All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S01E04.720p.BluRay.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,861 --> 00:00:12,534 [grunting] 2 00:00:12,618 --> 00:00:14,578 [sighs] 3 00:00:14,661 --> 00:00:16,455 [hammer thudding] 4 00:00:16,538 --> 00:00:19,458 [soft music] 5 00:00:19,541 --> 00:00:23,420 [grunting] 6 00:00:23,503 --> 00:00:24,922 You want some help? 7 00:00:27,507 --> 00:00:28,759 No, I'm good. 8 00:00:28,842 --> 00:00:31,887 Seriously. 9 00:00:31,970 --> 00:00:33,555 Let him help. 10 00:00:33,639 --> 00:00:36,683 [mechanical hum] 11 00:00:36,767 --> 00:00:39,353 [sighs] 12 00:00:41,730 --> 00:00:43,941 [mechanical hum] 13 00:00:53,784 --> 00:00:55,494 So what are these for? 14 00:00:55,577 --> 00:00:56,870 It's a perimeter fence, 15 00:00:56,954 --> 00:00:58,413 like we had back at home 16 00:00:58,497 --> 00:00:59,957 when things got... 17 00:01:00,040 --> 00:01:01,500 Except... 18 00:01:01,583 --> 00:01:03,669 this one's not meant to keep out people. 19 00:01:07,506 --> 00:01:12,719 So, uh...your mom and I, we're gonna be heading out. 20 00:01:12,803 --> 00:01:14,721 We're gonna check whether anyone else 21 00:01:14,805 --> 00:01:18,558 has had better luck contacting the "Resolute" than we have. 22 00:01:18,642 --> 00:01:20,560 This'll keep you safe while we're gone. 23 00:01:20,644 --> 00:01:22,521 We're already safe. 24 00:01:22,604 --> 00:01:25,440 We've got him. 25 00:01:25,941 --> 00:01:26,984 Maybe. 26 00:01:30,570 --> 00:01:32,948 Look, we don't know what it is yet. 27 00:01:33,031 --> 00:01:34,866 We don't know anything about Dr. Smith, 28 00:01:34,950 --> 00:01:36,952 but...you're not worried about her. 29 00:01:37,035 --> 00:01:40,372 Yeah, well, that's different. Why? 30 00:01:40,455 --> 00:01:42,457 Well, she can't hammer metal stakes 31 00:01:42,541 --> 00:01:44,209 into the ground like they're toothpicks. 32 00:01:44,293 --> 00:01:45,961 [ominous music] 33 00:01:48,964 --> 00:01:52,426 Let's talk about this later, hmm? 34 00:01:53,885 --> 00:01:55,554 Why don't you and your sisters start 35 00:01:55,637 --> 00:01:58,890 the Jupiter expansion protocols? 36 00:01:58,974 --> 00:02:00,976 Looks like we might be here for a while. 37 00:02:10,819 --> 00:02:13,780 [epic music] 38 00:02:19,870 --> 00:02:22,789 [soft dramatic music] 39 00:02:29,838 --> 00:02:32,924 Welcome to Alpha Centauri. 40 00:02:33,133 --> 00:02:35,677 Welcome to your new life. 41 00:02:35,761 --> 00:02:38,513 It's been a long journey for you. 42 00:02:38,597 --> 00:02:41,224 Almost 26 trillion miles. 43 00:02:41,308 --> 00:02:43,560 But you are home now. You've joined a community... 44 00:02:43,643 --> 00:02:45,228 I like it here. 45 00:02:45,312 --> 00:02:46,772 The best and brightest Earth has to offer... 46 00:02:46,855 --> 00:02:47,939 Look at these people. 47 00:02:48,023 --> 00:02:49,858 Everyone's abs are so well-defined. 48 00:02:49,941 --> 00:02:51,735 Dedicated to building a society 49 00:02:51,818 --> 00:02:54,780 that will last generations to come. 50 00:02:54,863 --> 00:02:56,740 [electronic beeping] 51 00:02:56,823 --> 00:02:58,867 Please begin expansion now. 52 00:02:58,950 --> 00:03:01,870 [uplifting music playing] 53 00:03:01,953 --> 00:03:04,790 Kay. Let's get this over with. 54 00:03:04,873 --> 00:03:06,750 [mechanical humming] 55 00:03:08,710 --> 00:03:11,505 It's time to explore. 56 00:03:11,588 --> 00:03:12,923 Time to discover. 57 00:03:13,006 --> 00:03:14,925 Time to breathe. 58 00:03:15,008 --> 00:03:16,927 [closing musical flourish plays] 59 00:03:17,010 --> 00:03:18,678 Expansion guides. 60 00:03:18,762 --> 00:03:20,430 [sighs] Check. 61 00:03:20,514 --> 00:03:22,432 "No, no, yeah, Mom, I would love to stay here 62 00:03:22,516 --> 00:03:24,267 "and do 80 boring chores while you get to go out 63 00:03:24,351 --> 00:03:25,560 and meet new survivors." 64 00:03:25,644 --> 00:03:27,521 Hydraulic stoppers. Check. 65 00:03:27,604 --> 00:03:30,190 "Oh, Judy, you should go too-- 66 00:03:30,273 --> 00:03:32,859 just in case someone needs you to do something heroic." 67 00:03:32,943 --> 00:03:35,278 Activate expansion. 68 00:03:35,362 --> 00:03:37,489 Clear immediate surroundings. 69 00:03:37,572 --> 00:03:39,491 [apprehensive music] 70 00:03:44,830 --> 00:03:46,915 Expansion failure. 71 00:03:49,751 --> 00:03:50,919 Leave this to me. 72 00:03:54,923 --> 00:03:55,966 [exhales] 73 00:03:57,801 --> 00:03:58,802 [grunts] 74 00:04:05,267 --> 00:04:08,186 [music building] 75 00:04:18,905 --> 00:04:21,867 [grunts] 76 00:04:21,950 --> 00:04:25,370 [panting] 77 00:04:27,622 --> 00:04:29,749 Whoo! Yeah! 78 00:04:29,833 --> 00:04:31,835 Whoo-hoo! 79 00:04:35,714 --> 00:04:36,882 All right. 80 00:04:36,965 --> 00:04:40,177 Naughs] 81 00:04:40,260 --> 00:04:42,262 That was really something. 82 00:04:42,345 --> 00:04:44,806 [chuckles] 83 00:04:49,311 --> 00:04:51,021 He never leaves your side, does he? 84 00:04:53,315 --> 00:04:55,942 Not really. So protective. 85 00:04:57,903 --> 00:05:00,780 I wish I had a friend like that. 86 00:05:00,864 --> 00:05:03,366 [sighs] 87 00:05:03,450 --> 00:05:05,660 Have you asked if there are more like him out there? 88 00:05:06,870 --> 00:05:08,788 He doesn't talk much. 89 00:05:08,872 --> 00:05:10,707 I wouldn't be so sure about that. 90 00:05:12,626 --> 00:05:14,753 The lights in his face, the way they change... 91 00:05:14,836 --> 00:05:16,922 I think he's saying a lot. 92 00:05:18,840 --> 00:05:20,800 We just don't know how to hear him yet. 93 00:05:20,884 --> 00:05:22,636 [mysterious music] 94 00:05:22,719 --> 00:05:26,890 As a therapist, it's part of my job to read people-- 95 00:05:26,973 --> 00:05:29,726 know what they're thinking. 96 00:05:29,809 --> 00:05:33,522 If you'd like, I could spend some time studying him. 97 00:05:33,605 --> 00:05:35,732 That's okay. 98 00:05:35,815 --> 00:05:37,901 Thank you. 99 00:05:37,984 --> 00:05:39,861 That's nice. 100 00:05:39,945 --> 00:05:40,946 What is? 101 00:05:41,029 --> 00:05:43,240 You're protective of him too. 102 00:05:44,908 --> 00:05:47,327 [furtive music] 103 00:05:56,044 --> 00:05:57,921 Let's hope the radio on the Watanabe's Jupiter 104 00:05:58,004 --> 00:06:00,757 works better than ours. 105 00:06:00,840 --> 00:06:03,760 We need to talk to the "Resolute.".. 106 00:06:03,843 --> 00:06:06,763 Let 'em know our situation. Hmm. 107 00:06:10,350 --> 00:06:12,686 Whatcha looking at? 108 00:06:12,769 --> 00:06:14,354 Nothing. 109 00:06:14,437 --> 00:06:16,356 Just“ 110 00:06:16,439 --> 00:06:17,941 tying to get my bearings. 111 00:06:20,652 --> 00:06:21,778 Oh, hey, before we get there: 112 00:06:21,861 --> 00:06:24,155 Nothing about the robot, okay? 113 00:06:24,239 --> 00:06:25,365 I shouldn't tell Hiroki? 114 00:06:25,448 --> 00:06:27,284 Hiroki's an exobiologist. 115 00:06:27,367 --> 00:06:30,245 He's literally an expert in alien biology. 116 00:06:30,328 --> 00:06:31,871 It's not Hiroki I'm worried about. 117 00:06:31,955 --> 00:06:33,748 There, bear left here. 118 00:06:33,832 --> 00:06:37,335 It's who he talks to and then who they talk to. 119 00:06:37,419 --> 00:06:39,671 I mean, we don't know how people are gonna react to it, 120 00:06:39,754 --> 00:06:40,922 or it to them. 121 00:06:43,258 --> 00:06:44,718 The truth will come out eventually. 122 00:06:44,801 --> 00:06:46,303 It always does. 123 00:06:46,386 --> 00:06:47,887 [tense music] 124 00:06:49,931 --> 00:06:52,976 [creature chittering] 125 00:06:54,978 --> 00:06:59,399 [speaking Japanese] 126 00:06:59,482 --> 00:07:02,652 [both speaking Japanese] 127 00:07:14,789 --> 00:07:15,832 Naughs] 128 00:07:29,971 --> 00:07:32,724 [all speaking Japanese] 129 00:07:32,807 --> 00:07:35,352 [laughing] Oh! [Speaks Japanese] 130 00:07:35,435 --> 00:07:36,853 Hi! Maureen. 131 00:07:36,936 --> 00:07:38,897 Hiroki! Glad to see you safe. 132 00:07:38,980 --> 00:07:40,482 It's so good to see you. So relieved to see you. 133 00:07:40,565 --> 00:07:42,233 Have you heard anything from the "Resolute"? 134 00:07:42,317 --> 00:07:43,818 Are you okay? 135 00:07:43,902 --> 00:07:45,445 We're fine. Yeah, it was a rough landing. 136 00:07:45,528 --> 00:07:47,822 Okay. Get back here. 137 00:07:47,906 --> 00:07:49,366 Get back here! 138 00:07:49,449 --> 00:07:51,493 Haven't you learned? 139 00:07:51,576 --> 00:07:54,037 Only terrible things happen when we go outside. 140 00:07:57,374 --> 00:07:59,167 Hey. Hi. Don West. 141 00:07:59,250 --> 00:08:00,460 Which one of you guys is a doctor? 142 00:08:00,543 --> 00:08:02,712 I am. ls the patient inside? 143 00:08:02,796 --> 00:08:05,465 What is she, like 17? 18. 144 00:08:09,010 --> 00:08:10,720 You know, I can find my own way. 145 00:08:10,804 --> 00:08:13,390 Don West. I'm the one who saved her life, 146 00:08:13,473 --> 00:08:16,726 in case you were wondering who else saves lives around here. 147 00:08:16,810 --> 00:08:17,894 Wasn't really. 148 00:08:17,977 --> 00:08:19,354 I found the ejector seat 149 00:08:19,437 --> 00:08:21,731 and promptly administered first-aid. 150 00:08:21,815 --> 00:08:23,441 She never woke up. 151 00:08:23,525 --> 00:08:25,402 She was unconscious when you found her? 152 00:08:25,485 --> 00:08:28,405 Oh, she's awake now, not that it makes much of a difference. 153 00:08:32,575 --> 00:08:36,871 They say she's the doctor. 154 00:08:36,955 --> 00:08:39,249 My name's Judy Robinson. 155 00:08:39,332 --> 00:08:41,167 Can you tell me yours? 156 00:08:41,251 --> 00:08:43,378 She hasn't said a word. [sighs] 157 00:08:48,842 --> 00:08:49,843 [panelbeeps] 158 00:08:53,513 --> 00:08:55,932 Hey... 159 00:08:56,015 --> 00:08:57,976 you've been through a lot. 160 00:09:00,311 --> 00:09:03,314 Guess we all have. 161 00:09:03,398 --> 00:09:06,276 Do you have any idea what happened up on the "Resolute"? 162 00:09:06,359 --> 00:09:07,777 No, nothing yet. 163 00:09:07,861 --> 00:09:08,862 So how many of us are there? 164 00:09:10,363 --> 00:09:11,781 There are 63 survivors. 165 00:09:11,865 --> 00:09:13,825 Casualties? 166 00:09:13,908 --> 00:09:14,909 27. 167 00:09:17,871 --> 00:09:19,789 We were able to map thelocafions 168 00:09:19,873 --> 00:09:21,916 of 12 Jupiters before we landed. 169 00:09:22,000 --> 00:09:25,253 13 now, including yours. 170 00:09:25,336 --> 00:09:27,756 And not one of these ships can take off? 171 00:09:27,839 --> 00:09:30,175 Methanogenic chordates. 172 00:09:30,258 --> 00:09:31,926 The eels. 173 00:09:32,010 --> 00:09:34,929 They metabolize hydrocarbons. 174 00:09:35,013 --> 00:09:37,891 We are all quite stranded. 175 00:09:37,974 --> 00:09:39,934 [bang] 176 00:09:40,894 --> 00:09:42,520 Okay, what about the... 177 00:09:42,604 --> 00:09:45,523 what's the technical term for the thing that recycles the-- 178 00:09:45,607 --> 00:09:47,484 "Thermal degradation reactor." 179 00:09:47,567 --> 00:09:48,902 Yeah. For us to produce enough 180 00:09:48,985 --> 00:09:50,487 bodily waste to get a Jupiter into orbit 181 00:09:50,570 --> 00:09:52,197 would take years. 182 00:09:52,280 --> 00:09:53,740 Excuse me. 183 00:09:53,823 --> 00:09:54,824 They're in range. 184 00:09:54,908 --> 00:09:57,827 [soft dramatic music] 185 00:10:01,039 --> 00:10:02,540 This is Captain Radic 186 00:10:02,624 --> 00:10:05,418 broadcasting from the "Resolute." 187 00:10:05,502 --> 00:10:08,588 It's day three, 1400 hours. 188 00:10:08,671 --> 00:10:10,465 "Resolute," this is Naoko Watanabe 189 00:10:10,548 --> 00:10:12,592 of the "Jupiter 11." Please respond. 190 00:10:12,675 --> 00:10:14,302 Repairs are proceeding. 191 00:10:14,385 --> 00:10:16,387 We've identified and sealed all leaks-- 192 00:10:16,471 --> 00:10:18,473 "Resolute," this is Naoko Watanabe 193 00:10:18,556 --> 00:10:21,309 of the "Jupiter 11." Please respond. 194 00:10:24,604 --> 00:10:25,855 You can't reach them either. 195 00:10:25,939 --> 00:10:28,191 They should be receiving our signals. 196 00:10:28,274 --> 00:10:30,860 Hey, you said these were Jupiter locations. 197 00:10:30,944 --> 00:10:32,821 Yes. Why? 198 00:10:32,904 --> 00:10:36,241 This one isn't a Jupiter. 199 00:10:36,324 --> 00:10:39,452 There's something else out there. 200 00:10:48,461 --> 00:10:50,922 [winces] 201 00:10:51,005 --> 00:10:53,466 I'm not gonna hurt you. I promise. 202 00:11:01,975 --> 00:11:04,269 [winces] 203 00:11:04,352 --> 00:11:06,312 I'm gonna give you something to help with the pain. 204 00:11:26,374 --> 00:11:28,042 Angela. 205 00:11:30,920 --> 00:11:34,424 It's nice to meet you, Angela. 206 00:11:36,718 --> 00:11:38,219 The image is hard to make out, 207 00:11:38,303 --> 00:11:39,554 but it's definitely man-made. 208 00:11:39,637 --> 00:11:42,390 Maybe that's part of the "Resolute." 209 00:11:42,473 --> 00:11:44,559 One of the outer storage modules. 210 00:11:44,642 --> 00:11:46,561 Well, there could be equipment there. 211 00:11:46,644 --> 00:11:48,521 Something we could use 212 00:11:48,605 --> 00:11:50,857 to amplify our broadcast so they could hear us-- 213 00:11:50,940 --> 00:11:53,276 a synthesizer, at the very least. 214 00:11:53,359 --> 00:11:54,694 Let's go take a look. 215 00:11:54,777 --> 00:11:56,654 You got those radio comms? Mm-hmm. 216 00:11:56,738 --> 00:11:58,865 Hey! I'll come too. 217 00:11:58,948 --> 00:12:01,159 Uh, no, we're okay. 218 00:12:01,242 --> 00:12:02,660 Okay, sure. I get it. 219 00:12:02,744 --> 00:12:06,205 Well, to get the comm supplies you go to F level, aft bay. 220 00:12:06,289 --> 00:12:07,457 Make three rights, 221 00:12:07,540 --> 00:12:09,167 and then you're gonna hook the second left. 222 00:12:09,250 --> 00:12:10,877 It's compartment 46. 223 00:12:10,960 --> 00:12:13,254 Or you could just bring me with you. 224 00:12:18,676 --> 00:12:21,679 I mean, it's really smart of you to bring me along. 225 00:12:21,763 --> 00:12:24,307 Seriously. Credit to both of you. 226 00:12:24,390 --> 00:12:26,225 You didn't hesitate. You said, "You know what? 227 00:12:26,309 --> 00:12:28,686 "We got to find our way. We need Don West. 228 00:12:28,770 --> 00:12:30,229 'Cause the two of us alone"-- 229 00:12:30,313 --> 00:12:31,856 Penny? Will? 230 00:12:31,940 --> 00:12:32,982 Can you hear me? 231 00:12:36,361 --> 00:12:39,447 Are you there? 232 00:12:39,530 --> 00:12:42,200 Yeah, I'm here, Mom. Where else would I be? 233 00:12:42,283 --> 00:12:44,327 Listen, your dad and I need to recover some equipment, 234 00:12:44,410 --> 00:12:46,454 so we won't be back for a while. 235 00:12:46,537 --> 00:12:49,290 Okay, and when do I get to get some fresh air? 236 00:12:49,374 --> 00:12:50,667 If you need to leave the Jupiter, 237 00:12:50,750 --> 00:12:52,627 which you shouldn't, 238 00:12:52,710 --> 00:12:54,629 stay behind the fence. 239 00:12:54,712 --> 00:12:56,756 And Judy will be back soon to look after you. 240 00:12:56,839 --> 00:12:59,217 Since when do I need a babysitter? 241 00:12:59,300 --> 00:13:01,552 Uh, since we were attacked by giant eels. 242 00:13:01,636 --> 00:13:03,346 Who knows what else is on this planet? 243 00:13:03,429 --> 00:13:05,348 Just stay behind the fence... 244 00:13:05,431 --> 00:13:06,975 both of you. 245 00:13:09,686 --> 00:13:11,354 [sighs] 246 00:13:15,733 --> 00:13:18,486 How did this happen? 247 00:13:18,569 --> 00:13:20,571 [quietly] It was an attack. 248 00:13:20,655 --> 00:13:22,323 What was? 249 00:13:26,285 --> 00:13:27,620 You can tell me. 250 00:13:30,331 --> 00:13:33,668 It wasn't an accident. 251 00:13:33,751 --> 00:13:36,421 The "Resolute"... 252 00:13:36,504 --> 00:13:39,257 it was attacked. 253 00:13:39,340 --> 00:13:42,260 Attacked? 254 00:13:42,343 --> 00:13:43,970 BY Who? 255 00:13:47,598 --> 00:13:49,392 Hey, have you seen my parents? 256 00:13:49,475 --> 00:13:50,643 They went for supplies. 257 00:13:50,727 --> 00:13:52,353 Said to take the Chariot home. 258 00:13:52,437 --> 00:13:54,188 Look after brother and sister. 259 00:13:54,272 --> 00:13:55,648 Okay, thank you. 260 00:13:55,732 --> 00:13:58,443 Everything all right? Yeah. 261 00:14:04,490 --> 00:14:07,410 [humming] 262 00:14:11,539 --> 00:14:12,790 Guess who. 263 00:14:12,874 --> 00:14:15,334 [mechanical humming] 264 00:14:19,297 --> 00:14:20,631 You're right. 265 00:14:20,715 --> 00:14:22,341 It's missing something. 266 00:14:38,441 --> 00:14:40,485 What are you drawing? 267 00:14:47,617 --> 00:14:49,786 An eight? 268 00:14:49,869 --> 00:14:52,371 No, you wouldn't know what an eight looks like. 269 00:15:04,592 --> 00:15:08,638 A headless snowman with five dots. 270 00:15:11,641 --> 00:15:13,643 This appears to be the first known work of art 271 00:15:13,726 --> 00:15:18,231 of an artificial intelligence of alien origin. 272 00:15:18,314 --> 00:15:21,692 Medium: dirt from unknown planet. 273 00:15:21,776 --> 00:15:25,279 What would you like to call your masterpiece? 274 00:15:25,363 --> 00:15:26,781 [ominous music] 275 00:15:26,864 --> 00:15:28,908 Danger. 276 00:15:34,705 --> 00:15:35,873 Let's try something else. 277 00:15:44,423 --> 00:15:45,675 It's called tick-tack-toe. 278 00:15:52,807 --> 00:15:54,851 Will. 279 00:15:58,479 --> 00:15:59,730 Can I talk to you for a second? 280 00:15:59,814 --> 00:16:01,607 Uh... 281 00:16:04,694 --> 00:16:05,736 Alone. 282 00:16:14,370 --> 00:16:16,789 What is it? 283 00:16:16,873 --> 00:16:19,458 I just saw a patient. 284 00:16:19,542 --> 00:16:21,711 She told me what happened on the "Resolute." 285 00:16:23,337 --> 00:16:24,755 She said we were attacked... 286 00:16:24,839 --> 00:16:27,758 by a thing with four arms, blades all over its skin, 287 00:16:27,842 --> 00:16:30,595 a glowing red face. 288 00:16:30,678 --> 00:16:33,556 Of course I wondered what she was talking about, 289 00:16:33,639 --> 00:16:36,601 until she said it was like some kind of robot. 290 00:16:41,981 --> 00:16:44,483 Oh, my God. 291 00:16:44,567 --> 00:16:46,694 You knew! No, where are you going? 292 00:16:46,777 --> 00:16:48,654 To call Mom and Dad. You can't do that! 293 00:16:48,738 --> 00:16:50,740 It's dangerous. He's different now. 294 00:16:50,823 --> 00:16:52,575 It's not a "he," Will. It's an "it." 295 00:16:52,658 --> 00:16:54,911 He saved your life. 296 00:16:54,994 --> 00:16:58,497 [dramatic music] 297 00:16:58,581 --> 00:17:00,458 Hey, missed you. 298 00:17:09,467 --> 00:17:12,470 [electronic humming] 299 00:17:13,888 --> 00:17:15,890 "J-2" to "Chariot 11." 300 00:17:18,643 --> 00:17:20,853 "J-2" to "Chariot 11." Anybody? 301 00:17:20,937 --> 00:17:22,730 Dad? 302 00:17:25,858 --> 00:17:27,235 Hey. 303 00:17:27,944 --> 00:17:29,445 Where you going? 304 00:17:31,906 --> 00:17:33,616 Oh, I'm just... 305 00:17:34,659 --> 00:17:37,453 [device pulses] 306 00:17:37,536 --> 00:17:40,456 Going to collect more stuff. 307 00:17:40,539 --> 00:17:42,333 You think that's a good idea? 308 00:17:42,416 --> 00:17:44,460 Your mom said to stay inside the perimeter. 309 00:17:44,543 --> 00:17:46,837 Yeah, but, I'll be safe. 310 00:17:46,921 --> 00:17:49,173 Taking the robot. 311 00:17:49,257 --> 00:17:51,842 Oh, hey, don't forget your map. 312 00:17:51,926 --> 00:17:53,511 [chuckles] 313 00:17:58,724 --> 00:17:59,725 Do me a favor? 314 00:17:59,809 --> 00:18:01,394 Don't tell you parents. 315 00:18:02,812 --> 00:18:04,855 I was eleven once too. 316 00:18:04,939 --> 00:18:06,482 Thanks. 317 00:18:08,901 --> 00:18:11,821 [low piano music] 318 00:18:36,971 --> 00:18:40,391 [music darkening] 319 00:18:40,474 --> 00:18:42,518 Finders keepers. 320 00:18:44,270 --> 00:18:46,647 Mom? Dad? 321 00:18:46,731 --> 00:18:48,816 Anyone? [sighs] 322 00:18:48,899 --> 00:18:51,485 Why isn't this thing working? 323 00:18:51,569 --> 00:18:52,778 It's working fine. 324 00:18:52,862 --> 00:18:54,655 It's just resetting itself after the power spike. 325 00:18:54,739 --> 00:18:56,157 Power spike? 326 00:18:56,240 --> 00:18:57,658 Yeah. 327 00:18:57,742 --> 00:19:00,786 Takes, like, 30 minutes to come back on. 328 00:19:00,870 --> 00:19:03,247 Is this about Will? 329 00:19:03,331 --> 00:19:04,623 Is that why he left? 330 00:19:04,707 --> 00:19:05,708 Wait, he what? 331 00:19:05,791 --> 00:19:07,209 Yeah, he's with the robot. 332 00:19:07,293 --> 00:19:08,794 [alarm beeping] 333 00:19:08,878 --> 00:19:11,630 The perimeter fence is turned off. 334 00:19:11,714 --> 00:19:13,841 What's going on? 335 00:19:15,843 --> 00:19:18,721 You gonna say it? 336 00:19:18,804 --> 00:19:20,639 Okay then. 337 00:19:22,641 --> 00:19:24,685 No danger... 338 00:19:24,769 --> 00:19:25,853 Yet. 339 00:19:25,936 --> 00:19:27,855 [mysterious music] 340 00:19:36,364 --> 00:19:37,656 Will! 341 00:19:37,740 --> 00:19:39,700 Come on. It's okay. 342 00:19:39,784 --> 00:19:42,203 Hey, you can't be out here! Get back inside! 343 00:19:42,286 --> 00:19:43,954 So we can wait around until you tell Dad? 344 00:19:44,038 --> 00:19:45,748 No thanks. Wait! 345 00:19:48,751 --> 00:19:51,253 We've all been wondering what happened with the "Resolute"-- 346 00:19:51,337 --> 00:19:52,797 why we crashed here. 347 00:19:52,880 --> 00:19:54,840 And now the reason is standing right next to you. 348 00:19:54,924 --> 00:19:56,592 Why doesn't that scare you? 349 00:19:56,675 --> 00:19:58,719 Because he's changed. That's not good enough. 350 00:19:58,803 --> 00:20:00,179 How come you don't believe me? 351 00:20:00,262 --> 00:20:03,224 Believing has nothing to do with it, Will. 352 00:20:03,307 --> 00:20:05,518 It is about me protecting you. 353 00:20:05,601 --> 00:20:07,520 He's protecting me. 354 00:20:07,603 --> 00:20:09,980 And what if it changes again? 355 00:20:12,608 --> 00:20:14,777 Will, stop. 356 00:20:18,239 --> 00:20:21,826 Don't you always say that people make mistakes sometimes, 357 00:20:21,909 --> 00:20:23,869 and that they deserve a second chance? 358 00:20:26,664 --> 00:20:28,582 Maybe people do, but... 359 00:20:28,666 --> 00:20:30,626 He's more like us than you think. 360 00:20:32,294 --> 00:20:34,713 Look, there's a cave a few miles in this direction. 361 00:20:34,797 --> 00:20:36,215 Let me hide him away there. 362 00:20:36,298 --> 00:20:37,883 That way, everyone's safe from everyone. 363 00:20:37,967 --> 00:20:40,302 Isn't that what you want anyway? 364 00:20:40,386 --> 00:20:42,680 [sighs] 365 00:20:42,763 --> 00:20:43,764 Look, Judy, 366 00:20:43,848 --> 00:20:45,724 I'm not crazy. 367 00:20:46,892 --> 00:20:49,854 I know we're gonna have to tell Dad the truth. 368 00:20:49,937 --> 00:20:52,273 Just“ 369 00:20:52,356 --> 00:20:54,859 let me be the one to do it. 370 00:20:54,942 --> 00:20:57,236 [sighs] 371 00:20:58,821 --> 00:21:00,865 Guys? 372 00:21:00,948 --> 00:21:03,534 [quirky music] 373 00:21:03,617 --> 00:21:05,953 You guys realize we're on the wrong side of the fence? 374 00:21:06,036 --> 00:21:09,206 So whatever's going on here, I think it's great. 375 00:21:09,290 --> 00:21:10,875 [mechanical thrum] 376 00:21:10,958 --> 00:21:12,835 Or not. 377 00:21:19,925 --> 00:21:22,803 Hello? 378 00:21:22,887 --> 00:21:26,682 Okay, someone is gonna tell me what's going on though, right? 379 00:21:30,936 --> 00:21:34,190 [tense music] 380 00:21:41,280 --> 00:21:43,657 [sighs] I'd feel better if Debbie was here. 381 00:21:44,241 --> 00:21:46,327 For luck. You know, I think she's better off 382 00:21:46,410 --> 00:21:47,661 being looked after by my daughter. 383 00:21:47,745 --> 00:21:50,789 Oh, no, that's Angela. 384 00:21:50,873 --> 00:21:52,875 Well, who the hell's Debbie? The chicken. 385 00:21:55,669 --> 00:21:57,671 You only met one chicken. You named her Debbie? 386 00:21:57,755 --> 00:21:59,924 Any chicken that saves my life deserves a name. 387 00:22:00,007 --> 00:22:01,759 Okay. I'm listening. 388 00:22:01,842 --> 00:22:03,844 Oh, it turns out she has a locator chip on her ankle. 389 00:22:03,928 --> 00:22:05,346 All the livestock have that. 390 00:22:05,429 --> 00:22:06,889 That's how the Watanabe's found us 391 00:22:06,972 --> 00:22:09,266 a moment before an entire desert of black death 392 00:22:09,350 --> 00:22:10,559 almost dumped on my head. 393 00:22:10,643 --> 00:22:11,936 That is a lucky chicken. 394 00:22:12,019 --> 00:22:14,813 [wind whistling] 395 00:22:14,897 --> 00:22:17,983 Kind of wish she was here now. 396 00:22:23,822 --> 00:22:25,324 What could have caused a piece this size 397 00:22:25,407 --> 00:22:26,825 to break off the "Resolute"? 398 00:22:26,909 --> 00:22:29,787 I don't know. Meteor? 399 00:22:29,870 --> 00:22:32,289 I always hated meteors. Always. 400 00:22:32,373 --> 00:22:33,791 I'm on record for it. 401 00:22:33,874 --> 00:22:35,960 A meteor didn't cause this. 402 00:22:42,007 --> 00:22:44,343 So what did? 403 00:22:44,426 --> 00:22:46,303 [mechanical footsteps] 404 00:22:49,765 --> 00:22:52,393 So, do you believe him? 405 00:22:52,476 --> 00:22:54,687 What, that it's changed? 406 00:22:54,770 --> 00:22:57,398 Yeah, I mean, it's been pretty helpful so far. 407 00:22:57,481 --> 00:22:59,692 If it did something bad once, it can do it again. 408 00:22:59,775 --> 00:23:01,569 Okay, then what are we doing? 409 00:23:01,652 --> 00:23:03,320 We're helping our brother hide that thing. 410 00:23:03,404 --> 00:23:07,616 And then I'm gonna tell Dad exactly where it is. 411 00:23:07,700 --> 00:23:09,201 Will's right. Say what you want 412 00:23:09,285 --> 00:23:11,370 about our father, but he knows how to handle a problem. 413 00:23:13,789 --> 00:23:15,291 Hey, come on. You're flagging. 414 00:23:15,374 --> 00:23:16,917 Have something to eat. 415 00:23:17,001 --> 00:23:19,003 [plants rustle] 416 00:23:20,921 --> 00:23:23,674 Check it out. 417 00:23:23,757 --> 00:23:24,925 [maps] 418 00:23:25,009 --> 00:23:26,885 [gentle music] 419 00:23:29,930 --> 00:23:32,016 It's beautiful. 420 00:23:35,686 --> 00:23:37,688 This is so cool. 421 00:23:44,528 --> 00:23:46,905 [hums mechanically] 422 00:23:53,370 --> 00:23:56,415 [distant roar] 423 00:23:57,416 --> 00:23:59,335 What was that? 424 00:23:59,418 --> 00:24:01,879 Danger, Will Robinson. 425 00:24:01,962 --> 00:24:03,422 Okay, we shouldn't be out here. 426 00:24:03,505 --> 00:24:05,215 Yep. Come on. 427 00:24:05,299 --> 00:24:06,925 Yeah, let's get moving. 428 00:24:13,015 --> 00:24:15,893 [creature growling] 429 00:24:15,976 --> 00:24:18,312 I don't know, maybe we should turn back. 430 00:24:18,395 --> 00:24:20,773 Will, how much farther to the cave? 431 00:24:20,856 --> 00:24:22,858 Okay. 432 00:24:22,941 --> 00:24:24,735 Less than a mile. Listen. 433 00:24:24,818 --> 00:24:27,237 [distant roaring] 434 00:24:27,321 --> 00:24:29,782 I think something's out there. Run! 435 00:24:29,865 --> 00:24:32,785 [dramatic music] 436 00:24:32,868 --> 00:24:36,789 Whoa. [slowly] Okay... 437 00:24:36,872 --> 00:24:38,248 ls there another way around? 438 00:24:38,332 --> 00:24:39,750 Doesn't seem to be. 439 00:24:39,833 --> 00:24:42,753 There's nowhere to go. Where's the robot? 440 00:24:42,836 --> 00:24:44,838 [creaking] 441 00:24:50,010 --> 00:24:52,304 See? Useful. 442 00:24:52,388 --> 00:24:54,348 Okay. Come on. 443 00:24:54,431 --> 00:24:55,891 Come on, Penny. 444 00:24:55,974 --> 00:24:57,351 Go slow. 445 00:24:57,434 --> 00:24:59,395 Careful. 446 00:24:59,478 --> 00:25:01,188 Okay. 447 00:25:01,271 --> 00:25:02,272 Slow. 448 00:25:02,356 --> 00:25:03,941 [breathing heavily] 449 00:25:04,024 --> 00:25:05,401 [creature growls] 450 00:25:05,484 --> 00:25:07,695 [mechanical thrumming] 451 00:25:07,778 --> 00:25:09,738 [creature growls] 452 00:25:11,907 --> 00:25:13,409 [mechanical roar] 453 00:25:13,492 --> 00:25:15,160 [creature whimpers] 454 00:25:15,244 --> 00:25:17,788 [footsteps receding] 455 00:25:17,871 --> 00:25:20,499 [low humming] 456 00:25:20,582 --> 00:25:22,501 [foreboding music] 457 00:25:22,584 --> 00:25:24,753 [low ringing] 458 00:25:24,837 --> 00:25:26,255 Yeah! 459 00:25:26,380 --> 00:25:27,381 Whoa... Careful! 460 00:25:27,464 --> 00:25:29,258 Careful, Will! Sorry. 461 00:25:29,341 --> 00:25:31,844 Watch out, Will. Uh--uh, sorry. 462 00:25:31,927 --> 00:25:33,470 Okay. Yeah! 463 00:25:38,809 --> 00:25:41,395 Keep going. 464 00:25:44,815 --> 00:25:46,358 Keep your balance. Come on. 465 00:25:54,116 --> 00:25:56,785 Have you guys found anything yet? 466 00:25:56,869 --> 00:25:59,830 No. There's nothing here. 467 00:25:59,913 --> 00:26:01,457 HOW about you guys? Any luck? 468 00:26:01,540 --> 00:26:05,419 No. Just some 3D printer spool. 469 00:26:05,502 --> 00:26:08,922 Anybody need a coffee cup? Got like a million of 'em. 470 00:26:09,006 --> 00:26:10,549 Catch. 471 00:26:10,632 --> 00:26:11,925 [chuckles] 472 00:26:14,470 --> 00:26:16,388 Hey, you've been there a few times, right? 473 00:26:16,472 --> 00:26:18,307 Alpha Centauri? 474 00:26:18,390 --> 00:26:20,517 What's--what's it like? 475 00:26:20,601 --> 00:26:22,352 Well, it might be billed as a promised land, 476 00:26:22,436 --> 00:26:23,937 but they don't have everything up there, 477 00:26:24,021 --> 00:26:26,565 so start adjusting your expectations. 478 00:26:26,648 --> 00:26:28,442 Like, what don't they have? 479 00:26:28,525 --> 00:26:31,528 For starters, they don't have peat from the Orkney Islands. 480 00:26:31,612 --> 00:26:34,573 Can't have paradise without quality whiskey. 481 00:26:34,656 --> 00:26:37,534 Now the real problem with your colony is the people. 482 00:26:37,618 --> 00:26:40,788 You travel across millions of miles of space 483 00:26:40,871 --> 00:26:43,207 and everybody thinks it's gonna be so different. 484 00:26:43,290 --> 00:26:45,459 Whatever people think that they're running away from 485 00:26:45,542 --> 00:26:46,794 on Earth, 486 00:26:46,877 --> 00:26:48,295 they're just bringing it all with them. 487 00:26:48,378 --> 00:26:49,421 [grunts] 488 00:26:53,258 --> 00:26:56,261 [mysterious music] 489 00:26:56,345 --> 00:26:58,222 Hey, lfound it! 490 00:26:58,305 --> 00:26:59,348 Yeah? 491 00:26:59,431 --> 00:27:00,557 It's over here. 492 00:27:00,641 --> 00:27:02,518 Oh, no, no, no. Wait a minute. 493 00:27:02,601 --> 00:27:03,936 That might not be the... 494 00:27:06,271 --> 00:27:08,232 What the hell is this? 495 00:27:08,315 --> 00:27:09,525 Well, that's whiskey. 496 00:27:09,608 --> 00:27:11,485 Qkay... 497 00:27:11,568 --> 00:27:13,821 don't be angry... 498 00:27:13,904 --> 00:27:16,323 but, uh, this is my stuff. 499 00:27:16,406 --> 00:27:17,908 You're a smuggler? 500 00:27:17,991 --> 00:27:19,868 Ah, I mean, that's-- that's just a nasty word. 501 00:27:19,952 --> 00:27:22,329 You know, I would say a merchant of goods. 502 00:27:22,412 --> 00:27:23,914 And products. 503 00:27:23,997 --> 00:27:25,791 And "beh-ver-ages." 504 00:27:25,874 --> 00:27:27,835 You ditched the backup frequency synthesizers 505 00:27:27,918 --> 00:27:29,503 so that you could store your stash? 506 00:27:29,586 --> 00:27:32,172 Why didn't you use the box with the cups in it? 507 00:27:32,256 --> 00:27:33,841 Again, with your choice of words-- 508 00:27:33,924 --> 00:27:36,343 We needed them! 509 00:27:37,469 --> 00:27:38,595 [sighs] 510 00:27:44,351 --> 00:27:46,395 [sighs] 511 00:27:53,986 --> 00:27:55,863 In your experience, does she forget 512 00:27:55,946 --> 00:27:58,407 about things quickly, or does she tend to stay mad? 513 00:27:58,490 --> 00:28:01,201 You knew the synthesizers weren't here before we left. 514 00:28:01,285 --> 00:28:03,161 But to be fair, before we left, 515 00:28:03,245 --> 00:28:04,621 I didn't know what they were. 516 00:28:06,290 --> 00:28:08,250 John. 517 00:28:08,333 --> 00:28:09,626 Yeah? 518 00:28:14,464 --> 00:28:15,465 What is it? 519 00:28:18,343 --> 00:28:19,553 There's the reason that they haven't 520 00:28:19,636 --> 00:28:21,972 been able to hear our broadcast. 521 00:28:23,640 --> 00:28:25,642 They never will. 522 00:28:29,354 --> 00:28:30,397 Okay, listen. 523 00:28:30,480 --> 00:28:32,357 I can explain what this-- 524 00:28:34,610 --> 00:28:36,987 So are we doing, like, an IOU, or... 525 00:28:38,989 --> 00:28:42,159 Kay. Well, this one's on me. 526 00:28:42,242 --> 00:28:44,369 [device beeping] 527 00:28:46,371 --> 00:28:48,373 My, what strong hands you have. 528 00:28:52,461 --> 00:28:55,505 [creatures chittering] 529 00:28:59,676 --> 00:29:02,554 [enchanted music] 530 00:29:07,643 --> 00:29:09,311 [mechanical clanging] 531 00:29:09,394 --> 00:29:12,397 [hands clanging] 532 00:29:15,400 --> 00:29:16,652 No. No, no, no, no, no. 533 00:29:16,735 --> 00:29:18,236 It doesn't work like that. 534 00:29:18,320 --> 00:29:20,948 There aren't flowers everywhere. 535 00:29:21,031 --> 00:29:22,950 These are rocks. 536 00:29:24,117 --> 00:29:25,327 Flowers grow in dirt. 537 00:29:25,410 --> 00:29:28,330 Hey, that cave isn't too much farther, right? 538 00:29:28,413 --> 00:29:29,748 We got to go, Will, before Mom and Dad get home. 539 00:29:29,831 --> 00:29:31,583 Penny! 540 00:29:37,589 --> 00:29:39,299 When we get to Alpha Centauri, 541 00:29:39,383 --> 00:29:40,759 do you think they'll trade us up 542 00:29:40,842 --> 00:29:43,387 for one of those family dwelling units in town? 543 00:29:43,470 --> 00:29:45,305 I'm not sure, exactly. 544 00:29:47,432 --> 00:29:49,935 Okay, I mean, living in the Jupiter's fine. 545 00:29:50,018 --> 00:29:51,728 That's--that's okay. 546 00:29:51,812 --> 00:29:53,438 Well, you can have my room if you want. 547 00:29:53,522 --> 00:29:55,232 Where--where are you gonna sleep? 548 00:29:55,315 --> 00:29:58,610 Well, there's lodging at the medical facilities. 549 00:29:58,694 --> 00:30:00,654 Wait, you're moving out? 550 00:30:00,737 --> 00:30:02,489 [faintly] Tighten it up. What was that? 551 00:30:02,572 --> 00:30:05,367 ...stragglers. [indistinct conversation] 552 00:30:05,450 --> 00:30:06,576 Come on, hide. 553 00:30:06,660 --> 00:30:08,453 We can't let them see the robot. 554 00:30:08,537 --> 00:30:10,288 You have to pick up the pace. 555 00:30:10,372 --> 00:30:12,582 My Jupiter's only another six kilometers from here. 556 00:30:12,666 --> 00:30:14,459 It's hard not to get distracted. 557 00:30:14,543 --> 00:30:16,378 Did you see those Marchantiophyta? 558 00:30:16,461 --> 00:30:17,921 [whispering] No, hey, hide! No, no! 559 00:30:18,005 --> 00:30:19,589 If they even are Marchantiophyta? 560 00:30:19,673 --> 00:30:21,258 Yeah, we can continue this conversation 561 00:30:21,341 --> 00:30:22,384 when we're safe at my camp. 562 00:30:22,467 --> 00:30:23,510 I recognize that guy. 563 00:30:23,593 --> 00:30:25,470 He's our colony representative. 564 00:30:25,554 --> 00:30:27,431 Pretty sure Mom voted for the other guy. 565 00:30:27,514 --> 00:30:29,558 Vijay, what did I just say? 566 00:30:29,641 --> 00:30:31,518 I'm coming, Dad. 567 00:30:42,404 --> 00:30:43,530 [whispering] Hey, get down, get down. 568 00:30:43,613 --> 00:30:46,616 I'm down. I'm down. 569 00:30:46,700 --> 00:30:48,243 Okay. It's okay. 570 00:30:48,326 --> 00:30:49,536 Okay- 571 00:30:49,619 --> 00:30:51,413 I think someone dropped this. 572 00:30:51,496 --> 00:30:53,290 What is it? 573 00:30:53,373 --> 00:30:55,459 It's an envelope. 574 00:30:55,542 --> 00:30:56,668 Should we open it? 575 00:30:56,752 --> 00:30:58,503 No, it's not ours. 576 00:31:00,338 --> 00:31:02,257 Hey! Hi. 577 00:31:02,340 --> 00:31:04,176 Where are you guys coming from? 578 00:31:04,259 --> 00:31:06,720 Are you with the Jupiter we passed back there? 579 00:31:06,803 --> 00:31:08,263 Hey, that's mine. 580 00:31:08,346 --> 00:31:09,556 Sorry, I'm gonna need that back. 581 00:31:09,639 --> 00:31:12,559 Oh, what? This thing? 582 00:31:12,642 --> 00:31:13,810 No, seriously, give it back. 583 00:31:13,894 --> 00:31:16,813 [thudding footsteps] 584 00:31:16,897 --> 00:31:18,315 Get down! 585 00:31:18,398 --> 00:31:19,524 Oh, my God. Hey! 586 00:31:19,608 --> 00:31:21,193 Okay, uh... 587 00:31:21,276 --> 00:31:23,361 it's okay. He's with us. 588 00:31:28,658 --> 00:31:29,659 What is that? 589 00:31:29,743 --> 00:31:31,453 It's kind of a long story. 590 00:31:31,536 --> 00:31:33,330 It's not that long. It is when you tell it. 591 00:31:33,413 --> 00:31:34,539 Hey! Hey, Dad! 592 00:31:34,623 --> 00:31:37,375 Okay. Here's the thing. 593 00:31:37,459 --> 00:31:39,377 We're gonna need you to keep this quiet, okay? 594 00:31:39,461 --> 00:31:40,587 My dad is in charge. 595 00:31:40,670 --> 00:31:42,422 He needs to know about this. No. 596 00:31:42,506 --> 00:31:44,633 Actually, your dad's in charge on Alpha Centauri. 597 00:31:44,716 --> 00:31:47,302 And when we get there, you can tell him whatever you want. 598 00:31:47,385 --> 00:31:49,721 Until that point... 599 00:31:49,805 --> 00:31:51,556 this needs to stay our little secret. 600 00:31:51,640 --> 00:31:52,724 No, I don't trust him. 601 00:31:52,808 --> 00:31:54,392 I do. Why is that? 602 00:31:54,476 --> 00:31:56,436 Becauseif whatever's in this 603 00:31:56,520 --> 00:31:59,731 is as important as it seems, 604 00:31:59,815 --> 00:32:02,609 he's gonna do what we say. 605 00:32:02,692 --> 00:32:04,236 So do we have a deal? 606 00:32:06,738 --> 00:32:08,740 Okay. 607 00:32:21,378 --> 00:32:22,712 I didn't think we'd run into anybody-- 608 00:32:22,796 --> 00:32:24,589 Just come on. Let's get this over with. 609 00:32:24,673 --> 00:32:26,508 Please. 610 00:32:28,635 --> 00:32:30,720 Hurry up! I'm coming. 611 00:32:32,639 --> 00:32:35,559 [adventurous music] 612 00:33:09,467 --> 00:33:10,468 Whoa. 613 00:33:11,845 --> 00:33:14,472 You think--think he'll be okay here? 614 00:33:20,353 --> 00:33:21,688 Yeah. 615 00:33:21,771 --> 00:33:23,607 Yeah, I think he'll be fine. 616 00:33:23,690 --> 00:33:26,610 [gentle music] 617 00:33:29,779 --> 00:33:32,490 It's getting late. 618 00:33:34,492 --> 00:33:36,578 We need to head back. 619 00:33:40,665 --> 00:33:41,708 [static crackles] Hey! 620 00:33:41,791 --> 00:33:43,877 Where are you? 621 00:33:43,960 --> 00:33:45,295 Guys? 622 00:33:46,880 --> 00:33:48,673 Why is nobody answering at the Jupiter? 623 00:33:50,967 --> 00:33:52,510 No, we're here. 624 00:33:52,594 --> 00:33:54,638 We're here, but, well, we're busy. 625 00:33:58,850 --> 00:34:01,394 Okay, are your sisters there? 626 00:34:01,478 --> 00:34:03,563 Hey, Mom, sorry. We're-- 627 00:34:03,647 --> 00:34:05,732 we are actually outside right now. 628 00:34:05,815 --> 00:34:09,486 We are checking and securing the pop-outs. 629 00:34:09,569 --> 00:34:10,654 It doesn't look like your dad and I 630 00:34:10,737 --> 00:34:12,447 are gonna get back tonight. 631 00:34:12,530 --> 00:34:13,823 Why? ls everything okay? 632 00:34:13,907 --> 00:34:15,825 We've run into a bit of car trouble. 633 00:34:15,909 --> 00:34:17,911 Try it again. 634 00:34:17,994 --> 00:34:20,372 Nope. Somehow that's worse. 635 00:34:21,957 --> 00:34:23,708 That's what I was afraid of. 636 00:34:23,792 --> 00:34:25,418 You wouldn't be the first colonist 637 00:34:25,502 --> 00:34:27,420 to accidentally drain the batteries. 638 00:34:27,504 --> 00:34:29,464 Are you saying it's my fault? 639 00:34:29,547 --> 00:34:31,716 There's not enough daylight left to get a full recharge 640 00:34:31,800 --> 00:34:33,718 from the solar cells, 641 00:34:33,802 --> 00:34:36,554 so I don't think we'll be back till morning. 642 00:34:36,638 --> 00:34:38,598 Hey, listen, don't forget to double-check the perimeter 643 00:34:38,682 --> 00:34:39,683 before you shut down. 644 00:34:39,766 --> 00:34:41,434 Yeah, we already did. 645 00:34:41,518 --> 00:34:43,353 I guess I feel a little better leaving you guys, 646 00:34:43,436 --> 00:34:44,854 knowing that the robot's there. 647 00:34:44,938 --> 00:34:46,982 Yeah, about that... 648 00:34:50,402 --> 00:34:52,404 About what? 649 00:34:55,573 --> 00:34:57,575 Judy, are you there? 650 00:34:59,452 --> 00:35:00,870 Judy? 651 00:35:00,954 --> 00:35:04,582 We'll talk about it when you get back. 652 00:35:04,666 --> 00:35:07,711 Bye, Mom. I'll see you tomorrow. 653 00:35:07,794 --> 00:35:09,713 [mouthing words] 654 00:35:09,796 --> 00:35:12,716 [Uplifting music] 655 00:35:15,510 --> 00:35:16,803 So... 656 00:35:16,886 --> 00:35:19,597 maybe now that we're not in a hurry, 657 00:35:19,681 --> 00:35:20,890 we could... 658 00:35:20,974 --> 00:35:22,726 stick around a little bit longer. 659 00:35:22,809 --> 00:35:24,936 Yeah. It's getting dark outside 660 00:35:25,020 --> 00:35:26,855 and if the planet's this dangerous during the day, 661 00:35:26,938 --> 00:35:28,690 I don't want to see what it's like at night. 662 00:35:31,735 --> 00:35:33,778 Fine. 663 00:35:33,862 --> 00:35:35,864 But we leave at first light, okay? 664 00:35:37,741 --> 00:35:39,868 Thanks. 665 00:35:54,632 --> 00:35:57,552 [furtive music] 666 00:36:13,485 --> 00:36:15,737 [ominous string music] 667 00:36:22,243 --> 00:36:23,453 Ta-da! 668 00:36:26,247 --> 00:36:29,459 Really, Penny? You tagged the wall? 669 00:36:29,542 --> 00:36:32,545 Okay, I admit it's not exactly worthy of Lascaux. 670 00:36:34,297 --> 00:36:36,257 The ancient cave paintings from prehistoric times. 671 00:36:36,341 --> 00:36:37,926 Paleolithic. Upper-Paleolithic. 672 00:36:38,009 --> 00:36:40,470 You're missing the point. 673 00:36:44,015 --> 00:36:46,434 This is the same red ocher. 674 00:36:46,518 --> 00:36:49,604 Here, a billion, billion miles away. 675 00:36:49,687 --> 00:36:51,439 It's vandalism. No, it's not. 676 00:36:51,523 --> 00:36:53,900 No one knows what those ancient cave paintings were for. 677 00:36:53,983 --> 00:36:57,070 Why did early humans start to draw? 678 00:36:58,738 --> 00:36:59,906 I think I figured it out. 679 00:37:02,742 --> 00:37:05,245 You paint a picture so you can sign it. 680 00:37:09,249 --> 00:37:12,210 See, we might be tiny, infinitesimal blips 681 00:37:12,293 --> 00:37:15,255 in the universe, but we made it here. 682 00:37:20,802 --> 00:37:22,220 Come on. 683 00:37:22,303 --> 00:37:25,181 It says "the Robinsons." 684 00:37:25,265 --> 00:37:26,766 Come on. You know you wanna. 685 00:37:26,850 --> 00:37:29,519 Okay. Okay. 686 00:37:37,735 --> 00:37:40,697 [enchanted music] 687 00:38:09,767 --> 00:38:11,603 Don't worry about the dish. 688 00:38:11,686 --> 00:38:13,938 We'll come up with another way to reach the "Resolute." 689 00:38:14,022 --> 00:38:17,192 What if that was it? That was my last plan. 690 00:38:17,275 --> 00:38:19,652 And now there's just... 691 00:38:19,736 --> 00:38:21,613 no more plans. 692 00:38:28,328 --> 00:38:30,246 Never gonna happen. 693 00:38:30,330 --> 00:38:33,249 [gentle music] 694 00:38:48,306 --> 00:38:50,308 [sighs pleasantly] 695 00:39:03,488 --> 00:39:05,323 What is that? 696 00:39:05,406 --> 00:39:06,407 Wow. 697 00:39:35,395 --> 00:39:37,730 Guys... 698 00:39:37,814 --> 00:39:40,024 guys, you got to come see this. 699 00:39:47,323 --> 00:39:50,243 [sweeping orchestration] 700 00:40:26,404 --> 00:40:29,741 I know I didn't tell you I was leaving... 701 00:40:29,824 --> 00:40:31,326 because I, um... 702 00:40:31,409 --> 00:40:32,452 I don't know, lhonesflythought 703 00:40:32,535 --> 00:40:35,330 that you'd be happy about it. 704 00:40:35,413 --> 00:40:36,623 Yeah, 'cause you're like 705 00:40:36,706 --> 00:40:39,375 super annoying most of the time. 706 00:40:39,459 --> 00:40:41,919 Yeah, I know. 707 00:40:42,003 --> 00:40:44,922 Hey, at least you still got Will to boss around. 708 00:40:45,006 --> 00:40:47,717 It's really not as rewarding as you'd think. 709 00:40:50,928 --> 00:40:52,388 Lot of stars out there. 710 00:40:52,472 --> 00:40:53,931 Mm. Mm. 711 00:40:55,433 --> 00:40:56,851 Hmph. 712 00:40:58,353 --> 00:41:00,396 I wonder which one is ours. 713 00:41:02,732 --> 00:41:05,276 The one we came from or the one we're going to? 714 00:41:07,320 --> 00:41:08,905 Well, at this point, I'm not that picky. 715 00:41:08,988 --> 00:41:10,490 [both chuckle] 716 00:41:10,573 --> 00:41:12,033 Yeah. 717 00:41:15,828 --> 00:41:18,456 It's not like it's the first time we've been lost. 718 00:41:18,539 --> 00:41:19,916 That was not my fault. [chuckles] 719 00:41:19,999 --> 00:41:22,251 That was absolutely your fault. 720 00:41:22,335 --> 00:41:25,505 Every hill just led to a bigger, steeper hill. 721 00:41:25,588 --> 00:41:28,299 Every hill in Tuscany is a magnificent thing of beauty. 722 00:41:28,383 --> 00:41:30,385 We had to sleep outside that church. 723 00:41:30,468 --> 00:41:32,220 It was your idea to go hiking. 724 00:41:32,303 --> 00:41:34,222 Well, you're the one who left the compass at the hotel. 725 00:41:34,305 --> 00:41:35,848 Well, it--it was our honeymoon, 726 00:41:35,932 --> 00:41:38,935 and I was trying to impress you with my orienteering skills. 727 00:41:39,018 --> 00:41:42,438 [laughing] Oh, really? 728 00:41:42,522 --> 00:41:44,732 Well, you impressed me in other ways. 729 00:41:56,536 --> 00:41:59,288 So... 730 00:41:59,372 --> 00:42:01,374 so, when we finally get there, do you have any idea 731 00:42:01,457 --> 00:42:03,876 where you plan on living? 732 00:42:03,960 --> 00:42:06,796 What? On Alpha Centauri. 733 00:42:14,387 --> 00:42:17,724 I mean, I... 734 00:42:17,807 --> 00:42:19,934 I guess I want to be as close 735 00:42:20,017 --> 00:42:22,186 to you and the kids as possible. 736 00:42:22,270 --> 00:42:24,230 Sure, but for how long? 737 00:42:24,313 --> 00:42:26,441 Sorry, did I-- did I miss something? 738 00:42:26,524 --> 00:42:27,817 Forget it. 739 00:42:27,900 --> 00:42:29,318 No, did I do something wrong? 740 00:42:29,402 --> 00:42:31,195 No, listen. 741 00:42:31,279 --> 00:42:34,198 Believe me, it's better if we don't even get into it. 742 00:42:34,282 --> 00:42:36,325 Maureen, please, don't shut me down like that. 743 00:42:36,409 --> 00:42:38,035 Talk to me. 744 00:42:39,495 --> 00:42:42,373 I found the letter, John. 745 00:42:42,457 --> 00:42:43,791 What letter? 746 00:42:45,918 --> 00:42:49,213 Maureen. Hey, wait. 747 00:42:49,797 --> 00:42:50,923 [crashing] 748 00:42:51,007 --> 00:42:53,551 [rumbling] 749 00:42:53,634 --> 00:42:54,886 Earthquake. 750 00:42:54,969 --> 00:42:57,555 [metal groaning] 751 00:42:57,638 --> 00:43:00,641 John,no! Get down! 752 00:43:03,978 --> 00:43:05,855 Hey, you okay? 753 00:43:05,938 --> 00:43:07,482 [panting Y You? 1 eah. 754 00:43:07,565 --> 00:43:09,442 [exhaling] Yeah. 755 00:43:09,525 --> 00:43:12,570 [both breathing raggedly] 756 00:43:14,697 --> 00:43:17,200 Here. [grunts] 757 00:43:17,283 --> 00:43:19,535 We could have made it. No, John, we couldn't have. 758 00:43:22,580 --> 00:43:23,873 Hey, have you got a signal? 759 00:43:23,956 --> 00:43:25,625 No. 760 00:43:25,708 --> 00:43:27,168 Hey! 761 00:43:28,961 --> 00:43:30,296 HeY,Don! 762 00:43:30,379 --> 00:43:32,340 Little help in here, please! 763 00:43:51,400 --> 00:43:53,361 Well, he'll figure it out eventually. 764 00:43:53,444 --> 00:43:55,571 Yeah? 765 00:43:55,655 --> 00:43:57,448 What are we gonna do until then? 766 00:44:07,458 --> 00:44:10,503 For the record, I wasn't snooping. 767 00:44:10,586 --> 00:44:13,172 The letter. When it came I... 768 00:44:13,256 --> 00:44:14,674 I opened it by accident. 769 00:44:16,717 --> 00:44:19,887 Who even uses regular mail nowadays, anyway? 770 00:44:19,971 --> 00:44:21,889 And it had that little blue logo 771 00:44:21,973 --> 00:44:23,891 in the corner of the envelope-- the one that comes on all 772 00:44:23,975 --> 00:44:25,893 the invites for the military social functions-- 773 00:44:25,977 --> 00:44:28,354 and I guess I just... 774 00:44:28,437 --> 00:44:32,567 I think that I was just excited to get dressed up. 775 00:44:32,650 --> 00:44:35,653 It had been so long since we'd been dancing. 776 00:44:40,283 --> 00:44:43,286 And then I read it, and I... 777 00:44:43,369 --> 00:44:44,954 I remember so well where I was, 778 00:44:45,037 --> 00:44:47,290 because I was supposed to be picking up Judy from soccer, 779 00:44:47,373 --> 00:44:49,917 and I just sat in the car in the parking lot... 780 00:44:50,001 --> 00:44:52,253 crying. 781 00:44:52,336 --> 00:44:55,673 And not because you lied to me... 782 00:44:57,008 --> 00:45:00,469 but because I was gonna have to lie to the kids. 783 00:45:00,553 --> 00:45:02,889 I mean, I couldn't tell them the truth-- 784 00:45:02,972 --> 00:45:04,932 that their father wasn't ordered back 785 00:45:05,016 --> 00:45:07,268 to his combat post, that he didn't actually 786 00:45:07,351 --> 00:45:10,187 have to go, but that he chose to go. 787 00:45:10,271 --> 00:45:11,689 Chose... 788 00:45:11,772 --> 00:45:14,358 to go 6,000 miles away. 789 00:45:19,238 --> 00:45:21,699 You know, the world we left behind 790 00:45:21,782 --> 00:45:25,328 was a big place, and... 791 00:45:25,411 --> 00:45:27,455 not all of us had the luxury 792 00:45:27,538 --> 00:45:29,457 of only feeling responsible 793 00:45:29,540 --> 00:45:31,250 for our small, little part of it. 794 00:45:31,334 --> 00:45:32,585 That is so not fair. 795 00:45:32,668 --> 00:45:34,670 Hey, you could have asked me to stay. 796 00:45:39,634 --> 00:45:40,968 You didn't. 797 00:45:42,970 --> 00:45:45,181 So, while we're being honest, 798 00:45:45,264 --> 00:45:48,351 let's not pretend that my leaving wasn't for the best. 799 00:45:54,523 --> 00:45:56,317 So is that what we're doing now? 800 00:45:58,945 --> 00:46:00,363 Pretending? 801 00:46:03,449 --> 00:46:06,452 [metal knocking] You guys in there? 802 00:46:06,535 --> 00:46:07,954 Hey! 803 00:46:08,037 --> 00:46:09,497 Finally, I've been looking all over for you. 804 00:46:09,580 --> 00:46:11,165 You Okay? 805 00:46:11,248 --> 00:46:13,334 Yeah! Just wish we weren't in here. 806 00:46:13,417 --> 00:46:15,586 Well, hold tight. I gotcha. 807 00:46:15,670 --> 00:46:18,923 Just so you know, it is gonna take some time to get you out. 808 00:46:19,006 --> 00:46:20,508 Both: Great. 809 00:46:22,343 --> 00:46:25,262 [suspenseful music] 810 00:46:28,474 --> 00:46:31,268 [heavy footsteps] 811 00:46:51,330 --> 00:46:53,666 [low resonation] 812 00:47:15,604 --> 00:47:18,524 [gentle music] 813 00:47:56,771 --> 00:47:59,315 [grunts] Whew! 814 00:47:59,398 --> 00:48:00,691 Good morning! 815 00:48:00,775 --> 00:48:02,401 HOPE you guys slept well. 816 00:48:02,485 --> 00:48:03,778 I, myself, spent the whole night 817 00:48:03,861 --> 00:48:05,613 looking through crates for some shape charges 818 00:48:05,696 --> 00:48:08,449 to blow this beautiful hole and save your lives. 819 00:48:08,532 --> 00:48:11,285 Now, do I want any kind of compensation? 820 00:48:11,368 --> 00:48:12,703 Let's go. 821 00:48:12,787 --> 00:48:15,247 [stammers] Yeah. All right, just... 822 00:48:17,875 --> 00:48:20,419 For my collection? 823 00:48:20,503 --> 00:48:22,505 Thanks. It's a good one 824 00:48:22,588 --> 00:48:23,756 Come on. 825 00:48:23,839 --> 00:48:25,841 We've got to get home before Mom and Dad do. 826 00:48:28,511 --> 00:48:30,513 And we'll come back for you. 827 00:48:37,603 --> 00:48:39,355 I have to go. 828 00:48:39,438 --> 00:48:40,815 And you have to stay here. 829 00:48:40,898 --> 00:48:43,359 Danger, Will Robinson. 830 00:48:43,442 --> 00:48:44,652 No. 831 00:48:44,735 --> 00:48:47,321 You're the one in danger. 832 00:48:47,404 --> 00:48:49,824 And I know you want to come... 833 00:48:49,907 --> 00:48:51,700 but you can't. 834 00:48:51,784 --> 00:48:54,286 You have to stay here. 835 00:48:54,370 --> 00:48:55,412 Okay? 836 00:49:01,669 --> 00:49:03,796 No. 837 00:49:05,798 --> 00:49:09,593 Stay here. 838 00:49:18,602 --> 00:49:19,770 [mechanical sigh] 839 00:49:27,486 --> 00:49:30,447 [foreboding music] 840 00:49:55,556 --> 00:49:59,476 Jupiter 4 to Chariot 11. Come in, Chariot 11. 841 00:50:01,437 --> 00:50:02,813 [clears throat] This is C-11. 842 00:50:02,897 --> 00:50:04,648 Naoko, have you heard from the Robinsons? 843 00:50:04,732 --> 00:50:07,318 No one's responding at their Jupiter. 844 00:50:10,863 --> 00:50:13,824 Hello, Victor. This is Maureen Robinson. 845 00:50:13,908 --> 00:50:17,661 We borrowed the Watanabe's Chariot. 846 00:50:17,745 --> 00:50:20,372 Maureen. Was glad to hear you survived. 847 00:50:20,456 --> 00:50:21,790 Next time you want to go off visiting friends, 848 00:50:21,874 --> 00:50:23,292 clear it with me first, 849 00:50:23,375 --> 00:50:24,543 for your own safety. 850 00:50:24,627 --> 00:50:25,920 I voted for the other guy. 851 00:50:26,003 --> 00:50:27,838 Yeah, well I didn't get a vote. 852 00:50:27,922 --> 00:50:29,798 I've been trying to reach you because no one's been able 853 00:50:29,882 --> 00:50:31,717 to establish contact with the "Resolute." 854 00:50:31,800 --> 00:50:33,636 I've decided we're gonna need to amplify the signal. 855 00:50:33,719 --> 00:50:35,888 Right, about that. That's not gonna work. 856 00:50:35,971 --> 00:50:39,558 We found the "Resolute's" satellite dish. 857 00:50:39,642 --> 00:50:40,935 It's down here. 858 00:50:41,018 --> 00:50:44,521 Yeah. Here? 859 00:50:44,605 --> 00:50:46,565 That changes things, doesn't it? 860 00:50:48,901 --> 00:50:51,820 Yes, it does. 861 00:50:51,904 --> 00:50:53,572 We're gonna need a plan B. 862 00:50:53,656 --> 00:50:54,823 I'll be at your Jupiter in an hour 863 00:50:54,907 --> 00:50:56,450 with some other survivors. 864 00:50:56,533 --> 00:50:58,369 Be ready to get your hands dirty. 865 00:51:06,001 --> 00:51:08,921 [gripping music] 866 00:51:25,896 --> 00:51:27,481 You know, I could take this back 867 00:51:27,564 --> 00:51:29,566 to the Watanabe's by myself. No. 868 00:51:29,650 --> 00:51:31,694 It's no big deal. We're fine, thanks. 869 00:51:31,777 --> 00:51:33,946 Yeah. Hey, thanks. 870 00:51:35,823 --> 00:51:38,659 See you later. See ya. 871 00:51:38,742 --> 00:51:41,662 [suspenseful music] 872 00:51:57,970 --> 00:51:59,763 Hello? 873 00:52:02,558 --> 00:52:04,977 Anyone here? We're back. 874 00:52:06,937 --> 00:52:09,440 Penny? 875 00:52:09,523 --> 00:52:10,774 Will? 876 00:52:18,532 --> 00:52:19,742 Judy? 877 00:52:22,953 --> 00:52:24,788 Dr. Smith? 878 00:52:27,875 --> 00:52:30,502 Weird. 879 00:52:30,586 --> 00:52:33,630 Oh, hey, buddy. 880 00:52:33,714 --> 00:52:35,924 Will. 881 00:52:36,008 --> 00:52:37,009 Will. 882 00:52:39,303 --> 00:52:42,014 9h, hey guys. [laughs] Hi. 883 00:52:44,850 --> 00:52:46,852 Yo. Hello. 884 00:52:46,935 --> 00:52:49,188 I didn't expect you back so soon. 885 00:52:49,271 --> 00:52:50,481 Hi, honey. 886 00:52:50,564 --> 00:52:51,774 Hi, Mama. 887 00:52:54,234 --> 00:52:56,528 Hey, Mom. So everything been okay here? 888 00:52:56,612 --> 00:52:58,614 It was boring. Yeah, it was really boring. 889 00:52:59,740 --> 00:53:00,741 Where's the robot? 890 00:53:00,824 --> 00:53:02,743 [tense music] 891 00:53:07,664 --> 00:53:08,999 What's going on? 892 00:53:10,667 --> 00:53:12,252 I... 893 00:53:12,336 --> 00:53:13,754 I don't know. I think he wandered off. 894 00:53:13,837 --> 00:53:16,632 "Wandered off"? Yeah. 895 00:53:16,715 --> 00:53:17,841 We considered going after him. 896 00:53:17,925 --> 00:53:21,261 It just seemed... pretty irresponsible. 897 00:53:22,638 --> 00:53:25,224 Okay. I guess,uh“. 898 00:53:25,307 --> 00:53:26,809 Someone has to go find it. 899 00:53:26,892 --> 00:53:29,395 I hope it hasn't gone far. 900 00:53:30,771 --> 00:53:32,731 [sighs] 901 00:53:40,155 --> 00:53:41,156 You said "he." 902 00:53:41,240 --> 00:53:42,241 What? 903 00:53:43,909 --> 00:53:44,952 The robot. 904 00:53:47,287 --> 00:53:48,539 You called him "he." 905 00:53:48,622 --> 00:53:52,709 It's just a pronoun. 906 00:53:52,793 --> 00:53:55,629 Hey, you are gonna tell Dad the truth tomorrow, right? 907 00:53:58,799 --> 00:54:00,509 Will? 908 00:54:00,592 --> 00:54:01,885 Yeah. 909 00:54:01,969 --> 00:54:03,554 Sure. 910 00:54:03,637 --> 00:54:04,930 Okay. 911 00:54:05,013 --> 00:54:07,307 You guys think he'll be okay out there? 912 00:54:07,391 --> 00:54:08,892 The robot? 913 00:54:08,976 --> 00:54:11,186 Yeah. You picked a good spot. 914 00:54:11,270 --> 00:54:14,231 We're the only ones who know where he is. 915 00:54:14,314 --> 00:54:17,609 He'll be fine. 916 00:54:17,693 --> 00:54:20,654 [suspenseful music] 917 00:54:28,871 --> 00:54:31,582 Alone... 918 00:54:31,665 --> 00:54:33,333 at last. 919 00:54:37,337 --> 00:54:40,549 I was thinking you and I could get to know one another. 920 00:54:46,430 --> 00:54:48,974 After all, we have so much in common. 921 00:54:50,642 --> 00:54:54,605 We were both someone else up on the "Resolute"... 922 00:54:54,688 --> 00:54:57,858 someone to keep secret from the folks down here. 923 00:55:04,323 --> 00:55:05,657 They way I see it, 924 00:55:05,741 --> 00:55:08,368 I think you and I can help one another. 925 00:55:11,246 --> 00:55:15,834 The question is...how? 926 00:55:19,463 --> 00:55:23,884 Will said when he found you, you were in pieces. 927 00:55:23,967 --> 00:55:26,386 Vvounded. 928 00:55:26,470 --> 00:55:27,638 Dying. 929 00:55:31,725 --> 00:55:34,228 If only I'd gotten there sooner. 930 00:55:34,311 --> 00:55:36,188 It could have been me... 931 00:55:36,271 --> 00:55:38,732 which would have made all this a whole lot easier. 932 00:55:38,815 --> 00:55:40,901 [eerie musical sting] 933 00:55:40,984 --> 00:55:43,320 [mechanical humming] 934 00:55:44,905 --> 00:55:46,740 Don't worry. I won't hurt you. 935 00:55:48,742 --> 00:55:52,663 Just like I know you would never hurt me. 936 00:55:52,746 --> 00:55:54,790 Will made sure of that. 937 00:55:54,873 --> 00:55:58,961 Told you never to hurt anyone...ever. 938 00:56:02,965 --> 00:56:05,300 Turns out, that's a bit of a problem. 939 00:56:05,384 --> 00:56:07,261 See, I can't go back to the "Resolute" 940 00:56:07,344 --> 00:56:08,929 without some protection-- 941 00:56:09,012 --> 00:56:11,431 the kind that only you can provide. 942 00:56:11,515 --> 00:56:12,849 But... 943 00:56:15,394 --> 00:56:17,604 if we're gonna work together... 944 00:56:17,688 --> 00:56:19,982 I need you to have all your options on the table. 945 00:56:34,705 --> 00:56:37,833 You want to belong... 946 00:56:37,916 --> 00:56:40,294 which is why you think 947 00:56:40,377 --> 00:56:44,172 you're doing the right thing... 948 00:56:44,256 --> 00:56:48,760 by following whatever that boy tells you to do. 949 00:56:48,844 --> 00:56:51,263 But the thing you'll learn about people is... 950 00:56:54,308 --> 00:56:55,684 They're unreliable. 951 00:56:57,519 --> 00:56:59,855 They're not loyal like you are. 952 00:56:59,938 --> 00:57:01,607 They'll turn on you. 953 00:57:01,690 --> 00:57:03,275 Will Robinson. 954 00:57:03,358 --> 00:57:06,028 Yes, even Will Robinson. 955 00:57:08,864 --> 00:57:10,824 And when he does... 956 00:57:13,910 --> 00:57:17,289 Who will be there to save you? 957 00:57:20,834 --> 00:57:22,210 Me. 958 00:57:22,294 --> 00:57:25,213 [eerie music] 64237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.