All language subtitles for Laced (2023).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:09,172 --> 00:01:10,587 Hello? 1 00:01:10,725 --> 00:01:12,151 He made a detour to King's after work. 2 00:01:12,175 --> 00:01:13,763 I think he's drunk. 3 00:01:13,901 --> 00:01:15,385 Remember, don't call. 4 00:01:15,523 --> 00:01:17,732 Burn it in the window when it's done. 5 00:01:17,870 --> 00:01:18,906 I love you. 6 00:01:19,044 --> 00:01:20,528 I... 7 00:02:33,946 --> 00:02:36,259 Fuck all that. 8 00:02:36,397 --> 00:02:38,296 Gorgeous, why do we still live in this state? 9 00:02:38,434 --> 00:02:41,782 Please, I am begging you for an explanation. 10 00:02:43,439 --> 00:02:44,750 Did you do that for me 11 00:02:44,888 --> 00:02:46,568 or is your boyfriend rolling through later? 12 00:02:46,683 --> 00:02:48,202 Yeah. He's coming by around nine 13 00:02:48,340 --> 00:02:49,652 so make yourself scarce. 14 00:02:49,790 --> 00:02:52,137 Oh. Well, at least you're honest. 15 00:02:52,275 --> 00:02:54,243 Don't worry, though. 16 00:02:54,381 --> 00:02:56,521 I am way ahead of you, as always. 17 00:03:15,471 --> 00:03:17,266 How were the roads? 18 00:03:17,404 --> 00:03:19,440 Oh. You get a couple inches 19 00:03:19,578 --> 00:03:21,960 and I swear to God everyone forgets how to drive. 20 00:03:23,858 --> 00:03:24,997 I'm serious. 21 00:03:25,135 --> 00:03:26,935 If it keeps up like this, please don't go out. 22 00:03:26,999 --> 00:03:30,210 I don't need you getting T-boned by some fucking idiot. 23 00:03:30,348 --> 00:03:32,315 Can't be worse than '08. 24 00:03:32,453 --> 00:03:33,453 It's close. 25 00:03:35,560 --> 00:03:37,631 God, you remember tubing in '08, though? 26 00:03:40,875 --> 00:03:41,600 What? 27 00:03:41,738 --> 00:03:43,913 08! Tubing! Parker Hill! 28 00:03:47,606 --> 00:03:49,229 - Hey, Charlie? - Huh? 29 00:03:49,367 --> 00:03:50,816 Game isn't on until 6:20 30 00:03:50,954 --> 00:03:52,587 and I don't feel like going deaf in the meantime, 31 00:03:52,611 --> 00:03:54,002 - so can we just... - a little? 32 00:03:54,026 --> 00:03:55,959 Yes, of course, of course. No problem. 33 00:04:08,317 --> 00:04:09,835 Sup, buddy? 34 00:04:09,973 --> 00:04:13,391 Dude, the 70 looks like a goddamn parking lot, alright? 35 00:04:13,529 --> 00:04:15,876 I just... I think I'm calling it a night. 36 00:04:16,014 --> 00:04:17,785 This is for the division. You are not canceling. 37 00:04:17,809 --> 00:04:19,189 Don't guilt trip me, okay? 38 00:04:19,328 --> 00:04:20,812 I would've been out by five 39 00:04:20,950 --> 00:04:22,670 if you hadn't given me the Anderson account. 40 00:04:23,193 --> 00:04:24,505 I'm not even gonna make kickoff! 41 00:04:24,643 --> 00:04:26,103 You have a radio in your car, don't you? 42 00:04:26,127 --> 00:04:27,819 Just listen on the way over. 43 00:04:27,957 --> 00:04:29,441 I mean, fuck it, Molly's cooking. 44 00:04:29,579 --> 00:04:31,039 I mean, I'm sure she'd want to see you. 45 00:04:31,063 --> 00:04:32,582 I, I really don't know, man. Okay? 46 00:04:32,720 --> 00:04:34,377 Traffic is... 47 00:04:34,515 --> 00:04:36,966 I can see if it clears up but I don't think I'm gonna make it. 48 00:04:37,967 --> 00:04:39,279 All right. 49 00:04:39,417 --> 00:04:41,350 All right. Okay. Bye. 50 00:04:47,701 --> 00:04:49,461 What are we having for dinner? 51 00:04:50,290 --> 00:04:51,774 Uh, Shepherd's pie. 52 00:04:53,154 --> 00:04:55,714 I thought it 'd be nice if we're getting snowed in for the night. 53 00:05:00,748 --> 00:05:02,923 Thanks for going through all the trouble. 54 00:05:03,061 --> 00:05:04,614 It's no trouble at all! 55 00:05:11,828 --> 00:05:13,727 Molly. 56 00:05:14,486 --> 00:05:15,936 What was that all about? 57 00:05:18,179 --> 00:05:20,906 Spoon was cracked. It was making a mess. 58 00:05:25,186 --> 00:05:27,706 Um, listen. 59 00:05:27,844 --> 00:05:30,813 I was, uh, doing a little bit of thinking. 60 00:05:30,951 --> 00:05:32,815 Why don't we get out of Dodge for the holidays? 61 00:05:35,265 --> 00:05:38,648 Go somewhere romantic where it's just, um, 62 00:05:38,786 --> 00:05:42,618 you, me, swim trunks, tiny umbrellas. 63 00:05:43,584 --> 00:05:45,275 What do you mean? 64 00:05:45,414 --> 00:05:46,794 I don't know. Ditch the turkey, 65 00:05:46,932 --> 00:05:49,176 find some place that does a nice roast pig. 66 00:05:49,314 --> 00:05:50,798 What about work? 67 00:05:50,936 --> 00:05:52,362 Your brother can handle it for a week. 68 00:05:52,386 --> 00:05:58,323 I mean, Austin is capable. 69 00:05:58,461 --> 00:06:00,774 - You're being serious. - Yeah. Yeah, I'm being serious. 70 00:06:00,912 --> 00:06:03,811 Your dad would not want us moping around this house 71 00:06:03,949 --> 00:06:06,020 crying about how much we miss him. 72 00:06:06,158 --> 00:06:09,092 In fact, Old Bill would be the first person to say, 73 00:06:09,230 --> 00:06:12,613 "Go slap on that SPF and have yourself a Hawaiian Christmas!" 74 00:06:13,511 --> 00:06:14,995 Yeah, well, 75 00:06:16,824 --> 00:06:18,024 Old Bill did now know how much 76 00:06:18,067 --> 00:06:20,380 his hospice stay was gonna cost us. 77 00:06:23,279 --> 00:06:28,422 Yeah. Yeah, well, I mean, still got the house. 78 00:06:31,908 --> 00:06:34,463 I mean, it's too big for us anyway's, gorgeous. 79 00:06:35,774 --> 00:06:37,707 Creeps me out. 80 00:06:40,089 --> 00:06:41,573 Doesn't make sense for the two of us 81 00:06:41,711 --> 00:06:43,644 unless you change your mind about things. 82 00:06:46,613 --> 00:06:48,245 Charlie, you know that's not in the cards right now. 83 00:06:48,269 --> 00:06:49,833 I'm not trying to start something. Just... 84 00:06:49,857 --> 00:06:51,732 You're saying, we fly off to the islands, we... 85 00:06:51,756 --> 00:06:53,250 we start blowing money like that? Then what? 86 00:06:53,274 --> 00:06:55,967 Then what? Then what? 87 00:06:56,105 --> 00:06:59,729 Then, I keep busting my ass every day until I eventually, 88 00:06:59,867 --> 00:07:03,423 maybe, potentially get a day off, 89 00:07:03,561 --> 00:07:05,390 or a vacation in five years. 90 00:07:05,528 --> 00:07:07,047 Why don't... 91 00:07:08,669 --> 00:07:10,267 I'm just trying to take you away somewhere. 92 00:07:10,291 --> 00:07:11,948 Why is that such a bad thing? 93 00:07:14,364 --> 00:07:15,928 Charlie, I'm not gonna have another conversation with you 94 00:07:15,952 --> 00:07:18,092 about tightening our belt. 95 00:07:18,230 --> 00:07:19,611 Okay, Charlie? 96 00:07:20,716 --> 00:07:23,477 Okay. Okay. 97 00:07:23,615 --> 00:07:26,446 Well, you're the one throwing away perfectly good shit. 98 00:07:26,584 --> 00:07:28,827 - The spoon was cracked. - All of them? 99 00:07:37,284 --> 00:07:39,320 Well, we 're starting the new pick from Michigan. 100 00:07:39,459 --> 00:07:41,875 So, see how that goes. 101 00:07:47,018 --> 00:07:48,088 Hey! No. 102 00:07:48,226 --> 00:07:50,090 - No? - No. 103 00:07:51,022 --> 00:07:53,024 Hey! Stop. 104 00:07:54,681 --> 00:07:56,406 You think you got me all figured out. 105 00:07:56,545 --> 00:07:58,547 You just come in here and... 106 00:07:58,685 --> 00:08:00,100 Is that so? 107 00:08:02,171 --> 00:08:04,380 I'm a lot smarter than you think, babe. 108 00:08:04,518 --> 00:08:05,968 Wow. 109 00:08:06,106 --> 00:08:07,487 Well, that must be really hard 110 00:08:07,625 --> 00:08:09,143 hiding all that genius all the time. 111 00:08:12,284 --> 00:08:13,596 You're terrible 112 00:08:14,597 --> 00:08:16,116 The worst. 113 00:08:18,290 --> 00:08:20,810 What would you do if you weren't so gorgeous? 114 00:08:20,948 --> 00:08:24,089 I don't know. How do you manage? 115 00:08:29,509 --> 00:08:31,027 I love you. 116 00:09:06,373 --> 00:09:11,067 Well, it's official. Cal Matthews is going senile. 117 00:09:14,830 --> 00:09:16,590 A hundred percent. 118 00:09:18,799 --> 00:09:20,387 You ever miss it? 119 00:09:20,525 --> 00:09:21,940 God no. 120 00:09:22,078 --> 00:09:24,736 You remember how much of my life was 6 a.m. 121 00:09:24,874 --> 00:09:26,842 and two-a-days, you know? 122 00:09:26,980 --> 00:09:30,500 Besides, only rich boys get to try to do walk-ons. 123 00:09:30,639 --> 00:09:33,227 Yeah. Probably for the best. 124 00:09:33,365 --> 00:09:35,551 Couple more hits and I' d be wiping drool off your chin. 125 00:09:35,575 --> 00:09:36,935 You would wipe drool off my chin? 126 00:09:36,990 --> 00:09:39,579 That's very, very kind of you. 127 00:09:39,717 --> 00:09:41,373 What can I say? I'm a giver. 128 00:09:42,858 --> 00:09:44,411 What the fuck! 129 00:09:44,549 --> 00:09:45,792 Jesus. 130 00:09:45,930 --> 00:09:48,829 Fucking call that, you asshole. 131 00:09:49,485 --> 00:09:50,866 Hey! 132 00:09:52,488 --> 00:09:54,007 Where are you going? 133 00:09:55,008 --> 00:09:56,561 Just going to check on the food. 134 00:09:56,699 --> 00:10:00,703 Molly, I work all day. Can I just have ten minutes? 135 00:10:00,841 --> 00:10:02,498 That's all I ask. 136 00:10:03,188 --> 00:10:05,190 Look, I'm exhausted. I'm sorry. 137 00:10:05,328 --> 00:10:07,192 You saw that. 138 00:10:10,402 --> 00:10:13,336 I'll get some paper towels. I'm sorry. 139 00:10:13,474 --> 00:10:15,338 Do you want a beer or something? 140 00:10:17,064 --> 00:10:20,343 No. I'm taking it easy tonight. 141 00:10:20,481 --> 00:10:22,459 What are you talking about? You got red all over your... 142 00:10:22,483 --> 00:10:24,416 - Stop it! - What? 143 00:10:25,590 --> 00:10:27,178 It's fine. 144 00:10:39,086 --> 00:10:41,261 Smooth, man. Smooth. 145 00:12:10,384 --> 00:12:13,042 Hey! Babe, I think that's you. 146 00:12:15,458 --> 00:12:16,839 Thanks. 147 00:12:54,394 --> 00:12:55,188 Hey! 148 00:12:55,326 --> 00:12:57,811 Uh, I can't reach Charlie, 149 00:12:57,949 --> 00:12:59,606 um, so I thought I' d try you, 150 00:12:59,744 --> 00:13:03,886 but you're not answering either so just call me back. 151 00:13:30,844 --> 00:13:32,294 - Hey. - Hey. 152 00:13:34,089 --> 00:13:35,369 You didn't have to do all this. 153 00:13:35,469 --> 00:13:36,550 Come on, you've been cooking all day. 154 00:13:36,574 --> 00:13:37,920 It's the least I can do. 155 00:13:38,610 --> 00:13:40,647 And, before you say anything, I'm doing dishes, 156 00:13:40,785 --> 00:13:42,649 so I don't want to hear any arguments about it. 157 00:13:42,787 --> 00:13:43,581 Thanks. 158 00:13:43,719 --> 00:13:45,134 Wine or beer? 159 00:13:45,272 --> 00:13:46,767 Uh, the bottle of red is open in the kitchen. 160 00:13:46,791 --> 00:13:48,241 Perfect! 161 00:13:52,486 --> 00:13:55,213 Hey, is this the, uh, bottle the Hinsons gave us? 162 00:13:56,525 --> 00:13:57,906 Yeah, I think so. 163 00:13:58,699 --> 00:14:00,287 How is it? 164 00:14:00,425 --> 00:14:03,601 It's good. Kinda gave me a headache. 165 00:14:03,739 --> 00:14:05,603 Why am I not surprised? 166 00:14:05,741 --> 00:14:08,330 I mean, knowing Greg, plucked it from the bargain bin. 167 00:14:09,331 --> 00:14:10,780 You should see this guy play poker. 168 00:14:10,919 --> 00:14:13,162 It is painful. 169 00:14:15,371 --> 00:14:17,615 Sounds like he's perfect for Janet, then. 170 00:14:20,860 --> 00:14:23,034 Mm. Want some? 171 00:14:24,898 --> 00:14:26,451 I'm fine, thanks. 172 00:14:38,808 --> 00:14:43,572 Mm! God, I could eat potatoes for every fuckin' meal. 173 00:14:49,992 --> 00:14:51,649 It's super great, babe. 174 00:14:57,137 --> 00:14:58,621 I'm glad. 175 00:15:02,315 --> 00:15:06,319 I'm sorry, did you want to say grace or something? 176 00:15:07,907 --> 00:15:09,184 No. 177 00:15:10,392 --> 00:15:12,256 You haven't touched your food. 178 00:15:12,394 --> 00:15:14,361 I'm just letting it cool. 179 00:15:35,382 --> 00:15:37,315 Are you happy, Charlie? 180 00:15:44,288 --> 00:15:46,393 Jesus, that's kind of a loaded question. 181 00:15:47,981 --> 00:15:49,465 It's not a loaded question. 182 00:15:49,603 --> 00:15:51,098 I mean, it's the definition of a loaded question. 183 00:15:51,122 --> 00:15:52,522 It's impossible to answer. How so? 184 00:15:55,264 --> 00:16:01,236 I mean, nobody's happy all the time. 185 00:16:01,374 --> 00:16:03,928 Show me someone who is grinning ear to ear, 24-seven 186 00:16:04,066 --> 00:16:06,689 and I will show you someone who is fit for a straight jacket. 187 00:16:12,972 --> 00:16:14,421 Are you happy? 188 00:16:17,045 --> 00:16:18,287 I don't know. 189 00:16:20,186 --> 00:16:23,568 Sometimes I think I'm happy but then I realize I'm just not sad. 190 00:16:24,569 --> 00:16:26,468 It's not really the same thing, is it? 191 00:16:30,851 --> 00:16:33,291 I look around my life and I see all these pieces of happiness, 192 00:16:33,406 --> 00:16:37,789 but it's like I'm making a cake, 193 00:16:37,927 --> 00:16:39,975 and somebody's just thrown all the ingredients in a bowl, 194 00:16:39,999 --> 00:16:41,897 and that's... 195 00:16:42,035 --> 00:16:43,657 that's not a cake, that's a mess. 196 00:16:43,795 --> 00:16:45,901 Could we stop speaking in metaphors, please? 197 00:16:46,039 --> 00:16:48,766 I feel like I'm talking to the fucking Riddler. 198 00:17:01,158 --> 00:17:03,470 You're not as funny as you think you are, Charlie. 199 00:17:05,058 --> 00:17:06,232 You know what I think... 200 00:17:06,370 --> 00:17:09,062 Of course, I know what you think. 201 00:17:09,200 --> 00:17:12,652 That's all you do is say what you think. 202 00:17:12,790 --> 00:17:15,862 How we 're gonna fix things, what we 're gonna do. 203 00:17:16,000 --> 00:17:19,831 But there never really was a "we" was there, Charlie? 204 00:17:19,969 --> 00:17:21,454 Just you. 205 00:17:24,560 --> 00:17:26,631 I don't need to fucking take this. 206 00:17:29,255 --> 00:17:30,808 You okay, baby? 207 00:17:34,363 --> 00:17:36,676 Just, my stomach's all fucked up. 208 00:17:38,402 --> 00:17:40,093 My stomach. 209 00:17:41,646 --> 00:17:43,752 Want me to get you some Tums? 210 00:17:44,684 --> 00:17:46,789 No, I just, I just need some fucking fresh air. 211 00:17:46,927 --> 00:17:49,344 I can get you some Pepto, if you want. 212 00:19:28,132 --> 00:19:29,892 Molly... 213 00:19:30,755 --> 00:19:32,619 Oh my God, are you okay? 214 00:19:34,725 --> 00:19:36,451 No... 215 00:19:39,074 --> 00:19:40,396 Want me to just leave you be, or... 216 00:19:40,420 --> 00:19:41,939 No. 217 00:19:44,769 --> 00:19:47,979 The couch, I think the couch would be best. 218 00:19:53,882 --> 00:19:55,332 Tuna. 219 00:19:56,022 --> 00:19:57,368 What? 220 00:19:58,507 --> 00:20:01,269 Jim told me to never order tuna 221 00:20:01,407 --> 00:20:03,892 when you're 1000 miles from the ocean. 222 00:20:10,174 --> 00:20:11,796 You want the game on? 223 00:20:13,177 --> 00:20:14,868 That'd be nice. 224 00:20:40,169 --> 00:20:41,861 I told you not to call. 225 00:20:41,999 --> 00:20:44,898 Use the candle. They can trace phone records. 226 00:20:45,036 --> 00:20:46,728 You told me it was foolproof, okay? 227 00:20:46,866 --> 00:20:48,602 You told me it would kill an elephant after five minutes, 228 00:20:48,626 --> 00:20:51,284 and my fucking husband is asleep on the couch after 20. 229 00:20:52,665 --> 00:20:54,632 Christ. I'm sorry. 230 00:20:57,601 --> 00:20:59,706 God dammit. 231 00:20:59,844 --> 00:21:01,467 Look, I can't imagine 232 00:21:01,605 --> 00:21:02,961 he's in the best shape right now, correct? 233 00:21:02,985 --> 00:21:04,159 No. 234 00:21:04,297 --> 00:21:05,654 Now isn't the time to lose our heads. 235 00:21:05,678 --> 00:21:07,024 - Victori... - No names. 236 00:21:07,162 --> 00:21:08,681 Not over the phone. 237 00:21:10,303 --> 00:21:11,960 Slow your breathing. 238 00:21:13,962 --> 00:21:17,310 I made you a promise, and I intend to keep it. 239 00:21:18,277 --> 00:21:19,933 Better? 240 00:21:22,004 --> 00:21:23,730 We need to act. 241 00:21:23,868 --> 00:21:25,318 I know. 242 00:21:25,905 --> 00:21:27,700 A pillow should be enough. 243 00:21:30,254 --> 00:21:31,876 Do you understand? 244 00:21:33,153 --> 00:21:34,569 You told me it would be painless. 245 00:21:34,707 --> 00:21:36,087 What do you mean? 246 00:21:36,225 --> 00:21:38,145 You told me it would be painless, but he shook. 247 00:21:38,193 --> 00:21:40,782 He seized. You told me... 248 00:21:40,920 --> 00:21:42,991 Painless for you, my love. 249 00:23:01,656 --> 00:23:03,520 It's okay... 250 00:23:05,660 --> 00:23:07,696 I, I'm... 251 00:23:07,834 --> 00:23:10,872 It was on your mind, and you said it. 252 00:23:11,010 --> 00:23:14,531 It's fine. Really 253 00:23:14,669 --> 00:23:16,084 Charlie... 254 00:23:16,222 --> 00:23:18,431 It's probably just a bug. 255 00:23:22,021 --> 00:23:23,643 Okay? 256 00:23:26,405 --> 00:23:28,821 What's the score of the, uh, game? 257 00:23:32,307 --> 00:23:34,413 Twenty-one to three, Broncos. 258 00:23:35,655 --> 00:23:37,519 Beautiful. 259 00:25:03,605 --> 00:25:05,504 - Hi. - Come in. 260 00:25:09,680 --> 00:25:11,406 He's still alive. 261 00:25:11,544 --> 00:25:13,442 I couldn't. Not like that. 262 00:25:13,581 --> 00:25:14,754 Where is he? 263 00:25:14,892 --> 00:25:16,653 He's on the couch. 264 00:25:19,448 --> 00:25:21,312 I'm sorry. No, no, no. 265 00:25:21,450 --> 00:25:22,900 No. You're right. 266 00:25:23,038 --> 00:25:25,385 I shouldn't have put you in a situation like that. 267 00:25:25,524 --> 00:25:27,111 Come here. 268 00:25:30,874 --> 00:25:32,323 He can't leave. 269 00:25:32,461 --> 00:25:34,118 I know. 270 00:25:34,256 --> 00:25:37,087 Everything's gonna be all right, okay? 271 00:25:37,225 --> 00:25:38,709 I'm here. 272 00:25:39,607 --> 00:25:41,263 Why don't you introduce us? 273 00:25:42,368 --> 00:25:43,645 Charlie? 274 00:25:48,029 --> 00:25:50,203 Baby, this is my nurse friend Victoria. 275 00:25:51,032 --> 00:25:52,952 I called her over to make sure everything's okay. 276 00:25:54,276 --> 00:25:56,865 Gorgeous, you didn't need to do that. 277 00:25:57,003 --> 00:25:58,280 I'm fine. 278 00:25:58,418 --> 00:26:00,041 I was worried. 279 00:26:01,421 --> 00:26:03,320 How are you doing, Charlie? 280 00:26:03,458 --> 00:26:06,012 From what Molly tells me, you've had quite a night. 281 00:26:06,150 --> 00:26:07,704 I've definitely had better. 282 00:26:07,842 --> 00:26:09,671 I'm sorry to hear that. 283 00:26:11,639 --> 00:26:14,434 It's a nightmare outside. You came through all this shit? 284 00:26:14,573 --> 00:26:16,747 I'm an aid to Mr. Burrows down the street. 285 00:26:16,885 --> 00:26:18,922 So luckily, I was in the neighborhood. 286 00:26:20,440 --> 00:26:23,720 Small world. How is Spencer? 287 00:26:23,858 --> 00:26:25,894 Legally I can't talk about my other patients. 288 00:26:26,032 --> 00:26:27,724 But he's back to arguing with Mrs. Burrows 289 00:26:27,862 --> 00:26:29,311 so I take that as a good sign. 290 00:26:29,449 --> 00:26:31,013 Could I get you guys something to drink? 291 00:26:31,037 --> 00:26:33,143 I'll take a water, thank you. No ice. 292 00:26:33,281 --> 00:26:34,662 I'm fine. 293 00:26:34,800 --> 00:26:37,250 After an episode like yours you really should hydrate. 294 00:26:38,320 --> 00:26:40,357 Do you mind if I get your vitals? 295 00:26:40,495 --> 00:26:44,672 Look, uh, Victoria, was it? 296 00:26:44,810 --> 00:26:46,397 I don't want to tell you your business 297 00:26:46,535 --> 00:26:48,641 but are you sure that's necessary? 298 00:26:50,194 --> 00:26:53,128 Look, Charlie, 299 00:26:53,266 --> 00:26:55,924 your wife sounded terrified when she called. 300 00:26:56,062 --> 00:26:57,719 Now between you and me, 301 00:26:57,857 --> 00:27:00,342 I'm sure it's nothing too serious. 302 00:27:00,480 --> 00:27:02,655 Can you help me put her mind at ease? 303 00:27:04,692 --> 00:27:06,417 Of course. 304 00:27:06,659 --> 00:27:08,005 Sorry. 305 00:27:09,282 --> 00:27:10,421 Don't be sorry. 306 00:27:11,802 --> 00:27:14,011 Molly is a sweet girl. 307 00:27:15,806 --> 00:27:17,636 She's the best. 308 00:27:20,604 --> 00:27:22,375 Well, that's a little slower than I'd like like 309 00:27:22,399 --> 00:27:24,194 but nothing too out of the ordinary. 310 00:27:26,645 --> 00:27:27,991 Thank you. 311 00:27:32,305 --> 00:27:34,756 Have you had any alcohol tonight, Mr. Oaks? 312 00:27:35,757 --> 00:27:36,965 A touch. 313 00:27:37,103 --> 00:27:38,184 If you were to put a number on it, 314 00:27:38,208 --> 00:27:40,486 would you say two, three drinks? 315 00:27:40,624 --> 00:27:44,007 I don't know. I don't know. Molly? 316 00:27:45,940 --> 00:27:48,839 Um, a bit. 317 00:27:50,565 --> 00:27:51,980 I see. 318 00:27:53,257 --> 00:27:55,442 Would you mind if I checked your abdomen for inflammation? 319 00:27:55,466 --> 00:27:57,468 Molly mentioned you'd been throwing up. 320 00:27:58,504 --> 00:28:00,057 By all means. 321 00:28:13,519 --> 00:28:14,969 So how did you all meet? 322 00:28:15,107 --> 00:28:17,143 A baby shower. Janet's. 323 00:28:17,281 --> 00:28:19,352 They've been friends since college. 324 00:28:20,733 --> 00:28:23,460 You should've seen Greg. Not sure he would agree. 325 00:28:24,564 --> 00:28:26,290 When is she due again? 326 00:28:26,428 --> 00:28:28,430 February, I think. 327 00:28:29,984 --> 00:28:31,882 Lucky girl. 328 00:28:33,642 --> 00:28:35,472 Are you feeling any chest pain? 329 00:28:36,300 --> 00:28:37,785 More of a burning than a pain. 330 00:28:37,923 --> 00:28:39,441 Hm. 331 00:28:39,579 --> 00:28:41,699 Yeah, there's a bit of swelling here on the right side 332 00:28:41,754 --> 00:28:43,756 just below your rib cage. 333 00:28:46,517 --> 00:28:48,312 All right. 334 00:28:48,450 --> 00:28:50,729 I'm gonna say a big scary sounding word 335 00:28:50,867 --> 00:28:52,120 but I don't want you guys to worry 336 00:28:52,144 --> 00:28:53,870 because everything is gonna be fine. 337 00:28:54,008 --> 00:28:55,734 It's nothing serious. 338 00:28:55,872 --> 00:28:57,183 Now if I had to guess, 339 00:28:57,321 --> 00:28:59,358 I' d say you have a mild case of pancreatitis. 340 00:28:59,496 --> 00:29:01,056 It's when your pancreas becomes inflamed 341 00:29:01,118 --> 00:29:03,431 causing abdominal pain and nausea. 342 00:29:03,569 --> 00:29:04,777 What's the cause? 343 00:29:04,915 --> 00:29:06,675 It can be brought on by a lot of things. 344 00:29:06,814 --> 00:29:08,367 Stress, smoking, 345 00:29:08,505 --> 00:29:10,990 but we most often see cases in people who abuse alcohol. 346 00:29:11,128 --> 00:29:14,131 Not making any judgments, just stating facts. 347 00:29:14,269 --> 00:29:16,513 I'm prescribing a very bland diet, 348 00:29:16,651 --> 00:29:19,861 rice and breads mostly and a ton of clear fluids. 349 00:29:19,999 --> 00:29:22,450 Okay. Thanks so much. 350 00:29:25,625 --> 00:29:27,248 Is that everything? 351 00:29:30,665 --> 00:29:32,460 Look, 352 00:29:34,048 --> 00:29:36,302 I really shouldn't be giving you these without a prescription, 353 00:29:36,326 --> 00:29:39,018 but here. 354 00:29:41,331 --> 00:29:42,850 Dilaudid. 355 00:29:42,988 --> 00:29:44,344 It's a painkiller that should take away 356 00:29:44,368 --> 00:29:46,508 that burning you were talking about. 357 00:29:51,306 --> 00:29:53,999 Molly, I think you need to take me to a hospital. 358 00:29:54,137 --> 00:29:57,140 Charlie, it's late and the roads are gonna be... 359 00:29:57,278 --> 00:30:00,453 Molly, you take me to a hospital right fucking now! 360 00:30:00,591 --> 00:30:01,591 Excuse me? 361 00:30:01,627 --> 00:30:03,180 You come any closer 362 00:30:03,318 --> 00:30:05,558 and I swear to God it is the last thing you will ever do. 363 00:30:05,631 --> 00:30:07,806 We 're trying to help you. 364 00:30:07,944 --> 00:30:09,842 You take 'em, then. 365 00:30:16,987 --> 00:30:18,471 Molly, I'm gonna be okay. 366 00:30:18,609 --> 00:30:21,440 Just please take me to a doctor or something, please. 367 00:30:21,578 --> 00:30:22,935 We 're not going anywhere, Charlie. 368 00:30:22,959 --> 00:30:24,132 Hey! 369 00:30:25,513 --> 00:30:26,939 Molly, you will regret bringing this woman 370 00:30:26,963 --> 00:30:28,654 into my house, I swear to God. 371 00:30:30,656 --> 00:30:32,106 Flat on your back 372 00:30:32,244 --> 00:30:34,204 and you still think you can just bully her around. 373 00:30:35,626 --> 00:30:37,801 I trusted you. 374 00:30:37,939 --> 00:30:40,493 Tell me. How did you know? 375 00:30:42,150 --> 00:30:44,946 One, Mr. Burrows' name is Frank, not Spencer. 376 00:30:45,084 --> 00:30:47,259 Two, no nurse would give a man painkillers 377 00:30:47,397 --> 00:30:49,364 after he's been drinking, and three, 378 00:30:49,502 --> 00:30:51,988 anyone could take one look at me and see I'm dying, 379 00:30:52,126 --> 00:30:54,162 you dumb cunt. 380 00:30:55,267 --> 00:30:56,993 What can I say, Molly? 381 00:31:01,790 --> 00:31:03,275 He's a charmer 382 00:31:05,001 --> 00:31:06,865 I'm tired, Charlie. 383 00:31:08,659 --> 00:31:10,869 Tired of pretending that every time you touch me 384 00:31:11,007 --> 00:31:13,561 I don't feel sick. 385 00:31:13,699 --> 00:31:16,081 I'm tired of sharing a bed with the monster that shows up 386 00:31:16,219 --> 00:31:17,530 in my nightmares. 387 00:31:17,668 --> 00:31:19,308 Oh, once a cheat, always a cheat, right? 388 00:31:19,394 --> 00:31:20,958 Fuck you, you don't get to play the victim tonight. 389 00:31:20,982 --> 00:31:22,753 Ten years I've been nothing but faithful to you. 390 00:31:22,777 --> 00:31:24,341 - You actually believe that? - You know what, Molly? 391 00:31:24,365 --> 00:31:25,687 You want to pretend like I'm the devil? 392 00:31:25,711 --> 00:31:26,930 That's fine, my conscience is clean. 393 00:31:26,954 --> 00:31:27,782 - Fuck you. - You know what? 394 00:31:27,920 --> 00:31:29,059 Who's this new girl, huh? 395 00:31:29,197 --> 00:31:29,957 She tell you about the other one? 396 00:31:30,095 --> 00:31:31,337 Hey, look at me! 397 00:31:33,684 --> 00:31:36,756 Understand that you are where you are right now 398 00:31:36,895 --> 00:31:39,173 because I wanted it that way. 399 00:31:43,315 --> 00:31:45,041 I'll say I took it. 400 00:31:46,111 --> 00:31:47,906 I'll say that. 401 00:31:49,838 --> 00:31:51,910 I'll say it, I'll say I was depressed for months 402 00:31:52,048 --> 00:31:54,050 and it was only a matter of time. 403 00:31:56,121 --> 00:31:57,501 You're right, Molly. I fucked up, 404 00:31:57,639 --> 00:32:01,022 and I tear myself apart every day for what I did. 405 00:32:01,160 --> 00:32:03,197 But I tried to make it work. 406 00:32:04,784 --> 00:32:06,269 And if you want a divorce, you got it. 407 00:32:06,407 --> 00:32:08,547 Go ahead. Take everything. 408 00:32:12,931 --> 00:32:15,243 Just please don't let me die. 409 00:32:18,212 --> 00:32:20,214 I hate you, Charlie. 410 00:32:27,186 --> 00:32:29,671 Looks like the paralysis is kicking in. 411 00:32:31,328 --> 00:32:33,572 Molly, go lie down. 412 00:32:33,710 --> 00:32:35,470 You must be exhausted. 413 00:32:37,472 --> 00:32:40,993 Molly, don't do this. 414 00:32:41,131 --> 00:32:43,858 Please. You can stop this. Please. 415 00:32:43,996 --> 00:32:46,550 Molly, you get back here right now! 416 00:32:46,688 --> 00:32:51,314 Just wait! Wait, wait. Just stop. 417 00:32:53,109 --> 00:32:56,181 Don't let me die, Molly! 418 00:32:56,319 --> 00:33:00,012 Molly! Help! Help! 419 00:34:00,693 --> 00:34:02,143 Hey. 420 00:34:04,835 --> 00:34:06,527 It's all right. 421 00:34:31,345 --> 00:34:32,794 What are you smiling about? 422 00:34:34,244 --> 00:34:36,350 You really have to ask? 423 00:34:38,593 --> 00:34:40,975 Guess I just like hearing you say it. 424 00:34:41,113 --> 00:34:44,323 Well then maybe I'll just leave you in suspense. 425 00:34:45,704 --> 00:34:48,293 It's a little late to play tease, don't you think? 426 00:34:48,431 --> 00:34:52,676 I know. I guess I'm out of practice. 427 00:34:52,814 --> 00:34:55,817 Well, we've got all the time in the world. 428 00:34:59,959 --> 00:35:02,134 Sounds good to me, gorgeous. 429 00:35:04,792 --> 00:35:07,312 What? I'm sorry, I didn't mean to... 430 00:35:07,450 --> 00:35:10,073 No. No, no, no, it's fine. 431 00:35:10,211 --> 00:35:13,801 Just, um, Charlie used to call me that, so. 432 00:35:16,424 --> 00:35:18,530 Anything else I should avoid? 433 00:35:22,430 --> 00:35:23,787 Unless you plan on slapping my ass 434 00:35:23,811 --> 00:35:25,951 when I'm cooking dinner, we should be fine. 435 00:35:27,711 --> 00:35:29,403 No promises. 436 00:35:36,272 --> 00:35:38,136 Are you okay? 437 00:35:39,309 --> 00:35:40,483 Yeah. 438 00:35:42,312 --> 00:35:43,703 Yeah, I keep thinking about how amazing 439 00:35:43,727 --> 00:35:45,626 it'll feel not to hide anymore. 440 00:35:47,041 --> 00:35:48,974 That makes it better. 441 00:35:49,112 --> 00:35:50,562 You know, somehow, 442 00:35:50,700 --> 00:35:52,909 this isn't even the worst coming out story I've heard. 443 00:35:54,428 --> 00:35:56,154 You're joking. 444 00:35:57,431 --> 00:35:59,329 It's a cruel world we live in. 445 00:36:10,064 --> 00:36:11,652 I quit a month ago. 446 00:36:11,790 --> 00:36:14,689 Now seems like an adequate time to make an exception. 447 00:36:16,588 --> 00:36:18,624 I don't want to start over. 448 00:36:19,901 --> 00:36:21,455 As you wish. 449 00:36:26,839 --> 00:36:28,324 When will I get to see you again? 450 00:36:30,705 --> 00:36:33,156 Not for a couple weeks. 451 00:36:33,294 --> 00:36:36,332 I'm gonna go back to the firm, act like nothing happened. 452 00:36:37,505 --> 00:36:40,025 The cops are gonna wanna talk to me. 453 00:36:40,163 --> 00:36:41,233 And you say nothing. 454 00:36:42,648 --> 00:36:45,513 You say I want my attorney, and that's it. 455 00:36:47,653 --> 00:36:51,209 It doesn't make you look guilty. It makes you look smart. 456 00:36:51,347 --> 00:36:53,970 The last thing we need is for your details not to line up. 457 00:36:55,730 --> 00:36:58,216 As far as you know, Charlie went to the liquor store 458 00:36:58,354 --> 00:37:00,218 and never came back. 459 00:37:00,356 --> 00:37:02,392 Ran off with some girlfriend. 460 00:37:03,428 --> 00:37:05,430 I know. 461 00:37:06,431 --> 00:37:08,364 Perfect. 462 00:37:17,580 --> 00:37:19,167 Did you get to the SIM card? 463 00:37:19,823 --> 00:37:22,170 Yeah. It's down the garbage disposal. 464 00:37:22,861 --> 00:37:25,243 That'll be how they try to find him. 465 00:37:25,381 --> 00:37:26,934 And the dishes. 466 00:37:27,072 --> 00:37:28,843 You tossed out everything that came into contact 467 00:37:28,867 --> 00:37:30,947 with the Aconitum and scrubbed the counters, correct? 468 00:37:31,732 --> 00:37:33,641 Everything is washed and double bagged in the kitchen 469 00:37:33,665 --> 00:37:34,976 just like you said. 470 00:37:35,114 --> 00:37:36,495 And the pills? 471 00:37:38,290 --> 00:37:41,466 Shit. They're in my makeup bag. 472 00:37:41,949 --> 00:37:43,399 Jesus Christ, Molly. 473 00:37:43,537 --> 00:37:45,584 That is the kind of detail that could send us both to death row. 474 00:37:45,608 --> 00:37:47,230 We can't afford to overlook anything. 475 00:37:47,368 --> 00:37:49,922 I know, I know. I'm sorry, I just... 476 00:37:50,060 --> 00:37:51,693 My mind's been in a million different places tonight 477 00:37:51,717 --> 00:37:53,281 and I've never done anything like this before 478 00:37:53,305 --> 00:37:54,489 so I don't really know how to... 479 00:37:54,513 --> 00:37:56,895 Okay, okay. Look. 480 00:37:57,033 --> 00:37:58,931 I'm sorry, all right? It's fine. 481 00:37:59,069 --> 00:38:02,383 It's just, we just have to be very careful. 482 00:38:02,521 --> 00:38:03,902 That's all I'm saying. 483 00:38:07,871 --> 00:38:09,356 I love you. 484 00:38:15,810 --> 00:38:17,847 I need you to help me pack Charlie's bag. 485 00:38:19,089 --> 00:38:20,781 Okay. 486 00:38:31,723 --> 00:38:33,380 What would he take with him? 487 00:38:34,312 --> 00:38:35,899 Um... 488 00:38:36,866 --> 00:38:38,281 his watch. 489 00:38:38,419 --> 00:38:40,007 He loved it. 490 00:38:40,145 --> 00:38:42,585 He was always bragging about how far it could work underwater. 491 00:38:47,117 --> 00:38:50,086 His high school championship plaque, probably. 492 00:38:52,088 --> 00:38:54,297 It's too bulky. Wouldn't make sense. 493 00:38:54,953 --> 00:38:57,404 - He cared about it a lot. - I say we leave it. 494 00:39:02,926 --> 00:39:04,376 Wait, wait, wait. Stop. Stop. 495 00:39:04,514 --> 00:39:05,514 He would never pack that. 496 00:39:05,584 --> 00:39:06,584 What? 497 00:39:06,689 --> 00:39:07,889 His jacket. He, he hated it. 498 00:39:08,000 --> 00:39:09,519 My dad got it for him for his birthday 499 00:39:09,657 --> 00:39:11,255 and he would only wear it to family dinners, 500 00:39:11,279 --> 00:39:14,800 and then my dad would be like, "Looking sharp, bud." 501 00:39:16,354 --> 00:39:19,426 Sounds like he got in pretty good with your parents. 502 00:39:19,564 --> 00:39:22,014 He's known Austin since they were kids, so. 503 00:39:27,572 --> 00:39:29,815 What if they don't buy it? 504 00:39:29,953 --> 00:39:31,921 Him running off. 505 00:39:32,059 --> 00:39:34,475 He had a whole life here, he had a business. He... 506 00:39:34,613 --> 00:39:36,201 Look, Molly. 507 00:39:36,339 --> 00:39:37,661 Your family won't believe you had anything to do with it, 508 00:39:37,685 --> 00:39:39,756 because they can't. 509 00:39:39,894 --> 00:39:41,965 It would mean questioning too much about themselves 510 00:39:42,103 --> 00:39:43,588 and their lives. 511 00:39:43,726 --> 00:39:46,004 People tend to shy away from that sort of thing. 512 00:39:47,764 --> 00:39:49,973 And the police? 513 00:39:50,111 --> 00:39:51,492 To be transparent, 514 00:39:51,630 --> 00:39:53,667 they always assume it's the spouse. 515 00:39:53,805 --> 00:39:55,427 But if there is no body, 516 00:39:55,565 --> 00:39:57,464 then there's nothing they can do. 517 00:39:59,362 --> 00:40:02,503 I guess we have nothing to worry about then. 518 00:40:02,641 --> 00:40:04,781 This was self-defense. 519 00:40:04,919 --> 00:40:07,094 Who knows what that fucker was capable of? 520 00:40:11,409 --> 00:40:13,411 I'm gonna go get some coffee. 521 00:40:14,377 --> 00:40:15,827 Do you want some? 522 00:40:17,829 --> 00:40:20,348 Yeah. Yeah, that's a good idea. 523 00:40:20,901 --> 00:40:22,730 It's gonna be a long night. 524 00:41:46,124 --> 00:41:47,850 I think we 're all set in there. 525 00:41:49,230 --> 00:41:51,163 Where is he? Where's Charlie? 526 00:41:51,301 --> 00:41:52,440 What? 527 00:41:52,579 --> 00:41:53,372 He's not on the couch. Where is he? 528 00:41:53,511 --> 00:41:55,098 I put him away. 529 00:41:55,236 --> 00:41:56,938 I didn't feel like you needed to see any more carnage tonight. 530 00:41:56,962 --> 00:41:58,688 You've been through enough. 531 00:41:58,826 --> 00:42:00,621 The door was open. 532 00:42:00,759 --> 00:42:03,417 It must not have closed properly when I arrived. 533 00:42:03,555 --> 00:42:05,523 What if somebody heard? 534 00:42:05,661 --> 00:42:06,903 What if it did close properly 535 00:42:07,041 --> 00:42:08,601 and then somebody came in and opened it? 536 00:42:08,698 --> 00:42:11,011 Molly, you need to settle down. 537 00:42:11,149 --> 00:42:12,782 Maybe both of us shouldn't be pretending like 538 00:42:12,806 --> 00:42:14,911 everything is perfectly fine. 539 00:42:46,805 --> 00:42:48,566 It's nice. 540 00:42:49,394 --> 00:42:51,154 I'm glad. 541 00:42:53,640 --> 00:42:57,505 Look, maybe you would feel more, 542 00:42:57,644 --> 00:43:01,061 more comfortable if we laid all our cards out on the table. 543 00:43:01,199 --> 00:43:03,166 Walk through everything one more time. 544 00:43:04,823 --> 00:43:07,067 When are we leaving for Castlewood Canyon? 545 00:43:08,206 --> 00:43:11,071 Baby, we are not going to Castlewood Canyon. 546 00:43:11,209 --> 00:43:12,797 You are gonna get rid of his truck 547 00:43:12,935 --> 00:43:15,662 and I am gonna take care of things here. 548 00:43:15,800 --> 00:43:17,905 That's not what we discussed. 549 00:43:18,043 --> 00:43:20,701 We still have three months of heavy snow. 550 00:43:20,839 --> 00:43:22,876 Meaning no one is gonna be hiking up there. 551 00:43:23,014 --> 00:43:24,636 If, and that's a big if, 552 00:43:24,774 --> 00:43:27,052 they find him it won't be until spring. 553 00:43:29,089 --> 00:43:31,574 How does that change anything? 554 00:43:31,712 --> 00:43:34,750 If they find him, certain things are gonna have to 555 00:43:34,888 --> 00:43:37,787 be done now to make sure he's not identifiable. 556 00:43:37,925 --> 00:43:40,238 Things I don't want you around for. 557 00:43:41,480 --> 00:43:43,172 You won't look at me the same. 558 00:43:44,967 --> 00:43:48,695 Baby. You know that can never happen. 559 00:43:51,111 --> 00:43:53,907 Still, I think it would make more sense 560 00:43:54,045 --> 00:43:56,703 if someone did see the car. 561 00:43:56,841 --> 00:43:59,395 To have you driving it instead of me. 562 00:44:03,433 --> 00:44:05,194 Follow me. 563 00:44:19,691 --> 00:44:21,210 Okay. 564 00:44:22,418 --> 00:44:24,085 I've marked a route to the McKinley scrap yard 565 00:44:24,109 --> 00:44:25,628 that doesn't have any traffic cameras. 566 00:44:25,766 --> 00:44:28,838 Once you get there, use this to take off the plates. 567 00:44:28,976 --> 00:44:30,288 Just wait for me. 568 00:44:30,426 --> 00:44:32,462 I'll pick you up once I'm done at the canyon. 569 00:44:33,809 --> 00:44:35,129 And tomorrow I'm the jilted wife 570 00:44:35,224 --> 00:44:36,984 looking for her missing husband. 571 00:44:37,122 --> 00:44:40,367 Remember, wife, not widow. 572 00:44:42,231 --> 00:44:44,164 Thank you. 573 00:44:44,302 --> 00:44:47,443 I don't think I've said that this whole time. 574 00:44:47,581 --> 00:44:49,652 I don't know what I would do without you. 575 00:44:49,790 --> 00:44:51,481 You'll never have to know. 576 00:44:52,690 --> 00:44:54,415 Good luck. 577 00:45:46,778 --> 00:45:48,435 Hey, open up! 578 00:45:51,749 --> 00:45:54,096 Molly! I can, I can literally see you. 579 00:45:54,234 --> 00:45:56,477 Can you just open the door? It's freezing. 580 00:46:01,172 --> 00:46:02,932 Oh my God, Molly. I feel like a side of beef. 581 00:46:03,036 --> 00:46:04,623 What are you doing here? 582 00:46:04,762 --> 00:46:06,004 Good to see you, too. 583 00:46:06,142 --> 00:46:07,464 - Sorry, it's good to see you. - Chuck! 584 00:46:07,488 --> 00:46:09,352 - I wasn't aware we were... - Charlie! 585 00:46:09,490 --> 00:46:11,216 Did he not tell you I was coming over? 586 00:46:11,354 --> 00:46:13,298 - No. He has a funny habit... - Oh! What the fuck is this? 587 00:46:13,322 --> 00:46:16,221 Why isn't the game on? Austin- 588 00:46:16,359 --> 00:46:19,811 Okay, so, Sutton catches a 72 yard bomb, 589 00:46:19,949 --> 00:46:21,261 and this new guy, we have a QB, 590 00:46:21,399 --> 00:46:22,839 he's like this five foot something... 591 00:46:22,918 --> 00:46:24,240 But he's scrambling side to side, 592 00:46:24,264 --> 00:46:26,542 and when he finds a pocket, boom! 593 00:46:26,680 --> 00:46:28,302 Austin, Charlie isn't here right now. 594 00:46:28,440 --> 00:46:30,235 What? What do you mean he's not here? 595 00:46:30,373 --> 00:46:32,524 His truck's in the driveway with like 2 feet of snow on it. 596 00:46:32,548 --> 00:46:34,250 I mean, he's passed out in the bedroom, okay? 597 00:46:34,274 --> 00:46:35,838 He came down with something after dinner. 598 00:46:35,862 --> 00:46:37,322 Ok, well, I've seen him pluck weeds with a fever. 599 00:46:37,346 --> 00:46:38,865 He's gonna want to see this. 600 00:46:39,003 --> 00:46:40,523 No, he's really not doing well, okay? 601 00:46:40,659 --> 00:46:42,282 And he just dozed off 602 00:46:42,420 --> 00:46:44,087 and he's gonna be pissed if anyone wakes him up. 603 00:46:44,111 --> 00:46:45,911 Okay. Then if he acts up, I'll kick his ass. 604 00:46:45,941 --> 00:46:47,252 I don't fuckin' care. 605 00:46:47,390 --> 00:46:50,014 I'm serious. You gotta go. 606 00:46:50,152 --> 00:46:55,364 Molly, you'd kick your own flesh and blood 607 00:46:55,502 --> 00:46:56,572 back into that blizzard. 608 00:46:56,710 --> 00:46:58,781 Okay, now you're starting to piss me off. 609 00:46:58,919 --> 00:47:01,059 Really? I'm pissing you... 610 00:47:01,197 --> 00:47:02,716 You invite me out here, 611 00:47:02,854 --> 00:47:06,306 I drive an hour and a half through hell freezing over, 612 00:47:06,444 --> 00:47:08,687 and just because numb nuts can't handle a cold, 613 00:47:08,826 --> 00:47:10,310 you're gonna kick me out? 614 00:47:10,448 --> 00:47:12,726 The whole sarcastic sympathy thing stopped working 615 00:47:12,864 --> 00:47:13,865 when I hit middle school. 616 00:47:14,003 --> 00:47:16,661 Okay, look, just hear me out. 617 00:47:16,799 --> 00:47:19,353 Let me watch the Broncos clinch the division, 618 00:47:19,491 --> 00:47:22,391 and then I will let Sleeping Beauty rest. Deal? 619 00:47:24,289 --> 00:47:26,188 Arigato. 620 00:47:34,679 --> 00:47:37,613 Hey, you don't think what he has is contagious, do you? 621 00:47:37,751 --> 00:47:39,442 Maybe. I'm not sure. 622 00:47:41,410 --> 00:47:43,861 Well, as long as he's up by 7:30 tomorrow, 623 00:47:43,999 --> 00:47:45,483 cause we got driveways to clear. 624 00:47:45,621 --> 00:47:48,969 Also, uh, the Henderson couple has a leak in their roof. 625 00:47:49,901 --> 00:47:51,109 He seemed pretty rough. 626 00:47:51,247 --> 00:47:52,535 He said he would have to play it by ear. 627 00:47:52,559 --> 00:47:54,043 I'm not doing that shit solo. 628 00:48:06,745 --> 00:48:08,240 All right, you've got until next commercial break, 629 00:48:08,264 --> 00:48:09,552 and then I'm serious, you gotta go. 630 00:48:09,576 --> 00:48:11,267 Oh, wow, how generous of you. 631 00:48:11,405 --> 00:48:12,613 Take off your boots. 632 00:48:12,751 --> 00:48:13,832 You're dripping all over the carpet. 633 00:48:13,856 --> 00:48:15,340 My god, Molly! 634 00:48:15,478 --> 00:48:16,894 Look, I know we 're half German, 635 00:48:17,032 --> 00:48:18,043 but don't you think you're taking this 636 00:48:18,067 --> 00:48:19,379 a little far, Miss Fuhrer? 637 00:48:19,517 --> 00:48:20,839 You learn that word in your GED courses? 638 00:48:20,863 --> 00:48:23,072 Uh, no, because who needs school 639 00:48:23,210 --> 00:48:25,281 when you have the History Channel at 3 a.m. 640 00:48:33,841 --> 00:48:35,533 Oh, come on. 641 00:48:35,671 --> 00:48:37,121 Okay, obviously I'm fucking with you. 642 00:48:37,259 --> 00:48:38,812 I'm very excited to see you. 643 00:48:38,950 --> 00:48:40,676 I know. Same. 644 00:48:43,368 --> 00:48:44,922 Okay, how about this. 645 00:48:45,060 --> 00:48:48,132 Next time, I will check in with the boss before accepting 646 00:48:48,270 --> 00:48:50,651 an invite from dipshit over there, okay? 647 00:48:50,789 --> 00:48:53,447 Look, I don't want to step on any toes. 648 00:48:53,585 --> 00:48:55,518 It's just been a long fuckin' day. 649 00:48:55,656 --> 00:48:57,106 Okay? 650 00:48:57,244 --> 00:48:58,877 I was really looking forward to just laying down for a bit. 651 00:48:58,901 --> 00:49:00,765 Molly. 652 00:49:00,903 --> 00:49:02,111 You're a grown-ass woman. 653 00:49:02,249 --> 00:49:03,941 How do you not know how to lie yet? 654 00:49:04,907 --> 00:49:06,529 What? Lie... 655 00:49:06,667 --> 00:49:08,987 I thought marriage would've given you plenty of practice. 656 00:49:10,775 --> 00:49:12,432 Okay, but lie about what? 657 00:49:13,812 --> 00:49:15,883 I dunno. 658 00:49:16,022 --> 00:49:17,747 You tell me. 659 00:49:19,197 --> 00:49:20,681 Or don't. Or don't! 660 00:49:20,819 --> 00:49:23,098 Okay, it doesn't matter. Okay? Just... 661 00:49:27,619 --> 00:49:30,139 Look, I want you to know that I'm always there for you. 662 00:49:32,072 --> 00:49:36,559 Okay, I know Dad wasn't exactly warm and fuzzy, 663 00:49:36,697 --> 00:49:39,804 but you know, since he died it's been hard for me, too. 664 00:49:39,942 --> 00:49:41,702 I get it. 665 00:49:44,602 --> 00:49:47,501 Everything's just been kind of weird, you know. 666 00:49:48,778 --> 00:49:50,480 I used to love watching Sunday football games 667 00:49:50,504 --> 00:49:51,678 with you guys, and... 668 00:49:51,816 --> 00:49:53,231 Oh my gosh, yeah. 669 00:49:53,369 --> 00:49:56,614 No, I, I even miss his ratty old lazy boy. 670 00:49:56,752 --> 00:49:58,754 Wait, wait. Ready, ready? 671 00:50:00,756 --> 00:50:05,209 "Boy, if this chair's good enough for Super Bowl 32, 672 00:50:05,347 --> 00:50:07,452 well then it's good enough for you, damn it!" 673 00:50:10,973 --> 00:50:13,424 What a dumb ass. 674 00:50:13,562 --> 00:50:15,667 Hey, what happened to that piece of shit, anyway? 675 00:50:15,805 --> 00:50:17,462 Uh, right now, 676 00:50:17,600 --> 00:50:20,603 it is sitting in storage locker 337 with the rest of his junk. 677 00:50:20,741 --> 00:50:23,054 What? Whoa, who's paying for that? 678 00:50:23,192 --> 00:50:24,745 - I am. - Molly! 679 00:50:24,883 --> 00:50:26,506 It just felt wrong to toss it out, 680 00:50:26,644 --> 00:50:28,244 like I was gonna get cursed or something. 681 00:50:28,301 --> 00:50:30,165 That thing is covered with like 18 years 682 00:50:30,303 --> 00:50:31,166 worth of Thanksgiving dinners. 683 00:50:31,304 --> 00:50:32,684 It reeks to high hell. 684 00:50:32,822 --> 00:50:35,204 Yeah, but you know, you toss it in a dump 685 00:50:35,342 --> 00:50:38,000 and that smell is gone forever. 686 00:50:38,138 --> 00:50:39,795 Crazy old man. 687 00:50:40,727 --> 00:50:42,256 Like you don't have any superstitions. 688 00:50:42,280 --> 00:50:43,868 Not a one, thank you very much. 689 00:50:44,006 --> 00:50:46,767 - Not even the Sunday jacket? - Okay, that's so different. 690 00:50:46,905 --> 00:50:49,011 I'm a fan, I like to support my team. 691 00:50:49,149 --> 00:50:50,426 Sue me. 692 00:50:50,564 --> 00:50:52,124 You got that jacket when Tebow got hot 693 00:50:52,152 --> 00:50:53,992 and you have not worn a different jacket on Sundays... 694 00:50:54,016 --> 00:50:55,821 - False accusations. - Even wearing it to mass! 695 00:50:55,845 --> 00:50:57,858 Like it's against the law? Like it's against the law? 696 00:50:57,882 --> 00:50:59,366 Huh? 697 00:50:59,504 --> 00:51:00,723 It's cold in the winter, Molly. People need layers. 698 00:51:00,747 --> 00:51:01,920 Okay, You know what? 699 00:51:02,059 --> 00:51:03,301 My team is great. 700 00:51:03,439 --> 00:51:04,865 They don't need me to wear this jacket. 701 00:51:04,889 --> 00:51:06,097 I know. 702 00:51:06,235 --> 00:51:07,823 As a matter of fact, hold this for me, 703 00:51:07,961 --> 00:51:10,550 because I don't even need it. 704 00:51:10,688 --> 00:51:12,241 Okay, I will. 705 00:51:17,833 --> 00:51:21,078 Oh! Oh! Okay! Would you look at that? 706 00:51:21,216 --> 00:51:22,907 Another Chiefs three and out. 707 00:51:32,330 --> 00:51:33,918 Oh, by the way, 708 00:51:34,056 --> 00:51:36,337 I'm not letting you pay for Dad's stuff on your own, okay? 709 00:51:36,369 --> 00:51:38,025 You're splitting the bill with me. 710 00:51:38,164 --> 00:51:39,786 Thank you. 711 00:52:25,003 --> 00:52:27,144 It's time for our guest to leave. 712 00:52:27,282 --> 00:52:28,835 He knows something's wrong. 713 00:52:28,973 --> 00:52:30,526 Charlie is dead 714 00:52:30,664 --> 00:52:32,573 and you're talking to your brother about a fucking chair. 715 00:52:32,597 --> 00:52:35,255 I can't be too obvious. Let's just wait out the game. 716 00:52:35,393 --> 00:52:38,224 Baby, I don't care what it takes. 717 00:52:38,362 --> 00:52:41,296 Get him out of this house. You can mend bridges later. 718 00:52:45,127 --> 00:52:49,200 You are so strong. I know you can do this. 719 00:53:05,285 --> 00:53:06,907 What are you doing? 720 00:53:07,045 --> 00:53:09,565 Oh, uh, do you guys have like, is it streaming or cable, or... 721 00:53:09,703 --> 00:53:12,948 Uh, streaming, I think. Charlie set it up 722 00:53:13,086 --> 00:53:15,088 Ok, uh, well the blizzard's messing everything up 723 00:53:15,226 --> 00:53:16,503 so I'm just gonna check on it. 724 00:53:16,641 --> 00:53:18,712 You're looking for the Wi-Fi router, right? 725 00:53:20,369 --> 00:53:22,026 You know where it is? 726 00:53:22,164 --> 00:53:24,004 Uh, yeah. It's in the armoire next to the dining room table. 727 00:53:24,028 --> 00:53:25,616 I'll show you. 728 00:53:27,894 --> 00:53:31,380 Oh my God. I'm so lost with all this shit. 729 00:53:31,518 --> 00:53:32,830 I'm sure we can figure it out. 730 00:53:32,968 --> 00:53:34,463 It's like they try and make it confusing. 731 00:53:34,487 --> 00:53:36,213 Here, this usually does the trick 732 00:53:37,144 --> 00:53:39,768 Can you go see how it's looking? Oh, yeah, no, sure thing. 733 00:53:45,291 --> 00:53:47,085 God damnit! 734 00:53:47,224 --> 00:53:48,397 - Nothing? - No! 735 00:53:48,535 --> 00:53:50,641 It's not even connecting anymore. 736 00:53:52,574 --> 00:53:54,161 It's a little ridiculous. You know what? 737 00:53:54,300 --> 00:53:56,420 You guys, you need to upgrade your situation out here. 738 00:53:56,474 --> 00:53:58,580 Perks of living in the boonies, I guess. 739 00:53:58,718 --> 00:54:01,065 Well, lucky for you, I know how to fix it. 740 00:54:01,203 --> 00:54:02,203 How? 741 00:54:02,308 --> 00:54:03,723 Whiskey. 742 00:54:03,861 --> 00:54:06,933 Austin, I'm really tired, okay? 743 00:54:07,071 --> 00:54:08,521 I really want to go to bed. 744 00:54:08,659 --> 00:54:10,015 I know, haven't you ever heard of a night cap before? 745 00:54:10,039 --> 00:54:11,558 The roads are just gonna get worse. 746 00:54:11,696 --> 00:54:12,976 Do you have any leftover... Yes! 747 00:54:13,008 --> 00:54:15,286 Jesus, Austin, will you listen to me? 748 00:54:15,424 --> 00:54:17,530 I don't need you here anymore, okay? 749 00:54:17,668 --> 00:54:19,359 I need you to leave. 750 00:54:20,878 --> 00:54:22,500 - Did you make this? - Oh my God. 751 00:54:22,638 --> 00:54:24,053 I don't need to hash out the past, 752 00:54:24,191 --> 00:54:26,470 or commiserate or whatever it is you have planned 753 00:54:26,608 --> 00:54:28,299 for this evening, all right? 754 00:54:28,437 --> 00:54:30,025 Good night. End of visit. 755 00:54:30,163 --> 00:54:31,406 Why are you acting like this? 756 00:54:31,544 --> 00:54:32,924 Because I don't need you like, 757 00:54:33,062 --> 00:54:34,592 passing out in my guest bedroom tonight. 758 00:54:34,616 --> 00:54:36,583 Okay. Fine. 759 00:54:39,137 --> 00:54:41,554 Disappear. I don't care. 760 00:54:41,692 --> 00:54:43,866 You don't come over anymore. You don't call anymore. 761 00:54:44,004 --> 00:54:45,489 What, what else am I supposed to do? 762 00:54:45,627 --> 00:54:48,319 - And the lecture begins. - Fuck that. 763 00:54:50,010 --> 00:54:51,288 Fuck that, okay? 764 00:54:51,426 --> 00:54:53,497 This, right here? 765 00:54:53,635 --> 00:54:55,740 This is the most we've hung out in months. 766 00:55:00,262 --> 00:55:02,437 You're the last person I have in my family, 767 00:55:02,575 --> 00:55:04,473 and I'm, I'm worried. 768 00:55:05,371 --> 00:55:07,062 All right? I'm fucking terrified. 769 00:55:08,512 --> 00:55:10,514 I'm doing great, Austin. All right? 770 00:55:10,652 --> 00:55:12,895 I would tell you if I wasn't. 771 00:55:15,553 --> 00:55:17,244 Are you and Chuck fighting again? 772 00:55:17,383 --> 00:55:18,532 Because I'll straighten him out. 773 00:55:18,556 --> 00:55:20,040 - We 're fine. - Look, I... 774 00:55:20,178 --> 00:55:22,178 He's got a great heart. We 're fine. We 're fine. 775 00:55:25,252 --> 00:55:27,254 Are you guys still trying for a kid? 776 00:55:27,393 --> 00:55:28,980 - Okay, leave. Now. - Molly, please, 777 00:55:29,118 --> 00:55:30,579 I was just asking! It's just a question! 778 00:55:30,603 --> 00:55:32,087 No no no. You know what, Austin, 779 00:55:32,225 --> 00:55:34,296 I'm not gonna be interrogated in my own home. Okay? 780 00:55:34,434 --> 00:55:35,746 Oh, okay. 781 00:55:35,884 --> 00:55:38,473 Well, clearly I was just imagining things. 782 00:55:38,611 --> 00:55:39,888 Clearly you're doing just fine. 783 00:55:40,026 --> 00:55:41,510 Yeah, I'm doing peachy actually. 784 00:55:41,648 --> 00:55:42,925 This is your problem. 785 00:55:43,063 --> 00:55:45,480 This, what you just did, this is the problem. 786 00:55:45,618 --> 00:55:47,205 You don't want to help yourself. 787 00:55:47,344 --> 00:55:50,070 And it makes it impossible for people like me to help you. 788 00:55:50,208 --> 00:55:51,313 Thank you, good bye. 789 00:55:51,451 --> 00:55:53,315 Okay, you know what? 790 00:55:53,453 --> 00:55:55,731 Fine. Tell Chuck that I said good luck. 791 00:55:55,869 --> 00:55:57,699 All right, and I'm so glad I drove 792 00:55:57,837 --> 00:56:00,046 an hour and a half to see my sister. 793 00:56:00,184 --> 00:56:01,772 Yeah, stay warm. 794 00:56:10,056 --> 00:56:11,678 - Okay. - Where are you going? 795 00:56:11,816 --> 00:56:13,311 - I'm getting my jacket. - Where are you going? 796 00:56:13,335 --> 00:56:14,957 It's five degrees outside 797 00:56:15,095 --> 00:56:17,960 and I don't want to hear shit about my fucking superstition! 798 00:56:18,823 --> 00:56:20,307 Charlie? 799 00:56:20,446 --> 00:56:22,793 Hey, what did you take, buddy? 800 00:56:22,931 --> 00:56:23,931 Look at me. 801 00:56:25,071 --> 00:56:26,555 Charlie! 802 00:56:26,693 --> 00:56:27,936 Hey wake up, buddy! 803 00:56:29,006 --> 00:56:30,076 Come on! 804 00:56:30,214 --> 00:56:31,249 Hey, come on, man! 805 00:56:31,388 --> 00:56:33,631 Call an ambulance for fuck's sake! 806 00:56:35,737 --> 00:56:38,533 Chuck! Hey! Wake up, buddy! 807 00:56:38,671 --> 00:56:41,777 Hey. You okay? Chuck! 808 00:56:42,399 --> 00:56:43,710 Austin... 809 00:56:53,479 --> 00:56:55,066 What did you do? 810 00:56:58,553 --> 00:57:00,175 Tell him, Molly 811 00:57:03,316 --> 00:57:04,731 Who the fuck are you? 812 00:57:04,869 --> 00:57:06,802 - Austin, please. - Did you do this? 813 00:57:06,940 --> 00:57:08,297 Are you the one who fuckin' did this? 814 00:57:08,321 --> 00:57:09,761 Austin, you have to be quiet, okay? 815 00:57:09,805 --> 00:57:11,220 People are gonna hear you. Good! 816 00:57:11,358 --> 00:57:13,153 Good, my best friend isn't fucking breathing. 817 00:57:13,291 --> 00:57:14,465 We need help! 818 00:57:14,603 --> 00:57:16,043 Austin, we need to all remain calm. 819 00:57:16,122 --> 00:57:17,789 You're gonna get the fucking needle for this. 820 00:57:17,813 --> 00:57:19,446 Austin, no, please stop! It was me, I killed him! 821 00:57:19,470 --> 00:57:20,851 Molly, shut up! 822 00:57:20,989 --> 00:57:22,991 I poisoned his food, I killed him, I did it! 823 00:57:23,129 --> 00:57:24,717 It was me. 824 00:57:25,649 --> 00:57:27,374 I killed him. Where are you going? 825 00:57:27,513 --> 00:57:29,180 - Elizabeth Station. - You don't want to do that. 826 00:57:29,204 --> 00:57:30,802 Lady, you have no idea what I want to do. 827 00:57:30,826 --> 00:57:33,691 Listen to me! He killed our son. 828 00:57:35,831 --> 00:57:38,109 You know that was nobody's fault. 829 00:57:38,247 --> 00:57:40,629 It wasn't a miscarriage, Austin. 830 00:57:43,839 --> 00:57:45,392 Maria was so gentle and caring with Dad 831 00:57:45,531 --> 00:57:46,771 and it was just, it was a kiss. 832 00:57:46,877 --> 00:57:48,568 - Maria? - A stupid kiss 833 00:57:48,706 --> 00:57:50,270 and I didn't know Charlie was coming home The hospice lady Maria? 834 00:57:50,294 --> 00:57:52,434 And don't give me that shit, Austin! 835 00:57:52,572 --> 00:57:54,850 You know. 836 00:57:54,988 --> 00:57:57,646 You know what Charlie's like when he drinks. 837 00:57:57,784 --> 00:57:59,717 It happened right there, on those stairs, 838 00:57:59,855 --> 00:58:01,995 I felt his ring on my cheek and the doctor said 839 00:58:02,133 --> 00:58:04,204 that it was an accident but I know the truth. 840 00:58:06,103 --> 00:58:08,139 I know the truth and you know it. 841 00:58:10,107 --> 00:58:12,937 My husband killed my child. 842 00:58:13,075 --> 00:58:15,250 And you didn't do anything. 843 00:58:19,772 --> 00:58:21,428 Okay. 844 00:58:21,567 --> 00:58:22,727 Why didn't you call the cops? 845 00:58:22,844 --> 00:58:24,949 - I did, I tried. - Fuck that, okay? 846 00:58:25,087 --> 00:58:27,262 Stop lying to yourself. It didn't have to be like that. 847 00:58:27,400 --> 00:58:28,746 You don't know that. 848 00:58:28,884 --> 00:58:30,068 Thousands of people get divorced every day. 849 00:58:30,092 --> 00:58:31,311 You could've just fucking left him! 850 00:58:31,335 --> 00:58:34,338 I served him papers, okay? 851 00:58:34,476 --> 00:58:36,858 I put them in his hands. 852 00:58:38,376 --> 00:58:39,576 But that wasn't the end of it. 853 00:58:40,724 --> 00:58:43,002 He wouldn't let it go, he started following me around. 854 00:58:43,140 --> 00:58:46,246 Like a fucking predator, everywhere I went. 855 00:58:46,384 --> 00:58:47,765 He kept pressuring me to come back, 856 00:58:47,903 --> 00:58:49,905 telling me that he was different, 857 00:58:50,043 --> 00:58:52,287 that he'd stopped drinking, found God. 858 00:58:54,013 --> 00:58:55,646 He kept begging me, saying things would change, 859 00:58:55,670 --> 00:58:57,844 but they never fucking did. 860 00:59:00,640 --> 00:59:04,541 I mean, you could've... The cops? 861 00:59:04,679 --> 00:59:06,508 Two weeks ago, 862 00:59:06,646 --> 00:59:10,029 I found a tracking app hidden in my Utilities folder on my phone. 863 00:59:11,548 --> 00:59:13,170 And that's when I knew. 864 00:59:14,309 --> 00:59:16,080 One day you were gonna get a call from some sheriff 865 00:59:16,104 --> 00:59:18,865 telling you that I was gone. 866 00:59:19,003 --> 00:59:21,247 And I wasn't gonna let that happen. 867 00:59:23,594 --> 00:59:26,183 But if you still want to call the police, 868 00:59:26,321 --> 00:59:27,736 go ahead. 869 00:59:29,324 --> 00:59:31,222 No one is stopping you. 870 00:59:41,750 --> 00:59:43,718 I can't believe this. 871 00:59:45,547 --> 00:59:47,180 I'm sorry you had to find out this way. I... 872 00:59:47,204 --> 00:59:50,794 I don't give a fuck if you're gay. 873 00:59:51,933 --> 00:59:54,038 Or bi. Whatever. 874 00:59:54,176 --> 00:59:55,902 I love you. 875 00:59:56,627 --> 00:59:58,215 No matter what. 876 00:59:59,803 --> 01:00:01,977 And you can't tell me for a fucking second 877 01:00:02,115 --> 01:00:04,117 if you had told me he laid a goddamn finger on you, 878 01:00:04,255 --> 01:00:06,879 I would've put his ass in jail that same day. 879 01:00:17,614 --> 01:00:19,616 You made choices, Molly. 880 01:00:20,789 --> 01:00:22,109 I was the best man at his wedding, 881 01:00:22,135 --> 01:00:25,069 now I'm gonna carry his fucking casket? 882 01:00:25,207 --> 01:00:27,865 He had more dinners at our house since age 10 883 01:00:28,003 --> 01:00:29,384 than our own father. 884 01:00:29,522 --> 01:00:31,282 And now he's gone. 885 01:00:46,194 --> 01:00:47,474 But I'm not gonna lose you, too. 886 01:00:47,574 --> 01:00:48,897 I think that's wise of you, Austin. 887 01:00:48,921 --> 01:00:51,233 Shut the fuck up! 888 01:00:51,371 --> 01:00:52,510 We are not friends. 889 01:00:52,649 --> 01:00:55,168 Everything I'm doing, I'm doing for my sister. 890 01:00:55,306 --> 01:00:58,102 You, you can fucking rot in hell for all I care. 891 01:00:59,932 --> 01:01:02,003 I'm sorry you feel that way. 892 01:01:07,802 --> 01:01:08,975 I don't believe this. 893 01:01:09,113 --> 01:01:10,393 Austin, it, it's not her fault. 894 01:01:10,528 --> 01:01:11,598 Just listen to me. 895 01:01:15,672 --> 01:01:18,260 Okay. Okay, what's the plan? 896 01:01:20,366 --> 01:01:21,584 Put him on the couch, wait 'til morning, 897 01:01:21,608 --> 01:01:23,024 say he had a heart attack. 898 01:01:23,162 --> 01:01:25,140 Twenty-six year olds don't just die in their sleep. 899 01:01:25,164 --> 01:01:26,924 The coroner would run every toxicology test 900 01:01:27,062 --> 01:01:28,512 before the jury could say guilty. 901 01:01:28,650 --> 01:01:30,559 - He has to disappear. - If they don't have a body, 902 01:01:30,583 --> 01:01:32,033 they don't have a crime. 903 01:01:32,171 --> 01:01:34,211 Only one person in Colorado history's been convicted 904 01:01:34,311 --> 01:01:36,082 of first degree murder without a body present. 905 01:01:36,106 --> 01:01:37,739 I guess that makes you the brains of the operation, 906 01:01:37,763 --> 01:01:38,763 doesn't it? 907 01:01:38,833 --> 01:01:42,595 Austin, you can just go. Okay? 908 01:01:42,733 --> 01:01:44,355 You were never here. 909 01:01:47,427 --> 01:01:48,877 Chuck left without saying goodbye. 910 01:01:49,015 --> 01:01:50,406 That means you need his truck gone, correct? 911 01:01:50,430 --> 01:01:51,431 That's the idea, yeah. 912 01:01:51,569 --> 01:01:52,823 Okay, so what's your plan for that? 913 01:01:52,847 --> 01:01:53,848 McKinley scrap yard. 914 01:01:53,986 --> 01:01:55,435 That's a great idea. 915 01:01:55,573 --> 01:01:57,955 We should take a dead guy's truck to a scrap yard. 916 01:01:58,093 --> 01:01:59,413 That'll keep the cops up at night. 917 01:01:59,439 --> 01:02:01,718 - Do you have a better idea? - I do. 918 01:02:01,856 --> 01:02:02,926 You remember Angel, right? 919 01:02:03,064 --> 01:02:04,479 Yeah. He works at the company, 920 01:02:04,617 --> 01:02:06,170 we went swimming with his family. 921 01:02:06,308 --> 01:02:08,217 Yeah. They're going back to Guatemala next week. Okay? 922 01:02:08,241 --> 01:02:09,801 I'll give the truck a new coat of paint, 923 01:02:09,898 --> 01:02:12,936 new plates, give it to them as like a going away gift. 924 01:02:13,074 --> 01:02:14,434 They'll take it out of the country, 925 01:02:14,558 --> 01:02:15,835 never to be seen again. 926 01:02:15,973 --> 01:02:16,836 You're telling us he's not gonna recognize 927 01:02:16,974 --> 01:02:18,010 his co-worker's car? 928 01:02:18,148 --> 01:02:19,666 Listen to me. Hey. 929 01:02:19,805 --> 01:02:23,187 We need that thing as far away from here as possible. 930 01:02:23,325 --> 01:02:25,811 All right, not just sitting in some lot waiting to be found. 931 01:02:25,949 --> 01:02:27,191 I don't like it. 932 01:02:27,329 --> 01:02:28,721 Too many variables, too many unknowns. 933 01:02:28,745 --> 01:02:30,401 Okay, well I know for a fact 934 01:02:30,539 --> 01:02:33,163 that Chuck isn't making it to work at 7:30 tomorrow. Okay? 935 01:02:33,301 --> 01:02:35,821 I also know, the cops are gonna wanna know where his truck is. 936 01:02:35,959 --> 01:02:38,247 You're talking about having an innocent man drive a hot car. 937 01:02:38,271 --> 01:02:40,308 That sit well with you? Victoria. 938 01:02:41,516 --> 01:02:44,174 If he says we can do it, I think we should try. 939 01:02:45,382 --> 01:02:47,418 Look, I'm telling you, okay, 940 01:02:47,556 --> 01:02:49,662 as soon as that thing crosses the border, 941 01:02:49,800 --> 01:02:53,217 you can kiss any chance of it ever being found goodbye. 942 01:02:55,944 --> 01:02:57,256 Now if you don't mind, 943 01:02:57,394 --> 01:02:59,189 I know where Chuck keeps his good bourbon. 944 01:03:01,398 --> 01:03:03,365 I don't think he's gonna miss it. 945 01:03:07,335 --> 01:03:09,199 - I think... - Shh. 946 01:03:09,337 --> 01:03:10,441 Not here. 947 01:03:56,556 --> 01:03:58,351 Piece of shit. 948 01:04:11,882 --> 01:04:13,366 Three people can keep a secret 949 01:04:13,504 --> 01:04:15,092 if all of them have something at stake. 950 01:04:15,230 --> 01:04:17,336 And right now he has no skin in the game. 951 01:04:17,474 --> 01:04:19,269 Austin may be loyal to his family, 952 01:04:19,407 --> 01:04:21,478 but Charlie was his family, too. 953 01:04:24,619 --> 01:04:26,517 We need assurances. 954 01:04:32,938 --> 01:04:34,458 Anything that happens to Charlie's body 955 01:04:34,594 --> 01:04:37,287 happens in this room, and Austin is the one doing it. 956 01:04:37,425 --> 01:04:38,840 Understand? 957 01:04:38,978 --> 01:04:40,566 We don't need to do this. 958 01:04:40,704 --> 01:04:43,603 - We all need skin in the game. - That's not a thing. 959 01:04:43,741 --> 01:04:46,158 - What do you mean? - The quote you said. 960 01:04:46,296 --> 01:04:47,496 Three people can keep a secret 961 01:04:47,573 --> 01:04:49,299 if they all have something at stake? 962 01:04:50,507 --> 01:04:52,474 The actual quote is three people can keep a secret 963 01:04:52,612 --> 01:04:54,373 if two of them are dead. 964 01:04:54,511 --> 01:04:56,651 We 're almost free, Molly. 965 01:04:56,789 --> 01:04:59,619 We can see the light at the end of the tunnel. 966 01:05:00,620 --> 01:05:03,244 Don't ruin it by talking about a collapse. 967 01:05:27,406 --> 01:05:29,028 Hey, hey. 968 01:05:42,179 --> 01:05:44,457 Oh, jeez. I'm so sorry. 969 01:05:44,595 --> 01:05:46,459 I forgot to ask if you wanted it on the rocks. 970 01:05:46,597 --> 01:05:48,565 Straight is perfect. Thank you. 971 01:05:48,703 --> 01:05:50,153 You're welcome. 972 01:05:52,500 --> 01:05:54,847 Molly and I were just discussing our plan of action. 973 01:05:54,985 --> 01:05:58,437 We agree that your idea to deal with the car issue is inspired. 974 01:06:01,647 --> 01:06:03,994 Molly, do you have a smoke? I left my pack in the car. 975 01:06:04,132 --> 01:06:06,548 - No, I quit. I'm sorry. - I figured as much. 976 01:06:06,686 --> 01:06:09,448 Here. Have as many as you like. 977 01:06:15,350 --> 01:06:17,180 Much appreciated. 978 01:06:20,631 --> 01:06:26,672 So, now I guess it's just a matter of... 979 01:06:26,810 --> 01:06:29,744 making it disappear. 980 01:06:30,814 --> 01:06:32,436 Unfortunately, yes. 981 01:06:32,574 --> 01:06:34,069 Okay, well, you've had a plan for everything else so far, 982 01:06:34,093 --> 01:06:35,508 so what about that? 983 01:06:35,646 --> 01:06:36,865 We 're burying him in one of the caves 984 01:06:36,889 --> 01:06:38,511 out by Castlewood Canyon. 985 01:06:39,926 --> 01:06:42,550 God damnit, look, the ground is frozen solid. 986 01:06:42,688 --> 01:06:44,608 It would take an hour to break through the ground 987 01:06:44,655 --> 01:06:45,967 with a shovel, 988 01:06:46,105 --> 01:06:47,910 let alone dig a grave deep enough for a fuckin' body. 989 01:06:47,934 --> 01:06:49,936 She's using the term "bury" very loosely 990 01:06:50,075 --> 01:06:52,294 Okay, we have no doubt that Charlie will eventually be found 991 01:06:52,318 --> 01:06:53,664 when spring rolls around. 992 01:06:53,802 --> 01:06:55,183 But when they do find him, 993 01:06:55,321 --> 01:06:57,392 they can't be able to recognize him. 994 01:06:59,015 --> 01:07:00,844 What are you saying? 995 01:07:00,982 --> 01:07:02,570 I'm sorry, Austin. 996 01:07:02,708 --> 01:07:04,755 I know this is difficult but Charlie did horrendous things. 997 01:07:04,779 --> 01:07:06,779 - Spit it out. Spit it out! - His teeth, his hands, 998 01:07:06,815 --> 01:07:08,403 his feet. 999 01:07:09,577 --> 01:07:11,579 - You're a fuckin' monster. - Austin, don't. 1000 01:07:11,717 --> 01:07:13,788 It's fine, Molly. 1001 01:07:13,926 --> 01:07:17,033 My whole life, I've been called worse things by men like you. 1002 01:07:17,171 --> 01:07:20,450 Dyke, cold, bossy, bitch, slut. 1003 01:07:20,588 --> 01:07:23,142 Believe me, the list goes on. 1004 01:07:23,280 --> 01:07:26,697 But one thing no one has ever dared to call me is stupid. 1005 01:07:27,905 --> 01:07:31,047 I don't feel so good. I think I'm gonna be sick. 1006 01:07:32,979 --> 01:07:36,707 Your sister's in trouble. Are you gonna help her? 1007 01:07:36,845 --> 01:07:39,503 Or are you gonna cry about your dead drinking buddy? 1008 01:07:45,923 --> 01:07:48,374 Okay. Okay, what about the mess? 1009 01:07:48,512 --> 01:07:49,686 I've watched enough TV. 1010 01:07:49,824 --> 01:07:51,619 CSI's gonna be all over this place. 1011 01:07:51,757 --> 01:07:52,999 Oh, they will be. 1012 01:07:53,138 --> 01:07:56,141 That is why everything we do is absolutely necessary. 1013 01:08:12,433 --> 01:08:17,265 Hey. Everything's gonna be okay, all right? 1014 01:08:24,928 --> 01:08:26,619 You come with me. 1015 01:08:38,838 --> 01:08:40,392 So what do I, um... 1016 01:08:41,565 --> 01:08:43,464 What do I do about the blood? 1017 01:08:45,086 --> 01:08:46,984 When I was a girl, 1018 01:08:47,123 --> 01:08:49,918 I spent summer's up on my uncle's estate in Connecticut. 1019 01:08:51,334 --> 01:08:53,439 They had hogs. 1020 01:08:53,577 --> 01:08:55,057 And when he wanted to impress company. 1021 01:08:55,131 --> 01:08:56,684 He'd serve one for dinner. 1022 01:08:58,134 --> 01:09:00,170 But you don't just chop it up. 1023 01:09:01,171 --> 01:09:02,828 That would make a mess. 1024 01:09:03,794 --> 01:09:06,245 You make a small incision, just here. 1025 01:09:07,281 --> 01:09:10,387 And you let nature and a bit of running water do the rest. 1026 01:09:11,492 --> 01:09:13,494 There's bleach and black tarp in the shower. 1027 01:09:22,951 --> 01:09:25,678 I hope you don't think the Molly you fell in love with 1028 01:09:25,816 --> 01:09:28,750 is the same one sitting on that fuckin' couch. 1029 01:09:30,545 --> 01:09:32,340 Not after tonight. 1030 01:09:51,877 --> 01:09:54,983 Hey. Look at me. 1031 01:09:58,124 --> 01:10:02,439 One day, you're gonna look back on tonight as a hazy memory, 1032 01:10:02,577 --> 01:10:04,821 because you know it was a means to an end. 1033 01:10:07,755 --> 01:10:09,274 I just want this night to be over. 1034 01:10:09,412 --> 01:10:10,723 It will be. 1035 01:10:13,070 --> 01:10:14,555 I keep seeing him. 1036 01:10:16,315 --> 01:10:19,836 His face. His eyes. I... 1037 01:10:22,597 --> 01:10:24,437 I just thought that after tonight he'd be gone, 1038 01:10:24,496 --> 01:10:28,362 but now it feels like there won't be 1039 01:10:28,500 --> 01:10:30,709 a day I won't see Charlie Oaks. 1040 01:10:31,951 --> 01:10:33,643 That will pass. 1041 01:10:39,165 --> 01:10:41,754 I can't promise you it will be next week 1042 01:10:41,892 --> 01:10:44,654 or next month, but it will happen. 1043 01:10:46,207 --> 01:10:49,417 The memories we hold close are the ones we can't live without. 1044 01:10:50,798 --> 01:10:52,109 Like the first time I saw you 1045 01:10:52,248 --> 01:10:54,560 sitting in that little cafe on Prince Street. 1046 01:10:57,667 --> 01:11:02,913 Austin loves you and that will never change. 1047 01:11:07,021 --> 01:11:09,886 Take deep breaths. 1048 01:11:10,024 --> 01:11:12,026 Don't get lost in what you're feeling right now 1049 01:11:12,164 --> 01:11:14,408 because it's just temporary. 1050 01:11:16,996 --> 01:11:18,239 Just breathe. 1051 01:14:02,403 --> 01:14:04,025 Austin? 1052 01:14:06,200 --> 01:14:07,995 Victoria? 1053 01:14:28,084 --> 01:14:29,706 Where's Victoria? 1054 01:14:30,914 --> 01:14:32,502 She's not with you? 1055 01:14:33,365 --> 01:14:34,746 No. 1056 01:15:01,255 --> 01:15:03,291 I'm so sorry, Molly. 1057 01:15:05,190 --> 01:15:06,190 What? 1058 01:15:08,089 --> 01:15:10,160 I spent the last hour and a half 1059 01:15:12,059 --> 01:15:14,889 thinking about every camping trip we ever went on, 1060 01:15:15,856 --> 01:15:17,685 every dinner. 1061 01:15:19,515 --> 01:15:20,930 I don't know, I just, 1062 01:15:21,068 --> 01:15:23,108 I don't know how I could've been so fuckin' useless. 1063 01:15:24,623 --> 01:15:27,799 Austin, it's... It's too late to... 1064 01:15:27,937 --> 01:15:29,283 You know, before Dad died, 1065 01:15:29,421 --> 01:15:31,527 I promised him I' d be the man of the family. 1066 01:15:33,770 --> 01:15:36,255 That I'd take care of us. 1067 01:15:36,393 --> 01:15:38,016 And now we 're here. 1068 01:15:41,847 --> 01:15:44,091 'Cause I couldn't ask you a question. 1069 01:15:54,446 --> 01:15:56,552 Why Castlewood Canyon? 1070 01:16:00,763 --> 01:16:02,799 I need to know. 1071 01:16:04,974 --> 01:16:06,562 It's out of the way. 1072 01:16:08,080 --> 01:16:09,772 Doesn't get much traffic during the winter, 1073 01:16:09,910 --> 01:16:13,569 so there wasn't much chance of someone 1074 01:16:13,707 --> 01:16:15,571 seeing something they shouldn't. 1075 01:16:15,709 --> 01:16:17,158 You're lying to me. 1076 01:16:18,677 --> 01:16:21,266 There's thousands of miles of empty prairie out here. 1077 01:16:21,404 --> 01:16:24,062 You could've chosen any out of the way spot. 1078 01:16:26,305 --> 01:16:28,066 Why Castlewood? 1079 01:16:31,069 --> 01:16:33,589 First thing that came to mind, I guess 1080 01:16:39,249 --> 01:16:40,572 You know the day we went up there 1081 01:16:40,596 --> 01:16:42,356 and swam around in the river? 1082 01:16:44,254 --> 01:16:47,016 Pretty sure that was one of the greatest days of my life. 1083 01:16:49,087 --> 01:16:50,727 What was that girl's name again? Like... 1084 01:16:50,847 --> 01:16:53,298 - God. - Char... Charlee 1085 01:16:53,436 --> 01:16:55,956 You know what? Charlene. I know. 1086 01:16:58,890 --> 01:17:01,375 - Yikes. - Yeah, it was really bad. 1087 01:17:01,513 --> 01:17:04,309 Her parents really wanted a Denny's waitress. 1088 01:17:08,658 --> 01:17:11,005 Yeah, the four of us up there, 1089 01:17:11,143 --> 01:17:14,353 splashing around, catching crawdads, 1090 01:17:14,491 --> 01:17:16,770 acting foolish, and... 1091 01:17:18,875 --> 01:17:21,153 I haven't had many better days than that. 1092 01:17:22,672 --> 01:17:25,433 It was so clear. 1093 01:17:25,571 --> 01:17:27,677 The water, I mean. 1094 01:17:27,815 --> 01:17:30,680 It was like sparkling. 1095 01:17:32,578 --> 01:17:35,236 That was one of the best days of my life. 1096 01:17:37,687 --> 01:17:40,794 And after tonight, I can never go there again. 1097 01:17:48,560 --> 01:17:50,286 Molly, please, what's the end game here? 1098 01:17:50,424 --> 01:17:52,219 Don't go down this road. 1099 01:17:54,670 --> 01:17:56,982 We thought everything out. Everything's gonna be fine. 1100 01:17:57,120 --> 01:17:58,719 - This is not... - It's all gonna be okay. 1101 01:17:58,743 --> 01:18:01,677 This is not you. You are not this type of person. 1102 01:18:03,299 --> 01:18:04,990 Please? 1103 01:18:06,198 --> 01:18:09,132 Let me help you fix this before it gets any worse. 1104 01:18:09,270 --> 01:18:12,204 Okay? Bible truth is what we make it. 1105 01:18:12,342 --> 01:18:13,516 Austin... 1106 01:18:13,654 --> 01:18:15,587 She's your friend, but also Chuck's lover. 1107 01:18:15,725 --> 01:18:16,925 She wanted Chuck to leave you, 1108 01:18:17,002 --> 01:18:18,624 but he wouldn't, so she gets jealous. 1109 01:18:18,763 --> 01:18:20,499 One night she makes you guys a poisoned dinner. 1110 01:18:20,523 --> 01:18:22,042 - Austin! - Except you 're not... 1111 01:18:22,180 --> 01:18:23,733 Shh, except you're not feeling well. 1112 01:18:23,871 --> 01:18:25,183 So you don't eat it. 1113 01:18:25,321 --> 01:18:26,702 And when he dies, 1114 01:18:26,840 --> 01:18:28,990 she takes you at knife point so you can't call the cops. 1115 01:18:29,014 --> 01:18:31,776 Austin, this is insane. 1116 01:18:31,914 --> 01:18:34,192 I love her, okay? I would never betray her. 1117 01:18:34,330 --> 01:18:35,849 Molly, you are a good person. 1118 01:18:35,987 --> 01:18:37,033 The only thing that's gonna come out of this 1119 01:18:37,057 --> 01:18:38,403 is more pain and suffering. 1120 01:18:43,857 --> 01:18:45,030 We're gonna start over. 1121 01:18:45,168 --> 01:18:46,480 You're gonna start... 1122 01:18:46,618 --> 01:18:47,802 If this is the start of your relationship, 1123 01:18:47,826 --> 01:18:49,448 where do you go from here? 1124 01:18:49,586 --> 01:18:51,047 You want to start a life with someone who's capable of this? 1125 01:18:51,071 --> 01:18:53,142 No! No, I'm not gonna let that happen. 1126 01:18:53,280 --> 01:18:55,351 It's not your choice, Austin. 1127 01:18:55,489 --> 01:18:57,042 Okay? It never was. 1128 01:18:58,526 --> 01:19:00,125 Victoria's the reason I'm still here today 1129 01:19:00,149 --> 01:19:01,471 and if you don't understand that then I don't know 1130 01:19:01,495 --> 01:19:02,679 what to tell you. Someone is going to 1131 01:19:02,703 --> 01:19:03,703 go down for this, okay? 1132 01:19:03,773 --> 01:19:04,853 Someone's gonna get caught. 1133 01:19:04,912 --> 01:19:06,131 I don't care what lies Victoria 1134 01:19:06,155 --> 01:19:07,604 has put inside your head, okay? 1135 01:19:07,743 --> 01:19:08,778 No one gets away clean. 1136 01:19:08,916 --> 01:19:10,366 You don't know her like I do. 1137 01:19:13,058 --> 01:19:16,303 That's the problem. Right there. 1138 01:19:16,441 --> 01:19:18,167 I don't think you know her at all. 1139 01:19:31,249 --> 01:19:32,837 Come on, you piece of shit. 1140 01:20:28,030 --> 01:20:29,894 Molly? 1141 01:21:03,962 --> 01:21:05,412 Molly? 1142 01:21:50,698 --> 01:21:51,699 It's done. 1143 01:21:54,288 --> 01:21:56,325 I scraped the ice off the truck. 1144 01:21:56,635 --> 01:21:58,051 Thank you. 1145 01:21:59,569 --> 01:22:00,674 How's the smoke? 1146 01:22:01,778 --> 01:22:03,125 I'll tell you what. 1147 01:22:03,884 --> 01:22:05,506 Can't say I've ever had better. 1148 01:22:07,025 --> 01:22:08,647 Dunhills. 1149 01:22:08,785 --> 01:22:10,902 Costs me an arm and a leg to get them over from England, 1150 01:22:10,926 --> 01:22:13,342 but they're worth every penny. 1151 01:22:15,102 --> 01:22:18,002 - We 're all set in there. - Great. 1152 01:22:18,140 --> 01:22:20,100 I'll go get Charlie's bag and we'll be on our way. 1153 01:22:20,211 --> 01:22:21,937 I can get it, baby. 1154 01:22:22,075 --> 01:22:23,800 It's all right, Molly. 1155 01:22:23,939 --> 01:22:26,217 You can be in charge of making sure handsome over there 1156 01:22:26,355 --> 01:22:29,047 doesn't sneak a couple extra cigarettes for the road. 1157 01:22:31,222 --> 01:22:33,672 Oh, and before I forget. 1158 01:22:33,810 --> 01:22:36,434 Austin, I'll need your phone. 1159 01:22:38,160 --> 01:22:39,782 That's not gonna happen. 1160 01:22:39,920 --> 01:22:41,749 I'm afraid it has to. 1161 01:22:42,336 --> 01:22:43,831 The last thing I need is the police pulling me over 1162 01:22:43,855 --> 01:22:45,822 while I have our friend in the trunk. 1163 01:22:46,892 --> 01:22:48,687 I'm just making sure there's no temptation 1164 01:22:48,825 --> 01:22:51,794 for anyone to leave an anonymous tip. 1165 01:22:51,932 --> 01:22:53,313 Don't worry. 1166 01:22:53,451 --> 01:22:55,660 You'll get it back when this is all wrapped up. 1167 01:22:55,798 --> 01:23:00,768 I'm begging you. Please just let this night end. 1168 01:23:08,328 --> 01:23:09,398 Okay, fine. 1169 01:23:12,125 --> 01:23:13,402 Molly, you have to nav. 1170 01:23:13,540 --> 01:23:15,260 Unfortunately, I'm taking Molly's as well. 1171 01:23:15,300 --> 01:23:17,475 Are you out of your fuckin' mind? 1172 01:23:17,613 --> 01:23:20,788 I couldn't see ten feet in front of me coming down here. 1173 01:23:20,926 --> 01:23:22,421 Really I don't know why that's necessary. 1174 01:23:22,445 --> 01:23:24,482 I can't take any chances, Molly. 1175 01:23:26,104 --> 01:23:29,832 Now, snowfall has cleared up significantly in the last hour. 1176 01:23:29,970 --> 01:23:31,850 You've made this drive hundreds of times before. 1177 01:23:31,903 --> 01:23:33,053 You'll be fine without a phone. 1178 01:23:33,077 --> 01:23:35,458 - You're being paranoid! - Enough! 1179 01:23:35,596 --> 01:23:36,770 Both of you. 1180 01:23:38,116 --> 01:23:40,532 The sun is gonna come up, okay? We're running out of time. 1181 01:23:41,913 --> 01:23:43,363 Where's the phone? 1182 01:23:43,501 --> 01:23:45,158 It's on the dining room table. 1183 01:24:01,726 --> 01:24:03,659 You know, Austin. 1184 01:24:03,797 --> 01:24:07,318 Someday, I hope we can all sit down under better circumstances 1185 01:24:07,456 --> 01:24:11,149 and really get to know each other. 1186 01:24:31,721 --> 01:24:34,207 You have no idea how lucky we are. 1187 01:24:36,761 --> 01:24:38,694 What? 1188 01:24:38,832 --> 01:24:41,006 I was 30 seconds away from driving straight home 1189 01:24:41,145 --> 01:24:42,801 from the office. 1190 01:24:44,424 --> 01:24:46,667 Maybe if I hadn't had that last cup of coffee, 1191 01:24:46,805 --> 01:24:49,463 I'd have just called it a night and never stopped by. 1192 01:24:53,571 --> 01:24:55,538 God wanted me here, Molly. 1193 01:24:57,022 --> 01:24:58,541 Turn back. 1194 01:25:01,786 --> 01:25:03,822 This is the last chance we'll get. 1195 01:25:07,826 --> 01:25:14,730 If God has had any sway over the way my life has gone so far, 1196 01:25:16,801 --> 01:25:19,183 I can tell you one thing for sure. 1197 01:25:30,470 --> 01:25:32,265 He hates me. 1198 01:25:34,957 --> 01:25:36,924 And I hate him, too. 1199 01:25:41,343 --> 01:25:43,138 Shall we? 1200 01:25:46,589 --> 01:25:47,669 So how do we handle this? 1201 01:25:47,728 --> 01:25:49,282 You sure you wrapped it up tight? 1202 01:25:49,420 --> 01:25:50,766 Nothing's getting out. 1203 01:25:50,904 --> 01:25:52,768 Any leak will end us. 1204 01:25:55,943 --> 01:25:57,600 If he said it's done, it's done. 1205 01:25:57,738 --> 01:25:59,015 Good. 1206 01:25:59,154 --> 01:26:01,190 We all take a section, then. Austin, get the head. 1207 01:26:01,328 --> 01:26:03,330 Molly, the legs, I'll support in the middle. 1208 01:26:03,468 --> 01:26:06,644 And if somebody sees us? What do we say? 1209 01:26:06,782 --> 01:26:09,578 - We don't. We run. - Let's just do this. 1210 01:26:09,716 --> 01:26:13,478 Okay. On the count of three. 1211 01:26:13,616 --> 01:26:17,758 Ready? One... Two... 1212 01:26:20,968 --> 01:26:23,212 Austin! Oh God! 1213 01:26:23,350 --> 01:26:24,350 Molly, get back. 1214 01:26:24,420 --> 01:26:27,389 No! What did you do? 1215 01:26:27,527 --> 01:26:29,770 Molly, don't look at him. Look at me 1216 01:26:29,908 --> 01:26:30,978 No, no! No! 1217 01:26:31,116 --> 01:26:32,716 He left us with no other choice, Molly. 1218 01:26:32,842 --> 01:26:34,741 Oh my God, no, we have to stop the bleeding! 1219 01:26:34,879 --> 01:26:36,339 - No, no! - Listen to me. He got to the phone. 1220 01:26:36,363 --> 01:26:37,640 He would've hurt us, Molly. 1221 01:26:37,778 --> 01:26:39,366 He would've fucked everything up. 1222 01:26:39,504 --> 01:26:40,954 The second he walked out that door 1223 01:26:41,092 --> 01:26:43,052 he would've gone straight to them and sold us out. 1224 01:26:45,993 --> 01:26:47,202 Listen to me. 1225 01:26:47,340 --> 01:26:48,824 No, please! 1226 01:26:48,962 --> 01:26:51,551 I had to make sure you were going to be all right. 1227 01:26:51,689 --> 01:26:55,279 I took the phone. I deleted the video. 1228 01:26:57,384 --> 01:26:59,628 That was a very stupid thing to do. 1229 01:27:21,236 --> 01:27:23,824 We can still make this work. 1230 01:27:23,962 --> 01:27:25,274 We run. 1231 01:27:25,412 --> 01:27:27,597 We run right now to the border. Anywhere you want to go. 1232 01:27:27,621 --> 01:27:30,348 - Stay away from me! - Don't say that! 1233 01:27:30,486 --> 01:27:31,867 You're confused. 1234 01:27:32,005 --> 01:27:33,500 You're letting right now cloud our future together. 1235 01:27:33,524 --> 01:27:35,250 Our future? 1236 01:27:36,527 --> 01:27:39,461 There is no future together. 1237 01:27:39,599 --> 01:27:41,014 If you don't understand that, 1238 01:27:41,152 --> 01:27:43,706 you really are as fucked up as Austin said you were. 1239 01:27:43,844 --> 01:27:45,305 - You don't mean that. - Stay away from me! 1240 01:27:45,329 --> 01:27:46,606 No! 1241 01:27:48,677 --> 01:27:51,438 I am not gonna lose you. 1242 01:27:51,576 --> 01:27:54,061 I am not gonna let them get in the way of what we have, Molly. 1243 01:27:54,199 --> 01:27:56,443 You can't love me now, fine. 1244 01:27:58,963 --> 01:28:00,975 But eventually you'll understand that the sacrifices 1245 01:28:00,999 --> 01:28:02,725 I made were for us. 1246 01:28:05,107 --> 01:28:07,454 I'll pack you a bag. 1247 01:28:07,592 --> 01:28:09,456 Be ready to leave in five. 1248 01:30:30,183 --> 01:30:31,564 Lower the price. 1249 01:30:31,702 --> 01:30:33,013 I already did. 1250 01:30:33,151 --> 01:30:34,290 By how much? 1251 01:30:34,429 --> 01:30:36,948 Dude, the estate sale ended a week ago. 1252 01:30:37,086 --> 01:30:39,779 Okay, well just like put it on Facebook for 25 bucks. 1253 01:30:39,917 --> 01:30:42,540 Some CU frat boy will snatch it up. 1254 01:30:42,678 --> 01:30:45,129 Who the fuck still uses Facebook? 1255 01:30:45,267 --> 01:30:47,165 Well are we sure about this husband of yours? 1256 01:30:47,303 --> 01:30:49,133 He seems super chatty. 1257 01:30:50,893 --> 01:30:52,136 Hey, uh, gorgeous, 1258 01:30:52,274 --> 01:30:54,621 where are we stashing that ibuprofen? 1259 01:30:54,759 --> 01:30:56,381 Is it your back? 1260 01:30:56,520 --> 01:30:59,177 Listen, my back will be fine. Cleaning out Bill's closet? 1261 01:30:59,315 --> 01:31:00,903 Permanent damage. 1262 01:31:02,146 --> 01:31:04,320 It's in the guest bathroom underneath the sink. 1263 01:31:04,459 --> 01:31:05,459 Thank you. 1264 01:31:06,806 --> 01:31:10,603 Hey, um, I thought we were selling the house. 1265 01:31:13,157 --> 01:31:14,399 We are. 1266 01:31:14,538 --> 01:31:16,609 Um, I was thinking Charlie and I could live here 1267 01:31:16,747 --> 01:31:19,750 just for a few months, til the Market evens out? 1268 01:31:21,372 --> 01:31:23,650 I think that's a great idea. 1269 01:31:23,788 --> 01:31:25,179 It's not gonna be a permanent, it's just... 1270 01:31:25,203 --> 01:31:27,102 I'm serious. 1271 01:31:28,552 --> 01:31:29,794 Go for it. 1272 01:31:30,830 --> 01:31:32,048 Seems like you guys are gonna be needing 1273 01:31:32,072 --> 01:31:34,109 the extra space soon anyway's. 1274 01:31:35,593 --> 01:31:37,388 Austin the second. 1275 01:31:37,526 --> 01:31:39,804 You know, just kind of rolls off the tongue. 1276 01:31:41,668 --> 01:31:43,670 That's not how it works. 1277 01:31:48,123 --> 01:31:49,123 Hey. 1278 01:31:53,093 --> 01:31:54,647 You okay? 1279 01:31:58,685 --> 01:32:00,618 Yeah. 1280 01:32:00,756 --> 01:32:02,620 Fine. 1281 01:32:48,977 --> 01:32:50,565 Molly. 1282 01:33:11,862 --> 01:33:14,071 Hello? Hi, yeah, um... 1283 01:33:14,209 --> 01:33:18,351 My friend, she's... she's taken something, 1284 01:33:18,489 --> 01:33:20,180 she's not breathing. 1285 01:33:22,044 --> 01:33:26,324 I don't know. I don't know what she's taken. 1286 01:33:26,462 --> 01:33:30,708 Uh... The address is 6100 Prescott Ave. 1287 01:33:30,846 --> 01:33:33,849 Um, just please. 1288 01:33:35,713 --> 01:33:37,473 I don't want her to die. 92987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.