All language subtitles for Gupt.1997.All.BRRip.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
سفارشي از منوچهر
2
00:01:28,167 --> 00:01:29,457
"راز، راز، اين چه رازيه"
3
00:01:30,208 --> 00:01:32,207
"راز، راز، اين چه رازيه"
4
00:01:32,292 --> 00:01:34,291
راز، راز، اين چه رازيه"
"اون يه رازه
5
00:01:35,167 --> 00:01:37,332
"راز، راز، اين چه رازيه"
6
00:01:38,167 --> 00:01:39,324
"راز، راز، اين چه رازيه"
7
00:01:40,167 --> 00:01:42,166
"راز، راز، اين چه رازيه"
8
00:01:42,292 --> 00:01:43,349
"راز، راز، اين چه رازيه"
9
00:01:45,208 --> 00:01:48,249
"اينجا، اونجا...همه طرف رو مه گرفته"
10
00:01:48,250 --> 00:01:50,332
"اون مخفي شده"
11
00:01:50,333 --> 00:01:53,332
"راز، راز، اين چه رازيه"
12
00:01:53,333 --> 00:01:56,416
"اينجا، اونجا...همه طرف رو مه گرفته"
13
00:01:56,417 --> 00:01:59,207
"اون مخفي شده"
14
00:01:59,208 --> 00:02:00,457
"راز، راز، اين چه رازيه"
15
00:02:01,250 --> 00:02:05,166
"...اگه اين راز رو ببيني"
16
00:02:05,250 --> 00:02:09,249
"و بشناسي..."
17
00:02:10,208 --> 00:02:14,374
"از قيد و بند همه چيز رها ميشي"
18
00:02:14,375 --> 00:02:17,166
راز، راز، اين چه رازيه"
"اون يه رازه
19
00:02:17,167 --> 00:02:19,124
"راز، راز، اين چه رازيه"
20
00:02:19,125 --> 00:02:21,291
راز، راز، اين چه رازيه"
"اون يه رازه
21
00:02:21,292 --> 00:02:22,332
"راز، راز، اين چه رازيه"
22
00:02:23,292 --> 00:02:26,374
"اينجا، اونجا...همه طرف رو مه گرفته"
23
00:02:26,958 --> 00:02:28,957
"اون مخفي شده"
24
00:02:29,208 --> 00:02:32,291
"اينجا، اونجا...همه طرف رو مه گرفته"
25
00:02:32,292 --> 00:02:34,332
"اون مخفي شده"
26
00:02:35,250 --> 00:02:39,166
"...اگه اين راز رو ببيني"
27
00:02:39,292 --> 00:02:43,291
"و بشناسيش..."
28
00:02:44,125 --> 00:02:48,291
"از قيد و بند همه چيز رها ميشي"
29
00:02:48,292 --> 00:02:50,374
راز، راز، اين چه رازيه"
"اون يه رازه
30
00:02:50,625 --> 00:02:51,791
"راز، راز، اين چه رازيه"
31
00:02:52,833 --> 00:02:55,707
راز، راز، اين چه رازيه"
"اون يه رازه
32
00:03:24,250 --> 00:03:25,374
"راز، راز، اين چه رازيه"
33
00:03:26,292 --> 00:03:28,207
"راز، راز، اين چه رازيه"
34
00:03:30,292 --> 00:03:32,124
"راز، راز، اين چه رازيه"
35
00:03:33,125 --> 00:03:45,025
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.xyz
36
00:03:45,458 --> 00:03:46,707
قربان، اومد
خودم ميدونم_
37
00:03:47,208 --> 00:03:48,207
جي سينگ سينها
38
00:03:51,208 --> 00:03:53,166
جي سينگ سينها
39
00:03:53,167 --> 00:03:54,374
!زنده باد
جي سينگ سينها
40
00:03:55,125 --> 00:03:56,874
!زنده باد
جي سينگ سينها - بفرماييد قربان-
41
00:03:56,875 --> 00:03:58,957
کنار، کنار، کنار
بريد کنار ببينم
42
00:03:58,958 --> 00:04:00,041
بريد کنار، بريد کنار
43
00:04:02,125 --> 00:04:03,291
بريد عقب
بياين-
44
00:04:04,125 --> 00:04:06,874
بريد عقب
45
00:04:06,958 --> 00:04:08,957
قربان الان وقت جلسهـست
بفرماييد لطفا
46
00:04:09,333 --> 00:04:11,207
برو، برو
47
00:04:11,292 --> 00:04:12,249
!زنده باد
48
00:04:12,583 --> 00:04:14,041
!زنده باد
جي سينگ سينها -زنده باد-
49
00:04:14,167 --> 00:04:16,249
اگه بعد از گاندي مددکار اجتماعي
واقعي ديگهاي باشه
50
00:04:16,250 --> 00:04:18,249
همين جي سينگ سينهانياست
51
00:04:18,250 --> 00:04:19,249
ملت رو جادو کرده
52
00:04:19,250 --> 00:04:20,607
ما هم مددکار اجتماعيـيم
53
00:04:20,625 --> 00:04:21,999
...ولي هيچ کسي تحويلمون نميگيره
54
00:04:22,008 --> 00:04:24,582
خودم، حتي سگا سراغم رو نميگيرن
ولي سراغ شما رو ميگيرن
55
00:04:25,559 --> 00:04:26,641
برو پي کارت ببينم
56
00:04:26,792 --> 00:04:29,791
اعضاي محترم، اين سياست جديدي
که در پيش گرفتيم
57
00:04:29,792 --> 00:04:32,582
...ما رو به يه دوراهي سخت کشونده
58
00:04:34,167 --> 00:04:35,332
يک طرف راه ترقي و پيشرفته
59
00:04:36,250 --> 00:04:40,166
ولي اين راه قربانيهاي زيادي داره
60
00:04:40,958 --> 00:04:42,957
...و اون يکي راه
61
00:04:42,958 --> 00:04:44,874
راه آرامش، امنيت و شاديه
62
00:04:45,208 --> 00:04:47,207
الان سوال اينه
63
00:04:47,375 --> 00:04:51,332
آمادهي تلاش براي پيشرفت هستيم؟
64
00:04:52,208 --> 00:04:56,249
يا به همين شرايط کنوني راضي هستيم
65
00:04:56,250 --> 00:04:58,291
امروز اين سوال روبروي همهي ماست
66
00:04:58,292 --> 00:05:00,291
!به به! عاليه
67
00:05:00,292 --> 00:05:05,291
يعني اينکه هر دو طرف خطرناکن
!!!زيباست
68
00:05:05,917 --> 00:05:07,374
...جناب وزير! اگه از موضوع اصلي
69
00:05:07,375 --> 00:05:10,124
خارج نشيم، خيلي بهتر ميشه
70
00:05:10,917 --> 00:05:13,166
درضمن، اين جلسه خيلي طولاني شده
71
00:05:13,167 --> 00:05:15,374
...جناب فرماندار، به نظر من بايد
72
00:05:15,375 --> 00:05:17,332
راه نوسازي و پيشرفت رو بريم
73
00:05:18,208 --> 00:05:20,291
...بايد به کشورهاي خارجي
74
00:05:20,292 --> 00:05:22,166
اجازهي تجارت داخل کشورمون رو بديم...
75
00:05:22,792 --> 00:05:25,082
و اگه در اين راستا با سختيهايي مواجه شديم
76
00:05:25,500 --> 00:05:27,291
بايد تحملشون کنيم
77
00:05:28,042 --> 00:05:29,749
...پس يعني هر کي گل ميخواد
78
00:05:29,750 --> 00:05:31,291
!بايد خارش هم تحمل کنه
زيبا نيست!؟
79
00:05:32,167 --> 00:05:34,291
...حتي نبايد به کمپانيهاي خارجي اجازه بديم
80
00:05:34,292 --> 00:05:37,291
پاشون رو بذارن تو کشورمون، عاليجناب...
81
00:05:37,292 --> 00:05:40,707
...امروزه ديگه بين
با تفنگ يکي رو به بردگي گرفتن
82
00:05:40,708 --> 00:05:43,207
يا خريدن وطنش با پول و دلار
هيچ تفاوتي وجود نداره
83
00:05:44,292 --> 00:05:47,374
يعني يه گرگ تو لباس گوسفند
84
00:05:47,375 --> 00:05:49,124
چه قشنگ
85
00:05:49,333 --> 00:05:52,499
آقاي ويلاس رائو
يه رئيس دقيقا بايد شبيه شما باشه
86
00:05:53,125 --> 00:05:58,082
،الان ديگه دوران
دوران ميليونرها و ميلياردرهاست جناب وزير
87
00:05:58,667 --> 00:06:00,166
نه دوره زمونهي گدايي کردن...
88
00:06:00,750 --> 00:06:02,291
ايالات بزرگ روسيه که سقوط کردن
89
00:06:02,292 --> 00:06:04,766
اين حرف رو ثابت ميکنن
90
00:06:05,167 --> 00:06:07,291
فقط يه کم فکر کنيد
با اين سياست مرزهاي باز
91
00:06:07,292 --> 00:06:10,291
کلي پول و ارز وارد کشورمون ميشه
92
00:06:10,708 --> 00:06:12,166
شما درست ميفرماييد جناب چودري
93
00:06:13,208 --> 00:06:16,291
...با ارزهاي خارجي، ارزش پولمون بالا ميره
94
00:06:16,292 --> 00:06:18,291
و خودکفا ميشيم...
95
00:06:18,292 --> 00:06:20,124
و ديگه هرگز مجبور به صادرات طلامون
96
00:06:20,208 --> 00:06:21,666
به يه مشت کشور خارجي نميشيم
97
00:06:22,125 --> 00:06:26,166
کشور ما ثروتمند ميشه
ثروتمند نه! فقير ميشه-
98
00:06:27,250 --> 00:06:31,207
شرکتهاي خارجي تمام ثروت کشورمون رو
غارت ميکنن
99
00:06:31,208 --> 00:06:33,207
...بخاطر کامپيوترهاشون، کلي کارگر
100
00:06:33,208 --> 00:06:34,957
از کار بيکار ميشن...
101
00:06:35,208 --> 00:06:36,374
نتيجهش چيه؟
قيمتها بالا ميره
102
00:06:37,420 --> 00:06:38,728
آپارتمان نشينها، حلبي نشين ميشن
103
00:06:39,159 --> 00:06:40,441
...حلبي نشينها، خيابون نشين ميشن
104
00:06:40,519 --> 00:06:42,010
خيابونيها در به در ميشن
105
00:06:42,042 --> 00:06:43,124
و همين مردم توي پياده رو
106
00:06:43,250 --> 00:06:45,966
زير تاير ماشينهاي وارداتي له ميشن
107
00:06:46,125 --> 00:06:48,207
ويلاس رائو
بخاطر آدماي خودخواه و کله شقي مثل تو
108
00:06:48,208 --> 00:06:49,707
کشور چند قسمت شده
109
00:06:50,250 --> 00:06:52,249
شورش شد، ماهاتما گاندي ترور شد
110
00:06:52,250 --> 00:06:54,166
مسجد "بابري" خراب شد
111
00:06:54,708 --> 00:06:57,332
شماها بخاطر يه سود کم، ضرر بزرگي ميزنيد
112
00:06:57,667 --> 00:07:00,166
با آوردن اسم خدا
حتي خدا رو هم بدنام ميکنيد
113
00:07:00,292 --> 00:07:02,166
دلالي براي شرکتهاي خارجي رو تموم کن
114
00:07:02,167 --> 00:07:05,166
آقاي مگنا چودري
کفن از پارچههاي معمولي ساخته ميشه
115
00:07:05,167 --> 00:07:07,907
!نه از دلار و روپيه
116
00:07:08,125 --> 00:07:09,332
...ويلاس رائو-
داد نزن-
117
00:07:10,000 --> 00:07:11,207
منم بلدم داد بزنم
118
00:07:11,917 --> 00:07:13,207
آروم باشين لطفا
119
00:07:13,208 --> 00:07:14,249
آقاي چودري، بشينيد
120
00:07:14,250 --> 00:07:17,124
آقاي ويلاس رائو بشينيد
بشينيد لطفا
121
00:07:20,167 --> 00:07:23,332
واسه يه لحظه فکر کردم
توي مجلس نشستيم
122
00:07:23,333 --> 00:07:25,166
زيباست
!درسته
123
00:07:25,583 --> 00:07:29,249
قربان، از سياست باز کردن مرزها
کلي سود ميکنيم
124
00:07:29,917 --> 00:07:31,916
شما...شما لطفا امضاش کنيد
125
00:07:32,208 --> 00:07:35,249
قربان اول خوب فکر کنيد بعد امضا کنيد
126
00:07:35,250 --> 00:07:37,249
...اين مسئلهي آيندهي و وضعيت شغلي
127
00:07:37,250 --> 00:07:38,957
نود ميليون هنديه
128
00:07:41,167 --> 00:07:45,207
امروز، دربارهي باز کردن
مرزها خيلي بحث کرديم
129
00:07:46,083 --> 00:07:48,291
درسته که موضوع اونقدرها هم ساده نيست
130
00:07:48,292 --> 00:07:49,332
خيلي پيچيده ست
131
00:07:50,625 --> 00:07:55,666
اما مطمئنم تا ده، دوازده روز آينده
يه راه حل پيدا ميکنيم
132
00:07:56,750 --> 00:07:59,207
حتما يه راه حلي بين اين دو تا وجود داره
133
00:08:00,285 --> 00:08:02,184
...که هم باعث پيشرفت
134
00:08:02,208 --> 00:08:06,207
و هم باعث خوشحالي کشور بشه
135
00:08:07,083 --> 00:08:10,207
از همهي شما اعضاي محترم سپاسگذارم
136
00:08:12,833 --> 00:08:17,007
ويلاس رائو
توي اين کيف ده لاک روپيه پوله
137
00:08:17,208 --> 00:08:21,891
فقط حواست باشه که هيچ اعتصابي به پا نشه
138
00:08:22,167 --> 00:08:24,249
جناب مودي ،
شما کاراي ضروري رو انجام دادين
139
00:08:24,250 --> 00:08:29,291
حالا ديگه رسيدگي به کارگرا با منه
140
00:08:30,208 --> 00:08:32,166
چرا بعد از بهبودي تون
141
00:08:32,167 --> 00:08:33,291
اينقدر نگران به نظر ميايد؟
142
00:08:34,250 --> 00:08:37,732
دارم در مورد جلسه ي
باز کردن مرزها فکر ميکنم، پارگايا
143
00:08:38,583 --> 00:08:40,582
اگه خارجيها بيان اينجا
144
00:08:40,583 --> 00:08:43,624
اون وقت همهي اين
کارها با کامپيوتر انجام ميشه
145
00:08:45,125 --> 00:08:46,207
اين کارگرا بيکار ميشن
146
00:08:46,208 --> 00:08:51,374
بزرگ ترين نگرانيم اينه که
شغل ما هم نابود ميشه
147
00:08:52,292 --> 00:08:53,374
فعلا بايد وايسيم و ببينينم
148
00:08:54,125 --> 00:08:57,124
که فرماندار حرف کي رو قبول ميکنه
149
00:08:57,125 --> 00:08:59,207
و حرف کي رد ميشه
150
00:09:00,208 --> 00:09:03,041
اين روزا فشار خونتون بالاست
151
00:09:04,167 --> 00:09:05,249
انگار داروهاتون رو نميخوريد
152
00:09:05,250 --> 00:09:08,274
تو اداره هم بهشون يادآوري کردم
ولي داروهاشون رو نميخورن
153
00:09:08,333 --> 00:09:11,207
جناب ايشور ديگه ميتونيد بريد
154
00:09:11,208 --> 00:09:14,207
خيلي خب رئيس ،
اينجا قرار ملاقاتهاي امروز
155
00:09:14,208 --> 00:09:16,207
و فايل برنامههاي فرداست
156
00:09:17,208 --> 00:09:18,291
ديگه مرخص ميشم زن داداش
157
00:09:18,292 --> 00:09:19,574
خواهشا حواستون به داروهاشون باشه
158
00:09:19,708 --> 00:09:20,707
خدانگهدار آقا
خدانگهدار-
159
00:09:21,292 --> 00:09:24,249
همه نگران سلامتيتون هستن الا خودتون
160
00:09:24,250 --> 00:09:25,332
بيا! کجايي تو؟
161
00:09:26,292 --> 00:09:28,166
تا وقتي دکتر گاندي اينجاست
162
00:09:28,167 --> 00:09:30,291
هيچ اتفاقي براي من نميوفته
163
00:09:31,125 --> 00:09:33,374
درضمن
164
00:09:33,375 --> 00:09:37,124
امروزه هر کسي براي
!سلامتي به يه دکتر نياز داره
165
00:09:37,292 --> 00:09:41,249
اشتباه فرمودين! براي يه شخص محترم همچون شما
166
00:09:41,250 --> 00:09:43,457
علاوه بر دکتر يه وکيل هم لازمه
167
00:09:44,000 --> 00:09:45,166
بفرمايين
168
00:09:45,167 --> 00:09:47,332
همونطور که خودتون پي بردين
169
00:09:47,333 --> 00:09:49,332
و ميدونيد
170
00:09:49,333 --> 00:09:52,249
ارتباط با وکيلايي مثل ما ضروريه
171
00:09:52,250 --> 00:09:54,374
سلام
سلام و عرض ادب-
172
00:09:54,375 --> 00:09:58,624
دکتر گاندي، امروز اين وسيلهتون چي ميگه؟
173
00:09:59,458 --> 00:10:01,457
وضعيتشون زياد خوب نيست
174
00:10:02,167 --> 00:10:03,291
چي ميگيد! ولش کنيد
175
00:10:04,167 --> 00:10:06,374
راستش اون نگراني کاري نداره، دکتر
176
00:10:07,333 --> 00:10:09,374
يه سري مشکلات خانوادگي داره
177
00:10:10,208 --> 00:10:12,932
هارش پسرم برو بازي کن
باشه مامان-
178
00:10:13,292 --> 00:10:15,291
...شاردا
مگه چيه که ازشون پنهان کنم؟-
179
00:10:15,292 --> 00:10:17,166
اونا مثل اعضاي خونوادمون ميمونن
180
00:10:17,958 --> 00:10:22,791
ميدونيد بعد از فوت شوهرم
اون من و ساحل رو قبول کرد
181
00:10:23,625 --> 00:10:26,124
ساحل رو حتي از پسر خودش هم بيشتر دوست داره
182
00:10:26,208 --> 00:10:29,407
اما نميدونم چرا ساحل داره
خودش رو ازش دور ميکنه
183
00:10:29,458 --> 00:10:31,249
هميشه به نظر نگرانه
184
00:10:31,458 --> 00:10:34,207
گوش کن شاردا، من هيچ شکايتي از ساحل ندارم
185
00:10:34,208 --> 00:10:37,207
چرا درست نميشينيد با ساحل حرف بزنيد؟
186
00:10:37,292 --> 00:10:39,291
دکتر، هر وقت چيزي براي
گفتن باشه باهاش حرف ميزمنم
187
00:10:39,292 --> 00:10:41,332
ياد يه شعري افتادم
188
00:10:42,208 --> 00:10:44,207
"اي دل نادان، تو چت شده؟"
189
00:10:44,292 --> 00:10:46,291
"آخه دليل اين بحث و جدل چيه؟"
190
00:10:47,125 --> 00:10:49,707
آقاي تاناوالا هيچ بحثي بين ما نيست
هيچي نيست
191
00:10:50,208 --> 00:10:51,207
ساحل هنوز بچه ست
192
00:10:51,292 --> 00:10:53,207
بالاخره خودش ميفهمه
193
00:10:53,375 --> 00:10:54,249
که من چقدر دوستش دارم
194
00:10:54,375 --> 00:10:59,249
..بالاخره ميفهمه که بدون عشق اون
195
00:10:59,250 --> 00:11:01,332
من تنها و ناقصم
196
00:11:10,333 --> 00:11:20,333
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهشيد.ظ - ويرايش: سميرا
197
00:11:57,167 --> 00:12:02,207
"دنيا پر از زيبا رويانه"
198
00:12:03,208 --> 00:12:06,291
"و دل من تو اين جمعيت تنهاست"
199
00:12:07,208 --> 00:12:10,291
"دنيا پر از زيبا رويانه"
200
00:12:11,250 --> 00:12:15,166
"و دل من تو اين جمعيت تنهاست"
201
00:12:15,167 --> 00:12:23,207
"دنبال يک دوست ميگردم... براي دوستي"
202
00:12:23,292 --> 00:12:32,207
"دنبال يک دوست ميگردم، براي دوستي"
203
00:12:39,292 --> 00:12:42,457
"دنيا پر از زيبا رويانه"
204
00:12:43,292 --> 00:12:47,166
"و دل من تو اين جمعيت تنهاست"
205
00:12:47,333 --> 00:13:05,207
"دنبال يک دوست ميگردم... براي دوستي"
206
00:13:49,125 --> 00:13:57,291
اينجا، اونجا، اينطرف، اون طرف"
"چهرههاي زيباي زيادي هست
207
00:13:57,292 --> 00:14:05,291
اما هنوز صورتي که نگاهم رو متوقف کنه"
"نمي بينم
208
00:14:06,167 --> 00:14:13,249
اينجا، اونجا، اينطرف، اون طرف"
"چهرههاي زيباي زيادي هست
209
00:14:14,125 --> 00:14:22,166
اما هنوز صورتي که نگاهم رو متوقف کنه"
"نميبينم
210
00:14:22,167 --> 00:14:29,374
"من دنبال اون زيبارو هستم، براي عاشقي"
211
00:14:30,208 --> 00:14:33,332
"دنيا پر از زيبا رويانه"
212
00:14:34,292 --> 00:14:37,332
"و دل من تو اين جمعيت تنهاست"
213
00:14:38,292 --> 00:14:46,291
"دنبال يک دوست ميگردم... براي دوستي"
214
00:14:47,167 --> 00:14:55,291
"دنبال يک دوست ميگردم، براي دوستي"
215
00:15:35,208 --> 00:15:43,291
"ادا، مستي، نگاه، بدن...تو همه رو داري"
216
00:15:43,292 --> 00:15:51,291
"اما تو اوني نيستي که در اشتياقش ميسوزم"
217
00:15:52,208 --> 00:16:00,291
"ادا، مستي، نگاه، بدن...تو همه رو داري"
218
00:16:00,458 --> 00:16:08,207
"اما تو اوني نيستي که در اشتياقش ميسوزم"
219
00:16:08,208 --> 00:16:16,332
"من دنبال نشاطي هستم تا با اون مست بشم"
220
00:16:17,208 --> 00:16:21,166
"دنيا پر از زيبا رويانه"
221
00:16:21,250 --> 00:16:24,332
"و دل من تو اين جمعيت تنهاست"
222
00:16:25,250 --> 00:16:42,332
"دنبال يک دوست ميگردم... براي دوستي"
223
00:17:02,208 --> 00:17:03,249
ساحل
224
00:17:06,333 --> 00:17:07,332
خيلي دير کردي
225
00:17:11,167 --> 00:17:14,166
...يه خرده زودتر بيا خونه، سر ميز شام
226
00:17:18,375 --> 00:17:24,166
چرا به جاي دوتا غريبه
مثل پدر و پسر نباشيم؟
227
00:17:25,167 --> 00:17:27,249
تو شوهر دوم مادرم هستي
228
00:17:27,250 --> 00:17:30,924
اما پدرم نيستي
229
00:17:47,250 --> 00:17:48,332
خداحافظ عمو
خداحافظ-
230
00:18:01,250 --> 00:18:05,132
ببخشيد، خانوم ميشه باهاتون حرف بزنم؟
شما؟
231
00:18:05,167 --> 00:18:08,249
يه فروشنده م
فروشندهي عشق و محبت
232
00:18:08,333 --> 00:18:11,249
نيازهاي دختر خوشگلي
مثل تو رو برآورده ميکنم
233
00:18:11,250 --> 00:18:13,332
...اونم مجاني
چي؟-
234
00:18:14,167 --> 00:18:16,291
من عشق رو ميشناسم
235
00:18:17,125 --> 00:18:18,249
اگه لبام، لباي تو رو لمس کنه
236
00:18:19,709 --> 00:18:22,225
حساب کن که توي شناخت عشق
بالاترين نمره رو ميگرفتي
237
00:18:22,250 --> 00:18:24,566
ميخواي که نمرش رو بگيري؟ مگه نه؟
238
00:18:25,125 --> 00:18:26,166
تو کي هستي؟
239
00:18:26,167 --> 00:18:29,266
منم يه فروشنده ام
فروشندهي جنساي بنجل
240
00:18:29,292 --> 00:18:32,449
آشغالايي مثل تو رو آدم ميکنم
!اونم مجاني
241
00:19:00,458 --> 00:19:02,916
بس کن عمو، اينجا دانشگاه منه
242
00:19:02,917 --> 00:19:05,324
نه محل بازي تو، برو گمشو
243
00:19:13,167 --> 00:19:16,374
ساحل، بابت کمکت خيلي ممنونم
244
00:19:16,458 --> 00:19:20,449
چيزي نيست
قيافه ت خيلي برام آشناست
245
00:19:21,167 --> 00:19:24,207
قبلا همديگه رو ديديم؟
آره، بارها-
246
00:19:24,208 --> 00:19:26,207
ولي تو که تازه اومدي اين دانشگاه
247
00:19:27,292 --> 00:19:30,174
اما تو من رو از خيلي قبل تر ميشناسي
248
00:19:30,208 --> 00:19:32,124
ما دوستي عميقي داريم
249
00:19:32,208 --> 00:19:34,207
احتمالا نميدوني
توي اين دنيا هيچ دوستي ندارم
250
00:19:34,208 --> 00:19:35,449
کاملا تنهام
251
00:19:36,292 --> 00:19:38,307
دقيقا مثل قبلي
252
00:19:38,333 --> 00:19:40,291
بچگيـت هم همينطوري بودي
253
00:19:40,292 --> 00:19:43,332
کل روز رو با دوچرخهي قرمزت ميگشتي
ايشا؟؟؟-
254
00:19:43,333 --> 00:19:47,249
کي از مدرسهي شبانه روزي برگشتي؟
255
00:19:47,250 --> 00:19:48,416
يه ماه پيش
256
00:19:48,458 --> 00:19:50,141
پس چرا زودتر نيومدي ببينمت؟
257
00:19:50,167 --> 00:19:51,891
مي خواستم سورپرايزت کنم
258
00:19:51,958 --> 00:19:53,832
بخاطر همين از دانشگاه تو پذيرش گرفتم
259
00:19:53,833 --> 00:19:57,049
ميخواستم ببينم ميشناسيم يا نه
260
00:19:57,125 --> 00:19:59,124
اون وقت چي ديدي؟
261
00:19:59,167 --> 00:20:02,824
که هنوز هم همونطوري، کاملا تنها
262
00:20:03,125 --> 00:20:05,566
ولي از امروز به بعد ديگه تنها نيستم
263
00:20:06,125 --> 00:20:07,166
منم همينطور
264
00:20:10,167 --> 00:20:12,691
بايد برم ديدن مدير، فردا ميبينمت
خداحافظ-
265
00:20:19,917 --> 00:20:21,357
سلام
سلام-
266
00:20:22,000 --> 00:20:23,957
شيتال هستم
ساحل-
267
00:20:24,875 --> 00:20:26,416
ميخواستم از طرف عموم عذرخواهي کنم
268
00:20:26,417 --> 00:20:28,374
فراموشش کن، تموم شد رفت
269
00:20:28,375 --> 00:20:31,457
يعني دق و دليت رو سر من خالي نميکني؟
نه اصلا-
270
00:20:31,458 --> 00:20:33,457
من رو دوست خودت ميدوني؟
چرا که نه؟-
271
00:20:33,458 --> 00:20:35,457
خوبه، پس بريم بستني بخوريم
272
00:20:36,458 --> 00:20:39,541
امروز نه...يه روز ديگه، باشه؟
باشه-
273
00:20:39,542 --> 00:20:42,374
ميبينمت
خداحافظ-
274
00:20:46,792 --> 00:20:49,916
بفرماييد بفرماييد جناب وزير
راحت باشيد
275
00:20:50,208 --> 00:20:51,332
صبحانهتون آماده ست
276
00:20:51,833 --> 00:20:54,949
!چه خبر شده؟ از دانشگاه برگشتي
کبکت خروس ميخونه
277
00:20:55,375 --> 00:20:56,374
داري از من پذيرايي ميکني
278
00:20:56,458 --> 00:20:57,666
انگار اين يه نقشه ست
279
00:20:57,667 --> 00:20:59,291
واسه گرفتن پول تو جيبي بيشتر
280
00:20:59,292 --> 00:21:01,291
پول تو جيبي چيه بابا؟
281
00:21:01,292 --> 00:21:03,691
امروز خود گنج رو پيدا کردم
282
00:21:04,125 --> 00:21:06,124
رفته بودي دانشگاه يا حراجي لباس؟
283
00:21:06,208 --> 00:21:07,291
دانشگاه بابا
284
00:21:07,292 --> 00:21:09,291
اما ميدوني کي رو ديدم؟
کي؟-
285
00:21:10,167 --> 00:21:11,166
ساحل رو
286
00:21:14,208 --> 00:21:15,249
عين تير برق دراز شده
287
00:21:15,375 --> 00:21:17,291
يعني غذا چي ميخوره!؟
288
00:21:18,167 --> 00:21:19,207
چطوري شناختيش؟
289
00:21:19,375 --> 00:21:21,207
هيچ وقت فراموشش نميکنم
290
00:21:21,583 --> 00:21:24,499
اميدوار نبودم، ولي خيلي خوشتيپ شده
291
00:21:25,125 --> 00:21:27,207
اون هم تو رو شناخت؟
البته-
292
00:21:27,292 --> 00:21:29,291
باهات حرف زد؟
چرا نزنه؟-
293
00:21:30,375 --> 00:21:32,291
بابا دوباره باهم دوست شديم
294
00:21:32,458 --> 00:21:34,207
امروز اينقدر خوشحالم
295
00:21:34,208 --> 00:21:36,166
که انگار برگشتم به دوران بچگيـم
296
00:21:36,167 --> 00:21:37,291
وايسا وايسا . بشين ببينم
297
00:21:39,250 --> 00:21:42,507
ببين دخترمم
...بين دوستي زمان بچگي و بزرگي
298
00:21:42,508 --> 00:21:45,032
فرق خيلي زيادي هست...
299
00:21:45,208 --> 00:21:50,207
اين رو هم نبايد فراموش کني که
من منشي شخصي پدر ساحل هستم
300
00:21:50,208 --> 00:21:51,207
خب که چي؟
301
00:21:51,292 --> 00:21:54,291
عزيزم ما نبايد چيزي رو بخواهيم
که ميدونيم بهش نميرسيم
302
00:21:55,208 --> 00:21:57,291
بابا داري چي ميگي؟
303
00:21:57,292 --> 00:21:59,207
تو منشي شخصي پدرشي
304
00:21:59,208 --> 00:22:01,124
ولي اين به اين معني نيست که اون تو رو خريده
305
00:22:01,208 --> 00:22:03,249
نکنه واسه نفس کشيدن
هم بايد ازشون اجازه بگيري؟
306
00:22:03,250 --> 00:22:07,291
...سرورم! من دارم ميميرم
تو رو خدا اجازه بديد نفس بکشم
307
00:22:07,292 --> 00:22:10,166
بده در راه خدا
308
00:22:10,167 --> 00:22:11,291
خيلي کله شقي
لطفا! ساکت شو-
309
00:22:13,125 --> 00:22:15,124
ببين دخترم
فقط يه چيزي رو يادت باشه
310
00:22:15,250 --> 00:22:18,374
آبروي يه پدر، تو دست دختر جوونشه
311
00:22:19,292 --> 00:22:21,166
ديگه چيزي نميگم
312
00:22:22,208 --> 00:22:24,207
هر کاري دلت خواست بکن، باشه؟
313
00:22:24,333 --> 00:22:25,332
باشه؟
314
00:22:26,250 --> 00:22:29,207
بابا من لجباز نيستم، احساساتيم
315
00:22:29,292 --> 00:22:32,166
ولي اگه خوشحالي من مثل يه بار روي دوش شماست
316
00:22:32,167 --> 00:22:34,249
هر کاري شما بگيد انجام ميدم
317
00:22:36,208 --> 00:22:40,207
اذيت که ميشم... يه خرده هم گريه ميکنم
318
00:22:40,208 --> 00:22:41,249
مهم نيست
319
00:22:41,333 --> 00:22:44,491
فقط احساساتي نيستي که
يه پا بازيگر هم هستي
320
00:22:46,292 --> 00:22:49,332
خودت خوب ميدوني که تحمل گريه کردنت رو ندارم
321
00:22:49,333 --> 00:22:51,207
تو بچگيـت برات اسب ميشدم
که گريه نکني
322
00:22:51,208 --> 00:22:53,166
حاالا برات خر هم ميشم
323
00:22:54,167 --> 00:22:56,332
بخاطر خوشحاليت، سيلي فرماندار رو هم
به جون ميخرم! خوبه؟
324
00:22:56,333 --> 00:23:00,207
باشه
باشه باشه، باشه بابا-
325
00:23:02,875 --> 00:23:05,874
احمق! ميدوني ساحل پسر کيه؟
326
00:23:06,208 --> 00:23:07,249
ميدوني؟؟؟
327
00:23:07,833 --> 00:23:09,749
پسر فرماندار جاسينگ سينها
328
00:23:10,250 --> 00:23:12,291
با خانوادهاي که ميخوام دخترم رو بهشون بدم
329
00:23:12,292 --> 00:23:14,332
داري دشمن تراشي ميکني؟
330
00:23:14,833 --> 00:23:18,107
...بابا، دارين درمورد ازدواج من فکر ميکنيد
331
00:23:18,108 --> 00:23:19,091
و حتي به من نگفتيد؟
332
00:23:19,167 --> 00:23:22,207
دخترم، متاسفم! ميخواستم غافلگيرت کنم
333
00:23:22,208 --> 00:23:24,332
نميخواستم به اين زوديا بهت بگم
334
00:23:25,208 --> 00:23:29,207
ولي بخاطر اين احمق از دهنم پريد
335
00:23:29,208 --> 00:23:30,007
ببخشيد داداش
336
00:23:30,208 --> 00:23:31,291
عزيزم تا چند روز ديگه
337
00:23:31,292 --> 00:23:34,207
پدرت ازدواج تو رو با پسر شهردار
338
00:23:34,208 --> 00:23:35,291
قطعي ميکنه
339
00:23:35,292 --> 00:23:37,332
هم خانوادهي خوبي ان، هم پسر خوبيه
340
00:23:37,958 --> 00:23:40,957
بگو ببينم دخترم
از انتخاب پدرت خوشت اومد؟آره؟
341
00:23:42,292 --> 00:23:45,332
ببين، فقط اگه تو قبول کني
ما باهاشون حرف ميزنيم
342
00:23:45,333 --> 00:23:46,332
جوابت بله هست؟
343
00:23:48,208 --> 00:23:50,166
بگو، خجالت نکش
344
00:23:50,167 --> 00:23:51,166
قبوله
345
00:23:52,167 --> 00:23:54,332
پس عجله کنيد، بريم خونهي فرماندار
346
00:23:54,333 --> 00:23:56,332
...و قول و قرار رو بذاريم
347
00:23:56,333 --> 00:23:58,249
حتما، چرا که نه
348
00:24:01,125 --> 00:24:05,124
الو، الو ،الو
349
00:24:06,125 --> 00:24:07,124
کيه؟
350
00:24:08,208 --> 00:24:09,249
چرا حرف نميزني؟
351
00:24:11,167 --> 00:24:12,166
مشکلي داري؟
352
00:24:14,208 --> 00:24:15,291
زبون داري يا نه؟
353
00:24:17,292 --> 00:24:20,166
انگار بابات پول مفت زياد داره
354
00:24:23,000 --> 00:24:24,082
بگو کي هستي؟
355
00:24:36,167 --> 00:24:37,207
چرا مردم رو اذيت ميکني؟
356
00:24:37,292 --> 00:24:39,074
کار و زندگي نداري؟
357
00:24:39,208 --> 00:24:41,224
خونهي فرمانداره؟
358
00:24:41,292 --> 00:24:42,666
بله بفرماييد، کارتون چيه؟
359
00:24:43,167 --> 00:24:44,374
پس گوشي رو بده به ساحل سينها
360
00:24:44,375 --> 00:24:46,332
از منزل ديوان تماس ميگيرم
361
00:24:46,333 --> 00:24:48,107
بله خانوم، امرتون چيه؟
362
00:24:48,208 --> 00:24:50,207
عجب گيري افتاديمها! خودت کي هستي؟
363
00:24:50,208 --> 00:24:52,374
من نوکر مخصوص جناب ديوان هستم خانم
364
00:24:52,375 --> 00:24:54,374
چي؟
من رو نشناختي؟-
365
00:24:55,333 --> 00:24:58,332
من دوست دوران بچگي دخترش
366
00:24:58,333 --> 00:25:01,207
همراه دوران جواني و همراه زندگي
دختر آقاي ديوان هستم
367
00:25:02,292 --> 00:25:04,207
ساحل، تويي
368
00:25:04,333 --> 00:25:06,374
بگو ببينم
چه کاري از دستم بر مياد خانوم همراه
369
00:25:12,458 --> 00:25:16,624
قول بده که امشب حتما به خوابم مياي
370
00:25:17,250 --> 00:25:20,124
اگه نميگفتي هم مياومدم
371
00:26:26,708 --> 00:26:30,791
"تو در روياها و نفسهاي مني"
372
00:26:30,792 --> 00:26:34,791
"در آغوشم تويي، تو مسافر جادهي دلم هستي"
373
00:26:34,792 --> 00:26:38,874
"تو در روياها و نفسهاي مني"
374
00:26:39,542 --> 00:26:42,541
"در آغوشم تويي، مسافر جادهي دلم هستي"
375
00:26:42,667 --> 00:26:50,666
شب و روز، صبح و عصر "
"اسم تو رو به زبون ميارم
376
00:26:50,750 --> 00:26:55,582
"دلم خيلي بهت سلام ميرسونه"
377
00:26:55,583 --> 00:26:59,624
"تو در روياها و نفسهاي مني"
378
00:26:59,625 --> 00:27:02,707
"در آغوشم تويي، مسافر جادهي دلم هستي"
379
00:27:02,875 --> 00:27:11,582
شب و روز، صبح و عصر "
"اسم تو رو به زبون ميارم
380
00:27:11,583 --> 00:27:14,749
"دلم ميليونها بار بهت سلام ميرسونه"
381
00:27:15,583 --> 00:27:19,582
"تو در روياها و نفسهاي مني"
382
00:27:19,583 --> 00:27:23,582
"در آغوشم تويي، مسافر جادهي دلم هستي"
383
00:27:47,333 --> 00:27:49,332
"اگه گل بودي"
384
00:27:49,333 --> 00:27:53,416
" تو رو ميدزديدم و به موهام ميزدم"
385
00:27:55,417 --> 00:27:59,457
"ميخوام درون پلکهام ،مخفيـت کنم"
386
00:28:07,333 --> 00:28:13,457
تو اون شرابي هستي"
"که ميخوام سر بکشم و تشنگيـم رو برطرف کنم
387
00:28:15,292 --> 00:28:19,416
"و پشت نقابم مخفيـت کنم"
388
00:28:21,292 --> 00:28:24,374
"من نه گلم نه شراب"
389
00:28:25,250 --> 00:28:29,249
"نام من ديوانه است"
390
00:28:29,333 --> 00:28:32,416
"تو همهي دنيا بدنام شدم"
(بخاطر عشق بدنام شدم)
391
00:28:33,292 --> 00:28:37,291
"تو در روياها و نفسهاي مني"
392
00:28:37,292 --> 00:28:41,457
"در آغوشم تويي، مسافر جادهي دلم هستي"
393
00:29:11,542 --> 00:29:18,374
"تو رو تبديل به ترانهاي ميکنم"
394
00:29:19,500 --> 00:29:24,332
"تا هر وقت بخوام، تو رو بخونم"
395
00:29:31,500 --> 00:29:38,291
تو رو قسمتي از قلبم ميکنم"
" و روي چشمام ميذارم
396
00:29:39,500 --> 00:29:44,374
"تا هر وقت دلم خواست، صدات کنم"
397
00:29:45,458 --> 00:29:49,457
"من بردهي زيبايي ام"
398
00:29:49,458 --> 00:29:53,374
"نام من عاشقـه"
399
00:29:53,375 --> 00:29:56,624
"عشق ورزيدن آسان نيست، يه کار خيلي سخته"
400
00:29:57,333 --> 00:30:01,332
"تو در روياها و نفسهاي مني"
401
00:30:01,458 --> 00:30:04,499
"در آغوشم تويي، تو مسافر جادهي دلم هستي"
402
00:30:04,500 --> 00:30:13,332
شب و روز، صبح و عصر "
"اسم تو رو به زبون ميارم
403
00:30:13,458 --> 00:30:17,624
"دلم، ميليونها بار بهت سلام ميرسونه"
404
00:30:30,625 --> 00:30:42,625
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
405
00:30:43,250 --> 00:30:45,332
جناب فرماندار، مسئله راجع به کار نيست
406
00:30:46,250 --> 00:30:47,207
مسئلهي شخصيه
407
00:30:47,708 --> 00:30:49,207
بخاطر همين با خانوادم اومدم
408
00:30:49,333 --> 00:30:51,249
خاله، ساحل کجاست؟
بالا توي اتاقشه-
409
00:30:51,250 --> 00:30:52,207
شما بشينيد، من پيداش کنم
410
00:30:52,292 --> 00:30:54,332
کدوم اتاق؟
طبقهي بالا اولين اتاق. باشه
411
00:30:57,250 --> 00:31:00,249
ملکه خانوم، پسرمون رو از قبل ميشناسه؟
412
00:31:00,375 --> 00:31:03,207
داداش، شيتال و ساحل
توي يه دانشگاه درس ميخونن
413
00:31:03,292 --> 00:31:04,374
باشه، باشه
414
00:31:05,208 --> 00:31:07,124
هم عکسا رو ببين و هم از اينا بخور
415
00:31:07,208 --> 00:31:08,332
خودم درستشون کردم
416
00:31:09,458 --> 00:31:11,291
بچگيات خيلي شکمو بودي
417
00:31:11,375 --> 00:31:13,249
هميشه در حال خوردن و جويدن بودي
418
00:31:13,250 --> 00:31:14,291
واقعا؟
419
00:31:14,292 --> 00:31:16,207
چي چي رو واقعا؟
چند بار هم غذاي من رو از دستم گرفتي
420
00:31:16,208 --> 00:31:18,249
و خودت خورديش
421
00:31:18,250 --> 00:31:20,166
همه چيز رو از بچگيمون يادته ايشا
422
00:31:20,167 --> 00:31:20,707
معلومه
423
00:31:20,708 --> 00:31:22,291
...راستش امروز داشت به مامانش ميگفت
424
00:31:22,292 --> 00:31:24,457
...که اين دفعه ميخواد جشن تولد امسالش رو
425
00:31:24,542 --> 00:31:26,457
خيلي باشکوه برگذار کنه...
426
00:31:26,458 --> 00:31:27,541
فکر خيلي خوبيه
427
00:31:28,167 --> 00:31:30,166
داشت ميگفت دليل خاصي داره
428
00:31:31,208 --> 00:31:32,374
الان که شما اينجاييد
429
00:31:32,458 --> 00:31:34,291
دليل خاصش رو فهميدم چيه
430
00:31:35,292 --> 00:31:37,207
اين رو نگاه کن قبلا چه شکلي بودي
431
00:31:38,208 --> 00:31:40,291
اين رو موقع پيک نيک گرفتيم
432
00:31:41,292 --> 00:31:44,207
پسرمون تا امروز هيچي بهمون نگفته
433
00:31:44,208 --> 00:31:47,291
با حرف زدن با شما فهميديم که قضيه چيه
434
00:31:48,250 --> 00:31:51,207
خيلي خوبه، پس اين رابطه رو قطعي بدنيم؟
435
00:31:51,208 --> 00:31:52,291
کاملا قطعي
436
00:31:53,208 --> 00:31:54,249
اينجا داري گريه ميکني؟
437
00:31:55,250 --> 00:31:56,374
يادت نمياد چي شد؟
نه-
438
00:31:56,375 --> 00:31:58,207
...من روت آب ريختم
439
00:31:58,208 --> 00:32:00,249
تو هم هلم دادي روي سنگها
440
00:32:00,250 --> 00:32:01,332
لپهام زخمي شده بود
441
00:32:02,208 --> 00:32:03,249
زخمش خيلي عميق بود
442
00:32:03,333 --> 00:32:05,332
بابام فکر ميکرد صورتم خراب ميشه
443
00:32:07,167 --> 00:32:08,207
اين يکي لپت بود، درسته؟
444
00:32:09,292 --> 00:32:10,432
ولي اينجا که هيچ نشوني نيست
445
00:32:11,375 --> 00:32:14,249
جاش رفت ولي زخمش هموز هست
446
00:32:15,333 --> 00:32:17,166
خاله! ساحل که خونه نيست
447
00:32:17,167 --> 00:32:18,291
واقعا؟ حتما رفته بيرون
448
00:32:19,125 --> 00:32:20,291
شما بشينيد
باشه-
449
00:32:20,292 --> 00:32:24,124
شما رفتيد ولي همش صحبت از شما بود
450
00:32:25,000 --> 00:32:27,041
جناب فرماندار، دهنمون رو شيرين کنيم؟
451
00:32:28,125 --> 00:32:30,332
اگه اينطوريه، روش مرهم بذارم؟
452
00:32:30,333 --> 00:32:32,374
عجب، تو بچگيم زخميم کردي
453
00:32:32,375 --> 00:32:33,457
و الان ميخواي خوبش کني؟
454
00:32:34,208 --> 00:32:35,207
اون موقع عقل نداشتم
455
00:32:35,208 --> 00:32:36,457
يعني الان داري؟!؟
456
00:32:37,292 --> 00:32:39,124
الان مجنون شدم
457
00:32:40,167 --> 00:32:41,249
ديوانه شدم
458
00:32:42,250 --> 00:32:43,291
خوبش کنم؟
459
00:32:53,292 --> 00:32:56,291
بابا...ببين کي اومده
460
00:32:57,250 --> 00:32:58,291
ميدونم، ساحل
461
00:32:59,125 --> 00:33:00,374
سلام عموجان
سلام پسرم-
462
00:33:01,333 --> 00:33:04,249
بابا، اومده تا يه چيز مهم بهتون بگه
463
00:33:04,250 --> 00:33:05,032
واقعا؟
464
00:33:05,208 --> 00:33:06,332
عمو، تولدم هفتهي آينده ست
465
00:33:06,333 --> 00:33:08,332
اومدم شما رو دعوت کنم
466
00:33:08,333 --> 00:33:09,291
باشه
467
00:33:09,375 --> 00:33:11,291
ولي نه به عنوان منشي شخصي فرماندار
468
00:33:11,292 --> 00:33:12,374
...بلکه به عنوان
469
00:33:12,375 --> 00:33:14,291
مهمان ويژهي من ميايد
470
00:33:14,375 --> 00:33:15,374
باشه باشه
471
00:33:16,167 --> 00:33:18,166
حتما تشريف بياريد
ممنون-
472
00:33:28,208 --> 00:33:31,041
دوستان، عزيزان
بخاطر شرکت
473
00:33:31,125 --> 00:33:37,291
در جشن تولد پسر بزرگم
از صميم قلب سپاسگذارم
474
00:33:38,208 --> 00:33:40,374
براي هر پدري خيلي خوشاينده
475
00:33:40,458 --> 00:33:43,291
که ببينه پسرش هم قدش شده و بزرگ شده
476
00:33:43,458 --> 00:33:46,249
و براي من موضوع خوشحال کننده تر اينه
477
00:33:46,250 --> 00:33:48,332
که شاهزادهم از من دو اينچ بلندتر شده
478
00:33:49,333 --> 00:33:52,332
شماره کفشش هم دو سايز بزرگتر از منه
479
00:33:53,292 --> 00:33:56,332
بله! پسرمون جوون شده
480
00:33:58,167 --> 00:34:00,374
حالا به عنوان يک پدر با مسئوليت
وظيفهي من اينه
481
00:34:01,333 --> 00:34:04,207
که هر چيزي پسرم ميخواد رو قبول کنم
482
00:34:05,250 --> 00:34:06,332
چيزي که حقشه
483
00:34:07,250 --> 00:34:09,291
براي همين توي اين لحظهي خاص
484
00:34:09,292 --> 00:34:12,166
ميخوام يه هديهي زيبا بهش بدم
485
00:34:14,333 --> 00:34:17,166
هديهاي که اون دوست داره
486
00:34:19,292 --> 00:34:24,207
هديهاي که بايد تمام زندگيش کنارش باشه
487
00:34:27,125 --> 00:34:30,207
بله، ميخوام اون رو نامزد کنم
488
00:34:32,250 --> 00:34:36,332
دختره خوبه، شريف و زيباست
489
00:34:36,333 --> 00:34:41,166
و مهم تر از همه
اينه که پسرم خيلي دوستش داره
490
00:34:43,167 --> 00:34:47,166
و اون دختر...دختر آقاي چودري
491
00:34:47,292 --> 00:34:48,332
شيتال چودري هست...
492
00:35:01,375 --> 00:35:03,332
پسرم، حلقه رو دستش کن
493
00:35:09,000 --> 00:35:09,999
!يه لحظه مامان
494
00:35:14,167 --> 00:35:15,249
امروز تو روز تولدم
495
00:35:16,250 --> 00:35:18,791
مي خواستم حرف دلم رو بهتون بگم
496
00:35:19,333 --> 00:35:22,291
اما جناب فرماندار با گفتن چيزاي الکي
497
00:35:22,292 --> 00:35:24,249
زدن لحظه رو خراب کردن
498
00:35:28,625 --> 00:35:30,457
عادت داره نمايش راه بندازه
499
00:35:31,167 --> 00:35:33,332
هر چيزي گفت دروغه
500
00:35:35,292 --> 00:35:39,124
عشق من و خواستهي قلبي من رو از کجا ميدونه؟
501
00:35:42,208 --> 00:35:46,291
دختري که من ميپسندم رو اون دوست نداره
502
00:35:47,292 --> 00:35:49,332
اون دختر، عزتش رو خدشه دار ميکنه
503
00:35:51,667 --> 00:35:53,707
چون دختر منشي شخصيشـه
504
00:35:53,708 --> 00:35:54,749
دوشيزه ايشا ديوان
505
00:35:59,458 --> 00:36:02,249
اين کارها چيه ديگه ساحل؟
506
00:36:02,250 --> 00:36:04,249
هر کاري که کردم، طبق خواستهي خودت بود
507
00:36:04,333 --> 00:36:07,291
خواستهي خودتون رو به من تحميل نکنيد
508
00:36:08,333 --> 00:36:10,207
چرا رک نميگيد
509
00:36:10,208 --> 00:36:13,332
که نميخوايد با دختر منشي خصوصي تون
نامزد کنم؟
510
00:36:16,208 --> 00:36:17,474
تا ديروز که از شيتال خوشت ميومد
511
00:36:19,167 --> 00:36:21,166
چطوري يه شبه نظرت عوض شد؟
512
00:36:21,375 --> 00:36:24,291
خواستهي کي؟
کي اينا رو بهتون گفته؟
513
00:36:25,292 --> 00:36:26,457
نکنه ديوونه شديد؟
514
00:36:29,625 --> 00:36:31,207
اين جر و بحثهاي بيفايده رو تموم کن
515
00:36:31,292 --> 00:36:34,166
و از آقاي چودري عذرخواهي کن...
516
00:36:34,292 --> 00:36:35,291
از شيتال هم معذرت بخواه
517
00:36:36,167 --> 00:36:40,124
جناب فرماندار ،
شما عشقم رو به مسخره بازي گرفتيد
518
00:36:40,958 --> 00:36:42,791
شماييد که بايد معذرت خواهي کنيد
519
00:36:43,125 --> 00:36:45,291
ديگه داري زياده روي ميکني
همه دارن نگاه ميکنن
520
00:36:46,125 --> 00:36:48,332
شما هم با من بحث نکنيد
وگرنه جلوي همه کوچيکتون ميکنم
521
00:36:48,333 --> 00:36:52,207
ساحل! اين حرفا چيه ميزني؟
522
00:36:53,208 --> 00:36:54,207
تو دخالت نکن مامان
523
00:36:55,208 --> 00:37:00,207
تو آبروي من رو ميبري؟
آبروي پدرت رو ميبري؟
524
00:37:00,292 --> 00:37:03,166
...ولش کن
تقصير توئه-
525
00:37:03,625 --> 00:37:04,832
ديگه شورش رو درآورده...
526
00:37:06,167 --> 00:37:09,624
باز هم يه فرصت بهش ميدم
از همگي عذرخواهي کن
527
00:37:09,958 --> 00:37:12,124
وگرنه براش گرون تموم ميشه
528
00:37:12,292 --> 00:37:14,166
مثلا ميخوايد چيکارم کنيد؟
529
00:37:14,292 --> 00:37:16,291
از خونه بيرونت ميکنم
530
00:37:16,292 --> 00:37:19,291
از ارث محرومت ميکنم ،
آوارهي خيابونا ميشي
531
00:37:20,125 --> 00:37:22,249
براي آدماي بيمصرفي مثل تو
هيچ جايي تو خونهي من نيست
532
00:37:22,333 --> 00:37:24,291
آخرش نشون دادي که
من هيچ نسبتي با تو ندارم
533
00:37:25,375 --> 00:37:30,249
همگي شنيدين؟ امروز پذيرفت که
فقط دلش ميخواست با مادرم عروسي کنه
534
00:37:30,250 --> 00:37:33,374
نه اين که من رو فرزند خودش بدونه
535
00:37:33,542 --> 00:37:34,541
گستاخ
536
00:37:35,667 --> 00:37:36,666
ساحل
537
00:37:40,292 --> 00:37:41,291
چرا دست نگه داشتي؟
538
00:37:41,375 --> 00:37:44,291
من رو بزن ،خنجر رو به مادرت بزن
539
00:37:45,208 --> 00:37:49,166
قبل از کشتن پدرت، اول بايد
من رو بکشي
540
00:37:50,292 --> 00:37:53,332
...اگه اين آدم شوهرت نبود
541
00:37:53,333 --> 00:37:56,124
امروز اين خنجر رو به سينهش فرو ميکردم
542
00:38:15,208 --> 00:38:16,207
چرا داري ميخندي؟
543
00:38:17,333 --> 00:38:18,374
پس چيکار کنم؟
544
00:38:18,458 --> 00:38:20,291
راستش بايد خون گريه کرد
545
00:38:20,417 --> 00:38:24,166
اما با ديدن شما دوتا
نميتونم نخندم
546
00:38:24,167 --> 00:38:25,332
برو بيرون بخند! برو
547
00:38:28,208 --> 00:38:30,207
چه دختر چودري با پسر فرماندار
548
00:38:30,292 --> 00:38:31,374
عروسي کنه يا نه
549
00:38:32,167 --> 00:38:36,291
يه چيزي حتميه
اون دو تا با هم متحد شدن
550
00:38:38,208 --> 00:38:41,191
ما هم بايد با هم متحد بشيم، ويلاس رائو
551
00:38:42,208 --> 00:38:46,207
قسم به خدايان
552
00:38:46,833 --> 00:38:49,291
نميذارم اونا بازي رو خراب کنن
553
00:38:50,125 --> 00:38:51,249
...وقتي يه دردي هست
554
00:38:51,250 --> 00:38:55,249
پس بايد دنبال دواش هم باشيم ،
جناب وزير
555
00:38:58,292 --> 00:38:59,574
آفرين ويلاس راائو
556
00:39:00,250 --> 00:39:01,332
مي خوام يه چيزي بگم
557
00:39:02,208 --> 00:39:06,332
بابا، چه ساحل امروز من رو دوست داشته باشه
يا نه
558
00:39:07,167 --> 00:39:08,591
من اون رو با دل و جون دوست دارم
559
00:39:09,208 --> 00:39:11,207
و يه روزي ،
کاري ميکنم اون عاشقم بشه
560
00:39:13,458 --> 00:39:16,207
چرا نميخواي بفهمي؟
561
00:39:16,208 --> 00:39:19,166
پدرت هيچ دشمنياي با ديوان و دخترش نداره
562
00:39:19,167 --> 00:39:21,207
حتي ايشا رو هم دوست داره
563
00:39:21,292 --> 00:39:25,166
ولي پسرم، اگه با شيتال ازدواج کني
خوشبخت تر ميشي
564
00:39:25,167 --> 00:39:26,207
دکتر گاندي کافيه ديگه
بشه
565
00:39:26,208 --> 00:39:28,207
ديگه از دوستت طرفداري نکن
566
00:39:29,125 --> 00:39:31,166
اون کيه که بخواد براي
زندگي من تصميم بگيره!؟
567
00:39:34,208 --> 00:39:36,207
ديگه مشروب خوردن رو تموم کن و برو خونه
568
00:39:36,750 --> 00:39:38,832
امشب تصميمـم رو ميگيرم
569
00:40:31,167 --> 00:40:32,207
بگو
570
00:40:35,292 --> 00:40:36,332
چي ميخواي؟
571
00:40:39,208 --> 00:40:43,124
ببين من مجبورم
در اين باره نميتونم بهت کمکي کنم
572
00:41:03,167 --> 00:41:07,166
جناب فرماندار، کجايي؟
573
00:41:37,250 --> 00:41:38,291
پدر
574
00:41:41,208 --> 00:41:43,249
کي اين کار رو کرده؟
ساحل-
575
00:41:43,250 --> 00:41:44,249
به من بگو
576
00:41:47,000 --> 00:41:47,999
بگو
577
00:41:53,750 --> 00:41:54,749
کسي نيست؟
578
00:42:01,125 --> 00:42:02,249
مامان، مامان
579
00:42:05,167 --> 00:42:08,124
نه مامان، من کاري نکردم
580
00:42:08,333 --> 00:42:10,124
!ديگه چي ميتونم بگم عاليجناب
581
00:42:10,208 --> 00:42:12,207
ايشون در تاريخ 29 آگوست در روز جشن
582
00:42:12,208 --> 00:42:14,291
به مقتول حمله کرد
583
00:42:14,292 --> 00:42:16,291
اما با ديدن حضور افراد در جشن
584
00:42:16,292 --> 00:42:18,332
جلوي قصد شومش رو گرفت
585
00:42:18,333 --> 00:42:20,291
و در شب 30 ام آگوست
586
00:42:20,292 --> 00:42:22,332
وقتي فرصتش رو پيدا کرد،
پدرش رو به قتل رسوند
587
00:42:22,533 --> 00:42:26,366
جناب قاضي، وقت دادگاه رو
بيشتر از اين نميگيرم
588
00:42:26,903 --> 00:42:28,902
و شخصيتهاي برجستهي شهر رو
....که شاهد رفتار بد
589
00:42:28,967 --> 00:42:31,207
ساحل بودن رو به جايگاه شهود فرا ميخونم
590
00:42:31,208 --> 00:42:33,166
به تمام خدايان قسم
591
00:42:33,167 --> 00:42:36,166
اگه شب 29
592
00:42:36,167 --> 00:42:40,166
شرادا دوي دخالت نميکرد
593
00:42:40,167 --> 00:42:42,332
ساحل حتما پدرش رو ميکشت
594
00:42:43,208 --> 00:42:46,207
جناب قاضي، شب 29
595
00:42:47,167 --> 00:42:48,332
با ديدن چهرهي واقعيش ترسيدم
596
00:42:49,208 --> 00:42:52,124
با يه چاقو توي دستش
ميخواست پدرش رو بکشه
597
00:42:52,208 --> 00:42:53,332
:داشت فرياد ميزد ميگفت
598
00:42:53,333 --> 00:42:55,207
سينه ت رو ميشکافم
599
00:42:55,208 --> 00:42:56,207
ميکشمت
600
00:42:56,375 --> 00:43:00,207
عاليجناب
بدون شک خودش فرماندار رو کشته
601
00:43:01,250 --> 00:43:04,207
بيچاره فرماندار ميخواست
به اين بفهمونه
602
00:43:04,375 --> 00:43:07,166
ديگه زبونش خسته شده بود
از بس ميگفت پسرم پسرم
603
00:43:07,375 --> 00:43:11,207
اما اين! دنبال کشتنـش بود
604
00:43:11,292 --> 00:43:14,291
چون پسر ناتنيه، اين کار پست رو کرده
605
00:43:15,167 --> 00:43:18,332
هيچ شکي نيست جناب قاصي
اون فرماندار رو کشته
606
00:43:18,333 --> 00:43:19,332
اون
607
00:43:20,208 --> 00:43:21,291
،جناب قاضي
608
00:43:21,292 --> 00:43:24,291
...شب 30 م، وقتي پليس ساحل سينها رو
609
00:43:24,292 --> 00:43:27,332
موقع ارتکاب جرم دستگير کرد
610
00:43:27,333 --> 00:43:30,124
اون لحظه مست بود
611
00:43:30,292 --> 00:43:32,291
طبق انگشت نگاري
612
00:43:32,292 --> 00:43:36,291
اثر انگشت روي چاقويي که
مقتول رو به قتل رسونده
613
00:43:36,292 --> 00:43:39,207
متعلق به ساحل سينهاست
614
00:43:39,292 --> 00:43:40,332
همين جناب قاضي
615
00:43:44,333 --> 00:43:47,249
سرورم، من به عنوان وکيل مدافع
616
00:43:47,250 --> 00:43:49,249
ساحل سينها انتخاب شدم
617
00:43:50,458 --> 00:43:53,332
تاناوالا تابحال تو هيچ پرونده اي
شکست نخورده
618
00:43:55,125 --> 00:43:58,124
ولي امروز ميخوام اين پرونده رو ببازم
619
00:44:01,208 --> 00:44:02,374
وصيت آقاي جي سينگ سينها
620
00:44:03,125 --> 00:44:05,291
که به من داده بود
621
00:44:07,125 --> 00:44:09,416
واضح نوشته که بعد از مرگ ايشون
622
00:44:09,417 --> 00:44:12,457
...وارث تمام اموالش
623
00:44:12,458 --> 00:44:14,207
نه تنها پسر تني ايشونهارش سينها
624
00:44:14,333 --> 00:44:15,432
بلکه ساحل سينها خواهد بود
625
00:44:16,375 --> 00:44:21,249
حرص و طمعش به اين ثروت
باعث شد تصميم به قتل پدرش بگيره
626
00:44:22,208 --> 00:44:24,374
و به محض اينکه وصيت تنظيم شد
627
00:44:24,375 --> 00:44:26,249
اون چهرهي واقعي خودش رو نشون داد
628
00:44:26,250 --> 00:44:29,207
دروغه! داستانت هم دروغه
629
00:44:30,250 --> 00:44:33,124
جناب قاضي، من پدرم رو نکشتم
630
00:44:33,958 --> 00:44:34,999
ولي کسي حرفم رو گوش نميکنه
631
00:44:35,083 --> 00:44:35,791
آره من دروغگوئم
632
00:44:36,833 --> 00:44:40,832
پرونده، مدارک، شواهد، پليس
همه دروغي ان
633
00:44:42,208 --> 00:44:47,207
ولي جناب قاضي، همچين مواقعي
يه مادر هرگز دروغ نميگه
634
00:44:47,208 --> 00:44:51,207
مخصوصا زماني که پسرش ممکنه اعدام بشه
635
00:44:52,292 --> 00:44:55,207
به همين دليل از دادگاه اجازه ميخوام
636
00:44:55,208 --> 00:44:57,291
تا خانم شاردا دوي رو به جايگاه دعوت کنم
637
00:44:58,125 --> 00:44:59,166
اجازه داده شد
638
00:45:05,167 --> 00:45:08,207
خانم شاردا دوي
...شما در محل
639
00:45:08,208 --> 00:45:10,166
حادثه حضور داشتين،
چي ديدين؟
640
00:45:11,208 --> 00:45:13,291
دروغه که مست شراب بود؟
641
00:45:14,292 --> 00:45:16,332
دروغه که خيلي عصباني بود؟
642
00:45:17,167 --> 00:45:21,957
دروغه که با بيرحمي
به سينهي همسرتون چاقو زده؟
643
00:45:22,125 --> 00:45:23,832
راسته
644
00:45:27,625 --> 00:45:29,166
همش واقعيته...تک تک حرفاتون درسته
645
00:45:29,167 --> 00:45:30,249
هر چي که گفتين درسته
646
00:45:32,167 --> 00:45:35,249
اون...اون شوهرم رو کشته
647
00:45:36,208 --> 00:45:38,207
پدرش رو کشته
648
00:45:39,125 --> 00:45:40,207
...نداشتن چنين بچه اي
649
00:45:40,208 --> 00:45:42,166
خيلي بهتر از داشتنشه...
650
00:45:45,125 --> 00:45:47,291
بايد من رو هم ميکشتي
651
00:45:47,292 --> 00:45:49,249
چرا من رو نکشتي؟
652
00:45:50,250 --> 00:45:52,249
چرا من رو نکشتي؟
653
00:45:58,208 --> 00:46:01,207
تصميم دادگاه فردا صادر ميشه
654
00:46:01,375 --> 00:46:03,291
دادگاه به پايان رسيد
655
00:46:06,292 --> 00:46:09,774
...با در نظر گرفتن بيانات و مدارک موجود
656
00:46:10,125 --> 00:46:13,774
اين دادگاه به اين نتيجه رسيده
657
00:46:14,125 --> 00:46:17,674
که مجرم ساحل سينها، با بيرحمي تمام
658
00:46:18,125 --> 00:46:19,207
پدرش جي سينگ سينها رو به قتل رسونده
659
00:46:19,292 --> 00:46:21,291
بنابراين، اين دادگاه ساحل سينها رو
660
00:46:21,292 --> 00:46:25,291
با توجه به بند 302
661
00:46:25,292 --> 00:46:27,291
قاتل جي سينگ سينها شناخته
662
00:46:27,292 --> 00:46:32,291
و براش 14 سال زندان با اعمال شاقه
در نظر ميگيره
663
00:46:46,125 --> 00:46:49,291
چي شد ساحل؟
من بدون تو نميتونم زندگي کنم
664
00:46:53,208 --> 00:46:57,166
همهي اينا دروغه ايشا، باور کن
665
00:46:57,458 --> 00:46:59,291
بهم تهمت زدن
666
00:47:01,458 --> 00:47:08,124
ولي امروز يه چيزي رو فهميدم
که پدرم چقدر من رو دوست داشت
667
00:47:08,250 --> 00:47:09,291
زود باش
668
00:47:10,250 --> 00:47:11,249
من بيگناهم ايشا
669
00:47:15,292 --> 00:47:16,291
بابا، يه کاري کن
670
00:47:18,167 --> 00:47:19,207
براي ساحل يه کاري کن بابا
671
00:47:21,292 --> 00:47:24,332
برو تو
بازرس! بايد با ساحل صحبت کنم
672
00:47:24,333 --> 00:47:26,291
نميشه باهاش حرف بزني، برو
673
00:47:26,292 --> 00:47:30,291
آقاي بازرس فقط يه دقيقه
باشه يک دقيقه-
674
00:47:32,208 --> 00:47:35,249
ساحل، بقيه هر جوري که
ميخوان راجع به تو فکر کنن
675
00:47:35,250 --> 00:47:37,249
ولي براي من تو هميشه بيگناهي
676
00:47:38,167 --> 00:47:39,291
قبل از رفتن بغلم نميکني؟
677
00:47:42,375 --> 00:47:45,332
شيتال، تو جيبم يه زنجيره
678
00:47:45,333 --> 00:47:48,249
آروم درش بيار
درموردش به هيچ کسي چيزي نگفتم
679
00:47:49,208 --> 00:47:50,374
وقتي پدرم مرد
تو دستش بود
680
00:47:50,375 --> 00:47:52,291
مواظبش باش
681
00:47:53,292 --> 00:47:55,291
شايد اين بتونه من رو به قاتلش برسونه
682
00:47:59,292 --> 00:48:01,124
بسه زود باش بريم
683
00:48:02,292 --> 00:48:03,291
بريد
684
00:48:06,125 --> 00:48:07,166
ببندش
685
00:48:35,583 --> 00:48:36,624
زود باش
686
00:49:04,292 --> 00:49:06,124
داري زورت رو نشونم ميدي؟
687
00:49:07,375 --> 00:49:09,416
بابات رو ميکشي!؟
688
00:49:10,375 --> 00:49:12,207
پدرت رو ميکشي؟
689
00:49:13,208 --> 00:49:14,374
زورت رو به رخم ميکشي؟
690
00:49:16,208 --> 00:49:17,374
زورت رو نشونم ميدي؟
691
00:49:21,125 --> 00:49:22,207
زيادي مغروري
692
00:49:23,292 --> 00:49:25,374
اينم از خوشامدگوييـت
693
00:49:25,458 --> 00:49:28,207
تو زندان من، درست مثل يه تازه عروس
694
00:49:28,208 --> 00:49:32,124
نگاه و صدات رو پايين نگه دار
695
00:49:32,208 --> 00:49:36,332
وگرنه دوباره داغت ميکنم
696
00:49:39,125 --> 00:49:41,166
زود باشيد ،برين جلو
عجله کن
697
00:49:42,292 --> 00:49:43,332
تو صف وايسيد
698
00:49:43,333 --> 00:49:45,166
عجله کنيد تکون بخوريد
699
00:49:45,167 --> 00:49:46,249
زود باشيد، زود
700
00:49:46,250 --> 00:49:48,291
بدش به من
701
00:49:50,125 --> 00:49:54,457
گمشو برو، هي اينجا نايست و نگاه کن
702
00:49:55,333 --> 00:49:57,332
راه رو باز کنيد. بريد کنار
703
00:49:57,333 --> 00:50:00,366
زودباش پيرمرد، يه بشقاب بده بهم
704
00:50:11,208 --> 00:50:14,291
هي بچه، انگار خيلي عصباني شدي
705
00:50:15,125 --> 00:50:16,249
خيلي نازنازيه داداش
706
00:50:18,292 --> 00:50:21,166
آروم باش، آروم باش پسر
707
00:50:22,250 --> 00:50:23,457
عصبانيت باعث دعوا ميشه
708
00:50:24,167 --> 00:50:27,757
اون دو نفر هم قاتل حرفهاي هستن
709
00:50:28,208 --> 00:50:29,291
بشين
710
00:50:31,167 --> 00:50:32,207
بشين
711
00:50:32,375 --> 00:50:34,124
گشنته، مگه نه؟
712
00:50:34,375 --> 00:50:36,124
غذاي من رو بخور
713
00:50:36,208 --> 00:50:38,332
ديگه پير شدم، نميتونم همش رو بخورم
714
00:50:38,333 --> 00:50:39,374
بيا، بخور
715
00:50:41,125 --> 00:50:43,124
جرمت چيه؟
716
00:50:43,250 --> 00:50:45,207
متهم به قتل پدرم شدم
717
00:50:46,333 --> 00:50:47,374
اراسته؟
718
00:50:49,125 --> 00:50:53,207
قانون اين رو ميگه
حتي مادرم هم حرفم رو باور نميکنه
719
00:50:54,375 --> 00:50:57,166
ولي من باورت ميکنم
720
00:50:59,167 --> 00:51:02,166
به دنياي بيرون هيچ علاقهاي ندارم
721
00:51:03,208 --> 00:51:05,332
کاملا تنهام
722
00:51:06,125 --> 00:51:08,166
صاحبخونهم خونوادهم رو زنده زنده سوزوند
723
00:51:08,167 --> 00:51:12,691
اون وقت من متهم به قتل اونها شدم
724
00:51:13,333 --> 00:51:16,191
هيچ علاقهاي به بيرون رفتن از اينجا ندارم
725
00:51:17,208 --> 00:51:20,207
ولي بايد دنبال قاتل واقعي پدرت بگردي
726
00:51:20,208 --> 00:51:22,332
بايد اعتماد مادرت رو به دست بياري
727
00:51:22,333 --> 00:51:25,749
ولي آخه چطور فرار کنم؟
فرار از اينجا غيرممکنه
728
00:51:26,167 --> 00:51:30,524
فرار از اينجا فقط يه راه داره
!از راه آب
729
00:51:31,125 --> 00:51:33,332
ميتوني از راه دريا از اينجا بري بيرون
730
00:51:33,333 --> 00:51:36,324
از راه دريا؟؟
آره-
731
00:51:37,167 --> 00:51:39,332
طي اين 11 سال حبسـم
732
00:51:39,333 --> 00:51:42,332
فقط يه نقطه ضعف از زندان ديدم
چه نقطه ضعفي؟
733
00:51:42,333 --> 00:51:44,932
...همهي آبهاي کثيف و فاضلاب زندان
734
00:51:45,208 --> 00:51:48,207
از راه آبگذر ميريزه به دريا
735
00:51:48,292 --> 00:51:49,332
ولي اين آبگذر کجاست؟
736
00:51:49,333 --> 00:51:51,332
توي سلول شيطاني
737
00:51:51,333 --> 00:51:53,124
قديمي ترين قسمت زندان
738
00:51:53,208 --> 00:51:55,166
کاملا تاريک و مخفي
739
00:51:55,167 --> 00:51:57,374
وقتي ميخوان کسي رو خيلي سخت تنبيه کنن
740
00:51:57,375 --> 00:52:00,124
براي چند روز، اونجا حبسش ميکنن
741
00:52:00,208 --> 00:52:01,374
اگه بتوني يه جوري برسي اونجا
742
00:52:01,375 --> 00:52:04,249
بدون که موفق شدي
743
00:52:04,333 --> 00:52:06,249
...چون اون آبگذر
744
00:52:06,250 --> 00:52:10,091
دقيقا دو فوت زير اون سلول انفرادي قرار داره
745
00:52:10,167 --> 00:52:12,074
ولي چجوري از دريا عبور کنم؟
746
00:52:12,208 --> 00:52:13,332
همين رو دارم ميگم پسرم
747
00:52:14,250 --> 00:52:17,049
اگه بتوني ترتيب يه قايق رو بدي
748
00:52:17,167 --> 00:52:20,724
ميتوني از اينجا با موفقيت فرار کني
749
00:52:28,125 --> 00:52:30,707
هي شماره22
يه دختر اومده ديدنت
750
00:52:34,125 --> 00:52:35,957
!شيتال، تو
751
00:52:38,542 --> 00:52:42,182
چطوري ساحل؟
خوبم. مادرم چطوره؟
752
00:52:42,208 --> 00:52:43,932
شنيدم که هنوز توي شوکه
753
00:52:44,958 --> 00:52:46,166
به سختي اجازهي ديدنت رو گرفتم
754
00:52:46,167 --> 00:52:48,616
شايد ديگه نتونم بيام
755
00:52:48,917 --> 00:52:50,041
دلم درمونده بود
756
00:52:50,042 --> 00:52:52,557
به همين خاطر اومدم
757
00:52:53,208 --> 00:52:55,166
شيتال؟ برام يه کاري ميکني؟
758
00:52:55,292 --> 00:52:57,207
بخاطر تو هر کاري ميتونم بکنم ساحل
759
00:52:57,208 --> 00:53:00,332
!کار خطرناکيه
برام مهم نيست
760
00:53:00,333 --> 00:53:03,166
پس گوش کن
براي چهارشنبهي هفتهي ديگه
761
00:53:03,167 --> 00:53:05,332
سمت غرب زندان کنار آبگذر
762
00:53:05,333 --> 00:53:06,582
برام ترتيب يه قايق رو بده
763
00:53:07,167 --> 00:53:09,374
...ساحل ميخواي
آره شيتال،فقط با فرارکردن از اينجا-
764
00:53:09,458 --> 00:53:11,207
ميتونم بيگناهيم رو ثابت کنم
765
00:53:12,250 --> 00:53:13,332
ولي با دقت انجامش بده
766
00:53:14,625 --> 00:53:17,916
که اگه کار به پليس کشيد
پاي تو اين وسط گير نباشه
767
00:53:18,167 --> 00:53:21,041
تو نگران نباش
تو اين شهر آدماي زيادي هستن
768
00:53:21,125 --> 00:53:23,249
که بخاطر پول هر کاري ميکنن
769
00:53:24,208 --> 00:53:25,207
ترتيبش رو ميدم
770
00:53:26,208 --> 00:53:27,374
اگه صحبت کردن کافي نيست
771
00:53:28,125 --> 00:53:30,332
بگم براتون تخت خواب بيارن
772
00:53:31,208 --> 00:53:35,207
تو برو شيتال
باشه، مواظب خودت باش-
773
00:53:39,333 --> 00:53:41,249
داري ميگي که خيالش راحت باشه
774
00:53:41,250 --> 00:53:44,124
ولي به هر حال خياله! فهميدي؟
775
00:53:46,167 --> 00:53:50,957
حواست به نگاهت باشه وگرنه درستت ميکنم
776
00:54:08,208 --> 00:54:10,207
پاشو گمشو برو اونور
777
00:54:10,208 --> 00:54:12,166
احمق نشسته جاي ما و هي غذا ميخوره
778
00:54:12,167 --> 00:54:13,166
زود باش بخور
779
00:54:17,000 --> 00:54:19,457
اون ديگه چش شده؟
780
00:54:26,208 --> 00:54:29,124
مفت خورايي مثل شما
تو زندان، بيت المال رو هدر ميدن
781
00:54:29,125 --> 00:54:31,207
...بيرون از زندان ،مال مردم رو
782
00:54:32,208 --> 00:54:35,374
عادت دارين به خوردن پس موندههاي بقيه
783
00:54:37,417 --> 00:54:39,382
بگيريد
داري زيادي زر ميزني-
784
00:55:04,917 --> 00:55:05,916
گرمه
785
00:55:58,958 --> 00:56:00,157
اينجا چه خبره؟
786
00:56:00,208 --> 00:56:04,832
بسه! وگرنه آدمتون ميکنم
787
00:56:12,208 --> 00:56:13,849
جلوش رو بگير
788
00:56:19,808 --> 00:56:23,274
اشتباه خيلي بدي کردي، ميکشمت
789
00:56:23,292 --> 00:56:26,291
نه قربان! اون کاري نکرده
790
00:56:27,208 --> 00:56:31,457
اونا زندگي رو براش جهنم کرده بودن
791
00:56:32,167 --> 00:56:33,207
قربان، لطفا از جونش بگذريد
792
00:56:33,208 --> 00:56:34,291
گمشو اونطرف پيري
793
00:56:34,958 --> 00:56:36,291
به 14 سال حبس محکوم شدي، آره؟
794
00:56:36,875 --> 00:56:40,791
ديگه هر يه روزت مثل 14 سال برات ميگذره
795
00:56:42,208 --> 00:56:43,249
هر سه تاشون رو ببرين
796
00:56:43,250 --> 00:56:45,291
و بندازين توي سلول شيطان
797
00:56:45,292 --> 00:56:47,249
ببرشون
!برو
798
00:57:03,708 --> 00:57:07,832
بريد تو!بريد بريد
799
00:57:18,125 --> 00:57:22,866
اين جوجه ميخواد کبابمون کنه
ساکت-
800
00:57:24,250 --> 00:57:26,332
شما دو تا رو به يه شرط ميبخشمتون
801
00:57:26,333 --> 00:57:28,124
هر شرطي بگي قبوله
802
00:57:28,208 --> 00:57:30,332
هر کاري ميگم، همون کار رو بکنيد
803
00:57:31,125 --> 00:57:32,207
باشه، انجام ميديم
804
00:57:32,208 --> 00:57:34,124
بگو شيوا! بگو که انجام ميديم
هر کاري بگي ميکنيم-
805
00:57:34,208 --> 00:57:36,332
اين آهن رو بگيريد
806
00:57:37,333 --> 00:57:38,374
و با من بيايد
807
00:57:42,750 --> 00:57:45,791
اگه ميخوايد از اينجا فرار کنيد
808
00:57:45,792 --> 00:57:48,582
بايد توي 4 روز يه تونل 4 فوتي
زير اين توالت بکنيد
809
00:57:48,833 --> 00:57:50,374
راه فرار از اينجاست
810
00:57:51,125 --> 00:57:52,249
داري راستش رو ميگي؟
811
00:57:52,333 --> 00:57:54,332
ترتيب يه قايق رو هم دادم براي 4شنبه شب
812
00:57:54,625 --> 00:57:58,249
هي پسر، تو که از ما هم زرنگ تري
813
00:57:58,250 --> 00:57:59,374
ناسلامتي باباش رو کشتهها
814
00:57:59,375 --> 00:58:00,291
ببخشيد، شوخي کردم
815
00:58:00,375 --> 00:58:02,166
شروع کنيد کندن
816
00:58:02,167 --> 00:58:03,332
زود باش رفيق، سريع شروع کنيم
817
00:59:21,333 --> 00:59:22,374
آب، آب
818
00:59:23,167 --> 00:59:29,249
ببين! دو فوت کنديم ولي هيچ گذرگاه آبي نيست
819
00:59:29,333 --> 00:59:31,249
اينجا هيچ راهي نيست
820
00:59:31,250 --> 00:59:35,249
حتما اشتباه کردي
حتما يه جايي اشتباه کردي
821
00:59:36,208 --> 00:59:38,249
هيچي نيست
822
00:59:40,167 --> 00:59:42,957
حالا ميبيني
823
00:59:45,375 --> 00:59:49,207
قربان، 4 روزه که اون سه تا حبسـن
824
00:59:49,292 --> 00:59:53,124
حتما بخاطر گشنگي و تشنگي دارن ميميرن
825
00:59:53,208 --> 00:59:55,332
حتي اگه بميرن هم نميفهميم
826
00:59:57,208 --> 00:59:59,332
بياين، بريم يه کم خوش بگذرونيم و برگرديم
827
01:00:00,125 --> 01:00:01,166
بيايد
828
01:00:04,208 --> 01:00:05,332
!ببين! ببين
829
01:00:05,958 --> 01:00:06,999
راهش رو پيدا کرديم
830
01:00:07,083 --> 01:00:09,082
خودشه، اين راهشه
831
01:00:09,083 --> 01:00:10,791
صداي آب رو دارم ميشنوم
832
01:00:10,958 --> 01:00:12,374
اين همون راهه
833
01:00:15,958 --> 01:00:17,457
زود باشين بريم
834
01:00:25,167 --> 01:00:26,166
يکي داره مياد
835
01:01:02,292 --> 01:01:03,291
آب
836
01:01:09,333 --> 01:01:13,166
خب چي شده؟
چربيهاتون آب شد؟؟
837
01:01:13,167 --> 01:01:14,249
با شاخ به شاخ شدن با من
838
01:01:14,375 --> 01:01:17,207
خودتون رو تو دردسر بزرگي انداختين
839
01:01:18,125 --> 01:01:19,374
سه رورز ديگه هم همينجا ميمونيد
840
01:01:19,375 --> 01:01:21,666
تا عقلتون بياد سر جاش
841
01:01:22,250 --> 01:01:24,124
حروم خورها
842
01:01:26,333 --> 01:01:27,624
!با من در ميوفتين
843
01:02:01,958 --> 01:02:03,041
نه زندانبان، نه
844
01:02:03,958 --> 01:02:05,832
امروز،خودم آدمت ميکنم
845
01:02:06,583 --> 01:02:07,957
...جوري هم ادبت ميکنم
846
01:02:07,958 --> 01:02:11,832
که ديگه نتوني کسي رو ادب کني...
847
01:02:19,375 --> 01:02:21,041
انگار اون تو يه اتفاقي افتاده
بريم ببينيم-
848
01:04:06,083 --> 01:04:08,166
نه
849
01:04:27,250 --> 01:04:29,166
ساحل از زندان فرار کرده؟
850
01:04:31,250 --> 01:04:33,291
حالا، حالا ديگه خوشحال باش دخترم
851
01:04:36,208 --> 01:04:39,291
خيلي خوشحالم بابا، خيلي خوشحالم
عزيزم-
852
01:04:39,875 --> 01:04:40,999
پاتواردان-
قربان-
853
01:04:41,000 --> 01:04:43,082
پس نيروي پليس چه غلطي ميکنه؟
854
01:04:43,958 --> 01:04:45,957
دارم ازت ميپرسم چرا اون قاتل
هنوز دستگير نشده؟
855
01:04:45,958 --> 01:04:48,957
از دهلي 50 بار بهم زنگ زدن
856
01:04:48,958 --> 01:04:50,799
همه گير دادن به من
...قربان-
857
01:04:51,125 --> 01:04:52,432
پليس کل شهر رو زيرنظر داره
858
01:04:52,458 --> 01:04:56,349
ببين اين کاري نيست که بخواي پشت گوش بندازيش
خير-
859
01:04:56,375 --> 01:04:59,291
خيلي سريع نتيجه ميخوام، زود
بله قربان-
860
01:04:59,375 --> 01:05:03,291
و يادت باشه اگه جايگاه من
بخاطر بيعرضگي شما به خطر بيوفته
861
01:05:03,292 --> 01:05:07,332
به شيوا قسم به کشمير منتقلت ميکنم
862
01:05:08,167 --> 01:05:09,249
برو
863
01:05:09,250 --> 01:05:11,166
و گوش کن
قربان-
864
01:05:11,375 --> 01:05:14,124
اون زندانيا چطوري فرار کردن؟
865
01:05:14,250 --> 01:05:16,124
از راه توالت قربان
866
01:05:18,250 --> 01:05:20,207
اين يه پروندهي معمولي نيست قربان
867
01:05:20,292 --> 01:05:22,207
و جناب وزير هم منتظر نتيجست
868
01:05:22,292 --> 01:05:24,291
توي اين وضعيت فقط يه افسر هست
869
01:05:24,292 --> 01:05:27,166
که ميتونه به دردتون بخوره
870
01:05:27,167 --> 01:05:28,266
در مورد کدوم افسر داري صحبت ميکني؟
871
01:05:28,292 --> 01:05:30,291
شاگرد دربارهي کي حرف ميزنه؟
872
01:05:30,292 --> 01:05:31,307
دربارهي معلمش ديگه
پاندو-
873
01:05:31,375 --> 01:05:33,124
اودام سينگ
874
01:05:34,250 --> 01:05:35,291
بله قربان
875
01:05:35,292 --> 01:05:38,207
!اسم چه جلادي رو بردي قربان
876
01:05:38,333 --> 01:05:40,207
اون با خون هولي (جشن رنگها) رو جشن ميگيره
877
01:05:40,333 --> 01:05:43,207
فقط از قانون خودش پيروي ميکنه، نه از قانون
878
01:05:43,208 --> 01:05:45,124
همش جواب مافوقهاش رو ميده
879
01:05:45,250 --> 01:05:46,291
حتي رئيس هم ازش خوشش نمياد
880
01:05:46,292 --> 01:05:48,774
تا حالا 3 - 4 بار از کار بيکارش کرده
ازش بپرس
881
01:05:49,125 --> 01:05:52,207
نيلکانت، سه ماه از کار برکنارش کردم
ديدي؟-
882
01:05:52,292 --> 01:05:54,291
قربان درسته که عجيب غريبه
883
01:05:54,292 --> 01:05:55,457
ولي کارش رو خوب بلده
884
01:05:55,958 --> 01:05:57,166
افسر درجه يکيه
885
01:05:57,292 --> 01:05:58,291
!پاندو
886
01:06:03,542 --> 01:06:05,499
قربان، اونجاست
887
01:06:10,500 --> 01:06:12,582
رئيس. هي رئيس
کيه؟-
888
01:06:13,417 --> 01:06:15,457
منم! طرفدارتون
889
01:06:15,458 --> 01:06:17,499
کسي که هميشه قدر شما رو ميدونه
890
01:06:17,500 --> 01:06:20,416
...کسي که
پاچه خوار-
891
01:06:20,500 --> 01:06:21,499
!پاچه خوار شما! ساکت
892
01:06:24,500 --> 01:06:26,374
نيلکانت
893
01:06:27,500 --> 01:06:29,332
بيا بشين
894
01:06:29,500 --> 01:06:31,374
ببينيد کي اومده ديدن تون
895
01:06:32,500 --> 01:06:35,666
اوه رئيس بزرگ! بفرماييد بفرماييد
896
01:06:36,208 --> 01:06:37,374
بشينيد
897
01:06:37,458 --> 01:06:38,457
چي ميل دلرين؟
898
01:06:39,958 --> 01:06:43,832
ميدوني که مشروب نميخورم
خب شما سفارش بدين، من ميخورم-
899
01:06:43,958 --> 01:06:45,707
پاندو
900
01:06:45,958 --> 01:06:48,707
ميخوان دربارهي موضوع مهمي
با شما صحبت کنه
901
01:06:50,083 --> 01:06:51,291
هر وقت کار ضروري داره
902
01:06:51,292 --> 01:06:53,166
ياد اودام سينگ ميوفته
903
01:06:54,167 --> 01:06:55,166
مگه نه؟
904
01:06:56,042 --> 01:06:59,124
وقتي تو دردسر افتادي، ياد خدا ميوفتي
905
01:06:59,792 --> 01:07:03,332
دو روز گذشته، حتما پليس ديگه بيخيال شده
906
01:07:03,792 --> 01:07:05,582
ميتونيد بريد
907
01:07:06,750 --> 01:07:07,791
در خدمتم قربان
908
01:07:08,667 --> 01:07:11,624
ميبينيد قربان؟
گفته بودم رئيس حتما مياد
909
01:07:13,333 --> 01:07:15,207
به اداره خوش اومدي
910
01:07:15,333 --> 01:07:17,249
پاندو
بدش من-
911
01:07:20,167 --> 01:07:22,249
قبل از برگشتن سر کارم ميخوام
يه چيزي ازتون بپرسم
912
01:07:23,208 --> 01:07:25,207
طبق قانون اداره بايد کار کنم؟
يا خودم؟
913
01:07:27,208 --> 01:07:29,207
من نتيجهي فوري ميخوام-
914
01:07:29,628 --> 01:07:31,227
نيلکانت؟
بله؟ بفرماييد-
915
01:07:31,988 --> 01:07:33,046
يعني کسي ازم نميپرسه
916
01:07:33,067 --> 01:07:35,191
که چرا به سينش شليک کردم؟
917
01:07:35,208 --> 01:07:38,166
اونا به قفسهي سينهمون شليک ميکنن
918
01:07:38,167 --> 01:07:40,166
!!بعد ما بايد بزنيم تو پاشون
919
01:07:40,292 --> 01:07:43,291
دولت پليس رو گوسفند قربوني فرض کرده؟
920
01:07:43,292 --> 01:07:46,249
...که بهمون برسه و غذا بده
وقتي هم که مرديم، ولمون کنن
921
01:07:46,333 --> 01:07:48,374
اين قانون فايده نداره
922
01:07:48,375 --> 01:07:52,291
قربان! با شنيدن حرفاتون دلم گرم ميشه
923
01:07:52,292 --> 01:07:55,166
شروع ميکنم به عرق کردن
پاندو -قربان-
924
01:07:56,125 --> 01:07:57,932
بايد حد و مرز خودت رو حفظ کني اودام سينگ
925
01:07:58,208 --> 01:08:00,082
طبق شرايط تصميم ميگيرم قربان
926
01:08:00,250 --> 01:08:02,374
....اينکه کي رو دستگير کنم، کي رو تحويل بدم
927
01:08:02,375 --> 01:08:04,166
تصميم رو همون موقع ميگيرم
928
01:08:05,167 --> 01:08:06,466
هر کاري ميخواي بکن
929
01:08:06,550 --> 01:08:08,966
فقط نتيجهي فوري ميخوام
930
01:08:09,833 --> 01:08:10,874
اين پرونده رو بخون
931
01:08:14,167 --> 01:08:15,791
نيازي بهش ندارم
چرا؟-
932
01:08:16,792 --> 01:08:17,832
پروندهي فرار از زندانه
933
01:08:18,250 --> 01:08:21,166
سه نفر فرار کردن
ساحل سينها
934
01:08:21,167 --> 01:08:23,249
گانپت واگله و شيوا مورلي داران
935
01:08:24,208 --> 01:08:26,207
يکيش شهردار رو کشته
936
01:08:26,208 --> 01:08:28,291
و اون دو نفر ديگه هم به جرم قتل زنداني بودن
937
01:08:28,917 --> 01:08:31,374
از فرارشون 27 ساعت و 22 دقيقه
938
01:08:31,542 --> 01:08:33,791
و 15 ثانيه گذشته
939
01:08:35,292 --> 01:08:38,749
هنوز هم خبري ازشون نشده
تو پرونده همين چيزها نوشته ديگه
940
01:08:39,042 --> 01:08:40,241
اين چيزها رو از کجا ميدوني؟
941
01:08:40,333 --> 01:08:44,391
بهتون که گفته بودم قربان
در يک زمان فقط يک کار انجام ميدم
942
01:08:44,750 --> 01:08:46,682
وقتي نوشيدني ميخورم آخرش سگ مست ميشم
943
01:08:46,750 --> 01:08:49,549
وقتي هم که سر انجام وظيفم ،
فقط وظيفهـم رو انجام ميدم
944
01:08:49,583 --> 01:08:51,666
عادت به انجام وظيفهي 24 ساعته دارم
945
01:08:52,708 --> 01:08:54,666
از امروز فقط وظيفه تم رو انجام ميدم
946
01:08:54,667 --> 01:08:59,149
فقط روزي شراب مينوشم
که وظيفم رو انجام داده باشم
947
01:09:01,583 --> 01:09:03,499
نيلکانت
قربان-
948
01:09:04,458 --> 01:09:05,582
ممنون قربان
949
01:09:06,625 --> 01:09:08,457
شما دوتا براي خانوادههاتون پيغام بفرستيد
950
01:09:08,542 --> 01:09:10,582
تا تموم شدن اين پرونده
951
01:09:10,583 --> 01:09:12,541
خبري از خونه رفتن نيست
952
01:09:12,542 --> 01:09:15,124
نيلکانت
دفعهي آخري که باهاش کار کردم
953
01:09:15,417 --> 01:09:18,457
فشار خونم رفته بود بالا
954
01:09:18,583 --> 01:09:21,274
معمولا بعد از بالارفتن فشار خون
قلب از کار ميوفته
955
01:09:21,458 --> 01:09:22,541
نيلکانت
قربان-
956
01:09:23,500 --> 01:09:25,541
رفيق، تو هم با ما بيا
نه، شماها بريد-
957
01:09:26,083 --> 01:09:27,524
راجب بهش فکر کن
داري اشتباه ميکني
958
01:09:28,083 --> 01:09:29,124
مواظب خودت باش
959
01:09:29,125 --> 01:09:30,166
اگه زنده مونديم باز همديگه رو ميبينيم
960
01:09:30,167 --> 01:09:31,207
راه بيفت احمق
961
01:09:31,208 --> 01:09:32,249
زود باش، برو تو
962
01:09:34,167 --> 01:09:36,124
ساحل، سوار شو
963
01:09:40,833 --> 01:09:41,974
شيتال، گردنبند کجاست؟
964
01:09:42,000 --> 01:09:45,324
ميدونستم سراغش رو ميگيري
به همين خاطر با خودم آوردمش
965
01:09:47,292 --> 01:09:48,291
اين اولين مقصدمه
966
01:09:49,375 --> 01:09:51,249
نه! اولين مقصدت خونهي منه
967
01:09:52,167 --> 01:09:53,166
پليس همه جا هست
968
01:09:53,292 --> 01:09:55,166
امشب رو خونهي ما ميموني
969
01:09:55,333 --> 01:09:57,207
ويلاي قديمي ما براي
مخفي شدنت جاي خوبيه
970
01:09:57,208 --> 01:09:59,207
که الان هم خاليه
971
01:09:59,292 --> 01:10:01,207
پليس هرگز اونجا پيداش نميشه
972
01:10:07,125 --> 01:10:08,207
اين سه تا فراري کجان؟
973
01:10:13,292 --> 01:10:16,374
بذار برم بازرس
وگرنه بهش شليک ميکنم
974
01:10:24,708 --> 01:10:25,707
خيلي خستهـم شيتال
975
01:10:28,125 --> 01:10:31,124
از زندان فرار کردم
حالا کجا برم؟
976
01:10:32,792 --> 01:10:33,957
همه جا تاريکيه
977
01:10:37,208 --> 01:10:39,166
قاتل واقعي کي ميتونه باشه؟
978
01:10:40,042 --> 01:10:42,166
يعني ميتونم اين معما رو حل کنم!؟
979
01:10:43,000 --> 01:10:44,957
نميتونم چيزي بفهمم
980
01:10:45,042 --> 01:10:47,291
زياد فکر نکن...من باهاتم
981
01:10:47,417 --> 01:10:49,499
همهي نگرانيهات رو به من بده
982
01:10:49,583 --> 01:10:51,624
تو واقعا دوست خوبي هستي شيتال
983
01:10:51,625 --> 01:10:53,666
به خاطر من کار خطرناکي کردي
984
01:10:54,667 --> 01:10:56,499
اين که خيلي راحت بود
985
01:10:58,042 --> 01:10:59,041
کار سخت يه چيز ديگه ست
986
01:11:00,000 --> 01:11:00,999
چي؟
987
01:11:01,750 --> 01:11:02,791
بعدا بهت ميگم
988
01:11:03,000 --> 01:11:04,499
اول برو دوش بگير
989
01:11:04,500 --> 01:11:05,957
من هم يه چيزي براي خوردن آماده ميکنم
990
01:11:06,125 --> 01:11:08,124
در رو از بيرون قفل ميکنم، باشه؟
991
01:11:10,125 --> 01:11:22,125
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
992
01:11:41,583 --> 01:11:42,624
چرا داد ميزني؟
993
01:11:52,292 --> 01:11:55,207
قربان، قربان
994
01:11:55,333 --> 01:11:59,291
اسلحه ات رو بگير پايين بازرس
995
01:11:59,375 --> 01:12:01,457
وگرنه اين رو ميکشم
996
01:12:02,250 --> 01:12:04,249
قربان
بيارش پايين-
997
01:12:14,708 --> 01:12:15,707
قربان
998
01:12:16,750 --> 01:12:22,624
قربان اگه يخرده اونورتر بود
گلوله ميرفت وسط پيشونيم
999
01:12:22,708 --> 01:12:28,182
اما من به نشونه گيري شما اعتماد کامل دارم
ولي من نداشتم-
1000
01:12:44,458 --> 01:12:46,582
پرسيدي که مشکل چيه؟
1001
01:12:46,708 --> 01:12:48,666
مشکل بزرگ اين عشقه
1002
01:13:33,667 --> 01:13:40,666
"بي قراريها...بي تابيها"
1003
01:13:40,792 --> 01:13:47,791
"بي قراريها...بي تابيها"
1004
01:13:47,917 --> 01:13:54,832
"اين دوريها...مجبوريها"
1005
01:13:55,625 --> 01:14:01,624
"اين دوريها...مجبوريها"
1006
01:14:01,750 --> 01:14:11,832
"مشکل بزرگيه...اين عشق"
1007
01:14:12,750 --> 01:14:26,749
"مدهوشيها...خاموشيها"
1008
01:14:27,625 --> 01:14:33,749
"بلنديها...پستيها"
1009
01:14:34,625 --> 01:14:40,666
"بلنديها...پستيها"
1010
01:14:40,792 --> 01:14:51,666
"مشکل بزرگيه...اين عشق"
1011
01:15:20,042 --> 01:15:26,999
"تنهاييها...سايهها"
1012
01:15:27,917 --> 01:15:34,916
"بادها...آوازها"
1013
01:15:34,917 --> 01:15:41,832
"خميازه کشيدنها...رسواييها"
1014
01:15:41,958 --> 01:15:48,874
"جرقهها...دشواريها"
1015
01:15:48,958 --> 01:15:59,124
"مشکل بزرگيه...اين عشق"
1016
01:15:59,875 --> 01:16:06,041
"نادانيها...بي ايمانيها"
1017
01:16:06,917 --> 01:16:12,999
"حيرانيها...خواهشهاي دل"
1018
01:16:13,917 --> 01:16:19,999
"قربانيها...بدون يار بودنها"
1019
01:16:20,875 --> 01:16:27,832
"پشيمانيها...پريشانيها"
1020
01:16:27,958 --> 01:16:37,082
"مشکل بزرگيه...اين عشق"
1021
01:16:37,875 --> 01:16:44,916
"اين عشق...اين عشق"
1022
01:17:20,167 --> 01:17:27,957
"اين معماها...شيطنتها"
1023
01:17:28,083 --> 01:17:35,082
"اين جوانيها...ديوانگيها"
1024
01:17:35,167 --> 01:17:42,082
"ويرانيها...شکفتنها"
1025
01:17:42,917 --> 01:17:49,166
"آباديها...برباديها"
1026
01:17:49,167 --> 01:17:59,957
"مشکل بزرگيه...اين عشق"
1027
01:18:00,042 --> 01:18:16,999
"اين عشق...اين عشق"
1028
01:18:25,958 --> 01:18:27,041
شيتال دخترم
در رو باز کن
1029
01:18:31,083 --> 01:18:32,999
بله
به من ميگن اودام سينگ-
1030
01:18:33,000 --> 01:18:34,999
بازرس اودام سينگ
1031
01:18:35,000 --> 01:18:36,916
ميتونم بيام تو؟
نخير-
1032
01:18:48,042 --> 01:18:50,082
اومدم دکور اتاقتون روببينم
1033
01:18:56,208 --> 01:18:57,291
به نظر ديشب تو اين اتاق
1034
01:18:57,292 --> 01:19:02,082
...يه نفر ديگه هم با شما بوده
1035
01:19:02,167 --> 01:19:03,999
رختخواب دو جا پهن شده
1036
01:19:05,208 --> 01:19:09,207
عادت دارم موقع مطالعه
روي مبل دراز بکشم
1037
01:19:09,208 --> 01:19:12,291
وقتي هم خوابم مياد
ميرم رو تخت ميخوابم
1038
01:19:12,417 --> 01:19:14,207
عادت خيلي خوبيه
1039
01:19:14,208 --> 01:19:16,416
ولي هيچ کتابي توي اتاقتون نميبنم
1040
01:19:18,542 --> 01:19:21,541
ساحل سينها کجاست؟
من از کجا بدونم؟-
1041
01:19:21,958 --> 01:19:23,957
...بازرس! شما داريد وقت من
1042
01:19:23,958 --> 01:19:25,374
و دخترم رو هدر ميديد....
1043
01:19:25,375 --> 01:19:27,874
يه دختر پولدار به يه قايقران که براي فرار
1044
01:19:27,958 --> 01:19:31,832
اون پسر از زندان کمک کرده، 5 لاک پول داده
1045
01:19:31,958 --> 01:19:34,457
حتما داده ديگه! خب که چي؟
1046
01:19:34,542 --> 01:19:36,499
ديگه بسه! بايد برم اداره
1047
01:19:36,583 --> 01:19:37,666
اتاق خيلي تميزيه
1048
01:19:39,917 --> 01:19:43,166
بخاطر همين ذرههاي شن و ماسه
خيلي به چشم مياد خانم شيتال
1049
01:19:46,083 --> 01:19:48,957
شن و ماسهي دريا از کجا اومده توي اين اتاق؟
1050
01:19:49,583 --> 01:19:50,707
ديشب باد شديدي ميومد
1051
01:19:51,375 --> 01:19:52,416
حتما باد آورده
1052
01:19:52,958 --> 01:19:54,041
خانم شيتال! ديشب حتي اگه طوفان هم ميومد
1053
01:19:54,042 --> 01:19:56,041
باز هم شن و ماسهي دريا
1054
01:19:56,042 --> 01:19:58,999
به اتاق شما نميرسيد
1055
01:19:59,000 --> 01:20:00,957
چون اين اتاق سمت ديگهي درياست
1056
01:20:02,042 --> 01:20:03,957
صداي آب از کجا مياد؟
1057
01:20:04,750 --> 01:20:06,749
ببخشيد
ميخواستم برم دوش بگيرم
1058
01:20:06,875 --> 01:20:09,874
ميخوام ببينم از چه صابوني استفاده ميکني
1059
01:20:09,875 --> 01:20:11,916
...و راز زيباييت چيه
1060
01:20:12,250 --> 01:20:13,332
از حد خودت فراتر نرو بازرس
1061
01:20:15,000 --> 01:20:18,291
وگرنه ميدم تعليقت کنن
1062
01:20:18,375 --> 01:20:20,457
براي بازرس اين چيزا تازگي نداره
1063
01:20:21,292 --> 01:20:23,291
بازرس بيشتر از اينکه سر وظيفهش باشه
1064
01:20:23,292 --> 01:20:24,332
بيکار بوده
1065
01:20:25,000 --> 01:20:26,041
بله
1066
01:20:34,833 --> 01:20:36,666
از پنجره فرار کرده
1067
01:20:36,667 --> 01:20:37,874
دير رسيديم قربان
1068
01:20:38,875 --> 01:20:41,791
چرا ما پليسها هميشه دير ميرسيم
1069
01:20:42,125 --> 01:20:43,332
ميدونم ممکنه کجا رفته باشه
1070
01:20:43,333 --> 01:20:47,124
صبر کنيد بازرس
شما دربارهي شن و ماسهها پرسيديد، درسته؟
1071
01:20:48,542 --> 01:20:51,124
مال کفشهاي ساحل سينهاست
!شيتال-
1072
01:20:51,917 --> 01:20:52,957
داري چي ميگي؟
1073
01:20:52,958 --> 01:20:54,832
درست حدس زدين
1074
01:20:54,917 --> 01:20:57,249
ديشب پتوي اين اتاق خواب
يه نفر ديگه هم با من بود
1075
01:20:57,250 --> 01:20:58,291
ميدوني کي بود؟
1076
01:20:58,375 --> 01:20:59,374
ساحل سينها
1077
01:21:00,958 --> 01:21:03,957
اون دختري هم که بهتون دربارهش گفتن... منم
1078
01:21:04,667 --> 01:21:06,666
کمکش کردم از زندان فرار منه
1079
01:21:06,792 --> 01:21:08,791
باز هم اين کار رو ميکنم
شيتال-
1080
01:21:08,792 --> 01:21:09,916
چون ميدونم اون بيگناهه
1081
01:21:09,917 --> 01:21:11,791
حالا ميخوايد چيکار کنيد؟
1082
01:21:11,875 --> 01:21:14,166
دستگيرم ميکنيد؟
دارم ميزنيد؟
1083
01:21:14,250 --> 01:21:16,124
در يک زمان فقط يک کار انجام ميدم
1084
01:21:16,250 --> 01:21:19,291
من ساحل سينها رو ميخوام
زنده ... يا مرده
1085
01:21:19,292 --> 01:21:21,249
منم تصميم گرفتم نجاتش بدم چون عاشقشم
1086
01:21:21,417 --> 01:21:26,249
کسي که عاشقه هر کاري ميکنه، يادتون نره
1087
01:21:28,042 --> 01:21:30,082
قربان دختره داره تهديدمون ميکنه
1088
01:21:30,083 --> 01:21:32,041
بندازمش آب خنک بخوره؟
1089
01:21:32,875 --> 01:21:33,957
بازرس اون بچه ست
1090
01:21:34,542 --> 01:21:36,541
لطفا به حرفاش توجهي نکنيد
1091
01:21:36,625 --> 01:21:38,457
براي همين دستگيرش نميکنم
1092
01:21:38,542 --> 01:21:40,499
آقاي چودري، يه نصيحتي بهتون ميکنم
1093
01:21:40,708 --> 01:21:43,582
فورا بفرستيدش به آگرا
1094
01:21:43,708 --> 01:21:46,457
بزرگترين ديوونه خونهي کشور اونجاست
1095
01:21:48,792 --> 01:21:49,832
بريم
1096
01:21:58,083 --> 01:22:00,707
بله
بازرس اودام سينگ هستم-
1097
01:22:00,708 --> 01:22:03,041
آقاي ايشور ديوان خونه هستن؟
1098
01:22:03,208 --> 01:22:04,957
نخير نيست
شما؟-
1099
01:22:05,292 --> 01:22:08,291
ايشا ديوان، دخترش هستم
بفرماييد تو
1100
01:22:08,958 --> 01:22:09,957
نه همينجا راحتم
1101
01:22:13,167 --> 01:22:14,166
موضوع چيه بازرس؟
1102
01:22:15,167 --> 01:22:20,124
دنبال ساحل سينها هستم
اينجا که نيومده؟
1103
01:22:22,208 --> 01:22:24,291
خير، ميتونيد بيايد و خودتون ببينيد
1104
01:22:24,292 --> 01:22:26,332
نزديک بود باهاش نامزد کنيد، نه؟
1105
01:22:27,417 --> 01:22:28,457
بله
1106
01:22:28,542 --> 01:22:30,416
مطمئنا براي ديدنتون مياد
1107
01:22:31,542 --> 01:22:33,541
فکر کنم دختر خيلي عاقلي هستي
1108
01:22:33,542 --> 01:22:36,541
بهش بگيد من رو اذيت نکنه
و الکي من رو ندوونه
1109
01:22:36,542 --> 01:22:39,541
وگرنه عواقبش خيلي بد ميشه
1110
01:22:40,500 --> 01:22:41,666
تا ديدمش دخلش رو ميارم
1111
01:22:59,500 --> 01:23:00,499
ساحل
1112
01:23:05,625 --> 01:23:08,791
آقاي نيلکانت
ما نميتونيم از پس يه زن هم بر بيايم
1113
01:23:08,792 --> 01:23:12,832
اون وقت اين بچه همزمان با هر دوشون ميچرخه
1114
01:23:14,125 --> 01:23:15,166
فرمولش چيه؟
1115
01:23:15,167 --> 01:23:16,207
پاندو
بله قربان-
1116
01:23:16,208 --> 01:23:17,332
روي وظايفت تمرکز کن
1117
01:23:18,083 --> 01:23:20,249
اگه شغلت رو از دست بدي
1118
01:23:20,250 --> 01:23:23,124
اون وقت فرمول نگهداري يه زن رو هم يادت ميره
بله قربان-
1119
01:23:23,250 --> 01:23:27,124
هي بيا
بيا-
1120
01:23:28,292 --> 01:23:29,499
زندگيت در خطره ساحل
1121
01:23:29,583 --> 01:23:31,541
بازرس اودام سينگ به محض ديدنت
بهت شليک ميکنه
1122
01:23:32,458 --> 01:23:33,582
بايد از اينجا فرار کنيم
1123
01:23:34,542 --> 01:23:37,582
اگه اتفاقي برات بيوفته
...بدون تو نميتونم زندگي کنم
1124
01:23:37,583 --> 01:23:41,499
مي ميرم
1125
01:23:41,500 --> 01:23:44,541
خيلي دوستت دارم ساحل
خيلي زياد
1126
01:23:45,000 --> 01:23:46,999
ايشا من هم خيلي دوست داذم
1127
01:23:47,792 --> 01:23:49,874
ولي تا کي بايد بخاطر اين مشکل فرار کنم؟
1128
01:23:50,958 --> 01:23:52,957
بايد يه راه حلي براي اين مشکل پيدا کنم
1129
01:23:53,208 --> 01:23:54,249
آخه چطوري؟
1130
01:23:55,958 --> 01:23:57,824
شايد دکتر گاندي بتونه کمکم کنه
1131
01:23:58,456 --> 01:24:00,255
...چون اون کسيه که پدرم
1132
01:24:01,299 --> 01:24:04,915
همهي مشکلاتش رو باهاش درميون ميذاشت
1133
01:24:07,250 --> 01:24:10,082
ديدين دکتر؟ کل روز همينجوري ميلرزه
1134
01:24:10,167 --> 01:24:13,207
فکر ميکنه ساحل سينها اومده
1135
01:24:13,292 --> 01:24:16,291
آروم باش! آروم باش
يه کاري بکن آقاي دکتر
1136
01:24:16,292 --> 01:24:18,166
وگرنه اين فشار خون بالام
1137
01:24:18,167 --> 01:24:19,282
سرم رو ميترکونه
1138
01:24:19,292 --> 01:24:21,916
آروم باش، اتفاقي نميفته
1139
01:24:22,292 --> 01:24:23,916
الو؟
دکتر گاندي هستم
1140
01:24:24,417 --> 01:24:26,332
دکتر گاندي، ساحل سينها هستم
1141
01:24:26,500 --> 01:24:29,416
کيه؟ کيه؟
1142
01:24:30,542 --> 01:24:32,499
يکي از مريضهامه
1143
01:24:32,625 --> 01:24:34,541
خوبي؟
1144
01:24:35,750 --> 01:24:38,624
دکتر گاندي، ميخوام ببينمتون
1145
01:24:39,125 --> 01:24:40,291
من هم ميخوام ببينمت
1146
01:24:42,750 --> 01:24:48,499
ميخوام يه رازي رو بهت بگم
راز؟-
1147
01:24:49,750 --> 01:24:55,499
آره ...ولي الان وقتش نيست
1148
01:24:57,958 --> 01:25:02,657
يه کاري کن امشب ساعت ده و نيم بيا خونم
1149
01:25:04,250 --> 01:25:05,791
مراقب باش
1150
01:25:17,208 --> 01:25:19,207
"راز، راز، اين چه رازيه"
1151
01:25:21,208 --> 01:25:24,207
"راز، راز، اين چه رازيه"
1152
01:25:34,083 --> 01:25:37,916
"اينجا، اونجا...همه طرف رو دود گرفته"
1153
01:25:37,917 --> 01:25:39,916
"کجا پنهان شده؟ اون يه رازه"
1154
01:25:39,917 --> 01:25:42,416
"راز، راز، اين چه رازيه"
1155
01:25:42,583 --> 01:25:45,624
"اينجا، اونجا...همه طرف رو دود گرفته"
"کجا مخفي شده؟"
1156
01:25:45,625 --> 01:25:47,666
"کجا پنهان شده؟اون يه رازه"
1157
01:25:47,667 --> 01:25:50,624
"راز، راز، اين چه رازيه"
1158
01:25:50,625 --> 01:25:53,791
"...اگه اين راز رو ببيني"
1159
01:25:54,917 --> 01:25:58,874
"و بشناسي..."
1160
01:25:59,000 --> 01:26:03,832
"از قيد و بند همه چيز رها ميشي"
1161
01:26:03,958 --> 01:26:05,999
"راز، راز، اين چه رازيه"
1162
01:26:06,000 --> 01:26:08,957
"راز، راز، اين چه رازيه"
1163
01:26:33,958 --> 01:26:34,957
کي اونجاست؟
1164
01:26:35,917 --> 01:26:36,957
خون
1165
01:26:36,958 --> 01:26:38,916
تو اربابم رو کشتي
1166
01:26:41,958 --> 01:26:45,916
!خون! خون
1167
01:26:50,917 --> 01:27:02,917
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهشيد.ظ - ويرايش: سميرا
1168
01:27:24,083 --> 01:27:25,041
ديوونه شدي پاندو؟
1169
01:27:25,375 --> 01:27:26,457
دارم سعي ميکنم بفهمم
1170
01:27:26,458 --> 01:27:27,499
اون چطوري آدم ميکشه
1171
01:27:27,500 --> 01:27:28,541
با چاقو زدن به من؟
1172
01:27:28,542 --> 01:27:30,357
آره قربان دقيقا همين بود
1173
01:27:30,458 --> 01:27:33,532
ارباب روي صندلي نشسته بود
همينطوري کشته شد
1174
01:27:33,583 --> 01:27:36,057
داريد پرونده رو کامل ميکنيد
يا فيلم بازي ميکنيد؟
1175
01:27:36,458 --> 01:27:37,582
پرونده رو تکميل کرديم قربان
1176
01:27:37,583 --> 01:27:40,624
ساحل سينها قتل رو انجام داده
بده ببينم-
1177
01:27:43,000 --> 01:27:44,041
اين چاقو مال خونهي شماست؟
1178
01:27:44,042 --> 01:27:45,999
نه، از اين بپرس
1179
01:27:47,000 --> 01:27:49,124
نيلکانت، اثر انگشتي روش پيدا کردي؟
1180
01:27:49,417 --> 01:27:51,416
اين دومين قتل پسره ست
1181
01:27:51,417 --> 01:27:53,457
ديگه اشتباه قبل رو تکرار نميکنه
1182
01:27:53,458 --> 01:27:55,499
توي زندان { د،آ،ج} ديده
1183
01:27:56,250 --> 01:27:57,374
يعني چي؟
دورهي آموزش جرم
1184
01:27:57,458 --> 01:27:58,457
يعني د،آ،ج
1185
01:28:01,625 --> 01:28:02,666
نيلکانت
قربان-
1186
01:28:02,792 --> 01:28:05,832
هر دوي خنجرها شکل و ساختشون يکيه
1187
01:28:06,625 --> 01:28:07,832
به نظر مياد مال يه سرويسه
1188
01:28:09,583 --> 01:28:10,624
ولي چه سرويسي؟
1189
01:28:11,125 --> 01:28:14,666
واي خدايا! قتل يه آدم نازنين ديگه
1190
01:28:14,667 --> 01:28:17,707
ولي نميفهمم آخه چرا دکتر گاندي رو کشته
1191
01:28:17,708 --> 01:28:19,791
اگه پليس اعتراضي نداشته باشه
مايلم کمکي بکنم
1192
01:28:20,625 --> 01:28:22,707
بي شک همينطوره
ميخوايم که مردم هم به پليس کمک کنن
1193
01:28:23,542 --> 01:28:24,666
ولي تو چه کاري ميتوني بکني؟
1194
01:28:24,667 --> 01:28:25,832
برادر، با اجازهي شما
1195
01:28:25,833 --> 01:28:27,541
مي تونيم براش جايزه تعيين کنيم
1196
01:28:28,083 --> 01:28:30,207
واقعا ايدهي خوبيه
1197
01:28:30,333 --> 01:28:33,332
کسي که زنده يا مردهي ساحل رو تحويل بده
يک کرور بهش انعام ميديم
1198
01:28:34,125 --> 01:28:36,124
درسته! ممکنه بخاطر طمع به جايزه
1199
01:28:36,125 --> 01:28:38,207
يکي از مردم عادي اون رو گيربياره
1200
01:28:38,208 --> 01:28:40,124
اگه قراره از ملت کمک بگيريم
1201
01:28:40,125 --> 01:28:43,207
پس ديگه پليس ميخوايم براي چي!؟؟؟
1202
01:28:44,083 --> 01:28:46,082
پاتواندر! اين تشکيلاتت
1203
01:28:46,083 --> 01:28:50,249
!براي دولت ما مثل يه بار اضافي شده! بار
1204
01:28:50,250 --> 01:28:53,291
جناب وزير، ادارهي پليس
چه ربطي به خزانهي شما داره؟
1205
01:28:53,292 --> 01:28:56,291
حقوق بازرسها 3500 روپيه
وحقوق پاسبانها هم 2500 روپيه ست
1206
01:28:57,000 --> 01:28:59,332
حتي نگهبان معمولي بانک هم
با يه همچين حقوقي کار نميکنه
1207
01:29:00,125 --> 01:29:01,166
اين ديوونه ديگه کيه؟
1208
01:29:01,250 --> 01:29:04,124
اون-
اين يونيفرم رو بخاطر چندرغاز پول شما به تن نکردم-
1209
01:29:04,125 --> 01:29:08,124
و رشوه گرفتن رو هم دوست ندارم
1210
01:29:09,167 --> 01:29:12,166
ميخوام درآمدم از راه درستکاري باشه
1211
01:29:13,042 --> 01:29:18,249
و اونايي که حس درستکاري توي وجودشونه
ديوانهـن جناب وزير
1212
01:29:19,083 --> 01:29:20,249
ايشون بازرس اودام سينگ هستن
1213
01:29:20,250 --> 01:29:22,041
مسئول پرونده
1214
01:29:24,125 --> 01:29:26,124
اين به اون دوتا فراري شليک کرد
1215
01:29:27,083 --> 01:29:30,041
واقعا؟ خيلي خوبه
1216
01:29:31,250 --> 01:29:33,807
حالا ديگه کاملا مطمئنم
1217
01:29:34,377 --> 01:29:36,960
که حتما قاتل رو پيدا ميکنيد
1218
01:29:37,042 --> 01:29:39,082
!جناب کميسر
لطفا هر چه زودتر دستگيرش کنيد
1219
01:29:39,083 --> 01:29:41,166
وگرنه جون دخترم به خطر ميفته
1220
01:29:41,250 --> 01:29:42,249
چي شده آقاي ديوان؟
1221
01:29:43,042 --> 01:29:45,124
ساحل سينها با دخترش فرار کرده
1222
01:29:45,208 --> 01:29:47,249
از ديشب هم دخترش هم ماشينش
1223
01:29:47,250 --> 01:29:48,291
هر دو غيب شدن...
1224
01:29:53,083 --> 01:29:55,124
اينجاي دور افتاده کجاست که من رو آوردي؟
1225
01:29:57,000 --> 01:29:58,332
جونت در خطره ساحل
1226
01:29:59,000 --> 01:30:01,124
حالا ديگه متهم به قتل دکتر گاندي هم شدي
1227
01:30:01,125 --> 01:30:02,207
با اين وضع، موندنت توي شهر
1228
01:30:02,208 --> 01:30:03,291
ممکنه خطرناک باشه
1229
01:30:04,250 --> 01:30:06,124
اما با فرار کردن از مشکلات
1230
01:30:06,125 --> 01:30:08,166
نميتونيم براش چارهاي پيدا کنيم
1231
01:30:11,125 --> 01:30:13,124
تو جون مني ساحل
1232
01:30:13,125 --> 01:30:17,207
و من دارم جونم رو از همهي خطرات
دور نگه ميدارم
1233
01:30:18,208 --> 01:30:20,249
!جايي که فقط ما هستيم و اون
1234
01:30:21,208 --> 01:30:26,207
اون؟
عشقمون ،آقاي همراه-
1235
01:30:30,250 --> 01:30:35,041
يک کرور! به گنج رسيديم داداش
1236
01:30:35,042 --> 01:30:37,291
با کمک افسرهاي گارد جنگلي
1237
01:30:37,417 --> 01:30:41,291
تاييد شده که پسره با دختره
1238
01:30:41,417 --> 01:30:43,166
وارد منطقهي ما شده
1239
01:30:43,833 --> 01:30:48,499
سکندر! اين گنج با پاي خوش
وارد ايالت ما شده
1240
01:30:48,667 --> 01:30:50,707
هيچ کس ديگهاي نبايد دستش به پسره برسه
1241
01:30:50,708 --> 01:30:51,707
نه حتي پليس
1242
01:30:51,792 --> 01:30:54,541
هر کسي که دخالت کرد، بهش شليک کن
1243
01:31:39,208 --> 01:31:53,041
"عزيز من...تو رو به جون خودم قسم"
1244
01:31:53,167 --> 01:32:00,041
"با جدا بودن از تو، من ميميرم"
1245
01:32:00,042 --> 01:32:06,249
"بگذار پيش از مرگ، کمي زندگي کنم"
1246
01:32:07,083 --> 01:32:13,166
"عزيز من...تو رو به جون خودم قسم"
1247
01:32:14,250 --> 01:32:20,999
"عزيز من...تو رو به جون خودم قسم"
1248
01:32:21,833 --> 01:32:28,874
"با جدا بودن از تو، من ميميرم"
1249
01:32:28,875 --> 01:32:35,791
"بگذار پيش از مرگ، کمي زندگي کنم"
1250
01:32:36,042 --> 01:32:50,041
"عزيز من...تو رو به جون خودم قسم"
1251
01:33:14,792 --> 01:33:21,749
"اينقدر تشنهي دل دادنم"
1252
01:33:22,083 --> 01:33:28,249
که حتي بارش اين فصل هم"
"عطشـم رو برطرف نميکنه
1253
01:33:28,625 --> 01:33:35,582
"اينقدر تشنهي دل دادنم"
1254
01:33:35,792 --> 01:33:42,666
که حتي بارش اين فصل هم"
"عطشم رو برطرف نميکنه
1255
01:33:42,958 --> 01:33:49,957
"يک روز در اين عشق خودمون رو فدا ميکنيم"
1256
01:33:49,958 --> 01:33:56,999
"بگذار پيش از مرگ، کمي زندگي کنم"
1257
01:33:57,167 --> 01:34:10,874
"عزيز من...تو رو به جون خودم قسم"
1258
01:34:57,083 --> 01:35:04,166
"بيا اينجا تا در آغوش بگيرمت"
1259
01:35:04,250 --> 01:35:11,166
"و از تو سرمهاي براي چشمانم بسازم"
1260
01:35:11,292 --> 01:35:18,291
"بيا اينجا تا در آغوش بگيرمت"
1261
01:35:18,750 --> 01:35:25,749
"و از تو سرمهاي براي چشمانم بسازم"
1262
01:35:25,833 --> 01:35:28,832
"حرفهاي زيادي براي گفتن هست"
1263
01:35:28,958 --> 01:35:32,041
"ولي وقت کمه"
1264
01:35:32,875 --> 01:35:39,957
"بگذار پيش از مرگ، کمي زندگي کنم"
1265
01:35:40,042 --> 01:35:53,082
"عزيز من...تو رو به جون خودم قسم"
1266
01:35:54,208 --> 01:36:01,374
"با جدا بودن از تو، من ميميرم"
1267
01:36:01,375 --> 01:36:07,832
"بگذار پيش از مرگ، کمي زندگي کنم"
1268
01:36:33,167 --> 01:36:37,082
وقتت تموم شد
بلند شو
1269
01:36:37,083 --> 01:36:38,124
پاشو
1270
01:36:44,333 --> 01:36:49,332
هي بازرس، پسره رو رد کن بياد
1271
01:36:52,458 --> 01:36:53,457
نه
1272
01:36:54,708 --> 01:36:56,457
از اين غلطا نکن
1273
01:36:56,917 --> 01:36:57,957
اون طرف رو نگاه کن
1274
01:37:06,917 --> 01:37:07,957
دختره رو ول کن
1275
01:37:08,167 --> 01:37:10,166
مسئلهي يک کرور پوله بازرس
1276
01:37:12,167 --> 01:37:15,707
بازرس، بهت اعتماد نداريم
1277
01:37:35,125 --> 01:37:37,124
بهم تهمت زدن، بازرس
1278
01:37:37,125 --> 01:37:39,041
من هيچ جرمي مرتکب نشدم
1279
01:37:39,292 --> 01:37:40,332
بذار برم
1280
01:37:40,875 --> 01:37:42,857
هر بار فقط يه کار رو انجام ميدم
1281
01:37:42,858 --> 01:37:45,857
و در اين لحظه، کارم دستگيري توئه
1282
01:37:45,917 --> 01:37:47,082
ولي چرا نميخواي بفهمي
1283
01:37:47,083 --> 01:37:49,957
تنها هدفم، ساحل سينهاست
1284
01:37:50,042 --> 01:37:53,957
و منم يه هدف دارم
پيدا کردن قاتل اصلي پدرم
1285
01:37:54,042 --> 01:37:55,957
ببين با من بحث نکن
1286
01:37:55,958 --> 01:37:58,874
وگرنه جسدت رو از اينجا ميبرم
1287
01:37:58,958 --> 01:38:02,916
پس ماشه رو بکش
وگرنه بعدا پشمون ميشي
1288
01:38:07,958 --> 01:38:10,041
تو اين تفنگ 6 تا گلوله بود که تموم شدن
1289
01:38:10,917 --> 01:38:12,316
حالا ديگه خودت رو نجات بده
1290
01:38:48,667 --> 01:38:52,599
اينجا موندن فايدهاي نداره
بايد برگرديم
1291
01:39:16,292 --> 01:39:17,916
وصيت نامه رو کجا ميبري؟
1292
01:39:19,292 --> 01:39:20,291
جواب بده
1293
01:39:20,292 --> 01:39:22,141
اين ميتونه به داداش ساحل کمک کنه
1294
01:39:22,292 --> 01:39:24,491
مي دوني که اون با باباجونت چيکار کرده؟
1295
01:39:24,542 --> 01:39:26,416
داداش ساحل نميتونه بد باشه
1296
01:39:26,417 --> 01:39:28,541
با من بحث نکن، وصيت رو بده به من
نه-
1297
01:39:28,542 --> 01:39:30,541
بدش من
نه -هارش-
1298
01:39:35,833 --> 01:39:36,874
تو چرا اومدي اينجا؟
1299
01:39:37,917 --> 01:39:40,749
کشتن پدرت برات کافي نبود؟
1300
01:39:40,833 --> 01:39:43,199
کسي رو نکشتم مامان
1301
01:39:45,750 --> 01:39:47,732
دارم دنبال قاتل اصلي ميگردم
1302
01:39:47,750 --> 01:39:48,874
من...نميخوام با تو حرف بزنم
1303
01:39:48,875 --> 01:39:51,957
از اينجا برو
وگرنه پليس رو خبر ميکنم
1304
01:39:51,958 --> 01:39:54,916
داداش رو ببخش مامان
تو دخالت نکن
1305
01:39:55,208 --> 01:39:57,249
و اگه ميخواي مامانت رو زنده ببيني
1306
01:39:57,250 --> 01:39:58,416
ديگه هيچوقت با اون حرف نزن
1307
01:40:00,375 --> 01:40:03,291
اون با ما نسبتي نداره
1308
01:40:03,375 --> 01:40:05,124
تو برادري نداري! فهميدي؟
1309
01:40:05,125 --> 01:40:07,449
...مامان، اشتباهي که من کردم رو
1310
01:40:08,173 --> 01:40:09,930
تو هم داري تکرارش ميکني
1311
01:40:09,958 --> 01:40:13,874
بعد از مردن پدر متوجه عشقش به خودم شدم
1312
01:40:13,875 --> 01:40:17,957
اميدوارم جوري نشه که بعد از مرگ من
متوجه حقيقت بشي
1313
01:40:20,958 --> 01:40:21,957
داداش ساحل
1314
01:40:23,083 --> 01:40:24,082
قربان چي گفتين؟
1315
01:40:24,833 --> 01:40:27,957
گفتين آقاي گوپتا رو براي شام دعوت کنم؟
و اين پرونده رو به آقاي نارايان بدم؟
1316
01:40:27,958 --> 01:40:31,624
و گفتين به کي زنگ بزنم؟
1317
01:40:31,625 --> 01:40:32,957
بي عقل
بله-
1318
01:40:33,500 --> 01:40:38,416
فايل رو به آقاي گوپتا بده
به قاضي نارايان زنگ بزن
1319
01:40:38,542 --> 01:40:40,666
و غذا رو هم خودت بخور
1320
01:40:40,667 --> 01:40:41,666
ديشب اومد خونه
1321
01:40:42,542 --> 01:40:46,416
براي بردن وصيت نامهي پدرش
1322
01:40:46,667 --> 01:40:50,541
وصيت نامه؟
همون که آقاي تاناوالا تنظيم کرده بود؟
1323
01:40:50,542 --> 01:40:53,624
توي دادگاه زياد درموردش حرف زدن
بله-
1324
01:40:54,417 --> 01:40:55,416
تاناوالا
1325
01:40:55,500 --> 01:40:58,416
"راز، راز، اين چه رازيه"
1326
01:40:59,250 --> 01:41:01,291
"راز، راز، اين چه رازيه"
1327
01:41:01,292 --> 01:41:05,332
"راز، راز، اين چه رازيه"
بازم برگشتي-
1328
01:41:05,333 --> 01:41:06,332
برو داداش
1329
01:41:14,500 --> 01:41:15,582
!ساحل تو
1330
01:41:17,292 --> 01:41:18,291
پسرم تو
1331
01:41:18,417 --> 01:41:21,332
چي شده؟ خيلي پريشون به نظر مياي
1332
01:41:22,417 --> 01:41:25,582
پسرم در حق تو خيلي بيانصافي کردن
1333
01:41:25,917 --> 01:41:26,999
بشين، بشين
1334
01:41:27,000 --> 01:41:30,874
بخاطر تو، من متهم به قتل شدم تاناوالا
1335
01:41:32,000 --> 01:41:33,124
پسرم تو اشتباه ميکني
1336
01:41:33,125 --> 01:41:34,874
من کاري نکردم
1337
01:41:36,125 --> 01:41:37,999
اگه تلاش کني زنگ رو بزني يا فرياد بکشي
1338
01:41:38,000 --> 01:41:39,957
دستت رو خورد ميکنم
1339
01:41:40,125 --> 01:41:41,916
داد نميزنم، داد نميزنم
1340
01:41:42,125 --> 01:41:43,249
قربان بازم همه چيز قاطي شد
1341
01:41:44,167 --> 01:41:45,416
همه چيز رو يادم رفته
1342
01:41:45,417 --> 01:41:48,291
بايد به آقاي گوپتا زنگ بزنم
به رئيس کلانتري بگم دوش بگيره
1343
01:41:49,773 --> 01:41:52,605
و بگم کي غذا بخوره؟
1344
01:41:55,292 --> 01:41:56,416
سلام آقا
سلام-
1345
01:41:57,875 --> 01:41:59,957
انگار قبلا شما رو يه جايي ديدم
1346
01:42:00,458 --> 01:42:02,749
کجا ديدم، کجا ديدم
1347
01:42:03,333 --> 01:42:04,582
يادم اومد
يادت اومد-
1348
01:42:05,417 --> 01:42:06,666
عکسش رو توي روزنامه ديدم
1349
01:42:06,792 --> 01:42:07,791
آره، حتما همونجا ديدي
1350
01:42:07,917 --> 01:42:08,957
با مردم مصاحبه ميکنم
1351
01:42:08,958 --> 01:42:09,999
الانم دارم با رئيست مصاحبه ميکنم
1352
01:42:10,000 --> 01:42:11,874
لطفا خوب باهاش مصاحبه کنيد
1353
01:42:11,958 --> 01:42:12,957
اين اولين مصاحبشه
1354
01:42:12,958 --> 01:42:14,199
باشه باشه خوب مصاحبه ميکنم
1355
01:42:21,958 --> 01:42:23,832
عجب، بعد از اين مصاحبه
1356
01:42:23,917 --> 01:42:26,874
فردا حتما عکس رئيس توي روزنامه چاپ ميشه
1357
01:42:28,458 --> 01:42:29,582
ميدوني اين چيه؟
1358
01:42:29,667 --> 01:42:31,499
وصيت نامهي فرماندار
1359
01:42:31,583 --> 01:42:32,666
درست شناختيش
1360
01:42:32,875 --> 01:42:35,082
ولي همهي جزئياتش رو توي دادگاه نگفتي
1361
01:42:35,083 --> 01:42:37,082
مهم ترين چيز رو پنهان کردي
1362
01:42:37,917 --> 01:42:38,957
نوشته شده که بعد از مرگ پدر
1363
01:42:39,042 --> 01:42:40,957
اگه بلايي سر من بياد
1364
01:42:41,042 --> 01:42:42,916
تو وارث تمام ثروتش ميشي
1365
01:42:43,083 --> 01:42:47,082
براي همين پدرم رو کشتي
و برام پاپوش درست کردي
1366
01:42:47,917 --> 01:42:49,957
تا کسي سر راهت نباشه
1367
01:42:50,125 --> 01:42:53,082
بايد به کي غذا بدم؟! نميدونم
1368
01:42:53,083 --> 01:42:54,082
دفتر تاناوالا کجاست؟
1369
01:42:54,250 --> 01:42:56,041
کدوم تاناوالا؟ يادم نيست
1370
01:42:56,250 --> 01:42:59,041
هموني که براش کار ميکني
1371
01:42:59,042 --> 01:43:01,999
آهان يادم اومد، من براش کار ميکنم
1372
01:43:03,958 --> 01:43:05,957
رحم کن پسرم، رحم کن
1373
01:43:05,958 --> 01:43:07,957
اول گناهت رو قبول کن
1374
01:43:07,958 --> 01:43:11,124
قبول ميکنم که سر فرماندار کلاه گذاشتم
1375
01:43:11,958 --> 01:43:15,041
چشمام از طمع کور شده بود
به همين خاطر وصيت نامه رو تغيير دادم
1376
01:43:15,167 --> 01:43:16,957
و هر دو قتل رو هم مرتکب شدي
1377
01:43:16,958 --> 01:43:19,166
نه پسرم
کسي رو نکشتم
1378
01:43:19,958 --> 01:43:21,166
اينجوري به حرف نمياي
1379
01:43:21,958 --> 01:43:24,166
ببين، اين مرد رو جايي نديدي؟
1380
01:43:24,583 --> 01:43:26,582
خيلي آشناست
1381
01:43:26,792 --> 01:43:27,791
کجا ديديش؟
1382
01:43:27,917 --> 01:43:28,957
يادت نمياد، نه؟
1383
01:43:29,667 --> 01:43:31,916
ساحل پسرم، چقدر ديگه ميخواي من رو بزني؟
1384
01:43:32,667 --> 01:43:38,066
يخرده فکر کن! با کشتن دکتر گاندي
من چه نفعي ميبردم؟
1385
01:43:38,708 --> 01:43:40,749
نه نه يادم اومد
پس حرف بزن-
1386
01:43:40,750 --> 01:43:42,666
توي دفتر وکيل ديدمش
1387
01:43:45,667 --> 01:43:47,916
همه چيز رو يادم اومد، يادم اومد
1388
01:43:47,917 --> 01:43:48,916
يادت اومد؟
1389
01:43:49,667 --> 01:43:51,916
اون رو توي دفتر آقاي تاناوالا ديدم
1390
01:43:59,958 --> 01:44:01,166
اين صداي تاناوالاست
1391
01:44:20,333 --> 01:44:23,541
تو اين شرايط ياد يه شعري افتادم
1392
01:44:23,958 --> 01:44:25,166
اجازه بدين
1393
01:44:26,083 --> 01:44:30,124
دار و درخت و بلبل"
"حال من رو فهميدن
1394
01:44:30,250 --> 01:44:36,082
پليس فهميده يا نه رو نميدونم"
"ولي کل بيمارستان حالم رو فهميده
1395
01:44:37,375 --> 01:44:39,582
به به عجب شاعر موميايي باحالي
1396
01:44:39,833 --> 01:44:43,657
شما تو اتاق مشاعره نيستيد
تحت بازجويي هستين آقا
1397
01:44:43,875 --> 01:44:45,082
اظهاراتتون رو بفرماييد
1398
01:44:46,167 --> 01:44:49,332
...ساحل به قصد کشتن من
1399
01:44:49,333 --> 01:44:52,374
من رو از طبقهي دوم ساختمون پرت کرد پايين
1400
01:44:52,375 --> 01:44:55,416
بازرس، حتما اون رو به بند 302 متهم کنيد
1401
01:44:56,458 --> 01:44:57,666
اگه شما رو ميکشت
1402
01:44:58,083 --> 01:45:00,082
اون وقت بدون گفتن شما هم
1403
01:45:00,083 --> 01:45:01,082
متهم به بند 302 ميشد
1404
01:45:01,417 --> 01:45:03,499
ولي حالا متهم به بند 307 ميشه، درسته؟
1405
01:45:03,500 --> 01:45:05,541
درسته بند 307 . نصف قتل
1406
01:45:05,542 --> 01:45:07,457
چرا به شما حمله کرد؟
1407
01:45:07,667 --> 01:45:10,457
...اون ميخواد همهي ما رو
1408
01:45:10,458 --> 01:45:11,499
داري گوش ميدي جناب وزير
1409
01:45:11,875 --> 01:45:14,341
که توي دادگاه عليهش شهادت داديم رو بکشه
1410
01:45:16,833 --> 01:45:18,832
ساکت شو چرا هي دهنت رو باز ميکني؟
1411
01:45:18,833 --> 01:45:20,991
شما هم شهادت دادين
1412
01:45:21,000 --> 01:45:21,999
!زيباست
1413
01:45:23,833 --> 01:45:25,641
قربان فکر کنم بعد از شنيدن اين اظهارات
1414
01:45:26,230 --> 01:45:28,979
بايد چند تا تخت ديگه هم
به اين اتاق اضافه کنيم، براي مواقع اضطراري
1415
01:45:29,000 --> 01:45:30,624
بازرس اودام سينگ، يه کاري بکن
1416
01:45:30,667 --> 01:45:33,666
اون سه تا قتل مرتکب شده
1417
01:45:33,667 --> 01:45:35,666
سه تا نه! دو تا و نصفي
1418
01:45:35,667 --> 01:45:37,582
اين نصفه قتله
دو تا و نصفي ميشه
1419
01:45:37,583 --> 01:45:38,707
آره آره دو تا و نصفي قتل
1420
01:45:38,833 --> 01:45:41,582
پليس هر کاري در توانش بود انجام داد
1421
01:45:41,833 --> 01:45:43,874
حالا ديگه براي محافظت از خودمون
1422
01:45:43,875 --> 01:45:45,666
بايد خودمون دست بجنبيم
1423
01:45:45,667 --> 01:45:48,874
بازرس، اگه اون پسر رو بخاطر
دفاع از خود بکشم
1424
01:45:48,875 --> 01:45:51,707
قتل حساب ميشه؟
1425
01:45:52,083 --> 01:45:53,082
خير آقا
1426
01:45:53,667 --> 01:45:56,624
بسه ديگه! گاله رو ببند
1427
01:45:57,417 --> 01:45:59,457
زود برو پيش کميسر
1428
01:45:59,458 --> 01:46:01,332
و ترتيب محافظتمون رو بده
1429
01:46:01,583 --> 01:46:07,666
يه محافظ 24 ساعته ميخوام
که همه جا ازم محافظت کنه
1430
01:46:07,667 --> 01:46:11,707
چرا اينقدر نگرانيد؟
من به پرونده رسيدگي ميکنم
1431
01:46:12,083 --> 01:46:13,166
نميفهمم ايشا
1432
01:46:14,083 --> 01:46:15,332
اگه تاناوالا قاتل نيست
1433
01:46:16,042 --> 01:46:17,207
پس قتل کار کي ميتونه باشه؟
1434
01:46:18,792 --> 01:46:19,999
قاتل رفته نوي خونه
1435
01:46:20,750 --> 01:46:21,999
و بازرنگي آدم کشته
1436
01:46:23,083 --> 01:46:25,999
حتما همهي راههاي ورود و خروج از خونه رو
بلد بود
1437
01:46:26,000 --> 01:46:27,874
بخاطر همين هيچکس اون مرد رو نديده
1438
01:46:29,000 --> 01:46:32,832
حتما يه آشناست، يکي از نزديکاست
1439
01:46:33,583 --> 01:46:35,457
ولي کي ميتونه باشه؟
1440
01:46:36,458 --> 01:46:39,332
هر کي که هست، نميتونه از دوستاي پدرت باشه
1441
01:46:41,458 --> 01:46:44,457
به نظر من هدف از اين قتل
يه دشمني قديمي بوده
1442
01:46:44,583 --> 01:46:47,749
يا به خاطر منفعتش بوده
منفعت، درسته-
1443
01:46:48,708 --> 01:46:50,749
بابام فرماندار بود
يه آدم بانفوذ
1444
01:46:51,625 --> 01:46:53,874
حتما کشته شدنش به يه نفر يه سودي ميرسوند
1445
01:46:55,458 --> 01:46:57,707
ولي من که يه دانشجوي معمولي ام
1446
01:46:58,583 --> 01:47:01,749
کي با انداختن قتل گردن من
سودي بهش ميرسه؟
1447
01:47:03,792 --> 01:47:05,699
قاتل اصلي! بخاطر همين هم براي گرفتن من
1448
01:47:05,750 --> 01:47:09,499
جايزه گذاشته تا زودتر دستگير بشم
1449
01:47:09,789 --> 01:47:11,313
و رازش محفوظ بمونه
1450
01:47:11,333 --> 01:47:13,124
ساحل داري درمورد مگنا چودري
1451
01:47:13,125 --> 01:47:15,291
و برادرش حرف ميزني
درسته-
1452
01:47:16,292 --> 01:47:18,291
چرا من رو آوردي اينجا؟
1453
01:47:18,292 --> 01:47:21,416
امروز که تو کشتيراني هيچ کاري نيست، شيتال
1454
01:47:22,042 --> 01:47:23,374
موضوع چيه؟ چرا هيچي نميگي؟
1455
01:47:26,875 --> 01:47:29,874
شيتال داري چي رو قايم ميکني؟
1456
01:47:29,875 --> 01:47:31,916
چرا من رو آوردي اينجا؟
1457
01:47:31,917 --> 01:47:34,832
بابا برات يه سورپرايز دارم
1458
01:47:34,833 --> 01:47:35,957
واسه من؟ چي؟
1459
01:47:38,958 --> 01:47:44,874
"راز راز اين يه رازه"
1460
01:47:44,875 --> 01:47:45,791
"راز راز اون يه رازه"
1461
01:47:46,250 --> 01:47:47,857
اين ديگه چه کاريه؟
1462
01:47:48,042 --> 01:47:49,749
ساحل ميخواد يه چيزي ازتون بپرسه
1463
01:47:49,792 --> 01:47:51,932
اين اشتباهه شيتال
نبايد همچين کاري ميکردي
1464
01:47:51,958 --> 01:47:54,749
چرا اينقدر از ديدن من ترسيدين
آقاي چودري؟
1465
01:47:54,750 --> 01:47:56,957
چرا دارين عرق ميکنين؟
1466
01:47:56,958 --> 01:48:00,957
من نترسيدم! اينجا مال منه
1467
01:48:01,042 --> 01:48:02,957
اگه اراده کنم از اينجا زنده بيرون نميري
1468
01:48:04,154 --> 01:48:06,237
اين اولين سوال منه
1469
01:48:06,292 --> 01:48:08,291
چرا ميخوايد من رو بکشيد؟
1470
01:48:08,292 --> 01:48:10,332
...چي؟ من
جواب ساحل رو بديد بابا-
1471
01:48:10,333 --> 01:48:12,274
من همه چيز رو فهميدم شيتال
1472
01:48:13,500 --> 01:48:15,499
شما براي بعضي کاراي خاص تون
1473
01:48:15,500 --> 01:48:17,224
امضاي فرماندار رو لازم داشتين
1474
01:48:18,583 --> 01:48:22,499
مي خواستيد يا نه؟
آره ميخواستم-
1475
01:48:22,583 --> 01:48:27,499
و نتونستيد امضا رو بگيريد
براي همين هم شهردار رو کشتيد
1476
01:48:27,583 --> 01:48:31,541
چي! من؟
نکنه مخت پاره سنگ برداشته؟
1477
01:48:31,542 --> 01:48:33,149
من هيچ فرمانداري رو نکشتم، فهميدي؟
1478
01:48:33,167 --> 01:48:35,207
قبول کن که پدرم رو کشتي
1479
01:48:35,292 --> 01:48:37,082
چرا بايد پدرت رو بکشم آخه؟
1480
01:48:37,542 --> 01:48:38,582
تمومش کن ساحل
1481
01:48:38,583 --> 01:48:40,624
ديوونه شدي ساحل
من کسي رو نکشتم
1482
01:48:40,625 --> 01:48:43,666
به جون دخترم قسم که کسي رو نکشتم
1483
01:48:43,667 --> 01:48:44,832
داري دروغ ميگي
بس کن ساحل
1484
01:48:44,833 --> 01:48:46,732
اگه ميگه نکشته يعني نکشته
1485
01:48:46,917 --> 01:48:49,491
بابام هيچوقت جون من رو به دروغ قسم نميخوره
1486
01:48:49,700 --> 01:48:51,416
ببين ساحل قبول دارم که توي تجارت
1487
01:48:52,497 --> 01:48:53,579
کلي تقلب و کلاهبرداري کردم
1488
01:48:53,667 --> 01:48:55,457
ولي قاتل نيستم
1489
01:48:55,458 --> 01:48:57,582
پس چرا رو سرم يه کرور جايزه گذاشتي؟
1490
01:48:57,667 --> 01:49:01,457
من؟
اون نه! جايزه رو من گذاشتم-
1491
01:49:01,583 --> 01:49:04,457
حالا ديگه جايزه رو براي
خودم نگه ميدارم داداش
1492
01:49:04,667 --> 01:49:06,874
بازرس رو هم خبر کردم
1493
01:49:07,667 --> 01:49:09,624
شماره رو اشتباه گرفتي
1494
01:49:09,625 --> 01:49:11,666
چون تا 2 دقيقه ديگه آمبولانس لازم ميشي
1495
01:49:11,667 --> 01:49:13,624
نه پليس لازم
1496
01:49:15,625 --> 01:49:25,625
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1497
01:50:52,167 --> 01:50:54,291
چهره ت ديدني شده بازرس
1498
01:50:55,083 --> 01:50:58,124
مثل اين ميمونه که از يه
سگ غذاش رو گرفته باشم
1499
01:51:00,292 --> 01:51:02,291
واي واي دلم برات ميسوزه
1500
01:51:04,542 --> 01:51:07,541
يکم خنده بد نيست
1501
01:51:08,167 --> 01:51:10,124
چون روزي که به ساحل شليک کنم
1502
01:51:10,125 --> 01:51:12,374
اون روز هم همينطوري ميخندي
1503
01:51:12,458 --> 01:51:15,374
چون اون روز کاملا ديوونه ميشي
1504
01:51:15,583 --> 01:51:19,416
اوي بازرس! خوابش رو ببيني
1505
01:51:19,583 --> 01:51:22,624
تا وقتي من زنده م
حتي نميتوني به ساحل دست بزني
1506
01:51:24,167 --> 01:51:27,082
مراقب باشيد، آروم لطفا
1507
01:51:27,083 --> 01:51:28,207
لطفا آروم
1508
01:51:29,283 --> 01:51:30,724
واي خدا
1509
01:51:34,333 --> 01:51:37,332
ياد يه شعر افتادم
1510
01:51:37,417 --> 01:51:39,332
خوب گوش کنيد
1511
01:51:40,333 --> 01:51:43,457
"اين حال ما، از صدقه سر ساحلـه"
1512
01:51:44,417 --> 01:51:48,332
بخاطرش بعضيا رو با گچ و"
"بعضيها رو با بانداژ ميبينم
1513
01:51:49,292 --> 01:51:50,332
ممنونم
1514
01:51:50,792 --> 01:51:53,416
به به چه شاعر موميايي باحالي داريم
1515
01:51:53,750 --> 01:51:56,849
مثل اينکه غلتک از روش رد شده
1516
01:51:59,625 --> 01:52:00,624
خفه
1517
01:52:00,833 --> 01:52:02,916
دو تا و نصفي قتل جناب وزير
1518
01:52:04,458 --> 01:52:07,457
آره، ديگه ميتوني بگي 3 تا
1519
01:52:07,667 --> 01:52:10,457
من نبودم اون خنديد
ولش کن-
1520
01:52:10,583 --> 01:52:13,541
آقاي نيلکانت، اظهارات مصدوم رو بگيريم؟
1521
01:52:13,667 --> 01:52:16,707
اظهارات؟
اون وضعش خوب نيست
1522
01:52:16,708 --> 01:52:18,499
اين بچه تو دسش عصاست
1523
01:52:18,500 --> 01:52:21,666
دور گردنش هم قلادهي سگه
ميلهي آهني-
1524
01:52:27,625 --> 01:52:30,624
شيتال چرا داري بخاطر ساحل
جونت رو به خطر ميندازي؟
1525
01:52:31,129 --> 01:52:33,087
ميدوني که دوست نداره
1526
01:52:33,167 --> 01:52:35,374
مامان آدم از کجا بدونه نظر دلش کي عوض ميشه؟
1527
01:52:35,375 --> 01:52:38,166
و من به اين دليل به ساحل کمک ميکنم
چون عاشقشم
1528
01:52:38,167 --> 01:52:41,166
اين اشتباهه
اون فقط داره ازت استفاده ميکنه
1529
01:52:41,167 --> 01:52:43,082
اون فقط عاشق ايشاست
1530
01:52:43,167 --> 01:52:45,674
نه مامان
الان ديگه نيست
1531
01:52:46,167 --> 01:52:49,166
....قبلاها عاشقش بود، الان ديگه
1532
01:52:49,167 --> 01:52:50,332
حالا به من اعتماد داره
1533
01:52:52,375 --> 01:52:57,866
و امشب ميخوام از زير زبونش بيرون بکشم که
من رو دوست داره يا نه
1534
01:54:00,417 --> 01:54:05,374
"اين عطش محبت، اين عطش جواني"
1535
01:54:05,458 --> 01:54:10,457
"ناتمامه، ناتمامه داستان اين دل"
1536
01:54:10,458 --> 01:54:14,541
"اين شب رو به پايانه"
1537
01:54:15,042 --> 01:54:19,999
"اين حرف هنوز نا گفته ست"
1538
01:54:20,083 --> 01:54:24,291
"اين شب مهتابي هنوز ادامه داره"
1539
01:54:24,292 --> 01:54:29,291
"بعضي حرفهاي عاشقانه، ادامه دارند"
1540
01:54:29,542 --> 01:54:34,582
"اين عطش محبت، اين عطش جواني"
1541
01:54:34,583 --> 01:54:39,582
"ناتمامه، ناتمامه داستان اين دل"
1542
01:54:39,583 --> 01:54:43,457
"اين شب رو به پايانه"
1543
01:54:43,958 --> 01:54:48,999
"هنوز داستانهاي ناگفته داريم"
1544
01:54:49,000 --> 01:54:52,999
"اين شب مهتابي هنوز ادامه داره"
1545
01:54:53,125 --> 01:54:58,166
"بعضي حرفهاي عاشقانه، ادامه دارند"
1546
01:55:07,667 --> 01:55:15,707
کسي چه ميدونه کجا بره وقتي"
"وقتي فصلها عوض ميشن
1547
01:55:16,458 --> 01:55:22,416
"نکنه اين فصل هم بره و ديگه بر نگرده"
1548
01:55:24,458 --> 01:55:33,457
کسي چه ميدونه کجا بره وقتي"
"وقتي فصلها عوض ميشن
1549
01:55:33,542 --> 01:55:39,207
"نکنه اين فصل هم بره و ديگه بر نگرده"
1550
01:55:40,958 --> 01:55:50,999
"چشمام روي هم رفتن و نفسم بند اومد"
1551
01:55:51,000 --> 01:55:55,166
"بعضي از ملاقاتها به سر ميرسن"
1552
01:55:55,958 --> 01:56:00,166
"بعضي حرفهاي عاشقانه، ادامه داره"
1553
01:56:00,958 --> 01:56:05,916
"اين عطش محبت، اين عطش جواني"
1554
01:56:06,000 --> 01:56:09,957
"ناتمامه، ناتمامه داستان اين دل"
1555
01:56:53,292 --> 01:56:57,166
"چشمام و لبام دارن حرف ميزن"
1556
01:56:57,167 --> 01:57:01,374
"اين دل و اين جان از دست رفتن"
1557
01:57:02,042 --> 01:57:08,041
"اين افسانه تا دور دستها خواهد پيچيد"
1558
01:57:10,167 --> 01:57:14,541
"چشمام و لبام دارن حرف ميزن"
1559
01:57:14,958 --> 01:57:20,166
"اين دل و اين جان از دست رفتن"
1560
01:57:20,417 --> 01:57:24,457
"اين افسانه تا دور دستها خواهد پيچيد"
1561
01:57:26,875 --> 01:57:31,874
"آسمون سر تعظيم فرود آورد"
1562
01:57:31,875 --> 01:57:36,874
" و اين جهان ايستاد"
1563
01:57:36,958 --> 01:57:41,041
"تمام جهان دارن همراهيمون ميکنن"
1564
01:57:41,833 --> 01:57:45,249
"بعضي حرفهاي عاشقانه، ادامه داره"
1565
01:57:45,792 --> 01:57:50,791
"اين عطش محبت، اين عطش جواني"
1566
01:57:50,875 --> 01:57:55,791
"ناتمامه، ناتمامه داستان اين دل"
1567
01:57:55,875 --> 01:58:00,791
"اين شب رو به پايانه"
1568
01:58:00,792 --> 01:58:05,791
"اين حرف هنوز ناگفته ست"
1569
01:58:05,917 --> 01:58:09,957
"اين شب مهتابي هنوز ادامه داره"
1570
01:58:09,958 --> 01:58:14,416
"بعضي حرفهاي عاشقانه، ادامه داره"
1571
01:58:30,958 --> 01:58:34,957
صبح بخير قربان
صيح بخير-
1572
01:58:34,958 --> 01:58:37,957
چه خبر شده؟ امروز زود اومدين
1573
01:58:38,750 --> 01:58:40,257
از ديشب اينجام نيلکانت
1574
01:58:40,333 --> 01:58:42,416
نکنه پروندهي جديد دادن دستتون؟
1575
01:58:43,375 --> 01:58:46,224
دارم سعي ميکنم بفهمم ساحل سينها کيه
1576
01:58:46,583 --> 01:58:48,224
داشتم پروندهش رو ميخوندم
1577
01:58:48,417 --> 01:58:50,499
وقتي ميخوايد با گلوله بزنيدش
1578
01:58:50,568 --> 01:58:52,601
ديگه پروندهش رو براي چي ميخوايد؟
1579
01:58:52,625 --> 01:58:54,499
با خوندن اين فايل ميفهمم که
1580
01:58:54,583 --> 01:58:56,582
هدف بعديش کيه
1581
01:59:01,250 --> 01:59:03,999
همون مبلغ هميشگيه
1582
01:59:05,833 --> 01:59:11,041
و اين هم يه ساعت طلا از طرف من
براي هديهي تولدتون
1583
01:59:11,250 --> 01:59:13,457
عجب آقاي مودي! تولد منم يادتونه؟
1584
01:59:14,458 --> 01:59:15,499
هديهي قشنگيه
1585
01:59:16,500 --> 01:59:18,499
ساعت طلا! به به
1586
01:59:18,708 --> 01:59:20,707
واقعا همونيه که ميپسندين
1587
01:59:23,708 --> 01:59:25,749
منم برات يه هديه آوردم ويلاس رائو
1588
01:59:26,708 --> 01:59:29,216
گردنبند گمشده ت
1589
01:59:29,224 --> 01:59:32,223
که موقع قتل از گردنت افتاد
1590
01:59:33,000 --> 01:59:37,241
زنجير مال من نيست
ولي اون رو مال خودم ميکنم امروز
1591
01:59:37,292 --> 01:59:38,291
جان، پاپيا
1592
02:00:06,292 --> 02:00:09,291
نه نه نه
1593
02:00:12,375 --> 02:00:13,416
نه
1594
02:01:10,292 --> 02:01:13,166
بزنش بزنش
1595
02:01:38,667 --> 02:01:41,749
بزنش! بزنش
1596
02:01:52,708 --> 02:01:53,874
نه! اگه من رو بکشي
1597
02:01:53,875 --> 02:01:56,749
هيچوقت قاتل پدرت رو پيدا نميکني
1598
02:01:56,875 --> 02:01:57,957
من ميدونم کيه
1599
02:01:57,958 --> 02:01:59,207
قاتل واقعي فرماندار رو ميشناسم
1600
02:01:59,958 --> 02:02:00,957
بگو! کي کشتش؟
1601
02:02:01,208 --> 02:02:04,207
قتل فرماندار، يه قتل سياسيه
1602
02:02:04,958 --> 02:02:07,082
وزير اون رو کشته
1603
02:02:13,708 --> 02:02:14,749
ساحل، ويلاس رائو رو ول کن
1604
02:02:15,500 --> 02:02:18,291
داريد آدم اشتباهي رو دستگير ميکنيد
1605
02:02:18,333 --> 02:02:19,374
اين مريوط به پليسه
1606
02:02:19,500 --> 02:02:21,332
از زندان فرار کرده
1607
02:02:22,333 --> 02:02:25,291
شايد براي شما يه محکوم ياشه
ولي براي ما نيست
1608
02:02:25,625 --> 02:02:28,707
اون کاري رو کرد که ما
تا امروز نتونستيم بکنيم
1609
02:02:28,917 --> 02:02:32,749
به اين خائن يه درس خوبي داد
1610
02:02:32,917 --> 02:02:34,749
ما نميذاريم اون رو ببرين
1611
02:02:36,167 --> 02:02:39,166
بريد کنار
نه، نميذاريم اون رو ببرين-
1612
02:02:39,917 --> 02:02:42,166
بريد کنار
نه، نميذاريم اون رو ببرين-
1613
02:02:44,042 --> 02:02:47,082
گفتم بريد کنار
1614
02:02:47,083 --> 02:02:49,082
از سر راه برين کنار
1615
02:02:54,375 --> 02:02:55,416
ويلاس رائو
1616
02:03:01,000 --> 02:03:04,999
ويلاس رائو، يه شعر در خور وضعيتت
1617
02:03:05,125 --> 02:03:07,041
گوش کنيد
1618
02:03:08,625 --> 02:03:10,124
" خيلي زيباست "
1619
02:03:10,875 --> 02:03:12,999
"حالا که سه تا شديم"
1620
02:03:13,000 --> 02:03:14,999
عالي بود
1621
02:03:15,958 --> 02:03:17,999
جناب وزير
جناب وزير
1622
02:03:18,000 --> 02:03:21,749
چيه؟ چي شده ويلاس رائو؟
1623
02:03:21,833 --> 02:03:22,832
بيايد نزديک تر
1624
02:03:23,375 --> 02:03:25,457
اشتباه خيلي بزرگي کردم جناب وزير
1625
02:03:25,458 --> 02:03:28,624
براي نجات جونم از دست ساحل ،
اسم شما رو آوردم
1626
02:03:30,458 --> 02:03:34,249
من رو ببخش خدايا
1627
02:03:35,208 --> 02:03:38,249
آقاي وزير موقع رفتنتون ياد يه شعر افتادم
1628
02:03:39,208 --> 02:03:44,207
انتظار ميکشيم تا وقتي که"
"شما هم تشريف فرما بشين
1629
02:03:45,208 --> 02:03:49,249
خدا کنه تو هم بعد از ديدن ساحل"
"به جمع ما بپيوندي
1630
02:03:49,250 --> 02:03:50,332
به به
1631
02:03:52,333 --> 02:03:53,457
به به
1632
02:03:53,458 --> 02:03:55,624
بغرما داداش، دقيقا 20 لاک
1633
02:03:56,417 --> 02:03:57,499
حالا يه کاري بکن جناب
1634
02:03:58,417 --> 02:04:00,624
راحت بگير بخواب
1635
02:04:01,375 --> 02:04:05,416
اين اولين و آخرين ديدارمونه
1636
02:04:05,875 --> 02:04:07,857
بعد از اين ديگه نميبينمت
1637
02:04:08,875 --> 02:04:11,082
اما جسد ساحل رو برات ميفرستم
1638
02:04:11,958 --> 02:04:16,082
ديگه ميرم
آفرين! آفرين-
1639
02:04:16,917 --> 02:04:21,074
فردا هر طوري شده بايد وزير رو بکشوني بيرون
وگرنه بايد شهر رو ترک کنم
1640
02:04:21,083 --> 02:04:22,999
از شهر بري؟
آره شيتال-
1641
02:04:23,000 --> 02:04:24,957
تا کي ميتونم از دست پليس فرار کنم؟
1642
02:04:24,958 --> 02:04:27,041
اودام سينگ مل سايه دنيال ساحلـه
1643
02:04:27,042 --> 02:04:29,041
اگه تا فردا شب قاتل اصلي دستگيرنشه
1644
02:04:29,042 --> 02:04:31,999
ما دوتا شهر رو ترک ميکنيم
1645
02:04:32,000 --> 02:04:34,082
ميريم يه جايي که هيچکس مارو نشناسه
1646
02:04:34,167 --> 02:04:36,249
ولي دلم ميگه خيلي به هدفم نزديکم
1647
02:04:37,125 --> 02:04:39,124
تو هميشه به مقصدت نزديک بودي ساحل
1648
02:04:40,875 --> 02:04:41,957
مقصد تو، منم
1649
02:04:45,208 --> 02:04:46,416
خيلي خب ساحل فردا ميبينمت
1650
02:04:47,167 --> 02:04:48,249
وزير رو ميارم به برنامه
1651
02:04:49,208 --> 02:04:51,207
شيتال تا کي ميخواي کمک کني
1652
02:04:51,292 --> 02:04:53,332
يعني ميتونم يه روزي برات جبران کنم؟
1653
02:04:53,417 --> 02:04:55,207
نگران نباش
وقتش که برسه خودم بهت ميگم
1654
02:04:56,200 --> 02:04:57,699
باشه؟
1655
02:04:58,250 --> 02:05:01,207
اومدن وزير فردا خيلي ضروريه شيتال
1656
02:05:01,792 --> 02:05:03,749
بهم اعتماد کن، خدانگهدار
مواظب خودت باش-
1657
02:05:03,958 --> 02:05:05,791
خداحافظ ايشا
خداحافظ-
1658
02:05:11,167 --> 02:05:12,166
قضيه چيه ساحل؟
1659
02:05:12,292 --> 02:05:15,249
چرا شيتال اينقدر با تو مهربونه؟
1660
02:05:15,250 --> 02:05:16,374
چه خبره؟
1661
02:05:16,667 --> 02:05:17,916
خبري نيست! موضوع خيلي ساده ست
1662
02:05:19,667 --> 02:05:22,666
اون قدرها هم که فکر ميکني ساده نيست
1663
02:05:23,667 --> 02:05:24,666
خيلي چيزارو مخفي ميکنه
1664
02:05:24,875 --> 02:05:26,791
نبايد به اين دخترا اعتماد کني
1665
02:05:27,750 --> 02:05:29,516
به من اعتماد داري يا نه؟
1666
02:05:29,667 --> 02:05:32,166
به تو آره، به اون نه
1667
02:05:32,708 --> 02:05:34,916
زني که توي عشق ولش کنن خيلي خطرناکه
1668
02:05:35,042 --> 02:05:39,082
جدي؟ اگه من تو رو ول کنم چي؟
1669
02:05:40,667 --> 02:05:42,666
چي؟ تو من رو ول کني؟
1670
02:05:42,667 --> 02:05:44,791
نه! ميگم اگه ول کنم
1671
02:05:44,875 --> 02:05:45,916
گازت ميگيرم
1672
02:05:46,667 --> 02:05:47,666
چطوري؟
1673
02:05:51,208 --> 02:05:55,157
پس شما مهمان ويژهي ما ميشين؟
1674
02:05:55,333 --> 02:06:00,499
براي تماشاي رقص دخترها
هر يرنامهاي داشته باشم کنسل ميکنم
1675
02:06:02,375 --> 02:06:08,374
ولي يه مشکلي هست
چه مشکلي؟-
1676
02:06:08,750 --> 02:06:12,832
يکي ميخواد من رو بکشه
1677
02:06:14,875 --> 02:06:19,874
بخاطر همين هر جا برم با محافظام ميرم
1678
02:06:20,000 --> 02:06:21,832
اگه اينطوريه پس
1679
02:06:21,833 --> 02:06:24,874
شما رو به زحمت نميندازيم
1680
02:06:25,125 --> 02:06:28,374
براي مهمان ويژهمون دنبال
يه نفر ديگه ميگرديم
1681
02:06:29,083 --> 02:06:30,124
بريم
1682
02:06:30,125 --> 02:06:35,124
نه! نه! چرا اينقدر ناراحت ميشي شيتال چودري؟
1683
02:06:35,375 --> 02:06:39,124
خودم يه راه حلي پيدا ميکنم
1684
02:06:39,417 --> 02:06:41,416
اصلا بخاطر تو يه کاري ميکنم
1685
02:06:41,417 --> 02:06:45,499
محافظها رو بيرون سالن ميذارم
1686
02:06:46,417 --> 02:06:50,499
واي عاليه، اون واقعا دوست داشتنيه
1687
02:06:52,667 --> 02:06:56,416
ولي شما که خودتون رو به موقع ميرسوند ،
مگه نه؟
1688
02:06:56,500 --> 02:06:58,457
مطمئنا ميرسونن
1689
02:06:58,458 --> 02:07:00,499
اون آدم وقت شناسيه
1690
02:08:47,958 --> 02:08:54,957
"اين عشق چيه؟ کسي نميدونه"
1691
02:08:55,667 --> 02:09:02,582
"اين عشق چيه؟ کسي نميدونه"
1692
02:09:02,833 --> 02:09:09,749
"روي زبون همه هست، ولي فقط يه افسانه ست"
1693
02:09:10,250 --> 02:09:18,291
عشق جادوييه که معلوم نيست"
"کي بر چه کسي اثر ميکنه
1694
02:09:18,292 --> 02:09:26,291
اين آتشيه که معلوم نيست"
"کي دل چه کسي رو به آتيش ميکشه
1695
02:09:26,833 --> 02:09:33,666
"اين عشق چيه؟ کسي نميدونه"
1696
02:09:34,667 --> 02:09:41,166
"روي زبون همه هست، ولي فقط يه افسانه ست"
1697
02:10:14,042 --> 02:10:21,207
"اول يه کم دلت رو کنترل کن"
1698
02:10:21,292 --> 02:10:25,124
"بعد نام عشق رو به زبون بيار"
1699
02:10:25,250 --> 02:10:29,166
"نه چيزي بگو، نه چيزي بشنو"
1700
02:10:29,167 --> 02:10:32,207
"با چشمهات اين کار رو انجام بده"
1701
02:10:32,208 --> 02:10:38,832
"اين گل، براي هر کسي شکفته نميشه"
1702
02:10:39,208 --> 02:10:47,291
"ولي همه هم به غم عشق دچار نميشن"
1703
02:10:48,000 --> 02:10:54,999
"اين عشق چيه؟ کسي نميدونه"
1704
02:10:55,375 --> 02:11:02,457
"روي زبون همه هست، ولي فقط يه افسانه ست"
1705
02:11:31,375 --> 02:11:34,666
"...گاها در اين عشق"
1706
02:11:34,667 --> 02:11:42,374
"گاها در اين عشق زور آدم به دل نميرسه"
1707
02:11:42,500 --> 02:11:45,666
"...کسي که به دل بشينه رو"
1708
02:11:46,417 --> 02:11:49,374
"نميشه از دل بيرون کرد..."
1709
02:11:49,375 --> 02:11:56,624
بعضيها بعد از شکست درعشق"
"همه کار ميکنن
1710
02:11:56,625 --> 02:12:04,457
نام اونايي رو بگو"
"که با سکوت در عشق مردند
1711
02:12:05,417 --> 02:12:11,666
"اين عشق چيه؟ کسي نميدونه"
1712
02:12:12,625 --> 02:12:19,624
"روي زبون همه هست، ولي فقط يه افسانه ست"
1713
02:12:20,542 --> 02:12:27,332
عشق جادوييه که معلوم نيست"
"کي بر چه کسي اثر ميکنه
1714
02:12:27,833 --> 02:12:36,999
اين آتشيه که معلوم نيست"
"کي دل چه کسي رو به آتيش ميکشه
1715
02:12:37,000 --> 02:12:43,916
"اين عشق چيه؟ کسي نميدونه"
1716
02:12:44,000 --> 02:12:50,874
"روي زبون همه هست، ولي فقط يه افسانه ست"
1717
02:13:18,583 --> 02:13:21,332
چه خبرشده؟ من رو کجا ميبري؟
1718
02:13:21,333 --> 02:13:22,416
ولم کن
1719
02:13:22,583 --> 02:13:24,582
محض رضاي خدا ولم کن
1720
02:13:25,292 --> 02:13:26,457
چيکار ميکني پسرم؟
1721
02:13:27,292 --> 02:13:28,457
داري چيکار ميکني؟
1722
02:13:28,542 --> 02:13:29,541
گفتم ولم کن
1723
02:13:33,875 --> 02:13:37,874
امروز خشاب تفنگم پره
پس غلط اضافي نکن
1724
02:13:38,833 --> 02:13:42,907
تا حالا شانس يارت بوده
ولي حالا ديگه بد شانسي آوردي
1725
02:13:42,958 --> 02:13:44,907
خانم ايشا شما بريد بيرون
1726
02:13:44,958 --> 02:13:45,957
خيلي خوبه
1727
02:13:45,958 --> 02:13:48,957
بذار بريم بازرس وگرنه وزير رو ميکشم
1728
02:13:49,042 --> 02:13:50,207
بکشش
چي؟-
1729
02:13:50,208 --> 02:13:51,207
چه زري ميزني؟
1730
02:13:51,292 --> 02:13:53,249
من فقط يه هدف دارم
اونم ساحل سينهاست
1731
02:13:54,292 --> 02:13:55,291
زود باش بيا بيرون
1732
02:13:56,292 --> 02:13:57,416
اگه ميخواي شليک کني، شليک کن
1733
02:13:57,417 --> 02:14:00,291
ولي من دست بردار نيستم
1734
02:14:11,375 --> 02:14:12,416
برو
1735
02:14:13,500 --> 02:14:17,374
بازرس! بازرس
تعليقت ميکنم
1736
02:14:17,500 --> 02:14:19,291
ازت نميگذرم
1737
02:14:19,417 --> 02:14:22,291
کسي نيست؟ کمک
1738
02:14:24,667 --> 02:14:25,791
چيکار کردين قربان!؟
1739
02:14:26,792 --> 02:14:31,349
فقط يه آدم درستکار حاضره
گلوله رو به جون بخره، نيلکانت
1740
02:14:32,583 --> 02:14:35,666
با ديدن شجاعتش ياد جووني خودم افتادم
1741
02:14:36,875 --> 02:14:38,916
انسانيت درون اين قلب سنگيم بيدار شده
1742
02:14:40,458 --> 02:14:42,457
امروز اون روي شما رو ديدم قربان
1743
02:14:43,458 --> 02:14:46,666
ما اشتباه فکر ميکرديم نيلکانت
اين پسر نميتونه قاتل باشه
1744
02:14:47,167 --> 02:14:48,791
چيکار ميکني پسرم؟
1745
02:14:49,250 --> 02:14:50,499
با آتيش بازي نکن
1746
02:14:51,208 --> 02:14:52,374
چند بار بهت گفتم؟
1747
02:14:52,458 --> 02:14:55,416
به خداي رام قسم
من فرماندار رو نکشتم
1748
02:14:55,958 --> 02:14:57,041
اينقدر رو اعصابم نرو
1749
02:14:57,125 --> 02:14:58,866
وگرنه ببين چه بلايي سر پاهات ميارم
1750
02:14:58,958 --> 02:14:59,957
بگو ببينم
1751
02:15:00,958 --> 02:15:05,307
تو گول خوردي پسر
من کسي رو نکشتم
1752
02:15:05,333 --> 02:15:07,582
داري دروغ ميگي
ويلاس رائو اسمت رو بهم داد
1753
02:15:09,917 --> 02:15:13,041
به خدايان قسم
1754
02:15:13,125 --> 02:15:14,457
اين قتل کار من نبود
1755
02:15:14,958 --> 02:15:15,957
اينجوري اعتراف نميکني
1756
02:15:18,458 --> 02:15:19,666
همونطور که آقا دستور داده بود
1757
02:15:19,667 --> 02:15:21,457
اسناد و مدارک رو داخل خونه نگه ميدارم
1758
02:15:21,667 --> 02:15:23,416
مدارک رو ميگيريم و بعد ميريم
1759
02:15:24,500 --> 02:15:25,499
بفرماييد بفرماييد
1760
02:15:26,667 --> 02:15:28,666
به موقع رسيدين آقاي ديوان
1761
02:15:29,667 --> 02:15:31,457
عرض ادب خانم سينها
سلام-
1762
02:15:32,833 --> 02:15:34,874
ميخواستيم چاي بخوريم
1763
02:15:34,875 --> 02:15:35,999
بفرماييد با ما ميل کنيد
1764
02:15:36,833 --> 02:15:37,832
پاندو
بله قربان-
1765
02:15:37,833 --> 02:15:38,916
چاي
بله-
1766
02:15:38,917 --> 02:15:40,999
خانم سينها براتون خبراي خوبي دارم
جدا؟-
1767
02:15:42,000 --> 02:15:43,041
از دختر شما هم خبر آوردم
1768
02:15:43,792 --> 02:15:44,832
پيداش کردين؟
1769
02:15:45,000 --> 02:15:47,874
بنشينيد لطفا
پيداش کردين؟-
1770
02:15:47,875 --> 02:15:52,832
اول فکر ميکردم ساحل دختر شما رو فراري داده
1771
02:15:53,000 --> 02:15:55,699
ولي حقيقت اينه که اون با
ميل خودش با ساحل رفته
1772
02:15:55,718 --> 02:15:59,142
مگه ميشه؟ غيرممکنه
دقيقا همينطوره-
1773
02:15:59,667 --> 02:16:02,516
و شما هم با اينکه همه چيز رو
مي دونستين از من پنهانش کردين
1774
02:16:02,667 --> 02:16:03,749
ميخواين چي بگين؟
1775
02:16:04,667 --> 02:16:06,666
چايتون قربان
1776
02:16:06,750 --> 02:16:08,916
من نميدونم داشتين مخفيانه چه کارايي ميکردين
1777
02:16:08,917 --> 02:16:13,666
اما چيزي که مشخصه به من دروغ گفتين
1778
02:16:13,958 --> 02:16:16,707
و يه آدم در دو صورت دروغ ميگه
1779
02:16:16,917 --> 02:16:19,916
وقتي در خطره يا
وقتي ميخواد چيزي رو مخفي کنه
1780
02:16:21,208 --> 02:16:22,291
شکر؟
1781
02:16:23,458 --> 02:16:25,249
شکر؟
دو قاشق-
1782
02:16:26,292 --> 02:16:28,457
خانم سينها خوش حال ميشيد اگه بفهميد
1783
02:16:28,458 --> 02:16:32,207
که پسرتون قاتل نيست
چي؟-
1784
02:16:32,292 --> 02:16:35,249
مامان هميشه بهت ميگفتم
داداش اين کار رو نميکنه
1785
02:16:35,667 --> 02:16:37,174
اون قرباني شرايط شد
1786
02:16:37,833 --> 02:16:38,832
و بيگناهه
1787
02:16:39,583 --> 02:16:42,624
واقعا ساحل من بيگناهه؟
1788
02:16:43,125 --> 02:16:44,332
پس قاتل اصلي کيه؟
1789
02:16:46,083 --> 02:16:47,732
هنوز داريم تحقيق ميکنيم آقاي ديوان
1790
02:16:48,261 --> 02:16:49,210
پيداش ميکنيم
1791
02:16:49,292 --> 02:16:50,332
نيلکانت
1792
02:16:53,125 --> 02:16:54,332
اينا خنجرهاي کشميرياي هستن که
1793
02:16:54,333 --> 02:16:56,124
باهاشون هر دو تا قتل صورت گرفته
1794
02:16:58,250 --> 02:17:00,499
اينها مال يه کلکسيونن
1795
02:17:02,250 --> 02:17:05,249
اين خنجرها معمولا ستهاي 6 يا 7 تايي هستن
1796
02:17:06,250 --> 02:17:07,499
حالا فقط بايد بفهميم که
1797
02:17:07,500 --> 02:17:09,249
که اين سرويس مال کيه
1798
02:17:09,500 --> 02:17:11,499
آقاي ديوان شما ميتونيد راجع بهشون
چيزي به ما بگيد؟
1799
02:17:12,500 --> 02:17:14,291
با دقت نگاش کنيد
1800
02:17:14,292 --> 02:17:15,332
نگاه کنيد
1801
02:17:15,333 --> 02:17:16,499
بازرس اينقدر اين موضوع رو نپيچونيد
1802
02:17:16,500 --> 02:17:19,374
و منظورتون رو واضح برسونيد
1803
02:17:20,333 --> 02:17:22,624
چي بگم؟ عادتمه ديگه
1804
02:17:22,625 --> 02:17:27,324
عادتهاي بد زيادي دارم
مگه نه پاندو؟
1805
02:17:27,417 --> 02:17:30,624
بدون اجازهتون وارد خونهتون شدم
1806
02:17:30,625 --> 02:17:33,716
چاي درست کردم، اطراف رو ديد زدم
1807
02:17:34,500 --> 02:17:35,624
خونهي قشنگي درست کردين
1808
02:17:41,625 --> 02:17:45,416
ولي اين تابلو من رو به فکر فرو برد
1809
02:17:46,625 --> 02:17:49,624
تصوير يه کشتي در حال غرق توي اين خونه
1810
02:17:49,625 --> 02:17:51,499
يعني چه معني ميتونه داشته باشه؟
1811
02:17:52,917 --> 02:17:53,916
شما بدبين هستين؟
1812
02:17:54,417 --> 02:17:55,416
نه
1813
02:17:57,500 --> 02:18:00,541
برام يه پاکت سيگار بيار
1814
02:18:00,667 --> 02:18:01,666
چشم قربان
1815
02:18:07,083 --> 02:18:08,332
تصوير رو از نزديک نديديد
1816
02:18:08,333 --> 02:18:11,041
بخاطر همين براتون سوء تفاهم شده
1817
02:18:11,458 --> 02:18:12,499
من خيلي هم خوش بينم
1818
02:18:12,833 --> 02:18:15,082
از نزديک تر ببينش
اين کشتي داره سعي ميکنه
1819
02:18:15,833 --> 02:18:16,957
خودش رو از طوفان نجات بده
1820
02:18:17,833 --> 02:18:18,957
داره با طوفان ميجنگه
1821
02:18:19,875 --> 02:18:20,916
من همچين حسي ندارم
1822
02:18:22,083 --> 02:18:24,957
کشتي شما داره غرق ميشه آقاي ديوان
1823
02:18:26,083 --> 02:18:29,957
يا اينطوري بگم که... غرق شده
1824
02:18:44,958 --> 02:18:47,166
اون دو تا خنجر کشميري مال اين سرويسه
1825
02:18:47,958 --> 02:18:51,916
خانم سينها، قاتل شوهرتون روبروتونه
چي؟
1826
02:18:52,375 --> 02:18:56,957
ايشور...تو؟
تو کشتيش؟
1827
02:18:57,917 --> 02:19:02,166
آره من کشتم شون
ولي چرا؟-
1828
02:19:02,958 --> 02:19:03,999
مجبور بودم
1829
02:19:04,167 --> 02:19:05,957
آقاي فرماندار از قبول کردن دخترش
1830
02:19:05,958 --> 02:19:07,041
به عنوان عروس خودداري کرد
1831
02:19:07,167 --> 02:19:09,166
اون همه وفاداري به دردت نخورد
1832
02:19:09,167 --> 02:19:10,932
خدمتکار چون نتونست فاميل فرماندار بشه
1833
02:19:11,000 --> 02:19:12,999
اربابش رو کشت
1834
02:19:15,125 --> 02:19:17,082
بخاطر دخترم کور شده بودم
1835
02:19:17,417 --> 02:19:19,374
چرا دکتر گاندي رو کشتي؟
1836
02:19:19,458 --> 02:19:21,416
دکتر گاندي ميخواست يه چيزي به ساحل بگه
1837
02:19:21,417 --> 02:19:22,457
يه چيز مهم
1838
02:19:22,458 --> 02:19:24,416
قبل از اينکه بتونه حرف بزنه
1839
02:19:24,417 --> 02:19:26,499
رسيدم خونهش و کشتمش
1840
02:19:27,417 --> 02:19:29,707
ما در موردت چي فکر ميکرديم
1841
02:19:30,417 --> 02:19:34,416
و بببين چي از آب در اومدي
1842
02:19:39,500 --> 02:19:41,416
نه
ولش کن ايشور
1843
02:19:41,833 --> 02:19:43,707
سعي نکنيد جلوم رو بگيريد
1844
02:19:44,750 --> 02:19:46,749
من آدم خوش بينيـم که دو نفر رو کشته
1845
02:19:46,750 --> 02:19:48,749
سومي رو هم ميکشم
1846
02:19:49,167 --> 02:19:51,374
بچه رو ول کن
مجبورم نکن شليک کنم
1847
02:19:52,125 --> 02:19:55,124
اسلحهـت رو بنداز، اسلحهـت رو بنداز
مامان-
1848
02:20:12,208 --> 02:20:15,374
ولم کن، ولم کن-
پاندو، محکم بگيرش
1849
02:20:19,458 --> 02:20:20,457
پاندو-
قربان-
1850
02:20:25,333 --> 02:20:28,291
دارم راستش رو ميگم پسر، من کسي رو نکشتم
1851
02:20:28,292 --> 02:20:30,541
راستش رو بگو وگرنه ميکشمت
1852
02:20:30,708 --> 02:20:31,957
جناب وزير داره راستش رو ميگه
1853
02:20:34,708 --> 02:20:36,707
ولش کن
ولم کن، ولم کن-
1854
02:20:39,708 --> 02:20:40,707
درود بر الههي سانتوشي
1855
02:20:40,792 --> 02:20:41,957
قاتل اصلي رو گرفتن-
چه خوب-
1856
02:20:41,958 --> 02:20:43,707
قاتل اصلي پيدا شده؟
1857
02:20:43,792 --> 02:20:44,874
کِي؟ چطوري؟
1858
02:20:45,750 --> 02:20:47,749
بايد سپاسگذار بازرس اودام سينگ باشي
1859
02:20:47,750 --> 02:20:49,707
اون قاتل اصلي پدرت رو گرفته
1860
02:20:49,708 --> 02:20:51,874
ديگه لازم نيست از شهر بري
1861
02:20:52,000 --> 02:20:52,999
تو آزادي
1862
02:20:53,583 --> 02:20:56,499
ولي قاتل کيه؟-
من نيستم، والا من نيستم-
1863
02:20:56,500 --> 02:20:58,541
اين قتل کار من نبود
1864
02:20:58,542 --> 02:20:59,582
خب کيه؟
1865
02:21:00,708 --> 02:21:01,791
شايد درست نباشه الان بگم
1866
02:21:04,208 --> 02:21:07,024
لازم نيست چيزي رو از ايشا مخفي کني
بگو شيتال
1867
02:21:07,333 --> 02:21:08,582
اگه واقعيت رو بفهمه شوکه ميشه
1868
02:21:12,167 --> 02:21:13,166
موضوع چيه؟
1869
02:21:15,292 --> 02:21:17,166
بگو شيتال. قاتل کيه؟
1870
02:21:20,292 --> 02:21:22,416
پدر اون، ايشور ديوان
1871
02:21:25,208 --> 02:21:26,249
چي داري ميگي؟
1872
02:21:30,208 --> 02:21:32,207
داره دروغ ميگه، آشغال عوضي
1873
02:21:32,208 --> 02:21:33,416
ميخواي بين من و ساحل بياي
1874
02:21:33,417 --> 02:21:35,207
ايشا بس کن
1875
02:21:35,208 --> 02:21:37,249
حالا ديگه اون روش رو ديدي؟
1876
02:21:37,250 --> 02:21:39,291
بهت گفته بودم که ذاتش خرابه
1877
02:21:39,375 --> 02:21:40,941
ولي يه چيز يادت بمونه، ساحل مال منه
1878
02:21:41,000 --> 02:21:42,082
فقط مال منه، فهميدي؟
1879
02:21:42,542 --> 02:21:45,374
اودام سينگ پدرت رو با مدرک دستگير کرده
1880
02:21:45,375 --> 02:21:47,332
اون هم جرمهاش رو قبول کرده
1881
02:21:47,417 --> 02:21:49,416
اگه باور نميکني برو ادارهي پليس
و خودت ببين
1882
02:21:50,417 --> 02:21:52,332
بابات الان تو زندانه
1883
02:21:53,792 --> 02:21:56,957
نه، امکان نداره
1884
02:21:58,958 --> 02:22:00,749
بابامم همچين کاري نميکنه
1885
02:22:01,500 --> 02:22:03,457
بابام کسي رو نميکشه
1886
02:22:04,792 --> 02:22:05,791
اينا همش دروغه
1887
02:22:07,542 --> 02:22:09,291
همش دروغه
1888
02:22:11,292 --> 02:22:12,541
ايشا! وايسا ايشا
1889
02:22:14,875 --> 02:22:17,616
ساحل تنهام بذار لطفا
1890
02:22:17,875 --> 02:22:20,916
خيلي دوست دارم، بيش از حد
1891
02:22:21,792 --> 02:22:24,449
تو مال مني، فقط مال من
1892
02:22:32,500 --> 02:22:34,099
نمي فهمم
1893
02:22:35,208 --> 02:22:37,257
چرا عمو ديوان بايد بابا رو بکشه؟
1894
02:22:37,292 --> 02:22:40,282
ايشا هم جواب همين سوال رو ميخواد
1895
02:22:40,375 --> 02:22:41,499
بخاطر همين رفته ديدن باباش
1896
02:22:44,542 --> 02:22:46,182
تو ديگه برو خونه ساحل
1897
02:22:46,542 --> 02:22:48,082
مادرت نگرانـته
1898
02:22:48,500 --> 02:22:50,682
چرا اينقدر ساکتي مامان؟
يه چيبزي بگو
1899
02:22:50,708 --> 02:22:52,541
بايد خوشحال باشي
1900
02:22:52,542 --> 02:22:54,499
ديگه پليس، داداش ساحل رو ول ميکنه
1901
02:22:54,500 --> 02:22:56,541
و داداش ساحل با ما زندگي ميکنه
1902
02:22:57,250 --> 02:22:58,291
ببين داداش ساحل اومد
1903
02:22:58,375 --> 02:22:59,374
داداش ساحل...داداش ساحل
1904
02:23:03,208 --> 02:23:06,207
مامان، هنوز هم از دستم عصباني هستي؟
1905
02:23:06,583 --> 02:23:08,566
از دست خودم عصباني هستم
1906
02:23:09,542 --> 02:23:10,707
از دست خودم عصبا ني ام
1907
02:23:11,750 --> 02:23:14,541
ايشور قتل را انجام داده بود
1908
02:23:14,542 --> 02:23:17,841
ولي بجاش تو رو متهم کردم
1909
02:23:18,625 --> 02:23:20,174
من رو ببخش پسرم
1910
02:23:20,208 --> 02:23:21,416
گذشتهها گذشته
1911
02:23:24,458 --> 02:23:26,207
من رو ببخش پسرم
1912
02:23:27,833 --> 02:23:30,791
...نوشيدن بعد از تموم کردن پرونده
1913
02:23:30,792 --> 02:23:32,832
يه چيز ديگه ست نيلکانت
1914
02:23:32,833 --> 02:23:34,874
پايان بازي، جيب هم پر پول
1915
02:23:35,875 --> 02:23:37,791
بازي تموم نشده
1916
02:23:37,958 --> 02:23:40,791
بازي هنوز تموم نشده
1917
02:23:41,333 --> 02:23:42,541
هنوز يه بطري مونده
1918
02:23:49,417 --> 02:23:52,332
ساحل، پسرم بيا تو
بيرون باد تندي مياد
1919
02:23:53,375 --> 02:23:55,332
برات غذا درست کردم
1920
02:23:57,208 --> 02:23:59,207
بسه ديگه پاندو، داري چيکار ميکني؟
1921
02:23:59,208 --> 02:24:03,057
منم ميخوام امروز در يک زمان
فقط يه کار انجام بدم
1922
02:24:03,958 --> 02:24:05,082
درست مثل جناب اودام سينگ
1923
02:24:05,625 --> 02:24:07,666
اون مسته-
مشروب ميخورم، زياد هم ميخورم-
1924
02:24:18,333 --> 02:24:20,332
داداش، ميتونم اين رو بردارم؟
1925
02:24:21,625 --> 02:24:24,666
تا امروز نتونستم معماي
اين گردنبند رو حل کنم
1926
02:24:24,667 --> 02:24:26,582
برش دار، باهاش بازي کن
1927
02:24:31,417 --> 02:24:33,374
ببين هوا داره خراب ميشه
1928
02:24:33,375 --> 02:24:35,582
هوا داره خراب ميشه
ديگه بايد بريد
1929
02:24:35,750 --> 02:24:36,749
بله قربان
1930
02:24:40,750 --> 02:24:50,750
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
1931
02:24:51,125 --> 02:24:54,332
شب بخير قربان-
شب بخير-
1932
02:24:55,083 --> 02:24:56,166
برو پاندو-
شب خوش-
1933
02:25:03,875 --> 02:25:06,874
مي توني مثل آدم برونيش؟
آره آره-
1934
02:25:06,875 --> 02:25:08,832
سگ مست شديها
1935
02:25:16,958 --> 02:25:17,999
بزن
1936
02:25:19,958 --> 02:25:20,957
بزن
1937
02:25:27,208 --> 02:25:29,991
داداش ساحل، گردنبند باز شد
1938
02:25:30,208 --> 02:25:31,332
باهاش بازي کن
1939
02:25:31,333 --> 02:25:33,174
ببين چي ازش اومده بيرون
1940
02:25:33,208 --> 02:25:35,991
چرا اذيتم ميکني؟-
بيا ببين-
1941
02:25:36,375 --> 02:25:38,257
دارم ميام
1942
02:25:38,458 --> 02:25:41,291
بيا ببين داداش، گردنبند باز شده
1943
02:25:41,292 --> 02:25:44,291
بزن
موتور سرد شده، بايد هلش بدي
1944
02:25:46,292 --> 02:25:49,374
از جلو نه، از عقب
1945
02:25:51,417 --> 02:25:53,249
!من رو نه احمق، موتور رو
1946
02:27:05,250 --> 02:27:06,249
!!!تو
1947
02:27:32,958 --> 02:27:36,182
فايده نداره هلش بديم
فايده نداريم
1948
02:27:36,208 --> 02:27:39,999
موتور بيفايده ست
امشب رو همين جا ميمونيم
1949
02:27:40,083 --> 02:27:43,082
ماها پليسيم
توي پياده رو که نميتونمي بخوابيم
1950
02:27:43,250 --> 02:27:45,124
تازه موتور هم که روشن نميشه
1951
02:27:45,125 --> 02:27:47,999
امشب رو همين جا ميخوابيم
1952
02:27:48,000 --> 02:27:49,207
بيا يکم ديگه بخوريم
1953
02:27:50,083 --> 02:27:54,124
پاندو-
قربان-
1954
02:27:55,542 --> 02:27:58,416
تو برو اداره پليس
من آمبولانس خبر ميکنم
1955
02:27:58,708 --> 02:27:59,707
قربان
1956
02:28:07,958 --> 02:28:09,041
اين گردنبند
1957
02:28:10,167 --> 02:28:12,082
حتي پليس هم نتونست اين رو پيدا کنه
1958
02:28:12,083 --> 02:28:14,707
از کجا پيداش کردي؟
1959
02:28:15,042 --> 02:28:16,957
قاتلها نميتونن زياد پنهان بمونن
1960
02:28:17,042 --> 02:28:18,207
گردنبند منه
1961
02:28:18,708 --> 02:28:21,124
تا کي ميخواي از دخترت محافظت کني؟
1962
02:28:21,625 --> 02:28:24,374
تا وقتي که زندهـم نجاتش ميدم
1963
02:28:24,458 --> 02:28:25,499
من يه پدرم
1964
02:28:25,708 --> 02:28:28,932
و...و دخترم اصلا آدم بدي نيست
1965
02:28:29,516 --> 02:28:30,915
فقط زود عصباني ميشه
1966
02:28:30,917 --> 02:28:32,707
از بچگي همينطور بوده
1967
02:28:32,792 --> 02:28:34,849
اون هم اگه تو يه چيزيت بشه
1968
02:28:34,917 --> 02:28:37,832
يادته يه باز سگ دکتر گاندي
1969
02:28:37,833 --> 02:28:40,791
گازت گرفت؟
و روز بعدش مرده پيدا شد؟
1970
02:28:41,042 --> 02:28:42,249
ايشا اون رو کشت
1971
02:28:43,833 --> 02:28:45,082
آره
1972
02:28:45,292 --> 02:28:47,666
و دکتر گاندي گفت
1973
02:28:47,667 --> 02:28:49,766
که دختر من تعادل نداره
1974
02:28:49,792 --> 02:28:51,624
بايد بره مدرسهي شبانه روزي
1975
02:28:51,792 --> 02:28:52,916
...با وجود مخالفتم باز
1976
02:28:52,917 --> 02:28:54,791
فرستادنش مدرسهي شبانه روزي....
1977
02:28:55,000 --> 02:28:56,874
اين نقشهي دکتر گاندي بود
1978
02:28:57,000 --> 02:28:58,999
ميخواست تو رو ازش جدا کنه
1979
02:28:59,000 --> 02:28:59,999
همين کارم کرد
1980
02:29:00,542 --> 02:29:02,166
ولي سرنوشت يه چيز ديگه ميخواست
1981
02:29:02,958 --> 02:29:04,916
دوباره توي کالج همديگه رو ديدين
1982
02:29:04,917 --> 02:29:06,791
و عشقتون دوباره شکوفا شد
1983
02:29:06,792 --> 02:29:09,916
....و توي پارتي، وقتي دستش رو
1984
02:29:09,917 --> 02:29:13,874
جلوي بقيه گرفتي ،
اعتماد به نفسش بيشتر شد
1985
02:29:14,792 --> 02:29:15,957
از خوشي ديوونه شد
1986
02:29:17,875 --> 02:29:21,874
ولي روز بعدش دکتر گاندي و پدرت
اون رو رد کردن
1987
02:29:22,208 --> 02:29:23,332
تو جايگاهت چيه؟
1988
02:29:23,333 --> 02:29:26,207
بايد بخاطر دخترت، پسرم رو قرباني کنم؟
1989
02:29:26,333 --> 02:29:28,332
آروم باش-
اين احمق همه چيز رو ميدونه-
1990
02:29:28,333 --> 02:29:30,332
شرايط من رو ميدونه
1991
02:29:30,333 --> 02:29:32,116
...با اين اوضاع هنوزم
خودت رو کنترل کن
1992
02:29:32,292 --> 02:29:34,457
ببين ديوان! وقتي راه حلي
براي مشکل پيدا نميکني
1993
02:29:36,055 --> 02:29:38,354
بهتره با شرايط خودت رو وفق بدي
1994
02:29:38,375 --> 02:29:40,457
قربان رحم کنيد-
التماسشون کردم
1995
02:29:40,458 --> 02:29:44,374
اميد يه دختر به پدرشه
التماسشون کردم-
1996
02:29:44,458 --> 02:29:48,416
به خاطر خوشي دخترم به پاش افتادم
ولي اون به حرفم گوش نکرد
1997
02:29:48,417 --> 02:29:50,332
خواهش ميکنم-
از اينجا برو -بابا-
1998
02:29:50,583 --> 02:29:54,332
بيا بابا، بيا
ولي اونا من رو انداختن بيرون-
1999
02:29:54,333 --> 02:29:56,124
دخترم از شدت نفرت و عصبانيت ديوونه شد
2000
02:29:56,292 --> 02:29:59,041
مي کشمشون، ازشون نميگذرم-
نه ايشا-
2001
02:29:59,167 --> 02:30:03,166
فکر کردن کين؟
نه ايشا-
2002
02:30:03,167 --> 02:30:06,041
نمي بخشمشون-
عزيزم نکن-
2003
02:30:06,292 --> 02:30:08,041
ميکشمـشون-
نه عزيزم-
2004
02:30:08,042 --> 02:30:11,291
ولم کن، ولم کن-
نه عزيزم ،نه
2005
02:30:12,458 --> 02:30:13,457
ولم کن
2006
02:30:13,542 --> 02:30:14,666
خودت رو کنترل کن دخترم
2007
02:30:14,833 --> 02:30:17,957
چرا؟ چرا بابا؟ چرا؟
2008
02:30:18,833 --> 02:30:20,957
چرا دست از سرمون بر نميدارن؟
2009
02:30:21,083 --> 02:30:24,166
بابا، چرا ميخوان من رو از ساحل جدا کنن؟
2010
02:30:25,083 --> 02:30:30,041
چرا ميخوان عزيزترين داراييم رو ازم بگيرن؟
2011
02:30:30,042 --> 02:30:33,291
ديدن دخترم تو اون وضعيت من رو ترسوتد
چرا؟-
2012
02:30:33,292 --> 02:30:36,082
شوک جدا شدنش از تو داشت ميکشتش
2013
02:30:36,083 --> 02:30:38,041
چرا بابا_
خودت رو کنترل کن عزيزم-
2014
02:30:38,250 --> 02:30:40,041
فکر ميکردم تحمل ميکنه
2015
02:30:41,333 --> 02:30:43,499
ولي توي عصبانيت، پدرت رو کشت
2016
02:30:49,375 --> 02:30:54,332
همهي اين کارها رو بخاطر تو کرد
تو رو ميخواست
2017
02:30:54,667 --> 02:30:55,832
ولي قتل افتاد گردن تو
2018
02:30:55,917 --> 02:30:58,707
و دوباره تو رو از دست داد
2019
02:30:59,750 --> 02:31:00,832
انگار دنيا رو سرش خراب شد
2020
02:31:00,917 --> 02:31:03,749
تصميم گرفت حقيقت رو بگه
2021
02:31:03,833 --> 02:31:05,832
بابا جلوم رو نگير
ميخوام خودم رو تحويل پليس بدم
2022
02:31:05,917 --> 02:31:07,832
و جون ساحل رو نجات بدم
2023
02:31:07,917 --> 02:31:09,916
با فهميدن حقيقت، ساحل هيچوقت قبولت نميکنه
2024
02:31:09,917 --> 02:31:11,707
هيچ وقت
2025
02:31:12,167 --> 02:31:13,291
پس چيکار کنم بابا؟
2026
02:31:14,167 --> 02:31:17,124
آخه چرا اينکار رو کردي؟
چرا اين کار رو کردي؟
2027
02:31:17,375 --> 02:31:18,416
نميدونم بابا
2028
02:31:20,208 --> 02:31:22,216
تو بچگي من رو از ساحل جدا کردن
2029
02:31:23,077 --> 02:31:26,076
و اون روز توي مهموني که
ساحل ميخواست مال اون باشم
2030
02:31:26,384 --> 02:31:30,241
فرماندار جلوي همه به عشقمون توهين کرد
2031
02:31:30,250 --> 02:31:32,299
خنجري که اون موقع تو دست ساحل بود
2032
02:31:32,867 --> 02:31:35,166
...فکر کردم اگه تو دستاي من بود
2033
02:31:35,250 --> 02:31:39,249
نه دخترم، صبور باش
بخاطر خدا صبور باش
2034
02:31:39,500 --> 02:31:41,499
حتما يه راهي پيدا ميکنم
2035
02:31:42,458 --> 02:31:44,499
بعدش از زندان فرار کردي و اومدي ديدنش
2036
02:31:44,500 --> 02:31:49,332
ديگه نميخواست به هيچ قيمتي از دستت بده
2037
02:31:49,333 --> 02:31:50,841
ولي دکتر گاندي به ايشا شک کرده بود
2038
02:31:52,864 --> 02:31:53,496
شک داشت بهت بگه
2039
02:31:53,583 --> 02:31:57,341
بخاطر همين دکتر گاندي رو هم کشت
2040
02:32:14,875 --> 02:32:15,874
چيکار کردي؟
2041
02:32:16,667 --> 02:32:18,666
يه قتل ديگه براي مخفي کردن يه قتل ديگه؟
2042
02:32:18,833 --> 02:32:22,741
براي به دست آوردن ساحل
حتي 100 نفر رو هم ميتونم بکشم
2043
02:32:22,958 --> 02:32:26,082
هر کسي که سعي کنه بياد بينمون، ميکشمش
2044
02:32:26,083 --> 02:32:27,249
سر عقل بيا
به هوش بيا
2045
02:32:28,083 --> 02:32:30,249
قبل از اينکه پليس برسه بايد فرار کني
2046
02:32:30,250 --> 02:32:32,999
ساحل رو بردار و برو يه جاي دور
2047
02:32:33,208 --> 02:32:36,249
تنها گناه من اينه که با وجود دونستن
همهي اين چيزها
2048
02:32:36,250 --> 02:32:38,249
ساکت موندم
2049
02:32:39,208 --> 02:32:41,207
همه چيز رو مثل راز، پنهان کردم
2050
02:32:41,208 --> 02:32:42,416
چون ايشا تنها فرزندمه
2051
02:32:42,417 --> 02:32:45,249
و خيلي دوستش دارم
2052
02:32:46,167 --> 02:32:49,416
...و همه گناههايي که کرده رو
2053
02:32:49,417 --> 02:32:51,374
حاضرم به گردن بگيرم
2054
02:32:53,208 --> 02:32:55,416
بذار من بجاش تنبيه بشم
2055
02:32:55,417 --> 02:32:58,374
اين يه رازه و بذار يه راز بمونه
خواهش ميکنم
2056
02:32:58,542 --> 02:33:01,791
با اين خونهاي ريخته شده
دخترت عروس نميشه
2057
02:33:05,417 --> 02:33:09,432
تو اين تويي؟ من که فکر کردم فرار کردي
2058
02:33:09,500 --> 02:33:10,540
چي شده؟
2059
02:33:10,859 --> 02:33:14,125
يه قتل نصفهي ديگه اتفاق افتاده
يه نفر به اودام سينگ چاقو زده
2060
02:33:14,375 --> 02:33:17,124
ولي اگه قاتل زندانيه، پس کي بهش چاقو زده؟
2061
02:33:17,125 --> 02:33:18,666
نه
2062
02:33:19,375 --> 02:33:21,374
ساحل جلوي ايشا رو بگير
2063
02:33:21,375 --> 02:33:22,416
برو، خواهش ميکنم
2064
02:33:24,417 --> 02:33:25,624
واي خدا
2065
02:33:29,500 --> 02:33:30,624
سلام
شيتال-
2066
02:33:31,292 --> 02:33:33,249
بگو، چطوري ياد من افتادي؟
2067
02:33:33,250 --> 02:33:34,249
کي خونتونه؟
2068
02:33:35,292 --> 02:33:36,499
مامان بابام رفتن بيمارستان
2069
02:33:36,500 --> 02:33:38,166
فقط خودمم
2070
02:33:38,458 --> 02:33:40,499
دوتا خدمتکار هم هستن
ولي نميتونم ببينمشون
2071
02:33:40,500 --> 02:33:42,499
ولي چرا داري اين رو ميپرسي؟
2072
02:33:43,458 --> 02:33:44,957
اوه خدا-
شيتال، چي شده؟-
2073
02:33:45,458 --> 02:33:46,499
برق رفت
2074
02:33:47,458 --> 02:33:48,457
خيلي تاريک شده
2075
02:33:48,625 --> 02:33:49,624
ببين، قراره طوفان بشه
2076
02:33:50,333 --> 02:33:51,874
همهي در و پنجرهها رو ببند
2077
02:33:52,202 --> 02:33:53,384
و نذار کسي بياد تو
2078
02:33:53,458 --> 02:33:54,666
فهميدي؟ هيچکس
2079
02:33:55,125 --> 02:33:56,124
تا 5 دقيقه ديگه ميرسم
2080
02:34:10,250 --> 02:34:13,457
ايشا تويي؟ ترسونديم
2081
02:34:14,167 --> 02:34:16,249
با ساحل حرف ميزدي؟-
آره-
2082
02:34:17,208 --> 02:34:18,307
ولي تو اينجا چيکار ميکني؟
2083
02:34:18,333 --> 02:34:20,857
اومدم ازت عذرخواهي کنم شيتال
2084
02:34:21,958 --> 02:34:23,999
امروز صبح حرفاي خيلي بدي زدم
2085
02:34:24,542 --> 02:34:27,041
باهات بد رفتاري کردم
2086
02:34:28,583 --> 02:34:30,291
نميدونم چم شده بود
2087
02:34:31,542 --> 02:34:33,041
لطفا من رو ببخش
2088
02:34:33,625 --> 02:34:35,499
نيازي به معذرت خواهي نيست
2089
02:34:36,375 --> 02:34:38,366
اگه جاي تو بودم و اتفاقي که برات افتاد
2090
02:34:38,375 --> 02:34:40,457
شايد منم همين کار رو ميکردم
2091
02:34:40,458 --> 02:34:42,366
نه شيتال، تو اينکار رو نميکني
2092
02:34:42,375 --> 02:34:45,616
من يه دختر متفاوتم
2093
02:34:45,792 --> 02:34:48,091
بگو ،من رو بخشيدي؟
2094
02:34:48,750 --> 02:34:50,316
باشه بابا بخشيدمت
2095
02:34:51,000 --> 02:34:53,274
صبرکن برم در رو ببندم و بيام
2096
02:34:54,833 --> 02:34:56,832
نميخواد نگران باشي
2097
02:34:57,958 --> 02:34:59,041
من بستمش
2098
02:34:59,250 --> 02:35:02,057
هيچ کسي نميتونه بياد تو
ممنون-
2099
02:35:03,417 --> 02:35:05,291
تاحالا همچين طوفاني نديدم
2100
02:35:05,417 --> 02:35:07,316
حتما امروز به يه نفر صاعقه ميزنه
2101
02:35:07,917 --> 02:35:12,316
شيتال، تو ساحل رو دوست داري
مگه نه؟
2102
02:35:13,458 --> 02:35:14,499
اين حرفارو ول کن
2103
02:35:18,500 --> 02:35:23,749
خب اين رو بگو ،
تو به خاطر ساحل چيکار ميکني؟
2104
02:35:25,542 --> 02:35:31,749
نمي دونم-
ميخوام دوست داشتنت رو بسنجم-
2105
02:35:32,500 --> 02:35:33,582
لطفا اين حرفا رو ول کن
2106
02:35:34,917 --> 02:35:37,557
نه ميخوام بدونم
2107
02:35:38,542 --> 02:35:41,499
که تو براي ساحل، حاضري چيکار کني؟
2108
02:35:42,500 --> 02:35:44,957
براي ساحل جونم هم ميدم
2109
02:35:47,458 --> 02:35:49,666
فرق تو و من همينه
2110
02:35:50,833 --> 02:35:53,832
منم ميتونم جونم رو براي ساحل بدم
2111
02:35:53,833 --> 02:35:55,916
ولي فقط براي اينکه اون رو مال خودم کنم
2112
02:35:56,958 --> 02:36:01,232
مي تونم جون کسي که مياد بينمون رو هم بگيرم
2113
02:36:07,958 --> 02:36:08,957
!!!ايــشا
2114
02:36:18,208 --> 02:36:21,082
اگه کسي بين من و ساحل مونده باشه
2115
02:36:21,083 --> 02:36:24,582
اون شخص تويي
اين چه ديوونه بازي ايه؟-
2116
02:36:25,583 --> 02:36:35,583
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
2117
02:39:41,667 --> 02:39:43,457
داري چيکار ميکني؟
2118
02:39:43,458 --> 02:39:45,357
نميتوني جايي بري-
برو کنار-
2119
02:39:45,917 --> 02:39:48,782
قربان، چيکار ميکنيد؟ بخيههاتون باز ميشه-
ولم کن-
2120
02:40:05,375 --> 02:40:07,291
!شيتال
2121
02:40:11,333 --> 02:40:12,541
!شيتال
2122
02:40:12,542 --> 02:40:14,249
!!ساحل
2123
02:40:14,333 --> 02:40:16,599
ساحل چطور زخمي شدي؟
چي شده؟
2124
02:40:18,375 --> 02:40:20,174
شيتال کجاست ايشا؟
2125
02:40:20,292 --> 02:40:22,291
شيتال کجاست ايشا؟-
ساحل-
2126
02:40:23,417 --> 02:40:24,582
ساحل، کمکم کن ساحل
2127
02:40:27,083 --> 02:40:29,041
الکي داره ميترسه
2128
02:40:29,042 --> 02:40:31,382
بهش توضيح بده، بگو بياد بيرون
2129
02:40:31,542 --> 02:40:33,624
ساحل به حرفش گوش نکن، اون ديوونه شده
2130
02:40:34,500 --> 02:40:36,541
يه خنجر توي دستشه
ميخواد من رو بکشه
2131
02:40:37,583 --> 02:40:39,582
خنجر؟ کجا؟
2132
02:40:41,958 --> 02:40:42,957
بيا بيرون شيتال
2133
02:40:43,042 --> 02:40:45,916
تو نميشناسيش ساحل
اون عقلش رو از دست داده
2134
02:40:46,958 --> 02:40:51,207
اگه بهم اعتماد داري، پس بيا بيرون شيتال
2135
02:41:16,833 --> 02:41:19,041
ساحل نجاتم بده. من رو از خودت جدا نکن
2136
02:41:37,625 --> 02:41:39,332
!!ايشا
2137
02:41:41,250 --> 02:41:42,291
چاقو رو بنداز ايشا
2138
02:41:42,292 --> 02:41:44,374
نه ساحل! ولم کن ساحل
2139
02:41:44,917 --> 02:41:50,791
فقط يه بار بذار با اين
خنجر سينهش رو بشکافم
2140
02:41:50,792 --> 02:41:52,707
ديوونگي نکن ايشا-
فقط يه بار-
2141
02:41:53,667 --> 02:41:55,916
فقط يه بار، ولم کن ساحل
2142
02:41:57,167 --> 02:41:58,166
!!ولم کن
2143
02:42:06,958 --> 02:42:07,999
!قربان
2144
02:42:10,958 --> 02:42:11,957
!قربان
2145
02:42:14,958 --> 02:42:27,958
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
2146
02:42:31,125 --> 02:42:32,957
چرا اين کارارو کردي ايشا؟
2147
02:42:36,500 --> 02:42:40,457
بخاطر تو ساحل، فقط براي به دست آوردن تو
2148
02:42:41,750 --> 02:42:46,666
ولي از من متنفر نشو
اين عشق مال دوران بچگيه
2149
02:42:47,792 --> 02:42:50,957
من هميشه مال تو بودم ايشا، فقط مال تو
2150
02:42:52,958 --> 02:42:53,999
...همهي اينا
2151
02:42:55,125 --> 02:42:57,416
من به سرنوشت اعتماد نداشتم
2152
02:43:01,417 --> 02:43:04,707
من رو بغل کن ساحل ،
بغلم کن
2153
02:43:06,500 --> 02:43:07,541
براي آخرين بار
2154
02:43:09,542 --> 02:43:22,542
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهشيد.ظ - ويرايش: سميرا
2155
02:43:27,750 --> 02:43:29,999
اي خدا
من فقط حمايت تو رو دارم
2156
02:43:30,875 --> 02:43:34,491
درو بر شانکار، درود بر شانکار
باشه، ديگه آروم باشيد-
2157
02:43:34,792 --> 02:43:35,874
اوه خدا
2158
02:43:35,875 --> 02:43:38,791
نگران نباشيد جناب وزير، شما چيزيتون نميشه
2159
02:43:39,375 --> 02:43:42,416
ياد يه شعر افتادم
2160
02:43:43,375 --> 02:43:47,666
"وزيري که دولت ازش محافظت ميکنه"
2161
02:43:48,625 --> 02:43:50,499
"چطوري اون وزير ميتونه بميره"
2162
02:43:50,500 --> 02:43:52,541
"وقتي کل بيمارستان در خدمتشـه"
2163
02:43:52,542 --> 02:43:54,707
ممنونم، ممنونم
2164
02:43:54,708 --> 02:43:56,666
به به
شاعر بانداژي
2165
02:43:56,792 --> 02:43:57,916
الکي الکي به اين روز افتادن
2166
02:43:58,792 --> 02:44:01,099
قاتل اصلي يکي ديگه از آب دراومد
2167
02:44:01,875 --> 02:44:05,874
لت و پار شدههاي گرامي، بقيهي روزهاتون
رو با خيال راحت تو بيمارستان بگذرونيد
2168
02:44:05,875 --> 02:44:08,791
و دوباره خودتون رو به دردسر نندازيد
2169
02:44:08,917 --> 02:44:11,999
وگرنه بازم بعد کلي کتک، همديگه رو ميبينيم
2170
02:44:12,000 --> 02:44:15,749
آفرين-
!!!احمق-
2171
02:44:17,708 --> 02:44:20,791
"دنيا پر از زيبا رويانه"
2172
02:44:21,750 --> 02:44:24,832
"و دل من تو اين جمعيت تنهاست"
2173
02:44:25,750 --> 02:44:33,707
"دنبال يک دوست ميگردم... براي دوستي"
2174
02:44:33,958 --> 02:44:42,791
"دنبال يک دوست ميگردم...براي دوستي"
2175
02:44:50,625 --> 02:44:53,749
"دنيا پر از زيبا رويانه"
2176
02:44:54,708 --> 02:44:58,582
"و دل من تو اين جمعيت تنهاست"
2177
02:44:58,708 --> 02:45:06,791
"دنبال يک دوست ميگردم... براي دوستي"
2178
02:45:06,792 --> 02:45:14,957
"دنبال يک دوست ميگردم... براي دوستي"
2179
02:45:15,958 --> 02:45:20,958
First Edited - Farsi Version
09.26.2019 - By Bollycine
Copyright© Bollycine.Org
196680