All language subtitles for Girl.In.Progress.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,967 --> 00:01:27,583 WOMAN: Okay, class. 2 00:01:27,677 --> 00:01:29,794 Class, it's time for the presentations 3 00:01:29,888 --> 00:01:31,963 on personal heroes. 4 00:01:32,056 --> 00:01:33,548 (CLASS HOOTS) 5 00:01:33,641 --> 00:01:35,091 So, you're up, George. 6 00:01:35,185 --> 00:01:36,842 - (CLASS HOOTS) - GEORGE: Uh... 7 00:01:36,936 --> 00:01:40,179 - WOMAN: Shh... class, quiet. - My inspiration is basketball. 8 00:01:40,273 --> 00:01:42,890 I went to a basketball camp and they made us 9 00:01:42,984 --> 00:01:45,518 practice for six hours a day. 10 00:01:45,612 --> 00:01:47,478 This is a picture of Kobe 11 00:01:47,572 --> 00:01:49,741 'cause I want to be like him. 12 00:01:52,368 --> 00:01:55,830 Hmm. Thank you, George. 13 00:01:57,791 --> 00:01:59,615 BOY: Whoo-hoo. 14 00:01:59,709 --> 00:02:01,878 Okay. 15 00:02:04,172 --> 00:02:07,842 - Ansiedad Gutierrez? - (LAUGHTER) 16 00:02:10,679 --> 00:02:12,170 Everyone, 17 00:02:12,263 --> 00:02:14,464 please reach under your seats and locate your 3-d glasses. 18 00:02:14,557 --> 00:02:16,549 TEACHER: Jenna, lights. 19 00:02:16,643 --> 00:02:18,509 ANSIEDAD: And now, a few words 20 00:02:18,603 --> 00:02:20,428 about someone truly inspirational... 21 00:02:20,522 --> 00:02:22,221 My mother. 22 00:02:22,315 --> 00:02:23,931 - Aww. - My mother's Christian name 23 00:02:24,025 --> 00:02:25,558 - is altagracia. - (WOLF WHISTLING) 24 00:02:25,652 --> 00:02:28,102 The white man can't pronounce that, so she goes by grace... 25 00:02:28,196 --> 00:02:30,313 - (LAUGHTER) - ...Which her parents can't pronounce. 26 00:02:30,407 --> 00:02:32,523 This is the menu at her second job, 27 00:02:32,617 --> 00:02:34,567 she met her last boyfriend there. 28 00:02:34,661 --> 00:02:37,528 Grace has dated firemen, auto mechanics, 29 00:02:37,622 --> 00:02:40,073 bakers, barbers, professional chess players, 30 00:02:40,166 --> 00:02:41,824 and the kind of astronauts who never go into space. 31 00:02:41,918 --> 00:02:45,161 Eventually they break up, and when they do, 32 00:02:45,255 --> 00:02:46,871 we move to another town. 33 00:02:46,965 --> 00:02:49,040 - You know, I think that's enough. - (LAUGHTER) 34 00:02:49,134 --> 00:02:51,709 Here's some of the iconic places we didn't visit 35 00:02:51,803 --> 00:02:53,628 while living in these respective cities. 36 00:02:53,722 --> 00:02:57,298 We've been in Seattle almost a year and I still haven't seen this place. 37 00:02:57,392 --> 00:02:59,175 - BOY: It's overrated. - ANSIEDAD: Why? 38 00:02:59,269 --> 00:03:01,052 Because she's now dating a gynecologist... 39 00:03:01,146 --> 00:03:03,012 - Turn this off right now. - Who, by the way, is married. 40 00:03:03,106 --> 00:03:04,764 - STUDENTS: Ooh! - The bottom line? 41 00:03:04,858 --> 00:03:07,517 She inspires me to be nothing like her. 42 00:03:07,611 --> 00:03:10,353 Oh, yeah, and this question Mark right here, 43 00:03:10,447 --> 00:03:12,063 represents my father. 44 00:03:12,157 --> 00:03:14,326 - TEACHER: Jenna, lights! - Thank you all for coming. 45 00:03:23,293 --> 00:03:24,552 WOMAN ON P.A.: Reminder to all students... 46 00:03:24,645 --> 00:03:25,577 MAN: It's not the first time 47 00:03:25,670 --> 00:03:27,287 she's been in here. 48 00:03:27,380 --> 00:03:29,299 I'm thinking about putting her on suspension... 49 00:03:30,467 --> 00:03:32,375 - Suspension? - Which could put 50 00:03:32,469 --> 00:03:34,460 your daughter's scholarship at risk. 51 00:03:34,554 --> 00:03:36,421 No, no, no, no, no. I will talk to her. 52 00:03:36,515 --> 00:03:38,809 I got this, Mr. Principal. 53 00:03:42,573 --> 00:03:44,846 Gua... guat... 54 00:03:45,534 --> 00:03:47,307 - Guatiharia. - Gualtiery. 55 00:03:47,401 --> 00:03:50,529 - Gualetary. - Gual-ti-ery. 56 00:03:53,573 --> 00:03:57,567 - (SCHOOL BELL RINGS) - (SPEAKING SPANISH) 57 00:03:57,661 --> 00:04:00,361 - She's threatening to beat me. - Is that true? 58 00:04:00,455 --> 00:04:03,698 - She likes to embellish. - She swore on her mother. 59 00:04:03,792 --> 00:04:06,284 (LAUGHS) See? Embellish. 60 00:04:06,378 --> 00:04:08,422 She just learned that word on TV. 61 00:04:10,924 --> 00:04:13,374 So help me, I will set you on fire, girl. 62 00:04:13,468 --> 00:04:16,336 - ANSIEDAD: Please do. - Why? 63 00:04:16,430 --> 00:04:19,047 - Why now? - Why now, what? 64 00:04:19,141 --> 00:04:20,882 Why now are you being so impossible? 65 00:04:20,976 --> 00:04:24,052 I'm a teen named "anxiety." 66 00:04:24,146 --> 00:04:26,930 How many times do we have to go through this? 67 00:04:27,024 --> 00:04:29,557 That was my grandmother's name. That's a beautiful name. 68 00:04:29,651 --> 00:04:30,975 That woman was a Saint. 69 00:04:31,069 --> 00:04:34,312 - Whose car is this, anyways? - Becky's. And listen, 70 00:04:34,406 --> 00:04:36,398 I'm not going to take any more crap from you, okay? 71 00:04:37,670 --> 00:04:39,359 Just so we're clear, for the next two days 72 00:04:39,453 --> 00:04:41,736 you bus tables at "the shack." 73 00:04:41,830 --> 00:04:44,406 - Don't give me that face. - Why? 74 00:04:44,499 --> 00:04:47,117 Why? Because I'm an adult and you're a kid! 75 00:04:47,210 --> 00:04:50,412 And you do as I say, that's why! 76 00:04:50,505 --> 00:04:53,175 Can we give tavita a ride? 77 00:04:55,469 --> 00:04:57,377 Hello. How's my daughter's only friend? 78 00:04:57,471 --> 00:04:59,921 - Mom? - I'm good. 79 00:05:00,015 --> 00:05:01,923 - (LIGHTER FLICKS) - I loved our presentation. 80 00:05:02,017 --> 00:05:06,595 Can you not smoke? It's cancerous. 81 00:05:06,688 --> 00:05:09,681 I'm sorry your child has no father, Mrs. Gutierrez. 82 00:05:09,775 --> 00:05:12,767 And I'm sorry that you have to work two jobs to support her. 83 00:05:12,861 --> 00:05:14,769 I'm sure if you would have married that chef, 84 00:05:14,863 --> 00:05:17,866 you guys would have had wonderful dinners every night. 85 00:05:20,118 --> 00:05:22,611 - Thanks for the ride. - This is your house? 86 00:05:23,676 --> 00:05:24,905 It's like a coliseum. 87 00:05:24,998 --> 00:05:27,657 ANSIEDAD: Go, tavita. Enjoy your nuclear family. 88 00:05:27,751 --> 00:05:29,618 - Bye. - Bye. 89 00:05:29,711 --> 00:05:32,579 You know, she's adorable, but she needs to work on her fashion sense. 90 00:05:32,673 --> 00:05:34,873 Maybe you can help her with that, 'cause that hairband thing... 91 00:05:34,967 --> 00:05:36,583 - Please don't make fun of her. - Mm-hm. 92 00:05:36,677 --> 00:05:37,719 Thank you. 93 00:05:39,721 --> 00:05:42,141 (DOG BARKING) 94 00:05:43,851 --> 00:05:46,937 (LATIN MUSIC PLAYING) 95 00:05:53,152 --> 00:05:57,229 (SINGING ALONG IN SPANISH) 96 00:05:57,322 --> 00:05:59,992 (MUSIC CONTINUES) 97 00:06:13,922 --> 00:06:16,300 (SINGING CONTINUES) 98 00:06:21,555 --> 00:06:23,891 (MUSIC CONTINUES) 99 00:06:29,521 --> 00:06:30,971 (BANGS) 100 00:06:31,065 --> 00:06:32,639 Lower that, please! 101 00:06:32,733 --> 00:06:35,434 Some of us are trying not to be such immigrants. 102 00:06:35,527 --> 00:06:38,353 Are some of us trying to do our chores? 103 00:06:38,447 --> 00:06:40,147 Some of us have homework. 104 00:06:40,240 --> 00:06:42,482 Eh, excuses, excuses. 105 00:06:42,576 --> 00:06:45,412 This side, or this side? 106 00:06:52,419 --> 00:06:54,421 (MUSIC CONTINUES) 107 00:06:59,802 --> 00:07:03,055 (WHIRRS) 108 00:07:17,361 --> 00:07:18,821 (DOORBELL RINGS) 109 00:07:30,249 --> 00:07:32,585 (MUSIC STOPS) 110 00:07:33,961 --> 00:07:35,494 ANSIEDAD: I got suspended, Brad. 111 00:07:35,588 --> 00:07:38,580 - How do you feel about that? - I think that's terrible. 112 00:07:38,674 --> 00:07:41,458 I think it's weird that you're a boy gynecologist. 113 00:07:41,552 --> 00:07:44,461 You can think that. 114 00:07:44,555 --> 00:07:47,381 - How's the wife? - How's your father? 115 00:07:47,475 --> 00:07:49,060 (SPRAY HISSES) 116 00:07:50,853 --> 00:07:52,386 - Hmm? - Water the plants, go to bed 117 00:07:52,480 --> 00:07:53,804 at some point, and don't call me. 118 00:07:53,898 --> 00:07:55,848 If I'm running late, I will call you. 119 00:07:55,941 --> 00:07:59,643 - They're beautiful. - ANSIEDAD: You hate tulips. 120 00:07:59,737 --> 00:08:02,990 Water. Vase. 121 00:08:05,159 --> 00:08:06,191 (WHISPERS) 122 00:08:06,285 --> 00:08:08,110 (SPEAKS SPANISH) 123 00:08:08,204 --> 00:08:10,331 Tick-tock. (MUTTERS) 124 00:08:15,378 --> 00:08:17,797 - BRAD: Don't wait up. - (GRACE LAUGHS) 125 00:08:31,102 --> 00:08:32,895 (DOG BARKING) 126 00:09:25,072 --> 00:09:27,074 (CAR HORN HONKING) 127 00:09:33,831 --> 00:09:36,793 (DISTANT SIREN WAILS) 128 00:09:54,185 --> 00:09:55,718 GRACE: Andele. 129 00:09:55,812 --> 00:09:58,523 - (MUSIC PLAYING) - WOMAN: Oh, taste this. 130 00:09:59,732 --> 00:10:02,568 Okay, here we go. 131 00:10:03,569 --> 00:10:05,561 Okay. Now, the crab vindaloo 132 00:10:05,655 --> 00:10:07,980 will be another, like, 15 minutes, but it's so worth it. 133 00:10:08,074 --> 00:10:09,774 Okay? Okay. 134 00:10:09,867 --> 00:10:13,110 Oh, more mussels, I'm sorry. I'll get right on that. 135 00:10:13,204 --> 00:10:15,237 Two crab balls, one beaver tail, 136 00:10:15,331 --> 00:10:18,084 three Fanny bays, all oysters. 137 00:10:19,294 --> 00:10:21,869 - Where's your little girl? - Hmm? 138 00:10:21,963 --> 00:10:23,214 Oh, I don't know. 139 00:10:25,071 --> 00:10:29,273 "Welcome to Emile's crab shack. Something to drink?" 140 00:10:29,929 --> 00:10:31,504 Okay, good. 141 00:10:31,598 --> 00:10:33,130 But you have to be a little bit more energetic. 142 00:10:33,224 --> 00:10:35,424 You want people to have to come into this restaurant 143 00:10:35,518 --> 00:10:37,635 and request for you to be their waiter. 144 00:10:37,729 --> 00:10:39,970 - So... so just be more, upbeat. - Okay. 145 00:10:40,064 --> 00:10:42,348 (BRIGHTLY) "Hi and welcome to Emile's crab shack. 146 00:10:42,442 --> 00:10:43,766 Something to drink?" 147 00:10:43,860 --> 00:10:45,518 - Very good. - Okay. 148 00:10:45,612 --> 00:10:46,727 - Okay, good. Okay. - Okay. 149 00:10:46,821 --> 00:10:48,980 Now, let's move on to the items on the menu. 150 00:10:49,073 --> 00:10:52,191 - Start right here. - Soft sell... 151 00:10:52,285 --> 00:10:55,611 - Soft shell. - Soft shell crabs. 152 00:10:55,705 --> 00:10:58,990 - Yes, good. - Soft... like your mother. 153 00:10:59,083 --> 00:11:00,627 Like your mother's kiss. 154 00:11:01,878 --> 00:11:02,868 I remember. 155 00:11:02,962 --> 00:11:05,454 - Ansiedad? - Legs like... 156 00:11:05,548 --> 00:11:06,956 Tables don't clear themselves. 157 00:11:07,050 --> 00:11:09,917 I'm teaching "mission impossible" to read. 158 00:11:10,011 --> 00:11:13,296 - Hey, I'll do it. - No. No, no, no, no, no. 159 00:11:13,389 --> 00:11:16,674 She will do it. She needs to learn. (SPEAKING SPANISH) 160 00:11:16,768 --> 00:11:18,718 - I'll teach you when I get back. - Okay. 161 00:11:18,812 --> 00:11:21,095 Stop calling him that, it's gonna stick. 162 00:11:21,189 --> 00:11:23,931 Hey, "mission impossible," we got a delivery for ya, 163 00:11:24,025 --> 00:11:26,350 and clean up before you get there. 164 00:11:26,444 --> 00:11:28,603 Grace, I need to talk to you in the office. 165 00:11:28,696 --> 00:11:30,949 MAN: Can you guess what I'm about to say? 166 00:11:32,158 --> 00:11:35,120 Mm... no. 167 00:11:38,373 --> 00:11:39,916 Crab masters. 168 00:11:41,584 --> 00:11:43,211 I've been invited to crab fest. 169 00:11:46,589 --> 00:11:48,956 Do you know what that is? It is the oscars of crabs. 170 00:11:49,050 --> 00:11:51,501 It is the wimbledon. It is the heavyweight championship. 171 00:11:51,594 --> 00:11:53,211 And they've invited me. 172 00:11:53,304 --> 00:11:56,130 They have no idea what they're in for. My king crab masala's 173 00:11:56,224 --> 00:11:58,800 gonna make the judges crap their pants. 174 00:11:58,893 --> 00:12:00,468 But it occurs to me, out of the three of you, 175 00:12:00,562 --> 00:12:04,013 I don't have a prime candidate to run my restaurant. 176 00:12:04,107 --> 00:12:06,599 - Olga, you're too old. - Screw you. 177 00:12:06,693 --> 00:12:09,852 - Becky, your husband beats you. - What? 178 00:12:09,946 --> 00:12:12,605 Grace, you're my secret weapon, 179 00:12:12,699 --> 00:12:15,400 but you can be a big flake sometimes. 180 00:12:15,493 --> 00:12:16,828 So here's what we're going to do. 181 00:12:18,176 --> 00:12:20,043 A contest? 182 00:12:20,085 --> 00:12:22,744 Yeah, to see who's more responsible. 183 00:12:22,787 --> 00:12:25,154 That's inhumane. How do you even measure that? 184 00:12:25,245 --> 00:12:28,821 Oh, ansiedad, it doesn't matter. What matters is, I'm gonna win it. 185 00:12:29,257 --> 00:12:32,250 You know how Emile's always talking about if he had somebody to run it, 186 00:12:32,344 --> 00:12:33,527 he'd open up a second place? 187 00:12:33,570 --> 00:12:36,229 Well, that somebody, could be me. 188 00:12:36,368 --> 00:12:39,611 Okay, but, what about night school? 189 00:12:39,654 --> 00:12:41,395 What about night school? 190 00:12:41,438 --> 00:12:44,222 Remember how you told me you were going back to school? 191 00:12:44,606 --> 00:12:46,389 Web design? Working for Bill Gates? 192 00:12:46,483 --> 00:12:48,474 I mean, isn't that why we moved here? 193 00:12:48,568 --> 00:12:50,476 (SIGHS) 194 00:12:50,570 --> 00:12:52,979 Don't you see how this is an opportunity for me 195 00:12:53,073 --> 00:12:55,617 to show some real responsibility? 196 00:12:57,410 --> 00:12:58,995 Actually, I do. 197 00:13:00,372 --> 00:13:02,405 - Hi. - Hi. 198 00:13:02,499 --> 00:13:04,449 Would the ladies like a ride? 199 00:13:04,543 --> 00:13:06,951 - Yeah. Yes we would. - Yeah? Okay. 200 00:13:07,045 --> 00:13:08,786 - Where you... okay. - Hey, come on. 201 00:13:08,880 --> 00:13:10,830 - Okay. - (CAR HORN HONKS) 202 00:13:10,924 --> 00:13:12,498 - GRACE: Really? - MISSION: Hold on. Yeah. 203 00:13:12,592 --> 00:13:14,125 - Hang on, hang on, hang on. - MISSION: Meep, meep. 204 00:13:14,219 --> 00:13:16,336 - (SCREAMS) - (LAUGHS) 205 00:13:16,429 --> 00:13:19,547 - Oh, my goodness. - What are we doin' tonight? 206 00:13:19,641 --> 00:13:22,018 Ansiedad, get in the car. Right now. 207 00:13:39,745 --> 00:13:43,457 - (DOGS BARKING) - (SIGHS) 208 00:13:45,751 --> 00:13:48,754 Can anyone tell me what a "coming-of-age story" is? 209 00:13:50,139 --> 00:13:51,975 Are any of you familiar with that term? 210 00:13:53,717 --> 00:13:55,041 Hmm? 211 00:13:55,135 --> 00:13:57,377 All right, a coming-of-age story 212 00:13:57,471 --> 00:14:00,338 is the story of a young person's inner change 213 00:14:00,432 --> 00:14:02,966 from child to adult, 214 00:14:03,060 --> 00:14:05,051 and the transformative journey that brings about that change. 215 00:14:05,145 --> 00:14:08,388 In other words, think of it as a template 216 00:14:08,482 --> 00:14:10,890 for leaving your childhood behind. 217 00:14:10,984 --> 00:14:14,352 Think of these stories as a haunted house... 218 00:14:14,446 --> 00:14:16,354 One full of stuff so horrifying, 219 00:14:16,448 --> 00:14:19,774 that a kid goes in one end, innocent and naive, 220 00:14:19,868 --> 00:14:22,986 and comes out the other side profoundly changed 221 00:14:23,080 --> 00:14:25,238 from the experience itself. 222 00:14:25,332 --> 00:14:26,375 How? 223 00:14:27,960 --> 00:14:30,243 How do the characters leave their childhood behind? 224 00:14:30,337 --> 00:14:33,924 Like, if they hate it? Like, if it sucks? 225 00:14:35,509 --> 00:14:39,471 By taking on the traditional challenges of adolescence. 226 00:14:40,430 --> 00:14:43,256 Those challenges are called "rites of passage." 227 00:14:43,350 --> 00:14:47,093 They're like unwanted, but necessary stops on the highway 228 00:14:47,187 --> 00:14:50,305 to adulthood and independence. 229 00:14:50,399 --> 00:14:52,265 I want you all to write this down. 230 00:14:52,359 --> 00:14:54,152 "Rites of passage." 231 00:15:34,943 --> 00:15:36,904 (LUNCHROOM CHATTER) 232 00:15:41,116 --> 00:15:43,358 (SIGHS) I'm coming of age, tavita. 233 00:15:43,452 --> 00:15:46,361 - What does that mean? - It means, 234 00:15:46,455 --> 00:15:49,739 being a kid is stupid, and I'm moving on. 235 00:15:49,833 --> 00:15:52,544 But I need your help. 236 00:15:56,548 --> 00:15:57,748 ANSIEDAD: Film and television have cornered 237 00:15:57,841 --> 00:15:59,666 the market of coming-of-age stories. 238 00:15:59,760 --> 00:16:01,960 There are many varieties, but the kind we're concerned with 239 00:16:02,054 --> 00:16:04,431 employs a "good girl gone bad" model. 240 00:16:05,933 --> 00:16:08,508 - You taking notes? - Uh... 241 00:16:08,602 --> 00:16:11,386 - Yes. - Here we go. 242 00:16:11,480 --> 00:16:14,514 First, we establish me as a sweet, straight-arrowed kid. 243 00:16:14,608 --> 00:16:18,352 You know, the kind that gets bullied in cafeterias and locker rooms, 244 00:16:18,445 --> 00:16:20,187 and hangs out with unpopular girls. 245 00:16:20,281 --> 00:16:23,982 - Okay...? - To reinforce my nerditude, 246 00:16:24,076 --> 00:16:27,486 I do something geeky, like, 247 00:16:27,580 --> 00:16:29,571 become a cello prodigy. 248 00:16:29,665 --> 00:16:32,574 - TAVITA: But you don't play cello. - Well, then I'll play chess. 249 00:16:32,668 --> 00:16:36,328 Around this time, I get a teacher to admire what a good student I am. 250 00:16:36,422 --> 00:16:39,456 TAVITA: Very nerd. 251 00:16:39,550 --> 00:16:42,417 I will later disappoint her by losing my way 252 00:16:42,511 --> 00:16:44,670 once I start hanging with... 253 00:16:44,763 --> 00:16:46,838 The wrong crowd. 254 00:16:46,932 --> 00:16:49,508 I'll befriend a bad girl 255 00:16:49,602 --> 00:16:52,302 and learn from her how to become dark and rebellious, 256 00:16:52,396 --> 00:16:55,347 and do terrible things, like, cut class, steal, 257 00:16:55,441 --> 00:16:56,556 and possibly drugs. 258 00:16:56,650 --> 00:16:58,267 But more importantly, 259 00:16:58,360 --> 00:17:00,936 because bad girls go to bad-girl parties, 260 00:17:01,030 --> 00:17:03,449 and who else goes to bad-girl parties? 261 00:17:05,367 --> 00:17:06,775 ANSIEDAD: Bad boys. 262 00:17:06,869 --> 00:17:09,319 - I don't follow. - In coming-of-age stories 263 00:17:09,413 --> 00:17:11,446 there's always a party, 264 00:17:11,540 --> 00:17:14,700 the kind with drunkenness, where virginities are lost and... 265 00:17:14,794 --> 00:17:16,577 That's where I'll lose mine. 266 00:17:16,670 --> 00:17:19,454 To the baddest, most insensitive guy around. 267 00:17:19,548 --> 00:17:21,498 You're gonna have sex? 268 00:17:21,592 --> 00:17:24,585 Copulation, or "sex" as you call it, 269 00:17:24,678 --> 00:17:27,379 specifically the loss of female virginity, 270 00:17:27,473 --> 00:17:29,006 has been the rite of passage 271 00:17:29,100 --> 00:17:31,175 for girls turning into women since... 272 00:17:31,268 --> 00:17:32,885 Maybe before the beginning of time. 273 00:17:32,978 --> 00:17:35,523 Metamorphosis, tavita. 274 00:17:37,066 --> 00:17:40,601 The point of no return. It's how we get our wings. 275 00:17:40,694 --> 00:17:44,907 - I'm hungry. - So now I'm free to fly... 276 00:17:46,409 --> 00:17:48,536 And I hop on a bus to adultville. 277 00:17:51,831 --> 00:17:54,782 My coming-of-age story is complete. 278 00:17:54,875 --> 00:17:57,659 Roll end credits. Bring up the house lights. 279 00:17:57,753 --> 00:18:00,329 I'm not a kid anymore... 280 00:18:00,423 --> 00:18:03,050 - And I leave her behind. - (BUS BRAKES HISS) 281 00:18:06,262 --> 00:18:08,420 Which brings us to the last piece. 282 00:18:08,514 --> 00:18:11,507 The last piece. 283 00:18:11,600 --> 00:18:15,386 To cement maturity, I'll need to experience something tragic, 284 00:18:15,479 --> 00:18:17,096 like a brush with death... 285 00:18:17,189 --> 00:18:20,224 Represented here by the Greek demon thanatos, 286 00:18:20,318 --> 00:18:22,194 who was kind of a jerk. 287 00:18:23,195 --> 00:18:24,645 What do you mean by death? 288 00:18:24,739 --> 00:18:27,523 By the way, I'll need to borrow your sister's bike 289 00:18:27,617 --> 00:18:29,619 to establish my plucky innocence. 290 00:18:37,668 --> 00:18:39,045 (CRASHES) 291 00:18:42,715 --> 00:18:45,760 - (BIKE BELL JINGLING) - Hello, Mrs. Philmore. 292 00:18:50,473 --> 00:18:54,216 ♪ The game you want is out of reach... ♪ 293 00:18:54,310 --> 00:18:56,343 Hi, I need a grandma. 294 00:18:56,437 --> 00:18:59,263 I was thinking someone wheelchair-bound 295 00:18:59,357 --> 00:19:01,765 that I could share poignant moments with and tell secrets to, 296 00:19:01,859 --> 00:19:04,445 and someone who's a good candidate for dying. 297 00:19:05,988 --> 00:19:09,899 ♪ Ooh, it's right there for the taking ♪ 298 00:19:09,992 --> 00:19:13,194 ♪ Shake, shake, shake the tree... ♪ 299 00:19:13,770 --> 00:19:15,345 You work here, don't you? 300 00:19:15,387 --> 00:19:19,183 - Yes, so? - ♪ shake, shake, shake the tree... ♪ 301 00:19:20,002 --> 00:19:22,328 I have a business proposition for you... 302 00:19:22,422 --> 00:19:26,300 - Nurse Gilliam. - I don't do birthdays. 303 00:19:28,928 --> 00:19:31,848 - ♪ That's just one more reason... ♪ - which one is she? 304 00:19:33,891 --> 00:19:37,478 ♪ It's love we should be makin'... ♪ 305 00:19:39,772 --> 00:19:41,972 There she is. 306 00:19:42,066 --> 00:19:45,851 - Hi. Can you talk? - ♪ shake, shake, shake the tree... ♪ 307 00:19:45,945 --> 00:19:48,312 (AIR HISSES) 308 00:19:48,406 --> 00:19:50,272 Perfect. You don't know me. 309 00:19:50,366 --> 00:19:52,817 My name is ansiedad and I'm casting you 310 00:19:52,910 --> 00:19:56,228 as my sick, dying grandma. What's your name? 311 00:19:58,708 --> 00:20:01,127 Maude. I'm gonna call you maude. Is that okay, maude? 312 00:20:03,463 --> 00:20:04,995 These are for you. 313 00:20:05,089 --> 00:20:08,176 This is only happening because he makes more money than I do. 314 00:20:10,553 --> 00:20:14,015 How can he get custody of her without anyone even talking to me? 315 00:20:15,975 --> 00:20:17,550 Listen, I got to call you back. 316 00:20:17,644 --> 00:20:19,646 Students can't just walk in here. 317 00:20:20,688 --> 00:20:22,555 I know, sorry. 318 00:20:22,649 --> 00:20:25,558 I'm just here because I need someone to recognize my potential, 319 00:20:25,652 --> 00:20:27,487 and watch helplessly as I throw it all away. 320 00:20:29,656 --> 00:20:33,441 ♪ Shake, shake, shake the tree... ♪ 321 00:20:33,534 --> 00:20:37,111 - Welcome to the team. - Thank you, fellow nerd. 322 00:20:37,205 --> 00:20:39,040 ♪ Shake the tree ♪ 323 00:20:40,750 --> 00:20:44,170 ♪ Shake, shake, shake the tree ♪ 324 00:20:45,755 --> 00:20:49,717 ♪ Shake, shake, shake the tree. ♪ 325 00:20:50,718 --> 00:20:52,470 It's all set. 326 00:20:59,102 --> 00:21:00,687 Sorry, I finished the cereal. 327 00:21:02,730 --> 00:21:04,482 And the milk. 328 00:21:08,653 --> 00:21:11,573 Hey! The dishes? 329 00:21:15,493 --> 00:21:18,997 When I get back, but please know I'm gonna start not doing those. 330 00:21:22,125 --> 00:21:25,493 - I'm sorry? - As a sign. 331 00:21:25,587 --> 00:21:28,454 We've already established that chores are something I do, 332 00:21:28,548 --> 00:21:32,124 so my not doing them will be an early indicator. 333 00:21:32,218 --> 00:21:34,544 I'd explain, but I'm sure you have to go. 334 00:21:34,637 --> 00:21:36,389 I know I do. 335 00:21:43,146 --> 00:21:44,637 (SCHOOL BELL RINGS) 336 00:21:44,731 --> 00:21:46,514 ANSIEDAD: So I invited grace to my chess tournament. 337 00:21:46,608 --> 00:21:49,225 - You think she'll show up? - BOY: Hey. 338 00:21:49,319 --> 00:21:50,560 Hey. 339 00:21:50,653 --> 00:21:53,531 Uh, Ferguson, this is my friend, ansiedad. 340 00:21:54,741 --> 00:21:58,286 - What kind of name is that? - Can we talk? 341 00:22:02,874 --> 00:22:05,575 - Ferguson? - We just met. 342 00:22:05,669 --> 00:22:07,702 He's all right. 343 00:22:07,796 --> 00:22:11,289 He's weird. He looks like he keeps guns in his locker. 344 00:22:11,383 --> 00:22:13,009 You're weird. 345 00:22:14,427 --> 00:22:17,128 Fine. You have my breakdown? 346 00:22:17,222 --> 00:22:19,505 - Yes. - Okay. 347 00:22:19,599 --> 00:22:22,342 I hacked into a popular girl's Facebook page. 348 00:22:22,435 --> 00:22:24,510 If you want to get in with the wrong crowd 349 00:22:24,604 --> 00:22:27,472 you have to impress Valerie lipniki. Period. 350 00:22:27,566 --> 00:22:30,516 TAVITA: But, nothing impresses Valerie lipniki. 351 00:22:31,920 --> 00:22:33,519 Now, look down and to your left, 352 00:22:33,613 --> 00:22:35,563 that's Trevor Morgan. 353 00:22:35,657 --> 00:22:38,024 - ANSIEDAD: The one with the cast? - TAVITA: Chick magnet. 354 00:22:38,118 --> 00:22:39,400 Chews 'em up and spits them out. 355 00:22:39,494 --> 00:22:43,112 That's your bad boy. And he goes to every party, 356 00:22:43,206 --> 00:22:44,749 so he's probably going to this one. 357 00:22:47,460 --> 00:22:49,796 It's in three weeks and you can't just show up. 358 00:22:52,299 --> 00:22:54,832 Right. Okay, so... 359 00:22:54,926 --> 00:22:57,460 I need Valerie lipniki to get me in 360 00:22:57,554 --> 00:23:00,797 and Trevor Morgan to deflower me. 361 00:23:00,891 --> 00:23:02,392 Good work, tavita. 362 00:23:03,591 --> 00:23:05,051 - You're the best. - Thanks. 363 00:23:06,431 --> 00:23:07,713 Wait, where are you going? 364 00:23:08,231 --> 00:23:10,108 To get the bad girl's attention. 365 00:23:19,076 --> 00:23:22,777 - GRACE: She's acting strange. - BRAD: Hmm... who? 366 00:23:22,871 --> 00:23:24,445 Ansiedad. 367 00:23:24,539 --> 00:23:26,990 You mean, strange-er. 368 00:23:27,084 --> 00:23:29,784 Why? You think she's strange? 369 00:23:29,878 --> 00:23:32,381 - No. - (GROANS) 370 00:23:35,926 --> 00:23:38,136 I guess she is a little weird. 371 00:23:39,906 --> 00:23:42,273 (CHUCKLES) We would have kicked her ass 372 00:23:42,315 --> 00:23:44,849 in my high school. 373 00:23:45,394 --> 00:23:46,843 If I would have gone to high school. 374 00:23:46,937 --> 00:23:48,480 (FIRE CRACKLING) 375 00:23:52,401 --> 00:23:54,820 I should be out there getting a degree... 376 00:23:56,947 --> 00:24:00,398 - Not laying here with some married man. - Barely married. 377 00:24:00,492 --> 00:24:03,485 Married enough. Oh, gosh. 378 00:24:03,578 --> 00:24:07,447 No, no. Uh, no! No. Why? 379 00:24:07,541 --> 00:24:09,366 So your wife can drive up? 380 00:24:09,459 --> 00:24:11,076 She's not gonna drive up, she's running errands. 381 00:24:11,169 --> 00:24:12,911 (CAR HORN HONKS) 382 00:24:13,005 --> 00:24:14,913 Oh, damn it! 383 00:24:15,007 --> 00:24:17,342 Quick, hurry. 384 00:24:31,857 --> 00:24:33,609 (GAME BEEPING) 385 00:24:36,069 --> 00:24:38,864 - (WHINING) - (DOOR CLOSES) 386 00:24:41,158 --> 00:24:43,400 (PLAYING "FOR ELISE") 387 00:24:43,493 --> 00:24:45,735 Hey, you're home early. 388 00:24:45,829 --> 00:24:47,237 Your son has migraines again. 389 00:24:47,331 --> 00:24:49,573 Amazingly they haven't gotten better 390 00:24:49,666 --> 00:24:51,992 - by you choosing to ignore them. - Hmm. 391 00:24:52,085 --> 00:24:54,077 (PLAYING "CHOPSTICKS") 392 00:24:54,171 --> 00:24:56,371 (GAME BEEPING) 393 00:24:56,465 --> 00:24:58,634 (PLAYING "FOR ELISE") 394 00:25:01,261 --> 00:25:04,473 (FAINT SQUEAKING) 395 00:25:12,189 --> 00:25:13,763 Still here, grace? 396 00:25:13,857 --> 00:25:16,600 Uh, yeah. Yes, ma'am. 397 00:25:16,693 --> 00:25:19,102 Come get me when you're done. I'll drive you home, okay? 398 00:25:19,196 --> 00:25:21,698 (SNIFFS) Okay. 399 00:25:23,409 --> 00:25:26,412 (SIGHS) Oh man... 400 00:25:28,997 --> 00:25:31,083 - (CAR STARTING) - ALICE: How's your little girl? 401 00:25:32,459 --> 00:25:35,994 - GRACE: Good. - Not... not making any trouble? 402 00:25:36,088 --> 00:25:38,955 No, no. She's a good kid. 403 00:25:39,049 --> 00:25:41,124 It must be hard without a father. 404 00:25:41,218 --> 00:25:43,387 (GATE HUMS) 405 00:25:46,140 --> 00:25:49,091 We won't be needing you at the house anymore, grace. 406 00:25:49,184 --> 00:25:53,147 I'm paying you an extra day and I can recommend you, but that's it. 407 00:25:55,107 --> 00:25:59,028 I'm sorry. It was Dr. Harford's decision. 408 00:26:01,488 --> 00:26:03,782 (SCHOOL BELL RINGS) 409 00:26:06,243 --> 00:26:07,620 You put this in my locker? 410 00:26:10,039 --> 00:26:11,947 - That's right. - Why? 411 00:26:12,041 --> 00:26:15,325 Because I want to be like you, one of you guys. 412 00:26:15,419 --> 00:26:17,285 The note says you can get alcohol. 413 00:26:17,379 --> 00:26:20,080 You think I can't? Hmm? 414 00:26:20,174 --> 00:26:21,550 You chess nerd. 415 00:26:24,053 --> 00:26:27,254 - "I want to be like you." - That's funny. 416 00:26:27,348 --> 00:26:30,017 And what? And what? 417 00:26:35,105 --> 00:26:36,732 You dress like a retard. 418 00:26:37,858 --> 00:26:41,476 She said "you dress like a retard"? 419 00:26:41,570 --> 00:26:44,448 Yes, so you can have your clothes back now. 420 00:26:48,828 --> 00:26:51,236 All right, we're on to phase two. 421 00:26:51,330 --> 00:26:53,155 I want a more mature look, 422 00:26:53,249 --> 00:26:56,825 something that screams, "I want to belong." 423 00:26:56,919 --> 00:26:59,004 - Noted here under "slutwear." - (DOG BARKING) 424 00:27:01,799 --> 00:27:04,176 Wait, there's a card missing. 425 00:27:05,386 --> 00:27:06,554 No. 426 00:27:11,100 --> 00:27:12,393 Fine. 427 00:27:15,062 --> 00:27:17,679 Here, it fell. 428 00:27:17,773 --> 00:27:21,016 Tavita, you can't change how things go. 429 00:27:21,110 --> 00:27:23,571 I know, I just thought that one was stupid. 430 00:27:25,030 --> 00:27:26,574 It's not. 431 00:27:28,117 --> 00:27:30,109 Look, in coming-of-age stories, 432 00:27:30,202 --> 00:27:31,693 there's times when you have to ignore 433 00:27:31,787 --> 00:27:33,998 your best friend for dangerous new ones. 434 00:27:37,084 --> 00:27:39,201 We can't be seen in public anymore soon, 435 00:27:39,295 --> 00:27:42,246 but first, I'm going to need you to approach me 436 00:27:42,340 --> 00:27:44,456 when I'm near Valerie, so I can ignore you coldly. 437 00:27:44,550 --> 00:27:49,044 - Okay. - That, or I'll make fun of you. 438 00:27:49,138 --> 00:27:52,715 And when no one's looking, I'll wink to let you know we're okay. 439 00:27:52,808 --> 00:27:54,185 Like this. 440 00:27:58,898 --> 00:28:03,559 You know what? You're right. 441 00:28:03,653 --> 00:28:06,020 This one's stupid. We don't have to do that one. 442 00:28:06,113 --> 00:28:08,157 So what's next? 443 00:28:10,826 --> 00:28:12,943 TAVITA: Steal money for makeover. 444 00:28:13,037 --> 00:28:15,414 (PHONE RINGING) 445 00:28:20,503 --> 00:28:22,411 - Hello? - BRAD: Hey, it's me. 446 00:28:22,505 --> 00:28:23,829 Don't hang up. 447 00:28:23,923 --> 00:28:27,499 Gracie. Please, just talk to me. 448 00:28:28,008 --> 00:28:30,052 - I don't understand why... - (PHONE BEEPS) 449 00:28:48,156 --> 00:28:51,523 ♪ Leave the city, I drink myself ♪ 450 00:28:51,617 --> 00:28:54,777 ♪ City kills romance, we said, well, well ♪ 451 00:28:54,871 --> 00:28:57,613 ♪ Leave the city, I hate myself ♪ 452 00:28:57,707 --> 00:29:01,200 ♪ There are people on fire, they are always on the way ♪ 453 00:29:01,294 --> 00:29:03,702 ♪ Leave the city, kill the city ♪ 454 00:29:03,796 --> 00:29:08,415 - ♪ People just come here... ♪ - I'm sorry, I have to win. 455 00:29:08,509 --> 00:29:11,502 - Checkmate. - Checkmate. 456 00:29:11,596 --> 00:29:13,681 (APPLAUSE) 457 00:29:22,991 --> 00:29:24,775 EMILE: Okay, ladies. Pay attention. 458 00:29:25,080 --> 00:29:27,155 Responsibil-a-thon update. 459 00:29:27,445 --> 00:29:30,146 If we're going by most tips, grace, you're in the lead. 460 00:29:30,239 --> 00:29:31,605 - Whoo! - Congratulations. 461 00:29:31,699 --> 00:29:34,442 Becky, least amount of complaints, that's you. 462 00:29:34,535 --> 00:29:36,068 - Really? - Yep. 463 00:29:36,162 --> 00:29:38,404 And, Olga, you forfeited everything 464 00:29:38,498 --> 00:29:39,613 by spitting in a customer's food, 465 00:29:39,707 --> 00:29:41,376 in front of the customer. 466 00:29:42,585 --> 00:29:44,410 - I'm sorry, he deserved it. - Now, listen, you... 467 00:29:44,504 --> 00:29:46,245 Wives have a problem with you. 468 00:29:46,339 --> 00:29:48,247 - (SIGHS) - Let's tone it down a little bit. 469 00:29:48,341 --> 00:29:50,499 I'm not saying get rid of it. Lord knows they're not coming here 470 00:29:50,593 --> 00:29:51,584 for the food all the time. All right? 471 00:29:51,678 --> 00:29:53,044 Just be mindful. That's all I'm saying. 472 00:29:53,137 --> 00:29:56,714 - Got it, boss. - Mission! Go empty the trash. 473 00:29:56,808 --> 00:30:00,687 Do to the trash, what your ex-girlfriend did to you... dump it. 474 00:30:14,117 --> 00:30:17,954 No. Huh? (SIGHS) 475 00:30:41,019 --> 00:30:44,553 TV PITCHMAN: Tired of getting on your knees to scrub toilets clean? 476 00:30:44,647 --> 00:30:47,682 - Now you don't have to! Presenting... - (RUSTLES BAG LOUDLY) 477 00:30:47,775 --> 00:30:49,976 The patented extending brush that make it easy 478 00:30:50,069 --> 00:30:53,563 - to reach unreachable places. - Thank you, but I already ate. 479 00:30:53,656 --> 00:30:57,160 Burgers and fries, our favorite. Greasy. Extra greasy. 480 00:30:58,181 --> 00:31:00,308 Extra, extra greasy. 481 00:31:01,921 --> 00:31:04,246 Fine. I'll just eat 'em all by myself. 482 00:31:04,626 --> 00:31:07,587 I can do it. See if I care. 483 00:31:11,841 --> 00:31:15,678 Oh, god. Doesn't scholarship mean free? 484 00:31:17,514 --> 00:31:19,432 (SIGHS) 485 00:31:21,476 --> 00:31:23,395 I need six more jobs. 486 00:31:24,687 --> 00:31:27,065 (LOUD MUSIC PLAYING ABOVE) 487 00:31:31,820 --> 00:31:33,988 Ansiedad? 488 00:31:38,284 --> 00:31:40,036 Ansiedad?! 489 00:31:44,082 --> 00:31:46,042 (BANGING ON DOOR) 490 00:31:47,043 --> 00:31:48,451 (MUSIC STOPS) 491 00:31:48,545 --> 00:31:52,132 Why is this door locked? (BANGING CONTINUES) 492 00:31:54,342 --> 00:31:57,794 - What are you doing? - Rehearsing... 493 00:31:57,887 --> 00:32:00,046 For my blasting death metal phase, 494 00:32:00,140 --> 00:32:02,090 unless hip-hop freaks you out more. 495 00:32:02,183 --> 00:32:05,395 - This freaks me out. - Great. 496 00:32:10,901 --> 00:32:13,309 What happened to your teddies? 497 00:32:13,403 --> 00:32:14,821 I decapitated them. 498 00:32:18,783 --> 00:32:20,483 Grow up. 499 00:32:20,577 --> 00:32:23,371 I'm trying. Mom? 500 00:32:25,040 --> 00:32:26,583 Yes? 501 00:32:29,502 --> 00:32:32,787 - Did you win that? - In chess. 502 00:32:32,881 --> 00:32:36,374 How nerdy. (GIGGLES) 503 00:32:36,468 --> 00:32:39,554 Well, I'm happy you have something you like to do after school. 504 00:32:42,224 --> 00:32:45,310 - Mom? - Yes? 505 00:32:47,145 --> 00:32:50,065 You say you're tired as a half-hearted excuse for not noticing. 506 00:32:54,736 --> 00:32:57,437 I'm tired, baby. 507 00:32:57,531 --> 00:33:00,367 I'm really, really tired. 508 00:33:02,494 --> 00:33:04,704 Fine. 509 00:33:12,212 --> 00:33:13,995 ANSIEDAD: Why aren't kids allowed to use the school elevator? 510 00:33:14,089 --> 00:33:15,705 TEACHER: 'Cause kids are animals. 511 00:33:15,799 --> 00:33:17,499 Now, can we talk about your homework? 512 00:33:17,592 --> 00:33:20,053 You should be amazed I even show up for class. 513 00:33:21,680 --> 00:33:24,672 My mother never finished high school. 514 00:33:24,766 --> 00:33:26,883 She keeps saying she's gonna go to night school, 515 00:33:26,977 --> 00:33:28,635 but she never will. 516 00:33:28,729 --> 00:33:32,430 - Well, how old is your mother? - She was 17 when I ruined the party, 517 00:33:32,524 --> 00:33:34,516 and then she had to leave home 'cause 518 00:33:34,609 --> 00:33:36,726 her mom wouldn't have her around with yours truly. 519 00:33:36,820 --> 00:33:40,157 - Your grandma sounds tough. - I guess. 520 00:33:42,242 --> 00:33:44,244 Are you trying out a new look? 521 00:33:46,580 --> 00:33:47,956 You can tell? 522 00:33:49,541 --> 00:33:51,700 - What are you wearing? - It's Ferguson's. 523 00:33:51,793 --> 00:33:53,952 We're going out, my mom doesn't know. 524 00:33:54,046 --> 00:33:55,704 VALERIE: Hey. 525 00:33:55,797 --> 00:33:57,414 So, uh, some of us are hanging out tonight. 526 00:33:57,507 --> 00:34:00,291 My mom's away and I have keys to her gallery. 527 00:34:00,385 --> 00:34:02,794 - So we were... - I was thinking that if you were 528 00:34:02,888 --> 00:34:06,256 still down to help us with that "stuff" you said you could get, 529 00:34:06,350 --> 00:34:10,135 you'd be really hooking us up. 530 00:34:10,229 --> 00:34:13,805 GILLIAM: Are you out of your mind? I'm not buying you liquor. 531 00:34:13,899 --> 00:34:15,598 It's bad enough I let you in here. 532 00:34:15,692 --> 00:34:17,642 Tell him it's important, maude. 533 00:34:17,736 --> 00:34:19,394 Hey, let me be straight with you. 534 00:34:19,488 --> 00:34:21,187 You're only here seeing your "grandma" 535 00:34:21,281 --> 00:34:23,325 because your "grandma" gets no visits. 536 00:34:24,660 --> 00:34:26,401 Now you comin' by is doing her good. 537 00:34:27,269 --> 00:34:30,397 Well, can I have the bottle you keep in your back pocket? 538 00:34:30,749 --> 00:34:31,875 Get out! 539 00:34:33,544 --> 00:34:35,952 - Bye, maude. - WOMAN: ♪ home, home on... ♪ 540 00:34:36,046 --> 00:34:39,216 - (BOAT HORN BLOWING) - (GRUNTS) 541 00:34:40,926 --> 00:34:43,293 Psst... mission. 542 00:34:44,023 --> 00:34:46,890 - I need your help. - Que? 543 00:34:47,945 --> 00:34:50,980 - Do you know what today is? - Thursday? 544 00:34:51,270 --> 00:34:54,606 Actually, it's Friday, but it's also my mother's birthday. 545 00:34:56,358 --> 00:34:58,986 - Really? - You should buy her a present. 546 00:35:01,405 --> 00:35:04,314 - Like what? - Tequila. 547 00:35:04,408 --> 00:35:07,192 Which I will hand deliver at just the right surprising moment 548 00:35:07,286 --> 00:35:09,694 with a bow and a note. 549 00:35:09,788 --> 00:35:13,615 ♪ Let's say I want it, let's say I want what's over there ♪ 550 00:35:13,709 --> 00:35:17,285 ♪ Let's say I know it, let's say I'd know it anywhere ♪ 551 00:35:17,379 --> 00:35:20,372 ♪ 'Cause there's just some things, yeah, you know what's not and what is ♪ 552 00:35:20,466 --> 00:35:24,209 - ♪ And when you get a taste of it... ♪ - she's here. 553 00:35:24,303 --> 00:35:27,587 - ♪ So, baby, what I know... ♪ - oh, my god. 554 00:35:27,681 --> 00:35:29,548 - You did it. - ♪ no way I can tame it ♪ 555 00:35:29,641 --> 00:35:32,509 - ♪ But, baby, I can name it... ♪ - awesome, thanks. 556 00:35:32,603 --> 00:35:34,386 ♪ So every, very pony, pony ♪ 557 00:35:34,480 --> 00:35:36,638 ♪ You're so pony, so very, so very pony... ♪ 558 00:35:36,732 --> 00:35:39,526 VALERIE: Yeah! All right, let's party! Whoo-hoo! 559 00:35:44,740 --> 00:35:48,066 ♪ You ain't no one-trick, you're more like the triple crown ♪ 560 00:35:48,160 --> 00:35:51,580 ♪ You ain't no one kiss, you're more like an all-around ♪ 561 00:35:52,623 --> 00:35:54,573 - I like your cast. - Thank you. 562 00:35:54,667 --> 00:35:56,575 - (BANGS ON DOOR) - It's very clean. 563 00:35:56,669 --> 00:36:00,495 - Yeah, I don't let people write on it. - I know what you mean. 564 00:36:00,589 --> 00:36:04,969 ♪ Just like heaven told me, baby, I got testimony... ♪ 565 00:36:06,428 --> 00:36:07,753 Trevor. 566 00:36:07,846 --> 00:36:11,183 Trevor's here everyone! And the party starts. 567 00:36:13,727 --> 00:36:16,564 Go play with your fat buddy, little girl. 568 00:36:17,731 --> 00:36:20,067 (MUSIC CONTINUES) 569 00:36:23,571 --> 00:36:25,906 (BEEPING) 570 00:36:27,533 --> 00:36:30,734 - Uh, okay... - I'm sitting here. 571 00:36:30,828 --> 00:36:34,029 You're so not. 572 00:36:34,123 --> 00:36:37,032 Hall passes? Oh, my gosh. 573 00:36:37,126 --> 00:36:39,211 - I got a ton. - Yeah, right. 574 00:36:40,212 --> 00:36:42,131 - Fine. - (GASPS) 575 00:36:43,132 --> 00:36:45,426 Wait. 576 00:36:46,510 --> 00:36:48,627 What's your name? 577 00:36:48,721 --> 00:36:50,128 Anne. 578 00:36:50,222 --> 00:36:52,714 Where'd you get the hall passes, Anne? 579 00:36:52,808 --> 00:36:56,479 - For me to know. - Okay. 580 00:36:58,105 --> 00:37:01,275 You can sit here, but the hippo's gotta go. 581 00:37:02,449 --> 00:37:05,275 What the hell are you lookin' at, huh? 582 00:37:05,613 --> 00:37:09,523 You got enough chins? Do I look like a meal to you? 583 00:37:09,617 --> 00:37:10,910 Leave her alone. 584 00:37:14,038 --> 00:37:17,531 I mean, look at her, 585 00:37:17,625 --> 00:37:20,951 she's a fat blob. 586 00:37:21,045 --> 00:37:24,538 The school has to reinforce her lunch tray, 587 00:37:24,632 --> 00:37:27,332 - and her boyfriend's Ferguson. - The flea packer? 588 00:37:27,426 --> 00:37:31,639 Yeah, and her mom's a big alky who drinks all her father's money. 589 00:37:32,515 --> 00:37:34,590 Oh, and she dresses like a retard 590 00:37:34,684 --> 00:37:37,718 because she is a retard. 591 00:37:37,812 --> 00:37:40,471 Pfft. Get out of my chair. 592 00:37:40,564 --> 00:37:43,891 Come sit. We have so much to talk about. 593 00:37:43,985 --> 00:37:46,852 I absolutely love your hair. 594 00:37:46,946 --> 00:37:49,188 - You should totally wear it like this. - It's gorgeous. Yeah. 595 00:37:49,282 --> 00:37:51,398 I mean what are you... What is this style? 596 00:37:51,492 --> 00:37:52,827 SHANNON: I thought you liked it? 597 00:37:55,399 --> 00:37:56,515 We could sell these? 598 00:37:56,610 --> 00:37:58,593 VALERIE: We're going to make so much money. 599 00:38:22,106 --> 00:38:25,193 - You want some gum? - Thanks. 600 00:38:30,156 --> 00:38:33,566 (SWINGS SQUEAKING) 601 00:38:33,659 --> 00:38:35,568 So have you heard about the blackout party? 602 00:38:35,661 --> 00:38:37,277 EMILE: I don't care why you can't come in... 603 00:38:37,370 --> 00:38:38,279 Two crazy crab salads, 604 00:38:38,372 --> 00:38:41,532 two crabby chowders, one Fanny bay all the way to stay. 605 00:38:41,626 --> 00:38:43,993 - It's too busy! - Got that, lo mein? 606 00:38:44,086 --> 00:38:46,453 - I don't care what's wrong. - Why not anyone call me chef? 607 00:38:46,547 --> 00:38:48,038 - Just say chef. - You get in here! 608 00:38:48,132 --> 00:38:50,384 (BANGING PHONE) Damn it! 609 00:38:54,138 --> 00:38:56,130 Hey, you okay? 610 00:38:56,224 --> 00:38:58,215 Becky just quit. 611 00:38:58,309 --> 00:38:59,633 She had a fight with a flight of stairs. 612 00:38:59,727 --> 00:39:02,563 - (GASPS) - That leaves you to run the restaurant. 613 00:39:03,898 --> 00:39:06,682 You're not ready. 614 00:39:06,776 --> 00:39:09,560 That means I can't go to crab masters. 615 00:39:09,654 --> 00:39:11,437 - I can do it. - Do what? 616 00:39:11,531 --> 00:39:13,981 I can run this place. I've done it before. 617 00:39:14,075 --> 00:39:16,275 - Where? - Memphis. 618 00:39:16,369 --> 00:39:19,528 Rib joint. 50 tables. 619 00:39:19,622 --> 00:39:23,449 I managed lunch. All me. Mm-hmm. 620 00:39:23,543 --> 00:39:26,994 Come on. Come on, I got your back. 621 00:39:27,088 --> 00:39:29,048 You go get that crab Oscar. 622 00:39:30,550 --> 00:39:33,970 Grace, don't make me look like a fool. 623 00:39:35,013 --> 00:39:36,931 Promise. 624 00:39:41,477 --> 00:39:43,386 Mission, come here. 625 00:39:43,479 --> 00:39:47,390 Gimme this. Take this. You're serving tables now. 626 00:39:47,483 --> 00:39:49,558 Look presentable, would ya? 627 00:39:49,652 --> 00:39:51,070 Andele. 628 00:40:02,165 --> 00:40:04,991 Hi. Welcome to Emile's crab shack. 629 00:40:05,084 --> 00:40:06,836 Something to drink? 630 00:40:11,841 --> 00:40:15,011 What happened? My wife came home and said you quit. 631 00:40:17,305 --> 00:40:19,630 GRACE: I think about your wife sometimes. 632 00:40:19,724 --> 00:40:23,593 She made me coffee in that fancy... 633 00:40:23,686 --> 00:40:25,313 - Expobar. - Yeah. 634 00:40:30,318 --> 00:40:34,186 You know, seeing you lying sideways like that, 635 00:40:34,280 --> 00:40:36,407 I'm thinking, 636 00:40:38,451 --> 00:40:41,037 that's something I want to see every morning. 637 00:40:43,414 --> 00:40:45,458 (SIGHS) 638 00:40:46,751 --> 00:40:48,492 I'm going to tell her. 639 00:40:48,586 --> 00:40:51,662 I don't believe you. 640 00:40:51,756 --> 00:40:53,633 So don't believe me. 641 00:40:54,843 --> 00:40:58,221 - We need to stop. - So we should stop. 642 00:41:05,937 --> 00:41:07,939 (HUMMING) 643 00:41:18,867 --> 00:41:20,201 Oh, you look pretty. 644 00:41:21,661 --> 00:41:24,456 Hey! No, "good morning"? No, "what are you making?" 645 00:41:28,418 --> 00:41:31,004 I'm making chilaquiles. 646 00:41:32,547 --> 00:41:35,456 - I hate chilaquiles. - Since when? 647 00:41:35,550 --> 00:41:37,625 Since I realized you only make them 648 00:41:37,719 --> 00:41:39,794 to avoid talking about your latest 'tard move. 649 00:41:39,888 --> 00:41:42,797 (CHUCKLES) My latest what? 650 00:41:42,891 --> 00:41:44,632 'Tard move, grace. 651 00:41:44,726 --> 00:41:46,551 It's when you do something retarded... 652 00:41:46,645 --> 00:41:49,689 Like taking a married man back. 653 00:41:51,566 --> 00:41:54,194 Don't talk to me like that. 654 00:41:55,278 --> 00:41:58,198 I'm out of control. Catch you later. 655 00:42:01,701 --> 00:42:03,662 (DOOR CLOSES) 656 00:42:14,714 --> 00:42:16,664 Hey. 657 00:42:17,269 --> 00:42:18,426 I got invited. 658 00:42:22,013 --> 00:42:24,714 - Are you okay? - Hey, t. I don't have all day. 659 00:42:24,808 --> 00:42:26,268 I'm coming. 660 00:42:30,818 --> 00:42:33,446 - What are those? - Nothing. 661 00:42:34,914 --> 00:42:36,707 Skinny pills. 662 00:42:39,531 --> 00:42:42,774 - I'm halfway down my list. - FERGUSON: Hey, t. 663 00:42:42,868 --> 00:42:45,068 All I need is a Trevor and it's over. 664 00:42:45,162 --> 00:42:47,195 Wonder what you're gonna to do for that? 665 00:42:47,289 --> 00:42:49,447 Too bad you don't have another friend to betray. 666 00:42:50,260 --> 00:42:51,345 Let's go! 667 00:42:51,470 --> 00:42:54,035 ♪ Man, what you doin' with the rest of your life? ♪ 668 00:42:54,129 --> 00:42:56,246 ♪ Will you spend it all alone? ♪ 669 00:42:56,339 --> 00:42:57,789 ♪ Well, you goin' with the boy, said hi to you twice ♪ 670 00:42:57,883 --> 00:42:59,916 TEACHER: Epiphany. 671 00:43:00,010 --> 00:43:02,971 It's a literary term for a sudden realization. 672 00:43:03,966 --> 00:43:06,875 It's an "oh, my god" revelation 673 00:43:07,100 --> 00:43:09,603 where the world just suddenly crystalizes. 674 00:43:10,420 --> 00:43:11,703 In our protagonist's case, 675 00:43:12,147 --> 00:43:14,389 it's the moment where she thinks to herself... 676 00:43:14,483 --> 00:43:16,099 ♪ Man, what you doin' with the rest of your life? ♪ 677 00:43:16,193 --> 00:43:19,102 "Wait a minute." Nice. 678 00:43:19,196 --> 00:43:21,865 "What have I done? And is it worth it?" 679 00:43:23,001 --> 00:43:25,451 In Shakespeare, some characters are vengeful, 680 00:43:25,952 --> 00:43:29,373 sad, or suicidal as a result of their epiphanies. 681 00:43:31,833 --> 00:43:34,617 Excuse me, where are you going? 682 00:43:34,711 --> 00:43:37,078 - The girls' room. - Well, shouldn't you ask permission? 683 00:43:38,350 --> 00:43:40,008 Can I have permission? 684 00:43:43,512 --> 00:43:45,222 GIRL: Total attitude. 685 00:43:46,682 --> 00:43:50,091 Hey, students in my class raise their hand. 686 00:43:50,185 --> 00:43:53,928 - Am I letting you down? - You're letting yourself down. 687 00:43:54,022 --> 00:43:56,181 You're right. Can I go now? 688 00:43:56,275 --> 00:43:58,099 Yeah, don't let me slow you down 689 00:43:58,193 --> 00:44:01,102 - on your way to night school. - Answer to number one: 690 00:44:01,196 --> 00:44:04,230 Friar Lawrence. Two: The capulets. 691 00:44:04,324 --> 00:44:07,734 Three: Mercutio. 692 00:44:07,828 --> 00:44:09,945 ♪ Man, where's the wedding, where's the ring, and where's your man? ♪ 693 00:44:10,038 --> 00:44:12,572 ♪ Did you leave him back with your youth? ♪ 694 00:44:12,666 --> 00:44:14,866 ♪ How it gonna do you any good real soon ♪ 695 00:44:14,960 --> 00:44:18,912 ♪ When you're old and ugly and huge? ♪ 696 00:44:19,006 --> 00:44:21,122 ♪ Man, where's the wedding, where's the ring, and where's your man? ♪ 697 00:44:21,216 --> 00:44:23,792 ♪ Did you leave him back with your youth? ♪ 698 00:44:23,886 --> 00:44:26,211 ♪ How it gonna do you any good real soon ♪ 699 00:44:26,305 --> 00:44:29,099 ♪ When you're old and ugly and huge? ♪ 700 00:44:31,643 --> 00:44:34,010 - Let me hear it. - GRACE: Close the register every night, 701 00:44:34,104 --> 00:44:37,389 same as always, but make each day a separate cash pile. 702 00:44:37,483 --> 00:44:40,392 Pile each pile in the safe and then lock the safe. 703 00:44:40,486 --> 00:44:42,112 With...? 704 00:44:44,703 --> 00:44:46,653 We're winning crab fest, you know why? 705 00:44:46,696 --> 00:44:49,490 Because you trust everything back here is gonna be just great. 706 00:44:50,972 --> 00:44:53,224 - Yeah, that too. - (CAR STARTS) 707 00:44:55,084 --> 00:44:57,909 EMILE: Later. Expect my call. 708 00:44:58,003 --> 00:44:59,880 - Yup. - MISSION: Yes. 709 00:45:04,551 --> 00:45:05,604 MAN: That was really good, huh? 710 00:45:05,771 --> 00:45:07,878 - Did you ever get the Tequila? - Huh? 711 00:45:08,399 --> 00:45:11,131 - Tequila? - Yeah. 712 00:45:11,225 --> 00:45:12,028 Oh, god, I hate Tequila. It makes me so sick. 713 00:45:12,153 --> 00:45:13,176 Okay, let's get to work. 714 00:45:13,269 --> 00:45:15,270 (BOAT HORN BLOWING) 715 00:45:16,177 --> 00:45:18,752 (CELL PHONE RINGING) 716 00:45:18,795 --> 00:45:21,287 - Hello? - WOMAN: Miss Gutierrez? 717 00:45:21,652 --> 00:45:24,227 - Uh, Gutierrez, yes. - I'm from accounting at bronley. 718 00:45:24,321 --> 00:45:28,190 Just wanted to make sure you were aware that your daughter's 719 00:45:28,283 --> 00:45:32,194 - tuition is showing unpaid. - Yes, I'm so sorry. 720 00:45:32,288 --> 00:45:33,987 I actually just gave her that check. 721 00:45:34,081 --> 00:45:36,281 Would cash be an inconvenience? 722 00:45:36,375 --> 00:45:38,116 I mean, I only ask 723 00:45:38,210 --> 00:45:40,587 because your last two checks gave us some trouble. 724 00:45:42,558 --> 00:45:44,295 I'm home, chaparrita. 725 00:45:52,308 --> 00:45:54,476 (DOG BARKING) 726 00:46:05,905 --> 00:46:07,354 Ansiedad? 727 00:46:07,448 --> 00:46:09,189 I'm missing money from my tin. 728 00:46:09,283 --> 00:46:12,234 - What tin? - My tin, ansiedad! 729 00:46:12,328 --> 00:46:15,028 Where I keep my bill money. 730 00:46:15,122 --> 00:46:17,155 - It's Anne, mom. - It's what? 731 00:46:17,249 --> 00:46:20,158 - People call me Anne. - I don't care what people call you! 732 00:46:20,252 --> 00:46:23,120 - I'm missing money! - Are you saying I took it? 733 00:46:23,214 --> 00:46:27,343 - Well, I'm pretty sure you know better. - Well, I do, so I didn't. 734 00:46:32,765 --> 00:46:36,133 - So I miscounted? - You've done it before. 735 00:46:36,227 --> 00:46:38,927 - I know. - By the way, 736 00:46:39,021 --> 00:46:40,606 we're also missing shampoo. 737 00:46:44,693 --> 00:46:46,727 - Don't open the curtain. - Turn around. 738 00:46:46,821 --> 00:46:47,204 Mom! 739 00:46:47,298 --> 00:46:48,729 What do you think? I haven't seen this before? 740 00:46:48,823 --> 00:46:50,397 You forget I gave birth to you? 741 00:46:50,491 --> 00:46:52,535 (SPEAKS SPANISH) 742 00:47:09,135 --> 00:47:11,084 You would have been a good hairdresser. 743 00:47:11,178 --> 00:47:14,473 Well, I didn't almost make it through beauty school for nothin', huh? 744 00:47:18,185 --> 00:47:20,260 Hey, how's that little rich friend of yours? 745 00:47:20,354 --> 00:47:21,814 I haven't seen her around. 746 00:47:25,067 --> 00:47:28,237 - Her name's tavita. - Yeah, right. 747 00:47:30,448 --> 00:47:33,315 Hey. Hey, hey, hey. 748 00:47:33,409 --> 00:47:37,288 - You okay, huh? - (CELL PHONE RINGING) 749 00:47:45,129 --> 00:47:49,248 Hey. I didn't expect to hear from you. Yeah... 750 00:47:49,342 --> 00:47:53,293 When? In the morning? That's refreshing. 751 00:47:53,387 --> 00:47:55,337 Let me call you from a phone-phone 752 00:47:55,431 --> 00:47:56,807 because I have to save my minutes. 753 00:48:07,109 --> 00:48:09,226 So I guess I just miscounted, you know? 754 00:48:09,320 --> 00:48:11,353 Somewhere along the way, 755 00:48:11,447 --> 00:48:13,355 I thought I had more money than I actually did. 756 00:48:13,449 --> 00:48:17,286 Is there a reason we're meeting here instead of, you know... 757 00:48:19,121 --> 00:48:22,865 Instead of some place with a bed and free hbo? 758 00:48:22,959 --> 00:48:25,659 Yes, because I need to talk. 759 00:48:25,753 --> 00:48:27,421 Yeah, but, um... 760 00:48:29,048 --> 00:48:31,707 - Okay. - I'm sorry, am I wasting 761 00:48:31,801 --> 00:48:33,918 your little window of opportunity by talking about 762 00:48:34,011 --> 00:48:35,961 my daughter's unpaid tuition bills? 763 00:48:36,055 --> 00:48:38,756 All right. Maybe you trust your daughter too much. 764 00:48:38,850 --> 00:48:40,758 Maybe she took the missing money. 765 00:48:40,852 --> 00:48:44,397 - No, no. - Anyway, here, take this. 766 00:48:45,481 --> 00:48:48,818 - Now, can we go? - (SCOFFS) 767 00:48:52,572 --> 00:48:56,357 But... I was kidding. Kidding... I'm kidding. I'm kidding. 768 00:48:56,451 --> 00:48:57,983 - Sit down. - It's not funny. 769 00:48:58,077 --> 00:49:00,528 - Sit. - (CAR HORN HONKING) 770 00:49:00,621 --> 00:49:03,197 I've spoken with a lawyer. 771 00:49:03,291 --> 00:49:05,001 I have. 772 00:49:07,462 --> 00:49:09,620 And it looks like we're going to have to leave town. 773 00:49:09,714 --> 00:49:11,049 - You talked to a lawyer? - Yeah. 774 00:49:12,592 --> 00:49:14,166 You're being serious right now, right? 775 00:49:14,260 --> 00:49:16,554 - Look at this face. - (LAUGHS) 776 00:49:18,306 --> 00:49:20,214 - Clean slate. - Clean slate. 777 00:49:20,308 --> 00:49:23,061 Just you and me. Just the two of us. 778 00:49:24,354 --> 00:49:27,315 - Just the two of us? - Yeah. 779 00:49:29,150 --> 00:49:32,768 Oh, jeez... the three of us. 780 00:49:32,862 --> 00:49:34,948 I meant the three of us. 781 00:49:39,869 --> 00:49:41,287 Where are you going? 782 00:49:51,381 --> 00:49:53,299 (BANGS) 783 00:49:57,303 --> 00:49:59,222 (HUMMING) 784 00:50:01,224 --> 00:50:02,840 - Hey. - (HORN HONKS) 785 00:50:02,934 --> 00:50:05,144 What the hell?! How'd you get in my car? 786 00:50:06,479 --> 00:50:08,220 Girl secret. 787 00:50:08,314 --> 00:50:11,057 I wanted to know if you're going to that party tonight. 788 00:50:11,150 --> 00:50:14,226 - Maybe. - I understand. 789 00:50:14,320 --> 00:50:18,449 But if you see me there, will you take my virginity? 790 00:50:20,410 --> 00:50:23,319 What? What is... what is this? 791 00:50:23,413 --> 00:50:25,571 Unless it's not something you'd want to do. 792 00:50:26,349 --> 00:50:29,811 Oh. No, I'll do it. 793 00:50:30,587 --> 00:50:32,213 I mean, that's what I do anyway. 794 00:50:34,007 --> 00:50:37,177 Great. I have another favor to ask. 795 00:50:39,971 --> 00:50:42,797 - Anything. - Okay. 796 00:50:42,891 --> 00:50:46,352 I have this list of things I need to do. 797 00:50:47,562 --> 00:50:50,263 - Wanna help? - With what? 798 00:50:50,356 --> 00:50:53,318 Hmm... a first kiss. 799 00:50:55,278 --> 00:50:57,072 You haven't even had a first kiss? 800 00:50:58,615 --> 00:50:59,949 No. 801 00:51:02,702 --> 00:51:04,318 You want me to be your first kiss? 802 00:51:04,412 --> 00:51:06,779 But it has to be awkward and clumsy, 803 00:51:06,873 --> 00:51:08,416 and I have to hate it. 804 00:51:09,376 --> 00:51:11,503 All right. 805 00:51:17,509 --> 00:51:18,802 Uh... 806 00:51:43,493 --> 00:51:45,120 (SIGHS) 807 00:51:47,330 --> 00:51:48,946 You know, if you tell anybody that happened, 808 00:51:49,040 --> 00:51:51,084 I'm going to call you a liar to your face. 809 00:51:52,961 --> 00:51:54,838 You're going to be perfect. 810 00:52:03,513 --> 00:52:04,754 Stop following me. 811 00:52:04,848 --> 00:52:06,172 - Please. - You're not my girlfriend, 812 00:52:06,266 --> 00:52:08,216 no matter what we do in my basement. 813 00:52:08,310 --> 00:52:10,176 So step off, "Shrek." 814 00:52:10,270 --> 00:52:11,438 Hey. 815 00:52:12,439 --> 00:52:13,721 Don't pick on her. 816 00:52:13,815 --> 00:52:17,350 Only you can, right? 817 00:52:17,444 --> 00:52:20,353 I thought so. What do you care anyway? 818 00:52:20,447 --> 00:52:23,773 Shouldn't you be somewhere getting your hole punched for your "story"? 819 00:52:23,867 --> 00:52:28,236 - Tavita. - He's right. What do you care? 820 00:52:28,330 --> 00:52:31,500 This is your fault. All of it. 821 00:52:33,835 --> 00:52:35,670 I hate you. 822 00:52:42,552 --> 00:52:45,461 (SCHOOL BELL RINGS) 823 00:52:45,555 --> 00:52:51,801 ♪ Underneath the clothes we're wearing ♪ 824 00:52:51,895 --> 00:52:56,389 ♪ Scars we all carry ♪ 825 00:52:56,483 --> 00:53:00,351 ♪ Some that don't fade... ♪ 826 00:53:00,445 --> 00:53:02,614 I'm just here to say goodbye, maude. 827 00:53:03,907 --> 00:53:05,190 It's time for me to go. 828 00:53:05,283 --> 00:53:07,692 ♪ And they read just like... ♪ 829 00:53:07,786 --> 00:53:11,790 I bought this for you with the money I stole. 830 00:53:15,085 --> 00:53:16,670 Big moment's tonight. 831 00:53:18,005 --> 00:53:19,496 I'll be mature after that 832 00:53:19,589 --> 00:53:22,207 and then I'm gone. 833 00:53:22,301 --> 00:53:24,761 But I wanted to say, 834 00:53:26,430 --> 00:53:29,422 I took death off my list, 835 00:53:29,516 --> 00:53:31,633 so you don't have to die if you don't want to. 836 00:53:32,696 --> 00:53:33,635 Because soon, 837 00:53:34,657 --> 00:53:37,639 I'll experience all the loss I'll need to grow. 838 00:53:37,733 --> 00:53:41,059 It's been really nice to have someone who cares, maude. 839 00:53:41,153 --> 00:53:43,395 Thank you for being there for me. 840 00:53:43,488 --> 00:53:46,064 You've been there for me as well. 841 00:53:47,002 --> 00:53:49,317 - Maude, you spoke. - WOMAN: Excuse me? 842 00:53:49,411 --> 00:53:51,319 I'm sorry. Who are you? 843 00:53:51,413 --> 00:53:54,114 - (GILLIAM SNORING) - Goodbye, maude. 844 00:53:54,208 --> 00:53:55,448 - Bye, my child. - What are you doing here? 845 00:53:55,542 --> 00:53:58,285 And why did you just call my mother "maude"? 846 00:53:58,378 --> 00:54:00,339 Come on, mom. I'm taking you home. 847 00:54:03,592 --> 00:54:06,167 Lo mein, crab appetizer, table eight. 848 00:54:06,261 --> 00:54:08,263 Grace, phone. 849 00:54:10,516 --> 00:54:12,757 - Crab shack, grace. - BRAD: Grace, it's me. 850 00:54:12,851 --> 00:54:14,676 I'm out front. I messed up. 851 00:54:14,770 --> 00:54:17,304 Of course ansiedad is part of the plan. 852 00:54:17,397 --> 00:54:20,557 I... it was a slip, like I miscounted. 853 00:54:20,651 --> 00:54:22,392 - Stupid. - Grace, call. 854 00:54:22,486 --> 00:54:25,186 - Are you listening to me? - Crab shack, grace. 855 00:54:25,280 --> 00:54:26,230 Grace, it's Emile. 856 00:54:26,324 --> 00:54:28,273 - Busy tonight? - Oh, yeah. 857 00:54:28,367 --> 00:54:30,233 - Grace, are you there? Grace? - GRACE: You have no idea. 858 00:54:30,327 --> 00:54:33,695 You know, can you call me back when you actually take me seriously? 859 00:54:33,789 --> 00:54:36,823 - I do take you seriously. - Oh, no, Emile. I know you do 860 00:54:36,917 --> 00:54:38,783 and I am so thankful for you taking me seriously. 861 00:54:38,877 --> 00:54:40,160 Excuse me, but that toilet is clogged. 862 00:54:40,254 --> 00:54:41,703 - That is disgusting. - Shh! 863 00:54:41,797 --> 00:54:44,206 This is a restaurant and that's not sanitary or hygienic. 864 00:54:44,299 --> 00:54:46,291 BRAD: Hello? Will you just... 865 00:54:46,385 --> 00:54:48,210 - Grace, listen to me. - Oh, my god. 866 00:54:48,303 --> 00:54:50,045 - Bueno? - Who's this? 867 00:54:50,139 --> 00:54:52,422 - Que? - BRAD: What do you mean I have no... 868 00:54:52,516 --> 00:54:54,132 Mission, why are you answering the phone? 869 00:54:54,226 --> 00:54:56,301 - Yes, yes. - It's Emile. 870 00:54:56,395 --> 00:54:58,970 No, we can't deliver a meal right now, we're busy. 871 00:54:59,064 --> 00:55:00,597 - Thank you. - Oh, for god's sake. 872 00:55:00,691 --> 00:55:02,390 (DIAL TONE HUMS) 873 00:55:02,484 --> 00:55:04,184 - (MUTTERS) - BRAD: Grace, are you there? 874 00:55:04,278 --> 00:55:06,478 Write a sign that says "out of service" and tape it to the bathroom. 875 00:55:06,572 --> 00:55:10,857 - Test me. - What? 876 00:55:10,951 --> 00:55:13,370 Test me to see if I take you seriously. 877 00:55:16,665 --> 00:55:19,866 - College terrace. - What's that? 878 00:55:19,960 --> 00:55:22,619 It's where we can go for my web design. 879 00:55:22,713 --> 00:55:24,204 I can go to college there 880 00:55:24,298 --> 00:55:26,665 and that's where I'll get my certificate. 881 00:55:26,759 --> 00:55:30,335 Me, you, ansiedad, a beautiful little house, 882 00:55:30,429 --> 00:55:32,254 start a new family. 883 00:55:32,348 --> 00:55:35,007 Becky knows somebody at Facebook, 884 00:55:35,100 --> 00:55:38,479 so it's all set up. You in? 885 00:55:42,399 --> 00:55:45,642 Of course. Palo alto. Yeah. 886 00:55:45,736 --> 00:55:48,937 I could move my practice there. 887 00:55:49,031 --> 00:55:52,941 You misspelled "service," Olga. Do it again with a "c." 888 00:55:53,035 --> 00:55:55,235 MAN: Hey, how about some service with a "c"? 889 00:55:55,329 --> 00:55:57,331 Oh, gosh. I'm really sorry. 890 00:55:59,291 --> 00:56:01,325 Oh, man! God! 891 00:56:01,418 --> 00:56:04,369 - Grace? - Yeah, what? 892 00:56:04,463 --> 00:56:07,623 I have to ask you one question. 893 00:56:07,716 --> 00:56:09,291 Does Becky know someone 894 00:56:09,385 --> 00:56:13,055 at Facebook or on Facebook? 895 00:56:14,348 --> 00:56:16,131 What? 896 00:56:16,225 --> 00:56:18,258 I mean, you don't really think you're going to get a job 897 00:56:18,352 --> 00:56:20,802 working at Facebook, do you? 898 00:56:20,896 --> 00:56:23,482 Grace? 899 00:56:26,193 --> 00:56:28,487 Go home to Mrs. Harford. 900 00:56:30,823 --> 00:56:32,950 Goodbye. 901 00:56:37,413 --> 00:56:39,123 You wanna go home, buddy? 902 00:56:40,624 --> 00:56:44,211 Yeah? Yeah. 903 00:56:45,254 --> 00:56:47,496 Let's do that. 904 00:56:47,590 --> 00:56:50,290 (DINERS CLAMORING) 905 00:56:50,384 --> 00:56:52,887 (MAN YELLING) 906 00:56:56,432 --> 00:56:59,591 - Oh, it's nothing. It's a little Nick. - Go to the hospital. 907 00:56:59,685 --> 00:57:02,761 Shh. It's a little cut, it's a little Nick, just suck it up. 908 00:57:02,855 --> 00:57:05,566 - (YELLING IN CHINESE) - Shh! 909 00:57:07,443 --> 00:57:09,309 WOMAN: Yeah, maybe you clear it with your mouth. 910 00:57:09,403 --> 00:57:11,395 - MAN: Come on! - Learn how to talk to a lady, 911 00:57:11,489 --> 00:57:11,936 try some manners. 912 00:57:12,030 --> 00:57:13,397 Hey, I pay the mortgage on this place, lady. 913 00:57:13,491 --> 00:57:16,358 - MAN: Fire! - MISSION: Wait, one second. 914 00:57:16,452 --> 00:57:19,246 Please. Please, lo mein... chef, chef! You're the only chef tonight! 915 00:57:20,373 --> 00:57:23,907 - Hey, presto. - (DINERS CHEERING) 916 00:57:24,001 --> 00:57:26,994 Chef! Chef, get over here! 917 00:57:27,088 --> 00:57:30,164 Chef! Chef! 918 00:57:30,258 --> 00:57:32,249 - MISSION: Everything is under control. - GRACE: Chef! 919 00:57:32,343 --> 00:57:35,346 - MISSION: Who wants Mexican food? - (DINERS CHEER) 920 00:57:43,980 --> 00:57:46,274 Mission is in the house, okay? 921 00:57:49,485 --> 00:57:53,312 - Here you go! Whoo! - (DINERS CHEERING) 922 00:57:53,406 --> 00:57:56,784 (SPEAKING SPANISH) 923 00:58:01,914 --> 00:58:03,280 Okay. 924 00:58:03,374 --> 00:58:05,585 Hey, here you go. 925 00:58:07,795 --> 00:58:10,464 (SPEAKS SPANISH) Mexican jumping shrimps. 926 00:58:38,868 --> 00:58:40,870 - Don't do that. - Excuse me? 927 00:58:42,872 --> 00:58:44,874 What are you talking about? 928 00:58:46,667 --> 00:58:47,825 And you know, I'm the manager now. 929 00:58:47,919 --> 00:58:50,661 You can't just come in here without knocking. 930 00:58:50,755 --> 00:58:52,371 Huh? 931 00:58:52,465 --> 00:58:55,207 And, by the way, thank you. 932 00:58:55,301 --> 00:58:58,377 You saved me. 933 00:58:58,471 --> 00:59:00,390 Gracias. I owe you. 934 00:59:06,688 --> 00:59:07,897 Yes? 935 00:59:10,024 --> 00:59:13,236 I know how you can repay me. 936 00:59:14,821 --> 00:59:16,447 (BIKE BELL RINGS) 937 00:59:18,741 --> 00:59:21,953 (SPEAKING SPANISH) 938 00:59:23,288 --> 00:59:25,623 Here we are. 939 00:59:27,667 --> 00:59:29,450 (SPEAKING SPANISH) 940 00:59:29,544 --> 00:59:33,548 - (DANCE MUSIC PLAYING) - BOY: Whoo! 941 00:59:39,846 --> 00:59:42,807 - What? - Nothing. 942 00:59:44,517 --> 00:59:47,718 - Do I look hot? - Yeah. 943 00:59:47,812 --> 00:59:49,720 Good. 944 00:59:49,814 --> 00:59:53,099 Because I'm doing Trevor tonight. 945 00:59:53,193 --> 00:59:56,519 ♪ Gonna take it by, spinnin' it on the fly ♪ 946 00:59:56,613 --> 00:59:59,522 ♪ I'm gone, coming down now, gotta get around ♪ 947 00:59:59,616 --> 01:00:03,661 ♪ Gonna make you keep up, 'cause I can handle... ♪ 948 01:00:04,954 --> 01:00:06,988 Let's get this party started! 949 01:00:07,081 --> 01:00:08,750 (PARTYGOERS CHEER) 950 01:00:24,265 --> 01:00:26,142 (LATIN MUSIC PLAYING) 951 01:00:31,397 --> 01:00:33,764 - This is my cousin's band. - Cool. 952 01:00:33,858 --> 01:00:37,351 - I write many of their songs. - Yeah? 953 01:00:37,445 --> 01:00:38,895 - Yeah. - Really? 954 01:00:38,988 --> 01:00:40,949 (SPEAKING SPANISH) 955 01:00:46,913 --> 01:00:48,164 He's gay. 956 01:00:49,207 --> 01:00:51,209 (SINGING IN SPANISH) 957 01:00:54,087 --> 01:00:56,954 My aunt. She's not in a costume, that's just her dress. 958 01:00:57,048 --> 01:01:00,176 (SPEAKING SPANISH) 959 01:01:07,976 --> 01:01:09,311 Oh! 960 01:01:11,271 --> 01:01:14,097 I don't know how to dance to this kind of music. 961 01:01:14,190 --> 01:01:15,692 I'll teach you. 962 01:01:21,156 --> 01:01:22,991 Hey, hey, hey, hey, hey. 963 01:01:29,789 --> 01:01:31,447 - (DANCE MUSIC PLAYING) - ♪ everybody's rockin' ♪ 964 01:01:31,541 --> 01:01:33,449 ♪ Ain't nobody stoppin' ♪ 965 01:01:33,543 --> 01:01:36,953 ♪ People everywhere, put it in the air ♪ 966 01:01:37,047 --> 01:01:40,957 ♪ Show 'em how you do it, put your back into it ♪ 967 01:01:41,051 --> 01:01:44,502 ♪ If it's your song, tell the deejay ♪ 968 01:01:44,596 --> 01:01:48,548 ♪ You should tell somebody, come on, hit the floor ♪ 969 01:01:48,642 --> 01:01:52,260 ♪ Tell the deejay more, we are on a mission ♪ 970 01:01:52,354 --> 01:01:56,139 ♪ To get his attention, if it's your song ♪ 971 01:01:56,233 --> 01:01:57,890 ♪ Tell the deejay bring it back ♪ 972 01:01:57,984 --> 01:02:00,643 ♪ Bring, let me back ♪ 973 01:02:00,737 --> 01:02:02,687 ♪ Bring, bring, let me back ♪ 974 01:02:02,781 --> 01:02:05,106 ♪ Bring, bring, let me back ♪ 975 01:02:05,200 --> 01:02:07,984 - ♪ Bring, let me back, bring... ♪ - hey. 976 01:02:08,078 --> 01:02:10,778 - ♪ Bring, let me back... ♪ - hey. 977 01:02:10,872 --> 01:02:13,740 ♪ Bring, let me back ♪ 978 01:02:13,834 --> 01:02:19,798 ♪ Oh, deejay, how can you do this to me? ♪ 979 01:02:20,924 --> 01:02:24,292 ♪ I need to hear just one last song 980 01:02:24,386 --> 01:02:26,471 ♪ before I leave ♪ 981 01:02:28,765 --> 01:02:34,813 ♪ If it's all right with you, I'll dance up here alone ♪ 982 01:02:37,190 --> 01:02:42,154 ♪ Just turn it up 'cause this is my favorite song, yeah... ♪ 983 01:02:44,114 --> 01:02:45,615 (SPANISH MUSIC PLAYING) 984 01:02:55,625 --> 01:02:57,878 (SINGING IN SPANISH) 985 01:03:05,135 --> 01:03:07,877 GRACE: Ahh, this is nice, this is nice. 986 01:03:07,971 --> 01:03:10,839 Yeah, I like it. It's fun. You live here? 987 01:03:10,932 --> 01:03:13,174 - Yeah. - Yeah? 988 01:03:13,268 --> 01:03:16,886 - On this couch. - Oh, you live there. 989 01:03:16,980 --> 01:03:18,722 MISSION: Yeah. 990 01:03:18,815 --> 01:03:21,485 Well, I... I have a curtain I can shut. Look. 991 01:03:23,403 --> 01:03:25,812 Ah. 992 01:03:25,906 --> 01:03:28,857 This is my Tia Gloria's house. 993 01:03:28,951 --> 01:03:31,234 She lets me stay here for now. 994 01:03:31,328 --> 01:03:35,030 - Well, until I open my own restaurant. - GRACE: Wow. 995 01:03:35,123 --> 01:03:37,000 I'm seeing a whole new side of you. 996 01:03:42,089 --> 01:03:44,331 How you doin'? 997 01:03:44,424 --> 01:03:46,750 Please don't be nice to me. 998 01:03:46,844 --> 01:03:48,251 Be mean. 999 01:03:48,345 --> 01:03:51,765 - Right. - Pressure me. 1000 01:03:57,855 --> 01:04:00,149 I'm pressuring you. 1001 01:04:11,514 --> 01:04:15,226 - You're really pretty. - You're being sweet. 1002 01:04:16,811 --> 01:04:18,730 I thought you were a womanizing jerk. 1003 01:04:26,195 --> 01:04:29,032 It's just a facade, you know? 1004 01:04:30,074 --> 01:04:33,150 To piss off my dad. I... 1005 01:04:33,244 --> 01:04:35,914 Really want to get to know you. 1006 01:04:41,336 --> 01:04:43,077 I don't. 1007 01:04:43,171 --> 01:04:45,173 Now, let's get to it. 1008 01:04:47,091 --> 01:04:49,302 Put this on and come right back. 1009 01:04:54,307 --> 01:04:56,226 Okay. 1010 01:05:06,110 --> 01:05:08,738 Mission, you are so "determinated." 1011 01:05:11,157 --> 01:05:15,109 Yeah, you have plans, man. You got plans. 1012 01:05:15,203 --> 01:05:19,155 My plans? Always fail. 1013 01:05:19,249 --> 01:05:21,042 (SPEAKS SPANISH) 1014 01:05:22,085 --> 01:05:23,951 Like, right now, 1015 01:05:24,045 --> 01:05:26,704 ansiedad's school is gonna to kick her out 1016 01:05:26,798 --> 01:05:29,624 because I can't pay for the bills. 1017 01:05:29,717 --> 01:05:32,001 They're going to kick her out because I cannot 1018 01:05:32,095 --> 01:05:34,389 afford to pay. 1019 01:05:36,683 --> 01:05:40,009 And then our job-job sucks. 1020 01:05:40,103 --> 01:05:42,637 You know, our job, the shack. 1021 01:05:42,731 --> 01:05:45,890 Emile is so mean, he makes us split all our tips. 1022 01:05:45,984 --> 01:05:48,153 He makes you split tips, too, right? 1023 01:05:49,779 --> 01:05:51,322 (MUSIC PLAYING) 1024 01:06:08,465 --> 01:06:11,343 Okay. Come on. 1025 01:06:13,136 --> 01:06:16,181 (LATEX SNAPS, SIZZLING) 1026 01:06:21,227 --> 01:06:22,938 No, no, no, no. 1027 01:06:24,898 --> 01:06:27,484 No. No, no, no, no, no, no, no. 1028 01:06:28,401 --> 01:06:29,527 No, no, no, no. 1029 01:06:30,946 --> 01:06:32,113 Oh, shoot. 1030 01:06:52,634 --> 01:06:54,636 (SIGHS) 1031 01:06:56,263 --> 01:06:58,254 This is for my story. 1032 01:06:58,348 --> 01:07:01,382 ♪ So twist the cord, why don't you? ♪ 1033 01:07:01,476 --> 01:07:04,219 ♪ Tighter so you dangle ♪ 1034 01:07:04,312 --> 01:07:07,931 ♪ Go some more, why don't you? ♪ 1035 01:07:08,024 --> 01:07:11,809 ♪ Higher so you're hanging, don't you know ♪ 1036 01:07:11,903 --> 01:07:16,700 ♪ There's no way that you could ever fall? ♪ 1037 01:07:18,076 --> 01:07:23,123 ♪ There's no way that you could ever fall ♪ 1038 01:07:24,583 --> 01:07:27,992 ♪ There's no way that you could ever fall ♪ 1039 01:07:28,086 --> 01:07:31,287 - ♪ Far enough to take them all... ♪ - what are you doing? 1040 01:07:31,381 --> 01:07:36,167 - ♪ Hey, baby, it's not your fault... ♪ - wait. 1041 01:07:36,261 --> 01:07:39,129 ♪ You had no chance ♪ 1042 01:07:39,222 --> 01:07:42,590 - ♪ Those goods had all been wrong... ♪ - you forgot these. 1043 01:07:42,684 --> 01:07:46,052 - Slut. - Nothing happened. 1044 01:07:46,146 --> 01:07:47,814 - Oh, yeah. - You forgot these. 1045 01:07:49,107 --> 01:07:50,984 - (CROWD MURMURS) - BOY: Hey, Trevor. 1046 01:07:52,903 --> 01:07:55,405 - Yeah, I hit that! - (CROWD CHEERS) 1047 01:07:59,660 --> 01:08:02,704 You stole my panties! You sicko! 1048 01:08:04,456 --> 01:08:06,124 Get out of here! 1049 01:08:12,965 --> 01:08:16,760 ♪ There's no way that you could ever fall ♪ 1050 01:08:19,263 --> 01:08:21,087 - ♪ There's no way that... ♪ - (DOOR SLAMS) 1051 01:08:21,181 --> 01:08:25,133 Mommy! Mommy, I'm so stupid! 1052 01:08:25,227 --> 01:08:28,188 Mommy? 1053 01:08:31,858 --> 01:08:33,068 (DOGS BARKING) 1054 01:08:34,027 --> 01:08:36,905 (SOBS) 1055 01:08:49,042 --> 01:08:52,004 Why aren't you ever here? 1056 01:09:31,919 --> 01:09:33,796 My ticket. 1057 01:09:38,842 --> 01:09:41,918 - JANITOR: It's Saturday. - Please! I need to get into my locker. 1058 01:09:42,012 --> 01:09:44,014 Buzz off before I call the cops. 1059 01:09:45,891 --> 01:09:48,060 (RADIO HOST SPEAKING SPANISH) 1060 01:09:57,778 --> 01:10:00,562 (SIGHS) Thank you. 1061 01:10:00,656 --> 01:10:03,857 Oh, my god. (GROANS) 1062 01:10:03,951 --> 01:10:06,985 Oh god, um... 1063 01:10:07,079 --> 01:10:09,248 (GASPS) The shack! 1064 01:10:13,961 --> 01:10:15,838 (WHISTLING, GASPS) 1065 01:10:20,593 --> 01:10:22,678 (SPEAKING SPANISH) 1066 01:10:26,098 --> 01:10:27,975 (POLICE RADIO CHATTER) 1067 01:10:39,152 --> 01:10:40,476 What happened? 1068 01:10:40,863 --> 01:10:43,438 Somebody crowbar the register. 1069 01:10:43,532 --> 01:10:45,691 - What?! - And the safe. 1070 01:10:45,784 --> 01:10:47,786 - They don't know who. - Wha... 1071 01:10:53,209 --> 01:10:55,085 OFFICER: All right, we're done with this guy. 1072 01:10:56,295 --> 01:10:57,744 Got anybody else? 1073 01:10:57,838 --> 01:11:00,706 (POLICE DISPATCH CHATTER) 1074 01:11:00,800 --> 01:11:02,708 You can go. 1075 01:11:02,802 --> 01:11:05,846 Grace. Come here. 1076 01:11:10,267 --> 01:11:13,177 Come here. Sit down. 1077 01:11:13,270 --> 01:11:16,180 OFFICER: All right. All right. What about... is there a neighbor 1078 01:11:16,273 --> 01:11:19,808 who might have seen something? 1079 01:11:19,902 --> 01:11:21,779 How does this happen on your watch? 1080 01:11:25,074 --> 01:11:26,909 This is all I have. 1081 01:11:29,245 --> 01:11:30,778 OFFICER: Can you make a list of anyone... 1082 01:11:30,871 --> 01:11:32,873 - You have nothing to say? - No. 1083 01:11:36,210 --> 01:11:39,088 I guess you figured out that the second location's not gonna happen. 1084 01:11:42,883 --> 01:11:44,719 (DEEP SIGH) 1085 01:11:46,679 --> 01:11:49,713 OFFICER: Do you mind if I give you my card with my information? 1086 01:11:49,807 --> 01:11:52,966 In case anybody cares, we came in third. 1087 01:11:53,060 --> 01:11:55,094 (CRASHES) 1088 01:11:55,187 --> 01:11:56,480 EMILE: Lock up, Olga. 1089 01:11:59,025 --> 01:12:01,100 - (DOOR SLAMS) - OFFICER: Ma'am, here's my card. 1090 01:12:01,193 --> 01:12:03,852 If you think of anything or if you have any questions, call me at the station. 1091 01:12:03,946 --> 01:12:06,782 - Let's go, partner. - OFFICER #2: All right. 1092 01:12:11,913 --> 01:12:13,831 GRACE: Hey! Hey! 1093 01:12:14,928 --> 01:12:16,711 Did you do this? Huh? 1094 01:12:16,813 --> 01:12:20,014 Did you break in? Did you get me drunk and take advantage 1095 01:12:20,108 --> 01:12:23,935 - and help yourself to this? - No, I'm helping you. 1096 01:12:24,029 --> 01:12:26,531 You said you needed help with your daughter's school. 1097 01:12:27,783 --> 01:12:29,899 I did it for you. 1098 01:12:29,993 --> 01:12:31,495 I'm crazy about you. 1099 01:12:32,496 --> 01:12:35,113 - Oh, my god! - Hey, calm down. 1100 01:12:35,207 --> 01:12:36,906 - No! - Calm down! 1101 01:12:37,000 --> 01:12:40,201 No, calm down! You're an idiot! What is wrong with you? 1102 01:12:40,295 --> 01:12:42,120 What makes you think that you can just take... 1103 01:12:42,214 --> 01:12:44,080 - Okay, okay, okay, okay, okay. - What are you thinking? 1104 01:12:44,174 --> 01:12:46,791 No one's gonna know. No one's gonna know, okay? 1105 01:12:46,885 --> 01:12:49,680 - OLGA: Grace? - I'll give the money back. 1106 01:12:54,267 --> 01:12:56,760 Some blonde lady wants to talk to you. 1107 01:12:56,853 --> 01:12:58,939 You lock up, I'm leaving. 1108 01:13:09,074 --> 01:13:11,149 - If this is about tuition payment, I... - no, no. 1109 01:13:11,243 --> 01:13:13,693 I... I'm Jill Armstrong. I'm your daughter's English teacher. 1110 01:13:13,787 --> 01:13:16,237 She's been skipping class. 1111 01:13:16,331 --> 01:13:18,990 - Why hasn't the school called me? - Well, they probably have. 1112 01:13:19,084 --> 01:13:22,911 I left you a message that your daughter erased. 1113 01:13:23,005 --> 01:13:25,956 She told me so in a letter that outlines behavior that... 1114 01:13:26,049 --> 01:13:28,375 You know, frankly, 1115 01:13:28,468 --> 01:13:30,846 the state would consider parental neglect. 1116 01:13:36,351 --> 01:13:37,769 (LIGHTER CLICKS) 1117 01:13:40,814 --> 01:13:42,691 But I am not gonna call the state. 1118 01:13:45,777 --> 01:13:49,563 Your daughter, she thinks she's in a coming-of-age story. 1119 01:13:49,656 --> 01:13:52,107 She's trying to grow up. 1120 01:13:52,201 --> 01:13:54,776 I think she believes experiencing certain things 1121 01:13:54,870 --> 01:13:56,987 will speed that process along. 1122 01:13:57,080 --> 01:14:00,782 It's like... it's like she's name-checking these hardships 1123 01:14:00,876 --> 01:14:03,618 that she can skip to the point where she's matured 1124 01:14:03,712 --> 01:14:05,620 - from experiencing them. - Oh, god. 1125 01:14:05,714 --> 01:14:08,248 Look, I didn't go to Harvard, okay? 1126 01:14:08,342 --> 01:14:10,792 I don't have an education. 1127 01:14:10,886 --> 01:14:13,170 But this stuff you're telling me, this is something 1128 01:14:13,263 --> 01:14:15,891 that my mother would call "tarado." Do you know what that means? 1129 01:14:16,850 --> 01:14:18,592 Well, it means "stupid." 1130 01:14:18,685 --> 01:14:20,802 You don't have to go to Harvard 1131 01:14:20,896 --> 01:14:23,847 to see a little girl crying out for help. 1132 01:14:23,941 --> 01:14:25,849 She's trying to outgrow you, Ms. Gutierrez. 1133 01:14:25,943 --> 01:14:27,434 Have a nice day. 1134 01:14:27,528 --> 01:14:31,031 She's trying to leave home like you left home. 1135 01:14:36,745 --> 01:14:38,945 How dare you? 1136 01:14:39,039 --> 01:14:42,991 I was 17 and I had a horror show for a mother. 1137 01:14:43,085 --> 01:14:47,204 So how dare you judge me? I was a little kid. 1138 01:14:47,297 --> 01:14:49,258 My mother was never there for me. 1139 01:14:58,934 --> 01:15:02,636 You know what? Ansiedad left this letter for me, 1140 01:15:02,730 --> 01:15:05,399 but I'm sorry... I think it's for you. 1141 01:15:14,742 --> 01:15:16,984 ANSIEDAD'S VOICE: "Dear Jill, 1142 01:15:17,077 --> 01:15:18,902 I deleted your message to my mom, 1143 01:15:18,996 --> 01:15:21,081 so you'll have to try her again. 1144 01:15:22,791 --> 01:15:24,741 Maybe this time, 1145 01:15:24,835 --> 01:15:26,921 mention I've stopped going to class altogether. 1146 01:15:28,297 --> 01:15:30,038 You might also tell her that I'm drinking now, 1147 01:15:30,132 --> 01:15:32,551 and doing gateway drugs as part of my growth. 1148 01:15:35,596 --> 01:15:37,379 Please tell her that I intend to have sex soon 1149 01:15:37,473 --> 01:15:40,424 and become a woman. 1150 01:15:40,518 --> 01:15:42,853 Because that's what she did to get away from her mother. 1151 01:15:44,480 --> 01:15:47,983 She never talks about it, but I know. 1152 01:15:49,985 --> 01:15:52,227 Thank you for showing me the way. 1153 01:15:52,321 --> 01:15:53,739 Anne." 1154 01:15:56,325 --> 01:15:58,817 OFFICER: I'm gonna need ya to be as specific as possible. 1155 01:15:58,911 --> 01:16:01,653 Don't say "long hair" when you can say "shoulder-length," 1156 01:16:01,747 --> 01:16:04,740 or "medium height" when you could say 4'3". Understand? 1157 01:16:04,834 --> 01:16:06,533 - Yes. - Hair? 1158 01:16:06,627 --> 01:16:08,254 Long. 1159 01:16:09,964 --> 01:16:11,997 Uh... eyes? 1160 01:16:12,091 --> 01:16:13,926 Brown. 1161 01:16:19,557 --> 01:16:21,465 (RAPPING) 1162 01:16:21,559 --> 01:16:23,060 (DOORBELL RINGS) 1163 01:16:24,270 --> 01:16:25,730 Hi. Is my daughter here? 1164 01:16:27,189 --> 01:16:29,150 Neither is mine. 1165 01:16:30,568 --> 01:16:33,685 Mine left last night. 1166 01:16:33,779 --> 01:16:35,906 When did yours leave? 1167 01:16:37,616 --> 01:16:39,869 They each got boyfriends now. 1168 01:16:41,287 --> 01:16:43,695 Do you know that? 1169 01:16:43,789 --> 01:16:46,365 And they're smoking, too. 1170 01:16:46,459 --> 01:16:48,158 Do you smell your little girl's clothes? 1171 01:16:48,252 --> 01:16:50,703 No, no, I don't. I don't smell her clothes. 1172 01:16:50,796 --> 01:16:53,215 The police ask you where you think she might be? 1173 01:16:54,133 --> 01:16:55,916 - Yes. - And? 1174 01:16:56,010 --> 01:16:58,544 And what time she left this morning, 1175 01:16:58,638 --> 01:16:59,962 and what clothes she was wearing, 1176 01:17:00,056 --> 01:17:03,298 and what... where she goes, and who she goes with. 1177 01:17:03,392 --> 01:17:05,978 - And I didn't know. - (PHONE RINGING) 1178 01:17:09,398 --> 01:17:11,150 Excuse me. 1179 01:17:12,985 --> 01:17:16,687 Hello? This is she. 1180 01:17:16,781 --> 01:17:18,991 Where? Is she okay? 1181 01:17:30,878 --> 01:17:33,047 (KNOCKS ON DOOR) 1182 01:17:42,640 --> 01:17:45,633 - What are you doing here? - I need bus money. 1183 01:17:45,726 --> 01:17:47,968 I'm leaving grace. 1184 01:17:48,062 --> 01:17:49,303 You can either reach for your wallet 1185 01:17:49,397 --> 01:17:51,138 or we're 30 seconds away from the wife 1186 01:17:51,232 --> 01:17:52,650 wondering what's going on out here. 1187 01:17:53,818 --> 01:17:55,778 So in other words, you're extorting me. 1188 01:17:57,029 --> 01:17:59,073 Is that okay? 1189 01:18:00,700 --> 01:18:02,483 Listen, when you're older, 1190 01:18:02,577 --> 01:18:04,495 and you think about this... and you will... 1191 01:18:05,496 --> 01:18:08,572 I want you to remember this. 1192 01:18:08,666 --> 01:18:10,825 That nothing is as black and white as it seems 1193 01:18:10,918 --> 01:18:14,251 and love is a lot more complicated 1194 01:18:14,346 --> 01:18:15,965 and beautiful than you'll ever imagine. 1195 01:18:17,884 --> 01:18:21,345 - Hmm? - Where's your mother, dear? 1196 01:18:23,049 --> 01:18:24,509 I don't know, ma'am. 1197 01:18:27,018 --> 01:18:28,478 - Dr. Harford? - Yeah? 1198 01:18:29,479 --> 01:18:32,648 It's raining. Your jacket? 1199 01:18:46,579 --> 01:18:48,790 Your son needs glasses. 1200 01:19:05,932 --> 01:19:08,059 (FAINT CHATTER OVER P.A.) 1201 01:19:29,622 --> 01:19:30,874 Clear to go. 1202 01:19:53,897 --> 01:19:56,024 MAN: Why are we stopping? 1203 01:20:02,071 --> 01:20:04,605 - Get off me! - I am not letting you go! 1204 01:20:04,699 --> 01:20:07,108 - Get away! - I am not letting you go! 1205 01:20:07,202 --> 01:20:09,954 Leave me alone! That's what you're good at, right? 1206 01:20:13,374 --> 01:20:15,491 - Ansiedad, please! - (SOBBING) 1207 01:20:15,585 --> 01:20:18,744 Please, please. 1208 01:20:18,838 --> 01:20:21,956 Thank you. Baby, I'm sorry. 1209 01:20:22,050 --> 01:20:25,418 - Where were you last night? - Oh, god. I'm sorry. 1210 01:20:25,512 --> 01:20:27,879 Why aren't you ever there? 1211 01:20:27,972 --> 01:20:31,924 - No, I don't need this. I'm going back. - Baby! No, ansiedad, please. 1212 01:20:32,018 --> 01:20:34,719 - Please. Baby, please. - (SOBBING) 1213 01:20:34,813 --> 01:20:36,554 How did you even find me, huh? 1214 01:20:37,495 --> 01:20:40,821 - Your doctor boyfriend call you? - His wife. 1215 01:20:40,913 --> 01:20:43,978 - That's all over now. - Until the next guy 1216 01:20:44,072 --> 01:20:45,688 and then I don't exist again. 1217 01:20:46,376 --> 01:20:49,484 - Baby, you do exist. - I'm not your baby. 1218 01:20:49,577 --> 01:20:51,579 Yes, you are and I know that now. 1219 01:20:53,373 --> 01:20:55,000 Too late. (SIGHS) 1220 01:20:56,710 --> 01:21:00,662 Ansiedad? Ansiedad? 1221 01:21:00,755 --> 01:21:02,747 Stop! 1222 01:21:02,841 --> 01:21:04,791 I don't want you out there alone. 1223 01:21:04,884 --> 01:21:07,888 I don't want what happened to your friend to happen to you. 1224 01:21:11,026 --> 01:21:13,424 What friend? 1225 01:21:13,518 --> 01:21:14,341 Come here, baby. 1226 01:21:14,435 --> 01:21:16,928 What friend, mom? What are you talking about? 1227 01:21:17,022 --> 01:21:20,775 Tavita. She took some pills. 1228 01:21:23,069 --> 01:21:24,477 - You're lying. - No. 1229 01:21:25,541 --> 01:21:28,523 - She's in bad shape. - No. I didn't do that! 1230 01:21:28,617 --> 01:21:30,024 - I didn't do that! - No, of course you didn't do it. 1231 01:21:30,118 --> 01:21:32,151 - I didn't... wait! - Of course you didn't do it. 1232 01:21:32,245 --> 01:21:34,456 No, you don't know! 1233 01:21:36,082 --> 01:21:37,991 - You don't know what I did. - Tell me. 1234 01:21:38,084 --> 01:21:40,086 You don't know. 1235 01:21:45,175 --> 01:21:48,053 - Ansiedad? - Go away. 1236 01:21:49,054 --> 01:21:50,764 Ansiedad! Stop! 1237 01:21:53,892 --> 01:21:57,979 - I'm sorry, baby! - Leave me alone! 1238 01:22:09,449 --> 01:22:11,649 Ansiedad, please! 1239 01:22:11,743 --> 01:22:13,401 You never cared about me! 1240 01:22:13,495 --> 01:22:15,247 Baby, I'm sorry! 1241 01:22:16,915 --> 01:22:18,959 Stop! 1242 01:22:20,085 --> 01:22:21,586 Baby! 1243 01:22:22,963 --> 01:22:24,715 (SIRENS WAILING) 1244 01:22:27,092 --> 01:22:29,094 (PANTING) 1245 01:22:41,898 --> 01:22:43,942 (GRACE PANTING) 1246 01:24:16,368 --> 01:24:17,901 MAN: She's gonna to be okay, 1247 01:24:17,995 --> 01:24:19,788 but make sure she's not left alone. 1248 01:24:21,457 --> 01:24:24,116 She needs a lot of care. I'll be back tomorrow. 1249 01:24:24,209 --> 01:24:25,419 TAVITA'S MOM: Goodbye. 1250 01:24:36,055 --> 01:24:38,338 (WATER SPLASHING) 1251 01:24:38,432 --> 01:24:40,434 (BIRDS CHIRPING) 1252 01:24:58,244 --> 01:25:00,235 JILL ARMSTRONG: Last assignment of the year. 1253 01:25:00,329 --> 01:25:03,155 200 words on the nature 1254 01:25:03,249 --> 01:25:05,032 of child versus adult 1255 01:25:05,125 --> 01:25:07,628 as pertaining to the stories that we've discussed. 1256 01:25:09,672 --> 01:25:11,371 (STUDENTS WHISPERING) 1257 01:25:11,465 --> 01:25:14,499 And are those as separate 1258 01:25:14,593 --> 01:25:16,762 as we've been led to believe? 1259 01:25:18,264 --> 01:25:22,174 Now, please avoid making overblown closing statements... 1260 01:25:22,268 --> 01:25:24,144 (SPLASHING) 1261 01:25:25,646 --> 01:25:28,649 JILL: Or sweeping proclamations about life. 1262 01:25:30,359 --> 01:25:34,029 And keep things, like, unselfishness, 1263 01:25:36,448 --> 01:25:39,358 inevitability... 1264 01:25:39,452 --> 01:25:42,277 Glasses don't work if you don't wear them. There. 1265 01:25:42,371 --> 01:25:44,238 - JILL: Responsibility... - How's that? 1266 01:25:44,331 --> 01:25:48,335 - Lean back a little bit. Huh? - JILL: Forgiveness... 1267 01:25:49,462 --> 01:25:52,047 Hey, hey. Dirty dishes in the sink, mister. 1268 01:25:53,299 --> 01:25:55,207 Not on the counter. 1269 01:25:55,301 --> 01:25:59,169 JILL: Limited to your own personal experience. 1270 01:25:59,263 --> 01:26:03,257 ♪ Have a seat upon this branch of mine ♪ 1271 01:26:03,350 --> 01:26:08,095 ♪ It's been a while, honey, I think I feel fine... ♪ 1272 01:26:08,189 --> 01:26:11,473 JILL: Please include a section discussing growth 1273 01:26:11,567 --> 01:26:15,936 and is it limited to youth? 1274 01:26:16,030 --> 01:26:18,021 - Check. - ♪ I see the question Mark ♪ 1275 01:26:18,115 --> 01:26:20,357 ♪ Atop your spine ♪ 1276 01:26:20,451 --> 01:26:23,610 JILL: Or are we constantly evolving? 1277 01:26:23,704 --> 01:26:25,279 ♪ I've got a ladder, honey. Won't you let me climb? ♪ 1278 01:26:25,373 --> 01:26:27,823 - Whoo-hoo! - Mom. 1279 01:26:27,917 --> 01:26:30,378 - I know that's good! - Shh. 1280 01:26:33,944 --> 01:26:36,394 - ♪ Tell me all about... ♪ - JILL: Can someone argue that life 1281 01:26:36,488 --> 01:26:39,449 is a succession of rites of passage? 1282 01:26:42,285 --> 01:26:46,946 A long string of big and small moments 1283 01:26:47,040 --> 01:26:49,292 where we essentially come of age? 1284 01:26:51,336 --> 01:26:52,827 ♪ Oh, my, my ♪ 1285 01:26:52,921 --> 01:26:55,038 ♪ Oh, my stars ♪ 1286 01:26:55,132 --> 01:26:59,375 ♪ Everything you see is ours ♪ 1287 01:26:59,469 --> 01:27:03,296 ♪ Or it could be, if you would try ♪ 1288 01:27:03,390 --> 01:27:05,548 ♪ I wish you would ♪ 1289 01:27:05,642 --> 01:27:08,134 ♪ I wish you might ♪ 1290 01:27:08,228 --> 01:27:10,929 JILL: Aren't we constantly changing throughout our lives? 1291 01:27:11,023 --> 01:27:16,601 ♪ If everything you've said to me has been true ♪ 1292 01:27:16,695 --> 01:27:18,978 JILL: And isn't that a good thing after all? 1293 01:27:19,072 --> 01:27:24,776 ♪ And then all my stars are leading me to you ♪ 1294 01:27:24,870 --> 01:27:28,040 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 1295 01:27:33,629 --> 01:27:36,454 Thanks. 1296 01:27:36,548 --> 01:27:39,708 Well, if I'm right, this is the part where you apologize to me. 1297 01:27:40,333 --> 01:27:41,376 You're right. 1298 01:27:42,043 --> 01:27:43,753 And I'm sorry on my mom's behalf, too. 1299 01:27:44,504 --> 01:27:45,797 She's too proud to thank you. 1300 01:27:45,891 --> 01:27:47,882 You know, you give her no credit. 1301 01:27:48,733 --> 01:27:51,111 Maybe she called me yesterday to do just that. 1302 01:27:51,730 --> 01:27:54,347 - ♪ Take your time... ♪ - really? 1303 01:27:54,441 --> 01:27:56,057 Well, maybe. 1304 01:27:56,182 --> 01:27:59,811 Or maybe that's my addition to your "story." 1305 01:27:59,905 --> 01:28:03,742 - We never talked about the lesson. - I'm sorry? 1306 01:28:05,118 --> 01:28:08,486 In coming-of-age stories, there's always a lesson... 1307 01:28:08,580 --> 01:28:10,864 The thing you learn so mistakes stop repeating. 1308 01:28:10,958 --> 01:28:13,168 And did you learn it? 1309 01:28:14,711 --> 01:28:15,837 I think so. 1310 01:28:18,841 --> 01:28:20,707 ♪ Oh, my, my ♪ 1311 01:28:20,801 --> 01:28:22,792 ♪ Oh, my stars ♪ 1312 01:28:22,886 --> 01:28:26,713 ♪ Everything you see is ours ♪ 1313 01:28:26,807 --> 01:28:30,926 ♪ Or it could be if you would try ♪ 1314 01:28:31,019 --> 01:28:33,136 ♪ I wish you would ♪ 1315 01:28:33,230 --> 01:28:35,805 - ♪ I wish you might... ♪ - I'm sorry. 1316 01:28:35,899 --> 01:28:38,266 ♪ Ooh, ooh ♪ 1317 01:28:38,360 --> 01:28:43,355 ♪ If everything you've said to me has been true ♪ 1318 01:28:43,449 --> 01:28:45,232 - Do you want to come inside? - I gotta go. 1319 01:28:45,325 --> 01:28:47,119 My mom's waiting for me. 1320 01:28:48,746 --> 01:28:51,749 - Okay. Call me. - I will. 1321 01:29:01,800 --> 01:29:03,875 - GRACE: Ready? - Yeah. 1322 01:29:03,969 --> 01:29:05,669 ♪ Oh, my, my... ♪ 1323 01:29:05,763 --> 01:29:07,587 We haven't moved to Connecticut yet, 1324 01:29:07,681 --> 01:29:09,089 or parts of Canada. 1325 01:29:09,183 --> 01:29:11,716 - We could move there. - We're not moving. 1326 01:29:11,810 --> 01:29:15,178 We always move. How about Lancaster, New York? 1327 01:29:15,272 --> 01:29:19,276 Baby, we're not moving. 1328 01:29:25,074 --> 01:29:26,940 So can we talk about my name change now? 1329 01:29:27,034 --> 01:29:29,693 - Oh, brother. - I spoke to the county clerk 1330 01:29:29,787 --> 01:29:31,528 and he'll need your signature on a petition I've already filled. 1331 01:29:31,622 --> 01:29:34,990 - You have a beautiful name. - And you changed yours. 1332 01:29:35,084 --> 01:29:36,658 Okay. I'll make you a deal... 1333 01:29:36,752 --> 01:29:39,745 For now you keep it and when you turn 18, you can change it. 1334 01:29:39,838 --> 01:29:42,664 - I can't wait. - I know. 1335 01:29:42,758 --> 01:29:45,010 Let's go home. 1336 01:29:53,018 --> 01:29:55,354 (MUSIC PLAYING) 1337 01:29:57,356 --> 01:30:01,391 ♪ Don't worry 'bout the bottles ♪ 1338 01:30:01,485 --> 01:30:04,728 ♪ And the lamps they broke ♪ 1339 01:30:04,822 --> 01:30:09,316 ♪ Don't worry 'bout the carpet stain ♪ 1340 01:30:09,410 --> 01:30:13,038 ♪ Someone will clean that up ♪ 1341 01:30:16,458 --> 01:30:20,285 ♪ The bathtub's overflowing ♪ 1342 01:30:20,379 --> 01:30:23,622 ♪ Your mom's bras are hanging ♪ 1343 01:30:23,716 --> 01:30:27,000 ♪ From the ceiling fan ♪ 1344 01:30:27,094 --> 01:30:32,433 ♪ Your best friend is in your sister's bed ♪ 1345 01:30:35,478 --> 01:30:40,733 ♪ It don't matter that we won't remember ♪ 1346 01:30:42,610 --> 01:30:46,603 ♪ As long as we don't forget ♪ 1347 01:30:46,697 --> 01:30:51,368 ♪ As long as we don't forget... ♪ 1348 01:30:56,082 --> 01:31:00,868 ♪ The sunlight crawls across the floor ♪ 1349 01:31:00,961 --> 01:31:02,953 ♪ We've done some things ♪ 1350 01:31:03,047 --> 01:31:05,664 ♪ We haven't done before ♪ 1351 01:31:05,758 --> 01:31:08,917 ♪ I think that it was good ♪ 1352 01:31:09,011 --> 01:31:11,764 ♪ But I'm not sure ♪ 1353 01:31:15,017 --> 01:31:19,970 ♪ I hope I didn't break your heart ♪ 1354 01:31:20,064 --> 01:31:24,683 ♪ Over before it could start ♪ 1355 01:31:24,777 --> 01:31:27,061 ♪ When we are grownups ♪ 1356 01:31:27,154 --> 01:31:30,533 ♪ We can clean that up ♪ 1357 01:31:34,120 --> 01:31:36,862 ♪ It don't matter that... ♪ 1358 01:31:36,956 --> 01:31:38,822 (MUSIC PLAYING) 1359 01:31:38,916 --> 01:31:40,866 MAN: Corazon. 1360 01:31:40,960 --> 01:31:42,962 (WOMAN VOCALIZING) 1361 01:31:50,219 --> 01:31:52,972 (WOMAN SINGING IN SPANISH) 100786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.