Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,952
[WHIRRING]
2
00:00:10,574 --> 00:00:13,536
[GROANING]
3
00:00:16,038 --> 00:00:19,166
[GROANING]
4
00:00:27,466 --> 00:00:28,592
[WHIRRING STOPS]
5
00:00:32,555 --> 00:00:33,961
You're early.
6
00:00:34,799 --> 00:00:37,427
♪ It's true ♪
7
00:00:37,438 --> 00:00:41,025
♪ The marriage that we
once had now is through ♪
8
00:00:41,669 --> 00:00:45,693
♪ And now we're doing
all that we can do ♪
9
00:00:45,734 --> 00:00:49,822
♪ To keep us all together as a crew ♪
10
00:00:49,864 --> 00:00:53,826
♪ Trust, do as we say, not as we do ♪
11
00:00:53,868 --> 00:00:57,621
♪ We really thought that we were done ♪
12
00:00:57,663 --> 00:01:00,541
♪ But we've just begun ♪
13
00:01:03,071 --> 00:01:05,042
Sorry you had to see that.
14
00:01:05,546 --> 00:01:07,047
So are we.
15
00:01:08,340 --> 00:01:09,884
Jim, this is the living room.
16
00:01:09,925 --> 00:01:11,218
Why were your pants down?
17
00:01:11,260 --> 00:01:12,638
Because the pain isn't in my pants.
18
00:01:12,649 --> 00:01:14,443
It's in my glute.
19
00:01:14,764 --> 00:01:16,891
Jim has always had glute issues,
20
00:01:16,932 --> 00:01:18,851
and, oh, how I've missed them.
21
00:01:19,653 --> 00:01:21,233
Glute issues come from tension.
22
00:01:21,244 --> 00:01:22,469
I don't have tension.
23
00:01:22,480 --> 00:01:23,731
You don't have tension yet.
24
00:01:23,772 --> 00:01:24,899
But you're marrying Julia,
25
00:01:24,940 --> 00:01:26,066
so keep one of those in every room.
26
00:01:27,985 --> 00:01:29,850
- I don't have tension.
- You're asymptomatic,
27
00:01:29,861 --> 00:01:31,029
but you give it to other people.
28
00:01:32,920 --> 00:01:34,087
Where are the kids, by the way?
29
00:01:34,147 --> 00:01:35,273
I left them in the
woods with some bread.
30
00:01:35,284 --> 00:01:36,952
That was three days ago.
31
00:01:39,172 --> 00:01:41,332
Jimmy's playing video
games, and Grace is on TikTok
32
00:01:41,373 --> 00:01:43,292
watching hamsters get married.
33
00:01:44,546 --> 00:01:47,790
And our children's futures
grow brighter by the moment.
34
00:01:47,801 --> 00:01:49,177
Yeah, item one, Jimmy's school
35
00:01:49,454 --> 00:01:51,289
gave the kids a career aptitude test,
36
00:01:51,300 --> 00:01:53,361
and it said he should be an evangelist.
37
00:01:53,372 --> 00:01:54,832
- Jesus.
- Exactly.
38
00:01:56,114 --> 00:01:58,474
He seems excited about
it, so that's good.
39
00:01:58,516 --> 00:02:01,227
Although personally, I think
those tests are deeply flawed.
40
00:02:01,268 --> 00:02:02,520
I remember my test.
41
00:02:02,531 --> 00:02:03,949
It said I should run
for governor someday.
42
00:02:04,021 --> 00:02:05,940
Mine said I should map the human genome.
43
00:02:05,981 --> 00:02:08,567
What about yours, Jim? What'd it say?
44
00:02:08,578 --> 00:02:10,079
Doesn't matter.
45
00:02:10,484 --> 00:02:12,154
Come on.
46
00:02:12,329 --> 00:02:13,875
It doesn't...
47
00:02:14,690 --> 00:02:16,075
cranberry farmer.
48
00:02:16,147 --> 00:02:17,816
[LAUGHS]
49
00:02:17,827 --> 00:02:19,578
Oh, come on.
50
00:02:19,589 --> 00:02:21,049
I was an 11-year-old boy.
51
00:02:21,121 --> 00:02:22,790
I just happened to have
a bladder infection.
52
00:02:22,832 --> 00:02:23,860
- No.
- Hey.
53
00:02:23,871 --> 00:02:25,372
Yes, boys can get them.
54
00:02:25,641 --> 00:02:27,575
Boys have bladders,
and they get infected.
55
00:02:27,586 --> 00:02:29,046
Whatever. It's fine.
56
00:02:29,213 --> 00:02:30,214
It's fine.
57
00:02:30,256 --> 00:02:31,799
Okay, item number two.
58
00:02:31,810 --> 00:02:33,728
As you know, it is Grace's
14th birthday tomorrow,
59
00:02:33,801 --> 00:02:35,719
so I booked our special
booth at Stornelli's.
60
00:02:35,761 --> 00:02:37,972
Trey, you're gonna love this place.
61
00:02:38,013 --> 00:02:40,140
Family style, spaghetti and meatballs,
62
00:02:40,182 --> 00:02:41,976
big portions, bottomless bread basket.
63
00:02:42,017 --> 00:02:43,185
And it is my treat.
64
00:02:43,371 --> 00:02:44,789
No arguments, okay?
65
00:02:44,800 --> 00:02:47,678
So come hungry and leave
that big wallet at home.
66
00:02:48,315 --> 00:02:51,819
Actually, this year, we have an upgrade.
67
00:02:52,537 --> 00:02:53,872
- An upgrade?
- Tell him.
68
00:02:53,883 --> 00:02:55,488
I got us into Takane.
69
00:02:55,499 --> 00:02:56,563
Isn't that fantastic?
70
00:02:56,574 --> 00:02:59,535
Oh, my God, that is so fa...
what is Takane?
71
00:03:01,120 --> 00:03:03,914
A new sushi place that
no one can get into.
72
00:03:03,956 --> 00:03:05,541
No one? How are they in business?
73
00:03:06,876 --> 00:03:08,169
Well, no one but Trey.
74
00:03:08,210 --> 00:03:09,336
He made a call.
75
00:03:09,378 --> 00:03:11,130
I was happy to do it for you.
76
00:03:11,172 --> 00:03:13,382
And for you, but most of all, for Grace.
77
00:03:13,424 --> 00:03:15,259
And of course, it'll be my treat.
78
00:03:15,301 --> 00:03:16,792
Thank you, my love.
79
00:03:16,938 --> 00:03:18,148
Yes, thank you, her love.
80
00:03:18,220 --> 00:03:20,742
But, Trey...
81
00:03:20,753 --> 00:03:22,755
and I don't blame you
for this, because clearly,
82
00:03:22,766 --> 00:03:24,975
Julia did not tell you. She's very busy.
83
00:03:25,811 --> 00:03:28,647
The Kearney family always
has birthdays at Stornelli's.
84
00:03:28,841 --> 00:03:31,260
Our pictures are on the
wall, for God's sakes.
85
00:03:31,553 --> 00:03:33,488
Jim, this is Takane.
86
00:03:33,499 --> 00:03:35,121
I "understand-ay."
87
00:03:37,072 --> 00:03:38,324
Grace will love it.
88
00:03:38,365 --> 00:03:39,742
She's always been a foodie.
89
00:03:39,783 --> 00:03:41,368
Even all the way back
in her nursing days,
90
00:03:41,410 --> 00:03:44,079
she strictly preferred the
left breast to the right.
91
00:03:44,121 --> 00:03:46,165
I go back and forth.
92
00:03:47,234 --> 00:03:48,634
Yes, you do.
93
00:03:48,645 --> 00:03:50,158
Hey, hey, I'm right here.
94
00:03:50,169 --> 00:03:53,380
Okay, so did Grace actually tell you
95
00:03:53,422 --> 00:03:54,891
she doesn't want to go
to Stornelli's anymore?
96
00:03:54,902 --> 00:03:56,529
She didn't have to tell me. I know.
97
00:03:56,540 --> 00:03:57,582
You don't know what Grace knows,
98
00:03:57,593 --> 00:03:58,827
and you know you don't know.
99
00:03:58,838 --> 00:04:00,840
And I know you know you don't know.
100
00:04:01,018 --> 00:04:02,482
- We're going to Stornelli's.
- Takane.
101
00:04:02,493 --> 00:04:03,534
- Stornelli's.
- Jim.
102
00:04:03,545 --> 00:04:04,922
- Julia.
- Trey.
103
00:04:06,128 --> 00:04:07,755
[WHIRRING]
104
00:04:11,883 --> 00:04:14,823
Now, when Julia and I
carefully and painstakingly
105
00:04:14,834 --> 00:04:16,669
mapped out our post-divorce life,
106
00:04:16,680 --> 00:04:18,765
we may have failed to
consider a few tiny things.
107
00:04:18,776 --> 00:04:22,238
Like birthdays, graduations,
vacations, first communions,
108
00:04:22,373 --> 00:04:24,291
baptisms, Mother's Day, Father's Day,
109
00:04:24,302 --> 00:04:25,456
Labor Day, Arbor Day.
110
00:04:25,467 --> 00:04:27,386
Okay, now you're just naming days.
111
00:04:27,597 --> 00:04:29,463
So there we were, on
our first major occasion,
112
00:04:29,474 --> 00:04:30,725
at an unpredictable impasse.
113
00:04:30,798 --> 00:04:32,257
It was completely predictable.
114
00:04:32,268 --> 00:04:33,478
People have birthdays every year.
115
00:04:33,519 --> 00:04:35,146
Or like Julia, every three years.
116
00:04:35,157 --> 00:04:36,408
That's true.
117
00:04:36,481 --> 00:04:38,474
So smart people would have said,
118
00:04:38,485 --> 00:04:40,276
- "Hey, let's take a breath."
- "Let's think it through."
119
00:04:40,318 --> 00:04:41,945
"Let's figure this out
like mature adults."
120
00:04:41,956 --> 00:04:43,124
But that's not who we are.
121
00:04:43,135 --> 00:04:44,887
We are the Kearneys.
122
00:04:47,146 --> 00:04:49,983
How could you say yes to Takane
without even consulting me?
123
00:04:50,193 --> 00:04:51,848
Because I thought you'd be thrilled.
124
00:04:51,859 --> 00:04:53,278
Every time we go to Stornelli's,
125
00:04:53,289 --> 00:04:55,250
the meatballs give you diarrhea.
126
00:04:55,711 --> 00:04:58,753
Yes, but it's diarrhea by choice.
127
00:04:58,795 --> 00:05:01,547
A personal sacrifice I make
in the name of parenthood.
128
00:05:01,589 --> 00:05:03,758
A hill I both create and die on.
129
00:05:03,800 --> 00:05:05,843
You're welcome.
130
00:05:06,252 --> 00:05:09,172
Can you imagine a woman
would ever tire of this man?
131
00:05:09,210 --> 00:05:10,892
[GROANING]
132
00:05:11,908 --> 00:05:13,351
[VOICE WARBLING] Jim, I am sorry.
133
00:05:13,486 --> 00:05:14,987
I should have consulted you.
134
00:05:14,998 --> 00:05:16,708
No! You didn't do anything wrong.
135
00:05:16,719 --> 00:05:18,345
All you did was make a birthday plan
136
00:05:18,356 --> 00:05:19,983
for his daughter, your
soon-to-be stepdaughter,
137
00:05:20,024 --> 00:05:21,243
without asking him.
138
00:05:21,254 --> 00:05:23,486
- You didn't say I had to ask him.
- I didn't think we had to ask him.
139
00:05:23,497 --> 00:05:25,499
Well, you had to ask him.
140
00:05:25,611 --> 00:05:28,364
Okay, Jim, can we take Grace to Takane?
141
00:05:28,539 --> 00:05:29,695
No.
142
00:05:30,789 --> 00:05:33,023
This is ridiculous.
143
00:05:33,034 --> 00:05:35,995
This man, this generous man,
144
00:05:36,249 --> 00:05:38,209
calls in a giant favor for our Grace,
145
00:05:38,251 --> 00:05:40,003
and all you can do is swat it away?
146
00:05:40,014 --> 00:05:41,766
How do you sleep at night?
147
00:05:41,777 --> 00:05:43,151
I close my eyes.
148
00:05:43,162 --> 00:05:44,215
Sometimes I...
149
00:05:44,257 --> 00:05:46,009
You know what I mean.
150
00:05:46,190 --> 00:05:47,859
Ah! Ah! Give me that thing.
151
00:05:47,869 --> 00:05:48,894
Ah!
152
00:05:49,178 --> 00:05:51,014
Look, I'm sure Takane is great,
153
00:05:51,025 --> 00:05:53,183
and I'm not saying I enjoy the diarrhea.
154
00:05:53,194 --> 00:05:54,904
It would worry me if you did.
155
00:05:55,037 --> 00:05:57,206
But we are talking about tradition here.
156
00:05:57,217 --> 00:05:59,558
And in this family,
our birthday tradition
157
00:05:59,569 --> 00:06:01,028
is we dine at Stornelli's,
158
00:06:01,039 --> 00:06:02,916
and then I go home and uncork my bowels.
159
00:06:04,027 --> 00:06:06,529
The hell kind of tradition is that?
160
00:06:06,571 --> 00:06:07,822
That's the worst thing I've ever heard.
161
00:06:07,864 --> 00:06:09,407
I don't even know what to say anymore.
162
00:06:09,449 --> 00:06:11,910
What kind of conversation is this?
163
00:06:12,043 --> 00:06:14,974
The kind of conversation you
can only have with Jim Kearney.
164
00:06:14,985 --> 00:06:16,820
- I overstepped.
- We should go with Jim's plan.
165
00:06:16,861 --> 00:06:19,167
Well, I think Jim's overstepped,
and we should go with your plan.
166
00:06:19,178 --> 00:06:20,913
Well, I think you overstepped,
and we should go with my plan.
167
00:06:20,924 --> 00:06:23,622
And that makes one vote for
Takane and two votes for Stornelli's.
168
00:06:23,633 --> 00:06:25,814
Stornelli's it is. Prepare the toilets!
169
00:06:27,665 --> 00:06:29,917
Oh, oh, oh, no, no,
not so fast, big guy.
170
00:06:29,928 --> 00:06:31,262
I think we should let Grace decide.
171
00:06:31,304 --> 00:06:32,723
Mm. Great idea.
172
00:06:32,734 --> 00:06:34,528
We'll force our daughter to
choose between her parents,
173
00:06:34,682 --> 00:06:35,975
and then for her birthday present,
174
00:06:36,017 --> 00:06:38,144
we'll get her a big box of therapy.
175
00:06:38,186 --> 00:06:39,854
This is bad.
176
00:06:39,927 --> 00:06:41,178
Can I just ask,
177
00:06:41,189 --> 00:06:42,815
how do they never notice the phone?
178
00:06:42,857 --> 00:06:44,108
Shh!
179
00:06:44,150 --> 00:06:46,069
If my career test was right,
180
00:06:46,110 --> 00:06:47,612
these people are my flock.
181
00:06:47,654 --> 00:06:49,989
But goodness gracious,
do they need help.
182
00:06:50,990 --> 00:06:52,742
- [VOICE WARBLING]
- Whatever Grace decides,
183
00:06:52,784 --> 00:06:55,662
we will all accept it with a smile.
184
00:06:55,703 --> 00:06:57,664
Why is Mom vibrating?
185
00:06:57,675 --> 00:06:59,594
Trey, you have hijacked
my daughter's birthday.
186
00:06:59,605 --> 00:07:01,303
You are a daughter's birthday hijacker.
187
00:07:01,314 --> 00:07:02,991
I thought I was doing a nice thing.
188
00:07:03,002 --> 00:07:05,004
Do you have any idea
how many tragic stories
189
00:07:05,046 --> 00:07:06,297
have started with those seven words?
190
00:07:06,455 --> 00:07:07,595
Eight words.
191
00:07:07,606 --> 00:07:10,276
Ugh, fine. It'll be all up to Grace.
192
00:07:10,817 --> 00:07:13,263
No matter what I choose, I'll
be disappointing somebody.
193
00:07:13,334 --> 00:07:15,712
Well, it's your own fault
for having a birthday
194
00:07:15,723 --> 00:07:17,517
so soon after the divorce.
195
00:07:17,558 --> 00:07:19,143
That's a stupid thing to say.
196
00:07:19,216 --> 00:07:22,063
What do you want?
My dad was a cranberry farmer.
197
00:07:23,763 --> 00:07:25,483
I wish I knew what to do.
198
00:07:25,494 --> 00:07:26,944
- Pray with me.
- Stop it.
199
00:07:28,639 --> 00:07:31,092
- Oh, Takane has a website.
- Stornelli's doesn't.
200
00:07:31,103 --> 00:07:33,825
Well, if it did,
it would redirect to Poison Control.
201
00:07:34,447 --> 00:07:37,495
Oh, but Takane looks incredible.
202
00:07:39,434 --> 00:07:40,685
Okay, decision made.
203
00:07:40,696 --> 00:07:42,197
We're going to Takane.
204
00:07:42,208 --> 00:07:44,294
- Dad's gonna be crushed.
- Uh, don't worry.
205
00:07:44,335 --> 00:07:46,045
I have a plan.
206
00:07:46,056 --> 00:07:48,058
The Lord does too.
207
00:07:48,324 --> 00:07:49,621
What's yours?
208
00:07:49,632 --> 00:07:51,551
I'm not telling you,
in case it doesn't work.
209
00:07:51,593 --> 00:07:53,928
Well, that's not very reassuring.
210
00:07:54,183 --> 00:07:56,936
You know, for a preacher,
you don't have much faith.
211
00:07:58,150 --> 00:07:59,684
I had to break the news to Dad.
212
00:07:59,757 --> 00:08:01,967
He took it pretty well, considering.
213
00:08:02,233 --> 00:08:03,362
Yeah.
214
00:08:03,373 --> 00:08:04,733
Takane.
215
00:08:05,064 --> 00:08:06,733
Great, Grace.
216
00:08:07,219 --> 00:08:09,152
Well, anyway, he took it.
217
00:08:09,193 --> 00:08:10,398
That was the easy part.
218
00:08:10,409 --> 00:08:12,132
The real test has yet to come.
219
00:08:13,709 --> 00:08:14,967
[UPBEAT MUSIC]
220
00:08:15,814 --> 00:08:17,060
You know what?
221
00:08:17,071 --> 00:08:18,489
- This place feels right.
- Mm.
222
00:08:18,500 --> 00:08:20,718
Even the fish in the tank
look happy to be here.
223
00:08:21,004 --> 00:08:22,434
And they're gonna be dead in 20 minutes.
224
00:08:22,476 --> 00:08:23,894
Oh, not those bad boys.
225
00:08:23,936 --> 00:08:26,146
Those are koi, the jewel of the water.
226
00:08:26,332 --> 00:08:28,107
$20,000 each.
227
00:08:28,549 --> 00:08:29,984
To be worth $20,000,
228
00:08:30,025 --> 00:08:31,485
a fish would have to play the banjo.
229
00:08:31,527 --> 00:08:32,812
[LAUGHS]
230
00:08:32,823 --> 00:08:34,966
Dad, are you sure you're
happy we came here?
231
00:08:34,977 --> 00:08:37,021
Does the Pope crap in the woods?
232
00:08:37,032 --> 00:08:39,660
Don't talk about my boss like that.
233
00:08:39,702 --> 00:08:41,830
No, I'm happy. [CHUCKLES]
234
00:08:41,841 --> 00:08:42,841
- Really?
- Mm-hmm.
235
00:08:42,852 --> 00:08:43,861
'Cause you're tapping your lips like
236
00:08:43,872 --> 00:08:45,082
you want to say something,
237
00:08:45,093 --> 00:08:46,624
but you can't let it out.
238
00:08:46,635 --> 00:08:47,835
Oh, no, I'm simply
239
00:08:47,876 --> 00:08:49,753
preparing my lips to receive fish.
240
00:08:49,795 --> 00:08:51,422
Summon the waiter. My lips are ready.
241
00:08:51,463 --> 00:08:53,090
Oh, there'll be no ordering.
242
00:08:53,132 --> 00:08:55,801
The chef decides the whole
meal, start to finish.
243
00:08:55,843 --> 00:08:56,969
Wait, what if I don't like it?
244
00:08:57,011 --> 00:08:58,762
Then the Lord will smite you.
245
00:08:59,272 --> 00:09:01,052
- Ooh.
- Oh.
246
00:09:01,063 --> 00:09:02,159
[GASPS] Oh, my God.
247
00:09:02,170 --> 00:09:04,005
This is the uni with dandelion.
248
00:09:04,391 --> 00:09:06,998
Oh. A little on the petite side.
249
00:09:07,719 --> 00:09:09,179
The better to be delectable.
250
00:09:09,190 --> 00:09:10,201
Uh-huh.
251
00:09:10,212 --> 00:09:12,506
Does uni have a big brother?
252
00:09:12,747 --> 00:09:14,737
- You're gonna love it, Jim.
- Okay.
253
00:09:14,778 --> 00:09:16,405
Come here there, little tyke.
254
00:09:16,447 --> 00:09:17,948
Let's see what all the fuss is about
255
00:09:17,990 --> 00:09:20,659
and if the mortgage-like
prices are justified
256
00:09:20,670 --> 00:09:22,869
by the flavor of this
itty-bitty, little...
257
00:09:22,880 --> 00:09:24,163
oh, dear glory.
258
00:09:24,174 --> 00:09:25,551
That is the best thing I've ever tasted.
259
00:09:25,622 --> 00:09:26,957
[LAUGHTER]
260
00:09:26,968 --> 00:09:29,429
And now we know why
Jesus multiplied the fish.
261
00:09:29,501 --> 00:09:30,794
[LAUGHS]
262
00:09:31,021 --> 00:09:32,648
Why don't we go look at the koi?
263
00:09:32,659 --> 00:09:35,507
I need more food first, or
I won't survive the journey.
264
00:09:35,518 --> 00:09:37,645
Okay, well, why don't
we go look at the koi,
265
00:09:37,656 --> 00:09:39,449
and we can give the
adults a chance to talk?
266
00:09:39,466 --> 00:09:40,914
I can see them from here.
267
00:09:40,925 --> 00:09:42,779
- You done with your dandelion?
- Why don't we go look at...
268
00:09:42,790 --> 00:09:44,088
Look at the koi.
269
00:09:44,099 --> 00:09:45,601
Oh, I get it now.
270
00:09:45,612 --> 00:09:46,779
Ow, ow!
271
00:09:46,790 --> 00:09:48,625
Grace, Grace, easy on his ear.
272
00:09:48,835 --> 00:09:51,274
Jim, I gotta say, I am so happy
273
00:09:51,285 --> 00:09:52,733
that you're enjoying this meal.
274
00:09:52,744 --> 00:09:54,829
Anybody with a mouth
would enjoy the meal.
275
00:09:55,125 --> 00:09:56,341
That was never the issue.
276
00:09:56,352 --> 00:09:58,656
I know. The issue was
about not being consulted,
277
00:09:58,667 --> 00:09:59,945
and I am sorry about that.
278
00:09:59,956 --> 00:10:01,820
No, that wasn't the issue.
279
00:10:01,831 --> 00:10:03,577
- That wasn't the issue?
- Oh, I know.
280
00:10:03,619 --> 00:10:05,120
The issue was about changing tradition.
281
00:10:05,270 --> 00:10:07,164
Yeah, that wasn't the issue, either.
282
00:10:07,258 --> 00:10:09,140
Oh. It wasn't?
283
00:10:09,151 --> 00:10:10,959
Well, it was part of the issue,
but it wasn't the issue.
284
00:10:11,001 --> 00:10:12,252
Okay, Jim, well, what was the issue?
285
00:10:12,294 --> 00:10:13,962
Because the restaurant
closes at midnight.
286
00:10:14,567 --> 00:10:15,839
Ah. No need to talk about it.
287
00:10:15,881 --> 00:10:17,257
I gotta go to the men's room.
288
00:10:17,299 --> 00:10:18,703
This place seems like the kind of place
289
00:10:18,714 --> 00:10:20,145
that would have a
large tip jar in there.
290
00:10:20,156 --> 00:10:21,512
What's the standard gratuity, Trey?
291
00:10:21,553 --> 00:10:23,347
About 4 grand?
292
00:10:23,389 --> 00:10:26,225
Like many of us, Jim has
issues discussing his issues.
293
00:10:26,266 --> 00:10:29,144
Oh, no, I have no such
issues, or issue issues.
294
00:10:29,216 --> 00:10:31,844
I'm so glad, because
we are all a family now.
295
00:10:31,855 --> 00:10:34,191
That's right, and families
rely on communication.
296
00:10:34,233 --> 00:10:37,277
And communication relies
on emotional exhibitionism.
297
00:10:37,319 --> 00:10:39,446
Yes, so, Jim,
298
00:10:39,519 --> 00:10:42,105
if you need to take off
your emotional pants,
299
00:10:42,475 --> 00:10:47,605
I want you to know I'm here for you.
300
00:10:49,279 --> 00:10:51,197
It is spectacularly clear to me
301
00:10:51,208 --> 00:10:54,044
that you two were meant for each other.
302
00:10:54,055 --> 00:10:55,682
Uh, can I write a
check in the men's room?
303
00:10:55,754 --> 00:10:57,803
Do you know? Or Venmo?
304
00:10:58,632 --> 00:11:00,342
You seem agitated, Jim.
305
00:11:00,384 --> 00:11:02,428
You shouldn't pee agitated.
306
00:11:02,469 --> 00:11:04,097
That's how mistakes are made.
307
00:11:04,108 --> 00:11:05,776
Bad for the shoes.
308
00:11:06,187 --> 00:11:08,249
Look, the issue was
309
00:11:08,260 --> 00:11:10,686
that we didn't know what Grace wanted,
and then we found out.
310
00:11:10,697 --> 00:11:12,991
Grace wanted Takane, and so we are here.
311
00:11:13,125 --> 00:11:14,835
Grace is happy, and
therefore I am happy.
312
00:11:14,846 --> 00:11:16,899
My heart is full, and as it happens,
313
00:11:16,910 --> 00:11:18,484
so is my bladder. Excuse me.
314
00:11:21,477 --> 00:11:23,187
Babe, I know I don't
speak fluent Jim yet,
315
00:11:23,198 --> 00:11:24,908
but that does not seem like a happy man.
316
00:11:24,950 --> 00:11:26,744
Yeah. Did... did I miss something?
317
00:11:26,858 --> 00:11:28,318
I didn't, did I? No.
318
00:11:28,367 --> 00:11:30,369
Did I? No.
319
00:11:32,274 --> 00:11:33,809
Repeat after me.
320
00:11:34,168 --> 00:11:35,647
Tartar sauce.
321
00:11:36,295 --> 00:11:38,213
Hey, um, Reverend?
322
00:11:38,477 --> 00:11:39,757
Yes, child?
323
00:11:39,798 --> 00:11:42,468
I think one of your flock needs you.
324
00:11:42,968 --> 00:11:44,345
Look, I'm not gonna deny it, you know?
325
00:11:44,386 --> 00:11:46,430
Trey's money allows him
to do things for the kids
326
00:11:46,441 --> 00:11:47,859
that I could never do.
327
00:11:47,870 --> 00:11:50,707
When he's around, it's
hard not to feel less than.
328
00:11:50,718 --> 00:11:52,178
But am I supposed to just capitulate?
329
00:11:52,311 --> 00:11:54,355
You know, stick out
a limp, supplicant paw
330
00:11:54,366 --> 00:11:55,693
and say, "Thank you, Trey,
331
00:11:55,704 --> 00:11:57,659
how do we ever have a
happy day without you?"
332
00:11:59,009 --> 00:12:00,749
Fatherhood, man.
333
00:12:00,760 --> 00:12:02,242
What a ride.
334
00:12:03,520 --> 00:12:05,689
I mean, birthdays and youth soccer
335
00:12:05,700 --> 00:12:08,480
and, well, violin recitals.
336
00:12:08,491 --> 00:12:10,788
You ever listen to a
five-year-old play violin?
337
00:12:11,048 --> 00:12:12,164
It's horrible.
338
00:12:12,175 --> 00:12:13,334
Horrible.
339
00:12:13,345 --> 00:12:15,139
You can feel it in your teeth.
340
00:12:15,438 --> 00:12:16,647
But you suck it up.
341
00:12:16,658 --> 00:12:18,493
You take video. Later,
you watch the video.
342
00:12:18,504 --> 00:12:20,047
Your teeth hurt again.
343
00:12:20,089 --> 00:12:22,967
But it doesn't matter
because it's your daughter,
344
00:12:23,252 --> 00:12:24,587
and you're her dad.
345
00:12:24,810 --> 00:12:26,303
[SIGHS]
346
00:12:26,314 --> 00:12:28,524
And then one day, the owner
of your favorite sports team
347
00:12:28,597 --> 00:12:29,890
falls in love with your ex-wife,
348
00:12:29,932 --> 00:12:32,139
and your daughter forgets all about you.
349
00:12:32,393 --> 00:12:33,560
It hurts.
350
00:12:33,571 --> 00:12:35,490
It really hurts.
351
00:12:35,562 --> 00:12:37,189
Any advice?
352
00:12:37,731 --> 00:12:39,692
Yeah, I got some advice.
353
00:12:41,360 --> 00:12:44,655
Don't talk to strangers
in the men's room.
354
00:12:44,966 --> 00:12:46,259
You said, "How's it going?"
355
00:12:46,270 --> 00:12:47,646
And you're supposed to say, "Good,"
356
00:12:47,657 --> 00:12:48,993
and that's the end of it.
357
00:12:49,004 --> 00:12:51,382
Did I tell you that
this is not my real leg?
358
00:12:51,393 --> 00:12:52,891
Or how I lost my real leg?
359
00:12:52,902 --> 00:12:55,321
How much I miss my real leg?
360
00:12:55,663 --> 00:12:58,627
- No, you did not.
- Did I tell you about my future son-in-law,
361
00:12:58,669 --> 00:12:59,920
the love of my daughter's life,
362
00:12:59,931 --> 00:13:03,142
who has a spider tattoo on his face?
363
00:13:03,181 --> 00:13:04,289
Not on his neck.
364
00:13:04,300 --> 00:13:05,551
On his face.
365
00:13:05,592 --> 00:13:06,844
Right here.
366
00:13:06,885 --> 00:13:09,388
Daddy long legs.
367
00:13:09,490 --> 00:13:10,824
I did not say that to you.
368
00:13:10,932 --> 00:13:11,975
You know why?
369
00:13:11,987 --> 00:13:13,309
Because you don't do it.
370
00:13:13,350 --> 00:13:14,811
Not in a men's room.
371
00:13:14,822 --> 00:13:18,163
We've been in here so long,
I almost have to go again,
372
00:13:18,174 --> 00:13:21,720
but I am leaving because
this has been so unpleasant.
373
00:13:23,086 --> 00:13:25,195
Wow. Whatever happened
to the kindness of strangers?
374
00:13:25,237 --> 00:13:27,031
We're not strangers anymore.
375
00:13:27,042 --> 00:13:28,752
I wish we were strangers.
376
00:13:28,905 --> 00:13:31,201
We were meant to be strangers.
377
00:13:31,422 --> 00:13:34,258
I know more about your
kids than I do my own!
378
00:13:42,585 --> 00:13:44,587
It smells like dandelions in here.
379
00:13:44,757 --> 00:13:46,216
Jimmy, never enter a men's room
380
00:13:46,258 --> 00:13:48,761
and say anything like that again.
381
00:13:49,108 --> 00:13:50,539
Copy that.
382
00:13:56,268 --> 00:13:58,979
How you feeling about
your career aptitude test?
383
00:13:59,021 --> 00:14:00,606
Do you know what you'll
be when you grow up?
384
00:14:00,858 --> 00:14:02,317
Hopefully at the big urinal.
385
00:14:02,328 --> 00:14:03,579
This one's humiliating.
386
00:14:03,597 --> 00:14:04,902
Hmm.
387
00:14:05,026 --> 00:14:06,987
Well, if the preaching
thing doesn't work out,
388
00:14:07,069 --> 00:14:08,988
you should give the
finance business a shot.
389
00:14:09,364 --> 00:14:11,033
What's the finance business?
390
00:14:11,075 --> 00:14:13,786
It's what Trey did before
he bought the Celtics.
391
00:14:13,827 --> 00:14:15,329
Now he can buy whatever he wants...
392
00:14:15,371 --> 00:14:18,415
basketball teams, people's affections,
393
00:14:18,556 --> 00:14:22,101
teeny-tiny pieces of
inarguably sublime fish.
394
00:14:22,981 --> 00:14:24,761
Yeah, if I could do it all over again,
395
00:14:24,772 --> 00:14:29,259
I'd have majored in finance
instead of beer pong.
396
00:14:29,301 --> 00:14:31,971
But let me tell you, if beer
pong ever goes professional,
397
00:14:31,982 --> 00:14:35,778
I'm buying the Red Sox,
and a cranberry farm.
398
00:14:37,610 --> 00:14:39,937
But if you'd done anything differently,
399
00:14:39,948 --> 00:14:42,022
then you wouldn't have been you.
400
00:14:42,033 --> 00:14:46,412
You wouldn't have married
Mom, and I wouldn't exist.
401
00:14:46,578 --> 00:14:49,122
You'd be peeing next to
some other kid right now.
402
00:14:50,197 --> 00:14:53,242
That's... you make a good point.
403
00:14:54,691 --> 00:14:56,401
Maybe you should be a preacher.
404
00:14:56,412 --> 00:14:57,593
You done?
405
00:14:57,604 --> 00:14:59,101
I've been done for a while, Dad.
406
00:14:59,112 --> 00:15:00,405
I just like talking to you.
407
00:15:00,416 --> 00:15:03,460
[UPBEAT MUSIC]
408
00:15:04,029 --> 00:15:05,638
For the first time in history,
409
00:15:05,649 --> 00:15:07,495
my brother did what I wanted him to,
410
00:15:07,506 --> 00:15:10,926
and I didn't even have to
threaten physical violence.
411
00:15:10,968 --> 00:15:12,594
So we were back on track.
412
00:15:12,605 --> 00:15:15,316
But the most important part
of the plan was still ahead.
413
00:15:15,389 --> 00:15:18,350
I know my family, and I knew
what was about to happen.
414
00:15:18,558 --> 00:15:20,665
And I would be ready when it did.
415
00:15:21,561 --> 00:15:25,903
ALL: ♪ Happy birthday to you ♪
416
00:15:25,914 --> 00:15:27,916
♪ Ooh ♪
417
00:15:27,957 --> 00:15:29,376
Grace, blow out the birthday candle.
418
00:15:29,417 --> 00:15:31,544
Go easy, though. The whole
thing could sail across the room.
419
00:15:34,652 --> 00:15:37,577
- Hey!
- [CHEERS AND APPLAUSE]
420
00:15:39,302 --> 00:15:40,762
- Mmm.
- Oh, my God.
421
00:15:40,804 --> 00:15:42,180
- Oh, wow.
- Wow.
422
00:15:42,222 --> 00:15:44,596
- Even the birthday cake is incredible.
- Mmm.
423
00:15:44,607 --> 00:15:47,276
More like a birthday nibble, but yeah.
424
00:15:47,904 --> 00:15:50,230
Oh. At least let me get the tip.
425
00:15:51,330 --> 00:15:52,581
Service wasn't that great.
426
00:15:54,770 --> 00:15:56,188
Wait a second.
427
00:15:56,219 --> 00:15:58,018
- That was the whole meal?
- Mm-hmm.
428
00:15:58,029 --> 00:15:59,614
I thought those were just appetizers.
429
00:15:59,795 --> 00:16:01,046
Reverend, polite.
430
00:16:01,140 --> 00:16:02,701
Reverend starving.
431
00:16:02,742 --> 00:16:03,785
This is a restaurant.
432
00:16:03,827 --> 00:16:05,161
They have a responsibility.
433
00:16:05,203 --> 00:16:06,538
- It's their style.
- Yes.
434
00:16:06,579 --> 00:16:08,707
- Famine.
- [SIGHS]
435
00:16:08,718 --> 00:16:09,946
Can I have some French fries?
436
00:16:09,957 --> 00:16:11,520
Nothing here is fried.
437
00:16:11,531 --> 00:16:12,961
What?
438
00:16:13,114 --> 00:16:15,714
Boo! Boo!
439
00:16:15,755 --> 00:16:18,049
Jimmy, Jimmy, Jimmy,
what would Jesus do?
440
00:16:18,091 --> 00:16:20,885
Beats me, but there's
about to be one less koi.
441
00:16:21,019 --> 00:16:22,521
Oh, ooh, ooh, ooh.
442
00:16:25,514 --> 00:16:28,810
So, um, let me ask,
443
00:16:28,821 --> 00:16:31,031
who besides me would really love
444
00:16:31,042 --> 00:16:33,044
some spaghetti and meatballs right now?
445
00:16:39,025 --> 00:16:41,329
I'm not gonna lie.
I could eat my entire arm.
446
00:16:42,073 --> 00:16:45,035
Dad, can you save the day?
447
00:16:46,495 --> 00:16:49,194
Oh, well, it's a little last-minute,
448
00:16:49,205 --> 00:16:52,427
but um, I think I can make a call.
449
00:16:52,857 --> 00:16:54,943
Let's hope Stornelli's has a phone.
450
00:16:57,797 --> 00:17:00,258
I didn't realize how much I
had asked of Jim, you know,
451
00:17:00,300 --> 00:17:02,527
what it... what it
means to a man like him
452
00:17:02,538 --> 00:17:04,415
to be a good dad, the dad,
453
00:17:04,426 --> 00:17:06,554
no matter who else had come along.
454
00:17:06,759 --> 00:17:08,435
You were less than sensitive.
455
00:17:11,117 --> 00:17:12,943
Yes. Thank you.
456
00:17:13,427 --> 00:17:15,137
Uh, but fortunately, our daughter,
457
00:17:15,148 --> 00:17:16,649
despite her demeanor sometimes,
458
00:17:16,660 --> 00:17:19,538
is actually the most
sensitive of us all.
459
00:17:19,921 --> 00:17:21,310
I knew what the best outcome was,
460
00:17:21,321 --> 00:17:24,240
so I manipulated everyone
around me to get it.
461
00:17:24,481 --> 00:17:25,784
I'm so proud.
462
00:17:25,825 --> 00:17:27,494
[CHUCKLES]
463
00:17:27,535 --> 00:17:31,790
[UPBEAT MUSIC]
464
00:17:31,831 --> 00:17:33,416
Mmm.
465
00:17:33,706 --> 00:17:34,707
[LAUGHS]
466
00:17:34,718 --> 00:17:35,885
You know what I'm thinking?
467
00:17:35,896 --> 00:17:37,326
That you've been eating for 45 minutes,
468
00:17:37,337 --> 00:17:39,756
so how come your plate's still full?
469
00:17:39,829 --> 00:17:41,455
It's like the spaghetti is giving birth
470
00:17:41,466 --> 00:17:43,343
- to more spaghetti.
- Mm.
471
00:17:43,415 --> 00:17:45,125
Should we be dreading the aftermath,
472
00:17:45,136 --> 00:17:46,551
little Stornelli's all over the place?
473
00:17:46,562 --> 00:17:48,295
- Nope. Live for the moment.
- Okay.
474
00:17:48,490 --> 00:17:50,784
Actually, I was thinking
475
00:17:50,795 --> 00:17:53,506
that our children will teach us.
476
00:17:56,064 --> 00:18:00,902
Jim, Grace is learning to embrace Trey
477
00:18:01,148 --> 00:18:05,365
because he is a person
very much worth embracing,
478
00:18:05,847 --> 00:18:08,785
and he should be
welcomed into the family
479
00:18:08,827 --> 00:18:11,554
with tenderness and warmth.
480
00:18:11,565 --> 00:18:12,605
- Thank you.
- Still talking.
481
00:18:12,616 --> 00:18:14,451
Sorry.
482
00:18:14,845 --> 00:18:19,462
But she knows that she'll
only ever have one dad.
483
00:18:19,903 --> 00:18:21,423
And now you know she knows.
484
00:18:21,464 --> 00:18:23,258
And she knows you know she knows.
485
00:18:23,299 --> 00:18:25,719
And I know you know she knows she knows.
486
00:18:26,105 --> 00:18:29,013
And that is worth a billion dandelions.
487
00:18:29,024 --> 00:18:30,084
[SOBBING]
488
00:18:30,094 --> 00:18:31,928
I will keep that in mind.
489
00:18:32,149 --> 00:18:34,675
I sure hope so, because
this was exhausting.
490
00:18:36,540 --> 00:18:38,334
And I promise that next time,
491
00:18:38,345 --> 00:18:41,557
I will be much more considerate of
your feelings before I dismiss them.
492
00:18:41,759 --> 00:18:43,844
That's all I ask, a pause of kindness
493
00:18:43,855 --> 00:18:45,273
before being completely disregarded.
494
00:18:45,314 --> 00:18:46,481
Hmm.
495
00:18:47,603 --> 00:18:49,605
Oh, it's me now?
496
00:18:49,867 --> 00:18:52,536
Because I thought I
handled things pretty well.
497
00:18:54,316 --> 00:18:58,679
Okay. Um, I went to MIT.
498
00:18:58,690 --> 00:19:01,372
Ladies and gentlemen,
the 9:17 MIT mention.
499
00:19:01,383 --> 00:19:03,131
Right on time.
500
00:19:03,233 --> 00:19:08,279
But my real education started
when I joined this family.
501
00:19:09,796 --> 00:19:10,867
What have you learned?
502
00:19:10,878 --> 00:19:12,096
Well, I've learned that
503
00:19:12,107 --> 00:19:14,381
I'd rather be full of pasta
and love at Stornelli's
504
00:19:14,392 --> 00:19:16,644
than hungry and unloved at Takane.
505
00:19:17,558 --> 00:19:19,352
Hallelujah.
506
00:19:22,026 --> 00:19:25,162
Oh. When was the last time somebody
picked up a check for you, Trey?
507
00:19:25,173 --> 00:19:27,072
2002.
508
00:19:27,298 --> 00:19:29,272
Then it's my pleasure.
509
00:19:29,794 --> 00:19:30,871
Thank you.
510
00:19:31,071 --> 00:19:32,972
It's nice having our
picture on the wall.
511
00:19:32,983 --> 00:19:35,903
Well, we're the only ones
who've ever come back.
512
00:19:36,081 --> 00:19:38,250
But maybe it's time for a new picture.
513
00:19:38,587 --> 00:19:39,782
You know what?
514
00:19:39,793 --> 00:19:41,086
You're absolutely right.
515
00:19:41,248 --> 00:19:42,732
- Can I borrow that?
- What?
516
00:19:42,743 --> 00:19:44,495
- Your phone.
- Seriously?
517
00:19:44,506 --> 00:19:46,216
- Just for a second.
- Where are you going?
518
00:19:46,227 --> 00:19:47,979
- I'm not leaving.
- Don't break it.
519
00:19:47,990 --> 00:19:49,325
- I won't.
- Where's yours?
520
00:19:49,427 --> 00:19:50,762
- In my pocket.
- Just use that.
521
00:19:50,773 --> 00:19:52,191
Yours is newer.
522
00:19:52,423 --> 00:19:53,591
Fine.
523
00:19:55,067 --> 00:19:56,736
- What's your password?
- Never.
524
00:20:02,255 --> 00:20:03,514
How about I get up and take a picture
525
00:20:03,525 --> 00:20:05,073
- of the four of you guys?
- No, no, no, no.
526
00:20:05,084 --> 00:20:06,920
You stay right where you are.
527
00:20:07,725 --> 00:20:09,035
Smile, everybody.
528
00:20:09,046 --> 00:20:12,007
[UPBEAT MUSIC]
529
00:20:12,242 --> 00:20:14,515
♪ ♪
530
00:20:14,526 --> 00:20:16,611
[TOILET FLUSHING]
531
00:20:22,562 --> 00:20:23,730
[GRUNTS]
532
00:20:43,148 --> 00:20:45,275
[DOOR SLAMS]
533
00:20:45,413 --> 00:20:47,082
Okay, okay.
534
00:20:47,093 --> 00:20:49,690
I was wrong!
535
00:20:52,025 --> 00:20:57,025
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
38157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.