Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:06,740
Previously on E.R.:
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,576
Oh, man.
3
00:00:08,576 --> 00:00:10,744
I've been here for a long time.
I know the people.
4
00:00:10,744 --> 00:00:13,681
I know the department.
I just want to put my
name into the mixture.
5
00:00:13,681 --> 00:00:15,716
You want me to take
this, Kerry? I don't mind.
6
00:00:15,716 --> 00:00:17,185
What, you think
I'm rusty?
7
00:00:19,487 --> 00:00:22,056
You've been the one person
I can count on.
8
00:00:23,491 --> 00:00:25,426
That means a lot to me--
that friendship.
9
00:00:25,426 --> 00:00:28,129
What you're saying is that we'll
just stay friends.
10
00:00:28,129 --> 00:00:29,630
I told you I have
a boyfriend.
11
00:00:29,630 --> 00:00:31,465
Oh. So what is he,
a lawyer,
12
00:00:31,465 --> 00:00:33,167
a commodities trader,
a dentist?
13
00:00:33,167 --> 00:00:34,202
He's a doctor.
14
00:00:34,202 --> 00:00:35,236
County?
15
00:00:35,236 --> 00:00:36,237
In the army.
16
00:00:36,237 --> 00:00:38,172
When's he coming home?
17
00:00:46,547 --> 00:00:49,317
( chuckling )
18
00:00:49,317 --> 00:00:51,452
That's got to be the wankiest
idea I've ever heard.
19
00:00:51,452 --> 00:00:52,653
You must be shell-shocked.
20
00:00:52,653 --> 00:00:54,455
What are you... wankiest?
21
00:00:54,455 --> 00:00:58,459
Uh, foolish, ridiculous,
possibly even stupid.
22
00:00:58,459 --> 00:01:00,361
I think that is
the best idea
23
00:01:00,361 --> 00:01:01,662
I have ever had.
24
00:01:01,662 --> 00:01:03,364
I don't know what
the problem is.
25
00:01:03,364 --> 00:01:05,133
Okay, it's sweet, yeah.
"Best"? I don't think so.
26
00:01:05,133 --> 00:01:07,401
And it's ten after 7:00.
I have to go to work.
27
00:01:07,401 --> 00:01:10,471
GALLANT:
Just give me one good
reason why we shouldn't.
28
00:01:10,471 --> 00:01:13,307
Because it's 100 degrees in here
and I'm about to die.
29
00:01:13,307 --> 00:01:14,742
You're trying
to change the subject.
30
00:01:14,742 --> 00:01:16,210
I can't breathe.
31
00:01:16,210 --> 00:01:17,611
Listen, you can
be honest with me.
32
00:01:17,611 --> 00:01:18,712
No, I am being
honest with you.
33
00:01:18,712 --> 00:01:19,747
I can't breathe.
34
00:01:19,747 --> 00:01:21,715
Michael!
35
00:01:21,715 --> 00:01:23,251
GALLANT:
I'm not budging until
you give me
36
00:01:23,251 --> 00:01:24,452
one good reason
why we shouldn't.
37
00:01:24,452 --> 00:01:25,819
Because you've gone
completely mad.
38
00:01:25,819 --> 00:01:27,188
Oh, come on,
no muss, no fuss.
39
00:01:27,188 --> 00:01:28,822
No family.
40
00:01:28,822 --> 00:01:30,424
Okay, okay, they might
be a little surprised.
41
00:01:30,424 --> 00:01:31,659
Oh, you think?
42
00:01:31,659 --> 00:01:33,627
Hi, Mom, hi, Dad.
Guess what I did today.
43
00:01:33,627 --> 00:01:35,463
They'd get over it.
44
00:01:35,463 --> 00:01:37,331
No, actually,
I don't think mine would.
45
00:01:37,331 --> 00:01:40,168
They'll have to,
'cause I love you.
Michael.
46
00:01:40,168 --> 00:01:42,236
Listen, it'll be
a great story to tell
our grandchildren.
47
00:01:42,236 --> 00:01:43,437
They'll think
we were crazy.
48
00:01:43,437 --> 00:01:44,472
We would be crazy.
49
00:01:44,472 --> 00:01:45,839
Do you love me?
50
00:01:45,839 --> 00:01:47,475
Yes, I do.
51
00:01:47,475 --> 00:01:49,777
See? You already
said "I do."
52
00:01:49,777 --> 00:01:51,179
That settles it.
That settles it.
53
00:01:51,179 --> 00:01:52,180
We're getting
hitched today.
54
00:01:52,180 --> 00:01:55,183
Wait, wait, not so fast.
55
00:01:57,618 --> 00:01:59,453
Will I have a bouquet?
56
00:02:04,492 --> 00:02:06,627
Michael...
57
00:02:06,627 --> 00:02:08,496
Michael...
58
00:03:00,614 --> 00:03:02,250
( snoring )
59
00:03:02,250 --> 00:03:04,985
Uh, little head lac,
CT negative.
60
00:03:04,985 --> 00:03:06,920
Just move her
to an exam room,
61
00:03:06,920 --> 00:03:08,256
let her sleep it off
62
00:03:08,256 --> 00:03:09,690
and then,
a la casa.
63
00:03:09,690 --> 00:03:11,725
Okay, let me know
when she's set up.
64
00:03:11,725 --> 00:03:13,427
Sure. Right this way,
Glenda.
65
00:03:13,427 --> 00:03:14,728
What's with
the stop sign?
66
00:03:14,728 --> 00:03:15,996
Oh, it's a school
crossing guard.
67
00:03:15,996 --> 00:03:17,865
Doesn't that just
make you sick?
68
00:03:17,865 --> 00:03:19,967
The idea that that woman's
getting drunk on the job?
69
00:03:19,967 --> 00:03:22,936
Small, innocent, helpless,
possibly even frail children
70
00:03:22,936 --> 00:03:24,638
in her charge.
71
00:03:24,638 --> 00:03:25,739
Whoa, whoa.
72
00:03:25,739 --> 00:03:28,276
What's happening
in there?
73
00:03:31,712 --> 00:03:34,782
Hey, Frank,
que pasa?
74
00:03:34,782 --> 00:03:36,517
PRATT:
I think they're
talking about you.
75
00:03:36,517 --> 00:03:39,387
What?
Weaver's kicking
their butts is my guess.
76
00:03:39,387 --> 00:03:40,854
She's going to kick
their butts right out of here
77
00:03:40,854 --> 00:03:42,556
if they don't stop
yapping at each other.
78
00:03:42,556 --> 00:03:44,392
Isn't one of them going
to be the new ER chief?
79
00:03:44,392 --> 00:03:45,626
My money ain't on
the nosebleed.
80
00:03:45,626 --> 00:03:47,295
The nosebleed?
81
00:03:47,295 --> 00:03:49,029
You miss just about
everything, don't you?
82
00:03:49,029 --> 00:03:51,299
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Where the heck do you
think you're going?
83
00:03:51,299 --> 00:03:52,600
Uh, a guy
in Curtain One
84
00:03:52,600 --> 00:03:53,734
wants me to grab
him some doughnuts.
85
00:03:53,734 --> 00:03:55,369
Give me that.
What are you thinking?
86
00:03:55,369 --> 00:03:56,604
He was going
to give me a tip.
87
00:03:56,604 --> 00:03:59,039
Urine sample,
Exam 3, to the lab.
88
00:03:59,039 --> 00:04:01,342
I need you to run up
to the surgical floor,
89
00:04:01,342 --> 00:04:02,910
pick up the level one
rapid infuser.
90
00:04:02,910 --> 00:04:05,012
Surgical floor?
91
00:04:05,012 --> 00:04:06,680
That's good.
92
00:04:06,680 --> 00:04:09,016
All right, let's clear
some of these patients.
93
00:04:09,016 --> 00:04:09,983
I will be on today,
94
00:04:09,983 --> 00:04:11,419
but first run your cases
95
00:04:11,419 --> 00:04:12,986
by either Drs. Kovac
or Clemente.
96
00:04:12,986 --> 00:04:14,988
You're on today?
97
00:04:14,988 --> 00:04:15,923
Good.
98
00:04:15,923 --> 00:04:17,591
I mean, that's good.
99
00:04:17,591 --> 00:04:18,959
You're stuck up
in administration
all the time.
100
00:04:18,959 --> 00:04:20,661
It's good to keep
your skills honed.
101
00:04:20,661 --> 00:04:21,962
Dr. Kovac
102
00:04:21,962 --> 00:04:23,931
and Dr. Clemente will
share the honor
103
00:04:23,931 --> 00:04:25,433
of running the board today.
104
00:04:25,433 --> 00:04:26,700
Share?
105
00:04:26,700 --> 00:04:28,068
Abby, head lac's
ready for you.
106
00:04:28,068 --> 00:04:29,670
Doctors.
107
00:04:29,670 --> 00:04:30,938
After you.
108
00:04:30,938 --> 00:04:32,473
No, no, after
you, my man.
109
00:04:32,473 --> 00:04:34,442
KOVAC:
No, no, really.
Really. I insist.
110
00:04:34,442 --> 00:04:35,976
Oh, I insist, too.
111
00:04:35,976 --> 00:04:37,378
KOVAC:
No, no, I mean,
I'm serious.
112
00:04:37,378 --> 00:04:38,479
I'm serious too...
113
00:04:38,479 --> 00:04:39,513
Dr. Clemente!
114
00:04:39,513 --> 00:04:42,816
The board.
115
00:04:42,816 --> 00:04:44,518
Right.
116
00:04:44,518 --> 00:04:46,487
Okay, Linda, come on,
come on, come on, stop it.
117
00:04:46,487 --> 00:04:48,622
Don't make nobody...
118
00:04:48,622 --> 00:04:50,424
Haleh, your
paranoid gardener
119
00:04:50,424 --> 00:04:52,025
needs another
slug of Haldol.
120
00:04:52,025 --> 00:04:54,094
That's all right,
I got this. Go ahead.
121
00:04:54,094 --> 00:04:56,530
I'll be back.
122
00:04:56,530 --> 00:04:58,098
Okay, Glenda...
123
00:04:58,098 --> 00:05:00,401
Here we go,
a little stick, okay?
124
00:05:00,401 --> 00:05:01,569
( yells )
125
00:05:01,569 --> 00:05:02,803
Crap.
126
00:05:02,803 --> 00:05:04,738
Ortho's here
for your tib-fib.
127
00:05:04,738 --> 00:05:06,807
Oh, crap, crap,
crap...
128
00:05:06,807 --> 00:05:08,576
Nice.
129
00:05:08,576 --> 00:05:10,511
Yeah. Morris signed her out
as a garden-variety drunk,
130
00:05:10,511 --> 00:05:12,580
but her IV's bleeding
like stink
131
00:05:12,580 --> 00:05:14,014
and her lac's oozing
around the sutures.
132
00:05:14,014 --> 00:05:15,716
Alcoholics
are often
133
00:05:15,716 --> 00:05:17,485
a little
coagulopathic.
Stuck you...
134
00:05:17,485 --> 00:05:19,620
How was your little sit-down
with Weaver this morning?
135
00:05:19,620 --> 00:05:21,822
No, crossing...
She was telling me
and Dr. Clemente...
136
00:05:21,822 --> 00:05:23,023
I told you
you little punks...
...how charming we are.
137
00:05:23,023 --> 00:05:24,525
Really?
Don't sit
in my chair...
138
00:05:24,525 --> 00:05:25,759
You don't think
I'm charming?
139
00:05:25,759 --> 00:05:26,927
I think you're
extremely charming.
140
00:05:26,927 --> 00:05:27,928
I just also think...
141
00:05:27,928 --> 00:05:30,097
( yells )
142
00:05:30,097 --> 00:05:32,733
Oh, crap,
spilled my coffee.
143
00:05:32,733 --> 00:05:35,068
Uh, she was...
she was telling us
144
00:05:35,068 --> 00:05:37,405
that we have
to get along better.
145
00:05:37,405 --> 00:05:40,541
You know, leave
a better impression
146
00:05:40,541 --> 00:05:42,410
Fat little children...
to the residents,
147
00:05:42,410 --> 00:05:43,977
and be more agreeable.
148
00:05:43,977 --> 00:05:45,846
Well, that's
a lot to ask.
149
00:05:45,846 --> 00:05:47,515
No drinking.
You don't think
I'm agreeable?
150
00:05:47,515 --> 00:05:48,816
I think you're
agreeable, yes...
151
00:05:48,816 --> 00:05:50,818
No, you still think
I'm full of...
152
00:05:50,818 --> 00:05:52,453
Oh!
153
00:05:52,453 --> 00:05:54,588
Active duty servicemen
can get married the same day.
154
00:05:54,588 --> 00:05:55,889
Bingo.
155
00:05:55,889 --> 00:05:57,425
Ah, well, that's
where you're headed.
156
00:05:57,425 --> 00:05:59,427
I mean, I realize
it's all sex now,
157
00:05:59,427 --> 00:06:00,828
but 20 years
down the road
158
00:06:00,828 --> 00:06:02,630
she's dragging you off
to the Moose Lodge
159
00:06:02,630 --> 00:06:05,633
for folk dancing
and bingo.
160
00:06:05,633 --> 00:06:08,101
You know, I'm damn
envious of you, Gallant.
161
00:06:08,101 --> 00:06:10,438
Finding your soul mate.
162
00:06:10,438 --> 00:06:12,072
Someone to share
your hopes
163
00:06:12,072 --> 00:06:13,907
and calm your fears.
Uh-huh.
164
00:06:13,907 --> 00:06:15,609
You know, hold your hand
in the dark night.
165
00:06:15,609 --> 00:06:16,677
That's a good
one, man.
166
00:06:16,677 --> 00:06:17,711
Keep saying it
to yourself--
167
00:06:17,711 --> 00:06:19,012
you might
believe it.
168
00:06:19,012 --> 00:06:21,114
Dr. Gallant, I'd like
to offer my services
169
00:06:21,114 --> 00:06:22,816
in officiating
at your nuptials.
170
00:06:22,816 --> 00:06:24,051
What?
171
00:06:24,051 --> 00:06:25,085
I'm a Universal
Life Minister.
172
00:06:25,085 --> 00:06:26,987
I can marry
you and Neela.
173
00:06:26,987 --> 00:06:28,556
Jerr, I think
they're looking
for something legal.
174
00:06:28,556 --> 00:06:30,023
It's completely legal.
175
00:06:30,023 --> 00:06:31,459
I've married
lots of people.
176
00:06:31,459 --> 00:06:34,462
So, what are you, like,
Reverend Jerry?
177
00:06:34,462 --> 00:06:36,664
Actually, I go by
Father Superior.
178
00:06:38,131 --> 00:06:41,034
LOCKHART:
So the rumors are true?
179
00:06:41,034 --> 00:06:43,170
Yes, and I'd like you
to be my bridesmaid...
180
00:06:43,170 --> 00:06:45,172
maid of honor,
whatever.
181
00:06:45,172 --> 00:06:48,208
Well, normally
I'd say no,
182
00:06:48,208 --> 00:06:51,479
because of the taffeta dress
and matching peau de soie shoes.
183
00:06:51,479 --> 00:06:52,846
But this time it's because
184
00:06:52,846 --> 00:06:53,947
you've had a complete
brain lapse.
185
00:06:53,947 --> 00:06:55,516
Michael and I love each other.
186
00:06:55,516 --> 00:06:56,650
We want to be together.
187
00:06:56,650 --> 00:06:58,018
But today?
188
00:06:58,018 --> 00:07:00,020
We thought it'd be
kind of crazy, you know?
189
00:07:00,020 --> 00:07:01,955
Something good
we could tell...
190
00:07:01,955 --> 00:07:03,657
Anyway, his tour
is over.
191
00:07:03,657 --> 00:07:06,126
Well, what if he gets
stationed in, like, Romania?
192
00:07:06,126 --> 00:07:07,661
He's hoping to finish
193
00:07:07,661 --> 00:07:08,896
his training in stateside
army hospital.
194
00:07:08,896 --> 00:07:10,664
I'm not saying
195
00:07:10,664 --> 00:07:12,566
he's not a great guy-- he is,
but do you know him?
196
00:07:12,566 --> 00:07:13,867
Of course I do.
197
00:07:13,867 --> 00:07:15,503
He's incredibly kind,
generous...
198
00:07:15,503 --> 00:07:17,170
My dry cleaning guy
is kind and generous.
199
00:07:17,170 --> 00:07:18,506
Where's the prednisone?
200
00:07:18,506 --> 00:07:20,641
Left bottom shelf.
201
00:07:20,641 --> 00:07:23,511
I know him. I do.
202
00:07:23,511 --> 00:07:26,146
Does he fold the newspaper
inside out when he reads it
203
00:07:26,146 --> 00:07:28,215
and then forget to put it
back when he's done?
204
00:07:28,215 --> 00:07:30,250
Does he clip
his toenails in bed?
205
00:07:30,250 --> 00:07:32,252
Does he drip
when the toilet seat's down?
Abby...
206
00:07:32,252 --> 00:07:34,254
Does he like jam
on his grilled
cheese sandwiches?
207
00:07:34,254 --> 00:07:36,557
All these things I can
learn during the marriage.
208
00:07:36,557 --> 00:07:38,892
Well, yes, but I don't
think that's the best...
I love Michael.
209
00:07:38,892 --> 00:07:41,629
And I could use
a little support here.
210
00:07:44,732 --> 00:07:46,066
I'm very happy for you,
211
00:07:46,066 --> 00:07:47,601
I really am.
212
00:07:47,601 --> 00:07:48,669
And of course I would
stand up for you.
213
00:07:48,669 --> 00:07:50,037
I wouldn't miss it.
214
00:07:50,037 --> 00:07:52,205
Great.
Okay.
215
00:07:56,610 --> 00:07:58,546
Dr. Pratt, you got a moment?
216
00:07:58,546 --> 00:07:59,246
Sure.
217
00:07:59,246 --> 00:08:00,881
Walk with me?
218
00:08:00,881 --> 00:08:02,049
All right.
219
00:08:02,049 --> 00:08:03,817
This young man,
KJ Thibeaux,
220
00:08:03,817 --> 00:08:05,586
you've been sponsoring him
as a volunteen?
221
00:08:05,586 --> 00:08:07,120
Yeah.
222
00:08:07,120 --> 00:08:08,722
Apparently he got into
the surgical floor storeroom--
223
00:08:08,722 --> 00:08:09,957
stole a digital
video camera.
224
00:08:09,957 --> 00:08:11,692
What?
Get out of here.
225
00:08:11,692 --> 00:08:13,126
Yeah. I don't want to make
a big issue about it,
226
00:08:13,126 --> 00:08:14,962
but as long as he's
willing to admit it,
227
00:08:14,962 --> 00:08:16,296
give the camera back,
228
00:08:16,296 --> 00:08:17,798
it doesn't go any further
than this.
229
00:08:17,798 --> 00:08:19,166
Wait. Who told you it was KJ?
230
00:08:19,166 --> 00:08:20,668
Chief of security called me.
231
00:08:20,668 --> 00:08:21,902
One of his guards
reported it.
232
00:08:21,902 --> 00:08:23,604
And he's sure about this?
233
00:08:23,604 --> 00:08:25,005
Surveillance cameras.
Everything's on tape.
234
00:08:25,005 --> 00:08:27,307
I'm sorry.
235
00:08:27,307 --> 00:08:29,242
All right, I'll talk to him.
236
00:08:29,242 --> 00:08:30,778
He's just a teenager.
237
00:08:30,778 --> 00:08:32,846
I'll talk to him.
238
00:08:32,846 --> 00:08:35,115
Jack Gitts, 38, high speed MVC,
no medical history.
239
00:08:35,115 --> 00:08:37,618
Hey, so I've been checking.
Restrained, complains
of abdominal pain
240
00:08:37,618 --> 00:08:40,253
we can get the license, but they
close for an hour at 1:00.
I can't talk right now.
241
00:08:40,253 --> 00:08:41,889
I know, but just quickly, I got
a lead on three possible places.
242
00:08:41,889 --> 00:08:43,691
Probable femur fracture.
243
00:08:43,691 --> 00:08:45,225
And the florist in the hospital
would love to do a wedding.
244
00:08:45,225 --> 00:08:46,694
Michael, I have
a patient here.
245
00:08:46,694 --> 00:08:47,861
Vitals?
Tachy to 130,
246
00:08:47,861 --> 00:08:49,329
shallow resps,
BP 80 palp.
247
00:08:49,329 --> 00:08:51,098
Oh, and Jerry's going
to marry us.
248
00:08:51,098 --> 00:08:53,166
What?!
I'll come back
when you're not so busy.
249
00:08:53,166 --> 00:08:55,669
Page Dubenko and call
for O-neg...
250
00:08:55,669 --> 00:08:56,670
Did he say Jerry?
251
00:08:56,670 --> 00:08:57,705
I thought you knew.
252
00:08:57,705 --> 00:08:59,607
One, two, three.
253
00:08:59,607 --> 00:09:02,242
Cantaloupe allergy's
waiting for the Benadryl
to kick in.
254
00:09:02,242 --> 00:09:04,311
Infected nose piercing
is home on Keflex.
255
00:09:04,311 --> 00:09:06,113
She did that herself
with a thumbtack.
256
00:09:06,113 --> 00:09:07,615
Ah, sexy.
257
00:09:07,615 --> 00:09:08,982
Is she single?
258
00:09:08,982 --> 00:09:11,685
And platelets are back
on my drunk head lac.
259
00:09:11,685 --> 00:09:13,954
A little low-- 98,
and the INR is 1.4.
260
00:09:13,954 --> 00:09:15,322
Yeah, borderline.
261
00:09:15,322 --> 00:09:17,024
Still, I'd like to give
platelets and FFP.
262
00:09:17,024 --> 00:09:18,992
Yeah, go ahead.
263
00:09:18,992 --> 00:09:20,828
Even a tiny bleed
can become serious
264
00:09:20,828 --> 00:09:22,362
if she can't clot.
265
00:09:22,362 --> 00:09:24,031
Possibly a good
idea, Dr. Kovac,
266
00:09:24,031 --> 00:09:25,733
but you do realize
that blood products
267
00:09:25,733 --> 00:09:27,701
carry the risk of infection
268
00:09:27,701 --> 00:09:29,169
and transfusion reaction,
don't you?
269
00:09:29,169 --> 00:09:30,971
Yeah.
270
00:09:30,971 --> 00:09:32,806
Was the CT negative?
271
00:09:32,806 --> 00:09:34,642
Well, there's not bleed
that we could see.
272
00:09:34,642 --> 00:09:37,044
Do you really want
to expose your patient
to those kind of risks
273
00:09:37,044 --> 00:09:38,779
just because
the platelets are low?
274
00:09:38,779 --> 00:09:40,113
The scan was
four hours ago.
275
00:09:40,113 --> 00:09:41,849
She might have
a delayed bleed.
276
00:09:41,849 --> 00:09:43,884
I'd worry more if she had
mental status changes,
277
00:09:43,884 --> 00:09:46,019
or a focal neuro exam.
278
00:09:46,019 --> 00:09:47,788
He's got a point.
279
00:09:47,788 --> 00:09:50,290
Well, she's drunk, so that's
kind of hard to assess.
280
00:09:50,290 --> 00:09:52,760
Yeah, well, drunk
people get sober.
281
00:09:52,760 --> 00:09:54,361
KOVAC:
And careful observation
282
00:09:54,361 --> 00:09:56,163
is still better
than any lab.
283
00:09:56,163 --> 00:09:59,132
That's right.
I'd have to agree.
284
00:10:01,134 --> 00:10:02,903
What just happened?
285
00:10:02,903 --> 00:10:04,838
They've been pulling
that on me all morning.
286
00:10:04,838 --> 00:10:07,340
I don't know, some sort
of competitive agreeing contest.
287
00:10:10,110 --> 00:10:11,178
I wouldn't steal
any stupid camera.
288
00:10:11,178 --> 00:10:13,180
Did you just hear what I said?
289
00:10:13,180 --> 00:10:14,214
They got you on tape.
290
00:10:14,214 --> 00:10:15,783
It couldn't have been me.
291
00:10:15,783 --> 00:10:17,117
You were up there
long enough.
292
00:10:17,117 --> 00:10:19,019
They had to look
for that infuser thing.
293
00:10:19,019 --> 00:10:22,389
Don't give me that crap, KJ.
294
00:10:22,389 --> 00:10:25,726
Okay, there's this girl--
one of the volunteers.
295
00:10:25,726 --> 00:10:27,127
She's fine as hell.
296
00:10:27,127 --> 00:10:28,896
You know,
I went out on a limb for you.
297
00:10:28,896 --> 00:10:30,130
I thought having you here was
going to teach you something,
298
00:10:30,130 --> 00:10:31,164
keep your ass out of trouble.
299
00:10:31,164 --> 00:10:32,332
Then you go and do this.
300
00:10:32,332 --> 00:10:35,068
I didn't do anything!
301
00:10:35,068 --> 00:10:37,304
You know what? Your father's
on his way here.
302
00:10:37,304 --> 00:10:39,239
So for now, go sit
in the waiting room.
303
00:10:39,239 --> 00:10:41,241
But Dr. Pratt...
304
00:10:41,241 --> 00:10:42,642
Waiting room.
305
00:10:45,713 --> 00:10:47,147
Bag him.
Have you got a second line?
306
00:10:47,147 --> 00:10:49,216
Vein keeps blowing.
307
00:10:49,216 --> 00:10:51,952
Run the first unit
of O-neg and hold four
more units ready to go.
308
00:10:51,952 --> 00:10:53,787
So where's the reception
going to be?
309
00:10:53,787 --> 00:10:55,288
He needs
central access.
310
00:10:55,288 --> 00:10:56,824
They haven't
decided yet.
311
00:10:56,824 --> 00:10:58,358
I'd go
to Baby Joon's.
312
00:10:58,358 --> 00:11:00,994
La Chiquita Roja
is more romantic.
313
00:11:00,994 --> 00:11:03,030
Neela, place
the subclavian.
314
00:11:03,030 --> 00:11:05,766
Cordis and sterile sixes.
315
00:11:05,766 --> 00:11:07,334
What was the other place
Gallant mentioned?
316
00:11:07,334 --> 00:11:09,169
MALIK:
The Mandarin Club.
317
00:11:09,169 --> 00:11:10,170
No way.
Yeah, that's a bad idea.
318
00:11:10,170 --> 00:11:11,471
Turn his head
to the left.
319
00:11:11,471 --> 00:11:13,073
Systolic's 84.
320
00:11:13,073 --> 00:11:14,174
I've always liked
the Mandarin.
321
00:11:14,174 --> 00:11:15,408
Got a flash.
322
00:11:15,408 --> 00:11:17,144
Should definitely do
Chiquita Roja.
323
00:11:17,144 --> 00:11:19,379
Candles, white
tablecloths, you know.
324
00:11:19,379 --> 00:11:21,248
Nah. Baby Joon's,
I'm telling you.
325
00:11:21,248 --> 00:11:23,483
Martinis
and chili fries.
326
00:11:23,483 --> 00:11:25,352
X-rays are up.
327
00:11:25,352 --> 00:11:27,454
C-spine's clear.
Mediastinum looks okay.
328
00:11:27,454 --> 00:11:28,789
Very good.
329
00:11:28,789 --> 00:11:29,990
So where are
you registered?
330
00:11:29,990 --> 00:11:31,859
What?
Definitely have
to register.
331
00:11:31,859 --> 00:11:32,993
Could I have the sonosite,
please?
332
00:11:32,993 --> 00:11:34,194
My ex-wife didn't register
333
00:11:34,194 --> 00:11:35,896
and we ended up
with a bunch of clocks.
334
00:11:35,896 --> 00:11:38,198
With my sister, it was salad
bowls. Seven of them.
335
00:11:38,198 --> 00:11:40,968
Does anybody mind if we just
focus on the patient?
336
00:11:43,436 --> 00:11:46,006
Okay, then.
337
00:11:46,006 --> 00:11:48,308
Can we have that
sonosite, please?
338
00:11:53,914 --> 00:11:55,783
Neela.
339
00:11:55,783 --> 00:11:56,917
So, can you get away?
340
00:11:56,917 --> 00:11:58,819
We need to go get
a license.
341
00:11:58,819 --> 00:11:59,987
We don't even know where
we're getting married yet.
342
00:11:59,987 --> 00:12:02,055
Absolutely we do.
The hospital chapel.
343
00:12:02,055 --> 00:12:03,156
Well, when did we
decide that?
344
00:12:03,156 --> 00:12:04,391
You were busy,
so I thought you...
345
00:12:04,391 --> 00:12:05,959
And Jerry's going
to marry us?
346
00:12:05,959 --> 00:12:08,361
He has some kind of
minister's license, so...
347
00:12:08,361 --> 00:12:10,197
Is that really
who we want?
348
00:12:10,197 --> 00:12:12,265
What's Frank going
to be, the ring bearer?
349
00:12:12,265 --> 00:12:13,333
Listen, we don't have
a lot of time.
350
00:12:13,333 --> 00:12:15,068
I had to make some choices.
351
00:12:15,068 --> 00:12:16,203
You going to choose
the flowers, too?
352
00:12:16,203 --> 00:12:17,905
No, no.
353
00:12:17,905 --> 00:12:20,040
Well, you like lilies,
though, right?
354
00:12:20,040 --> 00:12:21,174
Michael,
we have to talk.
355
00:12:21,174 --> 00:12:23,243
About what?
356
00:12:23,243 --> 00:12:25,445
I just think all this is
maybe getting a little...
Dr. Gallant,
357
00:12:25,445 --> 00:12:27,414
you know the groom isn't really
supposed to see the bride
358
00:12:27,414 --> 00:12:28,982
on the day of the wedding.
Yeah, well,
359
00:12:28,982 --> 00:12:30,450
we have a few details
to work out.
360
00:12:30,450 --> 00:12:32,219
Nothing that can't wait,
I hope.
361
00:12:32,219 --> 00:12:34,254
Dr. Rasgotra's going
to scrub in on this one.
362
00:12:34,254 --> 00:12:36,924
I am?
Yeah. You did that open lap
on the paramedic
363
00:12:36,924 --> 00:12:38,826
in the middle of the street.
I think I can trust you
364
00:12:38,826 --> 00:12:40,861
within the confines
of a sterile operating room.
365
00:12:40,861 --> 00:12:43,096
You're not getting cold feet,
are you?
366
00:12:43,096 --> 00:12:44,431
We'll talk later.
367
00:12:50,470 --> 00:12:52,405
Are his vaccinations
up to date?
368
00:12:52,405 --> 00:12:56,009
His pediatrician and I
don't believe in them.
369
00:12:56,009 --> 00:12:59,279
Immunizations are probably
one of the most successful
370
00:12:59,279 --> 00:13:01,381
public health
interventions
ever developed.
371
00:13:01,381 --> 00:13:04,117
Thank you, but it's
a personal decision.
372
00:13:04,117 --> 00:13:05,252
Did you know the air
373
00:13:05,252 --> 00:13:07,855
has 21% oxygen in it?
374
00:13:07,855 --> 00:13:10,991
He's studying the
atmosphere in school.
375
00:13:10,991 --> 00:13:13,861
Well, that's very cool.
376
00:13:13,861 --> 00:13:16,229
He's setting at 94,
which is low,
377
00:13:16,229 --> 00:13:18,031
but nothing dangerous.
378
00:13:18,031 --> 00:13:20,400
Probably has to do with the
fluid I heard in his lungs.
379
00:13:20,400 --> 00:13:21,935
I'd like to get
a chest X-ray,
380
00:13:21,935 --> 00:13:23,536
which is nothing scary.
381
00:13:23,536 --> 00:13:24,972
It's just a special
kind of photograph
382
00:13:24,972 --> 00:13:26,573
and it doesn't hurt
at all.
383
00:13:26,573 --> 00:13:29,609
My Uncle Deaver had one of those
and we got to see all his bones.
384
00:13:29,609 --> 00:13:32,479
Mm-hmm.
I don't want X-rays
if possible.
385
00:13:32,479 --> 00:13:35,382
Mrs. Kenig, I'm pretty
sure Stewy has pneumonia.
386
00:13:35,382 --> 00:13:37,918
Well, can't you
just treat it then
387
00:13:37,918 --> 00:13:39,552
and we can avoid
the radiation?
388
00:13:39,552 --> 00:13:42,022
It's a small amount
and it just helps us have a look
389
00:13:42,022 --> 00:13:43,390
at what we're dealing with.
390
00:13:43,390 --> 00:13:45,192
Glenda's waking up.
391
00:13:45,192 --> 00:13:46,894
Thank you.
392
00:13:46,894 --> 00:13:48,896
Wouldn't you go with antibiotics
anyway?
393
00:13:51,531 --> 00:13:53,967
Okay.
He needs extra oxygen.
394
00:13:53,967 --> 00:13:55,435
He's going to have
to spend the night.
395
00:13:55,435 --> 00:13:57,204
Okay, that'll be fine.
396
00:13:57,204 --> 00:13:59,239
Then we'll hold off
on the film for now.
397
00:13:59,239 --> 00:14:01,308
But if he gets any worse...
398
00:14:01,308 --> 00:14:02,542
He gets X-rayed.
399
00:14:05,645 --> 00:14:07,981
He says he didn't do it.
400
00:14:07,981 --> 00:14:10,450
D, I don't like this any
better than you do, man.
401
00:14:10,450 --> 00:14:12,185
He wouldn't lie.
402
00:14:12,185 --> 00:14:13,553
Come on, man.
403
00:14:13,553 --> 00:14:15,488
Did he lie about the tagging
he got busted for?
404
00:14:15,488 --> 00:14:18,091
Or the weed they found
in his pocket?
405
00:14:18,091 --> 00:14:20,360
Look, KJ's a good kid.
406
00:14:20,360 --> 00:14:22,529
But right now,
his judgment basically sucks.
407
00:14:22,529 --> 00:14:24,097
I want to talk
to this doctor...
408
00:14:24,097 --> 00:14:25,498
Dubenko.
409
00:14:25,498 --> 00:14:27,334
Yeah, and the
security guard, too.
410
00:14:27,334 --> 00:14:30,003
D, they don't want
to press charges, man.
411
00:14:30,003 --> 00:14:31,171
But they're
accusing my kid.
412
00:14:31,171 --> 00:14:32,339
I just want
to talk to them.
413
00:14:32,339 --> 00:14:34,341
( sighs heavily )
414
00:14:34,341 --> 00:14:38,611
Banana bag is finished and
she took a few ice chips.
415
00:14:38,611 --> 00:14:40,547
Who are you?
416
00:14:40,547 --> 00:14:43,183
I'm Dr. Lockhart.
417
00:14:43,183 --> 00:14:45,218
You're at County General.
418
00:14:45,218 --> 00:14:47,220
Let's see if you can sit up
on your own, okay?
419
00:14:49,556 --> 00:14:51,959
She should be
sobering up by now.
420
00:14:51,959 --> 00:14:53,326
Glenda...
421
00:14:53,326 --> 00:14:55,595
will you squeeze
my hand?
422
00:14:55,595 --> 00:14:57,597
Okay, let's see, try
and squeeze my hand.
423
00:14:57,597 --> 00:14:59,532
Squeeze my hand.
424
00:14:59,532 --> 00:15:01,434
Come on.
425
00:15:01,434 --> 00:15:02,602
Okay.
426
00:15:02,602 --> 00:15:04,972
Can you open your eyes?
427
00:15:06,273 --> 00:15:08,308
Glenda, come on.
428
00:15:08,308 --> 00:15:10,310
Good. Okay.
429
00:15:10,310 --> 00:15:12,212
Over here,
right over here.
430
00:15:12,212 --> 00:15:13,981
Now do you know who I am?
431
00:15:13,981 --> 00:15:15,548
Who are you?
432
00:15:17,517 --> 00:15:19,019
Must've cleared,
like, 30 patients
433
00:15:19,019 --> 00:15:20,153
and no one's even
brawling yet.
434
00:15:20,153 --> 00:15:21,588
See, it's not
that hard, is it?
435
00:15:21,588 --> 00:15:23,056
You're right, it's
like the man said.
436
00:15:23,056 --> 00:15:24,724
"Can't we just
all get along?"
437
00:15:24,724 --> 00:15:27,560
Sam, weren't we sending that
cracked broviac up to IR?
438
00:15:27,560 --> 00:15:28,628
Don't you want
a CBC first?
439
00:15:28,628 --> 00:15:30,063
Yes, uh, you're right.
440
00:15:30,063 --> 00:15:32,065
Hey, Sam, lab's done
on Mrs. Garvey.
441
00:15:32,065 --> 00:15:33,566
I just checked,
it'll be another half hour.
442
00:15:33,566 --> 00:15:35,368
Hey, Dr. Weaver...
443
00:15:35,368 --> 00:15:37,670
the search committee meeting's
been moved up to 12:30.
444
00:15:37,670 --> 00:15:39,206
All right, Jerry,
thank you.
445
00:15:39,206 --> 00:15:41,441
Dr. Kovac.
Dr. Lockhart.
446
00:15:41,441 --> 00:15:43,143
There's something
not right about Glenda.
447
00:15:43,143 --> 00:15:45,245
Hey, that sounds
like a movie, huh?
448
00:15:45,245 --> 00:15:47,680
Like, Something Not Right
About Glenda.
449
00:15:47,680 --> 00:15:50,550
Like a body snatchers thing
with a shaky camera.
Morris.
450
00:15:51,751 --> 00:15:53,153
I want to re-scan her.
451
00:15:53,153 --> 00:15:55,055
Really? Why?
452
00:15:55,055 --> 00:15:56,489
Because
she's altered.
453
00:15:56,489 --> 00:15:58,725
Yeah, but she's a drunk.
How can you even tell?
454
00:15:58,725 --> 00:16:02,662
Dr. Clemente,
why don't you...
455
00:16:02,662 --> 00:16:05,232
Why don't we let Dr. Lockhart
present the case?
456
00:16:05,232 --> 00:16:08,035
Absolutely.
Look, she's disoriented,
she's repeating questions.
457
00:16:08,035 --> 00:16:09,602
I just want to get
another CT.
458
00:16:09,602 --> 00:16:11,738
How long has she
been here?
About six hours.
459
00:16:11,738 --> 00:16:14,374
Luka, your malrotation
in Exam Four is puking blood.
460
00:16:14,374 --> 00:16:16,176
I'll check back.
461
00:16:16,176 --> 00:16:17,344
Yeah, well...
462
00:16:17,344 --> 00:16:19,279
Is she responding
to commands?
463
00:16:19,279 --> 00:16:20,347
Yes.
464
00:16:20,347 --> 00:16:22,282
Hand squeeze
and eye opening.
465
00:16:22,282 --> 00:16:24,484
Rule of thumb: if a patient's
exam is non focal
466
00:16:24,484 --> 00:16:26,386
and they're responding to
commands, just observe and wait.
467
00:16:26,386 --> 00:16:28,288
Dr. Clemente,
Ortho on line two.
468
00:16:28,288 --> 00:16:29,622
Yeah, okay.
469
00:16:34,194 --> 00:16:36,463
Yeah, I'm going
to re-scan her.
470
00:16:36,463 --> 00:16:38,131
Can you call CT, let them
know we're on the way
471
00:16:38,131 --> 00:16:39,799
and have the blood bank
send a unit of FFP
472
00:16:39,799 --> 00:16:41,468
and a six pack
of platelets.
473
00:16:41,468 --> 00:16:42,502
You sure about that?
474
00:16:42,502 --> 00:16:44,271
Yes, I am.
475
00:16:44,271 --> 00:16:45,672
( chuckling )
476
00:16:45,672 --> 00:16:47,074
What's this,
your bachelor party?
477
00:16:47,074 --> 00:16:49,076
( chuckling )
478
00:16:49,076 --> 00:16:51,544
There's not going
to be one of those.
479
00:16:51,544 --> 00:16:52,779
Well, you didn't give me
much time to plan it,
480
00:16:52,779 --> 00:16:55,715
having your wedding today.
481
00:16:55,715 --> 00:16:58,251
I don't think there's going
to be one of those either.
482
00:16:58,251 --> 00:17:00,387
What, so I don't get
to be your best man?
483
00:17:00,387 --> 00:17:02,322
I mean, you were
going to ask me, right?
484
00:17:06,259 --> 00:17:10,097
I don't know, man, I...
485
00:17:10,097 --> 00:17:13,100
You know, maybe this
was just all too fast.
486
00:17:13,100 --> 00:17:15,835
You know, I mean,
I think she's scared.
487
00:17:15,835 --> 00:17:17,670
Well, it is kind of
a strong move
488
00:17:17,670 --> 00:17:19,506
to the hoop, man.
489
00:17:19,506 --> 00:17:22,175
Yeah, but I was going
to ask her before.
490
00:17:22,175 --> 00:17:23,710
But...
491
00:17:26,846 --> 00:17:28,848
You know, over in Iraq,
I mean, guys got married
492
00:17:28,848 --> 00:17:31,151
the week they shipped out.
493
00:17:31,151 --> 00:17:34,521
I know 'cause
I worked on them.
494
00:17:34,521 --> 00:17:37,724
Arms missing, legs gone...
495
00:17:37,724 --> 00:17:39,592
faces half blown off.
496
00:17:41,694 --> 00:17:43,530
But the thing they were
in the most pain about
497
00:17:43,530 --> 00:17:45,632
was the pain they were going
to cause somebody else.
498
00:17:45,632 --> 00:17:47,800
So I told myself if I ever
made it through this...
499
00:17:47,800 --> 00:17:50,270
And you did.
500
00:17:50,270 --> 00:17:52,139
So you asked her now.
501
00:17:52,139 --> 00:17:53,640
Yeah.
502
00:17:56,409 --> 00:17:59,312
Well, I...
503
00:17:59,312 --> 00:18:01,148
I mean, kind of.
504
00:18:02,182 --> 00:18:03,850
Kind of?
505
00:18:06,586 --> 00:18:08,588
( French rap music playing )
506
00:18:08,588 --> 00:18:10,190
Is this French rap?
507
00:18:10,190 --> 00:18:11,624
MC Solaar.
508
00:18:14,394 --> 00:18:15,728
Do you understand
what they're saying?
509
00:18:15,728 --> 00:18:17,730
I can't understand
any of them.
510
00:18:17,730 --> 00:18:18,831
You want contrast
with this?
511
00:18:18,831 --> 00:18:19,832
No.
512
00:18:23,203 --> 00:18:25,672
Whoa, ugly.
513
00:18:25,672 --> 00:18:27,707
( alarm )
514
00:18:29,542 --> 00:18:31,244
Glenda?
515
00:18:32,845 --> 00:18:34,747
Glenda?
516
00:18:34,747 --> 00:18:35,882
Okay, stop the scan.
517
00:18:35,882 --> 00:18:37,584
Few more cuts
and we're done.
518
00:18:37,584 --> 00:18:39,786
Stop the scan and get
the code team up here now.
519
00:18:43,423 --> 00:18:44,657
Excuse me.
Move.
520
00:18:44,657 --> 00:18:46,559
I'm in.
Hyperventilate her.
521
00:18:46,559 --> 00:18:48,461
What's going on?
You can see
what's going on.
522
00:18:48,461 --> 00:18:49,862
Equal breath sounds.
Abby.
523
00:18:49,862 --> 00:18:51,298
I got this.
Sats not picking up.
524
00:18:51,298 --> 00:18:53,300
50 of manitol.
525
00:18:53,300 --> 00:18:55,768
So what happened?
Well, meet Glenda, my altered
drunk head lac.
526
00:18:55,768 --> 00:18:57,670
While you guys were
jerking each other off,
527
00:18:57,670 --> 00:18:58,838
she was bleeding
into her head.
528
00:18:58,838 --> 00:19:00,407
B.P.'s 170/110.
529
00:19:00,407 --> 00:19:01,674
What did you
tell her to do?
530
00:19:01,674 --> 00:19:03,276
Same thing you would've--
observation.
531
00:19:03,276 --> 00:19:05,812
But she was responding
to commands at the time.
532
00:19:05,812 --> 00:19:07,780
Okay, go ahead
and order the platelets.
533
00:19:07,780 --> 00:19:09,549
I already did, if I had waited
for either one of you
534
00:19:09,549 --> 00:19:11,318
to sign off on this woman,
she'd already be dead.
535
00:19:11,318 --> 00:19:12,885
Neurosurgery's
ready for her.
536
00:19:12,885 --> 00:19:15,588
Okay, can we all agree she needs
to go up to the OR? Good.
537
00:19:25,665 --> 00:19:27,267
Throwing PVCs.
538
00:19:27,267 --> 00:19:28,735
RASGOTRA:
Can't see well enough
to find it.
539
00:19:28,735 --> 00:19:30,837
DUBENKO:
Get control blindly, Neela.
540
00:19:30,837 --> 00:19:33,973
Here, give me your hands.
541
00:19:33,973 --> 00:19:37,644
What do you feel?
542
00:19:37,644 --> 00:19:40,913
The liver,
the edge is smooth.
543
00:19:40,913 --> 00:19:43,550
B.P.'s dropping.
66/35.
544
00:19:43,550 --> 00:19:45,518
Focus.
545
00:19:45,518 --> 00:19:47,487
There's a defect.
There's a tear in the SMA.
546
00:19:47,487 --> 00:19:49,256
Over 1,900 cc blood loss.
547
00:19:49,256 --> 00:19:50,657
Losing the battle here, guys.
548
00:19:50,657 --> 00:19:51,958
Direct pressure, Neela.
549
00:19:51,958 --> 00:19:53,493
Control it.
550
00:19:53,493 --> 00:19:54,694
That's it.
551
00:19:54,694 --> 00:19:56,329
Hold steady pressure.
552
00:19:56,329 --> 00:19:57,764
Suction.
553
00:20:00,800 --> 00:20:02,001
Hold it.
554
00:20:02,001 --> 00:20:03,370
Satinsky.
555
00:20:05,505 --> 00:20:07,440
Clamp the bleeder.
556
00:20:15,815 --> 00:20:17,016
And we have liftoff.
557
00:20:17,016 --> 00:20:18,518
Systolic's
coming back.
558
00:20:18,518 --> 00:20:20,420
Great job, Dr. Rasgotra.
559
00:20:20,420 --> 00:20:22,855
Now we just have to run the
bowel before we close him up.
560
00:20:24,491 --> 00:20:25,758
Neela.
561
00:20:25,758 --> 00:20:27,527
Welcome, Dr. Gallant.
562
00:20:27,527 --> 00:20:29,596
Your bride-to-be here just
saved this guy's life.
563
00:20:29,596 --> 00:20:31,264
Michael, what are you
doing here?
564
00:20:31,264 --> 00:20:32,865
I, uh, I need
to talk to you.
565
00:20:32,865 --> 00:20:35,335
Well, now's not a good time.
566
00:20:35,335 --> 00:20:36,936
Well, I just wanted
to tell you that...
567
00:20:36,936 --> 00:20:38,571
Michael, please.
568
00:20:38,571 --> 00:20:39,806
Tell her what,
Dr. Gallant?
569
00:20:39,806 --> 00:20:42,008
Go ahead.
570
00:20:42,008 --> 00:20:44,644
You know,
when I was away... uh...
571
00:20:47,013 --> 00:20:49,649
thinking about you gave me
some other place to be,
572
00:20:49,649 --> 00:20:54,020
someplace peaceful
where I could belong.
573
00:20:54,020 --> 00:20:58,325
Now, maybe... maybe all
of this has been too fast
574
00:20:58,325 --> 00:21:00,293
and I know that's scary and...
575
00:21:00,293 --> 00:21:01,961
maybe I didn't ask you
the right way.
576
00:21:04,831 --> 00:21:07,734
But I just want us
to be together.
577
00:21:07,734 --> 00:21:10,437
So I'm asking you now, Neela...
578
00:21:10,437 --> 00:21:13,506
will you marry me?
579
00:21:13,506 --> 00:21:15,475
Will you marry me today?
580
00:21:20,680 --> 00:21:22,081
fell through the ice
playing hockey on a pond.
581
00:21:22,081 --> 00:21:23,683
Doing what?
I know
it sounds stupid.
582
00:21:23,683 --> 00:21:25,017
Not only
does it sound stupid...
583
00:21:25,017 --> 00:21:26,819
Dr. Morris, perhaps
you'd like to let us
584
00:21:26,819 --> 00:21:28,688
hear the rest
of the case.
585
00:21:28,688 --> 00:21:29,689
Hey, I need
to talk to you.
586
00:21:29,689 --> 00:21:30,623
Okay.
587
00:21:30,623 --> 00:21:32,492
Altered
and hypothermic.
588
00:21:32,492 --> 00:21:33,860
Temp's too low
to register.
He's not shivering.
589
00:21:33,860 --> 00:21:36,028
Heart rate's 74,
BP 100 over 47.
590
00:21:36,028 --> 00:21:36,963
BARNETT:
Hey, man,
when's the ceremony?
591
00:21:36,963 --> 00:21:37,964
Not sure yet.
592
00:21:37,964 --> 00:21:38,765
Okay, let us know.
593
00:21:38,765 --> 00:21:40,032
Yeah.
594
00:21:40,032 --> 00:21:41,934
Hey, Frank,
where's Jerry?
595
00:21:41,934 --> 00:21:44,070
Left early to get
into his ministerial mode.
596
00:21:44,070 --> 00:21:45,672
This thing
better be happening
597
00:21:45,672 --> 00:21:46,673
'cause we got a temp
coming to cover the desk.
598
00:21:46,673 --> 00:21:48,375
It is Frank.
Don't worry.
599
00:21:48,375 --> 00:21:49,776
I'm off. Cleared it
with Dr. Weaver.
600
00:21:49,776 --> 00:21:50,810
Okay.
601
00:21:50,810 --> 00:21:52,445
So we need
to go get a license.
602
00:21:52,445 --> 00:21:53,780
And rings.
And rings.
603
00:21:53,780 --> 00:21:55,114
We'll call you
with the details.
604
00:21:55,114 --> 00:21:56,716
You are coming,
right?
605
00:21:56,716 --> 00:21:58,651
Yeah, went home at lunch,
got my best suit.
606
00:21:58,651 --> 00:22:00,920
Wish us luck.
607
00:22:00,920 --> 00:22:05,091
Gonna need more than that...
but what do I know?
608
00:22:05,091 --> 00:22:06,593
WEAVER:
Repeat rectal temp,
609
00:22:06,593 --> 00:22:09,562
portable chest, EKG, CBC,
chemistry and coags.
610
00:22:09,562 --> 00:22:11,398
Crackles... may have
aspirated some water.
611
00:22:11,398 --> 00:22:12,899
Sats only 88.
He needs an airway.
612
00:22:12,899 --> 00:22:14,000
I've got it.
613
00:22:14,000 --> 00:22:15,635
Dr. Barnett.
614
00:22:17,670 --> 00:22:21,541
Uh, yes, uh, eight-oh,
20 etomidate, 100 sux.
615
00:22:21,541 --> 00:22:22,909
MAN:
I hope it's okay.
616
00:22:22,909 --> 00:22:24,577
I made the paramedics
bring me with them.
617
00:22:24,577 --> 00:22:26,045
TAGGART:
It's fine, Mr...
618
00:22:26,045 --> 00:22:28,448
Spevacek.
619
00:22:28,448 --> 00:22:29,716
There's a pond where we grew up
620
00:22:29,716 --> 00:22:32,652
and a few of us took up
our old skates...
621
00:22:32,652 --> 00:22:34,721
knocked the puck around,
you know, for old times.
622
00:22:34,721 --> 00:22:36,823
Bolus a liter
of warm saline
623
00:22:36,823 --> 00:22:38,658
and call Respiratory
for a vent.
624
00:22:38,658 --> 00:22:39,759
Rectal temp, 86.
625
00:22:39,759 --> 00:22:42,061
Uh, suction.
Osborne waves.
626
00:22:42,061 --> 00:22:43,463
He's at risk for an arrhythmia.
627
00:22:44,864 --> 00:22:46,566
Tube.
628
00:22:46,566 --> 00:22:49,869
Prep for bilateral chest tubes
for pleural irrigation.
629
00:22:49,869 --> 00:22:52,104
Um, with all due
respect, Dr. Weaver,
630
00:22:52,104 --> 00:22:54,441
peritoneal dialysis
is better.
631
00:22:56,509 --> 00:22:58,110
Greater capacity
for heat exchange,
632
00:22:58,110 --> 00:22:59,846
warms the solid organs faster.
633
00:22:59,846 --> 00:23:02,815
It's an
interesting approach.
634
00:23:02,815 --> 00:23:05,652
That's what the Navy SEALS do...
really.
635
00:23:05,652 --> 00:23:07,654
Proceed, Dr. Morris.
636
00:23:07,654 --> 00:23:08,855
Okay, okay, uh...
637
00:23:08,855 --> 00:23:11,123
Betadine and a DPL tray.
638
00:23:13,593 --> 00:23:15,161
So you never
actually saw him?
639
00:23:15,161 --> 00:23:16,629
I told you,
I see him all the time.
640
00:23:16,629 --> 00:23:18,631
He's always up here
sniffing around.
641
00:23:18,631 --> 00:23:20,700
Sniffing around?
He's not a dog.
642
00:23:20,700 --> 00:23:22,669
He likes this girl
that volunteers.
643
00:23:22,669 --> 00:23:24,904
You know what I mean.
644
00:23:24,904 --> 00:23:27,807
I'm sorry. They've been at
this for a couple of days.
645
00:23:27,807 --> 00:23:29,609
How many people have keys
to the storeroom?
646
00:23:29,609 --> 00:23:32,011
That information isn't
for general release.
647
00:23:32,011 --> 00:23:33,145
Then let us see
the tape.
648
00:23:33,145 --> 00:23:34,514
Gotta get the chief's approval.
649
00:23:34,514 --> 00:23:35,682
So call the chief.
650
00:23:35,682 --> 00:23:37,183
He'll be back
in an hour.
651
00:23:37,183 --> 00:23:39,719
So, we got no chief,
no tape
652
00:23:39,719 --> 00:23:41,721
and he didn't
even see KJ.
653
00:23:41,721 --> 00:23:43,623
I don't check every room
every minute of the day.
654
00:23:43,623 --> 00:23:44,090
Maybe you should.
655
00:23:44,090 --> 00:23:45,958
Darnell.
656
00:23:45,958 --> 00:23:47,594
'Cause then he would've
seen it wasn't my son.
657
00:23:47,594 --> 00:23:48,761
Okay, okay, we'll talk
to the chief.
658
00:23:48,761 --> 00:23:50,697
We'll get the tape.
659
00:23:50,697 --> 00:23:53,566
It takes time to rewind,
run the tape forward.
660
00:23:53,566 --> 00:23:54,701
Holds 24 hours,
661
00:23:54,701 --> 00:23:56,235
not like
you just punch in.
662
00:23:56,235 --> 00:23:57,504
I got time.
663
00:23:57,504 --> 00:23:58,505
You going somewhere?
664
00:23:59,839 --> 00:24:01,641
We'll be here.
665
00:24:01,641 --> 00:24:02,809
Come on, man.
666
00:24:04,511 --> 00:24:05,945
TAGGART:
Core temp's 88.3.
667
00:24:05,945 --> 00:24:08,047
Up a couple
of degrees.
668
00:24:08,047 --> 00:24:09,649
Hang another liter
of warm saline.
669
00:24:09,649 --> 00:24:10,583
We've got to tip him
on his right side.
670
00:24:10,583 --> 00:24:12,051
I've got the head.
671
00:24:12,051 --> 00:24:13,753
Can I help?
We've got it.
Thank you, though.
672
00:24:13,753 --> 00:24:15,622
MORRIS:
Here we go--
one, two, three...
673
00:24:15,622 --> 00:24:18,024
Just a few PVCs.
674
00:24:18,024 --> 00:24:19,258
Why are you doing this?
675
00:24:19,258 --> 00:24:20,893
This drains the fluid
through the abdomen.
676
00:24:20,893 --> 00:24:22,061
How long does that take?
677
00:24:22,061 --> 00:24:23,696
Uh, 30 to 60 minutes.
678
00:24:23,696 --> 00:24:25,197
Human meat takes time
to thaw.
679
00:24:25,197 --> 00:24:26,533
Dr. Morris...
680
00:24:26,533 --> 00:24:27,667
TAGGART:
Sure we can't
681
00:24:27,667 --> 00:24:28,868
get you a seat,
Mr. Spevacek?
682
00:24:28,868 --> 00:24:30,937
Harry lived
across the street.
683
00:24:30,937 --> 00:24:33,205
Must've been 15 kids
up and down our block.
684
00:24:33,205 --> 00:24:36,709
We played hockey
all winter.
685
00:24:36,709 --> 00:24:38,878
I fell in the ice once,
686
00:24:40,813 --> 00:24:43,282
Harry pulled me out.
687
00:24:43,282 --> 00:24:45,818
Then today...
688
00:24:47,219 --> 00:24:50,790
Harry fell in.
689
00:24:50,790 --> 00:24:53,125
And I tried to help him...
690
00:24:54,727 --> 00:24:55,762
but I couldn't.
691
00:24:58,565 --> 00:25:02,034
Just, you know, a little out
of practice, I guess.
692
00:25:02,034 --> 00:25:05,204
I'm sure you did
all that you could.
693
00:25:05,204 --> 00:25:06,172
I hope so.
694
00:25:06,172 --> 00:25:07,707
He's in V-tach.
695
00:25:07,707 --> 00:25:09,576
Roll him.
What's happening?
696
00:25:09,576 --> 00:25:10,977
No pulse.
Get the crash cart.
697
00:25:10,977 --> 00:25:12,579
Starting compressions.
698
00:25:12,579 --> 00:25:13,980
When I get upstairs,
699
00:25:13,980 --> 00:25:16,182
will I get my own room,
or do I have to share?
700
00:25:16,182 --> 00:25:17,750
I'm not sure.
701
00:25:17,750 --> 00:25:19,285
Stop complaining,
Stewy.
702
00:25:19,285 --> 00:25:20,753
You already got
to skip school.
703
00:25:20,753 --> 00:25:22,221
Patricia.
704
00:25:22,221 --> 00:25:23,790
I don't see why
I couldn't stay
in the gym.
705
00:25:23,790 --> 00:25:24,924
I'm missing practice.
706
00:25:24,924 --> 00:25:27,694
Patricia, please.
707
00:25:27,694 --> 00:25:29,328
Dr. Lockhart, do you know
how much longer it will be?
708
00:25:29,328 --> 00:25:31,664
Well, I can page
the pediatrician on call.
709
00:25:31,664 --> 00:25:32,665
Are you still
doing okay?
710
00:25:35,968 --> 00:25:37,937
Clear!
711
00:25:37,937 --> 00:25:39,639
No change.
Still V-fib.
712
00:25:39,639 --> 00:25:40,940
Again. Charge to 360.
713
00:25:40,940 --> 00:25:42,975
Clear!
714
00:25:42,975 --> 00:25:44,977
He's not going
to respond to shocks
until we warm him up.
715
00:25:44,977 --> 00:25:47,013
Resume compressions.
716
00:25:47,013 --> 00:25:49,616
Sam, 100 milligrams
lidocaine IV.
717
00:25:49,616 --> 00:25:51,183
Uh, excuse me, Dr. Weaver.
718
00:25:51,183 --> 00:25:52,652
I think we should use
bretylium instead.
719
00:25:52,652 --> 00:25:54,053
What are you
talking about?
720
00:25:54,053 --> 00:25:56,122
They took that out of the ACLS
guidelines years ago.
721
00:25:56,122 --> 00:25:58,057
Yes, but there was
a big study in the '80s.
722
00:25:58,057 --> 00:25:59,859
That's you reference,
something from the '80s?
723
00:25:59,859 --> 00:26:01,160
Yes, Dr. Weaver,
it is.
724
00:26:01,160 --> 00:26:02,762
And it clearly showed bretylium
725
00:26:02,762 --> 00:26:04,163
to be the anti-arrhythmic
of choice
726
00:26:04,163 --> 00:26:05,998
in hypothermia.
727
00:26:09,235 --> 00:26:11,237
Core temps up to 89.1.
728
00:26:15,642 --> 00:26:19,045
350 milligrams of bretylium IV.
729
00:26:25,384 --> 00:26:27,286
Given his recent immigration
from Vietnam,
730
00:26:27,286 --> 00:26:28,888
you've got to consider
empiric triple therapy.
731
00:26:28,888 --> 00:26:29,789
Right, right, but if
you have Hepatitis C...
732
00:26:29,789 --> 00:26:31,991
Excuse me.
733
00:26:31,991 --> 00:26:33,325
It's going to be
a disaster...
His liver function
is perfectly fine.
734
00:26:33,325 --> 00:26:35,394
For the moment,
maybe, but...
Hey, hey!
735
00:26:35,394 --> 00:26:37,664
Stewy Kenig, five-year-old
with fever and cough.
736
00:26:37,664 --> 00:26:39,932
Non-toxic appearing
with bilateral crackles on exam,
737
00:26:39,932 --> 00:26:42,368
sats 92 on room air,
100 on five liters.
738
00:26:42,368 --> 00:26:44,103
Mom's freaked out
by radiation.
739
00:26:44,103 --> 00:26:45,905
Refused a chest X ray.
740
00:26:45,905 --> 00:26:48,207
So treating presumptive
pneumonia with amp and azithro.
741
00:26:48,207 --> 00:26:50,409
CBCs pending,
got 20 per kilo of NS
742
00:26:50,409 --> 00:26:51,978
and is being admitted
to pedes since,
743
00:26:51,978 --> 00:26:53,245
although stable,
I can't send him home
744
00:26:53,245 --> 00:26:54,881
with an O2 requirement.
745
00:26:54,881 --> 00:26:57,149
That's the plan.
Do you concur?
746
00:26:57,149 --> 00:26:59,919
I don't know.
Azithro? Have you tried...?
747
00:26:59,919 --> 00:27:03,389
Do you concur?
748
00:27:03,389 --> 00:27:04,190
Yeah.
749
00:27:04,190 --> 00:27:05,357
Thanks.
750
00:27:06,826 --> 00:27:09,395
The Chief of Security
met with him.
751
00:27:09,395 --> 00:27:13,099
McCauley kept stalling,
then finally came clean.
752
00:27:13,099 --> 00:27:16,102
There was a theft, but
there were no videotapes
753
00:27:16,102 --> 00:27:17,704
and no suspects.
754
00:27:17,704 --> 00:27:18,805
No tapes at all?
755
00:27:18,805 --> 00:27:20,840
No. KJ did nothing wrong.
756
00:27:20,840 --> 00:27:22,875
Some camera goes missing
and this fat ass figures
757
00:27:22,875 --> 00:27:24,777
it must have been
the black kid.
758
00:27:24,777 --> 00:27:26,312
DUBENKO:
Yeah, there was absolutely
no excuse for it.
759
00:27:26,312 --> 00:27:28,114
It was an unconscionable
thing to do.
760
00:27:28,114 --> 00:27:29,949
So where's this McCauley going
to be working tomorrow?
761
00:27:29,949 --> 00:27:31,884
Not here.
762
00:27:31,884 --> 00:27:34,453
Listen, Mr. Thibeaux,
um, from what
763
00:27:34,453 --> 00:27:36,188
everybody's been saying,
it sounds like
764
00:27:36,188 --> 00:27:38,357
KJ's been doing
a great job around here.
765
00:27:38,357 --> 00:27:43,229
He did not deserve this
and I'm very, very sorry.
766
00:27:43,229 --> 00:27:45,898
On behalf of the entire
hospital, I apologize.
767
00:27:45,898 --> 00:27:48,735
Why don't you go
tell that to KJ?
768
00:27:48,735 --> 00:27:50,136
Yeah.
769
00:27:56,843 --> 00:27:58,044
Sure you don't
want anything?
770
00:27:58,044 --> 00:28:01,313
Thanks, man.
771
00:28:01,313 --> 00:28:04,116
Guess it always comes down
to the black check, doesn't it?
772
00:28:06,485 --> 00:28:09,321
No matter how good your job is,
where you live,
773
00:28:09,321 --> 00:28:10,790
how much money you make...
774
00:28:10,790 --> 00:28:12,358
In the end, cops
pull you over
775
00:28:12,358 --> 00:28:14,761
for driving through
a white neighborhood.
776
00:28:14,761 --> 00:28:16,395
I'm done
with this place.
777
00:28:16,395 --> 00:28:17,764
I'm not doing
this anymore.
778
00:28:17,764 --> 00:28:19,832
The hell you ain't.
779
00:28:19,832 --> 00:28:21,834
You're coming here
every day till you
finished your service.
780
00:28:21,834 --> 00:28:24,236
That's right. And I'm going
to make sure you work harder
781
00:28:24,236 --> 00:28:26,272
than any other
volunteer up in here.
782
00:28:26,272 --> 00:28:28,775
So no more going
out for doughnuts
and chasing skirts.
783
00:28:28,775 --> 00:28:30,109
Man, what for?
784
00:28:30,109 --> 00:28:31,243
They always going
to be on my back,
785
00:28:31,243 --> 00:28:32,945
no matter how good
I do.
786
00:28:32,945 --> 00:28:34,480
Yeah, and it's going
to be like that forever
787
00:28:34,480 --> 00:28:35,514
so get used to it.
788
00:28:35,514 --> 00:28:37,016
Can't think about it.
789
00:28:37,016 --> 00:28:40,186
Just live your life
and do your best.
790
00:28:40,186 --> 00:28:45,457
You got to stay in the game, KJ,
otherwise they win.
791
00:28:45,457 --> 00:28:49,095
Look, I'm sorry about all this,
all right? All right?
792
00:28:52,198 --> 00:28:53,365
Where is everybody?
793
00:28:53,365 --> 00:28:55,534
Hi, I'm Maureen.
Can I help you?
794
00:28:55,534 --> 00:28:57,003
Who are you?
795
00:28:57,003 --> 00:28:58,404
I'm the temp.
796
00:28:58,404 --> 00:29:00,272
Are you out
of high school?
797
00:29:00,272 --> 00:29:02,875
I'm 21, but I have
my mother's cheekbones
798
00:29:02,875 --> 00:29:03,943
and my father's chin,
799
00:29:03,943 --> 00:29:05,344
and everyone always says
800
00:29:05,344 --> 00:29:07,446
that that combination makes
you look younger, so...
801
00:29:07,446 --> 00:29:09,048
Hey, you still here?
802
00:29:09,048 --> 00:29:10,482
Yeah, I'm looking
for Ray.
803
00:29:10,482 --> 00:29:12,151
I have a couple of patients
I need to sign out unless
804
00:29:12,151 --> 00:29:13,920
I want to wear this
to the wedding.
I can take them.
805
00:29:13,920 --> 00:29:15,221
Or I can,
if you'd rather.
806
00:29:15,221 --> 00:29:17,056
Sorry. Luka beat you to it.
807
00:29:17,056 --> 00:29:19,025
Let me walk
you outside.
808
00:29:21,828 --> 00:29:23,362
And you would be?
809
00:29:23,362 --> 00:29:24,897
I'm Maureen the temp.
810
00:29:24,897 --> 00:29:26,098
Well, hello,
Maureen the temp.
811
00:29:26,098 --> 00:29:27,934
Are you...?
812
00:29:27,934 --> 00:29:28,935
I know what
you're going to ask me
813
00:29:28,935 --> 00:29:30,502
and I'm 21.
814
00:29:30,502 --> 00:29:32,972
I have my mother's cheekbones
and my father's chin
815
00:29:32,972 --> 00:29:34,540
and everyone always says
that that combination
816
00:29:34,540 --> 00:29:36,008
makes you look younger.
817
00:29:36,008 --> 00:29:39,111
Is that what
they say?
Yeah.
818
00:29:39,111 --> 00:29:42,214
TEF with aspiration,
going up for a bronch.
819
00:29:42,214 --> 00:29:43,182
Jellyfish sting.
820
00:29:43,182 --> 00:29:43,983
Jellyfish?
821
00:29:43,983 --> 00:29:45,051
Yeah, it was a pet.
822
00:29:45,051 --> 00:29:46,853
Obs for 30 minutes
and then home.
823
00:29:46,853 --> 00:29:48,254
And Stewy, my little guy
with pneumonia,
824
00:29:48,254 --> 00:29:50,022
is hanging out
on O2.
825
00:29:50,022 --> 00:29:51,357
Pedes has seen him, we're
just waiting on a bed upstairs.
826
00:29:51,357 --> 00:29:53,325
Well presented plan,
by the way.
827
00:29:53,325 --> 00:29:54,894
Yes, I had
to do something.
828
00:29:54,894 --> 00:29:56,262
Well, like you said,
829
00:29:56,262 --> 00:29:57,930
I'm not very good
at being agreeable.
830
00:29:57,930 --> 00:29:59,265
I didn't say that.
831
00:29:59,265 --> 00:30:00,566
You implied it.
832
00:30:00,566 --> 00:30:02,468
I said it was
a lot to ask,
833
00:30:02,468 --> 00:30:03,936
and it turns out
I was right,
834
00:30:03,936 --> 00:30:05,171
not that I'm happy
about it.
835
00:30:05,171 --> 00:30:07,606
No, of course not.
836
00:30:07,606 --> 00:30:09,441
I'm going
to be really late.
837
00:30:09,441 --> 00:30:10,977
Are you coming
to this wedding?
838
00:30:10,977 --> 00:30:12,144
It's in the hospital chapel.
839
00:30:12,144 --> 00:30:13,212
I don't know.
840
00:30:13,212 --> 00:30:14,313
Lots of things to finish up.
841
00:30:14,313 --> 00:30:16,082
See you
at the reception, yeah?
842
00:30:16,082 --> 00:30:17,416
Right.
843
00:30:18,951 --> 00:30:20,186
Charge to 360.
844
00:30:20,853 --> 00:30:22,154
Clear.
845
00:30:23,022 --> 00:30:24,123
Again, 360.
846
00:30:25,224 --> 00:30:27,193
Clear.
847
00:30:27,193 --> 00:30:28,460
Sinus rhythm.
848
00:30:28,460 --> 00:30:31,898
And... we've got
a pulse.
849
00:30:31,898 --> 00:30:33,399
Ice hockey dude
is warm and alive.
850
00:30:33,399 --> 00:30:35,034
Welcome back, Harry.
851
00:30:35,034 --> 00:30:36,535
Temp's 90.
You want some more warm saline?
852
00:30:36,535 --> 00:30:38,570
Uh, no, no.
Keep him at 90.
853
00:30:38,570 --> 00:30:40,873
Auto-induced
hypothermia will
protect the brain.
854
00:30:40,873 --> 00:30:43,209
All right!
Everybody, way to go.
Is he okay?
855
00:30:43,209 --> 00:30:44,343
Your friend's going
to spend the night in ICU
856
00:30:44,343 --> 00:30:46,078
for observation.
857
00:30:46,078 --> 00:30:47,947
But he's stable and he has
a good chance for recovery.
858
00:30:47,947 --> 00:30:50,382
Thank you all
so much.
859
00:30:50,382 --> 00:30:52,518
Mr. Spevacek, you are
absolutely welcome.
860
00:30:52,518 --> 00:30:55,054
WEAVER:
Okay, take out
the DPL catheters
861
00:30:55,054 --> 00:30:57,423
and get him a unit bed.
862
00:31:02,661 --> 00:31:05,932
Hey...
it was a good job, man.
863
00:31:21,380 --> 00:31:23,115
What's going on?!
Suction.
864
00:31:23,115 --> 00:31:24,316
Heart rate's
dropping.
865
00:31:24,316 --> 00:31:25,551
Give me some cricoid.
866
00:31:25,551 --> 00:31:26,485
Is this Abby's pneumonia
patient?
867
00:31:26,485 --> 00:31:28,154
CLEMENTE:
Is she gone?
868
00:31:28,154 --> 00:31:29,388
KOVAC:
Let's worry
about the airway.
869
00:31:29,388 --> 00:31:31,490
Respiratory distress,
not moving air.
870
00:31:31,490 --> 00:31:33,425
Send a blood gas.
Please tell me
what's going on.
871
00:31:33,425 --> 00:31:35,061
Pulse is 47.
Pull out.
872
00:31:35,061 --> 00:31:36,595
No, I got it. I'm in.
873
00:31:40,399 --> 00:31:42,634
Good color change.
874
00:31:42,634 --> 00:31:44,570
His oxygen level
was dangerously low.
875
00:31:44,570 --> 00:31:46,572
We had to take over
his breathing.
876
00:31:46,572 --> 00:31:47,639
X-ray's up.
877
00:31:51,543 --> 00:31:53,512
TAGGART:
Took me a while
to get the mom to agree.
878
00:31:53,512 --> 00:31:55,214
She didn't want
the radiation.
879
00:31:55,214 --> 00:31:56,582
Not little Stewy's
biggest problem.
880
00:31:56,582 --> 00:31:58,050
Interstitial infiltrates.
There.
881
00:31:58,050 --> 00:32:00,419
Maybe staph aureus?
882
00:32:00,419 --> 00:32:03,222
Could be MRSA.
We should add Vanco.
883
00:32:03,222 --> 00:32:05,457
Check out
the white count.
884
00:32:05,457 --> 00:32:07,026
0.4?
885
00:32:07,026 --> 00:32:08,494
White count should be
through the roof
886
00:32:08,494 --> 00:32:09,996
unless he hasn't got
any white cells left.
887
00:32:09,996 --> 00:32:12,431
And this is PCP
pneumonia.
888
00:32:12,431 --> 00:32:14,000
Any reason for this kid
to be imunosuppressed?
889
00:32:14,000 --> 00:32:15,334
Chemo, steroids?
890
00:32:15,334 --> 00:32:17,136
Nothing in the history.
891
00:32:17,136 --> 00:32:20,006
All right, who's going
to ask the mom?
892
00:32:21,307 --> 00:32:24,543
Mrs. Kenig, uh, the type
of lung infection
893
00:32:24,543 --> 00:32:25,711
your son has...
894
00:32:29,548 --> 00:32:31,050
We ran a number of tests.
895
00:32:31,050 --> 00:32:32,351
I didn't say
you could do that.
896
00:32:32,351 --> 00:32:33,419
He was about
to stop breathing
897
00:32:33,419 --> 00:32:35,187
and we needed
to know why.
898
00:32:35,187 --> 00:32:38,624
The tests showed your son
has pneumocystis pneumonia.
899
00:32:38,624 --> 00:32:41,160
It's a type
of infection
we only see
900
00:32:41,160 --> 00:32:44,330
when the immune system
is not working.
901
00:32:44,330 --> 00:32:46,532
We'd like to test your son
for HIV.
902
00:32:46,532 --> 00:32:47,699
CLEMENTE:
And if he does
have the virus,
903
00:32:47,699 --> 00:32:49,535
we can recommend
medications that...
904
00:32:49,535 --> 00:32:52,538
Here we go with the viral
theory of AIDS.
905
00:32:52,538 --> 00:32:55,374
Invented so biotech companies
could charge people
906
00:32:55,374 --> 00:32:57,509
50 bucks a pop for some
bogus tests
907
00:32:57,509 --> 00:32:59,545
when they're actually dying
from real problems.
908
00:32:59,545 --> 00:33:01,513
Excuse me?
Real problems?
909
00:33:01,513 --> 00:33:03,782
Pollution, drug addiction,
toxins,
910
00:33:03,782 --> 00:33:05,351
but nobody wants
to deal with those.
911
00:33:05,351 --> 00:33:07,553
It's better to
call it a virus
912
00:33:07,553 --> 00:33:10,556
and sell a vaccine--
the easy fix.
913
00:33:10,556 --> 00:33:13,325
I have talked to 50 doctors
since I have been diagnosed
914
00:33:13,325 --> 00:33:14,626
and it's always the same thing.
915
00:33:14,626 --> 00:33:15,694
"HIV causes..."
916
00:33:15,694 --> 00:33:18,197
Wait, wait.
You're infected?
917
00:33:18,197 --> 00:33:20,132
I'm not infected with anything.
918
00:33:20,132 --> 00:33:22,101
I carry the HIV virus
as do millions
919
00:33:22,101 --> 00:33:23,469
of other
healthy people.
920
00:33:23,469 --> 00:33:25,071
You don't believe
HIV causes AIDS?
921
00:33:25,071 --> 00:33:25,804
No, I don't.
922
00:33:25,804 --> 00:33:28,374
Oh, lady, you're nuts.
923
00:33:28,374 --> 00:33:30,076
I was diagnosed 14 years ago
924
00:33:30,076 --> 00:33:31,710
and I haven't been sick
a day in my life.
925
00:33:31,710 --> 00:33:33,712
So you didn't take AZT
while you were pregnant?
926
00:33:33,712 --> 00:33:35,347
Why would I do that?
Oh, I don't know.
927
00:33:35,347 --> 00:33:36,782
Maybe to prevent your child
from getting AIDS.
928
00:33:36,782 --> 00:33:38,317
Which is, by the way,
929
00:33:38,317 --> 00:33:40,386
what little Stewy might have.
Dr. Clemente.
930
00:33:40,386 --> 00:33:42,621
Are you so sure AZT
doesn't cause AIDS?
931
00:33:42,621 --> 00:33:44,690
Everyone knows it
suppresses the
immune system.
932
00:33:44,690 --> 00:33:46,625
Lady, lady, you're
out there, okay?
933
00:33:46,625 --> 00:33:48,127
I'm a conspiracy
freak, too,
934
00:33:48,127 --> 00:33:49,595
don't get me wrong,
935
00:33:49,595 --> 00:33:50,696
and the drug companies
are trying to screw us...
936
00:33:50,696 --> 00:33:52,264
Doctor...
but when we tell you
937
00:33:52,264 --> 00:33:53,565
that your child
has a life-threatening disease
938
00:33:53,565 --> 00:33:54,733
and you jeopardize
his life
939
00:33:54,733 --> 00:33:56,268
to prove one of your
crackpot theories,
940
00:33:56,268 --> 00:33:58,337
you're just as bad
as they are, okay?
941
00:33:58,337 --> 00:34:00,272
If he dies, is that going
to make you happy?
942
00:34:00,272 --> 00:34:02,108
Dr. Clemente, I'll take
care of this, okay?
943
00:34:02,108 --> 00:34:04,243
She knew she was infected
with HIV
944
00:34:04,243 --> 00:34:05,577
and she did nothing
to protect her child.
945
00:34:05,577 --> 00:34:07,146
It's the most moronic,
946
00:34:07,146 --> 00:34:08,480
selfish...
947
00:34:13,252 --> 00:34:18,557
So, you were saying
you never even had Stewy tested?
948
00:34:18,557 --> 00:34:20,526
No.
949
00:34:20,526 --> 00:34:22,594
What about Patricia?
950
00:34:36,308 --> 00:34:39,311
( organ music playing )
951
00:34:39,311 --> 00:34:41,347
( sobbing gently )
952
00:34:59,465 --> 00:35:00,866
Ah, there you are.
953
00:35:00,866 --> 00:35:02,201
They're waiting for you.
What's going on?
954
00:35:02,201 --> 00:35:03,469
Oh, scheduling conflict.
955
00:35:03,469 --> 00:35:04,636
Well, you could have put
a note on the door.
956
00:35:04,636 --> 00:35:05,671
Well, you could
have been on time.
957
00:35:05,671 --> 00:35:07,173
Well...
Here, take one.
958
00:35:07,173 --> 00:35:07,906
We're stealing
their flowers?
959
00:35:07,906 --> 00:35:09,708
Nah, just take one.
960
00:35:09,708 --> 00:35:11,443
Where are we going?
Come on.
961
00:35:17,383 --> 00:35:18,717
( sighs )
962
00:35:22,554 --> 00:35:24,890
Child Life took
Patricia up to play
some video games.
963
00:35:24,890 --> 00:35:29,561
Yeah. I asked about
their father-- he's
not in the picture.
964
00:35:29,561 --> 00:35:31,897
She will let us treat the
pneumonia, but won't consent
965
00:35:31,897 --> 00:35:36,202
to an HIV test, and doesn't even
want to discuss medication.
966
00:35:38,437 --> 00:35:40,839
If we don't get this boy
on the cocktail...
967
00:35:43,475 --> 00:35:46,645
How do people
get like this?
968
00:36:01,860 --> 00:36:06,465
When my son,
Alex, was five,
969
00:36:06,465 --> 00:36:09,701
the doctor thought he
might have meningitis.
970
00:36:09,701 --> 00:36:12,971
Wanted to do a
spinal tap on him.
971
00:36:12,971 --> 00:36:15,441
I'm a nurse, and I
didn't want him to do it.
972
00:36:15,441 --> 00:36:16,842
I was worried and scared.
973
00:36:16,842 --> 00:36:20,746
I didn't want anything
hurting my kid.
974
00:36:20,746 --> 00:36:23,949
I don't want anything
hurting Stewy.
975
00:36:26,418 --> 00:36:28,920
Stewy is already hurting,
Mrs. Kenig.
976
00:36:31,390 --> 00:36:33,559
Everyone is entitled
to their beliefs,
977
00:36:33,559 --> 00:36:36,262
but the truth--
here, in this room,
right now-- is if you
978
00:36:36,262 --> 00:36:37,796
let this go on like this,
there's not
979
00:36:37,796 --> 00:36:39,565
gonna be a doctor
that can help him.
980
00:36:44,303 --> 00:36:46,272
He only has you.
981
00:37:01,687 --> 00:37:03,689
Why do we have to go
through the kitchen?
982
00:37:03,689 --> 00:37:06,358
Because Michael and Neela are
waiting by the front door.
983
00:37:06,358 --> 00:37:07,959
Well, it's not
a surprise party.
984
00:37:07,959 --> 00:37:09,595
Oh, Abby!
Oh, man!
985
00:37:09,595 --> 00:37:11,763
If this isn't every
bride's dream come true.
986
00:37:11,763 --> 00:37:13,565
Come on.
I'm coming.
987
00:37:20,972 --> 00:37:22,841
That's a nice tie.
988
00:37:22,841 --> 00:37:26,312
Thanks. And a lovely
outfit, as well.
989
00:37:26,312 --> 00:37:27,946
Better
without the lab coat.
990
00:37:27,946 --> 00:37:29,381
What are we waiting for?
991
00:37:29,381 --> 00:37:30,716
I have no idea.
992
00:37:30,716 --> 00:37:32,684
Where have you been?
993
00:37:32,684 --> 00:37:34,986
( whispers ):
Take that... take that...
994
00:37:38,957 --> 00:37:40,726
Hey.
What happened
to the Chapel?
995
00:37:40,726 --> 00:37:41,993
Scheduling conflict.
996
00:37:41,993 --> 00:37:43,429
Yes, I know that...
997
00:37:43,429 --> 00:37:45,497
Oh, but...
Shh! Shh! Shh!
998
00:37:46,565 --> 00:37:50,369
( guests murmuring )
999
00:37:50,369 --> 00:37:51,970
( chuckling )
1000
00:37:54,940 --> 00:37:58,344
( guests humming
"Here Comes the Bride" )
1001
00:38:04,616 --> 00:38:06,585
( humming stops )
1002
00:38:06,585 --> 00:38:09,355
Still won't change
her mind about Patricia?
1003
00:38:09,355 --> 00:38:10,889
Says she's a healthy
young girl,
1004
00:38:10,889 --> 00:38:12,791
she doesn't
need any testing.
1005
00:38:12,791 --> 00:38:14,526
We're gonna have to get
a court order.
1006
00:38:14,526 --> 00:38:16,528
Well, at least she's
gonna let us help Stewy.
1007
00:38:16,528 --> 00:38:18,063
One out of two--
that's something.
1008
00:38:18,063 --> 00:38:20,098
I'm gonna go up
with them to the PICU.
1009
00:38:20,098 --> 00:38:22,368
Okay, thanks.
1010
00:38:28,440 --> 00:38:30,376
Oh, hey. So, the wacko finally
gave in, huh?
1011
00:38:30,376 --> 00:38:31,643
No thanks to you.
1012
00:38:31,643 --> 00:38:33,712
Yeah, look, I'm
sorry about that.
1013
00:38:33,712 --> 00:38:36,482
I just... I don't know.
I just had to yell
at her to just...
1014
00:38:36,482 --> 00:38:39,084
Listen, I hope there won't be
any hard feelings, but, uh...
1015
00:38:39,084 --> 00:38:41,887
Kerry let me know I'm going
to be the new E.R. chief.
1016
00:38:41,887 --> 00:38:43,755
That's awesome.
That's awesome.
1017
00:38:43,755 --> 00:38:45,857
You know... you know,
when I withdrew my name,
1018
00:38:45,857 --> 00:38:48,126
I was hoping
they'd pick you.
1019
00:38:48,126 --> 00:38:49,695
You withdrew your name?
1020
00:38:49,695 --> 00:38:51,797
Yeah. I just had a
lot of stuff going on...
1021
00:38:51,797 --> 00:38:53,064
It's... a long
story, man.
1022
00:38:53,064 --> 00:38:54,966
But you're the best
guy for the job.
1023
00:38:54,966 --> 00:38:55,967
Congratulations.
1024
00:38:55,967 --> 00:38:57,936
Thanks.
1025
00:38:57,936 --> 00:39:00,906
Uh... going to
the wedding reception?
1026
00:39:00,906 --> 00:39:02,908
You know, I'd love to--
I really would--
1027
00:39:02,908 --> 00:39:04,910
but Maureen over here...
way in over her head.
1028
00:39:04,910 --> 00:39:06,745
Doesn't know where the
forks and knives goes,
1029
00:39:06,745 --> 00:39:08,046
so I'm going to
supervise her...
1030
00:39:08,046 --> 00:39:10,416
If you know what I mean.
1031
00:39:12,083 --> 00:39:14,085
GUESTS ( chanting ):
Go! Go! Go! Go!
1032
00:39:14,085 --> 00:39:17,423
( Barry Manilow's
"Copacabana" playing )
1033
00:39:17,423 --> 00:39:21,993
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
1034
00:39:21,993 --> 00:39:23,829
( shouting and cheering )
1035
00:39:23,829 --> 00:39:25,764
Do we have to call
you Chief now?
1036
00:39:25,764 --> 00:39:27,132
Very funny.
1037
00:39:27,132 --> 00:39:28,767
If you get
interviewed,
they'll say:
1038
00:39:28,767 --> 00:39:30,669
"We're here at County,
talking to Chief Kovac."
1039
00:39:30,669 --> 00:39:33,104
They don't do it that way.
1040
00:39:33,104 --> 00:39:35,040
I'm just saying I think
it's cute if it's a guy.
1041
00:39:35,040 --> 00:39:38,444
And if the chief is a woman?
1042
00:39:38,444 --> 00:39:41,747
I don't think women should be
put in positions of leadership.
1043
00:39:41,747 --> 00:39:43,549
Do you?
1044
00:39:45,917 --> 00:39:48,787
Peanut?
Ah...
1045
00:39:48,787 --> 00:39:52,591
Young love-- they
just have to show it
off to everybody.
1046
00:39:52,591 --> 00:39:55,661
( sighs )
1047
00:39:55,661 --> 00:39:57,663
Here's to discretion.
1048
00:39:57,663 --> 00:40:00,065
Propriety.
Maturity.
1049
00:40:00,065 --> 00:40:01,567
Well...
1050
00:40:01,567 --> 00:40:04,503
No, no, not that.
( mutters )
1051
00:40:04,503 --> 00:40:07,172
( Barry Manilow's "Can't Smile
Without You" playing )
1052
00:40:10,476 --> 00:40:13,111
That'll be me someday.
1053
00:40:13,111 --> 00:40:14,813
Yup.
1054
00:40:14,813 --> 00:40:17,749
That's gonna be me.
1055
00:40:17,749 --> 00:40:21,152
I should have said
something earlier.
1056
00:40:21,152 --> 00:40:22,821
Excuse me?
1057
00:40:22,821 --> 00:40:26,825
I should have said
something earlier.
1058
00:40:26,825 --> 00:40:29,761
But I want you to know that
I have a lot of respect
1059
00:40:29,761 --> 00:40:33,899
for how you handled
that trauma today.
1060
00:40:33,899 --> 00:40:37,168
And there was some
truth in what you said
about me being...
1061
00:40:37,168 --> 00:40:40,071
up in Administration.
1062
00:40:40,071 --> 00:40:42,173
I'm a little out
of practice.
1063
00:40:42,173 --> 00:40:44,710
But I-I want you to know
that I'm going to start
1064
00:40:44,710 --> 00:40:49,648
spending more time
down in the E.R.
1065
00:40:49,648 --> 00:40:51,917
What?
1066
00:41:00,025 --> 00:41:03,261
( cheering and shouting )
1067
00:41:03,261 --> 00:41:05,664
Really, we really want to, uh...
1068
00:41:05,664 --> 00:41:06,932
thank everybody...
1069
00:41:06,932 --> 00:41:08,634
Well, you said
that already.
1070
00:41:08,634 --> 00:41:10,536
And when we get settled,
I want all of you guys
1071
00:41:10,536 --> 00:41:11,837
to, uh, come out
and visit us.
1072
00:41:11,837 --> 00:41:13,672
And you can all
come and visit me
1073
00:41:13,672 --> 00:41:15,541
tomorrow morning at work,
7:00 a.m.
1074
00:41:15,541 --> 00:41:17,909
GALLANT:
Uh, really.
We love you all. Thank you.
1075
00:41:17,909 --> 00:41:20,912
Yeah, and, uh... we're
leaving now. Good night.
1076
00:41:20,912 --> 00:41:22,280
Whoo!
1077
00:41:22,280 --> 00:41:24,282
( cheering )
1078
00:41:24,282 --> 00:41:25,851
Where are they going
on their honeymoon?
1079
00:41:25,851 --> 00:41:28,253
My apartment.
( chuckles )
1080
00:41:28,253 --> 00:41:31,056
( sings along with radio ):
* Her name was Lola,
she was a showgirl *
1081
00:41:31,056 --> 00:41:33,592
* With yellow feathers
in her hair *
1082
00:41:33,592 --> 00:41:35,894
* And a dress cut down
to there *
1083
00:41:35,894 --> 00:41:38,764
* I don't remember...
( chuckles )
1084
00:41:38,764 --> 00:41:42,801
( hums melody )
1085
00:41:45,070 --> 00:41:46,237
( giggles )
1086
00:41:46,237 --> 00:41:48,306
Okay, well, thanks for the ride.
1087
00:41:48,306 --> 00:41:49,741
( chuckles )
1088
00:41:49,741 --> 00:41:51,843
That bad, huh?
No.
1089
00:41:51,843 --> 00:41:53,912
I would just...
keep your day job.
1090
00:41:53,912 --> 00:41:55,847
What? You never
sing in the car?
1091
00:41:55,847 --> 00:41:57,749
You know, when you're...
when you're alone?
1092
00:41:57,749 --> 00:42:01,319
Sometimes I do, yeah, but
you're not alone in the car.
1093
00:42:01,319 --> 00:42:03,955
Yeah, I know.
1094
00:42:03,955 --> 00:42:06,091
I'm just kidding. I...
1095
00:42:18,837 --> 00:42:21,072
Would you like to...?
1096
00:42:32,117 --> 00:42:33,785
Come on, we can make it.
1097
00:42:33,785 --> 00:42:35,621
You try running
with a sari on.
1098
00:42:35,621 --> 00:42:37,789
( both panting )
1099
00:42:37,789 --> 00:42:39,257
( sighs )
1100
00:42:45,731 --> 00:42:48,033
What a day.
1101
00:42:48,033 --> 00:42:49,334
What a night.
1102
00:42:49,334 --> 00:42:52,037
We're actually married.
1103
00:42:52,037 --> 00:42:54,005
Yeah.
1104
00:43:01,312 --> 00:43:03,014
( sighs )
1105
00:43:28,273 --> 00:43:30,909
( whispers ):
Do you really think we
should be doing this?
1106
00:43:34,813 --> 00:43:35,947
I do.
78669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.