All language subtitles for Devil Falls in Love with Fairy 7
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:07,220
=ลิขิตรักองค์ชายอสูร=
2
00:00:07,220 --> 00:00:08,860
=ตอนที่ 7 ปีศาจพังพอนลือว่า
รักนั้นคือชีวิตและความตาย=
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,040
โจรชั่ว
4
00:00:18,360 --> 00:00:19,600
ซานหลาง
5
00:00:21,560 --> 00:00:23,440
ฮ่า ๆ ๆ ๆ
6
00:00:24,640 --> 00:00:26,760
มีแต่พวกไม่ได้เรื่องทั้งนั้น
7
00:00:26,760 --> 00:00:27,960
เจ้าคิดจะทำอะไรกันแน่
8
00:00:27,960 --> 00:00:31,040
เอ๊ะ พวกเจ้าไม่ใช่มือปราบปีศาจหรือ
9
00:00:31,040 --> 00:00:32,160
ยืนผิดฝั่งแล้ว
10
00:00:32,160 --> 00:00:33,120
มานี่เร็ว
11
00:00:33,120 --> 00:00:34,200
อันตราย
12
00:00:36,080 --> 00:00:36,960
ทรยศ
13
00:00:37,480 --> 00:00:38,640
จัดการเขา
14
00:00:53,640 --> 00:00:55,120
ขลุ่ยหยกวั่งชวน สมบัติลับเผ่าราตรี
15
00:00:55,120 --> 00:00:55,960
แย่แล้ว
16
00:01:01,240 --> 00:01:02,320
ซานหลาง
17
00:01:04,640 --> 00:01:06,440
เรียกสิ เรียกดัง ๆ
18
00:01:06,440 --> 00:01:08,120
ตอนนี้เขาเป็นทาสศึกของข้า
19
00:01:08,120 --> 00:01:09,840
ไว้ข้ากำจัดเจ้าพวกหาเรื่องพวกนี้
20
00:01:09,840 --> 00:01:12,000
ข้าจะทำให้เจ้าอับอายขายหน้า
21
00:01:12,000 --> 00:01:14,160
ฮ่า ๆ ๆ ๆ
22
00:01:14,480 --> 00:01:17,960
โอ๊ย ๆ ๆ ๆ
23
00:01:18,480 --> 00:01:20,280
เจ้าคนหน้าไม่อาย ใครให้เจ้าทำชั่ว
24
00:01:21,000 --> 00:01:22,640
ไอ้แม่ทัพหลี่นั่นแย่งผลงานไป
25
00:01:22,640 --> 00:01:24,440
ซ้ำยังใส่ความว่าพวกเราเป็นทหารกบฏ
26
00:01:24,760 --> 00:01:26,400
รอข้าเอาเรื่องนี้ไปบอกเบื้องบนก่อน
27
00:01:26,400 --> 00:01:27,360
เจ้าจบเห่แน่
28
00:01:28,080 --> 00:01:30,440
เรื่องที่เจ้าฆ่าทหารร่วมรบ
แล้วแย่งผลงานไป
29
00:01:31,120 --> 00:01:32,240
พวกเรารู้หมดแล้ว
30
00:01:32,560 --> 00:01:34,080
ข้ากลัวจังเลย
31
00:01:34,280 --> 00:01:35,800
โฮะ ๆ ๆ
32
00:01:36,040 --> 00:01:37,560
ฮ่า ๆ ๆ
33
00:01:37,560 --> 00:01:39,360
เช่นนั้นข้าก็ยิ่งปล่อย
ให้พวกเจ้ามีชีวิตไม่ได้แล้ว
34
00:01:42,160 --> 00:01:44,760
ฮ่า ๆ ๆ
35
00:01:48,120 --> 00:01:49,840
อุ๊ย
36
00:02:00,520 --> 00:02:01,360
ไปซะ
37
00:02:02,800 --> 00:02:04,040
ข้าจะ ข้าจะเตะให้ตายเลย
38
00:02:05,080 --> 00:02:05,920
ซานหลาง
39
00:02:06,400 --> 00:02:07,600
ไม่เป็นไรนะ ซานหลาง
40
00:02:09,580 --> 00:02:10,880
- เตะรัว ๆ
- เสวียนหมิง
41
00:02:11,400 --> 00:02:12,600
ยังทนไหวอยู่
42
00:02:13,240 --> 00:02:14,080
แต่
43
00:02:15,120 --> 00:02:16,080
ขอโทษนะ
44
00:02:16,720 --> 00:02:18,360
หยางซานหลางมีความเป็นปีศาจมากเกินไป
45
00:02:18,920 --> 00:02:20,360
เก็บเขาไว้ไม่ได้แล้ว
46
00:02:22,360 --> 00:02:23,200
เช่นนั้น
47
00:02:24,560 --> 00:02:27,640
ท่านทำให้สิ่งที่ข้าคิด
เป็นจริงมาตลอดเลยหรือ
48
00:02:29,360 --> 00:02:30,200
อืม
49
00:02:30,600 --> 00:02:33,320
เช่นนั้นครั้งนี้ ที่ท่านรีบร้อนขนาดนี้
50
00:02:33,800 --> 00:02:35,760
เป็นเพราะร่างกายบาดเจ็บสาหัส
51
00:02:35,760 --> 00:02:37,640
กลัวว่าจะปกป้องข้าได้ไม่ดี
52
00:02:37,640 --> 00:02:39,000
ใช่หรือไม่
53
00:02:42,600 --> 00:02:43,440
ขอโทษนะ
54
00:02:44,640 --> 00:02:47,640
การสังเวยวิญญาณนับหมื่น
อันตรายอย่างยิ่ง
55
00:02:47,920 --> 00:02:49,320
ไร้ทางแก้ไข
56
00:02:49,320 --> 00:02:50,240
เสวียนหมิง
57
00:02:51,400 --> 00:02:52,480
ขอโทษนะ
58
00:02:58,440 --> 00:02:59,280
ซานหลาง
59
00:03:06,720 --> 00:03:08,200
ข้าขอรับรองกับเจ้า
60
00:03:08,200 --> 00:03:10,080
แม่ทัพหลี่จะต้องได้รับโทษอันสมควร
61
00:03:10,080 --> 00:03:11,960
แม่ของเจ้าก็จะมีคนดูแล
62
00:03:12,520 --> 00:03:14,450
หากรอให้การสังเวยวิญญาณนับหมื่น
ควบคุมไม่ได้จริง ๆ
63
00:03:14,520 --> 00:03:16,200
ข้าก็คงหยุดเจ้าอีกได้ยาก
64
00:03:16,760 --> 00:03:17,840
เจ้าหลับให้สบายเถอะ
65
00:03:19,840 --> 00:03:21,640
อวิ๋นเยียนล่ะ
66
00:03:23,800 --> 00:03:26,760
เรื่องที่ไม่มีผลลัพธ์ ไยต้องกังวลด้วย
67
00:03:28,240 --> 00:03:29,600
(ไม่มีผลลัพธ์)
68
00:03:29,600 --> 00:03:32,280
(ฉันกับเสวียนหมิงก็ด้วยไม่ใช่เหรอ)
69
00:03:32,720 --> 00:03:36,120
(ฉันก็ ขุดหลุมให้ตัวเองเหมือนกันนี่นา)
70
00:03:47,520 --> 00:03:49,600
จือเหยียน อี้ฮวน
71
00:03:50,320 --> 00:03:52,680
หยางซานหลางรวมหัวใจปีศาจ
มาได้ถึงจุดหนึ่งแล้ว
72
00:03:53,880 --> 00:03:54,720
ลงมือเลย
73
00:03:55,600 --> 00:03:58,560
(เห็นประจักษ์)
เฉียนคุนวาดใจ วิถีหยินหยางเห็นประจักษ์
74
00:03:59,160 --> 00:04:02,800
ใจทมิฬไล่ตามจันทรา ธนูเบิกเนตรสวรรค์
75
00:04:06,560 --> 00:04:07,840
แม่นางอวิ๋นเยียน หลบไป
76
00:04:07,840 --> 00:04:09,880
เขากลายเป็นปีศาจแล้วจะฆ่าทุกคน
77
00:04:10,600 --> 00:04:11,480
แม่นางเหอ
78
00:04:12,400 --> 00:04:13,600
บอกข้ามาเถิด
79
00:04:14,720 --> 00:04:16,160
ซานหลางของข้า
80
00:04:16,800 --> 00:04:19,680
กลับมาไม่ได้แล้ว ใช่หรือไม่
81
00:04:23,880 --> 00:04:26,720
ได้
82
00:04:27,120 --> 00:04:28,920
ข้ามีเรื่องขอร้อง
83
00:04:31,360 --> 00:04:33,920
ทุกคนโปรดรับปากข้าด้วย
84
00:04:34,400 --> 00:04:35,240
เชิญว่ามา
85
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
เจ้าลงมือเถอะ
86
00:04:38,040 --> 00:04:41,120
ข้าจะอยู่กับซานหลางตลอดไป
87
00:04:46,040 --> 00:04:46,880
ซานหลาง
88
00:04:47,880 --> 00:04:48,920
ออกไป
89
00:04:51,080 --> 00:04:52,960
วันนี้เป็นวันแต่งงานของพวกเรา
90
00:04:54,520 --> 00:04:58,280
สวรรค์อยู่เบื้องบน ธรณีอยู่เบื้องล่าง
91
00:05:00,680 --> 00:05:02,800
พวกเราจะเป็นสามีภรรยากันไป
92
00:05:03,200 --> 00:05:04,800
ทุกภพทุกชาติ
93
00:05:06,760 --> 00:05:08,120
จะไม่แยกจากกัน
94
00:05:11,480 --> 00:05:12,520
ดีหรือไม่ ซานหลาง
95
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
ซานหลาง
96
00:05:51,440 --> 00:05:53,400
มีชีวิตที่ดีต่อไปนะ
97
00:06:01,160 --> 00:06:05,680
อ๊าก
98
00:06:27,680 --> 00:06:28,880
- ท่านผู้มีพระคุณ
- เสวียนหมิง
99
00:06:30,080 --> 00:06:31,080
เสวียนหมิง
100
00:06:32,080 --> 00:06:34,440
(เฟิงเชวี่ย นั่นเฟิงเชวี่ย)
101
00:06:34,760 --> 00:06:35,600
เสวียนหมิง
102
00:06:35,960 --> 00:06:37,600
ในที่สุดก็มาถึงตอนนี้
103
00:06:38,120 --> 00:06:41,080
ฮึ หนนี้เจ้าบาดเจ็บหนักกว่าข้าเสียอีก
104
00:06:46,160 --> 00:06:49,680
ฟ้าดินบ่มเพาะคุณธรรม
กระบี่เล่มนี้สะท้อนใจภักดี
105
00:06:52,960 --> 00:06:54,400
ไอกระบี่นี้
106
00:06:54,400 --> 00:06:56,280
น่าสนใจดี
107
00:07:00,160 --> 00:07:01,240
ฮึ นึกว่าจะแน่
108
00:07:03,400 --> 00:07:05,800
ข้าน้อยเจ้าของกระบี่ตันซิน กู้เทียนเหล่ย
109
00:07:06,040 --> 00:07:07,840
ระหว่างเดินทางคุ้มกันสินค้า
ได้ไอปีศาจมาที่นี่
110
00:07:08,120 --> 00:07:09,520
(จอมยุทธ์กระบี่ตันซิน กู้เทียนเหล่ย)
สหายท่านนี้บาดเจ็บไม่น้อย
111
00:07:10,120 --> 00:07:12,200
มิสู้ตามข้ากลับไปรักษาแผล
ที่เมืองผู้กล้าเจียงหลิงดีกว่า
112
00:07:15,460 --> 00:07:18,340
(สองวันต่อมา วันก่อนออกเดินทาง)
113
00:07:20,720 --> 00:07:21,560
ท่านพี่ข้าล่ะ
114
00:07:21,720 --> 00:07:23,000
อยู่กับกู้เทียนเหล่ย
115
00:07:23,000 --> 00:07:24,800
ส่งมอบหลักฐานให้ผู้ตรวจการแล้ว
116
00:07:25,120 --> 00:07:26,200
คนผู้นี้ยุติธรรมไม่ลำเอียง
117
00:07:26,800 --> 00:07:28,400
ต้องให้ความเป็นธรรมอย่างแน่นอน
118
00:07:30,040 --> 00:07:32,400
(ไม่นึกว่าในหนังจะมี NPC
(ตัวละครที่ไม่ใช่ผู้เล่น)
119
00:07:34,520 --> 00:07:35,360
นั่น
120
00:07:35,640 --> 00:07:36,760
นั่นอวิ๋นเยียน
121
00:07:42,120 --> 00:07:44,960
สะพานนั้น เป็นที่ที่นางใช้
กล่าวอำลาซานหลาง
122
00:07:45,520 --> 00:07:47,040
ชุดแต่งงานบนตัวนาง
123
00:07:47,800 --> 00:07:49,800
ใส่เพื่อซานหลางหรือ
124
00:08:39,080 --> 00:08:42,760
เสียงขลุ่ยนี้ ใช้อัญเชิญ
วิญญาณหิมะตกได้ด้วยสินะ
125
00:08:46,480 --> 00:08:47,320
อวิ๋นเยียน
126
00:08:48,240 --> 00:08:53,440
หากวันนี้ถูกหิมะปกคลุมไปด้วยกัน
ชาตินี้ก็นับว่าอยู่ด้วยกันจนแก่เฒ่า
127
00:09:09,740 --> 00:09:12,940
(สะพานอวี๋เฟิง)
128
00:09:35,920 --> 00:09:39,040
เสวียนหมิง ท่านใจดีจริง ๆ
129
00:09:40,640 --> 00:09:42,000
ถึงจะไม่มีผลลัพธ์
130
00:09:42,520 --> 00:09:45,320
รักลึกล้ำเช่นนี้ ก็ยินดีช่วยเหลือ
131
00:09:46,200 --> 00:09:51,760
คนที่มีรักมักจะพยายามทำแม้รู้ว่าทำไม่ได้
132
00:09:59,120 --> 00:10:00,240
ให้เจ้า
133
00:10:01,960 --> 00:10:02,840
นี่
134
00:10:03,560 --> 00:10:05,000
นี่คือสิ่งใดหรือ
135
00:10:05,680 --> 00:10:06,880
ข้าได้ยินผู้คนบอกกันว่า
136
00:10:07,480 --> 00:10:08,840
ระหว่างชายหญิงบนโลกมนุษย์
137
00:10:09,760 --> 00:10:11,480
จะมอบของขวัญให้คนในดวงใจ
138
00:10:12,160 --> 00:10:13,600
เจ้าเป็นภรรยาเลือดข้า
139
00:10:13,600 --> 00:10:17,080
ตามธรรมเนียมเผ่าราตรี
ควรจะเป็นคนในดวงใจข้า
140
00:10:22,040 --> 00:10:23,840
ข้าไม่รู้มารยาทชายหญิงบนโลกมนุษย์
141
00:10:25,160 --> 00:10:27,880
จึงเรียนรู้การมอบของขวัญ
142
00:10:30,480 --> 00:10:33,280
(ลองทำจริง ๆ แล้วจะอย่างไรเล่า)
143
00:10:34,440 --> 00:10:37,960
เสวียนหมิง ข้าขอถามหน่อย
144
00:10:38,600 --> 00:10:42,080
หากไม่ใช่เลือดของข้าที่ปลุกท่านตื่นขึ้นมา
145
00:10:42,200 --> 00:10:43,830
ข้าก็ไม่ใช่ภรรยาเลือดของท่าน
146
00:10:44,240 --> 00:10:45,760
ข้ายังเป็นคนในดวงใจท่านอยู่หรือไม่
147
00:10:47,360 --> 00:10:48,200
หมายถึงอะไร
148
00:10:48,480 --> 00:10:49,320
ก็คือ
149
00:10:50,160 --> 00:10:53,200
ถ้าหากข้าไม่ใช่ภรรยาเลือด
ที่เผ่าราตรีของพวกท่านกำหนดเอาไว้
150
00:10:53,600 --> 00:10:54,960
ท่านยังจะชอบข้าอยู่หรือไม่
151
00:10:56,600 --> 00:10:58,080
ท่านเคยหวั่นไหว
152
00:10:58,080 --> 00:10:59,920
วุ่นวายใจ เป็นห่วงเป็นใยข้าหรือไม่
153
00:11:01,440 --> 00:11:04,480
(ตายแล้ว ฉัน ฉันพูดอะไรอยู่เนี่ย)
154
00:11:06,000 --> 00:11:06,840
ข้า
155
00:11:10,800 --> 00:11:12,240
- ข้า
- ท่านผู้มีพระคุณ
156
00:11:12,240 --> 00:11:13,640
ข้ากลับมาแล้ว
157
00:11:17,000 --> 00:11:18,280
น้องสาว ท่านผู้มีพระคุณ
158
00:11:18,280 --> 00:11:19,760
ข้ากับสหายกู้จัดการธุระเสร็จแล้ว
159
00:11:19,760 --> 00:11:21,200
พวกเรา ออกเดินทางกันเถอะ
160
00:11:21,640 --> 00:11:22,560
อืม
161
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
เอ๊ะ
162
00:11:24,440 --> 00:11:26,040
ท่านผู้มีพระคุณ น้องสาวข้าเป็นอะไรไปหรือ
163
00:11:27,760 --> 00:11:28,760
เอ๊ะ
164
00:11:29,600 --> 00:11:31,040
เอ๊ะ ๆ
165
00:11:31,200 --> 00:11:32,360
พวกเจ้าสองคนเป็นอะไรเนี่ย
166
00:11:33,420 --> 00:11:36,540
(เมืองผู้กล้า เจียงหลิง)
167
00:11:37,880 --> 00:11:38,840
ท่านพี่
168
00:11:41,040 --> 00:11:42,080
ท่านพี่เจ้าคะ
169
00:11:47,320 --> 00:11:48,160
ท่านพี่
170
00:11:50,640 --> 00:11:51,880
ท่านพี่
171
00:11:55,480 --> 00:11:58,520
อยากตายหรืออยากมีชีวิตล่ะ
172
00:12:02,040 --> 00:12:07,400
♪เมื่อคืนผู้ใดมาเข้าฝัน♪
173
00:12:08,720 --> 00:12:14,600
♪แสงไฟกำลังมอดดับ♪
174
00:12:15,720 --> 00:12:21,160
♪ปีศาจกระหายเลือดในใจมนุษย์♪
175
00:12:21,640 --> 00:12:27,960
♪เมื่อนอกโลกีย์มีทั้งรักทั้งชัง
ใครจะร่วมฟันฝ่าไปด้วยกัน♪
176
00:12:29,440 --> 00:12:34,400
♪อย่าถามว่าควรหลงใหลหรือไม่♪
177
00:12:36,000 --> 00:12:41,040
♪ใจมนุษย์เปลี่ยนง่าย♪
178
00:12:42,280 --> 00:12:48,880
♪ไม่มีวิธีใดรักษาบาดแผลจากรักได้♪
179
00:12:49,640 --> 00:12:55,160
♪มัวเมาให้หนำใจ♪
180
00:12:55,640 --> 00:13:02,400
♪เจ้าเป็นทั้งรักทั้งเกลียด
ทั้งดีใจทั้งเสียใจในโลกของข้า♪
181
00:13:02,440 --> 00:13:09,440
♪ข้าดื่มสุราร่ำรักจากริมฝีปากเจ้า♪
182
00:13:09,800 --> 00:13:16,160
♪ทะเบียนสมรสสัญญาเลือดสองฉบับ
รักแท้ใจจดจ่อ♪
183
00:13:16,440 --> 00:13:22,440
♪เมื่อเอาชีวิตลงสนาม
คำว่ารัก ถลำลึกเข้าสู่หัวใจ♪
184
00:13:23,100 --> 00:13:24,340
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
185
00:13:24,340 --> 00:13:26,140
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
19636