All language subtitles for Black Mirror - S04E05 - Metalhead .en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,240 --> 00:00:48,680 Open one of those for us. 2 00:00:52,440 --> 00:00:54,920 You know you're the only one who can stand these things? 3 00:00:55,000 --> 00:00:56,440 They're the only things left. 4 00:01:11,160 --> 00:01:12,640 [man] The pigs have all gone. 5 00:01:13,520 --> 00:01:15,400 Used to be full of pigs, that. 6 00:01:15,800 --> 00:01:17,200 Yeah, that and pig shit. 7 00:01:18,640 --> 00:01:21,680 -Dogs took care of them. -Don't think I could hack being a pig. 8 00:01:21,760 --> 00:01:25,960 -[woman] I don't think you could either. -[man] What's so bad about being a pig? 9 00:01:26,040 --> 00:01:27,200 It's undignified. 10 00:01:28,080 --> 00:01:29,360 Undignified? 11 00:01:29,440 --> 00:01:32,480 Walking about with your nose the same height as your asshole. 12 00:01:32,560 --> 00:01:34,880 -[sniffs] Snout. -[man 2] What's that? 13 00:01:35,280 --> 00:01:37,080 Pigs have snouts, not noses. 14 00:01:37,440 --> 00:01:39,720 So it would be your snout the same height as your asshole. 15 00:01:39,800 --> 00:01:40,920 Nose, snout. 16 00:01:41,000 --> 00:01:44,480 You're still trotting about gazing up everybody else's assholes all day long. 17 00:01:44,560 --> 00:01:46,160 What kind of society is that? 18 00:01:47,280 --> 00:01:48,320 An equal one? 19 00:02:11,280 --> 00:02:12,680 [man] So what do you reckon? 20 00:02:16,440 --> 00:02:17,480 Yes or no? 21 00:02:18,520 --> 00:02:21,240 I can give it a go. You're not gonna be long? 22 00:02:22,200 --> 00:02:24,080 Five minutes, max. 23 00:02:26,640 --> 00:02:28,640 [man 2] Oh, fucking hell. 24 00:02:30,800 --> 00:02:32,360 This is mental, this is. 25 00:02:33,280 --> 00:02:35,120 I mean, he's dying anyway. 26 00:02:35,800 --> 00:02:37,200 Well, he is. 27 00:02:37,280 --> 00:02:39,440 I mean, it's not like it's gonna save him. 28 00:02:39,520 --> 00:02:41,560 He's got, what, days? 29 00:02:42,440 --> 00:02:45,080 Well, if it's what's in there makes those days easier... 30 00:02:46,520 --> 00:02:47,840 that'll do for me. 31 00:02:51,720 --> 00:02:53,680 I promised my sister we'd help him. 32 00:02:56,640 --> 00:02:58,200 We all promised her. 33 00:03:02,640 --> 00:03:05,840 Plus there'll be other stuff in there. Batteries. 34 00:03:07,040 --> 00:03:10,280 -All sorts. -OK. OK. 35 00:03:15,960 --> 00:03:16,960 [door opens] 36 00:03:35,360 --> 00:03:36,200 [thuds] 37 00:03:38,880 --> 00:03:39,720 [engine stops] 38 00:03:42,760 --> 00:03:45,440 -Leave the keys in the ignition. -I'm ahead of you there. 39 00:03:47,320 --> 00:03:50,880 If you hear anything, yeah, don't fuck about, yeah? Just tear straight off. 40 00:03:50,960 --> 00:03:52,840 -Five minutes? -[man] No more. 41 00:03:53,680 --> 00:03:54,680 All right? 42 00:04:11,880 --> 00:04:13,400 [man] You sure it's gonna be in there? 43 00:04:15,160 --> 00:04:16,720 Course I'm not sure. 44 00:04:19,400 --> 00:04:21,280 [exhales] Fuck it. 45 00:04:34,920 --> 00:04:35,920 [breathes heavily] 46 00:04:52,800 --> 00:04:54,920 [machine beeps and whirs] 47 00:05:11,560 --> 00:05:13,240 -[breathes heavily] -[device beeps] 48 00:05:13,720 --> 00:05:15,360 -[negative beeps] -Oh, fuck. 49 00:05:16,560 --> 00:05:17,840 -[device beeps] -[man mutters] 50 00:05:17,920 --> 00:05:20,000 -[breathes heavily] -[negative beeps] 51 00:05:36,680 --> 00:05:38,520 [whispers] 95-DY42. 52 00:05:39,560 --> 00:05:41,280 [whispers] 95-DY42. 53 00:05:43,520 --> 00:05:44,960 [beeping] 54 00:05:45,920 --> 00:05:47,000 [negative beeps] 55 00:05:47,080 --> 00:05:49,280 [whispers] 95-DY42. 56 00:05:49,920 --> 00:05:51,680 95-DY42. 57 00:05:52,200 --> 00:05:54,240 95-DY42. 58 00:05:54,680 --> 00:05:55,920 95-DY... 59 00:06:01,560 --> 00:06:03,440 95-DY42. 60 00:06:03,520 --> 00:06:04,640 Psst. 61 00:06:09,280 --> 00:06:10,440 [man whispers] Quick. 62 00:06:17,840 --> 00:06:20,040 -[ladder clangs] -[woman] Shh! 63 00:06:37,560 --> 00:06:38,400 Oh, fuck. 64 00:06:41,040 --> 00:06:42,360 [explosion] 65 00:06:43,640 --> 00:06:45,320 [shrapnel ricocheting] 66 00:06:45,400 --> 00:06:46,560 [groans and screams] 67 00:06:48,200 --> 00:06:50,120 [inaudible] 68 00:06:52,840 --> 00:06:54,360 [man groans] 69 00:06:54,440 --> 00:06:56,040 [man] Go. Go. 70 00:06:56,720 --> 00:06:57,560 [groans] 71 00:07:03,920 --> 00:07:05,160 [metal footsteps] 72 00:07:05,240 --> 00:07:06,360 Go! Go! 73 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 [clangs] 74 00:07:12,960 --> 00:07:14,920 -[gunshot] -Tony! 75 00:07:18,400 --> 00:07:19,400 [gunshot] 76 00:07:20,360 --> 00:07:21,440 [screams] 77 00:07:25,160 --> 00:07:26,640 [gasping] 78 00:07:27,760 --> 00:07:29,320 Clarke! Go! 79 00:07:29,400 --> 00:07:30,440 Oh, fuck. 80 00:07:30,520 --> 00:07:32,760 -[panting] -[Clarke whimpers] Come on. 81 00:07:32,840 --> 00:07:34,800 -Come on. Yes. -[machine beeps] 82 00:07:37,240 --> 00:07:38,600 [car engine revs] 83 00:07:40,800 --> 00:07:42,480 -[van accelerates] -[panting] 84 00:07:49,960 --> 00:07:51,160 [panting] 85 00:07:54,480 --> 00:07:55,520 [pants] No! 86 00:07:57,720 --> 00:07:58,960 [panting] 87 00:08:00,120 --> 00:08:01,280 [whimpering] 88 00:08:08,960 --> 00:08:11,320 [Clarke] Oh, fucking hell. [whimpers] 89 00:08:11,400 --> 00:08:14,000 -[whirring] -[Clarke yelling] 90 00:08:14,080 --> 00:08:14,960 No, please! 91 00:08:15,480 --> 00:08:17,760 [Clarke shouts] 92 00:08:17,840 --> 00:08:20,680 Please, no! Fuck, no! No, please! 93 00:08:20,760 --> 00:08:22,000 Please! 94 00:08:22,080 --> 00:08:23,000 -[sobs] -[gunshot] 95 00:08:24,040 --> 00:08:25,760 [car engine slows down] 96 00:08:35,080 --> 00:08:36,080 [whirring] 97 00:08:38,440 --> 00:08:39,720 [machine beeps and whirs] 98 00:08:39,799 --> 00:08:41,039 [brakes] 99 00:08:46,360 --> 00:08:48,040 [van engine starts] 100 00:08:49,120 --> 00:08:49,960 Fuck! 101 00:08:51,320 --> 00:08:52,160 [van accelerates] 102 00:08:52,640 --> 00:08:54,040 -[impacts] -[van accelerates] 103 00:08:55,160 --> 00:08:56,360 Fuck! 104 00:08:57,320 --> 00:08:58,200 Fuck! 105 00:08:58,280 --> 00:08:59,640 [brakes screech] 106 00:09:01,160 --> 00:09:02,160 Fucker! 107 00:09:03,160 --> 00:09:04,680 -[crashing] -[screams] 108 00:09:07,600 --> 00:09:08,600 [van accelerates] 109 00:09:10,480 --> 00:09:11,680 [brakes screech] 110 00:09:11,760 --> 00:09:12,840 [screams] Fuck! 111 00:09:13,920 --> 00:09:15,640 -[frantic panting] -[brakes screech] 112 00:09:15,720 --> 00:09:16,640 [screams] 113 00:09:18,600 --> 00:09:20,080 [brakes screech] 114 00:09:20,160 --> 00:09:21,000 [panting] 115 00:09:22,400 --> 00:09:23,520 Fuck! 116 00:09:23,800 --> 00:09:25,000 [brakes screech] 117 00:09:27,160 --> 00:09:28,760 [crashes] 118 00:09:28,840 --> 00:09:29,800 [screams] 119 00:09:30,280 --> 00:09:31,920 -[thudding] -Ah! 120 00:09:33,080 --> 00:09:34,400 [brakes screech] 121 00:09:40,560 --> 00:09:41,680 [screams] 122 00:09:43,120 --> 00:09:44,320 [head thuds] 123 00:09:53,040 --> 00:09:54,040 [whirring] 124 00:10:04,360 --> 00:10:06,440 [creaking] 125 00:10:11,440 --> 00:10:13,400 -[gasps] -[metal creaks] 126 00:10:13,480 --> 00:10:14,960 [rocks crumbling] 127 00:10:17,960 --> 00:10:19,440 [whimpers] Fuck! 128 00:10:23,040 --> 00:10:24,040 [footsteps] 129 00:10:24,560 --> 00:10:26,400 [screams and pants] 130 00:10:28,720 --> 00:10:30,000 [whimpers] 131 00:10:31,240 --> 00:10:33,440 Fuck. Fuck you, you-- [shrieks] Fuck! 132 00:10:34,160 --> 00:10:35,720 [groans] 133 00:10:36,960 --> 00:10:38,600 [woman screams and pants] 134 00:10:56,680 --> 00:10:58,640 [breathes heavily] 135 00:11:05,240 --> 00:11:07,440 [rattling] 136 00:11:11,960 --> 00:11:13,680 [exhales and groans] 137 00:11:14,480 --> 00:11:16,640 [exhales] Ah. 138 00:11:17,120 --> 00:11:19,280 [breathes heavily] 139 00:11:19,600 --> 00:11:20,520 OK. 140 00:11:21,520 --> 00:11:23,000 -[glass clinks] -Shit. 141 00:11:23,760 --> 00:11:26,080 [sniffs and pants] 142 00:11:26,160 --> 00:11:27,200 Oh. 143 00:11:28,120 --> 00:11:29,120 [material rips] 144 00:11:31,120 --> 00:11:33,120 [metal clangs] 145 00:11:42,600 --> 00:11:44,120 [electric buzzing] 146 00:12:00,560 --> 00:12:02,680 [breathes heavily] 147 00:12:02,760 --> 00:12:05,400 Ahh. [whimpers] 148 00:12:11,720 --> 00:12:12,600 [clears throat] 149 00:12:12,680 --> 00:12:15,640 Ah. [breathes heavily] 150 00:12:20,080 --> 00:12:21,040 [whispers] OK. 151 00:12:21,760 --> 00:12:22,840 Oh. 152 00:12:27,880 --> 00:12:29,120 [whimpers] 153 00:12:29,200 --> 00:12:30,680 [breathes heavily] 154 00:12:32,280 --> 00:12:33,280 Ah! 155 00:12:36,000 --> 00:12:36,840 [squeals] 156 00:12:37,280 --> 00:12:39,000 Ah! [gasps] 157 00:12:39,080 --> 00:12:40,200 [screams] 158 00:12:44,720 --> 00:12:46,200 [breathes heavily] 159 00:12:59,120 --> 00:13:00,800 [muffled shrieks] 160 00:13:02,000 --> 00:13:03,920 Gah! [yelps] 161 00:13:04,000 --> 00:13:05,720 [breathes heavily] 162 00:13:19,440 --> 00:13:21,240 [groans and pants] 163 00:13:29,520 --> 00:13:31,680 [panting] 164 00:13:58,760 --> 00:14:02,160 [panting] Ah! 165 00:14:03,280 --> 00:14:04,640 [groans] 166 00:14:04,720 --> 00:14:06,160 [pants] 167 00:14:14,520 --> 00:14:15,360 Anyone? 168 00:14:15,440 --> 00:14:18,120 -Come in? -[radio crackles] 169 00:14:19,920 --> 00:14:22,640 If you can hear me, it's Bella. 170 00:14:23,600 --> 00:14:25,720 -Hello? -[radio crackles] 171 00:14:39,280 --> 00:14:40,480 Oh. 172 00:14:43,360 --> 00:14:47,600 -[radio crackles] -Pick up. Please, fucking pick up. 173 00:14:47,680 --> 00:14:51,760 -[radio crackles] -Oh, fuck. [groans] 174 00:14:51,840 --> 00:14:53,440 [man talks indistinctly on radio] 175 00:14:53,520 --> 00:14:56,520 [laughs] Hello? Who is that? 176 00:14:57,040 --> 00:14:58,920 [man talks indistinctly on radio] 177 00:15:00,200 --> 00:15:01,600 I can't hear you. You're not clear. 178 00:15:05,400 --> 00:15:11,720 [Bella] Listen, if you can hear me, just whistle. Don't say anything. 179 00:15:15,560 --> 00:15:18,400 [man whistles on radio] 180 00:15:18,480 --> 00:15:19,840 OK, OK. 181 00:15:20,760 --> 00:15:21,760 [groans] 182 00:15:22,560 --> 00:15:24,560 I can't talk for long. 183 00:15:26,160 --> 00:15:28,200 We found a dog at the warehouse. 184 00:15:28,920 --> 00:15:33,160 We didn't see it. We don't know how long it had been in there. 185 00:15:33,840 --> 00:15:36,480 It got Tony and Clarke. 186 00:15:37,480 --> 00:15:40,080 So they're gone. I'm-- I'm sorry. 187 00:15:40,160 --> 00:15:42,440 [breathes heavily] 188 00:15:42,520 --> 00:15:46,160 And can you tell Ali that I'm sorry too? [sighs] 189 00:15:46,240 --> 00:15:49,280 She said that we were mad to bother and she was right. 190 00:15:50,320 --> 00:15:54,040 We... We just wanted to help her with Jack. 191 00:15:54,120 --> 00:15:55,920 I don't know... [exhales] 192 00:15:57,360 --> 00:15:59,240 Get him something that might help. 193 00:16:00,840 --> 00:16:02,480 I know he's in pain. 194 00:16:09,760 --> 00:16:11,080 [robotic whirring] 195 00:16:20,400 --> 00:16:25,080 I've lost the dog for now, but my guess is it's still operational. 196 00:16:25,160 --> 00:16:29,320 And I'm figuring it can lock onto this signal, so I'm gonna have to go dark. 197 00:16:29,960 --> 00:16:34,480 It's, um-- It stuck me with a tracker, but I managed to get it out. 198 00:16:35,640 --> 00:16:38,880 I'm gonna have to find somewhere overnight to hide out, I... 199 00:16:39,600 --> 00:16:41,760 Get some medical stuff or something. 200 00:16:47,320 --> 00:16:49,200 If I don't make it back... 201 00:16:50,960 --> 00:16:53,240 will you pass a message to Graham? 202 00:16:55,400 --> 00:16:57,960 [cries] Just I love him. 203 00:16:59,920 --> 00:17:01,760 Please would you pass that on? 204 00:17:02,840 --> 00:17:05,240 -[radio crackles] -[sniffles] 205 00:17:07,040 --> 00:17:10,920 I'm gonna have to switch off now. I'll try and make it back. 206 00:17:12,240 --> 00:17:13,400 Bye, now. 207 00:17:14,920 --> 00:17:15,920 [exhales] 208 00:17:18,280 --> 00:17:20,240 [breathes heavily] 209 00:17:35,800 --> 00:17:37,840 [footsteps running] 210 00:17:39,600 --> 00:17:41,280 [panting] 211 00:17:42,360 --> 00:17:43,360 [gasps] Oh, fuck. 212 00:17:48,280 --> 00:17:49,760 -[twig snaps] -Fuck! 213 00:17:51,400 --> 00:17:53,200 [breathes heavily] 214 00:17:56,480 --> 00:17:57,640 [heaves] 215 00:17:57,720 --> 00:17:59,280 [breathes heavily] Ah! 216 00:18:03,440 --> 00:18:04,360 Come on. 217 00:18:05,920 --> 00:18:07,360 [footsteps] 218 00:18:08,200 --> 00:18:09,520 Argh! 219 00:18:29,320 --> 00:18:30,600 [whispers] Stay still. 220 00:18:33,120 --> 00:18:34,680 [robotic whirring] 221 00:18:38,600 --> 00:18:39,920 Shit, shit, shit. 222 00:18:48,000 --> 00:18:48,840 [whimpers] 223 00:19:00,520 --> 00:19:01,800 You can't do it. 224 00:19:02,760 --> 00:19:04,360 You can't do it. 225 00:19:04,760 --> 00:19:08,400 Your arm's fucked, so you can't climb the tree. [laughs] 226 00:19:10,520 --> 00:19:12,640 Yeah, take a good look, mate. 227 00:19:13,200 --> 00:19:14,200 [sniffs] 228 00:19:14,280 --> 00:19:16,400 You'll be waiting a long time. [chuckles] 229 00:19:18,080 --> 00:19:19,280 A very long time. 230 00:19:23,600 --> 00:19:24,680 [sighs] 231 00:19:29,680 --> 00:19:30,520 Oh. 232 00:19:42,600 --> 00:19:43,800 [gasps] 233 00:19:43,880 --> 00:19:44,720 Oh! 234 00:19:45,960 --> 00:19:47,520 [breathes heavily] Oh, God. 235 00:19:47,600 --> 00:19:48,880 [debris clanks on metal] 236 00:19:51,120 --> 00:19:52,160 [groans] 237 00:19:53,040 --> 00:19:54,800 [strains] 238 00:19:56,760 --> 00:19:58,040 [gasps] 239 00:19:59,240 --> 00:20:00,400 Ahh! 240 00:20:03,760 --> 00:20:05,840 [groans, panting] 241 00:20:07,160 --> 00:20:09,600 Oh. [exhales] 242 00:20:15,600 --> 00:20:16,600 [whirs] 243 00:20:31,560 --> 00:20:33,360 -[clangs] -[robotic whirring] 244 00:20:35,400 --> 00:20:36,760 Welcome back. 245 00:20:38,840 --> 00:20:40,320 [powers down] 246 00:20:42,160 --> 00:20:43,360 1,000... 247 00:20:44,360 --> 00:20:45,960 999, 248 00:20:46,240 --> 00:20:48,160 998, 249 00:20:48,240 --> 00:20:49,920 997, 250 00:20:50,360 --> 00:20:51,960 996... 251 00:20:52,040 --> 00:20:55,720 ...nine, eight, seven, 252 00:20:55,800 --> 00:21:00,080 six, five, four, 253 00:21:00,160 --> 00:21:03,720 three, two, one. 254 00:21:05,320 --> 00:21:06,160 [clangs] 255 00:21:10,520 --> 00:21:12,000 1,000... 256 00:21:12,840 --> 00:21:14,240 999... 257 00:21:15,320 --> 00:21:16,800 four... 258 00:21:16,880 --> 00:21:18,280 three... 259 00:21:18,360 --> 00:21:19,960 two... 260 00:21:20,040 --> 00:21:20,880 one. 261 00:21:21,960 --> 00:21:22,800 [exhales] Ah. 262 00:21:22,880 --> 00:21:23,880 [clangs] 263 00:21:28,480 --> 00:21:29,440 1,000... 264 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 999... 265 00:21:32,480 --> 00:21:33,840 998... 266 00:21:33,920 --> 00:21:37,920 ...three, two, one. 267 00:21:39,320 --> 00:21:40,440 -[clangs] -[laughs] 268 00:21:40,880 --> 00:21:44,080 993, 992... 269 00:21:47,280 --> 00:21:48,760 -[clangs] -Yes. 270 00:21:48,840 --> 00:21:50,720 ...four, three, 271 00:21:51,840 --> 00:21:54,120 two, one. 272 00:21:56,120 --> 00:21:56,960 [clangs] 273 00:22:02,680 --> 00:22:03,680 [clangs] 274 00:22:15,680 --> 00:22:16,920 [exhales] 275 00:22:20,000 --> 00:22:21,240 [groans] 276 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 [breathes heavily] 277 00:22:31,480 --> 00:22:32,680 [groans and coughs] 278 00:22:32,760 --> 00:22:35,160 [panting] 279 00:22:43,640 --> 00:22:45,080 [breathes heavily] 280 00:22:45,160 --> 00:22:46,640 Oh, fuck. 281 00:22:54,280 --> 00:22:55,680 [strains] 282 00:23:02,280 --> 00:23:03,320 [beeps] 283 00:23:05,480 --> 00:23:07,040 Ah, fuck! 284 00:23:07,120 --> 00:23:08,840 [breathes heavily] 285 00:23:13,600 --> 00:23:14,760 Ah. 286 00:23:18,200 --> 00:23:19,560 [pants] 287 00:23:22,320 --> 00:23:24,040 [tugs door handle] 288 00:23:25,480 --> 00:23:26,920 [wails] 289 00:23:27,000 --> 00:23:28,760 [breathes heavily] 290 00:23:34,960 --> 00:23:36,440 Ah! 291 00:23:36,520 --> 00:23:38,640 [pants] 292 00:23:42,520 --> 00:23:43,560 -Oh. -[clangs] 293 00:23:43,640 --> 00:23:45,840 [breathes heavily] 294 00:24:00,760 --> 00:24:02,040 [groans] 295 00:24:03,000 --> 00:24:04,360 Ah, come on. 296 00:24:05,120 --> 00:24:05,960 [clangs] 297 00:24:06,360 --> 00:24:07,480 [beeps] 298 00:24:16,120 --> 00:24:17,720 Oh, come on. 299 00:24:20,520 --> 00:24:21,520 [groans] 300 00:24:22,920 --> 00:24:25,080 -[keys fall to floor] -[gasps] Oh, shit. 301 00:24:25,160 --> 00:24:27,360 [breathes heavily and groans] 302 00:24:32,200 --> 00:24:33,560 [gasps and strains] 303 00:24:34,600 --> 00:24:36,480 Ah. [breathes heavily] 304 00:24:36,560 --> 00:24:38,120 [groans] Oh! [breathes heavily] 305 00:24:38,200 --> 00:24:39,360 Ah! 306 00:24:40,760 --> 00:24:43,000 [breathes heavily] 307 00:24:43,840 --> 00:24:45,280 Come on. Come on, come on. 308 00:24:45,360 --> 00:24:47,080 [breathes heavily] 309 00:24:51,240 --> 00:24:54,280 Car keys, car keys, car keys. [sniffs] Car keys. 310 00:24:55,160 --> 00:24:56,440 Car keys. 311 00:24:56,520 --> 00:24:58,120 Oh, fuck. 312 00:25:01,160 --> 00:25:02,240 [groans] 313 00:25:04,160 --> 00:25:05,760 [panting] 314 00:25:06,320 --> 00:25:07,440 [laughs] 315 00:25:08,320 --> 00:25:10,040 Oh! [pants] 316 00:25:13,120 --> 00:25:14,360 [throws bag to floor] 317 00:25:15,400 --> 00:25:17,960 Keys, keys, keys. Come on. 318 00:25:19,240 --> 00:25:20,680 Oh, fuck. 319 00:25:20,760 --> 00:25:22,080 [breathes heavily] 320 00:25:24,040 --> 00:25:25,040 [door slams] 321 00:25:32,400 --> 00:25:33,600 [panting] 322 00:26:43,560 --> 00:26:44,960 [gasps] Oh! 323 00:26:50,760 --> 00:26:53,080 [inhales sharply] Ah. 324 00:27:05,400 --> 00:27:06,680 [sniffs] 325 00:27:12,880 --> 00:27:15,120 [white noise from TV] 326 00:27:15,200 --> 00:27:16,360 [exhales] 327 00:27:17,480 --> 00:27:19,200 [ragged breathing] 328 00:27:20,240 --> 00:27:22,240 [breathes sharply] 329 00:27:23,080 --> 00:27:24,400 Oh, my God. 330 00:27:25,320 --> 00:27:26,480 [coughs] 331 00:27:29,800 --> 00:27:32,000 [moans] 332 00:27:33,800 --> 00:27:35,520 [whimpers] 333 00:27:40,600 --> 00:27:42,120 [puts bag down] 334 00:27:44,160 --> 00:27:46,040 [breathes heavily] 335 00:27:47,960 --> 00:27:49,600 [cries] Oh, fuck. 336 00:27:54,760 --> 00:27:56,720 [groans] Ah! 337 00:27:56,800 --> 00:27:58,760 [breathes heavily] 338 00:27:59,480 --> 00:28:00,440 Oh. 339 00:28:12,640 --> 00:28:14,560 [gags] Oh, fuck. 340 00:28:16,440 --> 00:28:17,920 [gasps] 341 00:28:20,280 --> 00:28:21,480 [inhales] 342 00:28:21,560 --> 00:28:22,680 [retches and coughs] 343 00:28:33,520 --> 00:28:35,040 -[gun clicks] -[groans] 344 00:28:41,800 --> 00:28:42,920 [strains] 345 00:28:43,000 --> 00:28:44,840 [groans and pants] 346 00:28:46,080 --> 00:28:47,600 Ow. Ow, ow, ow. 347 00:28:48,160 --> 00:28:50,480 Ow. [breathes heavily] 348 00:28:54,120 --> 00:28:55,320 [breathlessly] OK. 349 00:28:56,560 --> 00:28:57,680 [groans] 350 00:28:57,760 --> 00:28:59,440 [winces] Fuck. 351 00:29:11,040 --> 00:29:12,200 [groans] 352 00:29:33,160 --> 00:29:34,400 [beeps] 353 00:29:34,480 --> 00:29:37,360 -[bang] -[whirring] 354 00:29:49,880 --> 00:29:51,080 [gates thud] 355 00:29:56,400 --> 00:29:58,280 [breathes heavily] 356 00:29:58,360 --> 00:29:59,560 [groans] 357 00:30:01,440 --> 00:30:03,160 Oh, God. 358 00:30:22,680 --> 00:30:24,160 [groans] 359 00:30:24,560 --> 00:30:26,120 [gasps] 360 00:30:26,760 --> 00:30:27,800 Ow. 361 00:30:40,760 --> 00:30:41,880 [grunts] 362 00:30:44,640 --> 00:30:46,840 [exhales] 363 00:30:49,520 --> 00:30:51,480 [whispers] Come on, come on, come on, come on. 364 00:30:54,920 --> 00:30:56,800 [water running] 365 00:31:26,840 --> 00:31:28,200 [gasps] Ah. 366 00:31:30,920 --> 00:31:33,040 [whirs] 367 00:31:33,120 --> 00:31:34,960 Ah. [sighs] 368 00:31:37,800 --> 00:31:39,720 [bot whirs nearby] 369 00:31:45,280 --> 00:31:46,560 [exhales] 370 00:31:51,960 --> 00:31:53,800 [tense breathing] 371 00:32:13,120 --> 00:32:15,120 [panting] 372 00:32:17,560 --> 00:32:21,040 Fuck! Fuck! Fuck! [panting] 373 00:32:33,040 --> 00:32:35,360 [footsteps] 374 00:32:56,320 --> 00:32:57,720 [splashes] 375 00:33:00,840 --> 00:33:02,040 [inaudible] 376 00:33:05,920 --> 00:33:06,840 [bangs] 377 00:33:06,920 --> 00:33:08,480 -[whirring] -[panicked breathing] 378 00:33:11,920 --> 00:33:13,720 [pants] 379 00:33:18,400 --> 00:33:19,640 [yelps] 380 00:33:20,440 --> 00:33:21,560 [car unlocks] 381 00:33:22,320 --> 00:33:23,600 [panting] 382 00:33:27,960 --> 00:33:29,480 [engine sputtering] 383 00:33:29,560 --> 00:33:31,720 -Come on. Come on. -["Golden Brown" plays on radio] 384 00:33:31,800 --> 00:33:33,680 [engine sputtering] 385 00:33:33,760 --> 00:33:34,960 Come on. 386 00:33:39,920 --> 00:33:41,760 [whimpers] 387 00:33:41,840 --> 00:33:43,000 [gasping] 388 00:33:43,080 --> 00:33:45,520 ["Golden Brown" continues playing] 389 00:33:51,920 --> 00:33:55,640 ♪ Golden brown texture like sun ♪ 390 00:33:55,720 --> 00:33:57,720 ♪ Lays me down... ♪ 391 00:33:59,440 --> 00:34:01,400 [music continuing] 392 00:34:11,199 --> 00:34:14,920 ♪ Every time just like the last ♪ 393 00:34:15,000 --> 00:34:18,440 ♪ On her ship tied to the mast ♪ 394 00:34:18,520 --> 00:34:19,600 ♪ To distant lands ♪ 395 00:34:20,560 --> 00:34:21,800 ♪ Takes both my hands ♪ 396 00:34:22,440 --> 00:34:25,880 ♪ Never a frown with golden brown ♪ 397 00:34:25,960 --> 00:34:27,800 [music distorts, ceases] 398 00:34:52,200 --> 00:34:53,320 [inaudible] 399 00:35:07,360 --> 00:35:08,560 Fuck. 400 00:35:08,640 --> 00:35:10,640 [whimpers, panting] 401 00:35:11,000 --> 00:35:13,040 Fuck. [groans] 402 00:35:13,120 --> 00:35:14,720 [heavy breathing] 403 00:35:15,080 --> 00:35:16,920 [whirring] 404 00:35:22,440 --> 00:35:24,240 -[explosion] -[shrapnel ricocheting] 405 00:35:27,480 --> 00:35:29,400 Ah. [pants] 406 00:35:29,480 --> 00:35:30,840 [breathes heavily] 407 00:35:42,560 --> 00:35:44,080 [exhales] 408 00:35:50,080 --> 00:35:51,280 [winces] 409 00:35:57,720 --> 00:35:59,640 [gasps] 410 00:36:19,120 --> 00:36:20,680 [exhales] 411 00:36:26,120 --> 00:36:27,600 Is there anyone there? 412 00:36:31,040 --> 00:36:34,080 -[radio crackles] -Maybe you can hear me? 413 00:36:35,840 --> 00:36:37,800 Maybe someone can hear me. 414 00:36:39,160 --> 00:36:40,800 [radio crackles] 415 00:36:44,800 --> 00:36:46,320 If there is anyone there... 416 00:36:47,640 --> 00:36:51,120 This is just to say that I'm not coming back. 417 00:36:55,560 --> 00:36:59,280 Say I'm sorry to Ali and that she should give Jack a kiss from me. 418 00:37:01,080 --> 00:37:04,320 I'm sorry I didn't get the replacement like I promised. 419 00:37:05,560 --> 00:37:07,280 I know how dear it was to him. 420 00:37:08,760 --> 00:37:10,200 And I did try. 421 00:37:12,800 --> 00:37:14,080 We all tried. 422 00:37:15,920 --> 00:37:17,680 I hope you can look after him. 423 00:37:17,760 --> 00:37:19,080 [radio crackles] 424 00:37:25,120 --> 00:37:26,880 And, Graham, I love you. 425 00:37:28,600 --> 00:37:29,920 And all of you. 426 00:37:32,240 --> 00:37:34,040 I've always loved you all. 427 00:37:36,880 --> 00:37:38,280 [radio crackles] 428 00:37:40,680 --> 00:37:41,680 [turns off radio] 429 00:37:50,240 --> 00:37:51,640 [breathes heavily] 430 00:37:52,440 --> 00:37:53,720 [sniffling]23568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.