Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,090 --> 00:00:09,092
Alles klar.
2
00:00:09,175 --> 00:00:10,010
D!
3
00:00:27,277 --> 00:00:28,111
Hey, D.
4
00:00:32,741 --> 00:00:34,868
-Sag Hallo!
-Hi!
5
00:00:42,584 --> 00:00:45,128
23. MÄRZ 2015
6
00:00:45,545 --> 00:00:46,629
Ein Notfall.
7
00:00:48,757 --> 00:00:49,632
Ja.
8
00:00:49,716 --> 00:00:52,260
Meine Freundinwurde gestern Nacht entführt.
9
00:00:52,802 --> 00:00:55,055
ENTFÜHRT
10
00:00:56,723 --> 00:01:01,269
MARE ISLAND
VALLEJO , KALIFORNIEN
11
00:01:02,645 --> 00:01:04,272
Was meinen Sie damit?
12
00:01:05,857 --> 00:01:09,027
KIRKLAND AVENUE
13
00:01:09,110 --> 00:01:10,445
Jemand kam ins Haus.
14
00:01:14,908 --> 00:01:15,992
Hat uns gefesselt.
15
00:01:16,493 --> 00:01:17,744
Und hat sie entführt.
16
00:01:21,331 --> 00:01:23,583
Warum rufen Sie erst jetzt an?
17
00:01:24,542 --> 00:01:25,627
Ich war gefesselt.
18
00:01:25,710 --> 00:01:28,296
Sie... Wann wurden Sie befreit, Sir?
19
00:01:29,339 --> 00:01:30,298
Heute Morgen.
20
00:01:34,302 --> 00:01:35,970
Ich wurde betäubt.
21
00:01:42,977 --> 00:01:44,395
Wie heißt Ihre Freundin?
22
00:01:45,063 --> 00:01:45,939
Denise.
23
00:01:46,022 --> 00:01:48,316
-Wie heißen Sie?-Aaron.
24
00:01:48,399 --> 00:01:51,611
Ich habe den Dienst angefordert.Beamte sind unterwegs.
25
00:01:55,406 --> 00:01:57,951
Immer hier entlang und dann nach rechts.
26
00:02:02,664 --> 00:02:03,498
Sauber!
27
00:02:09,711 --> 00:02:10,547
Sauber!
28
00:02:18,513 --> 00:02:21,516
Letzte Nacht haben Sie
und Ihre Freundin geschlafen.
29
00:02:21,599 --> 00:02:24,185
Ich wachte auf, überall waren Lichtblitze.
30
00:02:24,269 --> 00:02:26,855
Sie sagten: "Aaron, Gesicht aufs Bett."
31
00:02:26,938 --> 00:02:28,982
Sie sagten, sie wurden betäubt?
32
00:02:29,065 --> 00:02:32,527
Sie gaben mir NyQuil und Diazepam oder so.
33
00:02:32,610 --> 00:02:36,322
Habt ihr Wein getrunken?
Haben Sie zuvor mal Drogen genommen?
34
00:02:36,406 --> 00:02:38,283
Nein, habe ich nicht.
35
00:02:38,366 --> 00:02:40,326
Kommen Sie mal kurz nach draußen?
36
00:02:57,552 --> 00:03:04,392
EIN AMERIKANISCHER ALBTRAUM
37
00:03:05,560 --> 00:03:06,769
TEIL EINS
38
00:03:06,853 --> 00:03:12,650
DER FREUND
39
00:03:13,359 --> 00:03:15,945
POLIZEIWACHE
POLIZEI VON VALLEJO
40
00:03:16,529 --> 00:03:18,531
15:04 UHR
41
00:03:18,615 --> 00:03:23,494
DENISE HUSKINS WIRD
SEIT ZEHN STUNDEN VERMISST
42
00:03:23,578 --> 00:03:25,413
Okay, Aaron, das ist Stephanie.
43
00:03:26,122 --> 00:03:29,459
Als Erstes nehme ich
eine Tupferprobe in Ihrem Mund.
44
00:03:30,001 --> 00:03:32,462
Sie wird Blut abnehmen.
45
00:03:33,546 --> 00:03:36,007
Tut mir leid. Wir müssen alles ausziehen. XXX
46
00:03:48,353 --> 00:03:50,688
-Hi. Wie geht's?
-Mir geht's gut.
47
00:03:50,772 --> 00:03:52,607
Ich bin Mat Mustard.
48
00:03:52,690 --> 00:03:55,985
DETECTIVE MAT MUSTARD
POLIZEIWACHE VALLEJO
49
00:03:56,069 --> 00:04:00,365
Ich weiß nicht, ob Ihnen das jemand
gesagt hat. Sie müssen nur verstehen,
50
00:04:00,448 --> 00:04:04,202
dass wir Sie als Opfer behandeln.
51
00:04:04,285 --> 00:04:06,037
Sie sind nicht verhaftet.
52
00:04:06,120 --> 00:04:08,539
Wir haben hier nur Knastklamotten.
53
00:04:08,623 --> 00:04:11,459
Ich will sichergehen,
dass Sie das verstehen.
54
00:04:15,129 --> 00:04:18,925
Letztendlich geht es um Denise.
55
00:04:21,803 --> 00:04:24,597
Wo ist sie, und was ist mit ihr passiert?
56
00:04:27,308 --> 00:04:28,685
Die Entführer nahmen...
57
00:04:28,768 --> 00:04:32,021
AARON QUINN
58
00:04:32,105 --> 00:04:34,190
...einen geliebten Menschen.
59
00:04:38,695 --> 00:04:40,488
Ich weiß nicht, wo sie ist.
60
00:04:42,323 --> 00:04:43,908
VERHÖRRAUM 1
61
00:04:43,992 --> 00:04:47,328
Ich dachte: "Ich sage der Polizei alles,
was ich weiß."
62
00:04:48,288 --> 00:04:49,706
"Ich helfe Ihnen."
63
00:04:53,584 --> 00:04:55,128
"Sie sollen sie finden."
64
00:04:57,171 --> 00:05:00,258
Wählen Sie einen Zeitpunkt,
wo Sie anfangen wollen,
65
00:05:00,341 --> 00:05:02,302
und sagen Sie, was passiert ist.
66
00:05:04,721 --> 00:05:06,347
3:03 UHR
67
00:05:06,431 --> 00:05:07,765
Ich bin aufgewacht.
68
00:05:07,849 --> 00:05:10,893
Ein weißes helles Licht blendet uns.
69
00:05:12,562 --> 00:05:15,064
Ich sehe drei Laserpunkte,
die uns kreuzen.
70
00:05:16,190 --> 00:05:19,402
Der Taser wird ausgelöst,
und der Mann sagt:
71
00:05:19,485 --> 00:05:22,280
"Aaron, hinlegen, Gesicht nach unten."
72
00:05:22,363 --> 00:05:24,073
-Sie nannten Ihren Namen?
-Ja.
73
00:05:24,157 --> 00:05:25,033
Okay.
74
00:05:25,116 --> 00:05:27,535
Dann sollte Denise mir die Hände fesseln.
75
00:05:28,870 --> 00:05:31,372
Ich spüre, wie Denise sich auf mich setzt.
76
00:05:32,832 --> 00:05:35,460
Ich spüre,
wie sie an den Kabelbindern zieht.
77
00:05:37,545 --> 00:05:40,548
Und dann setzt er
mir eine Schwimmbrille auf.
78
00:05:42,175 --> 00:05:45,219
Sie hat dunkle Gläser.
Er verbindet uns die Augen.
79
00:05:46,095 --> 00:05:50,350
Ich setze mich auf und spüre
Schaumstoffkopfhörer auf meinen Ohren.
80
00:05:51,059 --> 00:05:53,895
Und dann fängt diese Musik an zu spielen.
81
00:05:54,479 --> 00:05:55,563
Wie ein...
82
00:05:57,732 --> 00:05:58,691
...Windspiel.
83
00:06:00,234 --> 00:06:02,987
Es war also eine Aufnahme,
84
00:06:03,071 --> 00:06:04,614
-die Sie gehört haben?
-Ja.
85
00:06:04,697 --> 00:06:07,742
Eine Stimme sagte,
sie nehmen unsere Vitalwerte.
86
00:06:08,326 --> 00:06:11,579
Die Stimme sagt mir,
dass er meinen Blutdruck misst.
87
00:06:12,080 --> 00:06:16,876
Ich spüre, wie er die Handschelle
um meinen Arm legt, und diesen Druck.
88
00:06:19,712 --> 00:06:23,174
Sie wollten uns
ein Beruhigungsmittel geben,
89
00:06:23,257 --> 00:06:26,928
eine Mischung aus NyQuil und Diazepam
oder so was.
90
00:06:27,720 --> 00:06:31,474
Ich trinke es, und er gibt mir
die Anweisung, mich hinzulegen.
91
00:06:32,058 --> 00:06:37,647
Ich zitterte vor Kälte oder wegen der
Beruhigungsmittel, und bat um eine Decke.
92
00:06:37,730 --> 00:06:39,690
Und er so: "Oh, es tut mir leid."
93
00:06:40,358 --> 00:06:43,778
"Ich vergaß die Kälte,
weil wir alle Neoprenanzüge tragen."
94
00:06:47,365 --> 00:06:51,828
Dann brachte er sie in ein anderes Zimmer.
Mich führte er zur Couch.
95
00:06:54,914 --> 00:06:55,748
Dann sagte er:
96
00:06:55,832 --> 00:06:59,127
"Wir haben ein Problem.
Das war für Andrea bestimmt."
97
00:07:00,336 --> 00:07:01,254
Was zum Teufel?
98
00:07:01,879 --> 00:07:02,797
Andrea?
99
00:07:02,880 --> 00:07:05,049
Ja. Meine Ex-Verlobte,
100
00:07:05,133 --> 00:07:08,219
die bis September im Haus wohnte.
101
00:07:09,971 --> 00:07:13,850
Ich habe Monate vor der Entführung
mit Andrea Schluss gemacht.
102
00:07:13,933 --> 00:07:16,144
Warum nehmen sie sie ins Visier?
103
00:07:17,520 --> 00:07:20,898
Und er sagte,
sie würden Denise sowieso mitnehmen,
104
00:07:21,399 --> 00:07:23,901
weil ich ihm genug bezahlen könnte.
105
00:07:24,485 --> 00:07:26,696
Er sagte, das wären etwa $15.000.
106
00:07:28,614 --> 00:07:31,909
Sie installieren eine Kamera,
die mich beobachten soll.
107
00:07:31,993 --> 00:07:35,121
Wenn ich aus dem Blickfeld gehe,
tun sie Denise weh.
108
00:07:35,705 --> 00:07:38,374
Irgendwann nahm er mein Auto und Denise.
109
00:07:38,458 --> 00:07:39,584
Sie haben ein Auto?
110
00:07:39,667 --> 00:07:41,002
-Marke?
-Toyota Camry.
111
00:07:41,085 --> 00:07:41,919
Okay.
112
00:07:43,880 --> 00:07:46,215
Ich hörte mein Auto in der Auffahrt.
113
00:07:47,592 --> 00:07:48,676
Und...
114
00:07:57,894 --> 00:07:59,812
Der Entführer nimmt Denise mit.
115
00:08:00,313 --> 00:08:03,024
Die Beruhigungsmittel wirkten,
ich schlief ein.
116
00:08:19,248 --> 00:08:23,544
HUNTINGTON BEACH, KALIFORNIEN
650 KM SÜDLICH VON VALLEJO
117
00:08:28,007 --> 00:08:31,802
Jane, das ist Detective Terry Poyservon der Polizei von Vallejo.
118
00:08:32,970 --> 00:08:34,722
Ich erwartete Ihren Rückruf.
119
00:08:35,347 --> 00:08:36,474
Jemand ruft an.
120
00:08:37,767 --> 00:08:39,602
Meine Tochter wurde entführt.
121
00:08:41,102 --> 00:08:44,565
Ich habe einen Nervenzusammenbruch.
122
00:08:44,649 --> 00:08:47,860
Es ergab einfach keinen Sinn.
123
00:08:51,906 --> 00:08:53,366
Sie hat eine neue Liebe.
124
00:08:53,991 --> 00:08:56,244
Sie hat eine neue Beziehung.
125
00:08:56,994 --> 00:08:59,914
Sie ist Ärztin für Physiotherapie.
126
00:09:00,581 --> 00:09:02,917
Sie hat noch viel vor sich.
127
00:09:05,086 --> 00:09:07,213
Das darf doch wohl nicht wahr sein.
128
00:09:08,673 --> 00:09:11,175
Denise wurde entführt. Was zum...
129
00:09:11,259 --> 00:09:13,302
Das war ein schwerer Schlag.
130
00:09:14,762 --> 00:09:17,265
Für einen Vater
gibt es nichts Schlimmeres.
131
00:09:19,100 --> 00:09:21,352
Ich rufe die Polizei von Vallejo an.
132
00:09:21,435 --> 00:09:24,522
Sie sagen,
sie sei aus Aarons Haus entführt worden,
133
00:09:25,273 --> 00:09:27,191
und dass sie ihn befragen.
134
00:09:27,733 --> 00:09:28,651
Aaron.
135
00:09:29,819 --> 00:09:31,028
Sag Hallo.
136
00:09:31,112 --> 00:09:32,905
Ich hatte Aaron nie getroffen.
137
00:09:33,406 --> 00:09:35,366
-Aaron.
-Ich weiß nichts über ihn.
138
00:09:35,449 --> 00:09:36,492
Hi.
139
00:09:37,118 --> 00:09:42,415
Aber Denise' Freunde
hatten immer einen guten Charakter,
140
00:09:42,498 --> 00:09:44,000
und sie wirkte glücklich.
141
00:09:45,209 --> 00:09:46,877
Ich kenne Aaron nicht.
142
00:09:46,961 --> 00:09:51,048
Als ihr Bruder denke ich nur daran,
sie zu beschützen.
143
00:09:51,132 --> 00:09:53,676
Wenn dieser Typ etwas damit zu tun hatte…
144
00:09:55,386 --> 00:09:57,805
Mein Verdacht hat sich erhärtet.
145
00:09:59,348 --> 00:10:00,349
Und zwar radikal.
146
00:10:02,560 --> 00:10:06,355
VALLEJO
147
00:10:06,439 --> 00:10:09,442
Eilmeldung aus Vallejo.Die Polizei sucht eine Frau,
148
00:10:09,525 --> 00:10:12,737
die aus einem Hausin Mare Island entführt wurde.
149
00:10:12,820 --> 00:10:15,698
Als Kriminalreporter
bin ich selten im Büro.
150
00:10:15,781 --> 00:10:17,742
Ich lebe nahezu in meinem Auto.
151
00:10:18,951 --> 00:10:22,747
Ich bin zuständig für Mord,
Sexualdelikte und Kindesmissbrauch,
152
00:10:24,081 --> 00:10:26,751
aber das war völlig bizarr.
153
00:10:27,835 --> 00:10:30,630
Eine 29-jährige Frau
wurde in Vallejo entführt.
154
00:10:32,673 --> 00:10:34,342
Das ist eine nette Gemeinde.
155
00:10:35,384 --> 00:10:37,553
Hier kann man Kinder großziehen.
156
00:10:38,220 --> 00:10:39,639
Man fühlt sich sicher.
157
00:10:40,765 --> 00:10:44,560
Das ist sehr selten.
Entführungen sind sehr selten.
158
00:10:46,145 --> 00:10:48,147
Zuerst suche ich sie auf Facebook.
159
00:10:49,482 --> 00:10:51,817
Ich möchte alles über Denise wissen.
160
00:10:55,071 --> 00:10:57,865
Denise ist
das typisch amerikanische Mädchen.
161
00:11:00,117 --> 00:11:00,951
Blond.
162
00:11:02,745 --> 00:11:03,704
Sehr attraktiv.
163
00:11:05,081 --> 00:11:06,707
Sie ist Physiotherapeutin.
164
00:11:08,626 --> 00:11:11,587
Auf den Fall wird sich
die ganze Bay Area stürzen.
165
00:11:11,671 --> 00:11:14,382
POLIZEI VON VALLEJO
166
00:11:15,633 --> 00:11:17,677
Es gab eine Pressekonferenz.
167
00:11:20,471 --> 00:11:22,431
Lieutenant Kenny Park kommt raus.
168
00:11:23,057 --> 00:11:24,975
-Wenn ihr dann so weit seid.
-Ja.
169
00:11:25,059 --> 00:11:27,353
Spannung liegt in der Luft.
170
00:11:27,436 --> 00:11:33,401
Kurz vor 14 Uhr hat ein 30-jähriger Mann
die Polizei von Vallejo kontaktiert.
171
00:11:33,484 --> 00:11:37,196
Im Grunde hat er gesagt,
dass die Frau, Ms. Huskins,
172
00:11:37,279 --> 00:11:40,616
gegen ihren Willen
aus dem Haus gebracht wurde.
173
00:11:41,909 --> 00:11:43,703
Rasch kursierte in den Medien,
174
00:11:43,786 --> 00:11:47,456
dass der Zeuge der Entführung
Aaron Quinn war,
175
00:11:47,540 --> 00:11:49,500
und Aaron ist Denise' Freund.
176
00:11:52,545 --> 00:11:54,964
Die Entführung ereignete sich spätnachts,
177
00:11:55,047 --> 00:11:57,633
er meldete sie erst nach mehreren Stunden.
178
00:11:57,717 --> 00:11:58,926
Wir sehen uns an
179
00:11:59,009 --> 00:12:01,429
"Warum gab es diese Verzögerung?"
180
00:12:01,512 --> 00:12:05,141
Momentan ist der Aufenthaltsort
von Ms. Huskins unbekannt,
181
00:12:05,224 --> 00:12:08,894
und wir behandeln diese Angelegenheit
als eine Entführung.
182
00:12:09,395 --> 00:12:11,981
Meistens sind keine Fremden involviert,
183
00:12:12,064 --> 00:12:14,942
also wird der Verdacht
auf den Freund fallen.
184
00:12:15,526 --> 00:12:18,946
Warum sollte er 12 Stunden warten,
um es Ihnen zu melden?
185
00:12:19,029 --> 00:12:22,408
Leider kann ich im Moment nicht
zu sehr ins Detail gehen,
186
00:12:22,491 --> 00:12:26,704
und wir arbeiten mit ihm daran,
das Puzzle zusammenzusetzen.
187
00:12:32,543 --> 00:12:34,086
Es sind also Unbekannte...
188
00:12:36,547 --> 00:12:38,883
...eingebrochen und haben sie entführt?
189
00:12:40,384 --> 00:12:42,845
-Wie kamen sie rein?
-Ich weiß nicht.
190
00:12:43,429 --> 00:12:46,223
-Sie traten keine Tür ein?
-Nein.
191
00:12:46,307 --> 00:12:49,226
Es hätte also niemand
hereinkommen können?
192
00:12:50,019 --> 00:12:51,729
Nein, es war genau geplant.
193
00:12:51,812 --> 00:12:52,688
Okay.
194
00:12:53,230 --> 00:12:54,356
Was passiert jetzt?
195
00:12:58,277 --> 00:13:00,780
Ich wache auf und fühle mich noch betäubt.
196
00:13:02,865 --> 00:13:06,076
Ich bin total erschöpft,
und laut Uhr ist es 11:30 Uhr.
197
00:13:07,495 --> 00:13:10,790
Sechs Stunden sind vergangen,
seit Denise entführt wurde.
198
00:13:12,708 --> 00:13:15,461
Ein rotes Band zeigt mir auf,
wo ich sein muss,
199
00:13:16,212 --> 00:13:19,381
und eine verdammte Kamera
ist auf mich gerichtet.
200
00:13:19,465 --> 00:13:21,801
Fiel mir nicht auf. Ist es eine Webcam?
201
00:13:21,884 --> 00:13:25,721
Sie hängt an der Decke
in der Ecke meines Zimmers.
202
00:13:25,805 --> 00:13:28,641
Sie ist ungefähr so montiert wie die da.
203
00:13:30,184 --> 00:13:33,562
Ich kann nicht den Notruf rufen,
weil sie mich beobachten.
204
00:13:37,066 --> 00:13:40,194
Schließlich bekomme ich
eine Mail von den Entführern.
205
00:13:41,278 --> 00:13:44,281
Sie wollen $15.000 Lösegeld in bar.
206
00:13:45,115 --> 00:13:49,203
Ich rufe Chase an, um zu fragen,
wie viel ich vorstrecken kann.
207
00:13:49,286 --> 00:13:52,414
Ich antworte,
dass ich $3.500 vorstrecken könnte.
208
00:13:52,498 --> 00:13:54,124
ICH KANN $3.500 VORSTRECKEN
209
00:13:54,208 --> 00:13:56,544
Das schreibe ich den Entführern zurück.
210
00:13:58,963 --> 00:14:00,589
Ich höre nichts von ihnen.
211
00:14:02,341 --> 00:14:04,093
Fünf Minuten.
212
00:14:04,176 --> 00:14:05,302
Zehn Minuten.
213
00:14:06,095 --> 00:14:07,388
Zwanzig Minuten.
214
00:14:07,471 --> 00:14:11,934
Ich kriege Panik, weil ich glaube,
dass ich ihren Forderungen nicht genüge.
215
00:14:14,478 --> 00:14:16,272
Ich denke nur:
216
00:14:16,981 --> 00:14:18,858
"Wie viel Zeit hat Denise?"
217
00:14:19,441 --> 00:14:20,776
Ich sage mir...
218
00:14:22,820 --> 00:14:25,030
ich kann den Schweinen nicht trauen."
219
00:14:26,782 --> 00:14:33,706
Ich habe das Gefühl, ich muss Hilfe holen,
auch wenn es ein großes Risiko ist.
220
00:14:36,667 --> 00:14:39,503
Aber... ich vertraue der Polizei.
221
00:14:41,338 --> 00:14:43,340
Ich glaube, sie werden mir helfen.
222
00:14:51,307 --> 00:14:55,477
Wir kommen auf der Polizeiwache an
und wissen nicht, was los ist.
223
00:14:56,645 --> 00:14:59,690
Wir baten darum, Aaron zu sehen.
224
00:15:00,482 --> 00:15:04,153
Man sagte uns, das ginge nicht,
da man ihn verhören würde.
225
00:15:05,696 --> 00:15:08,866
Der Detective führte uns
in einen Besprechungsraum.
226
00:15:09,867 --> 00:15:12,244
Er stellte uns Fragen zu Aaron.
227
00:15:12,328 --> 00:15:15,748
Und hier sind Aaron Quinn und Dad
auf dem Weg nach Kanada.
228
00:15:16,540 --> 00:15:18,250
Erfülle dir deinen Traum.
229
00:15:20,628 --> 00:15:24,214
Aaron war ein leicht erziehbares Kind.
230
00:15:25,090 --> 00:15:27,176
-Komm, Aaron!
-Komm schon! XXX TWO SPEAKERS
231
00:15:27,676 --> 00:15:29,762
Kapitän des Footballteams.
232
00:15:31,013 --> 00:15:33,057
Er hatte viele Freundinnen.
233
00:15:33,641 --> 00:15:35,559
Er brach auch ihnen das Herz.
234
00:15:38,479 --> 00:15:40,356
Mit Aaron gab es nie Probleme.
235
00:15:41,106 --> 00:15:44,818
Er hat nie Verbrechen begangen.
Er hat nie Drogen genommen.
236
00:15:44,902 --> 00:15:49,907
Er arbeitete im Hauptkrankenhaus
als Physiotherapeut.
237
00:15:51,450 --> 00:15:52,826
Er ist ein guter Junge.
238
00:15:54,161 --> 00:15:56,956
Wir trafen Denise nur ein Mal.
239
00:15:57,539 --> 00:15:59,375
Sie wirkte sehr nett.
240
00:16:00,292 --> 00:16:01,669
Aber nach allem,
241
00:16:01,752 --> 00:16:07,007
was mit Aarons ehemaliger Verlobter Andrea
passiert ist,
242
00:16:08,342 --> 00:16:10,803
wollte ich nicht, dass er es überstürzt.
243
00:16:14,473 --> 00:16:15,683
VERHÖRRAUM 1
244
00:16:15,766 --> 00:16:18,227
Sie fingen um drei Uhr morgens an.
245
00:16:18,852 --> 00:16:20,938
Erzählen Sie mir von gestern Nacht.
246
00:16:21,522 --> 00:16:23,357
Denise kam gegen 18 Uhr vorbei.
247
00:16:23,941 --> 00:16:27,277
Sie hat uns eine Pizza mitgebracht.
248
00:16:27,861 --> 00:16:29,905
Hatten Sie viel getrunken?
249
00:16:29,989 --> 00:16:33,492
Nein, na ja,
ich hatte vier Bier und einen Cocktail.
250
00:16:33,575 --> 00:16:35,119
Was haben Sie gesprochen?
251
00:16:35,661 --> 00:16:37,162
Was wir gesprochen haben?
252
00:16:37,246 --> 00:16:39,456
Worüber haben Sie sich unterhalten?
253
00:16:39,540 --> 00:16:41,417
Sie und ich, wir haben uns...
254
00:16:43,335 --> 00:16:46,380
Ich arbeite auch
mit meiner Exverlobten Andrea.
255
00:16:48,048 --> 00:16:49,758
Wir hatten Probleme damit.
256
00:17:01,270 --> 00:17:04,022
ANDREA
AARONS EXVERLOBTE
257
00:17:04,440 --> 00:17:08,402
Sie sind nicht in Schwierigkeiten oder so.
Es geht um Aaron.
258
00:17:09,069 --> 00:17:12,906
Und wir versuchen,
uns über Aaron zu verständigen.
259
00:17:12,990 --> 00:17:15,159
Sie hatten eine frühere Beziehung?
260
00:17:16,367 --> 00:17:17,744
Wir haben uns getrennt.
261
00:17:18,954 --> 00:17:22,374
-Im Guten oder im Schlechten?
-Es lief sehr schlecht.
262
00:17:23,666 --> 00:17:28,630
2014 erfuhr ich,
dass meine Verlobte Andrea mich betrog.
263
00:17:32,301 --> 00:17:33,761
Die Zurückweisung...
264
00:17:36,430 --> 00:17:37,514
hat mich zerstört.
265
00:17:39,183 --> 00:17:44,605
Es war besonders schwer,
weil Aaron, Denise und Andrea
266
00:17:45,355 --> 00:17:49,193
alle im selben Krankenhaus arbeiteten,
in derselben Entzugsklinik.
267
00:17:49,276 --> 00:17:53,363
Wir verstehen uns gut bei der Arbeit.
Es war traurig, aber wir...
268
00:17:54,073 --> 00:17:56,784
Ich bat ihn,
nicht mehr in mein Büro zu kommen.
269
00:17:56,867 --> 00:18:00,079
Er wollte mich umarmen,
manchmal wollte er mich küssen,
270
00:18:00,162 --> 00:18:03,957
aber ich sagte ihm, das sei nicht okay,
und er wusste das auch.
271
00:18:05,250 --> 00:18:08,378
Versucht er noch,
wieder mit ihnen zusammenzukommen?
272
00:18:08,962 --> 00:18:11,381
Ich glaube, er wäre offen dafür.
273
00:18:12,091 --> 00:18:13,425
VERHÖRRAUM 1
274
00:18:13,509 --> 00:18:18,222
Ihre Beziehung zu Ihrer Exverlobten...
Wo war Denise?
275
00:18:18,305 --> 00:18:21,391
Sie wollte die Kommunikation
auf der Arbeit
276
00:18:21,475 --> 00:18:23,352
auf das Nötigste beschränken,
277
00:18:23,936 --> 00:18:30,484
weil ich mit meiner Ex geredet hatte,
als ich noch mit Denise zusammen war.
278
00:18:32,402 --> 00:18:35,614
Ich habe ein Foto.
Sagen Sie mir, ob Sie sie erkennen.
279
00:18:35,697 --> 00:18:36,949
Sie heißt Denise.
280
00:18:37,032 --> 00:18:39,493
Gut. Sie arbeitet in derselben Abteilung?
281
00:18:39,576 --> 00:18:40,410
Ja.
282
00:18:41,286 --> 00:18:46,250
Ich grüßte sie, und sie tat so,
als wäre ich nicht da.
283
00:18:46,333 --> 00:18:47,292
Nichts Großes.
284
00:18:47,376 --> 00:18:51,088
Das war der erste Anhaltspunkt,
dass da was laufen könnte.
285
00:18:51,672 --> 00:18:55,843
Denise. Hatte sie einen Grund...
Ich meine, hat sie etwas bemerkt?
286
00:18:56,510 --> 00:18:58,011
Sie hat SMSen gefunden.
287
00:18:58,095 --> 00:18:59,221
Was war der Inhalt?
288
00:18:59,304 --> 00:19:02,432
Dass mir Andrea immer noch wichtig ist.
289
00:19:02,516 --> 00:19:04,977
Dass ich mit ihr reden wollte.
290
00:19:05,060 --> 00:19:07,938
Sie dachte,
Sie kämen wieder mit Andrea zusammen?
291
00:19:09,231 --> 00:19:10,941
Das machte ihr Sorgen.
292
00:19:11,525 --> 00:19:13,443
-War sie sauer?
-Ich meine...
293
00:19:13,527 --> 00:19:14,945
Weil Sie sie betrogen?
294
00:19:15,028 --> 00:19:18,824
Nein, na ja, sie hatte das Gefühl,
dass es emotional war.
295
00:19:18,907 --> 00:19:19,950
Dass es was war?
296
00:19:20,033 --> 00:19:23,120
Dass ich sie irgendwie
emotional betrogen habe.
297
00:19:24,955 --> 00:19:26,665
Haben Sie Denise geliebt?
298
00:19:27,332 --> 00:19:28,667
Ich liebe Denise.
299
00:19:35,257 --> 00:19:39,386
Die Suche nach der Entführten aus Vallejogeht weiter.
300
00:19:40,637 --> 00:19:44,016
Ermittler arbeiten rund um die Uhr.
301
00:19:44,099 --> 00:19:47,853
Die Polizei setzt überall in der GegendSuchhunde ein.
302
00:19:47,936 --> 00:19:52,774
Mit Sonar ausgerüstete Tauchteams suchendie Gewässer um die Mare Island Bridge ab.
303
00:19:52,858 --> 00:19:55,277
Die Polizei zieht alle Register.
304
00:19:55,360 --> 00:19:58,655
Sie haben Hunde und Boote
und suchen überall nach Denise.
305
00:19:58,739 --> 00:20:01,950
Hinter mir sieht man
viel Berichterstattung.
306
00:20:02,034 --> 00:20:03,493
Es ist ein Medienzirkus.
307
00:20:09,082 --> 00:20:12,002
Ich gehe zum Haus.
Es ist hübsch, gelb, idyllisch.
308
00:20:12,085 --> 00:20:14,922
Wie etwas, das ein Kind malen würde.
309
00:20:17,090 --> 00:20:21,511
Die Polizei kommt und geht
und bestäubt alles mit Puder.
310
00:20:22,262 --> 00:20:25,807
Überall stehen Polizeiautos,
und alles ist gesperrt.
311
00:20:25,891 --> 00:20:29,853
Man fragt sich: "Wie kann das
in so einer schönen Gegend passieren?"
312
00:20:32,481 --> 00:20:37,027
Ich gehe von Tür zu Tür und frage:
"Wissen Sie etwas über Denise?"
313
00:20:37,110 --> 00:20:39,655
Sie ist nett. Man sieht sie nicht oft.
314
00:20:39,738 --> 00:20:41,782
Wir hoffen, dass sie sie finden.
315
00:20:41,865 --> 00:20:45,577
Wer nimmt heutzutage Lösegeld?
Da kriege ich Gänsehaut.
316
00:20:45,661 --> 00:20:48,747
Das Leben ist manchmal
seltsamer als die Fiktion,
317
00:20:48,830 --> 00:20:50,832
aber ich hoffe, es ist alles okay.
318
00:20:50,916 --> 00:20:53,752
Wie kann es sein,
dass niemand mitbekommen hat,
319
00:20:53,835 --> 00:20:57,089
dass Denise spätnachts
aus diesem Haus verschwunden ist?
320
00:20:59,466 --> 00:21:00,884
Ich suche auf Twitter.
321
00:21:02,302 --> 00:21:06,390
Verschiedene Ausschnitte und Aufnahmen.
Es erschlägt einen regelrecht.
322
00:21:07,432 --> 00:21:11,645
Wir sehen die Boote und wissen nicht,
was los ist.
323
00:21:11,728 --> 00:21:14,481
Ich fürchte,
sie haben eine Leiche gefunden.
324
00:21:15,565 --> 00:21:17,818
Suchteams suchen die Felder ab.
325
00:21:17,901 --> 00:21:20,362
Unter den Suchendensind Leichenspürhunde.
326
00:21:20,946 --> 00:21:22,447
Ich bin Kriminalreporter.
327
00:21:23,031 --> 00:21:25,742
Gilt eine Frau als vermisst,
ist sie meist tot.
328
00:21:26,702 --> 00:21:31,039
Warum sollten sie sonst die Gegend
in der Nähe des Hauses absuchen?
329
00:21:31,123 --> 00:21:33,750
Wir denken alle, er hat die Bullen gerufen
330
00:21:33,834 --> 00:21:38,171
und die Entführungsgeschichte erfunden,
um seine Tat zu vertuschen.
331
00:21:41,717 --> 00:21:43,135
Es ist immer der Freund.
332
00:21:46,179 --> 00:21:48,849
Ich will ehrlich zu Ihnen sein.
333
00:21:48,932 --> 00:21:52,352
Ich will ganz ehrlich zu Ihnen sein.
334
00:21:53,103 --> 00:21:55,689
Ihre Geschichte ist sehr ausgefeilt
335
00:21:56,898 --> 00:21:59,860
und in gewisser Weise weit hergeholt.
336
00:21:59,943 --> 00:22:02,070
Glauben Sie mir, ich weiß.
337
00:22:02,154 --> 00:22:04,531
Ich werde die Wahrheit herausfinden.
338
00:22:06,033 --> 00:22:07,409
Ich löse dieses Puzzle.
339
00:22:10,078 --> 00:22:12,205
Und ich habe viele Puzzles gelöst.
340
00:22:14,750 --> 00:22:17,252
Ich glaube nicht, dass sie entführt wurde.
341
00:22:20,380 --> 00:22:21,340
Was glauben Sie?
342
00:22:21,423 --> 00:22:24,676
Dass in Ihrem Haus
etwas zwischen Ihnen und ihr vorfiel.
343
00:22:24,760 --> 00:22:26,011
Nein. Oh nein!
344
00:22:26,094 --> 00:22:28,764
Glauben Sie,
jemand wird für $20.000 entführt?
345
00:22:28,847 --> 00:22:30,390
-Ich weiß nicht...
-Nein.
346
00:22:30,474 --> 00:22:31,975
-Ich weiß.
-Nein.
347
00:22:32,059 --> 00:22:35,520
Und sind sie
in ihren Neoprenanzügen geschwommen?
348
00:22:35,604 --> 00:22:38,106
Kommen Sie! Das ergibt keinen Sinn.
349
00:22:39,274 --> 00:22:43,487
Jetzt hole ich meine Puzzleteile raus
und versuche es zu lösen.
350
00:22:43,570 --> 00:22:46,698
Okay, wie lasse ich Sie
wie ein Monster aussehen?
351
00:22:49,493 --> 00:22:53,372
-Sie wissen, dass Ihre Bettdecke fehlt?
-Das sagte mir der Beamte.
352
00:22:53,455 --> 00:22:54,706
-Tatsächlich?
-Ja
353
00:22:54,790 --> 00:22:57,334
Warum haben Sie die Decke
vom Bett genommen?
354
00:22:58,502 --> 00:23:00,629
Warum taten Sie das als Froschmann?
355
00:23:02,089 --> 00:23:05,717
Um die Leiche zu stehlen,
darauf wollen Sie doch hinaus.
356
00:23:05,801 --> 00:23:09,721
Was auch geschehen ist,
es ist in diesem Zimmer passiert.
357
00:23:11,473 --> 00:23:13,600
Vielleicht nimmt sie eine Überdosis.
358
00:23:13,683 --> 00:23:16,478
Spielen Sie
mit rezeptpflichtigen Medikamenten?
359
00:23:16,561 --> 00:23:18,522
-Wenn ja, wäre das okay.
-Nein.
360
00:23:18,605 --> 00:23:22,818
Sie nimmt eine Überdosis, und Sie sagen:
"Oh Scheiße, was soll ich tun?"
361
00:23:22,901 --> 00:23:25,404
-So was kann passieren.
-Ist es aber nicht.
362
00:23:28,281 --> 00:23:29,866
In Ihrem Haus ist Blut.
363
00:23:29,950 --> 00:23:31,743
-Ist da Blut?
-Ja.
364
00:23:31,827 --> 00:23:35,038
Ich weiß es noch nicht,
aber es könnte ihres sein.
365
00:23:35,122 --> 00:23:40,669
Ich nehme an, sie hat das Haus
nicht gesund und munter verlassen.
366
00:23:40,752 --> 00:23:43,797
Vielleicht haben Sie beim Sex
Andreas Namen gerufen,
367
00:23:43,880 --> 00:23:45,090
und sie wurde sauer.
368
00:23:45,173 --> 00:23:49,386
Sie schafften Sie raus, und ihr Blut
ist die Treppe runtergetropft.
369
00:23:49,469 --> 00:23:52,013
-Das habe ich nicht getan.
-Doch, haben Sie.
370
00:23:53,181 --> 00:23:57,018
Niemand kam in Ihr Haus
und hat sie für Lösegeld entführt.
371
00:23:57,102 --> 00:23:58,728
Das ist nicht passiert.
372
00:23:58,812 --> 00:24:02,732
Sie haben stundenlang dagesessen
373
00:24:02,816 --> 00:24:06,445
und sich gefragt:
"Oh mein Gott, was soll ich bloß tun?"
374
00:24:06,528 --> 00:24:12,367
Aber je länger sie da bleibt, wo sie ist,
und verrottet,
375
00:24:12,451 --> 00:24:14,703
desto mehr gleichen Sie einem Monster.
376
00:24:16,997 --> 00:24:19,416
Sagen Sie die Wahrheit. Was ist passiert?
377
00:24:22,377 --> 00:24:24,296
Ich habe nichts getan.
378
00:24:25,130 --> 00:24:28,175
Wirklich nicht. Wie geht es jetzt weiter?
379
00:24:32,179 --> 00:24:33,096
Einen Moment.
380
00:24:35,515 --> 00:24:37,350
Ich muss kurz nachdenken.
381
00:24:56,536 --> 00:25:00,540
4:33 UHR, DIENSTAG, 24. MÄRZ
382
00:25:01,374 --> 00:25:03,376
Stellen Sie sich gerade hin.
383
00:25:03,460 --> 00:25:04,294
Okay.
384
00:25:04,377 --> 00:25:05,420
Was noch?
385
00:25:18,183 --> 00:25:20,602
Okay. Setzen Sie sich hierhin.
386
00:25:23,813 --> 00:25:27,651
Okay, Aaron. Es steht außer Frage,
dass Sie durchgefallen sind.
387
00:25:30,028 --> 00:25:31,321
War es ein Unfall?
388
00:25:31,404 --> 00:25:35,033
Oder sind Sie ein Monster,
das wegen einer Trennung sauer war
389
00:25:35,116 --> 00:25:40,080
und sie tötete und entsorgte, damit sie
mit niemand anderem zusammen sein konnte?
390
00:25:40,163 --> 00:25:43,917
Sie ist weg,
und Sie wissen, dass sie weg ist.
391
00:25:44,000 --> 00:25:46,127
-Ich weiß nicht...
-Ja, sie ist weg.
392
00:25:46,211 --> 00:25:49,047
Sie werden
den Respekt Ihrer Familie verlieren.
393
00:25:49,130 --> 00:25:52,634
Sie werden sie vernichten,
weil sie Sie verteidigen werden,
394
00:25:52,717 --> 00:25:55,220
und alles,
wofür sie hart gearbeitet haben,
395
00:25:55,303 --> 00:25:57,180
geht dann den Bach runter.
396
00:25:58,682 --> 00:26:03,395
Sie werden das kalte, berechnende
brutale Serienmörder-Monster sein,
397
00:26:03,478 --> 00:26:06,231
das ihr das Leben genommen,
sie zu Tode gewürgt
398
00:26:06,314 --> 00:26:10,485
und ihre Leiche irgendwo abgeladen hat,
wo wir sie nie finden werden.
399
00:26:10,569 --> 00:26:11,611
Das stimmt nicht.
400
00:26:11,695 --> 00:26:15,323
Sie wissen,
wo sie ist und was ihr zugestoßen ist.
401
00:26:15,407 --> 00:26:17,742
-Ich brauche wohl einen Anwalt.
-Stopp.
402
00:26:17,826 --> 00:26:19,661
-Was?
-Ich brauche einen Anwalt.
403
00:26:20,245 --> 00:26:22,330
Ich will, dass ihr sie findet.
404
00:26:23,665 --> 00:26:25,709
Ich will, dass ihr sie findet.
405
00:26:25,792 --> 00:26:27,419
Ich weiß nicht, wo sie ist.
406
00:26:27,502 --> 00:26:30,880
Ich habe ihr nichts getan.
Ich brauche wohl einen Anwalt.
407
00:26:32,132 --> 00:26:34,467
Das würde es erleichtern, keine Ahnung.
408
00:26:40,932 --> 00:26:41,766
Hier, bitte.
409
00:26:51,526 --> 00:26:55,030
Ich bin seit 1978 Strafverteidiger.
410
00:26:56,072 --> 00:26:59,618
Ich bekomme ständig Anrufe
aus dem Gefängnis, von der Straße,
411
00:26:59,701 --> 00:27:01,953
und man denkt: "Das ist Schwachsinn."
412
00:27:04,539 --> 00:27:08,001
Um 6 Uhr morgens ging ich ans Telefon,
413
00:27:08,084 --> 00:27:10,211
so etwas hatte ich noch nie gehört.
414
00:27:10,295 --> 00:27:15,050
Dieser Typ aus der Mittelschicht,
der vermutlich der Polizei glaubt,
415
00:27:15,133 --> 00:27:18,762
wird wegen des Verschwindens
seiner Freundin verhört.
416
00:27:19,471 --> 00:27:21,765
Er ist seit 18 Stunden da unten.
417
00:27:22,599 --> 00:27:25,226
Und sie machen ihn zum Sündenbock.
418
00:27:26,269 --> 00:27:31,900
Was zum Teufel ist hier los?
419
00:27:32,776 --> 00:27:35,528
Ich fahre hin
und sehe Aaron zum ersten Mal.
420
00:27:36,488 --> 00:27:41,326
Er ist leichenblass,
und man sieht, dass er geweint hat.
421
00:27:42,869 --> 00:27:45,830
Die haben ihn lebendig aufgefressen.
422
00:27:45,914 --> 00:27:47,832
Er ist wie ein Haiköder.
423
00:27:48,667 --> 00:27:49,876
Und ich sagte:
424
00:27:49,959 --> 00:27:54,422
"Er hat euch seine DNA
und seine Fingerabdrücke gegeben."
425
00:27:54,506 --> 00:27:58,176
"Wenn Sie ihn nicht verhaften,
dann nehme ich ihn mit."
426
00:27:58,259 --> 00:28:02,555
KANZLEI MAAS & RUSSO KOMMANDITGESELLSCHAFT
427
00:28:04,182 --> 00:28:08,061
Als Aaron
mit meinem Partner Dan reinkommt,
428
00:28:08,144 --> 00:28:12,148
erzählt er mir sofort, was passiert ist.
429
00:28:12,816 --> 00:28:15,443
Ich wache auf von diesem Knacken.
430
00:28:16,486 --> 00:28:17,904
Und der Raum erstrahlte.
431
00:28:18,488 --> 00:28:23,118
Und die Geschichte, die ich von ihm höre,
ist absolut unglaublich.
432
00:28:23,743 --> 00:28:28,915
Dann kommt der Mann
und setzt mir eine Schwimmbrille auf.
433
00:28:28,998 --> 00:28:31,751
Schwimmbrille, Neoprenanzug.
Das ist verrückt.
434
00:28:32,752 --> 00:28:35,463
Und ich so:
"Wir gehen das noch mal durch."
435
00:28:36,840 --> 00:28:39,342
Ich wache auf von dem Knacken.
436
00:28:39,426 --> 00:28:41,094
Er ist bereit.
437
00:28:41,177 --> 00:28:42,011
...erstrahlte.
438
00:28:42,095 --> 00:28:44,764
"Sie müssen sie finden.
Sie wurde entführt."
439
00:28:45,932 --> 00:28:49,477
Als ich die Polizei rief, dachte ich,
es gäbe eine Fahndung.
440
00:28:50,019 --> 00:28:52,731
Sie werden alles tun,
um die Typen aufzuspüren.
441
00:28:53,481 --> 00:28:55,567
Aber die haben mich auf dem Kieker.
442
00:28:59,863 --> 00:29:01,406
Ich bin nicht gewalttätig.
443
00:29:03,074 --> 00:29:04,617
Ich habe keine Vorstrafen.
444
00:29:05,285 --> 00:29:07,203
Mein Bruder ist bei der Polizei.
445
00:29:07,704 --> 00:29:10,623
Ich komme aus gutem Hause.
Ich helfe Menschen.
446
00:29:13,168 --> 00:29:17,088
Man kann mich nicht ständig
einen Mörder nennen.
447
00:29:21,801 --> 00:29:23,470
Ich würde Denise nie wehtun.
448
00:29:25,472 --> 00:29:26,306
Ich liebe sie.
449
00:29:28,475 --> 00:29:29,309
Aber ich...
450
00:29:30,185 --> 00:29:31,895
habe sie nicht gut behandelt.
451
00:29:33,438 --> 00:29:35,440
Ich habe ihre Empathie ausgenutzt.
452
00:29:36,357 --> 00:29:38,443
Ich habe ihr Vertrauen missbraucht.
453
00:29:39,778 --> 00:29:42,238
SMSen brachten das Fass zum Überlaufen.
454
00:29:46,075 --> 00:29:48,077
Ich sagte Denise, es tut mir leid.
455
00:29:49,871 --> 00:29:53,958
Ich musste ihr zeigen,
dass ich Schritte nach vorne machte.
456
00:29:55,376 --> 00:29:57,587
Ich wollte eine Therapie machen.
457
00:29:58,546 --> 00:30:01,132
Ich wollte aufhören,
mit meiner Ex zu reden.
458
00:30:02,258 --> 00:30:05,094
Ich dachte, wir könnten neu anfangen.
459
00:30:07,639 --> 00:30:11,184
Aber jetzt ist Denise ganz allein,
auf sich selbst gestellt.
460
00:30:13,353 --> 00:30:15,605
Ich wollte nur, dass uns jemand hilft.
461
00:30:16,397 --> 00:30:18,858
Aaron hat ganz offen gesagt,
462
00:30:18,942 --> 00:30:21,736
dass seine Beziehung mit Andrea...
463
00:30:22,320 --> 00:30:24,405
Probleme mit Denise verursacht hat.
464
00:30:25,990 --> 00:30:28,660
Dass es ein mögliches Motiv gibt,
465
00:30:28,743 --> 00:30:32,539
bedeutet,
wenn Denise tot aufgefunden wird,
466
00:30:33,873 --> 00:30:35,375
dann nageln sie ihn fest.
467
00:30:37,919 --> 00:30:41,881
Dann kommt Russo auf mich zu,
außer Hörweite.
468
00:30:41,965 --> 00:30:45,969
"Was meinen Sie? Ist er glaubwürdig?"
469
00:30:46,052 --> 00:30:50,890
Und ich antwortete:
"Dan, ich glaube ihm. Was ist mit Ihnen?"
470
00:30:51,599 --> 00:30:55,353
Ich glaube ihm,
und ich glaube ihm aus tiefstem Herzen,
471
00:30:55,436 --> 00:31:00,733
aber niemand in Nordamerika
wird diese Geschichte glauben.
472
00:31:03,236 --> 00:31:05,196
Achtundzwanzig qualvolle Stunden,
473
00:31:05,280 --> 00:31:09,033
seit Denise Huskins als vermisst gemeldet
und entführt wurde.
474
00:31:09,117 --> 00:31:12,871
Die Polizei gibt zu,
dass sie noch keine Antwort hat.
475
00:31:12,954 --> 00:31:15,665
Was ist mit dieser Frau passiert?
476
00:31:16,541 --> 00:31:18,459
Ich hatte Panik und war am Ende.
477
00:31:18,543 --> 00:31:22,881
Sie geben dir kein Handbuch, das dir sagt,
was in so einem Fall zu tun ist.
478
00:31:24,090 --> 00:31:28,094
Ich will nach Vallejo.
479
00:31:28,887 --> 00:31:30,972
Ich nehme den ersten Flug.
480
00:31:32,682 --> 00:31:34,309
Ich fahre zur Polizeiwache.
481
00:31:35,685 --> 00:31:37,395
Es gibt jede Menge Presse.
482
00:31:39,063 --> 00:31:42,775
Ich wollte ins Fernsehen,
um Denise zu erreichen.
483
00:31:43,359 --> 00:31:45,194
Sie soll wissen,
484
00:31:46,529 --> 00:31:49,324
dass die Familie da ist.
485
00:31:50,033 --> 00:31:50,909
Wir...
486
00:31:52,493 --> 00:31:53,494
Wir lieben sie,
487
00:31:54,120 --> 00:31:56,039
und wir geben nicht auf.
488
00:31:56,122 --> 00:31:57,498
Und wenn du das siehst,
489
00:31:57,582 --> 00:32:02,295
dann wehre dich... irgendwie,
wenn du kannst,
490
00:32:02,378 --> 00:32:03,296
und komm heim.
491
00:32:07,175 --> 00:32:10,094
Denise war
ein entschlossenes kleines Mädchen.
492
00:32:12,472 --> 00:32:17,602
Sie hatte Träume,
auf die sie sich konzentriert hat.
493
00:32:20,188 --> 00:32:22,482
Ich bete, dass sie die Nachricht hört.
494
00:32:22,565 --> 00:32:25,902
Ich bete, dass ihr nichts passiert.
495
00:32:27,737 --> 00:32:29,113
Ich bete einfach...
496
00:32:30,406 --> 00:32:31,366
dass sie lebt.
497
00:32:37,330 --> 00:32:39,165
12:24 UHR
498
00:32:39,248 --> 00:32:44,504
DENISE HUSKINS
WIRD SEIT 31 STUNDEN VERMISST
499
00:32:52,387 --> 00:32:53,513
Dienstagnachmittag.
500
00:32:55,431 --> 00:32:56,516
Eine Mail.
501
00:32:56,599 --> 00:32:58,601
ANONYM
DENISE HUSKINS
502
00:32:58,685 --> 00:33:00,478
Betreff, Denise.
503
00:33:01,312 --> 00:33:02,605
DENISE HUSKINS.M4A
202 KB
504
00:33:02,689 --> 00:33:04,399
Es ist ein Audioclip drauf.
505
00:33:10,488 --> 00:33:13,616
Hi, ich bin Denise Huskins.Ich wurde entführt.
506
00:33:13,700 --> 00:33:15,785
Ansonsten geht es mir gut.
507
00:33:17,870 --> 00:33:19,414
Moment. Was?
508
00:33:19,914 --> 00:33:23,001
"Mein Name ist Denise Huskins.
Ich wurde entführt."
509
00:33:23,084 --> 00:33:26,587
Sie klingt sehr ruhig,
nicht gestresst, nicht aufgebracht,
510
00:33:26,671 --> 00:33:30,883
nicht nervös. Es klingt, als würde sie
etwas in einem Lokal bestellen.
511
00:33:30,967 --> 00:33:34,262
Ich frage mich:
"Warum schickt mir jemand so etwas?"
512
00:33:34,345 --> 00:33:38,224
Ich sehe mich um.
Spielt mir jemand einen grausamen Streich?
513
00:33:39,225 --> 00:33:42,061
Ich weiß nicht,
ob das echt oder erfunden ist.
514
00:33:43,688 --> 00:33:47,233
Aber schließlich übergab ich es
der Polizei von Vallejo,
515
00:33:47,316 --> 00:33:50,486
denn wenn sie es ist,
müssen sie es sofort haben.
516
00:33:54,866 --> 00:33:59,579
Dann ruft mich der Detective an und sagt:
"Sie müssen zurück aufs Revier."
517
00:34:01,122 --> 00:34:04,542
Es gibt eine Aufnahme von Denise' Stimme.
518
00:34:04,625 --> 00:34:06,961
Es musste schnell gehen.
519
00:34:09,005 --> 00:34:12,425
Ich werde extrem nervös.
Ich fange an zu hyperventilieren.
520
00:34:14,385 --> 00:34:16,387
Vor mir steht ein Laptop.
521
00:34:17,764 --> 00:34:19,849
Ich gehe näher an den Lautsprecher.
522
00:34:22,810 --> 00:34:24,312
Und ich höre eine Stimme.
523
00:34:25,313 --> 00:34:28,608
Hi, ich bin Denise Huskins.Ich wurde entführt.
524
00:34:28,690 --> 00:34:30,610
Ansonsten geht es mir gut.
525
00:34:31,985 --> 00:34:33,487
Oh mein Gott, sie ist es!
526
00:34:34,739 --> 00:34:35,907
Das ist sie.
527
00:34:42,038 --> 00:34:43,121
Sie lebt.
528
00:34:47,043 --> 00:34:49,045
Keine Frage, das ist Denise.
529
00:34:50,088 --> 00:34:53,216
Mein erstes Konzert war Blink 182.
530
00:34:55,510 --> 00:35:00,056
Ich wusste, ihr erstes Konzert war
Blink 182, mit ihrer Freundin Bethany.
531
00:35:00,139 --> 00:35:03,059
Sie erwähnt einen Flugzeugabsturz
an diesem Tag.
532
00:35:03,643 --> 00:35:10,233
Vorhin gab es einen Flugzeugabsturzin den Alpen. 158 Menschen starben.
533
00:35:10,942 --> 00:35:13,069
Sie ist irgendwo am Leben.
534
00:35:16,364 --> 00:35:18,825
Ich will wissen, ob sie verletzt ist.
535
00:35:18,908 --> 00:35:21,202
Ich will sie berühren.
536
00:35:25,039 --> 00:35:27,458
Unvorstellbar, was sie durchmacht.
537
00:35:31,212 --> 00:35:32,922
Suchen wir sie.
538
00:35:33,005 --> 00:35:37,927
Und dann sagt der Agent:
"Ich will auf dem Laufenden sein."
539
00:35:38,010 --> 00:35:40,972
"Wir stellen Ihnen noch ein paar Fragen."
540
00:35:41,556 --> 00:35:43,641
Ich denke: "Was soll das?"
541
00:35:46,602 --> 00:35:52,692
Ein Detective kommt ins Zimmer und sagt:
"Hi, ich bin Detective Mustard."
542
00:35:54,193 --> 00:36:00,700
Er stellt uns Fragen
über Denise' Charakter.
543
00:36:00,783 --> 00:36:03,619
Wie viele Freunde hat sie?
544
00:36:03,703 --> 00:36:08,499
Und wie lange hatte sie diese Freunde,
und trinkt sie viel?
545
00:36:08,583 --> 00:36:13,254
Es scheint, als versuche er krampfhaft,
Dreck aufzuwühlen.
546
00:36:16,215 --> 00:36:20,219
Der Detective fragte mich,
ob es etwas in Denise' Vergangenheit gibt,
547
00:36:21,637 --> 00:36:24,682
das helfen könnte,
Licht ins Dunkel zu bringen.
548
00:36:25,516 --> 00:36:28,936
Und in diesem Moment
erinnerte ich mich daran,
549
00:36:29,020 --> 00:36:31,981
dass Denise als kleines Mädchen...
550
00:36:33,441 --> 00:36:35,026
missbraucht wurde.
551
00:36:35,735 --> 00:36:41,073
Und Detective Mustard sagt, dass Frauen,
die Opfer von sexueller Nötigung wurden,
552
00:36:41,157 --> 00:36:45,244
häufig so tun,
als wäre es ein weiteres Mal geschehen,
553
00:36:45,328 --> 00:36:48,164
um erneut den Nervenkitzel zu erleben.
554
00:36:48,247 --> 00:36:50,166
Und ich bin...
555
00:36:51,792 --> 00:36:53,502
Ich bin einfach nur entsetzt.
556
00:36:56,881 --> 00:36:59,383
In den nächsten Stunden
geht es mir darum
557
00:36:59,467 --> 00:37:02,970
herauszufinden, was passiert ist,
was Denise...
558
00:37:03,054 --> 00:37:06,515
Es ist spät am Abend,
und der Raum füllt sich.
559
00:37:07,433 --> 00:37:12,438
Versammelt sind FBI-Agenten
und erstklassige Mordermittler,
560
00:37:12,521 --> 00:37:14,357
sie alle quetschen Aaron aus.
561
00:37:15,024 --> 00:37:19,153
Ich beschloss, alles mitzuschneiden.
562
00:37:19,237 --> 00:37:23,866
Ihre Beziehung mit Denise
stand auf der Kippe, oder?
563
00:37:23,950 --> 00:37:28,412
Ich würde es nicht
als "auf der Kippe" beschreiben.
564
00:37:28,996 --> 00:37:32,625
Sie stellten ihm unaufhörlich
Fragen über Denise.
565
00:37:33,209 --> 00:37:36,170
Hat sie geschrien,
als sie hinausgebracht wurde?
566
00:37:36,254 --> 00:37:37,088
Nein.
567
00:37:37,588 --> 00:37:41,592
Okay. Hat sie sich gewehrt,
als sie als Geisel genommen wurde?
568
00:37:41,676 --> 00:37:43,427
Ich hörte sie nie schreien.
569
00:37:43,511 --> 00:37:46,889
-Weiß sie, dass Sie Geld haben?
-Sie kennt meine Finanzen.
570
00:37:46,973 --> 00:37:48,599
Sie kennt Ihre Finanzen.
571
00:37:48,683 --> 00:37:50,601
Da kommt mir der Gedanke:
572
00:37:50,685 --> 00:37:53,562
"Wissen die etwas,
von dem ich nichts weiß?"
573
00:37:54,146 --> 00:37:57,108
Kam Ihnen je in den Sinn,
dass Denise vielleicht...
574
00:37:58,567 --> 00:37:59,944
dahinterstecken könnte?
575
00:38:03,322 --> 00:38:06,284
KANZLEIEN MAAS & RUSSO
KOMMANDITGESELLSCHAFT
576
00:38:06,367 --> 00:38:08,786
Wenn ich mit Amy über Denise rede,
577
00:38:09,787 --> 00:38:14,834
bin ich ehrlich gesagt verblüfft.
Kann dieser Fall noch seltsamer werden?
578
00:38:17,253 --> 00:38:22,216
HUNTINGTON BEACH
579
00:38:23,134 --> 00:38:27,388
9:09 UHR
580
00:38:55,082 --> 00:38:55,958
Ein Notfall.
581
00:38:56,042 --> 00:38:58,919
Highway Patrol.Mike Huskins ist in der Leitung,
582
00:38:59,003 --> 00:39:01,339
es ist wegen seiner entführten Tochter.
583
00:39:01,422 --> 00:39:06,344
Ich habe eine Nachricht von ihrauf dem Handy, dass sie es ist
584
00:39:07,303 --> 00:39:11,432
und dass sie zu mir nach Hausein die 19. Straße geht.
585
00:39:12,725 --> 00:39:15,269
Amy bat mich,
die Nachrichten einzuschalten.
586
00:39:16,145 --> 00:39:18,272
"Denise wurde entlassen."
587
00:39:19,523 --> 00:39:20,608
Und ich so: "Wie?"
588
00:39:21,233 --> 00:39:25,029
Die aus einem Haus in Vallejo
entführte Frau ist wohlauf.
589
00:39:25,112 --> 00:39:29,784
Man fand sie heute Morgen 650 km entfernt
in Huntington Beach in Südkalifornien.
590
00:39:30,409 --> 00:39:31,911
Und ich fasse es nicht...
591
00:39:32,745 --> 00:39:36,415
Sie ließen sie gehen.
Ich dachte, ich sehe sie nie wieder.
592
00:39:37,708 --> 00:39:39,251
Ich bin außer mir.
593
00:39:39,835 --> 00:39:42,963
Unsere Gebete wurden wohl erhört.
594
00:39:44,090 --> 00:39:45,925
Sie hat es irgendwie überlebt.
595
00:39:46,008 --> 00:39:49,011
Wer hat sie entführt?
Wurde Lösegeld gezahlt?
596
00:39:49,095 --> 00:39:51,597
Und warum genau ist all das passiert?
597
00:39:52,181 --> 00:39:53,474
Was ist los?
598
00:39:53,557 --> 00:39:57,019
Warum wird sie
in Huntington Beach freigelassen?
599
00:39:57,103 --> 00:39:59,105
Es ergibt einfach keinen Sinn.
600
00:39:59,980 --> 00:40:04,527
Sie wuchs in Huntington Beach auf,
650 km von Vallejo entfernt.
601
00:40:05,569 --> 00:40:08,364
Das ist wie ein Haus-zu-Haus-Dienst.
602
00:40:09,031 --> 00:40:12,493
Laut Polizei von Huntington Beach
ist Huskins unverletzt,
603
00:40:12,576 --> 00:40:14,495
ohne sichtbare Verletzungen.
604
00:40:15,162 --> 00:40:17,873
Sie versteckt sich vor der Presse.
605
00:40:17,957 --> 00:40:20,709
Sie sieht eher wie eine Verdächtige aus.
606
00:40:22,044 --> 00:40:23,546
Da stimmt was nicht.
607
00:40:23,629 --> 00:40:27,508
Und ich überlegte mir,
wie ich möglichst schnell dorthin komme.
608
00:40:28,509 --> 00:40:31,178
Ich habe Mat Mustard gesimst:
609
00:40:32,054 --> 00:40:34,640
"Aaron will mit Denise reden."
610
00:40:34,723 --> 00:40:37,476
Und die Antwort des Polizisten lautete...
611
00:40:40,521 --> 00:40:42,356
AUCH WIR WOLLEN MIT IHR REDEN.
612
00:40:42,440 --> 00:40:48,028
Live aus dem Sendezentrum von KGO-TV.Hier sind die Nachrichten von ABC7.
613
00:40:48,737 --> 00:40:51,824
Guten Abend.
Wir erwarten eine Pressekonferenz
614
00:40:51,907 --> 00:40:54,702
mit der Polizei von Vallejo
über Denise Huskins.
615
00:40:54,785 --> 00:40:58,205
Die Polizei von Vallejo
hält eine Pressekonferenz ab.
616
00:40:58,289 --> 00:40:59,582
Ich bin schockiert.
617
00:40:59,665 --> 00:41:03,210
Sie redeten nicht mit uns.
Sie haben Aaron nicht angerufen.
618
00:41:03,294 --> 00:41:05,546
Was zum Teufel soll das?
619
00:41:06,172 --> 00:41:07,756
21:27 UHR
620
00:41:07,840 --> 00:41:11,719
ZWÖLF STUNDEN NACH DENISE' ENTLASSUNG
621
00:41:11,802 --> 00:41:12,636
Hallo.
622
00:41:14,263 --> 00:41:18,225
Ein Polizeibeamter aus Huntington Beach
sprach kurz mit Ms. Huskins,
623
00:41:19,310 --> 00:41:23,481
und alles deutete zunächst darauf hin,
dass sie kooperieren würde.
624
00:41:24,106 --> 00:41:27,818
Bis jetzt haben wir
nichts von Ms. Huskins gehört,
625
00:41:27,902 --> 00:41:30,738
und wir haben keinen Kontakt mehr
zu der Familie.
626
00:41:36,535 --> 00:41:42,917
Die Aussage von Mr. Quinn
war eine so unglaubliche Geschichte,
627
00:41:43,000 --> 00:41:46,045
dass es uns anfangs schwerfiel,
sie zu glauben.
628
00:41:47,129 --> 00:41:51,967
Nach weiteren Ermittlungen konnten wir
nichts von dem beweisen, was er sagte.
629
00:41:53,469 --> 00:41:55,471
Denise muss mit der Polizei reden.
630
00:41:55,554 --> 00:42:00,434
Sie muss bestätigen, was Aaron gesagt hat.
631
00:42:00,518 --> 00:42:05,648
Keine der Behauptungen wurde belegt,
ich kann noch einen Schritt weiter gehen.
632
00:42:05,731 --> 00:42:08,734
Mr. Quinn und Ms. Huskins
633
00:42:09,401 --> 00:42:12,571
haben unserer Gemeinde
wertvolle Ressourcen gestohlen.
634
00:42:14,281 --> 00:42:16,534
Ich weiß, dass Aaron ein Opfer ist,
635
00:42:17,076 --> 00:42:23,415
aber ich frage mich,
wer wirklich dahintersteckt.
636
00:42:24,875 --> 00:42:27,586
Ich habe noch nie von einem Fall gehört,
637
00:42:27,670 --> 00:42:33,384
bei dem die Entführer ihr Opfer
an der Haustür ihres Elternhauses abladen.
638
00:42:35,511 --> 00:42:40,057
Und als ich ihr Lebenszeichen hörte,
dachte ich mir:
639
00:42:40,808 --> 00:42:45,479
"Mein Gott, diese Frau redet so gefasst."
640
00:42:46,855 --> 00:42:50,985
Hi, ich bin Denise Huskins.Ich wurde entführt.
641
00:42:51,068 --> 00:42:53,195
Ansonsten geht es mir gut.
642
00:42:54,405 --> 00:42:59,785
Denise hatte Aaron
beim Simsen mit Andrea erwischt.
643
00:42:59,868 --> 00:43:04,415
Vielleicht fühlt sie sich gedemütigt.
Sie könnte stinkwütend sein.
644
00:43:05,207 --> 00:43:06,875
Vielleicht geht es um Rache.
645
00:43:09,378 --> 00:43:11,880
Laut Polizei ist es
ein Katz-und-Mausspiel.
646
00:43:11,964 --> 00:43:14,508
Laut den Ermittlern
wurde alles inszeniert,
647
00:43:14,592 --> 00:43:16,969
und es gab keine Entführung.
648
00:43:17,052 --> 00:43:19,430
Für die Polizei war es ein Schwindel.
649
00:43:19,513 --> 00:43:22,725
Die Familie wurde wohl auch reingelegt.
650
00:43:22,808 --> 00:43:24,685
Warum sagen und tun sie das?
651
00:43:25,603 --> 00:43:27,146
Ein Wahnsinn.
652
00:43:27,730 --> 00:43:31,400
Huskins und ihr Freund
könnten verklagt werden.
653
00:43:31,900 --> 00:43:34,653
Wir, die Medien
hatten Verständnis für Denise.
654
00:43:34,737 --> 00:43:37,156
Für uns war sie ein unschuldiges Opfer.
655
00:43:37,239 --> 00:43:40,200
Jetzt taucht sie lebend auf.
Die Dinge wenden sich.
656
00:43:40,284 --> 00:43:42,119
GONE GIRL - DAS PERFEKTE OPFER
657
00:43:42,202 --> 00:43:47,374
Der Film Gone Girl - Das perfekte Opfer
kam ein Jahr zuvor raus. Mit Ben Affleck.
658
00:43:50,669 --> 00:43:51,795
Rosamund Pike.
659
00:43:55,090 --> 00:43:58,385
Eine Frau findet heraus,
dass ihr Mann sie betrügt.
660
00:43:58,469 --> 00:44:02,139
Sie täuscht ihr Verschwinden vor,
um ihm einen Mord anzuhängen.
661
00:44:02,222 --> 00:44:06,268
Ich weiß nicht, wo meine Frau ist,
ich habe alles so vorgefunden.
662
00:44:06,352 --> 00:44:07,519
Seltsam, oder?
663
00:44:08,228 --> 00:44:10,981
Ich wachte auf,
und überall waren Lichtblitze.
664
00:44:11,065 --> 00:44:13,525
Sie sagten: "Aaron, Gesicht aufs Bett."
665
00:44:14,860 --> 00:44:16,820
Alle denken, ihr Mann tötete sie.
666
00:44:18,697 --> 00:44:20,783
Aber dann taucht sie lebend auf.
667
00:44:24,703 --> 00:44:28,499
Vielleicht hat Aaron etwas getan,
um Denise zu verärgern,
668
00:44:28,582 --> 00:44:31,627
und das ist ihre Art,
sich an ihm zu rächen.
669
00:44:32,544 --> 00:44:37,508
Die Polizei fragt sich nun,
ob Huskins wie die Figur im Film
670
00:44:37,591 --> 00:44:41,261
aus niederen Beweggründen
ihre eigene Entführung vortäuscht.
671
00:45:18,841 --> 00:45:23,220
Untertitel von: Michael Ludes
50197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.