Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,272
"Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work"
2
00:01:48,934 --> 00:01:52,240
Episode 49
3
00:01:52,646 --> 00:01:54,646
[Parental guidance recommended
for underage viewers.]
4
00:01:54,646 --> 00:01:56,646
[This movie is a CGI work.
Please don't imitate it in real life.]
5
00:01:56,646 --> 00:01:58,048
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
6
00:02:05,240 --> 00:02:08,360
Kill everyone who gets in my way.
7
00:02:09,400 --> 00:02:09,960
Elder Pei.
8
00:02:18,240 --> 00:02:20,720
Elder Pei, why attack me?
9
00:02:21,480 --> 00:02:24,480
This is all for the Pei Clan.
10
00:02:52,000 --> 00:02:54,120
Elder Pei, it's me, Luo Zheng.
11
00:03:11,840 --> 00:03:13,160
Major, you...
12
00:03:15,280 --> 00:03:17,969
Since I entered the Killing Formation,
13
00:03:17,969 --> 00:03:19,229
I feel tormented.
14
00:03:20,280 --> 00:03:23,520
This formation seems possible
manipulate someone's mind.
15
00:03:24,620 --> 00:03:28,520
Once there is murderous intent,
Everyone will lose control.
16
00:03:31,960 --> 00:03:32,480
Elder Pei.
17
00:03:33,560 --> 00:03:36,080
There must be another solution.
Don't do anything stupid.
18
00:03:37,040 --> 00:03:39,000
Elder Huang even lost his sanity.
19
00:03:40,440 --> 00:03:42,160
Maybe I won't last long either.
20
00:03:44,400 --> 00:03:47,720
You have to leave now while I'm still conscious.
21
00:03:56,920 --> 00:03:58,000
Go, hurry up!
22
00:04:01,840 --> 00:04:03,280
Because the Killing Formation can
manipulating thoughts,
23
00:04:03,760 --> 00:04:05,040
Then I can't leave you anymore.
24
00:04:17,480 --> 00:04:18,000
How are you?
25
00:04:24,040 --> 00:04:24,720
Bad.
26
00:04:38,200 --> 00:04:39,080
Was over?
27
00:04:40,000 --> 00:04:40,960
Is the Killing Formation complete?
28
00:04:42,160 --> 00:04:43,000
Not yet.
29
00:04:44,520 --> 00:04:47,800
Hehehe, this place is flooded.
30
00:04:47,960 --> 00:04:50,320
Then I have to find another place to order.
you can continue the game,
31
00:04:50,720 --> 00:04:53,400
and determine who is who
will inherit the immortal legacy.
32
00:04:56,040 --> 00:04:58,160
Can Junior ask you a question?
33
00:04:58,880 --> 00:05:00,920
Hehe, what do you want to ask?
34
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
immortal does not leave
Mansion of the Immortal.
35
00:05:04,120 --> 00:05:05,720
I definitely don't want to give it away,
36
00:05:05,720 --> 00:05:07,400
to bastards who kill others, right?
37
00:05:08,360 --> 00:05:09,160
Is it still necessary to ask this?
38
00:05:10,760 --> 00:05:14,320
If that's the case, why manipulate us into killing each other?
39
00:05:14,880 --> 00:05:17,240
Hehehe, I don't want to interfere.
40
00:05:18,200 --> 00:05:20,680
It was your own choice to kill each other.
41
00:05:25,280 --> 00:05:25,780
Has arrived.
42
00:05:30,159 --> 00:05:34,793
43
00:05:40,200 --> 00:05:43,720
Ha ha ha.
44
00:05:47,560 --> 00:05:51,240
To think that someone could survive the Killing Formation.
45
00:05:52,080 --> 00:05:55,440
It seems that I overestimated that old Huang.
46
00:05:56,480 --> 00:05:57,400
You're actually still alive.
47
00:06:00,160 --> 00:06:02,480
When you two are tangled with each other.
48
00:06:02,800 --> 00:06:05,560
I'm already one step ahead of you.
49
00:06:07,360 --> 00:06:09,280
So, the reason why Elder Huang lost control,
50
00:06:09,840 --> 00:06:10,960
Also because of you?
51
00:06:12,880 --> 00:06:16,300
It was not the Killing Formation that he was controlling.
intention to kill people,
52
00:06:16,300 --> 00:06:17,018
but you!
53
00:06:17,360 --> 00:06:20,280
Ha ha ha!
54
00:06:20,680 --> 00:06:24,360
It's too late to realize it.
55
00:06:24,800 --> 00:06:29,960
Hehehe, I planned everything from the beginning.
56
00:06:30,560 --> 00:06:34,680
As long as I can make you
and Elder Huang were hostile towards each other.
57
00:06:35,200 --> 00:06:37,600
I can be a real winner.
58
00:06:39,880 --> 00:06:44,040
I also have some
The secret treasure of the Killing Formation.
59
00:06:44,960 --> 00:06:47,200
It greatly increased my strength.
60
00:06:48,440 --> 00:06:50,960
Now one of you is seriously injured.
61
00:06:51,120 --> 00:06:53,400
and the other is only the innate half-step stage,
62
00:06:53,800 --> 00:06:56,000
You guys are definitely no match for me.
63
00:06:56,960 --> 00:06:58,560
You really used such despicable methods!
64
00:07:02,040 --> 00:07:04,480
Well, look around you.
65
00:07:08,080 --> 00:07:10,120
If you don't want to be stuck here forever.
66
00:07:10,360 --> 00:07:11,720
So hurry up and fight to determine the winner.
67
00:07:17,960 --> 00:07:20,800
Ha ha ha!
68
00:07:21,400 --> 00:07:25,320
I will kill you, you weak ant!
69
00:07:36,160 --> 00:07:39,520
Are you so sure?
Let him be behind you?
70
00:07:40,800 --> 00:07:43,880
Aren't you afraid that he will lose control and attack you?
71
00:07:51,000 --> 00:07:56,520
Hahaha, don't get distracted.
72
00:08:16,800 --> 00:08:18,600
Humph, you are looking for death!
73
00:08:19,160 --> 00:08:22,960
Even if I lose my sanity,
I will kill you first!
74
00:08:23,720 --> 00:08:26,360
You were no match for me even in your prime.
75
00:08:26,760 --> 00:08:30,000
Especially now that your body is weak,
and your strength diminishes.
76
00:08:31,240 --> 00:08:32,520
Elder Pei, I will help you.
77
00:08:46,880 --> 00:08:49,800
Alright, time to end this.
78
00:08:50,160 --> 00:08:51,760
I will finish you two.
79
00:08:52,040 --> 00:08:55,080
I still need to search for treasures in the Immortal Mansion.
80
00:08:55,400 --> 00:08:57,720
If you have any last words,
Say it now.
81
00:08:58,280 --> 00:09:00,800
But I won't pass it on to you.
82
00:09:00,840 --> 00:09:02,960
Ha ha ha!
83
00:09:05,680 --> 00:09:08,040
Is there a way to manage his attacks and defenses?
84
00:09:11,000 --> 00:09:14,040
At least, a way to survive.
85
00:09:15,080 --> 00:09:17,360
Immortal creates treasures to increase strength,
86
00:09:17,840 --> 00:09:19,600
There must be an Immortal weapon capable of countering it.
87
00:09:21,800 --> 00:09:22,920
Immortal weapon?
88
00:09:24,920 --> 00:09:25,560
This is true!
89
00:09:26,280 --> 00:09:28,280
It can reduce a person's cultivation level.
90
00:09:29,680 --> 00:09:30,240
Protect me.
91
00:09:31,600 --> 00:09:32,100
Hmm.
92
00:09:42,680 --> 00:09:44,480
This will be your end.
93
00:09:57,040 --> 00:09:57,880
Where is the immortal weapon?
94
00:09:59,600 --> 00:10:00,120
You are careless.
95
00:10:10,920 --> 00:10:13,240
No, my True Essence!
96
00:10:14,200 --> 00:10:14,720
Elder Pei.
97
00:10:15,120 --> 00:10:15,720
Go, hurry up!
98
00:10:22,000 --> 00:10:25,040
Now you are full of weaknesses.
99
00:11:07,560 --> 00:11:08,360
This place is going to collapse.
100
00:11:09,600 --> 00:11:10,560
Let me.
101
00:11:13,240 --> 00:11:13,740
Senior.
102
00:11:14,007 --> 00:11:16,520
103
00:11:16,640 --> 00:11:18,000
It's not safe there, get away quickly!
104
00:11:20,200 --> 00:11:23,760
My life can no longer be saved, you have to go alone.
105
00:11:24,000 --> 00:11:24,500
No!
106
00:11:28,800 --> 00:11:30,820
You must obtain the inheritance of the Immortal Mansion.
107
00:11:30,820 --> 00:11:33,040
Don't let me judge you wrong.
108
00:12:10,800 --> 00:12:12,520
You won, congratulations!
109
00:12:14,320 --> 00:12:16,960
I have waited 3,000 years.
110
00:12:17,480 --> 00:12:19,480
Finally someone passed the test.
111
00:12:20,840 --> 00:12:23,240
By the way, please tell me your name.
112
00:12:23,520 --> 00:12:24,280
My name is Luo Zheng.
113
00:12:25,560 --> 00:12:27,520
Who are you?
114
00:12:29,520 --> 00:12:31,040
You can call me Ah Fu.
115
00:12:31,680 --> 00:12:33,000
I am the caretaker of this Immortal Mansion.
116
00:12:35,695 --> 00:12:40,799
117
00:12:45,001 --> 00:12:46,200
[Next episode]
118
00:12:46,200 --> 00:12:47,320
This is...
119
00:12:47,440 --> 00:12:48,680
Jade that connects the heart?
120
00:12:48,800 --> 00:12:50,920
Your sister is in danger now.
121
00:12:51,280 --> 00:12:53,040
It is my destiny to establish a divine kingdom.
122
00:12:53,240 --> 00:12:56,240
It is your destiny to be the cornerstone of my divine kingdom.
123
00:12:56,720 --> 00:12:58,680
Are you the Demon Emperor, Cui Xie?
124
00:12:59,200 --> 00:13:00,680
Causing great suffering in the Eastern Region.
125
00:13:01,440 --> 00:13:02,840
These were warriors from the Realm of Life and Death.
126
00:13:03,240 --> 00:13:04,360
It is better to avoid them.
127
00:13:04,880 --> 00:13:05,880
My family is in danger
128
00:13:06,200 --> 00:13:07,080
I can not return.
129
00:13:07,720 --> 00:13:08,240
Eldest brother!
130
00:13:08,520 --> 00:13:09,360
I'll help you.
131
00:13:10,200 --> 00:13:11,520
You are really impressive.
132
00:13:11,960 --> 00:13:13,640
But if you decide to oppose me,
133
00:13:14,660 --> 00:13:15,960
you are not worthy.
134
00:13:23,457 --> 00:13:27,593
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
135
00:13:30,000 --> 01:13:30,000
9069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.