All language subtitles for death.and.other.details.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,301 --> 00:00:11,345 Tripp, give it back! 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,764 Aw, you're never gonna get this back. 3 00:00:13,764 --> 00:00:15,140 Tripp, leave your sister alone! 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,892 - Pay attention. - I'm gonna kill you! 5 00:00:16,892 --> 00:00:19,811 - Details matter. - Good luck. 6 00:00:19,811 --> 00:00:23,482 If you want to solve a crime, any crime, 7 00:00:23,482 --> 00:00:27,694 you must first learn to see through the illusion. 8 00:00:31,281 --> 00:00:34,409 She got suspended from school. 9 00:00:34,409 --> 00:00:37,955 Stole a rare book from the library, first edition. 10 00:00:37,955 --> 00:00:39,873 She's been acting out since her mother died. 11 00:00:39,873 --> 00:00:42,709 Which is completely understandable. 12 00:00:42,709 --> 00:00:44,336 Maybe she'll talk to you. 13 00:00:45,087 --> 00:00:47,548 She's like a daughter to us. 14 00:00:47,548 --> 00:00:51,552 All the resources of this family are at your disposal. 15 00:00:51,552 --> 00:00:54,555 ♪ gentle, mysterious music playing ♪ 16 00:01:02,938 --> 00:01:04,940 I'm Rufus. 17 00:01:07,818 --> 00:01:09,027 Must be Imogene? 18 00:01:14,491 --> 00:01:17,286 I'd wager they never even play with it. 19 00:01:19,663 --> 00:01:23,500 So... you're the world's greatest detective. 20 00:01:23,500 --> 00:01:26,461 Their words, not mine. 21 00:01:29,923 --> 00:01:31,967 I'm here to help with your mother's case. 22 00:01:34,178 --> 00:01:36,805 I understand you're the only eyewitness. 23 00:01:39,099 --> 00:01:40,934 I don't remember. 24 00:01:46,106 --> 00:01:47,524 But I wanna help. 25 00:01:48,400 --> 00:01:49,401 You will. 26 00:01:50,694 --> 00:01:51,904 You and me, 27 00:01:52,863 --> 00:01:54,698 we're gonna help each other. 28 00:01:57,576 --> 00:02:00,204 ♪ singers vocalizing ♪ 29 00:02:00,204 --> 00:02:02,289 I bet you think it's easy, reader. 30 00:02:02,289 --> 00:02:03,957 You are wrong. 31 00:02:03,957 --> 00:02:06,960 Illusions are everywhere. 32 00:02:11,590 --> 00:02:14,760 ♪ Quando c'è la luna piena by Cocki Mazzetti playing ♪ 33 00:02:14,760 --> 00:02:19,806 In my 30-year career, I have learned two key lessons. 34 00:02:19,806 --> 00:02:24,394 One, do not attempt to bribe a national parks employee. 35 00:02:27,439 --> 00:02:32,402 what is real is precious... and rare. 36 00:02:36,365 --> 00:02:39,451 Celia Chun is using this to fuck with the offer, 37 00:02:39,451 --> 00:02:42,204 but she's just bluffing. I know she wants in. 38 00:02:42,204 --> 00:02:45,749 Check these upper deck bars. These people got all your money. 39 00:02:45,749 --> 00:02:47,084 Because I know. 40 00:02:47,084 --> 00:02:49,211 She's on our ship drinking our booze. 41 00:02:49,211 --> 00:02:51,171 She wants in, so just give me the numbers that I want. 42 00:02:52,214 --> 00:02:54,967 - Has she convinced 'em? - Who, the board? 43 00:02:54,967 --> 00:02:57,970 No, the Chuns. Don't you work for her? 44 00:02:58,595 --> 00:03:00,556 As an assistant in the marketing department, 45 00:03:00,556 --> 00:03:02,182 as you remind me constantly. 46 00:03:02,182 --> 00:03:04,977 You know, I keep a screengrab of your adorable, little pay stub 47 00:03:04,977 --> 00:03:07,396 in my favorites folder. - Yeah, I know, Tripp. 48 00:03:07,396 --> 00:03:09,356 You showed me at the holiday party. 49 00:03:09,356 --> 00:03:10,607 ...for anything under eight. 50 00:03:10,607 --> 00:03:12,150 - You know that. - She's rattled. 51 00:03:12,150 --> 00:03:14,027 - My sister? Terrified. - Give me the revised spreadsheet. 52 00:03:14,027 --> 00:03:17,656 She's gotta lock down this Chun money. Has to. 53 00:03:18,574 --> 00:03:21,785 - Olives. Thank you. - Of course. 54 00:03:21,785 --> 00:03:24,872 And that's last night, but we'll see. Okay. 55 00:03:24,872 --> 00:03:27,875 Hi, sorry. Work is just-- 56 00:03:27,875 --> 00:03:30,085 I'm being a bad friend. - No, it's fine. 57 00:03:30,085 --> 00:03:31,837 Did you, d'you fix things? 58 00:03:31,837 --> 00:03:34,298 Close that funding round? - It's fine. Everything's fine. 59 00:03:34,298 --> 00:03:38,385 Good. Well, don't worry about me. I'm happy just freeloading as per usual. 60 00:03:38,385 --> 00:03:40,512 What? Imogene, please, you're family. 61 00:03:40,512 --> 00:03:41,889 Really glad you say that 62 00:03:41,889 --> 00:03:43,765 because my room service bill last night was hilarious. 63 00:03:43,765 --> 00:03:44,641 Ha-ha. 64 00:03:45,601 --> 00:03:47,728 - Cheers. - Cheers. 65 00:03:52,524 --> 00:03:56,195 You gotta be fuckin' kidding me! 66 00:03:56,195 --> 00:04:00,407 This watch is worth 50 grand! You hear me? That's 50,000 American. 67 00:04:00,407 --> 00:04:03,785 More than you make in a fucking year! - I'm so sorry, sir. 68 00:04:03,785 --> 00:04:06,788 I'm so sorry-- - Your tip was in here. Was. 69 00:04:16,173 --> 00:04:17,716 Is that your friend, Tripp? 70 00:04:18,592 --> 00:04:21,512 It's my investor... supposedly. 71 00:04:21,512 --> 00:04:24,139 I hate that. Only a true asshole punches down. 72 00:04:25,182 --> 00:04:27,184 Somebody has to say something. 73 00:04:27,601 --> 00:04:29,019 Doesn't always have to be you, though. 74 00:04:29,436 --> 00:04:30,854 But I'm so good at it. 75 00:04:43,742 --> 00:04:46,411 We get it... you're a garbage person. 76 00:04:46,411 --> 00:04:48,622 But what makes you think you have to broadcast it? 77 00:04:50,207 --> 00:04:51,542 Excuse me? 78 00:04:51,542 --> 00:04:54,294 You're here as a guest of the Collier family 79 00:04:54,294 --> 00:04:57,381 on a billion-dollar boat on a free vacation. 80 00:04:57,381 --> 00:04:59,800 You should learn to say thank you and shut up about the rest. 81 00:04:59,800 --> 00:05:02,636 And that watch? That is an abomination. 82 00:05:03,303 --> 00:05:06,306 It's not enough that people like you need to own all the beautiful things. 83 00:05:06,306 --> 00:05:08,392 Ya have to own the ugly things, too. 84 00:05:12,980 --> 00:05:16,608 You know what I think? - Please. Blow my feeble mind. 85 00:05:18,694 --> 00:05:20,320 I think you want it both ways. 86 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 I think you tell yourself you're some kinda crusader 87 00:05:22,322 --> 00:05:24,741 fightin' for the little guy from the inside. 88 00:05:25,367 --> 00:05:27,369 But the truth is, you're not an insider. 89 00:05:27,995 --> 00:05:30,455 You're not somebody. You're nobody. 90 00:05:30,455 --> 00:05:33,333 You're a... a paid friend. 91 00:05:34,334 --> 00:05:36,336 And that doesn't make you better than them. 92 00:05:36,920 --> 00:05:38,547 Makes you a hypocrite. 93 00:05:39,548 --> 00:05:41,175 Tell me I'm wrong. 94 00:05:45,888 --> 00:05:47,514 No, you got me pegged. 95 00:05:49,308 --> 00:05:52,936 ♪ mysterious, suspenseful music playing ♪ 96 00:06:48,450 --> 00:06:50,953 Here's a stupid thing people love to say: 97 00:06:50,953 --> 00:06:53,580 "The simplest explanation is always correct." 98 00:06:55,457 --> 00:06:58,460 Well... I never took those cases. 99 00:06:58,919 --> 00:07:01,129 I took the impossible ones, 100 00:07:01,129 --> 00:07:02,756 and it made me rich... 101 00:07:03,173 --> 00:07:04,258 Housekeeping. 102 00:07:04,258 --> 00:07:06,093 ...for a while. 103 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 You want to know how I did it? 104 00:07:09,471 --> 00:07:11,098 I already told you. 105 00:07:13,892 --> 00:07:17,521 Pay attention... Details matter. 106 00:07:38,208 --> 00:07:41,086 ♪ deep drum music playing ♪ 107 00:07:44,047 --> 00:07:47,968 I can't believe we're gonna be trapped on this thing for 10 days. 108 00:07:47,968 --> 00:07:50,179 I'm so sorry I dragged you into this. 109 00:07:52,347 --> 00:07:54,975 ♪ lively music playing ♪ 110 00:08:14,203 --> 00:08:15,162 - It's okay. - Sir! 111 00:08:15,162 --> 00:08:17,414 Hey, hey, it's okay. Hey, Larry, Larry, Larry! 112 00:08:17,414 --> 00:08:19,416 Hey, man, nice digs! 113 00:08:19,416 --> 00:08:21,376 I hope she floats. 114 00:08:21,376 --> 00:08:23,545 I'm Tripp's friend, Keith Trubitsky. 115 00:08:23,545 --> 00:08:27,508 I wanted to thank you for the invite. I mean... what a treat! 116 00:08:27,799 --> 00:08:30,427 "The world is ugly and the people are sad." 117 00:08:30,427 --> 00:08:35,849 Wallace Stevens wrote that, and he died in 1955, the lucky fuck. 118 00:08:35,849 --> 00:08:38,852 Imagine if he saw the dumpster fire it is now. 119 00:08:39,269 --> 00:08:42,314 But all that ugliness stays on shore. 120 00:08:42,314 --> 00:08:45,943 When we sail these rolling waters, we leave the real world behind. 121 00:08:45,943 --> 00:08:49,279 And let me tell you who paid for the privilege. 122 00:08:49,279 --> 00:08:53,075 You all know Mr. Lawrence Collier by name and reputation. 123 00:08:53,075 --> 00:08:56,537 He sails with his wife, Katherine, to celebrate his retirement. 124 00:08:56,537 --> 00:08:59,039 Every guest aboard this vessel is important 125 00:08:59,039 --> 00:09:03,460 because every one of them is important to Mr. Lawrence Collier. 126 00:09:03,460 --> 00:09:06,505 Their daughter, Anna, is expected to take over for her father 127 00:09:06,505 --> 00:09:08,757 as CEO of Collier Mills, 128 00:09:08,757 --> 00:09:11,301 but this is no simple case of nepotism. 129 00:09:11,301 --> 00:09:13,929 Anna Collier is a shark. 130 00:09:13,929 --> 00:09:15,639 They can't come back and want to renege on terms 131 00:09:15,639 --> 00:09:17,641 that we already signed to. Just tell them no. 132 00:09:17,641 --> 00:09:20,936 Her wife, Leila Collier, a retired clickbait journalist, 133 00:09:20,936 --> 00:09:25,941 requested a room on the south side of the ship to avoid 5G contamination. 134 00:09:26,567 --> 00:09:30,028 Leila has certain peculiarities. 135 00:09:30,779 --> 00:09:35,492 Anna's childhood friend, Imogene Scott, was taken in by the Collier family 136 00:09:35,492 --> 00:09:37,995 after her mother's grisly murder. 137 00:09:38,787 --> 00:09:42,291 Anna's older brother, Lawrence the third, or Tripp, 138 00:09:42,291 --> 00:09:43,792 is a self-employed entrepreneur. - Hit me. 139 00:09:43,792 --> 00:09:45,627 Goddammit! Motherfucker-- 140 00:09:45,627 --> 00:09:47,838 Tripp has launched many enterprises, 141 00:09:47,838 --> 00:09:49,590 all of which have failed. 142 00:09:49,590 --> 00:09:51,884 What he has succeeded at is cocaine. 143 00:09:53,510 --> 00:09:55,429 Here's your vitamin B12 IV drip. 144 00:09:55,429 --> 00:09:58,515 Governor Alexandra Hochenberg of the state of Washington 145 00:09:58,515 --> 00:10:00,934 is up for reelection this fall. 146 00:10:00,934 --> 00:10:02,436 She is a virtual shoo-in. 147 00:10:02,436 --> 00:10:04,438 We've been working on this deal for over a year-- 148 00:10:04,438 --> 00:10:05,689 As might be expected, 149 00:10:05,689 --> 00:10:08,817 the Colliers always travel with their family lawyer. 150 00:10:08,817 --> 00:10:12,487 After I got your dipshit son into Vassar? 151 00:10:12,487 --> 00:10:15,908 The Collier entourage includes Father Toby Briggs, 152 00:10:15,908 --> 00:10:17,868 well-known political kingmaker. 153 00:10:17,868 --> 00:10:22,372 Father Toby drags along his son, known to the world as That Derek. 154 00:10:22,372 --> 00:10:24,708 Yeah. These people rich. 155 00:10:24,708 --> 00:10:27,586 That Derek is a rising TikTok star. 156 00:10:27,586 --> 00:10:30,130 What up, baddies? It's your boy, That Derek. 157 00:10:30,130 --> 00:10:34,551 Surely, in his celestial manse, Wallace Stevens weeps for us all. 158 00:10:35,010 --> 00:10:38,889 The Chun family operate a global fast-fashion empire 159 00:10:38,889 --> 00:10:41,975 overseen by matriarch Celia Chun. 160 00:10:41,975 --> 00:10:45,938 Rumor has it the Chuns will announce a sizable investment in Collier Mills 161 00:10:45,938 --> 00:10:47,773 while they sail with us. 162 00:10:47,773 --> 00:10:51,318 You may recognize their personal security detail, 163 00:10:51,318 --> 00:10:53,237 Rufus Cotesworth. 164 00:10:53,237 --> 00:10:56,490 Once heralded as the World's Greatest Detective, 165 00:10:56,490 --> 00:10:58,617 he has been brought low by circumstance. 166 00:11:00,244 --> 00:11:03,247 And finally, rounding out our VIP guest list, 167 00:11:03,247 --> 00:11:06,708 is Mr. Keith Trubitsky of Indianapolis, Indiana. 168 00:11:06,708 --> 00:11:12,297 Proof that money cannot buy taste, good looks, charm... or ability. 169 00:11:12,297 --> 00:11:13,757 Fuck! 170 00:11:13,757 --> 00:11:18,345 Our guests look to you... to transport them 171 00:11:18,345 --> 00:11:22,015 to a bygone era of beauty and style. 172 00:11:22,015 --> 00:11:27,521 It is a spell we cast. Do not be the one to break it. 173 00:11:28,605 --> 00:11:29,815 Dismissed. 174 00:11:32,317 --> 00:11:35,320 Winnie, do you know what the very best part of my job is? 175 00:11:36,613 --> 00:11:39,533 Sunil lets me fire anyone I want. 176 00:11:39,533 --> 00:11:40,701 You can't fire me. 177 00:11:40,701 --> 00:11:43,620 Not if you don't want a lecture from Mum at New Year's. 178 00:11:44,454 --> 00:11:45,664 I worry. 179 00:11:46,373 --> 00:11:50,002 There are temptations when you spend so much time around these people. 180 00:11:50,002 --> 00:11:53,213 You start to think like them, you start to act like them. 181 00:11:53,881 --> 00:11:55,591 But you can't, 182 00:11:55,591 --> 00:11:58,927 because they have something that protects them everywhere they go. 183 00:11:59,261 --> 00:12:00,971 And what is that? 184 00:12:01,555 --> 00:12:02,556 Money. 185 00:12:03,098 --> 00:12:05,142 Buongiorno, ladies and gentlemen-- 186 00:12:10,314 --> 00:12:13,317 ♪ gentle music playing ♪ 187 00:12:14,776 --> 00:12:15,986 I'm Rufus. 188 00:12:15,986 --> 00:12:18,697 I'm here to help with your mother's case. 189 00:12:40,886 --> 00:12:44,097 I'd like to leave a note for a guest. I'm just not sure what room he's in. 190 00:12:44,097 --> 00:12:45,307 Rufus Cotesworth? 191 00:12:45,307 --> 00:12:49,603 I'm sorry, but the itinerary of each passenger is private. 192 00:12:49,603 --> 00:12:51,021 So, he's not a guest. 193 00:12:51,647 --> 00:12:52,940 I didn't say that. 194 00:12:52,940 --> 00:12:54,566 Who's he working for? 195 00:12:57,027 --> 00:12:58,862 Good afternoon, Ms. Scott. 196 00:12:59,947 --> 00:13:02,616 What message would you like to leave Mr. Cotesworth? 197 00:13:02,908 --> 00:13:04,493 Changed my mind. 198 00:13:04,493 --> 00:13:07,454 I'd like to leave a message for whoever he's working for. 199 00:13:07,454 --> 00:13:10,332 "You hired a fraud. Cut your losses." 200 00:13:13,001 --> 00:13:14,419 Aren't you gonna get a pen? 201 00:13:15,254 --> 00:13:17,089 I'll remember. 202 00:13:17,089 --> 00:13:18,966 Hey! Hey, hey, hey! Hey, bud. Hey. 203 00:13:18,966 --> 00:13:20,551 Just got off the call with HSBC 204 00:13:20,551 --> 00:13:22,845 and they said they never received your wire. 205 00:13:22,845 --> 00:13:25,138 Yeah, my advisor wanted to take one last look, so-- 206 00:13:25,138 --> 00:13:28,517 Yeah, I'm not dickin' around, 'kay? 207 00:13:28,517 --> 00:13:30,143 Deadline's a deadline. Midnight tonight or else 208 00:13:30,143 --> 00:13:32,145 get in a fuckin' lifeboat, get the fuck off the ship. 209 00:13:32,145 --> 00:13:35,649 Okay, tiger. Give me the thing. 210 00:13:35,649 --> 00:13:38,944 - The prospectus. - Yeah, sure. I'll read it right now. 211 00:13:39,236 --> 00:13:40,445 - Okay. - 'Kay? 212 00:13:40,445 --> 00:13:41,446 All right. 213 00:13:42,239 --> 00:13:43,240 Is this you? 214 00:13:43,240 --> 00:13:45,242 My, my sister's right across the hall. 215 00:13:45,784 --> 00:13:47,411 Fancy that. 216 00:14:00,632 --> 00:14:03,260 See, we can have fun on this trip. 217 00:14:03,260 --> 00:14:06,430 Yeah. 218 00:14:11,476 --> 00:14:13,312 I know the plane was hard for you. 219 00:14:14,563 --> 00:14:17,191 I'm just saying. Y-- 220 00:14:17,858 --> 00:14:19,067 You did it. 221 00:14:19,818 --> 00:14:22,029 We're here now and we're safe. 222 00:14:22,779 --> 00:14:24,990 Nowhere is safe, Anna. 223 00:14:29,203 --> 00:14:32,623 W-- You didn't find any listening devices. 224 00:14:32,623 --> 00:14:36,043 We're on a ship in the middle of the ocean 225 00:14:36,043 --> 00:14:38,754 for a whole week. 226 00:14:38,754 --> 00:14:40,839 Let's take advantage. 227 00:14:40,839 --> 00:14:44,009 Swim... go dancing. 228 00:14:44,009 --> 00:14:46,637 Close a three billion deal. 229 00:14:48,180 --> 00:14:49,389 That too. 230 00:14:51,391 --> 00:14:52,935 But I will make time for us. 231 00:14:58,065 --> 00:15:00,692 Will your father announce you tonight? 232 00:15:02,653 --> 00:15:04,279 At the welcome party. 233 00:15:07,616 --> 00:15:08,825 I'll come. 234 00:15:09,826 --> 00:15:10,827 Really? 235 00:15:11,161 --> 00:15:13,789 Maybe we can go dancing after. 236 00:15:25,467 --> 00:15:27,761 You're never gonna fucking guess who's on this ship. 237 00:15:27,761 --> 00:15:31,265 Rufus Cotesworth is here, on the ship, 238 00:15:31,265 --> 00:15:32,683 and he's working for the Chuns. 239 00:15:32,683 --> 00:15:33,892 Private security. 240 00:15:33,892 --> 00:15:36,061 The man's at the deep end of a 20-year downslide. 241 00:15:36,061 --> 00:15:39,273 - The man's a fucking hack. - This is a message from Celia Chun. 242 00:15:39,273 --> 00:15:40,566 - Yes. - Corporate due diligence. 243 00:15:40,566 --> 00:15:41,817 It doesn't mean anything. 244 00:15:41,817 --> 00:15:44,653 You're missing the point. She's trying to intimidate us. 245 00:15:44,653 --> 00:15:46,363 Well, then, Katherine, don't let her. 246 00:15:46,363 --> 00:15:48,282 It's not me I'm worried about. 247 00:15:48,282 --> 00:15:52,619 - If he snoops around in the wrong place-- - He's a fucking hack! 248 00:15:52,619 --> 00:15:57,416 We have information that could bury him. It would be mutually assured destruction. 249 00:15:57,416 --> 00:16:00,961 Still, it's bad form, and it shows the Chuns don't trust us. 250 00:16:00,961 --> 00:16:02,921 - I'm gonna talk to Eleanor. - No, no. 251 00:16:03,213 --> 00:16:05,632 If we look nervous, it means we have a reason to be nervous. 252 00:16:05,632 --> 00:16:06,967 We just keep it tight. 253 00:16:06,967 --> 00:16:08,385 Do you even know how? 254 00:16:10,846 --> 00:16:13,056 Okay, then. We stay the course. 255 00:16:13,807 --> 00:16:16,810 I will not blow this deal over Rufus fucking Cotesworth. 256 00:16:23,567 --> 00:16:26,403 I'm here to help with your mother's case. 257 00:16:27,529 --> 00:16:30,949 I understand you're the only eyewitness. 258 00:16:35,495 --> 00:16:36,830 It rained that day. 259 00:16:37,915 --> 00:16:39,333 I don't know. 260 00:16:39,958 --> 00:16:41,585 It rains a lot here. 261 00:16:42,586 --> 00:16:43,587 It did. 262 00:16:44,880 --> 00:16:46,507 There was a chill in the air. 263 00:16:50,344 --> 00:16:52,179 Were you wearing that? 264 00:16:54,389 --> 00:16:56,225 She let me borrow it. 265 00:16:57,392 --> 00:17:00,395 She was always worried about the cold. 266 00:17:02,105 --> 00:17:04,942 My mum was the same. 267 00:17:04,942 --> 00:17:07,945 ♪ somber music playing ♪ 268 00:17:11,365 --> 00:17:13,992 So... you were there 269 00:17:14,368 --> 00:17:15,786 in the car. 270 00:17:16,870 --> 00:17:17,871 Yes. 271 00:17:22,960 --> 00:17:24,461 What do you have there? 272 00:17:26,922 --> 00:17:30,551 Imogene... you stole this from Anna. 273 00:17:30,801 --> 00:17:33,220 She doesn't even know what it is, Mom. 274 00:17:33,887 --> 00:17:37,891 It has a secret compartment, and... she had no idea. 275 00:17:41,019 --> 00:17:42,437 You mean this? 276 00:17:45,732 --> 00:17:48,235 It's a replica of the one in the study. 277 00:17:48,235 --> 00:17:52,865 Yeah, I know, 'cause Mrs. Collier keeps her first engagement ring in there. 278 00:17:52,865 --> 00:17:55,617 You know, the one she got from that polo player? 279 00:17:57,494 --> 00:17:59,496 You see things. 280 00:17:59,913 --> 00:18:02,749 Things other people don't even bother to notice. 281 00:18:03,834 --> 00:18:07,671 Anyone can have a toy. You have a gift. 282 00:18:08,213 --> 00:18:10,215 You're gonna make me put it back, aren't you? 283 00:18:10,215 --> 00:18:11,633 I sure am. 284 00:18:16,180 --> 00:18:17,181 No. 285 00:18:19,183 --> 00:18:21,185 N-No, I can't get out of the car. 286 00:18:21,185 --> 00:18:22,853 ♪ ominous music plays ♪ 287 00:18:22,853 --> 00:18:24,771 Don't make me get out of the car! 288 00:18:25,230 --> 00:18:28,150 No! Don't! Mom, don't! 289 00:18:31,612 --> 00:18:35,824 No! Mom, no! 290 00:18:35,824 --> 00:18:37,201 No! 291 00:18:38,327 --> 00:18:39,953 No, Mom! 292 00:18:40,495 --> 00:18:42,414 No! 293 00:18:57,763 --> 00:19:00,766 ♪ light piano music playing ♪ 294 00:19:26,375 --> 00:19:27,584 I see you. 295 00:19:28,126 --> 00:19:30,754 Have you been following me? 296 00:19:31,338 --> 00:19:32,756 In Sydney? 297 00:19:32,756 --> 00:19:34,925 In New York last month? 298 00:19:34,925 --> 00:19:37,678 Hold on there. This is the first time this Hoosier 299 00:19:37,678 --> 00:19:39,596 has left the great state of Indiana. 300 00:19:39,847 --> 00:19:42,099 Did you switch rooms to spy on me and my wife? 301 00:19:42,099 --> 00:19:45,185 Switch rooms? I moved 'cause 302 00:19:45,185 --> 00:19:47,688 last one was next to a buncha screaming kids. 303 00:19:47,688 --> 00:19:49,606 Who are you working for? 304 00:19:51,900 --> 00:19:54,736 Lady, I think, maybe, you're a little mixed up. 305 00:19:58,949 --> 00:20:02,160 ♪ mysterious music playing ♪ 306 00:20:18,468 --> 00:20:21,471 ♪ light piano music playing ♪ 307 00:20:26,768 --> 00:20:29,313 Pretty... isn't it? 308 00:20:29,313 --> 00:20:32,232 Yeah, it's a Gilbert Bayes. 309 00:20:33,108 --> 00:20:34,735 He only made a few of these. 310 00:20:34,735 --> 00:20:37,112 They must've paid a fortune to have it installed here. 311 00:20:38,822 --> 00:20:40,449 Yeah, it took three cranes. 312 00:20:45,370 --> 00:20:46,205 Sunil. 313 00:20:47,706 --> 00:20:49,208 I'm the, um-- 314 00:20:50,626 --> 00:20:53,337 There's gotta be a better word for it, but the mind disappoints. 315 00:20:53,712 --> 00:20:55,422 - You own the boat. - I do. 316 00:20:56,840 --> 00:20:58,842 You Americans never parse words. 317 00:20:58,842 --> 00:21:01,929 Yeah, well, we're number one in adult-onset diabetes, 318 00:21:01,929 --> 00:21:03,305 so good with the bad. 319 00:21:08,685 --> 00:21:10,103 It's incredible. 320 00:21:10,812 --> 00:21:12,356 And it's real. 321 00:21:12,564 --> 00:21:15,651 Down to every splinter. Yeah. 322 00:21:15,651 --> 00:21:18,070 She's as real as we can make her and still float. 323 00:21:18,654 --> 00:21:22,074 You know, our rule was, "If you can see it, 324 00:21:22,074 --> 00:21:24,493 should've been made prior to 1955." 325 00:21:24,493 --> 00:21:25,577 So, the glassware? 326 00:21:25,577 --> 00:21:28,038 Curated from antique shops across Ireland and Wales. 327 00:21:28,038 --> 00:21:29,623 You know what was tricky? 328 00:21:29,623 --> 00:21:31,208 The towels. 329 00:21:32,209 --> 00:21:34,211 Literally no one would know the difference. 330 00:21:36,171 --> 00:21:37,172 You did. 331 00:21:41,260 --> 00:21:42,678 Yeah, but they? 332 00:21:45,514 --> 00:21:46,682 They don't care. 333 00:21:48,308 --> 00:21:50,310 You wasted your money, friend. 334 00:21:55,899 --> 00:21:58,193 And where is your lovely bride tonight? 335 00:21:58,610 --> 00:22:01,363 Sadly, she is down with a migraine. 336 00:22:01,363 --> 00:22:02,948 She sends her apologies. 337 00:22:04,074 --> 00:22:06,535 She had an accident a few months ago. 338 00:22:06,535 --> 00:22:08,078 I begged her to quit her job. 339 00:22:08,453 --> 00:22:11,456 Now she's all alone in our house while I'm working, and I-- 340 00:22:13,000 --> 00:22:15,627 I don't know why I'm telling you any of this. 341 00:22:18,755 --> 00:22:21,675 Hey... is tonight the night? 342 00:22:22,342 --> 00:22:24,887 Dad does like to keep people on their toes. 343 00:22:24,887 --> 00:22:27,514 I swear to God, Anna, if he fucks you over on this. 344 00:22:27,514 --> 00:22:29,683 He's already teed it up with the board. 345 00:22:29,683 --> 00:22:31,310 I'm next in line, it's just a matter of when. 346 00:22:31,310 --> 00:22:34,146 Hey, everyone. Hey, hi, yeah, thanks. 347 00:22:34,146 --> 00:22:36,899 Just wanna say thanks so much for comin' out. 348 00:22:36,899 --> 00:22:39,109 Thanks for being here to honor my old man, 349 00:22:39,860 --> 00:22:41,862 Papa Bear. 350 00:22:42,487 --> 00:22:46,617 My dad... a man with such high standards, 351 00:22:46,617 --> 00:22:49,494 he wouldn't even hire his own son. 352 00:22:50,913 --> 00:22:52,414 Anyway. 353 00:22:52,956 --> 00:22:55,792 Give it up for Lawrence Collier, the second. 354 00:23:06,929 --> 00:23:09,139 I've always been a man of few words. 355 00:23:24,238 --> 00:23:26,782 Mrs. Chun would be especially grateful 356 00:23:26,782 --> 00:23:30,202 if you took the time to get to know her granddaughter, Eleanor. 357 00:23:30,619 --> 00:23:32,162 She's the pretty one. 358 00:23:32,913 --> 00:23:36,458 Yes, but sadly, I believe Eleanor prefers the company of the fairer sex. 359 00:23:36,458 --> 00:23:39,753 And a stroll around the deck would go a long way with the grandmother. 360 00:23:39,753 --> 00:23:44,383 Whose pockets, may I remind you, deep as the Mariana Trench. 361 00:23:45,425 --> 00:23:47,052 Imogene Scott. 362 00:23:48,220 --> 00:23:51,557 You look just like your mother did at that age. 363 00:23:51,849 --> 00:23:55,060 Twenty-eight... the best age. 364 00:23:56,353 --> 00:23:57,688 Best age of all. 365 00:23:57,688 --> 00:23:59,940 I'm looking forward to my 60s, actually. 366 00:23:59,940 --> 00:24:01,733 Are you enjoying them? 367 00:24:01,733 --> 00:24:04,027 Llewellyn, aren't you late for work? 368 00:24:04,027 --> 00:24:06,655 The Hong Kong office opened an hour ago. 369 00:24:10,659 --> 00:24:13,078 - Every time with this guy. - It's embarrassing. 370 00:24:13,078 --> 00:24:16,456 Everyone thought that Contessa’s jade necklace had been lost forever. 371 00:24:16,456 --> 00:24:20,169 There's just one thing separates a detective like me from the rest. 372 00:24:20,169 --> 00:24:22,337 I don't stop 'til I find the truth. 373 00:24:23,714 --> 00:24:25,048 Motherfucker. 374 00:24:25,048 --> 00:24:27,301 I swear, I never met a case I couldn't close. 375 00:24:27,301 --> 00:24:30,596 I am-- I'm a braggart. I am. 376 00:24:30,596 --> 00:24:32,681 - Hey! - Stop me, stop me if I-- 377 00:24:32,681 --> 00:24:35,893 Tell me, how much is the Chun family paying you to taste their food? 378 00:24:37,227 --> 00:24:38,437 Who are you? 379 00:24:39,313 --> 00:24:40,647 Who am I? 380 00:24:41,607 --> 00:24:42,608 Have we met? 381 00:24:45,402 --> 00:24:47,321 God! 382 00:24:51,909 --> 00:24:53,619 No, no! Get off me! 383 00:24:53,619 --> 00:24:56,872 No, no! Stop! 384 00:24:56,872 --> 00:25:00,292 I swear I never met her before in my entire life. 385 00:25:00,292 --> 00:25:02,336 - Stop! - Hey, hey, hey! 386 00:25:02,336 --> 00:25:03,670 No. Don't touch me. 387 00:25:03,670 --> 00:25:05,088 Please, Ms. Scott, 388 00:25:05,088 --> 00:25:06,757 will you go back to your room? - Or what? 389 00:25:07,049 --> 00:25:08,467 You're gonna throw me overboard? 390 00:25:12,137 --> 00:25:13,764 Just so you know, he deserved it. 391 00:25:15,015 --> 00:25:16,642 Évidemment. 392 00:25:19,228 --> 00:25:20,437 What's your name? 393 00:25:21,188 --> 00:25:22,189 Jules. 394 00:25:23,398 --> 00:25:26,235 Or, Jules, if you prefer. 395 00:25:28,695 --> 00:25:29,530 Fine. 396 00:25:30,531 --> 00:25:32,157 I won't go back in there, 397 00:25:34,409 --> 00:25:36,036 but I can't call it a night. 398 00:25:37,079 --> 00:25:39,081 Wouldn't be fair to the dress. 399 00:25:41,959 --> 00:25:44,586 Where's the real party on this dinghy? 400 00:25:44,586 --> 00:25:47,130 I'm on duty... clearly. 401 00:25:47,422 --> 00:25:48,674 Clearly. 402 00:25:51,802 --> 00:25:54,805 ♪ Alors On Danse by Stromae playing ♪ 403 00:25:57,808 --> 00:26:00,269 ♪ artist singing in French ♪ 404 00:26:09,278 --> 00:26:12,281 Show me where you work. 405 00:26:31,425 --> 00:26:34,052 ♪ ominous music plays ♪ 406 00:26:35,888 --> 00:26:39,099 ♪ Alors On Danse by Stromae continues ♪ 407 00:26:47,232 --> 00:26:48,859 How was the party? 408 00:26:49,109 --> 00:26:50,527 It was amazing. 409 00:26:51,069 --> 00:26:55,824 Everyone asked where you were, and my dad didn't announce me as CEO. 410 00:26:56,158 --> 00:26:58,243 And Imogene decided to make a scene 411 00:26:58,243 --> 00:27:00,537 and chuck a glass at Rufus Cotesworth's head. 412 00:27:00,537 --> 00:27:02,456 Probably three stitches, maybe four. 413 00:27:02,456 --> 00:27:04,791 So, I screamed at the ocean for a while, 414 00:27:04,791 --> 00:27:07,628 and drank grappa with that Italian couple. 415 00:27:09,379 --> 00:27:11,006 I tried. 416 00:27:12,382 --> 00:27:14,134 I know you did. 417 00:27:15,302 --> 00:27:17,930 Ya just looked so fucking hot in that dress, 418 00:27:17,930 --> 00:27:19,556 I wanted to show you off. 419 00:27:20,682 --> 00:27:21,683 Anna, 420 00:27:22,518 --> 00:27:24,144 the man across the hall. 421 00:27:24,811 --> 00:27:26,021 Keith Trubitsky? 422 00:27:26,647 --> 00:27:30,734 I am telling you, there is no Keith Trubitsky. 423 00:27:37,324 --> 00:27:40,285 ♪ tense music playing ♪ 424 00:27:48,460 --> 00:27:50,629 A bit gruesome, 425 00:27:50,629 --> 00:27:54,049 and yet... somehow poetic. 426 00:27:56,385 --> 00:27:59,388 I will take care of it, of course. 427 00:27:59,388 --> 00:28:02,599 - Wait. This is too much. - Please. I'm not paying. 428 00:28:03,183 --> 00:28:06,854 The guy who is... he's not paying either. 429 00:28:06,854 --> 00:28:09,314 Corporate expense. - Well, 430 00:28:09,314 --> 00:28:11,483 you're fortunate to have such friends. 431 00:28:11,483 --> 00:28:13,485 Everything has a price. 432 00:28:14,528 --> 00:28:18,365 - What was yours? - I don't know. 433 00:28:18,949 --> 00:28:20,784 Watching my mom's car blow up in their driveway. 434 00:28:22,995 --> 00:28:24,204 A joke. 435 00:28:27,624 --> 00:28:29,126 I lost my parents, too. 436 00:28:30,127 --> 00:28:33,338 Looks like we're both alone. 437 00:28:37,176 --> 00:28:39,178 Jesus, I'm an asshole. 438 00:28:40,220 --> 00:28:42,222 Um... I'm sorry. 439 00:28:43,182 --> 00:28:46,727 No... you don't wanna hear a sad story right now. 440 00:28:46,727 --> 00:28:48,812 It's actually the only kind I like. 441 00:28:49,521 --> 00:28:51,148 Can I tell you a secret? 442 00:28:53,025 --> 00:28:54,026 What? 443 00:28:55,903 --> 00:28:57,654 I don't like champagne. 444 00:28:57,654 --> 00:28:59,698 C'est dégueulasse. 445 00:29:02,910 --> 00:29:04,536 Okay! 446 00:29:06,914 --> 00:29:07,915 Jules. 447 00:29:08,707 --> 00:29:10,334 What is it, Nnamdi? 448 00:29:18,133 --> 00:29:20,344 Dead? Are you sure? 449 00:29:20,844 --> 00:29:22,262 We are, sir. 450 00:29:23,680 --> 00:29:26,558 Room 534. This is Mr. Trubitsky. 451 00:29:29,811 --> 00:29:31,522 Fuck. 452 00:29:31,522 --> 00:29:34,525 ♪ suspenseful music playing ♪ 453 00:29:46,995 --> 00:29:49,998 Last night, Mr. Keith Trubitsky was murdered in his suite. 454 00:29:49,998 --> 00:29:52,125 But we have taken all the necessary precautions, 455 00:29:52,125 --> 00:29:54,044 and are briefing the staff in shifts. 456 00:29:54,044 --> 00:29:56,839 Our team has increased security throughout the ship 457 00:29:56,839 --> 00:30:01,301 to keep all of you and our guests safe from further harm. 458 00:30:01,301 --> 00:30:03,929 We're fortunate to have a world-renowned detective on board, 459 00:30:03,929 --> 00:30:05,889 Mr. Rufus Cotesworth. 460 00:30:05,889 --> 00:30:07,975 He's been asked by Interpol to lead the investigation 461 00:30:07,975 --> 00:30:09,768 until we've docked in Palermo. 462 00:30:10,060 --> 00:30:14,690 As such, none of our guests need yet to be apprised of the situation. 463 00:30:16,108 --> 00:30:16,942 Right. 464 00:30:17,484 --> 00:30:20,028 Go on about your business, shan't notice me. 465 00:31:17,377 --> 00:31:18,587 Jules? 466 00:31:23,133 --> 00:31:25,469 - Jules? - Do you realize they sourced 467 00:31:25,469 --> 00:31:28,931 vintage hand towels for every room on this ship? 468 00:31:28,931 --> 00:31:31,058 Madness, that. - Get out of my room. 469 00:31:33,602 --> 00:31:35,604 I wouldn't do that, Ms. Scott. 470 00:31:36,313 --> 00:31:39,816 - So, you do remember my name. - Came back to me. 471 00:31:43,028 --> 00:31:46,031 Seven minutes, 23 seconds. 472 00:31:47,074 --> 00:31:50,077 That's how long you were in Mr. Trubitsky's suite. 473 00:32:01,255 --> 00:32:02,548 I didn't kill him. 474 00:32:03,632 --> 00:32:06,552 Interpol gets their hands on this footage, 475 00:32:06,552 --> 00:32:08,053 they will think differently. 476 00:32:08,679 --> 00:32:11,598 - What do you want? - I want to help you, Ms. Scott. 477 00:32:11,598 --> 00:32:13,308 That's bullshit. 478 00:32:15,185 --> 00:32:16,186 Fine. 479 00:32:18,313 --> 00:32:19,940 I want the truth. 480 00:32:20,983 --> 00:32:22,401 The truth? 481 00:32:24,152 --> 00:32:25,696 Since when do you care about that? 482 00:32:26,196 --> 00:32:28,198 Never gave up on the truth. 483 00:32:29,908 --> 00:32:31,535 Truth gave up on me. 484 00:32:35,747 --> 00:32:37,374 That's so sad. 485 00:32:38,709 --> 00:32:39,918 You know what? 486 00:32:41,003 --> 00:32:42,337 You wanna show 'em the footage? 487 00:32:42,337 --> 00:32:44,339 Show them. 488 00:32:45,132 --> 00:32:46,341 I can handle it. 489 00:32:46,633 --> 00:32:49,469 Will your friend, Anna, be so eager 490 00:32:49,469 --> 00:32:51,346 to grease the wheels of justice 491 00:32:51,346 --> 00:32:53,015 when she finds out you've been 492 00:32:53,015 --> 00:32:54,850 skimming from the family firm? 493 00:32:57,936 --> 00:33:02,649 In 24 hours, Interpol lands on this ship, 494 00:33:02,649 --> 00:33:04,651 and you will be their prime-- 495 00:33:05,110 --> 00:33:06,111 No. 496 00:33:06,862 --> 00:33:08,864 Their only suspect. 497 00:33:10,908 --> 00:33:12,201 Let me help. 498 00:33:13,660 --> 00:33:15,078 I can't. 499 00:33:15,996 --> 00:33:17,831 I'm trying to. It's just-- 500 00:33:18,290 --> 00:33:21,793 - I can't remember. I can't do this. - All right, then. 501 00:33:21,793 --> 00:33:23,629 We don't have to. 502 00:33:30,511 --> 00:33:31,845 What are you writing? 503 00:33:32,971 --> 00:33:36,391 Just a story. A little story about a purple rabbit 504 00:33:36,391 --> 00:33:38,810 who only likes to eat rose petals. 505 00:33:40,562 --> 00:33:43,190 No, you're not. That's gibberish. 506 00:33:43,649 --> 00:33:44,858 Is it? 507 00:33:47,361 --> 00:33:49,488 "Once upon a time, there was a purple rabbit 508 00:33:49,488 --> 00:33:51,907 who ate rose petals day and night." 509 00:33:53,200 --> 00:33:55,953 - It's a code. - That it is. 510 00:33:55,953 --> 00:33:59,039 And no one can read it. Not without the primer. 511 00:33:59,498 --> 00:34:02,042 - What's a primer? - It's like a lock. 512 00:34:02,042 --> 00:34:04,670 A keyword... known only to me. 513 00:34:05,170 --> 00:34:07,589 And whoever else I trust with my thoughts. 514 00:34:08,924 --> 00:34:12,553 First coded word of every message, always the same. 515 00:34:14,888 --> 00:34:16,515 Your primer. 516 00:34:17,391 --> 00:34:18,809 That very thing. 517 00:34:19,810 --> 00:34:20,811 See? 518 00:34:22,771 --> 00:34:24,606 If you knew the primer was, 519 00:34:25,065 --> 00:34:26,275 say, cat. 520 00:34:26,775 --> 00:34:29,778 C-A-T. 521 00:34:29,778 --> 00:34:31,446 Then you get a code. 522 00:34:31,446 --> 00:34:36,076 A big, um, D, Q, I. 523 00:34:36,618 --> 00:34:38,620 Now you know the D becomes C, 524 00:34:39,454 --> 00:34:42,332 Q becomes A, I becomes T. 525 00:34:42,332 --> 00:34:45,294 From there, you can get to work decoding the whole mess. 526 00:34:45,544 --> 00:34:46,545 How? 527 00:34:46,962 --> 00:34:49,506 I use something called frequency analysis. 528 00:34:49,506 --> 00:34:51,091 Some letters are more common than others. 529 00:34:51,091 --> 00:34:52,634 Vowels, for instance. 530 00:34:52,634 --> 00:34:55,470 You know what the most common vowel in the English language is? 531 00:34:55,971 --> 00:34:57,306 - "Truth." - It's E. 532 00:34:57,306 --> 00:34:59,558 No. "Truth." 533 00:35:00,309 --> 00:35:01,643 That's your primer. 534 00:35:02,186 --> 00:35:05,022 It's at the front of every one of your messages. 535 00:35:05,022 --> 00:35:08,609 The same letter in the first and fourth place. 536 00:35:08,609 --> 00:35:10,903 Not a vowel, a consonant. 537 00:35:10,903 --> 00:35:13,739 T... it's "truth." 538 00:35:18,660 --> 00:35:21,079 Perhaps I should be working for you. 539 00:35:29,505 --> 00:35:31,507 What am I doing here again? 540 00:35:31,507 --> 00:35:32,799 I always work with an assistant. 541 00:35:32,799 --> 00:35:34,760 Read my book. 542 00:35:34,760 --> 00:35:36,887 It's a classic locked-room murder. 543 00:35:36,887 --> 00:35:39,264 No way in... or out. 544 00:35:39,264 --> 00:35:40,349 Yeah, well, I got in. 545 00:35:40,349 --> 00:35:42,809 Aside from the door, windows are hermetically sealed, 546 00:35:42,809 --> 00:35:44,853 the floor is-- It's a floor. 547 00:35:44,853 --> 00:35:46,480 We have surveillance that shows 548 00:35:46,480 --> 00:35:49,358 no one came in or out of the place all night, 549 00:35:50,192 --> 00:35:51,902 present company excluded. 550 00:35:51,902 --> 00:35:54,196 He's been dead four, maybe five hours, 551 00:35:54,196 --> 00:35:57,741 based on the way the blood is pooled in his extremities. 552 00:35:57,741 --> 00:36:00,202 Wait, so... it couldn't have been me. 553 00:36:00,202 --> 00:36:01,703 I was here at, like, 2 a.m. 554 00:36:02,287 --> 00:36:03,830 Let me show you. 555 00:36:04,748 --> 00:36:06,750 Dead, dead, dead, dead, dead. 556 00:36:08,460 --> 00:36:09,461 2:16. 557 00:36:10,087 --> 00:36:11,839 I was here at 2:16. I can prove it. 558 00:36:11,839 --> 00:36:13,465 We can show this to Interpol. 559 00:36:14,258 --> 00:36:17,261 It's a start... but it's not enough. 560 00:36:17,261 --> 00:36:19,221 The real question is, 561 00:36:19,221 --> 00:36:22,057 who would want Mr. Keith Trubitsky dead? 562 00:36:25,394 --> 00:36:27,020 Wait, do you smell that? 563 00:36:27,521 --> 00:36:29,731 Two, 564 00:36:30,357 --> 00:36:32,359 maybe three Mai Tais. 565 00:36:33,360 --> 00:36:35,571 Smoked salmon chaser. - No, not-- 566 00:36:38,866 --> 00:36:40,492 It's disinfectant. 567 00:36:43,036 --> 00:36:46,540 Housekeeping was in here working before they found Trubitsky. 568 00:36:47,749 --> 00:36:50,169 Trampling my crime scene, no doubt. 569 00:36:51,295 --> 00:36:53,297 Who knows what else she saw. 570 00:36:55,549 --> 00:36:57,968 We must speak to the housekeeper. 571 00:37:20,449 --> 00:37:21,783 She didn't see anything. 572 00:37:24,870 --> 00:37:27,497 No, she said a lot more than that. 573 00:37:28,916 --> 00:37:31,585 What? He always works with an assistant. Read his book. 574 00:37:31,585 --> 00:37:32,920 And that's you? 575 00:37:34,004 --> 00:37:37,716 If she remembers anything of consequence, I'll be sure to inform you immediately. 576 00:37:38,217 --> 00:37:39,426 Thank you. 577 00:37:41,094 --> 00:37:42,387 Are you serious? 578 00:37:42,387 --> 00:37:44,431 You're just gonna let her push you around like that? 579 00:37:44,431 --> 00:37:46,266 Housekeeper doesn't know anything. 580 00:37:47,100 --> 00:37:49,937 And Ms. Goh is simply being protective of her aunt. 581 00:37:50,437 --> 00:37:56,443 In fact... a not insignificant amount of the crew are her relations. 582 00:37:59,446 --> 00:38:01,281 And you speak Cantonese. 583 00:38:01,698 --> 00:38:02,908 I dabble. 584 00:38:04,368 --> 00:38:05,786 Dabble elsewhere. 585 00:38:06,828 --> 00:38:10,999 Very well... but the truth will come out sooner or later. 586 00:38:10,999 --> 00:38:14,419 And I prefer sooner... as I like a nap. 587 00:38:17,464 --> 00:38:20,551 Hey, hey! What was that? 588 00:38:20,551 --> 00:38:22,469 Why didn't you press the housekeeper? 589 00:38:22,469 --> 00:38:24,513 She didn't say anything. She doesn't know anything. 590 00:38:24,513 --> 00:38:26,181 No, that's bullshit. They're hiding something. 591 00:38:26,181 --> 00:38:28,058 Everyone on this ship is hiding something. 592 00:38:28,058 --> 00:38:29,476 Doesn't mean it's the thing you're looking for. 593 00:38:29,476 --> 00:38:31,854 Okay, but wait. No, hey, wait, wait. 594 00:38:31,854 --> 00:38:33,480 You don't think it's a bit weird? 595 00:38:33,981 --> 00:38:37,401 You and me, separated for 20 years. 596 00:38:37,401 --> 00:38:40,654 All of a sudden, we're floating around on some preposterous vacation 597 00:38:40,654 --> 00:38:42,072 in the middle of nowhere, 598 00:38:42,072 --> 00:38:44,283 and some asshole gets himself murdered. 599 00:38:45,117 --> 00:38:48,745 - You don't like coincidences. - Coincidences are just dressed-up clues. 600 00:38:48,745 --> 00:38:51,582 Read my autobiography. 601 00:38:52,583 --> 00:38:55,210 Yeah, I skimmed your stupid book. 602 00:38:58,422 --> 00:39:00,841 You know something bigger is going on. 603 00:39:01,550 --> 00:39:04,761 That's why you don't wanna ask too many questions in front of the staff. 604 00:39:04,761 --> 00:39:07,181 That's why you cut out that footage? That's why you came to me? 605 00:39:08,473 --> 00:39:10,309 We can rely 606 00:39:11,393 --> 00:39:13,395 only on ourselves. 607 00:39:15,689 --> 00:39:19,318 We have no idea... who could be a part of 608 00:39:20,652 --> 00:39:22,279 whatever this is. 609 00:39:26,074 --> 00:39:28,076 Okay. 610 00:39:29,411 --> 00:39:32,623 So, what now? - Now we get to the fun part. 611 00:39:32,623 --> 00:39:35,250 Get to figure out who's messin' with us. Let's go. 612 00:39:40,130 --> 00:39:41,131 What next? 613 00:39:42,132 --> 00:39:45,928 I close the door... put the key card down. 614 00:39:45,928 --> 00:39:48,514 No, no, no. No, I put it on the table. 615 00:39:48,514 --> 00:39:50,766 The room is a wreck. 616 00:39:51,225 --> 00:39:54,186 There's ketchup stains on the carpet. 617 00:39:54,186 --> 00:39:56,897 Shirt was on a chair, pink guayabera. 618 00:39:58,023 --> 00:39:59,024 No, no. 619 00:39:59,900 --> 00:40:02,069 No, it was green. It's a green guayabera. 620 00:40:02,069 --> 00:40:06,698 I don't know. I don't know. I-- 621 00:40:07,658 --> 00:40:10,077 Why can't I think? 622 00:40:10,536 --> 00:40:11,620 Bog standard. 623 00:40:13,247 --> 00:40:14,873 Memory is malleable. 624 00:40:14,873 --> 00:40:18,585 Most witnesses distort the truth... without even realizing it. 625 00:40:19,086 --> 00:40:21,505 Trust nothing. No one. 626 00:40:23,131 --> 00:40:24,842 Especially yourself. 627 00:40:30,389 --> 00:40:31,682 Wait. 628 00:40:33,016 --> 00:40:35,853 No, I'm, I'm right, it was green, but it wasn't on a chair. 629 00:40:36,228 --> 00:40:38,647 There was a bar cart in the room and it's not up there anymore. 630 00:40:40,357 --> 00:40:43,569 Holy shit, that-that's how they got in and out. 631 00:40:43,986 --> 00:40:46,238 - Possibly. - No, definitively. 632 00:40:46,238 --> 00:40:48,866 Then the killer knows something about you, too. 633 00:40:49,408 --> 00:40:50,742 They were hiding in Trubitsky's suite. 634 00:40:50,742 --> 00:40:53,745 They saw you make a hash of his timepiece, nick 600 quid. 635 00:40:55,747 --> 00:40:57,374 If you see this through, 636 00:40:58,292 --> 00:41:00,919 it is possible that you will be in danger, 637 00:41:02,045 --> 00:41:03,463 that you already are. 638 00:41:03,463 --> 00:41:06,300 Okay, so, so, if-- No, if they rode out in the cart, 639 00:41:06,300 --> 00:41:08,302 where'd, where'd they go? Where'd they get off? Who saw them? 640 00:41:08,302 --> 00:41:11,722 - I can talk to the staff. - No, you don't trust the staff. 641 00:41:14,641 --> 00:41:16,268 I know what to do. 642 00:42:02,731 --> 00:42:04,733 Enjoy the ride, did ya? 643 00:42:05,150 --> 00:42:08,695 Cart stopped four times. Twice on deck four. 644 00:42:08,695 --> 00:42:11,698 Housekeeper dropped empty plates, but the doors were open into those suites, 645 00:42:11,698 --> 00:42:15,327 so, killer could've slipped into a room, maybe. 646 00:42:16,119 --> 00:42:20,541 More likely, they got off here... 'cause there's no cameras. 647 00:42:20,541 --> 00:42:22,376 Bit addictive, isn't it? 648 00:42:22,376 --> 00:42:25,379 That feeling... rushing through you. 649 00:42:31,051 --> 00:42:33,136 You know, I think we should go back to the security room. 650 00:42:33,136 --> 00:42:34,763 There's gotta be footage of-- 651 00:42:37,099 --> 00:42:39,309 Wait, you've already been to the security room. 652 00:42:40,686 --> 00:42:42,813 You already saw the cart get wheeled out. 653 00:42:43,939 --> 00:42:46,608 You already knew everything 654 00:42:46,608 --> 00:42:48,277 that I have just quote, unquote "figured out." 655 00:42:48,277 --> 00:42:49,361 I had a hunch. 656 00:42:49,736 --> 00:42:51,071 What the fuck, man? 657 00:42:51,405 --> 00:42:53,907 It's more fun when you unravel it yourself. 658 00:42:54,825 --> 00:42:55,659 I'm out. 659 00:42:56,535 --> 00:42:59,538 Wait, I'm sorry. I tr-- I tried-- 660 00:42:59,538 --> 00:43:01,373 Imogene. 661 00:43:04,251 --> 00:43:05,878 You're good at this. 662 00:43:06,545 --> 00:43:08,547 You've always been good at this. 663 00:43:09,089 --> 00:43:10,716 Even when you were 10 years old, 664 00:43:10,716 --> 00:43:12,342 I could see 665 00:43:13,510 --> 00:43:14,845 you had a gift. 666 00:43:17,181 --> 00:43:20,809 Was that before or after you spent all the Colliers' money 667 00:43:20,809 --> 00:43:22,895 and then dropped my mom's case? 668 00:43:24,479 --> 00:43:26,190 You think that's what happened? 669 00:43:27,065 --> 00:43:29,276 Soon as they stopped paying, you quit. 670 00:43:31,570 --> 00:43:34,198 It's more complicated than that. 671 00:43:39,411 --> 00:43:40,829 I was a kid, 672 00:43:42,831 --> 00:43:45,584 and you made me believe you were on my side. 673 00:43:45,584 --> 00:43:46,710 I was. 674 00:43:47,920 --> 00:43:49,046 I am. 675 00:43:49,254 --> 00:43:51,089 And you were right. 676 00:43:51,423 --> 00:43:53,425 There is a reason 677 00:43:54,384 --> 00:43:57,804 that you and I are on this ship together. 678 00:44:00,182 --> 00:44:01,808 What reason is that? 679 00:44:04,770 --> 00:44:07,606 I'm still trying to put the final piece in place. 680 00:44:07,606 --> 00:44:09,399 You know, I think I've played your games long enough. 681 00:44:09,399 --> 00:44:10,817 Then go. 682 00:44:12,736 --> 00:44:15,155 Sleepwalk your way into the grave. 683 00:44:17,658 --> 00:44:21,078 You will not leave a mark on this world if you do. 684 00:44:31,463 --> 00:44:34,466 ♪ solemn music playing ♪ 685 00:44:37,511 --> 00:44:41,139 I have a name... Viktor Sams. 686 00:44:42,558 --> 00:44:44,184 Does that mean anything to you? 687 00:44:44,184 --> 00:44:46,603 No... Should it? 688 00:44:48,355 --> 00:44:51,775 I traced components of the device that blew in your driveway. 689 00:44:52,234 --> 00:44:55,654 Various parts purchased by a Viktor Sams. 690 00:44:56,655 --> 00:44:58,282 Likely an alias. 691 00:44:58,574 --> 00:45:01,368 Three months on this case and all you have is a fake name? 692 00:45:01,368 --> 00:45:04,037 Not a fake, sir. An alias. 693 00:45:04,037 --> 00:45:05,372 Question now is whose. 694 00:45:05,372 --> 00:45:09,376 Well, I don't have a goddamn clue, do I? 695 00:45:21,138 --> 00:45:22,973 I know you're in there. 696 00:45:31,481 --> 00:45:34,818 Viktor Sams? That's who killed my mom? 697 00:45:35,402 --> 00:45:37,404 Now we just need to unmask him. 698 00:45:38,572 --> 00:45:41,783 I'll see this through... no matter what. 699 00:45:42,576 --> 00:45:44,077 I promise. 700 00:45:47,247 --> 00:45:48,457 Jules? 701 00:45:54,129 --> 00:45:56,131 He's workin' the Gallipoli event. 702 00:45:58,091 --> 00:46:00,302 Um... thanks. 703 00:46:01,261 --> 00:46:02,679 I know that look. 704 00:46:04,556 --> 00:46:08,769 You wanna punch somethin' or... someone? 705 00:46:10,103 --> 00:46:11,730 What are you even doing here? 706 00:46:13,065 --> 00:46:15,275 It'd bore you. 707 00:46:16,610 --> 00:46:19,196 It's numbers-matching Chris Craft engine. 708 00:46:19,196 --> 00:46:21,990 Right nightmare to maintain, but it sounds good. 709 00:46:23,158 --> 00:46:24,868 Right, so this is why you're single. 710 00:46:25,536 --> 00:46:27,037 You're in love with your toys. 711 00:46:27,037 --> 00:46:28,664 Who said I was single? 712 00:46:29,122 --> 00:46:31,667 Well, you cut your hair, day before we left? 713 00:46:31,959 --> 00:46:34,378 Lost 10 pounds, recently. 714 00:46:34,378 --> 00:46:36,338 Hopin' to meet someone. 715 00:46:36,338 --> 00:46:39,424 Or... she broke your heart. 716 00:46:43,804 --> 00:46:45,806 She liked me better as a banker. 717 00:46:48,684 --> 00:46:51,019 She was a bitch. 718 00:46:51,645 --> 00:46:52,855 No, I-- 719 00:46:53,772 --> 00:46:55,399 I wasn't any fun. 720 00:46:55,607 --> 00:46:58,610 And I was... angry. 721 00:46:59,403 --> 00:47:01,613 I hated the whole ugly world. 722 00:47:02,072 --> 00:47:04,283 Yeah, well, it's perfectly hate-able. 723 00:47:04,283 --> 00:47:05,284 It is. 724 00:47:05,826 --> 00:47:10,247 So, I quit... and I put everything I own into making that ship, 725 00:47:10,831 --> 00:47:13,834 into making somethin' perfect, somethin' real. 726 00:47:14,835 --> 00:47:16,461 Are you happy now? 727 00:47:17,421 --> 00:47:19,923 I have a purpose. 728 00:47:21,175 --> 00:47:23,927 I know, it's... it's a bit odd. It's hard to explain, 729 00:47:23,927 --> 00:47:25,137 but I, 730 00:47:26,346 --> 00:47:28,348 I think it all found me. 731 00:47:28,348 --> 00:47:31,977 I just had to... step onto the path. 732 00:47:32,477 --> 00:47:34,104 And leave your mark. 733 00:47:34,438 --> 00:47:36,273 Yeah, exactly. 734 00:47:36,273 --> 00:47:39,276 ♪ gentle music playing ♪ 735 00:47:51,914 --> 00:47:55,542 ♪ gentle, suspenseful music playing ♪ 736 00:48:11,433 --> 00:48:15,646 Pay attention. Details matter. 737 00:48:15,646 --> 00:48:18,649 If you want to solve a crime, any crime, 738 00:48:18,649 --> 00:48:22,528 you must first learn to see through the illusion. 739 00:48:23,445 --> 00:48:26,156 But you'll never succeed with just one pair of eyes. 740 00:48:26,907 --> 00:48:29,409 That's why I always work with an assistant. 741 00:48:29,409 --> 00:48:32,788 To dig out the truth behind every lie. 742 00:48:33,747 --> 00:48:35,624 To wake you from a week-long drunk, 743 00:48:35,624 --> 00:48:36,834 if need be. 744 00:48:37,459 --> 00:48:41,463 To sort the run-of-the-mill liar from the prime suspect. 745 00:48:43,841 --> 00:48:48,720 Murdered in his stateroom... via harpoon gun, apparently. 746 00:48:48,720 --> 00:48:50,639 Wait, Keith Trubitsky. Are ya sure? 747 00:48:50,639 --> 00:48:52,349 What I was told. 748 00:49:01,692 --> 00:49:04,903 I've gathered all of the guests, save one. 749 00:49:04,903 --> 00:49:08,615 - Lawrence Collier? - His exact words were, "Fucking hack." 750 00:49:08,615 --> 00:49:12,244 - We have a history. - I intuited that from context. 751 00:49:12,786 --> 00:49:14,788 Would you like to begin questioning? 752 00:49:14,788 --> 00:49:17,165 ♪ suspenseful music playing ♪ 753 00:49:19,918 --> 00:49:24,339 As you all know... a man has been murdered on this ship. 754 00:49:24,339 --> 00:49:25,966 Killer is among us. 755 00:49:27,217 --> 00:49:29,553 I've been studying each of you, 756 00:49:29,553 --> 00:49:32,514 and have learned... devastating facts. 757 00:49:38,979 --> 00:49:40,105 I'm sorry. 758 00:49:40,105 --> 00:49:41,982 You haven't found Viktor Sams yet. 759 00:49:41,982 --> 00:49:45,068 You aren't finished! - But I am. 760 00:49:45,903 --> 00:49:47,112 What about my mom? 761 00:49:47,821 --> 00:49:50,949 You promised! - I should not have done that. 762 00:49:50,949 --> 00:49:54,161 Don't go. Please don't go! 763 00:49:54,161 --> 00:49:55,579 Please! 764 00:50:05,130 --> 00:50:06,965 I don't like coincidences. 765 00:50:06,965 --> 00:50:09,218 Trust nothing. No one. 766 00:50:09,218 --> 00:50:11,428 I always work with an assistant. Read my book. 767 00:50:12,513 --> 00:50:14,264 There is a reason 768 00:50:14,264 --> 00:50:17,976 that you and I are on this ship together. 769 00:50:17,976 --> 00:50:20,229 Keith Trubitsky was your assistant? 770 00:50:21,063 --> 00:50:24,525 That's why you were on the Varuna? You were working a case? 771 00:50:25,901 --> 00:50:27,319 Rufus! 772 00:50:28,695 --> 00:50:30,113 What case? 773 00:50:31,615 --> 00:50:33,033 I think you know. 774 00:50:35,744 --> 00:50:38,747 ♪ solemn music playing ♪ 775 00:50:44,127 --> 00:50:47,130 ♪ upbeat music playing ♪ 776 00:50:51,927 --> 00:50:54,680 I will be questioning you, individually. 777 00:50:54,680 --> 00:50:56,849 After careful consideration, 778 00:50:58,267 --> 00:51:00,811 I would like to begin with-- - I'll go first. 779 00:51:06,066 --> 00:51:09,069 ♪ Mystery by Wipers playing ♪ 780 00:51:11,572 --> 00:51:14,491 ♪ You think I'm retrospective ♪ 781 00:51:14,491 --> 00:51:17,369 ♪ Of someone you used to know ♪ 782 00:51:17,369 --> 00:51:20,330 ♪ I think it's indecision ♪ 783 00:51:20,330 --> 00:51:23,208 ♪ That leaves us a long way to go ♪ 784 00:51:23,208 --> 00:51:25,419 ♪ But you say, "It's not that way" ♪ 785 00:51:25,419 --> 00:51:30,257 ♪ Try to make amends, so it will never end ♪ 786 00:51:31,300 --> 00:51:34,261 ♪ I always tried to wonder ♪ 787 00:51:34,261 --> 00:51:37,055 ♪ How it must feel to be real ♪ 788 00:51:37,055 --> 00:51:39,892 ♪ In one door out the other ♪ 789 00:51:39,892 --> 00:51:42,769 ♪ Undercover, do you think it shows? ♪ 790 00:51:42,769 --> 00:51:45,230 ♪ But you say, "It's not that way" ♪ 791 00:51:45,230 --> 00:51:47,024 ♪ Try to make amends ♪ 792 00:51:47,024 --> 00:51:49,026 ♪ So it will never end ♪ 793 00:51:51,195 --> 00:51:54,198 ♪ You don't care about it ♪ 794 00:51:54,198 --> 00:51:57,117 ♪ You don't care about it ♪ 795 00:51:57,117 --> 00:52:00,078 ♪ You don't care about it ♪ 796 00:52:00,078 --> 00:52:02,581 ♪ You don't care about it ♪ 797 00:52:02,581 --> 00:52:04,583 ♪ But can't you see ♪ 798 00:52:05,250 --> 00:52:08,086 ♪ It's a mystery ♪ 799 00:52:17,137 --> 00:52:18,931 ♪ song fades ♪ 59261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.