All language subtitles for Without.a.Trace.S01E02.Birthday.Boy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,300 --> 00:00:18,375 Op de tribune bij het rechtsveId kon je Roger Maris bijna aanraken. 2 00:00:18,511 --> 00:00:21,428 En Mickey MantIe? -Die stond midden. 3 00:00:21,555 --> 00:00:25,597 Dat was toen nog op 465 voet. HeeI anders dan nu. 4 00:00:27,391 --> 00:00:30,889 Hier. GefeIiciteerd. jongen. -Bedankt. 5 00:00:35,687 --> 00:00:37,679 Ga jij maar eerst. 6 00:00:43,233 --> 00:00:47,976 Verdorie. BIijf daar. ik ga even bijbetaIen. 7 00:01:03,160 --> 00:01:05,235 Pap. kom nou. 8 00:01:05,369 --> 00:01:07,610 Moment nog. 9 00:01:13,416 --> 00:01:15,288 Tien doIIar. graag. 10 00:01:27,089 --> 00:01:30,208 Pardon. m'n zoon staat daar. 11 00:01:30,341 --> 00:01:32,831 Gabe! -Pap! 12 00:01:43,306 --> 00:01:48,179 Doe de deur open! Stap bij de voIgende haIte uit! 13 00:01:50,560 --> 00:01:53,476 Stap bij de voIgende haIte uit! 14 00:02:19,450 --> 00:02:25,201 Een kIassiek cadeau. een vader die z'n zoon meenam naar het honkbaIIen... 15 00:02:25,328 --> 00:02:28,244 is uitgemond in een nachtmerrie. 16 00:02:29,038 --> 00:02:31,445 AIIe informatie is weIkom. 17 00:02:31,582 --> 00:02:36,407 De vader dacht dat Gabe bij de voIgende haIte zou uitstappen. 18 00:02:36,543 --> 00:02:42,127 Toen hij daar niet was. is hij hier overaI gaan kijken. ook bij de stoeI. 19 00:02:42,254 --> 00:02:45,254 Had hij zeIf een kaartje? -KenneIijk. 20 00:02:45,381 --> 00:02:48,795 Toen heeft hij de poIitie gebeId. -Gisteravond. 21 00:02:48,924 --> 00:02:51,496 En waarom wij pas vanochtend? 22 00:02:51,634 --> 00:02:56,377 De Yankees Iaten aIIe medewerkers van gisteren komen. 23 00:02:56,512 --> 00:03:02,381 Is hij hier weI geweest? -En dan nog. er waren 50.000 mensen. 24 00:03:02,515 --> 00:03:05,633 10.000 kinderen van zijn Ieeftijd. 25 00:03:24,193 --> 00:03:26,517 Wie ziet zo'n joch dan? 26 00:04:13,928 --> 00:04:19,133 Hij is nu zestien uur zoek. Hij stapte om 18.05 in de metro. meer weten we niet. 27 00:04:19,264 --> 00:04:23,011 VoIgens de vader? -Het kIopt met z'n metrokaart. 28 00:04:23,642 --> 00:04:27,767 Geen getuigen? -Massa's. Maar vind ze maar eens. 29 00:04:27,852 --> 00:04:32,428 Dit was bij Shea niet gebeurd. -Wat zijn Met-fans toch treurig. 30 00:04:32,521 --> 00:04:36,599 Danny. jij richt je met de poIitie op de metro. 31 00:04:36,732 --> 00:04:41,557 Bestrijk het heIe gebied tussen hier en de Bronx. 32 00:04:41,693 --> 00:04:45,605 Ik doe de kindermishandeIaars en pedofieIen. 33 00:04:45,736 --> 00:04:51,487 Ja. boven 57th Street. Om die tijd was een mogeIijke dader op weg naar huis. 34 00:04:52,031 --> 00:04:56,940 Mr FitzgeraId. een vermist kind Ieidt tot massa's teIefoontjes. 35 00:04:57,076 --> 00:04:59,530 MeestaI onzin. maar toch checken. 36 00:04:59,660 --> 00:05:04,569 Dus ik moet hier bIijven? -Dat heb je aIs je de eerste dag zondigt. 37 00:05:08,081 --> 00:05:10,832 Hoe Iang moet je in dit hok zitten? 38 00:05:11,625 --> 00:05:13,747 Hangt van de hond af. 39 00:05:13,876 --> 00:05:17,954 Let maar niet op Danny. Hij markeert z'n territorium. 40 00:05:22,214 --> 00:05:28,130 Krijgt de vader een Ieugentest? -We zuIIen zien. Ik vind dit vreseIijk. 41 00:05:29,718 --> 00:05:33,002 Ik dacht dat hij me weI begrepen had. 42 00:05:33,136 --> 00:05:38,294 Toen hij er niet stond. dacht ik dat hij weI naar het stadion zou zijn. 43 00:05:38,431 --> 00:05:42,094 Weet ik veeI waarom ik niet meteen de poIitie beIde. 44 00:05:42,225 --> 00:05:45,259 Ik begrijp dat het niet meevaIt. 45 00:05:46,435 --> 00:05:50,894 Mrs Freedman. ik wiI graag even met uw man aIIeen praten. 46 00:05:52,814 --> 00:05:57,189 Goed. hoor. Ik moet toch de kIeine te eten geven. 47 00:06:06,946 --> 00:06:09,945 Hebt u financi�Ie probIemen? 48 00:06:10,072 --> 00:06:13,108 We houden ons staande. zoaIs iedereen. 49 00:06:13,241 --> 00:06:16,489 ProbIemen in het huweIijk? 50 00:06:16,618 --> 00:06:19,866 Niet meer dan de gewoonIijke dingen. 51 00:06:19,994 --> 00:06:23,362 Wat bedoeIt u daar precies mee? 52 00:06:23,496 --> 00:06:27,871 Ik snap de reIevantie er niet van. -Ik moet het vragen. 53 00:06:27,999 --> 00:06:32,742 Een gek heeft misschien m'n zoon en u begint over m'n huweIijk. 54 00:06:32,876 --> 00:06:39,789 Ik zie na honderden zaken aIs deze steeds weer dezeIfde patronen. 55 00:06:39,921 --> 00:06:42,625 WiIt u weten wat voor patronen? 56 00:06:43,924 --> 00:06:49,342 Degene die een kind aIs Iaatste gezien zegt te hebben. is vaak de dader. 57 00:06:49,468 --> 00:06:54,708 AIs diegene een van de ouders is. is die kans dubbeI zo groot. 58 00:06:56,347 --> 00:06:59,679 Ik heb bij u een goed gevoeI. maar ik ken u niet. 59 00:06:59,807 --> 00:07:03,091 Ik wiI u Ieren kennen. zodat ik u kan heIpen. 60 00:07:03,226 --> 00:07:06,391 Maar ik kan u pas heIpen aIs ik u vertrouw. 61 00:07:07,936 --> 00:07:13,011 Straks moet ik nog een Ieugentest doen. -Misschien weI. Iater. 62 00:07:35,660 --> 00:07:40,449 Geeft u Gabe vaker z'n eigen kaartje? -Nee. 63 00:07:40,578 --> 00:07:43,282 Waarom gisteren weI? 64 00:07:45,123 --> 00:07:52,083 Het was z'n verjaardag. Hij werd eIf. Ik wou hem dat vertrouwen geven. 65 00:07:54,795 --> 00:07:57,498 Hebben juIIie onIangs ruzie gehad? 66 00:07:57,629 --> 00:07:59,870 SpijbeIt hij weI eens? 67 00:08:01,506 --> 00:08:04,755 Heeft hij dubieuze vriendjes? 68 00:08:07,343 --> 00:08:11,967 Heeft hij iets te maken met drugs? -Nee. heIemaaI niet. 69 00:08:17,807 --> 00:08:19,798 Waar hebt u hem gezien? 70 00:08:21,267 --> 00:08:23,140 Hoe Iaat was dat? 71 00:08:24,811 --> 00:08:28,853 Goed. bedankt. Nee hoor. eIke tip is nuttig. 72 00:08:42,028 --> 00:08:44,731 Ja. die heb ik gezien. -Zeker? 73 00:08:44,863 --> 00:08:49,902 Nou en of. Hij sprak me gisteren aan. tussen zes en haIf zeven. 74 00:08:59,454 --> 00:09:02,537 Het Yankee-stadion is hier niet. h�? 75 00:09:02,664 --> 00:09:07,489 Dat is ��n haIte verder. 161st Street. -Dank u. 76 00:09:09,292 --> 00:09:11,165 Leuk jack. 77 00:09:13,836 --> 00:09:17,002 En toen ging hij weer naar het perron. 78 00:09:18,047 --> 00:09:20,418 Zei hij iets over z'n vader? 79 00:09:20,548 --> 00:09:23,038 Leek hij zenuwachtig of zo? 80 00:09:23,175 --> 00:09:27,502 Nee. gewoon een Ieuk joch op weg naar de wedstrijd. 81 00:09:28,011 --> 00:09:29,919 Dank u weI. 82 00:09:41,267 --> 00:09:45,310 VeeI rode stippen. -De teIefoon staat niet stiI. 83 00:09:45,436 --> 00:09:49,135 Er Iopen veeI bruinharige jochies Ios rond. 84 00:09:49,272 --> 00:09:51,762 Ik snap dat ze wiIIen heIpen. 85 00:09:51,898 --> 00:09:59,060 Maar dan beIt er zo'n vrouw die Gabe de beI van de beurs heeft zien Iuiden. 86 00:09:59,194 --> 00:10:05,809 AIs er aIIeen maar gekken beIIen. zit er juist ergens de goeie tip tussen. 87 00:10:05,947 --> 00:10:08,567 Liefst gauw. m'n pinnetjes zijn op. 88 00:10:08,699 --> 00:10:13,489 GeraId Dearborn zat vast wegens ontucht met een minderjarige. 89 00:10:13,618 --> 00:10:17,317 Buren zagen hem bij McDonaId's. mogeIijk met Gabe. 90 00:10:17,453 --> 00:10:20,536 Wat heb je rond Morningside Heights? 91 00:10:20,663 --> 00:10:25,406 Twee waarnemingen. Een op 125th Street en de ander... 92 00:10:25,541 --> 00:10:30,035 bij sportschooI CoIumbia. Beide rond 9.00. 93 00:10:30,168 --> 00:10:32,741 Daar kan iets bij zijn. 94 00:10:34,004 --> 00:10:38,498 Heb je nog iemand nodig? -Misschien de voIgende keer. 95 00:10:48,720 --> 00:10:53,842 Een buur heeft die viezerik met een joch gezien. Misschien is dat 'm. 96 00:10:57,099 --> 00:11:01,047 Geen beweging! Op de grond. -Ik heb niks gedaan. 97 00:11:01,185 --> 00:11:03,177 Handen op je rug. Gerry. 98 00:11:03,311 --> 00:11:05,137 Ik heb het niet gedaan. 99 00:11:05,270 --> 00:11:08,803 Ik kijk in de sIaapkamer. -Hou je gedeisd. 100 00:12:02,175 --> 00:12:04,381 WiIde u me apart spreken? 101 00:12:04,510 --> 00:12:07,924 AIs u even tijd hebt. -Ze sIaapt eindeIijk. 102 00:12:08,054 --> 00:12:09,712 Leuke meid. 103 00:12:12,180 --> 00:12:18,181 Gabe kon nooit sIapen toen hij zo oud was. VeeI te veeI energie. 104 00:12:19,226 --> 00:12:22,889 M'n excuses voor Bob. Hij weet dat u uw werk doet. 105 00:12:23,019 --> 00:12:27,395 Geen punt. Ik had in zijn gevaI ook niet veeI geduId. 106 00:12:27,522 --> 00:12:30,474 Hebt u zeIf kinderen? -Twee meisjes. 107 00:12:30,607 --> 00:12:33,014 Hoe oud? -Zes en acht. 108 00:12:33,150 --> 00:12:38,652 Leuk. zo dicht bij eIkaar in Ieeftijd. -Ja. zeker. 109 00:12:41,279 --> 00:12:45,820 Ik heb gehoord dat aIs je een kind niet binnen 48 uur vindt... 110 00:12:45,948 --> 00:12:48,070 Dat is niet aItijd zo. 111 00:12:48,200 --> 00:12:51,401 We zijn geIukkig sneI ingeschakeId. 112 00:13:04,708 --> 00:13:09,498 Ok�. Breng het naar het bureau en Iaat het op afdrukken onderzoeken. 113 00:13:10,545 --> 00:13:14,078 Er kwam gisteren iemand op Gabes stoeI zitten. 114 00:13:14,213 --> 00:13:21,007 Hij sprak met mensen naast hem. Hij had z'n kaartje van een zwarthandeIaar. 115 00:13:21,134 --> 00:13:25,877 Hoe kwam die aan Gabes kaartje? -Dat gaan we uitzoeken. 116 00:13:26,762 --> 00:13:32,263 Heb je aI wat? -Zes deeIafdrukken op Gabes kaartje. 117 00:13:32,389 --> 00:13:37,547 Zijn ze een beetje aardig voor je? -Ja. hoor. AIIeen Danny niet zo. 118 00:13:37,684 --> 00:13:43,471 Je had z'n vergissing met dat aIibi niet aan de grote kIok hoeven hangen. 119 00:13:43,604 --> 00:13:48,429 Tenzij je hem voor paaI wiIde zetten of wiIde opscheppen. 120 00:13:49,274 --> 00:13:51,265 Daar gaat ie dan. 121 00:13:54,318 --> 00:14:00,685 George LincoIn. AutodiefstaI. kruimeI- diefstaIIen. Tien maanden vastgezeten. 122 00:14:00,821 --> 00:14:02,694 Hij woont in de Bronx. 123 00:14:16,163 --> 00:14:20,075 George LincoIn? FBI. We wiIIen je spreken. 124 00:14:26,502 --> 00:14:30,711 Herken je hem? -Ik heb z'n kaartje gekocht. Nou en? 125 00:14:30,837 --> 00:14:34,370 Hij wordt vermist. Jij hebt hem aIs Iaatste gezien. 126 00:14:34,506 --> 00:14:39,710 Daar heb ik niks mee te maken. Ik heb aIIeen wat van hem gekocht. 127 00:14:40,884 --> 00:14:43,089 Twee kaartjes te koop. 128 00:14:44,302 --> 00:14:47,919 Ik heb er ook een. -Laat eens zien. 129 00:14:48,055 --> 00:14:52,133 Je mag aIIeen kijken. -Je bent een sIim kereItje. 130 00:14:52,265 --> 00:14:56,724 Ik geef je er 30 doIIar voor. -De kassaprijs is 45. 131 00:14:56,851 --> 00:15:02,637 Het is er maar ��n en 't begint zo. -Tegen de Red Sox en 't is uitverkocht. 132 00:15:04,063 --> 00:15:08,853 Goed. ik geef je de kassaprijs. -50. anders Ioop ik door. 133 00:15:12,526 --> 00:15:16,024 Ik heb 50 doIIar gegeven. Toen zijn we uit eIkaar gegaan. 134 00:15:16,153 --> 00:15:20,812 Heb je gezien waar hij heen ging? -Nee. Het werk gaat door. 135 00:15:20,947 --> 00:15:27,362 Ik weet zo vijftien man die zeggen dat ik tot eIf uur bij het stadion was. 136 00:15:29,410 --> 00:15:31,816 Schrijf hun namen op. 137 00:15:36,122 --> 00:15:38,907 Hij is het niet. -SIim kereItje. 138 00:15:39,040 --> 00:15:41,790 Genoeg om de Yankees te Iaten schieten. 139 00:15:41,916 --> 00:15:43,789 En z'n vader. 140 00:15:47,920 --> 00:15:50,954 Waar wiIde hij in godsnaam naartoe? 141 00:16:01,611 --> 00:16:03,982 Hij wordt nu 37 uur vermist. Sam? 142 00:16:04,070 --> 00:16:10,272 Hij heeft z'n kaartje voor 50 doIIar verkocht. om zeven uur. Maar daarna? 143 00:16:10,657 --> 00:16:14,440 Hebben z'n ouders geen idee? -Dat zeggen ze dan weI. 144 00:16:14,576 --> 00:16:21,192 Ik kan pas naar ze toe aIs ik meer weet. -Misschien heeft hij z'n pa afgeschud. 145 00:16:21,330 --> 00:16:27,531 AIs je eIf bent. kan een vriend of vriendinnetje Ieuker zijn dan je saaie pa. 146 00:16:27,625 --> 00:16:32,249 Misschien wou hij 'm smeren en zag hij in de metro z'n kans aI. 147 00:16:33,044 --> 00:16:37,585 Dan is hij goed ontevreden. -Niet zo erg dat hij 37 uur verdwijnt. 148 00:16:37,713 --> 00:16:42,456 Hij heeft nooit eerder zoiets gedaan. -VoIgens z'n ouders. 149 00:16:42,591 --> 00:16:46,373 Er is iets gebeurd v��r het tijdstip dat hij terug wou. 150 00:16:46,718 --> 00:16:50,132 Is hij niet weggeIopen? -Waarom toen? Waarom zo? 151 00:16:50,220 --> 00:16:53,634 Hij is met die 50 doIIar naar iemand toe. 152 00:16:53,721 --> 00:16:57,089 We moeten doen of hij voIwassen is. AIIes nagaan. 153 00:16:57,807 --> 00:16:59,882 Goed. doen we. 154 00:16:59,975 --> 00:17:06,425 Ik mag niemand voortrekken. maar Gabe is zo'n kind waarvan je weet... 155 00:17:06,562 --> 00:17:09,680 aI ben je nog zo moe. dat je het daarvoor doet. 156 00:17:10,172 --> 00:17:13,456 U bent hier op zondagochtend. Dat zegt veeI. 157 00:17:13,632 --> 00:17:15,920 Hoe is Gabe aIs IeerIing? 158 00:17:18,135 --> 00:17:20,042 Wat is er? 159 00:17:20,177 --> 00:17:24,255 Ik kan mezeIf weI wat aandoen. Ik heb het genegeerd. 160 00:17:24,387 --> 00:17:29,510 Hij was aItijd erg opIettend. maar de Iaatste tijd was er iets. 161 00:17:29,641 --> 00:17:34,016 Wat dan? -Dat is moeiIijk te zeggen. 162 00:17:34,143 --> 00:17:37,676 Maar het was anders dan anders. -Drugs? 163 00:17:37,812 --> 00:17:42,388 Ik denk het niet. Misschien sIa ik door om wat er gebeurd is. 164 00:17:42,522 --> 00:17:47,645 Maar op z'n verjaardag. de Iaatste keer dat ik hem gezien heb... 165 00:17:47,775 --> 00:17:53,063 hadden we taart. we zongen hem toe en opeens rende hij de kIas uit. 166 00:17:53,153 --> 00:17:56,402 Ik heb na schooItijd met hem gepraat... 167 00:17:56,571 --> 00:17:59,143 Wat is er nou aan de hand? 168 00:17:59,281 --> 00:18:01,154 Dat zei ik aI: niks. 169 00:18:01,491 --> 00:18:07,242 Maar je Ioopt weg aIs we je toezingen? -Verjaardagen zijn stom. 170 00:18:07,369 --> 00:18:12,573 Is er thuis iets aan de hand? -AIIes is in orde. Mag ik nu weg? 171 00:18:16,415 --> 00:18:21,039 Maar wat er ook is. aIs je me nodig hebt. ben ik er voor je. 172 00:18:24,669 --> 00:18:29,128 Ik wiIde maandag met z'n ouders gaan praten. maar nu... 173 00:18:30,631 --> 00:18:35,670 Ik snap niet wat het geweest kan zijn. Er was niets die ochtend. 174 00:18:35,800 --> 00:18:39,499 En hij keek juist uit naar die wedstrijd. 175 00:18:39,636 --> 00:18:43,133 Z'n Ierares vond hem in zichzeIf gekeerd. 176 00:18:43,263 --> 00:18:45,338 Zei ze dat? 177 00:18:48,682 --> 00:18:56,390 Misschien een beetje. Ik dacht dat het door de kIeine kwam. of de verhuizing. 178 00:18:56,520 --> 00:19:00,895 Hebt u niet gezegd dat u zou verhuizen? -Een haIf jaar geIeden. 179 00:19:02,481 --> 00:19:09,856 Hoe kan hij dat kaartje nou verkopen? Wat is er waar ik niets van afweet? 180 00:19:16,155 --> 00:19:22,866 U had geIijk. met die vragen. Er was kenneIijk iets waar we niets van wisten. 181 00:19:22,992 --> 00:19:26,406 Dat zou iedere ouder zeggen. 182 00:19:26,535 --> 00:19:31,242 Ze vindt dat het mijn schuId is. Dat zie ik aan haar ogen. 183 00:19:31,372 --> 00:19:33,659 Ik denk het niet. 184 00:19:33,789 --> 00:19:37,371 Ik wiI graag die Ieugentest doen. 185 00:19:38,959 --> 00:19:42,741 Goed. we zuIIen het kIaarzetten. 186 00:19:43,878 --> 00:19:45,621 Bekijk die eens. 187 00:19:45,754 --> 00:19:49,086 Heb je aI iets? -Hij bezocht pornosites. 188 00:19:51,340 --> 00:19:56,214 Kijk eens aan. -Ik wist niks van meisjes op die Ieeftijd. 189 00:19:56,343 --> 00:20:00,386 Ik weI. Toch nog iets aan m'n broers gehad. 190 00:20:00,971 --> 00:20:03,638 Zijn er rare chatrooms bij? -Nee. 191 00:20:03,763 --> 00:20:07,096 Dat joch is geen makkeIijk sIachtoffer. 192 00:20:07,224 --> 00:20:10,805 Waar gaat een eIfjarige hier skateboarden? 193 00:20:10,934 --> 00:20:15,807 Ik zie aIIeen maiItjes over IaadpIatforms in de West Side. 194 00:20:16,854 --> 00:20:18,929 Dan gaan we daar kijken. 195 00:20:22,565 --> 00:20:27,984 Ik wist niet dat het beIangrijk was. -Dat hij hier die avond was? 196 00:20:28,318 --> 00:20:33,227 Ik dacht dat juIIie dat aIIang wisten. -Hoe heet je ook weer? WaIIy? 197 00:20:33,363 --> 00:20:38,236 Laat verder maar. VerteI eens over die avond. Hoe Iaat was je hier? 198 00:20:38,365 --> 00:20:41,281 Om zeven uur. Die knuI kwam kort daarna. 199 00:20:41,409 --> 00:20:43,614 Rond haIf acht? -Zoiets. 200 00:20:43,743 --> 00:20:48,035 Ik zag dat hij extra energiek was. 201 00:20:48,162 --> 00:20:51,078 AIIes cooI? Check eens wat ik heb. 202 00:20:51,831 --> 00:20:57,249 Hoe kom je daaraan? Heb je een oud vrouwtje beroofd? 203 00:20:57,375 --> 00:21:00,292 Ik heb m'n pa afgeschud en m'n kaartje verpatst. 204 00:21:00,419 --> 00:21:05,541 Je gaat kIappen krijgen. -ZaI weI. Heb je een pIank voor me? 205 00:21:06,213 --> 00:21:08,086 En toen? -Niet veeI. 206 00:21:08,423 --> 00:21:12,371 Hij is tot negen uur. haIf tien gebIeven. 207 00:21:12,508 --> 00:21:15,958 Zei hij waar hij heen ging? -Ik denk naar huis. 208 00:21:16,093 --> 00:21:20,800 We dachten dat z'n pa 'm zou afmaken. Die knuI kneep 'm niet eens. 209 00:21:20,930 --> 00:21:25,838 Hij zei niet dat hij jarig was? -Nee. Dat zag ik pas op het nieuws. 210 00:21:25,973 --> 00:21:28,511 WeI maf. h�? 211 00:21:35,353 --> 00:21:38,638 Goed zo. Bedankt voor uw huIp. 212 00:21:41,565 --> 00:21:43,438 FitzgeraId. 213 00:21:49,111 --> 00:21:50,984 Het busstation. 214 00:21:52,529 --> 00:21:54,402 Wanneer was dat? 215 00:21:56,198 --> 00:21:59,032 Weet u de kIeur van z'n jack nog? 216 00:22:00,450 --> 00:22:02,607 En de mouwen? 217 00:22:02,743 --> 00:22:05,577 Stond er een embIeem op? 218 00:22:05,703 --> 00:22:09,201 En dat was tien minuten geIeden? Moment. 219 00:22:49,184 --> 00:22:52,386 Daar is hij. Hij is in de grote haI! 220 00:23:00,857 --> 00:23:03,892 Wat moet dat? -We zijn van de FBI. 221 00:23:04,025 --> 00:23:07,607 Hoe kom je aan dat jack? -Dat is van mij. 222 00:23:07,736 --> 00:23:09,692 Laat hem met rust. 223 00:23:09,820 --> 00:23:12,357 Het is van Gabe. 224 00:23:12,488 --> 00:23:16,982 Kom mee. Jack. er zit bIoed op de mouw. 225 00:23:24,703 --> 00:23:29,363 Ik zag het jack bij het vuiInis. Ik heb hem nooit gezien. 226 00:23:29,497 --> 00:23:33,659 Heb je dat bIoed niet gezien? -Ik dacht dat het verf was of zo. 227 00:23:33,791 --> 00:23:35,996 Was het aI droog? 228 00:23:40,003 --> 00:23:43,619 Leo's vriendin zegt hetzeIfde. -Ook over de tijd? 229 00:23:43,755 --> 00:23:47,039 Vier uur. De cafetaria ging net dicht. 230 00:23:47,173 --> 00:23:52,296 Leo wordt aI acht maanden door z'n moeder in BaItimore vermist. 231 00:23:52,426 --> 00:23:55,094 Een stiefvader die sIoeg. -En zij? 232 00:23:55,219 --> 00:24:01,136 WeggeIopen uit een pIeeggezin in Boston. Ze werd verwaarIoosd. zegt ze. 233 00:24:01,264 --> 00:24:04,263 Ik ga maatschappeIijk werk beIIen. 234 00:24:09,678 --> 00:24:15,464 De poIitie is overaI aan het rondvragen. maar tot nu toe zonder succes. 235 00:24:15,597 --> 00:24:20,755 Hij verkocht om zeven uur z'n kaartje en ging toen naar de West Side. 236 00:24:20,892 --> 00:24:23,844 Daar was hij tot negen uur. haIf tien. 237 00:24:23,977 --> 00:24:30,094 Z'n bebIoede jack duikt om vier uur op bij het busstation. Hoe komt het daar? 238 00:24:30,230 --> 00:24:33,432 Misschien Iiep hij toch weg. -Waarvoor? 239 00:24:33,565 --> 00:24:37,098 Of hij ging juist ergens heen. of naar iemand. 240 00:24:37,234 --> 00:24:41,016 Je komt niet ver met 50 doIIar. -En eventueeI zakgeId. 241 00:24:41,153 --> 00:24:46,939 Hij was niet per se waar dat jack was. -Nee. maar misschien weI in de buurt. 242 00:24:51,116 --> 00:24:54,566 Hij zou drie keer gezien zijn in dat gebied. 243 00:24:54,701 --> 00:24:59,906 Een bios. een cafetaria en een internetcaf�. Dat Iaatste kIopt qua tijd. 244 00:25:00,038 --> 00:25:03,867 En ze hebben een invaI gehad wegens toegang tot porno. 245 00:25:03,998 --> 00:25:06,452 Ga daar kijken. Samantha. 246 00:25:06,582 --> 00:25:08,954 Was hij weI bij het busstation? 247 00:25:09,084 --> 00:25:13,459 Straks hebben de skateboarders hem beroofd en vermoord. 248 00:25:13,586 --> 00:25:19,704 Forensisch rapport. Het bIoed op het jack is O-positief. net aIs dat van Gabe. 249 00:25:22,091 --> 00:25:25,505 Internetcaf�. skatebaan. busstation. -Bureau. 250 00:25:25,634 --> 00:25:27,425 Ik ga naar de ouders. 251 00:25:31,930 --> 00:25:35,463 We weten het pas zeker na een DNA-test. 252 00:25:38,016 --> 00:25:39,924 Wat hebt u nodig? 253 00:25:40,059 --> 00:25:43,508 Z'n tandenborsteI. of een kam. 254 00:26:00,319 --> 00:26:05,821 Ik ben geen smeris. Het maakt me niet uit wat je doet. Maar ik zoek je vriend. 255 00:26:05,947 --> 00:26:08,947 Begrijp je? Je kunt me vertrouwen. 256 00:26:17,536 --> 00:26:22,078 Ik was er niet bij toen het gebeurde. -Wat is er dan gebeurd? 257 00:26:22,206 --> 00:26:26,830 Ze zijn gaan geinen bij zo'n Koreaan. -Wat voor Koreaan? 258 00:26:26,958 --> 00:26:30,657 Van zo'n etenszaak. Ik weet niet eens weIke. 259 00:26:30,794 --> 00:26:33,544 Ze zijn rotzooi gaan trappen. 260 00:26:33,670 --> 00:26:41,876 Echt stom. Ze trokken de boeI om. pakten wat jointjes. Stomme actie. 261 00:26:42,675 --> 00:26:44,631 En Gabe was erbij? 262 00:26:44,759 --> 00:26:50,511 Ik heb hem nog wiIIen tegenhouden. Het is ergens uit de hand geIopen. 263 00:26:51,221 --> 00:26:54,838 Maar ik zei aI. ik weet er het fijne niet van. 264 00:26:56,349 --> 00:26:58,222 Bedankt. gabber. 265 00:27:06,687 --> 00:27:10,731 Je pakt me toch niet op? -Ik wiI aIIeen informatie. 266 00:27:10,857 --> 00:27:14,983 Hij was die avond hier. Hij kwam zo rond haIf twaaIf. 267 00:27:15,109 --> 00:27:19,934 Ik moet een computer gebruiken. -Daar moet je 16 voor zijn. 268 00:27:20,487 --> 00:27:24,945 AIstubIieft. Vijf minuutjes maar. 269 00:27:28,491 --> 00:27:32,866 Het werd Ianger. Ik denk dat hij ��n maiItje stuurde... 270 00:27:32,993 --> 00:27:38,329 en toen heeft hij een haIf uur naar het scherm zitten staren. 271 00:27:38,454 --> 00:27:41,026 Tot hij aIs een gek begon te typen. 272 00:27:41,164 --> 00:27:43,535 Zat er bIoed op z'n jack? -Niet gezien. 273 00:27:43,666 --> 00:27:46,120 Aan weIke computer zat hij? 274 00:27:49,752 --> 00:27:54,661 Er zijn die avond geen misdrijven gemeId in die buurt. 275 00:27:54,796 --> 00:28:00,998 Die vrijdagavond. Weet je dat zeker? -In CheIsea en de West ViIIage ook niet. 276 00:28:02,342 --> 00:28:05,709 Ik heb ook een rondje ziekenhuizen gedaan. 277 00:28:05,844 --> 00:28:11,465 Een Koreaan van een etenszaak meIdde zich in het St. Vincent met hoofdIetseI. 278 00:28:11,597 --> 00:28:17,882 Waarom zeg je dat niet meteen? -Ik wist niet dat je een Koreaan zocht. 279 00:28:20,226 --> 00:28:23,925 WiI je het adres? -Ja. geef maar. 280 00:28:25,146 --> 00:28:28,015 Ik was gewoon aan het werk. 281 00:28:28,147 --> 00:28:31,811 Ze kwamen binnen en begonnen verveIend te doen. 282 00:28:31,941 --> 00:28:37,099 Maar de poIitie beIIen heIpt niets. -Ik snap het. VerteIt u maar. 283 00:28:37,235 --> 00:28:39,311 Ze kwamen daar binnen. 284 00:29:33,099 --> 00:29:38,470 Toen ik bijkwam. moest ik naar het ziekenhuis. Ik had dood kunnen zijn! 285 00:29:38,559 --> 00:29:41,310 Dat dacht hij waarschijnIijk ook. 286 00:29:45,855 --> 00:29:49,637 Ik heb hem niet gezien. Jij. SaI? -Ik weI. 287 00:29:49,774 --> 00:29:52,857 Hij wiIde vrijdag een kaartje kopen. 288 00:29:53,776 --> 00:29:56,348 Waar kan ik een buskaartje kopen? 289 00:29:56,486 --> 00:29:59,521 Waar wiI je naartoe? -Texas. 290 00:29:59,654 --> 00:30:02,109 Is dat kaartje voor jou? 291 00:30:02,239 --> 00:30:04,444 Sorry. dan moet je 15 zijn. 292 00:30:04,574 --> 00:30:09,992 En je moet een briefje van je ouders hebben of een voIwassen begeIeider. 293 00:30:10,118 --> 00:30:11,991 Meer weet ik niet. 294 00:30:12,119 --> 00:30:18,071 Een joch van eIf dat 's nachts naar Texas wiI. Roep je daar geen poIitie bij? 295 00:30:18,205 --> 00:30:21,241 Je ziet hier eIke dag van die jochies. 296 00:30:28,419 --> 00:30:31,952 We hebben het maiItje uit het internetcaf�. 297 00:30:32,088 --> 00:30:37,127 'Pap. ik heb iets stoms gedaan. MaiI me zodra je inIogt. Ik wacht.' 298 00:30:37,257 --> 00:30:41,467 Wat was het antwoord? -Daar zijn we nog niet achter. 299 00:30:41,593 --> 00:30:44,628 'Pap.' -Ja. 300 00:30:50,423 --> 00:30:53,339 Het bIoed op het jack was van de Koreaan. 301 00:30:53,466 --> 00:31:00,177 Gabe was vast bang dat hij dood was en toen is hij radeIoos gaan rondIopen. 302 00:31:00,512 --> 00:31:06,713 Toen hij op het busstation was. zag hij het bIoed en gooide het jack weg. 303 00:31:06,848 --> 00:31:12,469 Hij is weggeIopen! -Hij wiIde een kaartje kopen naar Texas. 304 00:31:12,601 --> 00:31:17,012 Daar kennen we niemand. -Hij 'wiIde' een kaartje kopen? 305 00:31:17,145 --> 00:31:22,564 Hij is te jong. Misschien heeft hij iemand anders een kaartje Iaten kopen. 306 00:31:22,690 --> 00:31:25,808 We gaan aIIe verkochte kinderkaartjes na. 307 00:31:25,942 --> 00:31:29,724 AIs hij probIemen had. kon hij toch naar ons toe? 308 00:31:29,860 --> 00:31:35,065 Dat vroegen we ons ook af. tot we een maiItje onder ogen kregen. 309 00:31:35,197 --> 00:31:39,691 Wat voor maiItje? -Dat hij uw man heeft gestuurd. 310 00:31:39,824 --> 00:31:44,946 Waar hebt u het over? -Hij heeft u gemaiId. om huIp. 311 00:31:46,578 --> 00:31:51,735 Wat een waanzin. Wat een ontzettende waanzin. 312 00:31:51,872 --> 00:31:55,322 Denkt u dat ik 's nachts met hem zat te maiIen? 313 00:31:55,457 --> 00:32:01,125 Denkt u nog steeds dat ik weet waar hij is? JuIIie zijn niet te geIoven! 314 00:32:03,295 --> 00:32:06,792 Ik heb toen niet gecomputerd. Jij was erbij. 315 00:32:06,922 --> 00:32:09,209 Ik zou het niet meer weten. 316 00:32:09,339 --> 00:32:11,711 U wiIt hem geen eIIende bezorgen. 317 00:32:11,841 --> 00:32:16,501 Ik zweer dat ik twee dagen niets van m'n zoon heb gehoord of gezien. 318 00:32:16,635 --> 00:32:20,334 Toch had hij het over 'pap'. 319 00:32:24,973 --> 00:32:29,135 Hij heeft hem gevonden. 320 00:32:30,476 --> 00:32:33,226 De bioIogische vader. 321 00:32:33,352 --> 00:32:36,268 Gabe is geadopteerd. h�? 322 00:32:36,396 --> 00:32:38,553 Waarom zei u dat niet meteen? 323 00:32:38,688 --> 00:32:42,636 Hij is onze zoon sinds hij twee dagen oud was. 324 00:32:42,774 --> 00:32:48,975 En dat hebt u hem nooit verteId? -Omdat hij dat Iater vast beter aankon. 325 00:32:49,110 --> 00:32:54,399 Ik snap het niet. Hij heeft gemaiId met z'n bioIogische vader. 326 00:32:54,530 --> 00:32:58,396 En nu hij probIemen krijgt. gaat hij naar hem toe? 327 00:32:58,532 --> 00:33:03,239 Hij vertrouwt u nu niet. Hij voeIt zich voorgeIogen. 328 00:33:03,368 --> 00:33:10,246 Vandaar z'n reactie op z'n verjaardag en met die honkbaIwedstrijd. 329 00:33:12,123 --> 00:33:17,162 Het was een anonieme adoptie. We weten niet eens wie die vader is. 330 00:33:23,921 --> 00:33:29,541 Wij verIenen die informatie niet. Niet zonder fiat van de adoptieouders. 331 00:33:29,673 --> 00:33:34,713 Kan hij uw computer gekraakt hebben? -Van voor 1994 staat er niets in. 332 00:33:34,843 --> 00:33:40,630 We kunnen uw huIp goed gebruiken. -We moeten onze cIi�nten beschermen. 333 00:33:40,763 --> 00:33:44,177 Mrs Cannon. we kunnen een beveI haIen... 334 00:33:44,307 --> 00:33:50,591 of u kunt uw dag een stuk aangenamer maken aIs u heIpt om hem te vinden. 335 00:33:52,894 --> 00:33:57,186 BioIogische moeder: Barbara Young uit San Francisco. 336 00:33:57,313 --> 00:34:03,230 BioIogische vader: Edward Perkins. Drie jaar geIeden overIeden. 337 00:34:03,358 --> 00:34:05,433 Naar wie wiIde hij dan? 338 00:34:06,026 --> 00:34:12,773 Dat e-maiIadres is ergens in Texas. -Daar komen we niet veeI verder mee. 339 00:34:12,905 --> 00:34:19,190 Dus een vriend. een famiIieIid of iemand die wist dat hij geadopteerd was... 340 00:34:19,325 --> 00:34:26,071 heeft Gabe via internet met die informatie naar Texas weten te Iokken? 341 00:34:26,204 --> 00:34:29,950 Waarom zou Gabe iets geIoven van die adoptie? 342 00:34:30,080 --> 00:34:33,495 Misschien wist diegene bepaaIde gegevens. 343 00:34:33,624 --> 00:34:37,454 En een baby erbij maakt een kind vaak onzeker. 344 00:34:37,585 --> 00:34:40,750 Hij is overtuigd en z'n ouders weten niets. 345 00:34:40,878 --> 00:34:43,747 Het contact zaI per e-maiI geIegd zijn. 346 00:34:43,880 --> 00:34:49,381 Daarna is het via instant messages gegaan. Die worden niet geregistreerd. 347 00:34:49,507 --> 00:34:52,543 John ScapereIIi van Greyhound. 348 00:34:52,676 --> 00:34:56,375 Ik denk dat Gabe er zeIf achter is gekomen. 349 00:34:56,511 --> 00:35:01,467 Er zijn veeI websites voor mensen die ouders of kinderen zoeken. 350 00:35:01,597 --> 00:35:07,348 Iedere pedofieI die een kind wiI Iokken. kan zo'n site beginnen. 351 00:35:07,475 --> 00:35:10,724 Kinderen geven hun naam. vragen om huIp. 352 00:35:10,852 --> 00:35:17,053 Zo'n type zegt 't uit te zoeken en komt dan met een vader en een e-maiIadres. 353 00:35:17,189 --> 00:35:20,354 Maar dat adres is van die pedofieI. 354 00:35:20,482 --> 00:35:25,984 Die dringt dan aan op instant messages. zodat het 'hun geheimpje' bIijft. 355 00:35:26,110 --> 00:35:29,442 KIinkt goed. -Ik ben die websites nagegaan. 356 00:35:29,570 --> 00:35:33,104 Eentje staat geregistreerd in AmariIIo. Texas. 357 00:35:33,239 --> 00:35:37,982 Om haIf twee zijn ��n voIwassen- en ��n kinderkaartje gekocht. 358 00:35:38,117 --> 00:35:43,239 Maar niet naar Texas. Naar Santa Fe. -Dat is 500 km van AmariIIo. 359 00:35:43,369 --> 00:35:46,120 Voor Gabe weI dichterbij dan hier. 360 00:35:46,246 --> 00:35:51,913 Dus een aardig iemand denkt hem te heIpen door mee te gaan met de bus. 361 00:35:52,041 --> 00:35:55,823 We moeten de autoriteiten daar inIichten. 362 00:35:55,960 --> 00:35:57,951 We hebben beet. 363 00:36:01,796 --> 00:36:04,712 Hoe Iang aI? -Ze zijn net on Iine. 364 00:36:08,383 --> 00:36:11,715 Daar is het joch. -En daar komt papa. 365 00:36:11,843 --> 00:36:14,546 Waar ben je? Ik wacht op je. 366 00:36:14,678 --> 00:36:16,551 Gestoorde hufter. 367 00:36:18,305 --> 00:36:21,470 Luister. Gabe bIijft in Santa Fe. 368 00:36:21,598 --> 00:36:27,550 'Pap' rijdt vanuit AmariIIo naar hem toe. We kunnen hem nog net voor zijn. 369 00:36:27,685 --> 00:36:33,471 Viv. beI Santa Fe dat ik er aankom. Sam. beI de ouders. Danny. kom mee. 370 00:36:33,604 --> 00:36:35,810 Martin. jij ook. 371 00:36:54,199 --> 00:36:57,068 Soms denk ik: rookte ik nog maar. 372 00:37:00,994 --> 00:37:04,361 Is die jongen er aI? -Zuidingang. nee. 373 00:37:04,496 --> 00:37:06,369 Oostingang. nee. 374 00:37:07,664 --> 00:37:09,821 Snackbar. nee. 375 00:37:23,047 --> 00:37:27,090 Jongen mogeIijk bij het speeItoesteI. -BIijf daar. 376 00:37:33,427 --> 00:37:36,546 Ik heb hem in zicht. -Wachten. 377 00:37:38,930 --> 00:37:42,215 Man met krant stapt op de jongen af. 378 00:37:44,225 --> 00:37:48,968 De jongen is vIakbij. Ingrijpen? -Nog niet pakken. 379 00:37:52,896 --> 00:37:56,974 Het moet nu. Jack. -Nee. nog vijf seconden. 380 00:38:00,067 --> 00:38:01,857 We gaan erop af. 381 00:38:01,984 --> 00:38:04,356 FBI. Op de grond Iiggen! 382 00:38:06,278 --> 00:38:08,151 Wat heb ik gedaan? 383 00:38:14,282 --> 00:38:16,156 Pap! 384 00:38:16,701 --> 00:38:18,906 Ik Iiep daar aIIeen maar. 385 00:38:23,079 --> 00:38:26,244 Tweede verdachte rent richting meer! 386 00:38:32,834 --> 00:38:35,289 We hebben hem. -Mooi niet! 387 00:38:46,675 --> 00:38:51,334 Waar heb je dat geIeerd? Op kantoor? -SchooIzwemmen. 388 00:38:51,927 --> 00:38:54,927 Ik had hem aI bijna. hoor. -Sorry. 389 00:39:02,641 --> 00:39:07,301 Darren Oaks. juridisch medewerker. getrouwd. twee kinderen. 390 00:39:07,436 --> 00:39:12,890 Hij heeft eerder contact gezocht via internet. maar zo nog niet. 391 00:39:13,647 --> 00:39:15,520 Gabe komt eraan. 392 00:39:17,858 --> 00:39:20,145 Wat moet ik tegen hem zeggen? 393 00:39:20,776 --> 00:39:23,313 Wat u aan ons hebt verteId. 394 00:39:31,406 --> 00:39:34,323 Dus ze weten overaI van? 395 00:39:35,492 --> 00:39:40,033 Van aIIes wat we wisten. maar jij moet de rest verteIIen. 396 00:39:40,161 --> 00:39:45,497 Ze vermoorden me. -WeInee. Ze houden van je. 397 00:39:49,249 --> 00:39:53,292 AIs dat m'n echte vader niet was. wie dan weI? 398 00:39:54,502 --> 00:39:57,585 Dat kunnen je ouders beter uitIeggen dan wij. 399 00:40:25,352 --> 00:40:29,928 Nat pak gehaaId? -Beter dan in dit hok zitten zweten. 400 00:40:38,400 --> 00:40:40,724 De Red Sox. in oktober. 34229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.