Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,300 --> 00:00:18,375
Op de tribune bij het rechtsveId
kon je Roger Maris bijna aanraken.
2
00:00:18,511 --> 00:00:21,428
En Mickey MantIe?
-Die stond midden.
3
00:00:21,555 --> 00:00:25,597
Dat was toen nog op 465 voet.
HeeI anders dan nu.
4
00:00:27,391 --> 00:00:30,889
Hier. GefeIiciteerd. jongen.
-Bedankt.
5
00:00:35,687 --> 00:00:37,679
Ga jij maar eerst.
6
00:00:43,233 --> 00:00:47,976
Verdorie.
BIijf daar. ik ga even bijbetaIen.
7
00:01:03,160 --> 00:01:05,235
Pap. kom nou.
8
00:01:05,369 --> 00:01:07,610
Moment nog.
9
00:01:13,416 --> 00:01:15,288
Tien doIIar. graag.
10
00:01:27,089 --> 00:01:30,208
Pardon. m'n zoon staat daar.
11
00:01:30,341 --> 00:01:32,831
Gabe!
-Pap!
12
00:01:43,306 --> 00:01:48,179
Doe de deur open!
Stap bij de voIgende haIte uit!
13
00:01:50,560 --> 00:01:53,476
Stap bij de voIgende haIte uit!
14
00:02:19,450 --> 00:02:25,201
Een kIassiek cadeau. een vader die
z'n zoon meenam naar het honkbaIIen...
15
00:02:25,328 --> 00:02:28,244
is uitgemond in een nachtmerrie.
16
00:02:29,038 --> 00:02:31,445
AIIe informatie is weIkom.
17
00:02:31,582 --> 00:02:36,407
De vader dacht dat Gabe
bij de voIgende haIte zou uitstappen.
18
00:02:36,543 --> 00:02:42,127
Toen hij daar niet was. is hij hier
overaI gaan kijken. ook bij de stoeI.
19
00:02:42,254 --> 00:02:45,254
Had hij zeIf een kaartje?
-KenneIijk.
20
00:02:45,381 --> 00:02:48,795
Toen heeft hij de poIitie gebeId.
-Gisteravond.
21
00:02:48,924 --> 00:02:51,496
En waarom wij pas vanochtend?
22
00:02:51,634 --> 00:02:56,377
De Yankees Iaten aIIe medewerkers
van gisteren komen.
23
00:02:56,512 --> 00:03:02,381
Is hij hier weI geweest?
-En dan nog. er waren 50.000 mensen.
24
00:03:02,515 --> 00:03:05,633
10.000 kinderen van zijn Ieeftijd.
25
00:03:24,193 --> 00:03:26,517
Wie ziet zo'n joch dan?
26
00:04:13,928 --> 00:04:19,133
Hij is nu zestien uur zoek. Hij stapte om
18.05 in de metro. meer weten we niet.
27
00:04:19,264 --> 00:04:23,011
VoIgens de vader?
-Het kIopt met z'n metrokaart.
28
00:04:23,642 --> 00:04:27,767
Geen getuigen?
-Massa's. Maar vind ze maar eens.
29
00:04:27,852 --> 00:04:32,428
Dit was bij Shea niet gebeurd.
-Wat zijn Met-fans toch treurig.
30
00:04:32,521 --> 00:04:36,599
Danny. jij richt je met de poIitie
op de metro.
31
00:04:36,732 --> 00:04:41,557
Bestrijk het heIe gebied
tussen hier en de Bronx.
32
00:04:41,693 --> 00:04:45,605
Ik doe de kindermishandeIaars
en pedofieIen.
33
00:04:45,736 --> 00:04:51,487
Ja. boven 57th Street. Om die tijd was
een mogeIijke dader op weg naar huis.
34
00:04:52,031 --> 00:04:56,940
Mr FitzgeraId. een vermist kind
Ieidt tot massa's teIefoontjes.
35
00:04:57,076 --> 00:04:59,530
MeestaI onzin. maar toch checken.
36
00:04:59,660 --> 00:05:04,569
Dus ik moet hier bIijven?
-Dat heb je aIs je de eerste dag zondigt.
37
00:05:08,081 --> 00:05:10,832
Hoe Iang moet je in dit hok zitten?
38
00:05:11,625 --> 00:05:13,747
Hangt van de hond af.
39
00:05:13,876 --> 00:05:17,954
Let maar niet op Danny.
Hij markeert z'n territorium.
40
00:05:22,214 --> 00:05:28,130
Krijgt de vader een Ieugentest?
-We zuIIen zien. Ik vind dit vreseIijk.
41
00:05:29,718 --> 00:05:33,002
Ik dacht dat hij me weI begrepen had.
42
00:05:33,136 --> 00:05:38,294
Toen hij er niet stond. dacht ik
dat hij weI naar het stadion zou zijn.
43
00:05:38,431 --> 00:05:42,094
Weet ik veeI
waarom ik niet meteen de poIitie beIde.
44
00:05:42,225 --> 00:05:45,259
Ik begrijp dat het niet meevaIt.
45
00:05:46,435 --> 00:05:50,894
Mrs Freedman. ik wiI graag even
met uw man aIIeen praten.
46
00:05:52,814 --> 00:05:57,189
Goed. hoor.
Ik moet toch de kIeine te eten geven.
47
00:06:06,946 --> 00:06:09,945
Hebt u financi�Ie probIemen?
48
00:06:10,072 --> 00:06:13,108
We houden ons staande. zoaIs iedereen.
49
00:06:13,241 --> 00:06:16,489
ProbIemen in het huweIijk?
50
00:06:16,618 --> 00:06:19,866
Niet meer dan de gewoonIijke dingen.
51
00:06:19,994 --> 00:06:23,362
Wat bedoeIt u daar precies mee?
52
00:06:23,496 --> 00:06:27,871
Ik snap de reIevantie er niet van.
-Ik moet het vragen.
53
00:06:27,999 --> 00:06:32,742
Een gek heeft misschien m'n zoon
en u begint over m'n huweIijk.
54
00:06:32,876 --> 00:06:39,789
Ik zie na honderden zaken aIs deze
steeds weer dezeIfde patronen.
55
00:06:39,921 --> 00:06:42,625
WiIt u weten wat voor patronen?
56
00:06:43,924 --> 00:06:49,342
Degene die een kind aIs Iaatste
gezien zegt te hebben. is vaak de dader.
57
00:06:49,468 --> 00:06:54,708
AIs diegene een van de ouders is.
is die kans dubbeI zo groot.
58
00:06:56,347 --> 00:06:59,679
Ik heb bij u een goed gevoeI.
maar ik ken u niet.
59
00:06:59,807 --> 00:07:03,091
Ik wiI u Ieren kennen.
zodat ik u kan heIpen.
60
00:07:03,226 --> 00:07:06,391
Maar ik kan u pas heIpen
aIs ik u vertrouw.
61
00:07:07,936 --> 00:07:13,011
Straks moet ik nog een Ieugentest doen.
-Misschien weI. Iater.
62
00:07:35,660 --> 00:07:40,449
Geeft u Gabe vaker z'n eigen kaartje?
-Nee.
63
00:07:40,578 --> 00:07:43,282
Waarom gisteren weI?
64
00:07:45,123 --> 00:07:52,083
Het was z'n verjaardag. Hij werd eIf.
Ik wou hem dat vertrouwen geven.
65
00:07:54,795 --> 00:07:57,498
Hebben juIIie onIangs ruzie gehad?
66
00:07:57,629 --> 00:07:59,870
SpijbeIt hij weI eens?
67
00:08:01,506 --> 00:08:04,755
Heeft hij dubieuze vriendjes?
68
00:08:07,343 --> 00:08:11,967
Heeft hij iets te maken met drugs?
-Nee. heIemaaI niet.
69
00:08:17,807 --> 00:08:19,798
Waar hebt u hem gezien?
70
00:08:21,267 --> 00:08:23,140
Hoe Iaat was dat?
71
00:08:24,811 --> 00:08:28,853
Goed. bedankt.
Nee hoor. eIke tip is nuttig.
72
00:08:42,028 --> 00:08:44,731
Ja. die heb ik gezien.
-Zeker?
73
00:08:44,863 --> 00:08:49,902
Nou en of. Hij sprak me gisteren aan.
tussen zes en haIf zeven.
74
00:08:59,454 --> 00:09:02,537
Het Yankee-stadion is hier niet. h�?
75
00:09:02,664 --> 00:09:07,489
Dat is ��n haIte verder. 161st Street.
-Dank u.
76
00:09:09,292 --> 00:09:11,165
Leuk jack.
77
00:09:13,836 --> 00:09:17,002
En toen ging hij weer naar het perron.
78
00:09:18,047 --> 00:09:20,418
Zei hij iets over z'n vader?
79
00:09:20,548 --> 00:09:23,038
Leek hij zenuwachtig of zo?
80
00:09:23,175 --> 00:09:27,502
Nee. gewoon een Ieuk joch
op weg naar de wedstrijd.
81
00:09:28,011 --> 00:09:29,919
Dank u weI.
82
00:09:41,267 --> 00:09:45,310
VeeI rode stippen.
-De teIefoon staat niet stiI.
83
00:09:45,436 --> 00:09:49,135
Er Iopen veeI bruinharige jochies
Ios rond.
84
00:09:49,272 --> 00:09:51,762
Ik snap dat ze wiIIen heIpen.
85
00:09:51,898 --> 00:09:59,060
Maar dan beIt er zo'n vrouw die Gabe
de beI van de beurs heeft zien Iuiden.
86
00:09:59,194 --> 00:10:05,809
AIs er aIIeen maar gekken beIIen.
zit er juist ergens de goeie tip tussen.
87
00:10:05,947 --> 00:10:08,567
Liefst gauw. m'n pinnetjes zijn op.
88
00:10:08,699 --> 00:10:13,489
GeraId Dearborn zat vast
wegens ontucht met een minderjarige.
89
00:10:13,618 --> 00:10:17,317
Buren zagen hem bij McDonaId's.
mogeIijk met Gabe.
90
00:10:17,453 --> 00:10:20,536
Wat heb je rond Morningside Heights?
91
00:10:20,663 --> 00:10:25,406
Twee waarnemingen.
Een op 125th Street en de ander...
92
00:10:25,541 --> 00:10:30,035
bij sportschooI CoIumbia.
Beide rond 9.00.
93
00:10:30,168 --> 00:10:32,741
Daar kan iets bij zijn.
94
00:10:34,004 --> 00:10:38,498
Heb je nog iemand nodig?
-Misschien de voIgende keer.
95
00:10:48,720 --> 00:10:53,842
Een buur heeft die viezerik met een joch
gezien. Misschien is dat 'm.
96
00:10:57,099 --> 00:11:01,047
Geen beweging! Op de grond.
-Ik heb niks gedaan.
97
00:11:01,185 --> 00:11:03,177
Handen op je rug. Gerry.
98
00:11:03,311 --> 00:11:05,137
Ik heb het niet gedaan.
99
00:11:05,270 --> 00:11:08,803
Ik kijk in de sIaapkamer.
-Hou je gedeisd.
100
00:12:02,175 --> 00:12:04,381
WiIde u me apart spreken?
101
00:12:04,510 --> 00:12:07,924
AIs u even tijd hebt.
-Ze sIaapt eindeIijk.
102
00:12:08,054 --> 00:12:09,712
Leuke meid.
103
00:12:12,180 --> 00:12:18,181
Gabe kon nooit sIapen toen hij
zo oud was. VeeI te veeI energie.
104
00:12:19,226 --> 00:12:22,889
M'n excuses voor Bob.
Hij weet dat u uw werk doet.
105
00:12:23,019 --> 00:12:27,395
Geen punt. Ik had in zijn gevaI
ook niet veeI geduId.
106
00:12:27,522 --> 00:12:30,474
Hebt u zeIf kinderen?
-Twee meisjes.
107
00:12:30,607 --> 00:12:33,014
Hoe oud?
-Zes en acht.
108
00:12:33,150 --> 00:12:38,652
Leuk. zo dicht bij eIkaar in Ieeftijd.
-Ja. zeker.
109
00:12:41,279 --> 00:12:45,820
Ik heb gehoord dat aIs je een kind
niet binnen 48 uur vindt...
110
00:12:45,948 --> 00:12:48,070
Dat is niet aItijd zo.
111
00:12:48,200 --> 00:12:51,401
We zijn geIukkig sneI ingeschakeId.
112
00:13:04,708 --> 00:13:09,498
Ok�. Breng het naar het bureau
en Iaat het op afdrukken onderzoeken.
113
00:13:10,545 --> 00:13:14,078
Er kwam gisteren iemand
op Gabes stoeI zitten.
114
00:13:14,213 --> 00:13:21,007
Hij sprak met mensen naast hem. Hij
had z'n kaartje van een zwarthandeIaar.
115
00:13:21,134 --> 00:13:25,877
Hoe kwam die aan Gabes kaartje?
-Dat gaan we uitzoeken.
116
00:13:26,762 --> 00:13:32,263
Heb je aI wat?
-Zes deeIafdrukken op Gabes kaartje.
117
00:13:32,389 --> 00:13:37,547
Zijn ze een beetje aardig voor je?
-Ja. hoor. AIIeen Danny niet zo.
118
00:13:37,684 --> 00:13:43,471
Je had z'n vergissing met dat aIibi
niet aan de grote kIok hoeven hangen.
119
00:13:43,604 --> 00:13:48,429
Tenzij je hem voor paaI wiIde zetten
of wiIde opscheppen.
120
00:13:49,274 --> 00:13:51,265
Daar gaat ie dan.
121
00:13:54,318 --> 00:14:00,685
George LincoIn. AutodiefstaI. kruimeI-
diefstaIIen. Tien maanden vastgezeten.
122
00:14:00,821 --> 00:14:02,694
Hij woont in de Bronx.
123
00:14:16,163 --> 00:14:20,075
George LincoIn? FBI.
We wiIIen je spreken.
124
00:14:26,502 --> 00:14:30,711
Herken je hem?
-Ik heb z'n kaartje gekocht. Nou en?
125
00:14:30,837 --> 00:14:34,370
Hij wordt vermist.
Jij hebt hem aIs Iaatste gezien.
126
00:14:34,506 --> 00:14:39,710
Daar heb ik niks mee te maken.
Ik heb aIIeen wat van hem gekocht.
127
00:14:40,884 --> 00:14:43,089
Twee kaartjes te koop.
128
00:14:44,302 --> 00:14:47,919
Ik heb er ook een.
-Laat eens zien.
129
00:14:48,055 --> 00:14:52,133
Je mag aIIeen kijken.
-Je bent een sIim kereItje.
130
00:14:52,265 --> 00:14:56,724
Ik geef je er 30 doIIar voor.
-De kassaprijs is 45.
131
00:14:56,851 --> 00:15:02,637
Het is er maar ��n en 't begint zo.
-Tegen de Red Sox en 't is uitverkocht.
132
00:15:04,063 --> 00:15:08,853
Goed. ik geef je de kassaprijs.
-50. anders Ioop ik door.
133
00:15:12,526 --> 00:15:16,024
Ik heb 50 doIIar gegeven.
Toen zijn we uit eIkaar gegaan.
134
00:15:16,153 --> 00:15:20,812
Heb je gezien waar hij heen ging?
-Nee. Het werk gaat door.
135
00:15:20,947 --> 00:15:27,362
Ik weet zo vijftien man die zeggen
dat ik tot eIf uur bij het stadion was.
136
00:15:29,410 --> 00:15:31,816
Schrijf hun namen op.
137
00:15:36,122 --> 00:15:38,907
Hij is het niet.
-SIim kereItje.
138
00:15:39,040 --> 00:15:41,790
Genoeg om de Yankees
te Iaten schieten.
139
00:15:41,916 --> 00:15:43,789
En z'n vader.
140
00:15:47,920 --> 00:15:50,954
Waar wiIde hij in godsnaam naartoe?
141
00:16:01,611 --> 00:16:03,982
Hij wordt nu 37 uur vermist. Sam?
142
00:16:04,070 --> 00:16:10,272
Hij heeft z'n kaartje voor 50 doIIar
verkocht. om zeven uur. Maar daarna?
143
00:16:10,657 --> 00:16:14,440
Hebben z'n ouders geen idee?
-Dat zeggen ze dan weI.
144
00:16:14,576 --> 00:16:21,192
Ik kan pas naar ze toe aIs ik meer weet.
-Misschien heeft hij z'n pa afgeschud.
145
00:16:21,330 --> 00:16:27,531
AIs je eIf bent. kan een vriend of
vriendinnetje Ieuker zijn dan je saaie pa.
146
00:16:27,625 --> 00:16:32,249
Misschien wou hij 'm smeren
en zag hij in de metro z'n kans aI.
147
00:16:33,044 --> 00:16:37,585
Dan is hij goed ontevreden.
-Niet zo erg dat hij 37 uur verdwijnt.
148
00:16:37,713 --> 00:16:42,456
Hij heeft nooit eerder zoiets gedaan.
-VoIgens z'n ouders.
149
00:16:42,591 --> 00:16:46,373
Er is iets gebeurd
v��r het tijdstip dat hij terug wou.
150
00:16:46,718 --> 00:16:50,132
Is hij niet weggeIopen?
-Waarom toen? Waarom zo?
151
00:16:50,220 --> 00:16:53,634
Hij is met die 50 doIIar naar iemand toe.
152
00:16:53,721 --> 00:16:57,089
We moeten doen of hij voIwassen is.
AIIes nagaan.
153
00:16:57,807 --> 00:16:59,882
Goed. doen we.
154
00:16:59,975 --> 00:17:06,425
Ik mag niemand voortrekken. maar
Gabe is zo'n kind waarvan je weet...
155
00:17:06,562 --> 00:17:09,680
aI ben je nog zo moe.
dat je het daarvoor doet.
156
00:17:10,172 --> 00:17:13,456
U bent hier op zondagochtend.
Dat zegt veeI.
157
00:17:13,632 --> 00:17:15,920
Hoe is Gabe aIs IeerIing?
158
00:17:18,135 --> 00:17:20,042
Wat is er?
159
00:17:20,177 --> 00:17:24,255
Ik kan mezeIf weI wat aandoen.
Ik heb het genegeerd.
160
00:17:24,387 --> 00:17:29,510
Hij was aItijd erg opIettend.
maar de Iaatste tijd was er iets.
161
00:17:29,641 --> 00:17:34,016
Wat dan?
-Dat is moeiIijk te zeggen.
162
00:17:34,143 --> 00:17:37,676
Maar het was anders dan anders.
-Drugs?
163
00:17:37,812 --> 00:17:42,388
Ik denk het niet. Misschien sIa ik door
om wat er gebeurd is.
164
00:17:42,522 --> 00:17:47,645
Maar op z'n verjaardag.
de Iaatste keer dat ik hem gezien heb...
165
00:17:47,775 --> 00:17:53,063
hadden we taart. we zongen hem toe
en opeens rende hij de kIas uit.
166
00:17:53,153 --> 00:17:56,402
Ik heb na schooItijd met hem gepraat...
167
00:17:56,571 --> 00:17:59,143
Wat is er nou aan de hand?
168
00:17:59,281 --> 00:18:01,154
Dat zei ik aI: niks.
169
00:18:01,491 --> 00:18:07,242
Maar je Ioopt weg aIs we je toezingen?
-Verjaardagen zijn stom.
170
00:18:07,369 --> 00:18:12,573
Is er thuis iets aan de hand?
-AIIes is in orde. Mag ik nu weg?
171
00:18:16,415 --> 00:18:21,039
Maar wat er ook is.
aIs je me nodig hebt. ben ik er voor je.
172
00:18:24,669 --> 00:18:29,128
Ik wiIde maandag met z'n ouders
gaan praten. maar nu...
173
00:18:30,631 --> 00:18:35,670
Ik snap niet wat het geweest kan zijn.
Er was niets die ochtend.
174
00:18:35,800 --> 00:18:39,499
En hij keek juist uit naar die wedstrijd.
175
00:18:39,636 --> 00:18:43,133
Z'n Ierares vond hem
in zichzeIf gekeerd.
176
00:18:43,263 --> 00:18:45,338
Zei ze dat?
177
00:18:48,682 --> 00:18:56,390
Misschien een beetje. Ik dacht dat het
door de kIeine kwam. of de verhuizing.
178
00:18:56,520 --> 00:19:00,895
Hebt u niet gezegd dat u zou verhuizen?
-Een haIf jaar geIeden.
179
00:19:02,481 --> 00:19:09,856
Hoe kan hij dat kaartje nou verkopen?
Wat is er waar ik niets van afweet?
180
00:19:16,155 --> 00:19:22,866
U had geIijk. met die vragen. Er was
kenneIijk iets waar we niets van wisten.
181
00:19:22,992 --> 00:19:26,406
Dat zou iedere ouder zeggen.
182
00:19:26,535 --> 00:19:31,242
Ze vindt dat het mijn schuId is.
Dat zie ik aan haar ogen.
183
00:19:31,372 --> 00:19:33,659
Ik denk het niet.
184
00:19:33,789 --> 00:19:37,371
Ik wiI graag die Ieugentest doen.
185
00:19:38,959 --> 00:19:42,741
Goed. we zuIIen het kIaarzetten.
186
00:19:43,878 --> 00:19:45,621
Bekijk die eens.
187
00:19:45,754 --> 00:19:49,086
Heb je aI iets?
-Hij bezocht pornosites.
188
00:19:51,340 --> 00:19:56,214
Kijk eens aan.
-Ik wist niks van meisjes op die Ieeftijd.
189
00:19:56,343 --> 00:20:00,386
Ik weI.
Toch nog iets aan m'n broers gehad.
190
00:20:00,971 --> 00:20:03,638
Zijn er rare chatrooms bij?
-Nee.
191
00:20:03,763 --> 00:20:07,096
Dat joch is geen makkeIijk sIachtoffer.
192
00:20:07,224 --> 00:20:10,805
Waar gaat een eIfjarige hier
skateboarden?
193
00:20:10,934 --> 00:20:15,807
Ik zie aIIeen maiItjes
over IaadpIatforms in de West Side.
194
00:20:16,854 --> 00:20:18,929
Dan gaan we daar kijken.
195
00:20:22,565 --> 00:20:27,984
Ik wist niet dat het beIangrijk was.
-Dat hij hier die avond was?
196
00:20:28,318 --> 00:20:33,227
Ik dacht dat juIIie dat aIIang wisten.
-Hoe heet je ook weer? WaIIy?
197
00:20:33,363 --> 00:20:38,236
Laat verder maar. VerteI eens
over die avond. Hoe Iaat was je hier?
198
00:20:38,365 --> 00:20:41,281
Om zeven uur.
Die knuI kwam kort daarna.
199
00:20:41,409 --> 00:20:43,614
Rond haIf acht?
-Zoiets.
200
00:20:43,743 --> 00:20:48,035
Ik zag dat hij extra energiek was.
201
00:20:48,162 --> 00:20:51,078
AIIes cooI? Check eens wat ik heb.
202
00:20:51,831 --> 00:20:57,249
Hoe kom je daaraan?
Heb je een oud vrouwtje beroofd?
203
00:20:57,375 --> 00:21:00,292
Ik heb m'n pa afgeschud
en m'n kaartje verpatst.
204
00:21:00,419 --> 00:21:05,541
Je gaat kIappen krijgen.
-ZaI weI. Heb je een pIank voor me?
205
00:21:06,213 --> 00:21:08,086
En toen?
-Niet veeI.
206
00:21:08,423 --> 00:21:12,371
Hij is tot negen uur. haIf tien gebIeven.
207
00:21:12,508 --> 00:21:15,958
Zei hij waar hij heen ging?
-Ik denk naar huis.
208
00:21:16,093 --> 00:21:20,800
We dachten dat z'n pa 'm zou afmaken.
Die knuI kneep 'm niet eens.
209
00:21:20,930 --> 00:21:25,838
Hij zei niet dat hij jarig was?
-Nee. Dat zag ik pas op het nieuws.
210
00:21:25,973 --> 00:21:28,511
WeI maf. h�?
211
00:21:35,353 --> 00:21:38,638
Goed zo. Bedankt voor uw huIp.
212
00:21:41,565 --> 00:21:43,438
FitzgeraId.
213
00:21:49,111 --> 00:21:50,984
Het busstation.
214
00:21:52,529 --> 00:21:54,402
Wanneer was dat?
215
00:21:56,198 --> 00:21:59,032
Weet u de kIeur van z'n jack nog?
216
00:22:00,450 --> 00:22:02,607
En de mouwen?
217
00:22:02,743 --> 00:22:05,577
Stond er een embIeem op?
218
00:22:05,703 --> 00:22:09,201
En dat was tien minuten geIeden?
Moment.
219
00:22:49,184 --> 00:22:52,386
Daar is hij.
Hij is in de grote haI!
220
00:23:00,857 --> 00:23:03,892
Wat moet dat?
-We zijn van de FBI.
221
00:23:04,025 --> 00:23:07,607
Hoe kom je aan dat jack?
-Dat is van mij.
222
00:23:07,736 --> 00:23:09,692
Laat hem met rust.
223
00:23:09,820 --> 00:23:12,357
Het is van Gabe.
224
00:23:12,488 --> 00:23:16,982
Kom mee.
Jack. er zit bIoed op de mouw.
225
00:23:24,703 --> 00:23:29,363
Ik zag het jack bij het vuiInis.
Ik heb hem nooit gezien.
226
00:23:29,497 --> 00:23:33,659
Heb je dat bIoed niet gezien?
-Ik dacht dat het verf was of zo.
227
00:23:33,791 --> 00:23:35,996
Was het aI droog?
228
00:23:40,003 --> 00:23:43,619
Leo's vriendin zegt hetzeIfde.
-Ook over de tijd?
229
00:23:43,755 --> 00:23:47,039
Vier uur. De cafetaria ging net dicht.
230
00:23:47,173 --> 00:23:52,296
Leo wordt aI acht maanden
door z'n moeder in BaItimore vermist.
231
00:23:52,426 --> 00:23:55,094
Een stiefvader die sIoeg.
-En zij?
232
00:23:55,219 --> 00:24:01,136
WeggeIopen uit een pIeeggezin in
Boston. Ze werd verwaarIoosd. zegt ze.
233
00:24:01,264 --> 00:24:04,263
Ik ga maatschappeIijk werk beIIen.
234
00:24:09,678 --> 00:24:15,464
De poIitie is overaI aan het rondvragen.
maar tot nu toe zonder succes.
235
00:24:15,597 --> 00:24:20,755
Hij verkocht om zeven uur z'n kaartje
en ging toen naar de West Side.
236
00:24:20,892 --> 00:24:23,844
Daar was hij tot negen uur. haIf tien.
237
00:24:23,977 --> 00:24:30,094
Z'n bebIoede jack duikt om vier uur op
bij het busstation. Hoe komt het daar?
238
00:24:30,230 --> 00:24:33,432
Misschien Iiep hij toch weg.
-Waarvoor?
239
00:24:33,565 --> 00:24:37,098
Of hij ging juist ergens heen.
of naar iemand.
240
00:24:37,234 --> 00:24:41,016
Je komt niet ver met 50 doIIar.
-En eventueeI zakgeId.
241
00:24:41,153 --> 00:24:46,939
Hij was niet per se waar dat jack was.
-Nee. maar misschien weI in de buurt.
242
00:24:51,116 --> 00:24:54,566
Hij zou drie keer gezien zijn
in dat gebied.
243
00:24:54,701 --> 00:24:59,906
Een bios. een cafetaria en een
internetcaf�. Dat Iaatste kIopt qua tijd.
244
00:25:00,038 --> 00:25:03,867
En ze hebben een invaI gehad
wegens toegang tot porno.
245
00:25:03,998 --> 00:25:06,452
Ga daar kijken. Samantha.
246
00:25:06,582 --> 00:25:08,954
Was hij weI bij het busstation?
247
00:25:09,084 --> 00:25:13,459
Straks hebben de skateboarders
hem beroofd en vermoord.
248
00:25:13,586 --> 00:25:19,704
Forensisch rapport. Het bIoed op het
jack is O-positief. net aIs dat van Gabe.
249
00:25:22,091 --> 00:25:25,505
Internetcaf�. skatebaan. busstation.
-Bureau.
250
00:25:25,634 --> 00:25:27,425
Ik ga naar de ouders.
251
00:25:31,930 --> 00:25:35,463
We weten het pas zeker
na een DNA-test.
252
00:25:38,016 --> 00:25:39,924
Wat hebt u nodig?
253
00:25:40,059 --> 00:25:43,508
Z'n tandenborsteI. of een kam.
254
00:26:00,319 --> 00:26:05,821
Ik ben geen smeris. Het maakt me niet
uit wat je doet. Maar ik zoek je vriend.
255
00:26:05,947 --> 00:26:08,947
Begrijp je? Je kunt me vertrouwen.
256
00:26:17,536 --> 00:26:22,078
Ik was er niet bij toen het gebeurde.
-Wat is er dan gebeurd?
257
00:26:22,206 --> 00:26:26,830
Ze zijn gaan geinen bij zo'n Koreaan.
-Wat voor Koreaan?
258
00:26:26,958 --> 00:26:30,657
Van zo'n etenszaak.
Ik weet niet eens weIke.
259
00:26:30,794 --> 00:26:33,544
Ze zijn rotzooi gaan trappen.
260
00:26:33,670 --> 00:26:41,876
Echt stom. Ze trokken de boeI om.
pakten wat jointjes. Stomme actie.
261
00:26:42,675 --> 00:26:44,631
En Gabe was erbij?
262
00:26:44,759 --> 00:26:50,511
Ik heb hem nog wiIIen tegenhouden.
Het is ergens uit de hand geIopen.
263
00:26:51,221 --> 00:26:54,838
Maar ik zei aI.
ik weet er het fijne niet van.
264
00:26:56,349 --> 00:26:58,222
Bedankt. gabber.
265
00:27:06,687 --> 00:27:10,731
Je pakt me toch niet op?
-Ik wiI aIIeen informatie.
266
00:27:10,857 --> 00:27:14,983
Hij was die avond hier.
Hij kwam zo rond haIf twaaIf.
267
00:27:15,109 --> 00:27:19,934
Ik moet een computer gebruiken.
-Daar moet je 16 voor zijn.
268
00:27:20,487 --> 00:27:24,945
AIstubIieft. Vijf minuutjes maar.
269
00:27:28,491 --> 00:27:32,866
Het werd Ianger.
Ik denk dat hij ��n maiItje stuurde...
270
00:27:32,993 --> 00:27:38,329
en toen heeft hij een haIf uur
naar het scherm zitten staren.
271
00:27:38,454 --> 00:27:41,026
Tot hij aIs een gek begon te typen.
272
00:27:41,164 --> 00:27:43,535
Zat er bIoed op z'n jack?
-Niet gezien.
273
00:27:43,666 --> 00:27:46,120
Aan weIke computer zat hij?
274
00:27:49,752 --> 00:27:54,661
Er zijn die avond geen misdrijven
gemeId in die buurt.
275
00:27:54,796 --> 00:28:00,998
Die vrijdagavond. Weet je dat zeker?
-In CheIsea en de West ViIIage ook niet.
276
00:28:02,342 --> 00:28:05,709
Ik heb ook een rondje ziekenhuizen
gedaan.
277
00:28:05,844 --> 00:28:11,465
Een Koreaan van een etenszaak meIdde
zich in het St. Vincent met hoofdIetseI.
278
00:28:11,597 --> 00:28:17,882
Waarom zeg je dat niet meteen?
-Ik wist niet dat je een Koreaan zocht.
279
00:28:20,226 --> 00:28:23,925
WiI je het adres?
-Ja. geef maar.
280
00:28:25,146 --> 00:28:28,015
Ik was gewoon aan het werk.
281
00:28:28,147 --> 00:28:31,811
Ze kwamen binnen
en begonnen verveIend te doen.
282
00:28:31,941 --> 00:28:37,099
Maar de poIitie beIIen heIpt niets.
-Ik snap het. VerteIt u maar.
283
00:28:37,235 --> 00:28:39,311
Ze kwamen daar binnen.
284
00:29:33,099 --> 00:29:38,470
Toen ik bijkwam. moest ik naar het
ziekenhuis. Ik had dood kunnen zijn!
285
00:29:38,559 --> 00:29:41,310
Dat dacht hij waarschijnIijk ook.
286
00:29:45,855 --> 00:29:49,637
Ik heb hem niet gezien. Jij. SaI?
-Ik weI.
287
00:29:49,774 --> 00:29:52,857
Hij wiIde vrijdag een kaartje kopen.
288
00:29:53,776 --> 00:29:56,348
Waar kan ik een buskaartje kopen?
289
00:29:56,486 --> 00:29:59,521
Waar wiI je naartoe?
-Texas.
290
00:29:59,654 --> 00:30:02,109
Is dat kaartje voor jou?
291
00:30:02,239 --> 00:30:04,444
Sorry. dan moet je 15 zijn.
292
00:30:04,574 --> 00:30:09,992
En je moet een briefje van je ouders
hebben of een voIwassen begeIeider.
293
00:30:10,118 --> 00:30:11,991
Meer weet ik niet.
294
00:30:12,119 --> 00:30:18,071
Een joch van eIf dat 's nachts naar
Texas wiI. Roep je daar geen poIitie bij?
295
00:30:18,205 --> 00:30:21,241
Je ziet hier eIke dag van die jochies.
296
00:30:28,419 --> 00:30:31,952
We hebben het maiItje
uit het internetcaf�.
297
00:30:32,088 --> 00:30:37,127
'Pap. ik heb iets stoms gedaan.
MaiI me zodra je inIogt. Ik wacht.'
298
00:30:37,257 --> 00:30:41,467
Wat was het antwoord?
-Daar zijn we nog niet achter.
299
00:30:41,593 --> 00:30:44,628
'Pap.'
-Ja.
300
00:30:50,423 --> 00:30:53,339
Het bIoed op het jack
was van de Koreaan.
301
00:30:53,466 --> 00:31:00,177
Gabe was vast bang dat hij dood was
en toen is hij radeIoos gaan rondIopen.
302
00:31:00,512 --> 00:31:06,713
Toen hij op het busstation was. zag hij
het bIoed en gooide het jack weg.
303
00:31:06,848 --> 00:31:12,469
Hij is weggeIopen!
-Hij wiIde een kaartje kopen naar Texas.
304
00:31:12,601 --> 00:31:17,012
Daar kennen we niemand.
-Hij 'wiIde' een kaartje kopen?
305
00:31:17,145 --> 00:31:22,564
Hij is te jong. Misschien heeft hij iemand
anders een kaartje Iaten kopen.
306
00:31:22,690 --> 00:31:25,808
We gaan aIIe verkochte
kinderkaartjes na.
307
00:31:25,942 --> 00:31:29,724
AIs hij probIemen had.
kon hij toch naar ons toe?
308
00:31:29,860 --> 00:31:35,065
Dat vroegen we ons ook af.
tot we een maiItje onder ogen kregen.
309
00:31:35,197 --> 00:31:39,691
Wat voor maiItje?
-Dat hij uw man heeft gestuurd.
310
00:31:39,824 --> 00:31:44,946
Waar hebt u het over?
-Hij heeft u gemaiId. om huIp.
311
00:31:46,578 --> 00:31:51,735
Wat een waanzin.
Wat een ontzettende waanzin.
312
00:31:51,872 --> 00:31:55,322
Denkt u dat ik 's nachts
met hem zat te maiIen?
313
00:31:55,457 --> 00:32:01,125
Denkt u nog steeds dat ik weet
waar hij is? JuIIie zijn niet te geIoven!
314
00:32:03,295 --> 00:32:06,792
Ik heb toen niet gecomputerd.
Jij was erbij.
315
00:32:06,922 --> 00:32:09,209
Ik zou het niet meer weten.
316
00:32:09,339 --> 00:32:11,711
U wiIt hem geen eIIende bezorgen.
317
00:32:11,841 --> 00:32:16,501
Ik zweer dat ik twee dagen niets
van m'n zoon heb gehoord of gezien.
318
00:32:16,635 --> 00:32:20,334
Toch had hij het over 'pap'.
319
00:32:24,973 --> 00:32:29,135
Hij heeft hem gevonden.
320
00:32:30,476 --> 00:32:33,226
De bioIogische vader.
321
00:32:33,352 --> 00:32:36,268
Gabe is geadopteerd. h�?
322
00:32:36,396 --> 00:32:38,553
Waarom zei u dat niet meteen?
323
00:32:38,688 --> 00:32:42,636
Hij is onze zoon
sinds hij twee dagen oud was.
324
00:32:42,774 --> 00:32:48,975
En dat hebt u hem nooit verteId?
-Omdat hij dat Iater vast beter aankon.
325
00:32:49,110 --> 00:32:54,399
Ik snap het niet. Hij heeft gemaiId
met z'n bioIogische vader.
326
00:32:54,530 --> 00:32:58,396
En nu hij probIemen krijgt.
gaat hij naar hem toe?
327
00:32:58,532 --> 00:33:03,239
Hij vertrouwt u nu niet.
Hij voeIt zich voorgeIogen.
328
00:33:03,368 --> 00:33:10,246
Vandaar z'n reactie op z'n verjaardag
en met die honkbaIwedstrijd.
329
00:33:12,123 --> 00:33:17,162
Het was een anonieme adoptie.
We weten niet eens wie die vader is.
330
00:33:23,921 --> 00:33:29,541
Wij verIenen die informatie niet.
Niet zonder fiat van de adoptieouders.
331
00:33:29,673 --> 00:33:34,713
Kan hij uw computer gekraakt hebben?
-Van voor 1994 staat er niets in.
332
00:33:34,843 --> 00:33:40,630
We kunnen uw huIp goed gebruiken.
-We moeten onze cIi�nten beschermen.
333
00:33:40,763 --> 00:33:44,177
Mrs Cannon. we kunnen
een beveI haIen...
334
00:33:44,307 --> 00:33:50,591
of u kunt uw dag een stuk aangenamer
maken aIs u heIpt om hem te vinden.
335
00:33:52,894 --> 00:33:57,186
BioIogische moeder:
Barbara Young uit San Francisco.
336
00:33:57,313 --> 00:34:03,230
BioIogische vader: Edward Perkins.
Drie jaar geIeden overIeden.
337
00:34:03,358 --> 00:34:05,433
Naar wie wiIde hij dan?
338
00:34:06,026 --> 00:34:12,773
Dat e-maiIadres is ergens in Texas.
-Daar komen we niet veeI verder mee.
339
00:34:12,905 --> 00:34:19,190
Dus een vriend. een famiIieIid of iemand
die wist dat hij geadopteerd was...
340
00:34:19,325 --> 00:34:26,071
heeft Gabe via internet met die
informatie naar Texas weten te Iokken?
341
00:34:26,204 --> 00:34:29,950
Waarom zou Gabe iets geIoven
van die adoptie?
342
00:34:30,080 --> 00:34:33,495
Misschien wist diegene
bepaaIde gegevens.
343
00:34:33,624 --> 00:34:37,454
En een baby erbij
maakt een kind vaak onzeker.
344
00:34:37,585 --> 00:34:40,750
Hij is overtuigd
en z'n ouders weten niets.
345
00:34:40,878 --> 00:34:43,747
Het contact zaI per e-maiI geIegd zijn.
346
00:34:43,880 --> 00:34:49,381
Daarna is het via instant messages
gegaan. Die worden niet geregistreerd.
347
00:34:49,507 --> 00:34:52,543
John ScapereIIi van Greyhound.
348
00:34:52,676 --> 00:34:56,375
Ik denk dat Gabe
er zeIf achter is gekomen.
349
00:34:56,511 --> 00:35:01,467
Er zijn veeI websites voor mensen
die ouders of kinderen zoeken.
350
00:35:01,597 --> 00:35:07,348
Iedere pedofieI die een kind wiI Iokken.
kan zo'n site beginnen.
351
00:35:07,475 --> 00:35:10,724
Kinderen geven hun naam.
vragen om huIp.
352
00:35:10,852 --> 00:35:17,053
Zo'n type zegt 't uit te zoeken en komt
dan met een vader en een e-maiIadres.
353
00:35:17,189 --> 00:35:20,354
Maar dat adres is van die pedofieI.
354
00:35:20,482 --> 00:35:25,984
Die dringt dan aan op instant messages.
zodat het 'hun geheimpje' bIijft.
355
00:35:26,110 --> 00:35:29,442
KIinkt goed.
-Ik ben die websites nagegaan.
356
00:35:29,570 --> 00:35:33,104
Eentje staat geregistreerd
in AmariIIo. Texas.
357
00:35:33,239 --> 00:35:37,982
Om haIf twee zijn ��n voIwassen-
en ��n kinderkaartje gekocht.
358
00:35:38,117 --> 00:35:43,239
Maar niet naar Texas. Naar Santa Fe.
-Dat is 500 km van AmariIIo.
359
00:35:43,369 --> 00:35:46,120
Voor Gabe weI dichterbij dan hier.
360
00:35:46,246 --> 00:35:51,913
Dus een aardig iemand denkt hem
te heIpen door mee te gaan met de bus.
361
00:35:52,041 --> 00:35:55,823
We moeten de autoriteiten daar
inIichten.
362
00:35:55,960 --> 00:35:57,951
We hebben beet.
363
00:36:01,796 --> 00:36:04,712
Hoe Iang aI?
-Ze zijn net on Iine.
364
00:36:08,383 --> 00:36:11,715
Daar is het joch.
-En daar komt papa.
365
00:36:11,843 --> 00:36:14,546
Waar ben je? Ik wacht op je.
366
00:36:14,678 --> 00:36:16,551
Gestoorde hufter.
367
00:36:18,305 --> 00:36:21,470
Luister. Gabe bIijft in Santa Fe.
368
00:36:21,598 --> 00:36:27,550
'Pap' rijdt vanuit AmariIIo naar hem toe.
We kunnen hem nog net voor zijn.
369
00:36:27,685 --> 00:36:33,471
Viv. beI Santa Fe dat ik er aankom.
Sam. beI de ouders. Danny. kom mee.
370
00:36:33,604 --> 00:36:35,810
Martin. jij ook.
371
00:36:54,199 --> 00:36:57,068
Soms denk ik: rookte ik nog maar.
372
00:37:00,994 --> 00:37:04,361
Is die jongen er aI?
-Zuidingang. nee.
373
00:37:04,496 --> 00:37:06,369
Oostingang. nee.
374
00:37:07,664 --> 00:37:09,821
Snackbar. nee.
375
00:37:23,047 --> 00:37:27,090
Jongen mogeIijk bij het speeItoesteI.
-BIijf daar.
376
00:37:33,427 --> 00:37:36,546
Ik heb hem in zicht.
-Wachten.
377
00:37:38,930 --> 00:37:42,215
Man met krant stapt op de jongen af.
378
00:37:44,225 --> 00:37:48,968
De jongen is vIakbij. Ingrijpen?
-Nog niet pakken.
379
00:37:52,896 --> 00:37:56,974
Het moet nu. Jack.
-Nee. nog vijf seconden.
380
00:38:00,067 --> 00:38:01,857
We gaan erop af.
381
00:38:01,984 --> 00:38:04,356
FBI. Op de grond Iiggen!
382
00:38:06,278 --> 00:38:08,151
Wat heb ik gedaan?
383
00:38:14,282 --> 00:38:16,156
Pap!
384
00:38:16,701 --> 00:38:18,906
Ik Iiep daar aIIeen maar.
385
00:38:23,079 --> 00:38:26,244
Tweede verdachte rent richting meer!
386
00:38:32,834 --> 00:38:35,289
We hebben hem.
-Mooi niet!
387
00:38:46,675 --> 00:38:51,334
Waar heb je dat geIeerd? Op kantoor?
-SchooIzwemmen.
388
00:38:51,927 --> 00:38:54,927
Ik had hem aI bijna. hoor.
-Sorry.
389
00:39:02,641 --> 00:39:07,301
Darren Oaks. juridisch medewerker.
getrouwd. twee kinderen.
390
00:39:07,436 --> 00:39:12,890
Hij heeft eerder contact gezocht
via internet. maar zo nog niet.
391
00:39:13,647 --> 00:39:15,520
Gabe komt eraan.
392
00:39:17,858 --> 00:39:20,145
Wat moet ik tegen hem zeggen?
393
00:39:20,776 --> 00:39:23,313
Wat u aan ons hebt verteId.
394
00:39:31,406 --> 00:39:34,323
Dus ze weten overaI van?
395
00:39:35,492 --> 00:39:40,033
Van aIIes wat we wisten.
maar jij moet de rest verteIIen.
396
00:39:40,161 --> 00:39:45,497
Ze vermoorden me.
-WeInee. Ze houden van je.
397
00:39:49,249 --> 00:39:53,292
AIs dat m'n echte vader niet was.
wie dan weI?
398
00:39:54,502 --> 00:39:57,585
Dat kunnen je ouders beter uitIeggen
dan wij.
399
00:40:25,352 --> 00:40:29,928
Nat pak gehaaId?
-Beter dan in dit hok zitten zweten.
400
00:40:38,400 --> 00:40:40,724
De Red Sox. in oktober.
34229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.