Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,360 --> 00:00:10,330
Who are you? Where's Maria?
2
00:00:10,430 --> 00:00:12,130
Maria's appendix
burst last night
3
00:00:12,230 --> 00:00:13,430
she asked me to fill in.
4
00:00:13,530 --> 00:00:15,560
It's always something with her.
5
00:00:15,670 --> 00:00:17,270
Ma dai.
6
00:00:17,370 --> 00:00:18,400
I don't have change.
7
00:00:18,500 --> 00:00:20,200
You can send five
dollars with Maria
8
00:00:20,300 --> 00:00:21,400
when she's back tomorrow.
9
00:00:21,510 --> 00:00:24,670
And tell her, I expect
her back tomorrow.
10
00:00:24,780 --> 00:00:26,170
Mi raccomando.
11
00:00:26,280 --> 00:00:28,740
Excuse me, where's the bleach?
12
00:00:28,850 --> 00:00:29,850
Seriously?
13
00:00:31,150 --> 00:00:33,210
Maria should have
told you all this.
14
00:00:34,890 --> 00:00:37,720
All you had to do was look.
I'm getting my hair done.
15
00:00:37,820 --> 00:00:41,820
I'll be home by five. Be
gone by then. Va bene.
16
00:00:43,460 --> 00:00:46,660
Have a nice day! Thank
you, Mrs. Pallione.
17
00:00:52,470 --> 00:00:55,840
All you had to do...
All you had to do...
18
00:00:55,940 --> 00:00:58,770
All you had to do was look.
19
00:01:03,380 --> 00:01:06,450
I don't have change...
I don't have change...
20
00:01:07,180 --> 00:01:08,680
I don't have change.
21
00:01:33,280 --> 00:01:34,710
They never hide the key.
22
00:01:43,550 --> 00:01:45,590
I need help with my box.
23
00:01:47,660 --> 00:01:49,760
- Sorry, what?
- My safe deposit box.
24
00:01:49,860 --> 00:01:53,160
Here, take all the things
you need or whatever.
25
00:01:59,070 --> 00:02:01,500
I've had a terrible day.
26
00:02:01,610 --> 00:02:05,540
My pussycat, Benigni, he died.
27
00:02:05,640 --> 00:02:06,880
Oh my god, you poor woman.
28
00:02:06,980 --> 00:02:10,110
Grazie. Now please, make
it fast, fast, fast.
29
00:02:10,210 --> 00:02:11,310
I need to lie down.
30
00:02:11,410 --> 00:02:13,150
Absolutely, Mrs. Pallione.
31
00:02:13,250 --> 00:02:15,120
I'll handle it myself.
32
00:02:20,620 --> 00:02:22,520
Let me know if there is
anything else you need,
33
00:02:22,630 --> 00:02:26,960
and once again, my deepest
condolences on your loss.
34
00:02:44,150 --> 00:02:45,410
That's her!
35
00:02:48,220 --> 00:02:49,220
What's happening?
36
00:03:10,110 --> 00:03:12,470
We'll get back there, someday.
37
00:03:21,990 --> 00:03:22,990
Just not today.
38
00:03:34,060 --> 00:03:36,230
Captain Nemo, something wrong?
39
00:03:36,330 --> 00:03:37,870
Yes, she can't ride on the bow.
40
00:03:38,440 --> 00:03:39,440
The what?
41
00:03:40,070 --> 00:03:41,076
The bow. The
front of the boat.
42
00:03:41,100 --> 00:03:42,100
Why not?
43
00:03:43,040 --> 00:03:43,910
It's illegal. While
the boat's moving,
44
00:03:44,010 --> 00:03:44,670
everybody's gotta in
their proper seats.
45
00:03:44,770 --> 00:03:45,940
Are you giving me a ticket?
46
00:03:46,040 --> 00:03:47,960
Yeah, that's what happens
when you break the law.
47
00:03:48,040 --> 00:03:49,040
What about him?
48
00:03:53,950 --> 00:03:55,380
He's a cat.
49
00:03:55,490 --> 00:03:57,220
Come in maritime unit.
50
00:03:58,260 --> 00:03:59,520
It's maritime unit here.
51
00:03:59,620 --> 00:04:02,090
Robbery in progress.
Aldicott Bank on 4th
52
00:04:02,190 --> 00:04:03,890
and Balsam. Backup needed.
53
00:04:03,990 --> 00:04:05,060
Oh, you need me?
54
00:04:05,160 --> 00:04:06,590
Yes, you!
55
00:04:07,360 --> 00:04:08,460
Alright, I'm on my way.
56
00:04:09,170 --> 00:04:11,070
It's your lucky day.
57
00:04:14,870 --> 00:04:15,870
Hold on, Marc.
58
00:04:29,320 --> 00:04:31,050
Hey, where are they?
59
00:04:32,520 --> 00:04:34,296
So, I asked her, what
the hell she was doing,
60
00:04:34,320 --> 00:04:37,690
and she said, don't look at
me, that's not my ocelot!
61
00:04:38,530 --> 00:04:39,860
Hey, what's the situation?
62
00:04:41,030 --> 00:04:42,660
Hi. Are you my ride?
63
00:04:46,270 --> 00:04:46,930
You guys call for
backup, what's going on?
64
00:04:47,040 --> 00:04:48,300
Take it easy, skipper.
65
00:04:48,410 --> 00:04:50,040
You just gotta bring
her in and book her.
66
00:04:50,140 --> 00:04:52,510
- Why can't you do it?
- Let's not fight over me, guys.
67
00:04:52,610 --> 00:04:53,890
We have an important assignment.
68
00:04:53,940 --> 00:04:56,140
They have a baseball game
against Fire station 18.
69
00:04:56,250 --> 00:04:58,380
Big game. I got
50 on these guys.
70
00:04:58,480 --> 00:04:59,880
We won't let you down, Max.
71
00:04:59,980 --> 00:05:00,980
I know you won't, Jim.
72
00:05:02,190 --> 00:05:03,766
- Where are you going?
- I'm not a damn taxi service.
73
00:05:03,790 --> 00:05:05,636
Direct order from the
Chief because everyone else
74
00:05:05,660 --> 00:05:07,090
in the area's on a real case.
75
00:05:08,360 --> 00:05:09,536
Or was the demotion to water
cop not enough for you?
76
00:05:09,560 --> 00:05:12,430
'Cause I heard there's an
opening in Animal Services.
77
00:05:19,500 --> 00:05:22,070
Oh, a cat! Hey girl.
78
00:05:22,170 --> 00:05:24,070
Damn it, he must have
slipped through the grate.
79
00:05:24,170 --> 00:05:25,240
Is this your cat?
80
00:05:25,340 --> 00:05:26,570
Yes.
81
00:05:26,680 --> 00:05:29,980
Damn, I'm having a cat
day. Oh and she likes me.
82
00:05:30,080 --> 00:05:33,610
What's her name? Why do
you have a cat in your car?
83
00:05:33,720 --> 00:05:35,880
Is she magic like Sabrina's cat?
84
00:05:35,990 --> 00:05:37,650
I have so many
questions I'm vibrating.
85
00:05:37,750 --> 00:05:40,890
His name is Marc.
End of conversation.
86
00:05:41,560 --> 00:05:42,720
I see you, Marc.
87
00:06:02,710 --> 00:06:03,910
Heads up everyone.
88
00:06:04,010 --> 00:06:06,710
As you all know, a valuable
painting was stolen
89
00:06:06,820 --> 00:06:09,350
out of the lobby of the law
firm of Lee and Tordano.
90
00:06:09,450 --> 00:06:11,226
Oh hey, Master and Commander,
that's not your desk anymore.
91
00:06:11,250 --> 00:06:15,190
How about a little decorum,
some professionalism please.
92
00:06:15,290 --> 00:06:16,320
Leave Crimson Tide alone.
93
00:06:17,960 --> 00:06:20,500
Enough. Enough, eyes here.
94
00:06:21,830 --> 00:06:23,646
Theft happened between two
and four A.M. this morning.
95
00:06:23,670 --> 00:06:25,170
This was not a smash and grab.
96
00:06:25,270 --> 00:06:28,100
Whoever stole this painting knew
exactly what they were doing.
97
00:06:29,170 --> 00:06:30,650
Security system was
disabled remotely.
98
00:06:30,740 --> 00:06:32,340
So, we do not have
exact time of entry,
99
00:06:32,440 --> 00:06:34,740
nor do we have any
footage from inside.
100
00:06:34,840 --> 00:06:36,680
Cyber unit is
currently reversing...
101
00:06:36,780 --> 00:06:38,550
- Name.
- Max Mitchell.
102
00:06:39,680 --> 00:06:41,400
So, why's everyone
ragging on you like that?
103
00:06:42,390 --> 00:06:45,050
- Address?
- 1736 Rosewood Crescent.
104
00:06:46,260 --> 00:06:48,060
Did you used to work
with them? Date of Birth.
105
00:06:48,120 --> 00:06:51,460
December fifth,
1993. Sagittarius.
106
00:06:52,330 --> 00:06:53,476
So, you used to work with them
107
00:06:53,500 --> 00:06:55,800
but for some reason got
transferred to sea patrol?
108
00:06:55,900 --> 00:06:57,700
It's called Maritime unit.
109
00:06:57,800 --> 00:06:59,130
I think I like
'sea patrol' more.
110
00:06:59,900 --> 00:07:01,040
Dammit.
111
00:07:02,440 --> 00:07:05,540
I need a new login. Alright,
look, you stay here. Don't move.
112
00:07:05,640 --> 00:07:06,940
You got it, amigo.
113
00:07:07,040 --> 00:07:09,680
So we have to be better
at uncovering them.
114
00:07:09,780 --> 00:07:12,250
This was the third major
robbery in the last six months
115
00:07:12,350 --> 00:07:13,480
by the same thief.
116
00:07:13,580 --> 00:07:15,026
Well, how do you know
it's the same thief?
117
00:07:15,050 --> 00:07:17,950
He leaves a signature at
every scene. This symbol here.
118
00:07:18,050 --> 00:07:20,520
Internally we're calling
him The Infinity Thief.
119
00:07:20,620 --> 00:07:21,790
How do you know it's a he?
120
00:07:21,890 --> 00:07:23,636
Forensic psychology unit
worked up a profile.
121
00:07:23,660 --> 00:07:24,730
Any other questions?
122
00:07:26,300 --> 00:07:27,300
I'm good.
123
00:07:28,570 --> 00:07:30,276
Each robbery has been
executed to perfection.
124
00:07:30,300 --> 00:07:33,630
Not a single print or speck
of dust to go on, until now.
125
00:07:33,740 --> 00:07:36,670
The forensics unit found
specs of dirt at the scene.
126
00:07:36,770 --> 00:07:39,640
Samples traced to a region of
vineyards outside the city.
127
00:07:39,740 --> 00:07:41,540
- What's with the coins?
- Shh.
128
00:07:42,510 --> 00:07:44,210
Hey Chief, what's
with the coins?
129
00:07:45,450 --> 00:07:47,320
We're not sure. We think
he's messing with us.
130
00:07:48,690 --> 00:07:50,420
Sorry, I just got
swept up in the moment.
131
00:07:50,520 --> 00:07:51,640
Sit down. This thief has been
132
00:07:51,720 --> 00:07:53,420
ripping off the
Mayor's biggest donors.
133
00:07:53,520 --> 00:07:54,720
So, call your families,
134
00:07:54,820 --> 00:07:56,036
tell them you won't
be home for dinner.
135
00:07:56,060 --> 00:07:57,530
You're gonna canvas
every vineyard.
136
00:07:57,630 --> 00:08:00,030
This is the mayor's
number one priority.
137
00:08:01,300 --> 00:08:02,300
Move out!
138
00:08:03,370 --> 00:08:04,530
This is exciting.
139
00:08:07,240 --> 00:08:09,370
They'll take you for
processing tomorrow.
140
00:08:10,640 --> 00:08:12,570
They're not going
to catch that thief.
141
00:08:13,510 --> 00:08:16,110
Really? Tell me, oh wise one.
142
00:08:16,210 --> 00:08:18,350
Someone as good as
that guy or girl
143
00:08:18,450 --> 00:08:20,950
doesn't accidentally leave
behind dirt that specific.
144
00:08:21,050 --> 00:08:24,620
It's a game. A distraction.
But the pennies there...
145
00:08:24,720 --> 00:08:27,590
that's the clue they're
daring us to figure out.
146
00:08:27,690 --> 00:08:29,490
So what are the pennies
supposed to mean then?
147
00:08:29,530 --> 00:08:30,790
I don't know yet.
148
00:08:30,890 --> 00:08:34,130
Well, you'll have 15-20 to
think about it in prison.
149
00:08:35,400 --> 00:08:36,930
One more thing,
150
00:08:37,030 --> 00:08:40,170
I'm pescatarian,
who should I tell?
151
00:08:40,270 --> 00:08:42,740
I'll pass be sure to pass
it along to the chef.
152
00:08:42,840 --> 00:08:44,210
Thanks!
153
00:08:44,310 --> 00:08:48,010
Goodnight you prince of Maine,
you king of New England.
154
00:09:22,180 --> 00:09:23,040
This is Ellis.
155
00:09:23,150 --> 00:09:25,150
It's Max. Listen,
after dinner,
156
00:09:25,250 --> 00:09:27,980
which was surprisingly good.
Oh and I just remembered...
157
00:09:28,080 --> 00:09:29,980
Who is this? Max.
158
00:09:30,090 --> 00:09:32,950
You know, the sassy,
fiercely charming woman
159
00:09:33,060 --> 00:09:35,060
with drop dead gorgeous
style you hung out with?
160
00:09:35,160 --> 00:09:37,790
- How are you even calling me?
- I get a phone call.
161
00:09:37,890 --> 00:09:39,606
Well, I'm sorry you wasted
your only phone call.
162
00:09:39,630 --> 00:09:41,230
Goodbye... W-Wait! Listen,
163
00:09:41,330 --> 00:09:43,300
I know where the Infinity
Thief is gonna hit next.
164
00:09:44,330 --> 00:09:46,670
- Where?
- Heritage Appraisals, downtown.
165
00:09:47,840 --> 00:09:49,570
How do you know
that? Look 'em up.
166
00:09:50,470 --> 00:09:52,270
They just received a rare coin.
167
00:09:52,380 --> 00:09:57,310
A 1937 Edward the eighth coin,
worth a cool 2.5 million.
168
00:09:57,410 --> 00:09:59,850
Their logo is the same
formation as the coins.
169
00:09:59,950 --> 00:10:02,320
Go check it out.
You heard your boss,
170
00:10:02,420 --> 00:10:03,750
you crack this one,
171
00:10:03,850 --> 00:10:05,536
I bet the Mayor will let
you out of sea patrol.
172
00:10:05,560 --> 00:10:09,190
Maritime unit. But w-what
do you get out of this?
173
00:10:09,290 --> 00:10:11,890
If I'm right, give
me the credit.
174
00:10:12,000 --> 00:10:14,030
Wait, how did you get my number?
175
00:10:16,270 --> 00:10:17,370
Hello?
176
00:10:58,880 --> 00:11:02,040
Police. Anyone there?
177
00:11:15,020 --> 00:11:18,560
This is Detective Ellis, badge
number 8397, I need backup
178
00:11:18,660 --> 00:11:21,030
at Heritage Appraisals, 2384...
179
00:11:28,840 --> 00:11:31,316
I'm just trying to get the facts
straight here. So, you didn't see anyone?
180
00:11:31,340 --> 00:11:33,656
He came at me from behind. The
guard said he was wearing a mask.
181
00:11:33,680 --> 00:11:35,156
While you took everybody
in the department
182
00:11:35,180 --> 00:11:37,286
for wine tasting, I actually
caught the guy in the act.
183
00:11:37,310 --> 00:11:38,180
Are we done here?
184
00:11:38,280 --> 00:11:39,696
The Police Commissioner
wants to know
185
00:11:39,720 --> 00:11:42,180
how you figured this out when
you're not even on the case.
186
00:11:46,460 --> 00:11:47,250
The sheer number of
rules and procedures
187
00:11:47,360 --> 00:11:49,390
that were broken
here is baffling.
188
00:11:50,430 --> 00:11:52,160
That said, this is
the closest by far
189
00:11:52,260 --> 00:11:54,130
anyone has come to
cracking this case.
190
00:11:54,230 --> 00:11:56,400
You're making me blush,
but it was a team effort.
191
00:11:56,500 --> 00:11:58,900
The mayor's biggest donors
are the ones being robbed.
192
00:11:59,000 --> 00:12:01,670
They are not happy. That
means he is not happy.
193
00:12:01,770 --> 00:12:03,900
He wants this case closed.
194
00:12:04,010 --> 00:12:05,440
A man of action. I like it.
195
00:12:05,540 --> 00:12:07,940
In here, I talk, not
you. Do you understand?
196
00:12:08,040 --> 00:12:09,210
Clear as day.
197
00:12:09,310 --> 00:12:10,880
You're going to
stay on the case.
198
00:12:10,980 --> 00:12:11,980
Thank you, ma'am.
199
00:12:12,050 --> 00:12:13,050
Both of you.
200
00:12:13,150 --> 00:12:14,010
- What?
- What?
201
00:12:14,120 --> 00:12:15,180
Be still my heart.
202
00:12:15,280 --> 00:12:16,520
Ma'am, you can't be serious.
203
00:12:16,620 --> 00:12:18,350
She's a thief and a con artist.
204
00:12:18,450 --> 00:12:21,290
Us enlisting a criminal to help
solve a case. How's that gonna look?
205
00:12:21,390 --> 00:12:23,120
If it works, it will
make the mayor happy.
206
00:12:23,230 --> 00:12:26,060
And if he's happy,
we're all happy.
207
00:12:27,230 --> 00:12:29,360
Her particular skill set
can be helpful to us.
208
00:12:29,470 --> 00:12:33,470
The two of you start
right away. Report to Li.
209
00:12:33,570 --> 00:12:35,140
Wait a minute.
210
00:12:36,810 --> 00:12:38,270
What do I get out of it?
211
00:12:39,410 --> 00:12:40,410
Pardon?
212
00:12:41,340 --> 00:12:43,260
Aside from helping the
mayor win his re-election.
213
00:12:43,810 --> 00:12:44,980
What do you want?
214
00:12:45,080 --> 00:12:46,780
I want off the boat
and back on my desk.
215
00:12:46,880 --> 00:12:48,040
Ma'am, may I just say that...
216
00:12:48,080 --> 00:12:50,720
Close the case and
I will recommend
217
00:12:50,820 --> 00:12:52,320
your reinstatement
to the committee.
218
00:12:52,420 --> 00:12:53,420
Thank you.
219
00:12:53,460 --> 00:12:54,696
Since we're making
Christmas lists here,
220
00:12:54,720 --> 00:12:55,720
I'd actually like...
221
00:12:55,830 --> 00:12:57,106
You don't get to
make any demands.
222
00:12:57,130 --> 00:12:59,230
If you solve the case,
in a law-abiding way,
223
00:12:59,330 --> 00:13:02,760
I will recommend probation
to the prosecutor.
224
00:13:02,870 --> 00:13:04,500
And just so we're
all equally invested,
225
00:13:04,600 --> 00:13:07,800
if they do anything to
cause the department
226
00:13:07,900 --> 00:13:11,570
any embarrassment, it's on you.
227
00:13:17,510 --> 00:13:19,196
- I can't believe this.
- I can't believe this.
228
00:13:19,220 --> 00:13:22,480
Right. It's like
winning the lottery.
229
00:13:26,190 --> 00:13:27,290
Well, isn't this a hoot?
230
00:13:27,390 --> 00:13:29,090
Look, let's get one
thing really clear,
231
00:13:29,190 --> 00:13:30,720
I don't like any
of this. Alright.
232
00:13:30,830 --> 00:13:33,230
So just do what I say and
we'll both get back to doing
233
00:13:33,330 --> 00:13:35,160
what we're good at in
no time. Sound good?
234
00:13:35,260 --> 00:13:36,700
Why did you get
kicked off your desk?
235
00:13:36,800 --> 00:13:38,630
No. This isn't a date, okay.
236
00:13:38,730 --> 00:13:40,170
I'm a cop, you're a criminal.
237
00:13:40,270 --> 00:13:42,100
That's all we need to
know about each other.
238
00:13:42,210 --> 00:13:44,370
Okay, I get it. We're
not quite there yet.
239
00:13:44,470 --> 00:13:46,710
So what next? We look
over the case files.
240
00:13:46,810 --> 00:13:48,580
See if anyone missed
anything. Waste of time.
241
00:13:48,680 --> 00:13:50,256
If you're going to
steal a coin like that,
242
00:13:50,280 --> 00:13:52,210
you need a fence. If it were me,
243
00:13:52,320 --> 00:13:54,750
I'd go talk to Joey and Noah
over at Thorpe Auction House.
244
00:13:54,850 --> 00:13:59,090
You heard the commissioner,
I got a particular skill set.
245
00:14:00,920 --> 00:14:03,320
Fine, go.
246
00:14:06,700 --> 00:14:09,160
Okay, when we go in,
247
00:14:09,270 --> 00:14:11,070
I'm Claire, not Max.
248
00:14:11,170 --> 00:14:13,370
- Mm, why?
- I know the owners.
249
00:14:13,470 --> 00:14:14,970
Best we don't mix
history into this.
250
00:14:15,070 --> 00:14:16,640
Oh, did you rip them
off or something?
251
00:14:16,740 --> 00:14:19,210
Hm, you say tomato...
252
00:14:24,650 --> 00:14:26,310
Apologies for our tardiness.
253
00:14:26,420 --> 00:14:28,620
My valet had a spell of
tummy troubles, let's say.
254
00:14:28,720 --> 00:14:31,450
Oh, I adore your tie
and kerchief, Hermes?
255
00:14:31,550 --> 00:14:33,020
No, it's... Hey!
256
00:14:33,990 --> 00:14:35,360
Excuse me.
257
00:14:38,290 --> 00:14:39,960
Ladies and gentlemen,
258
00:14:40,060 --> 00:14:43,530
this next piece is
something my brother Noah
259
00:14:43,630 --> 00:14:44,800
hounded me to get.
260
00:14:44,900 --> 00:14:47,170
As irksome as that
was, he was right.
261
00:14:47,270 --> 00:14:50,700
Let's open the bidding
at 70 thousand.
262
00:14:50,810 --> 00:14:52,910
- 70 thousand.
- 90 thousand!
263
00:14:53,010 --> 00:14:54,780
- What are you doing?
- 90 thousand.
264
00:14:54,880 --> 00:14:56,186
This is part of
our investigation.
265
00:14:56,210 --> 00:14:57,650
The department will
cover it, right?
266
00:14:57,750 --> 00:14:58,850
No. No, they won't.
267
00:14:58,950 --> 00:15:00,250
100.
268
00:15:00,350 --> 00:15:01,350
175!
269
00:15:01,380 --> 00:15:04,050
175 going once,
270
00:15:04,150 --> 00:15:05,150
going twice... No!
271
00:15:05,250 --> 00:15:08,920
175 sold to bidder 88.
272
00:15:12,500 --> 00:15:15,230
Oh, don't be so glum,
Rockford. We won!
273
00:15:16,230 --> 00:15:17,930
Now let's talk to
the Dead Ringers.
274
00:15:23,940 --> 00:15:27,170
Ah, yes, you won the
Ho-Jin Nahng painting.
275
00:15:27,280 --> 00:15:29,240
So, cashier's check or cash.
276
00:15:29,350 --> 00:15:31,050
I'll be paying cash,
but I must speak
277
00:15:31,150 --> 00:15:32,180
with Joey and Noah first.
278
00:15:32,280 --> 00:15:33,650
Well, I can help
you with anything.
279
00:15:34,850 --> 00:15:37,080
I understand you must
protect Joey and Noah
280
00:15:37,190 --> 00:15:39,390
from the showboats
and divas around here,
281
00:15:39,490 --> 00:15:41,460
but you see, about a year ago
282
00:15:41,560 --> 00:15:44,590
Joey, Noah and I shared
a very special night
283
00:15:44,690 --> 00:15:47,700
together in my hotel...
284
00:15:49,170 --> 00:15:51,370
Isn't he just gorgeous? Oh.
285
00:15:51,470 --> 00:15:53,570
He looks just like
them. I just...
286
00:15:53,670 --> 00:15:55,700
I don't know which one.
287
00:15:57,310 --> 00:15:58,910
I'll take you to their office.
288
00:15:59,010 --> 00:16:00,240
Thank you.
289
00:16:01,940 --> 00:16:03,240
- Joey, Noah!
- Hey.
290
00:16:03,350 --> 00:16:04,850
- No, no way, get her out!
- Hey Max.
291
00:16:04,950 --> 00:16:07,150
- Uh, Joey, come on...
- No, last time you were here,
292
00:16:07,250 --> 00:16:08,456
three of the vases in
our Ming collection
293
00:16:08,480 --> 00:16:10,380
were somehow switched
with porcelain fakes.
294
00:16:10,490 --> 00:16:11,896
It's so hard to find
good appraisers.
295
00:16:11,920 --> 00:16:13,950
No, you're a thief.
Gentlemen let's not dwell
296
00:16:14,060 --> 00:16:17,190
in the past, okay? I'm here in
an entirely new capacity today.
297
00:16:17,290 --> 00:16:20,560
I am now a guardian
of the law, okay?
298
00:16:20,660 --> 00:16:22,360
How did you... Give me that.
299
00:16:22,470 --> 00:16:23,160
Sorry.
300
00:16:23,270 --> 00:16:24,270
I'm Detective Ellis.
301
00:16:24,330 --> 00:16:26,200
I'm here investigating
the robbery
302
00:16:26,300 --> 00:16:28,640
of a rare coin that was taken
from Heritage Appraisals.
303
00:16:28,740 --> 00:16:30,040
Max is a consultant.
304
00:16:30,140 --> 00:16:32,310
Silent consultant.
305
00:16:32,410 --> 00:16:33,616
You two know
anything about that?
306
00:16:33,640 --> 00:16:34,986
What did you tell
this guy about us?
307
00:16:35,010 --> 00:16:37,050
- I didn't tell him anything.
- So why are you here?
308
00:16:37,150 --> 00:16:38,280
Maybe I told him something.
309
00:16:38,380 --> 00:16:40,096
Okay, gentlemen, look,
we're off the record.
310
00:16:40,120 --> 00:16:41,880
I don't care what you
buy or what you sell.
311
00:16:41,980 --> 00:16:42,880
I'm looking for a lead.
312
00:16:42,990 --> 00:16:44,850
We don't sell hot properties.
313
00:16:44,950 --> 00:16:46,820
We have, however, at times,
314
00:16:46,920 --> 00:16:49,590
known of people in
possession of these things
315
00:16:49,690 --> 00:16:52,530
and may have inadvertently
made introductions.
316
00:16:52,630 --> 00:16:54,400
- For a fee.
- I got out of that game.
317
00:16:54,500 --> 00:16:56,430
A promise to my
brother. It's true.
318
00:16:56,530 --> 00:17:00,970
If Noah says so, I believe
him. Noah, how's the knee?
319
00:17:01,070 --> 00:17:03,000
Better, thanks for asking.
320
00:17:03,110 --> 00:17:05,540
Oh my God, these egg
rolls are amazing!
321
00:17:05,640 --> 00:17:06,310
Best in town.
322
00:17:06,410 --> 00:17:07,450
The absolute best in town.
323
00:17:07,540 --> 00:17:09,380
It's so good! Best in town.
324
00:17:09,480 --> 00:17:10,710
Everyone shut up!
325
00:17:10,810 --> 00:17:11,680
My fav...
326
00:17:11,780 --> 00:17:13,280
You two need to give
me something now,
327
00:17:13,380 --> 00:17:16,650
or I'll just have to verify
every single piece in here.
328
00:17:17,720 --> 00:17:18,966
We'll have to shut
you down, of course.
329
00:17:18,990 --> 00:17:20,696
But, uh, shouldn't take more
than a month or two, three.
330
00:17:20,720 --> 00:17:22,990
Okay, okay, okay. You
don't need to play bad cop.
331
00:17:24,330 --> 00:17:27,290
I can give you a list of
names. There aren't many people
332
00:17:27,400 --> 00:17:28,836
who would be in the market
for items like this.
333
00:17:28,860 --> 00:17:31,500
But if anyone finds
out I gave you names,
334
00:17:31,600 --> 00:17:34,870
I'm a dead man so at least make
an attempt to play the good cop.
335
00:17:34,970 --> 00:17:37,500
- Max?
- Yeah. We're good.
336
00:17:37,610 --> 00:17:40,270
Thanks guys. Nice to see you.
337
00:17:40,380 --> 00:17:42,340
- Don't come back.
- Nice to see you, Max.
338
00:17:44,310 --> 00:17:45,510
Damn, that was amazing!
339
00:17:45,610 --> 00:17:48,920
We're like bones and that
dude from Buffy, Castle
340
00:17:49,020 --> 00:17:50,850
and that hot girl,
'A Star is Born, '
341
00:17:50,950 --> 00:17:51,820
except you're Lady Gaga
342
00:17:51,920 --> 00:17:52,990
and I'm Bradley Cooper.
343
00:17:53,090 --> 00:17:54,290
- Mmhm.
- So, what next?
344
00:17:54,390 --> 00:17:56,720
I guess we start running
down this list of names.
345
00:17:57,430 --> 00:17:58,660
What are you doing?
346
00:17:58,760 --> 00:18:00,706
These aren't real buyers.
I could tell he was lying.
347
00:18:00,730 --> 00:18:03,260
Ah, great. So, we're
back at square one, then?
348
00:18:03,370 --> 00:18:05,570
How 'bout let's grab a
drink at a seedy dive bar
349
00:18:05,670 --> 00:18:07,700
you're a regular at,
talk about the case,
350
00:18:07,800 --> 00:18:09,870
get into a bar fight...
No. I'm taking you home
351
00:18:09,970 --> 00:18:11,740
and we'll start first
tomorrow morning, okay.
352
00:18:11,840 --> 00:18:13,440
Oh, and you are
not to go anywhere.
353
00:18:13,540 --> 00:18:14,910
You want some
food, you order in.
354
00:18:15,010 --> 00:18:17,110
You want some fresh air,
you open a window. Got it?
355
00:18:17,210 --> 00:18:19,180
Got it, locked it,
threw away the key.
356
00:18:19,280 --> 00:18:20,710
Where do you live again?
357
00:18:21,420 --> 00:18:23,620
I hope it's not far.
358
00:18:33,560 --> 00:18:35,630
You live here? At the moment.
359
00:18:37,100 --> 00:18:38,646
I bet the owners are away and
you're squatting, aren't 'cha?
360
00:18:38,670 --> 00:18:40,730
I'm in between residences.
361
00:18:40,840 --> 00:18:44,910
And I have a lot of friends who
generously lend me their places.
362
00:18:45,640 --> 00:18:47,670
Ms. Max, welcome back.
363
00:18:47,780 --> 00:18:48,980
Who's that?
364
00:18:49,080 --> 00:18:52,710
That's my butler. Ricky, we
got any more Mac and cheese?
365
00:18:52,820 --> 00:18:53,650
I'll cook some up.
366
00:18:53,750 --> 00:18:55,096
Will your friend be
staying for dinner?
367
00:18:55,120 --> 00:18:57,266
- No, no, no. I'm good, thanks.
- You must be hungry...
368
00:18:57,290 --> 00:18:58,920
Okay.
369
00:19:00,120 --> 00:19:02,760
Hey, remember what I
said, don't go anywhere.
370
00:19:37,330 --> 00:19:38,960
I was just about to call you!
371
00:19:39,060 --> 00:19:40,360
Oh, yeah. Sure you were.
372
00:19:40,460 --> 00:19:42,460
I followed you because I
knew I couldn't trust you.
373
00:19:43,400 --> 00:19:44,446
You're very predictable,
you know that?
374
00:19:44,470 --> 00:19:46,800
That's insulting. I'm
hardly predictable.
375
00:19:46,900 --> 00:19:49,340
Case in point...
376
00:19:54,910 --> 00:19:55,910
I know you're impressed.
377
00:19:56,010 --> 00:19:57,680
Okay, move.
378
00:20:17,830 --> 00:20:19,270
Joey!
379
00:20:32,010 --> 00:20:34,380
He's still got his
wallet, his watch.
380
00:20:34,480 --> 00:20:37,280
No sign of forced entry.
This wasn't robbery.
381
00:20:37,390 --> 00:20:38,510
Cause of death appears to be
382
00:20:38,590 --> 00:20:40,420
blunt force trauma to
the back of the head.
383
00:20:40,520 --> 00:20:42,160
So, he was either
taken by surprise
384
00:20:42,260 --> 00:20:45,460
or he trusted the person
enough to give him his back.
385
00:20:48,430 --> 00:20:49,700
There's an inscription here.
386
00:20:49,800 --> 00:20:52,900
"What is right to be done,
cannot be done too soon."
387
00:20:53,970 --> 00:20:55,500
Still no sign of
the murder weapon.
388
00:20:55,600 --> 00:20:57,800
I'll keep looking. Nice work.
389
00:21:01,280 --> 00:21:04,110
Hey you, alright?
390
00:21:04,210 --> 00:21:06,010
Who'd wanna kill Joey?
391
00:21:08,050 --> 00:21:09,680
He wasn't a bad guy.
392
00:21:11,190 --> 00:21:12,190
Did I miss something?
393
00:21:13,220 --> 00:21:14,820
Because nobody called
me about a warrant.
394
00:21:15,920 --> 00:21:18,066
What the hell were you doing
here in the middle of the night?
395
00:21:18,090 --> 00:21:19,630
I was following up on a hunch.
396
00:21:19,730 --> 00:21:22,300
I want you both out of
here. Get back to your case.
397
00:21:22,400 --> 00:21:23,676
This is our case.
They're related.
398
00:21:23,700 --> 00:21:24,830
- How?
- We go talk to Joey,
399
00:21:24,930 --> 00:21:26,516
and then later that
night he ends up dead.
400
00:21:26,540 --> 00:21:27,646
There's no way
it's a coincidence.
401
00:21:27,670 --> 00:21:29,030
I'm giving it to
Simmons and Yates.
402
00:21:29,070 --> 00:21:31,200
The Commissioner didn't
ask for Simmons and Yates,
403
00:21:31,310 --> 00:21:32,110
she asked for us.
404
00:21:32,210 --> 00:21:33,270
Yeah, but if you screw up
405
00:21:33,380 --> 00:21:34,456
she's still the Commissioner
406
00:21:34,480 --> 00:21:36,040
and I'm out on my ass.
407
00:21:36,150 --> 00:21:38,850
So you do everything by the
book from here on out, got me?
408
00:21:39,820 --> 00:21:40,820
Yes, sir.
409
00:21:43,820 --> 00:21:45,596
Hey, thanks for not throwing
me under the bus there.
410
00:21:45,620 --> 00:21:47,396
If we're gonna work
together, I need to be able
411
00:21:47,420 --> 00:21:48,790
to trust you, alright.
412
00:21:49,490 --> 00:21:50,560
Don't do that again.
413
00:21:52,230 --> 00:21:54,190
Thank you.
414
00:21:54,300 --> 00:21:56,160
- Is that Joey's phone?
- Yeah.
415
00:21:56,270 --> 00:21:58,530
We need to inform next of kin.
416
00:21:59,640 --> 00:22:01,900
They got this, we should go.
417
00:22:11,480 --> 00:22:13,150
I'm so sorry, Noah.
418
00:22:13,250 --> 00:22:15,020
Did Joey have any enemies?
419
00:22:15,750 --> 00:22:17,080
Not that I know of.
420
00:22:18,020 --> 00:22:20,390
Everyone loved Joey.
421
00:22:21,760 --> 00:22:23,536
He was the life of the party.
Even if it wasn't a party,
422
00:22:23,560 --> 00:22:24,560
he turned it into one.
423
00:22:24,630 --> 00:22:26,760
Penny. Well, it's true.
424
00:22:28,230 --> 00:22:30,560
Were you ever jealous
of your brother, Noah?
425
00:22:31,730 --> 00:22:33,246
People always thought
I was, but I wasn't.
426
00:22:33,270 --> 00:22:35,300
He was a showman...
Noah likes his routine.
427
00:22:35,400 --> 00:22:38,710
- Liked the spotlight.
- Yeah. He likes the quiet life.
428
00:22:38,810 --> 00:22:40,470
We made a good team. Yeah.
429
00:22:40,580 --> 00:22:41,780
Where were you two last night?
430
00:22:41,880 --> 00:22:44,610
Penny and I were both
home all evening.
431
00:22:45,850 --> 00:22:47,880
Would you mind taking
a look at these photos?
432
00:22:49,080 --> 00:22:50,840
Let me know if there's
anything out of place.
433
00:22:51,750 --> 00:22:53,690
I know this must be
so hard for you guys.
434
00:22:53,790 --> 00:22:54,990
If there's anything you see...
435
00:22:55,060 --> 00:22:56,060
But don't touch those!
436
00:22:56,160 --> 00:22:57,460
Sorry, those are all
437
00:22:57,560 --> 00:22:59,560
first editions of every
Jane Austen novel.
438
00:22:59,660 --> 00:23:01,900
Those books are Penny's
most prized possessions.
439
00:23:02,000 --> 00:23:04,030
She won't even
let me touch them.
440
00:23:04,930 --> 00:23:06,210
Um, nothing else
is missing here.
441
00:23:08,300 --> 00:23:09,540
One last question.
442
00:23:09,640 --> 00:23:11,770
Joey's last phone call was
to the Russian Embassy.
443
00:23:12,880 --> 00:23:13,670
Do you know who he
might've been calling?
444
00:23:13,780 --> 00:23:15,510
He promised me he
stopped all that.
445
00:23:19,420 --> 00:23:22,480
Stanislav Sokolov, otherwise
known as Caviar Stan.
446
00:23:22,580 --> 00:23:24,026
You know why no one
steals the Mona Lisa?
447
00:23:24,050 --> 00:23:25,620
Yeah. Because it's
impossible to sell.
448
00:23:25,720 --> 00:23:28,220
Exactly. Unless
you're Caviar Stan.
449
00:23:31,860 --> 00:23:33,330
Okay, so, if Joey
had the rare coin,
450
00:23:33,430 --> 00:23:35,800
he'd call Caviar Stan, right?
So, let's go talk to him.
451
00:23:35,900 --> 00:23:38,000
- Can't talk to Stan.
- Why?
452
00:23:38,100 --> 00:23:40,300
He's the son of a
Russian diplomat
453
00:23:40,400 --> 00:23:41,640
he has legal protections.
454
00:23:41,740 --> 00:23:43,870
You want to get in, you
gotta have a direct intro.
455
00:23:43,970 --> 00:23:47,210
And his circle is very
small and very tight.
456
00:23:48,540 --> 00:23:49,610
What?
457
00:23:49,710 --> 00:23:50,926
You're giving me
this whole set-up
458
00:23:50,950 --> 00:23:52,780
of how impossible it
is to get to this guy,
459
00:23:52,880 --> 00:23:54,080
like you don't know how to
460
00:23:54,180 --> 00:23:55,280
but you do know how to.
461
00:23:55,380 --> 00:23:59,490
You know me so well. How
are we not a meme already?
462
00:23:59,590 --> 00:24:02,660
Okay. We're going
to see someone.
463
00:24:03,860 --> 00:24:04,890
Who?
464
00:24:09,670 --> 00:24:11,060
George!
465
00:24:12,430 --> 00:24:14,100
You got a visitor.
466
00:24:14,200 --> 00:24:15,840
What's up, Big G?
467
00:24:20,140 --> 00:24:21,510
Clear!
468
00:24:22,710 --> 00:24:24,180
My darling!
469
00:24:24,280 --> 00:24:26,080
Hi. Hi. -
470
00:24:27,250 --> 00:24:29,420
Hey, what about the no
touching thing, huh?
471
00:24:29,520 --> 00:24:31,250
That don't apply
to George and Max.
472
00:24:31,350 --> 00:24:33,120
Max, I took your advice.
473
00:24:33,220 --> 00:24:34,936
Sure enough, my girl
gave me a second chance.
474
00:24:34,960 --> 00:24:37,260
Treat her right,
Davis. Treat her right.
475
00:24:38,990 --> 00:24:40,830
- I got a surprise for you.
- What?
476
00:24:40,930 --> 00:24:42,500
- I'm a cop!
- You are not a cop...
477
00:24:42,600 --> 00:24:43,800
- You have a badge?
- Not yet.
478
00:24:43,900 --> 00:24:45,270
- Not ever.
- A gun?
479
00:24:45,370 --> 00:24:46,470
- Soon.
- No Max,
480
00:24:46,570 --> 00:24:47,570
you're not getting a gun.
481
00:24:47,640 --> 00:24:50,300
This is my partner, Cole Ellis.
482
00:24:50,410 --> 00:24:52,070
Meet my dad, George Graham.
483
00:24:52,170 --> 00:24:55,840
Your dad? How did I not know
your father was in prison?
484
00:24:55,940 --> 00:24:58,280
- Different last names.
- Yeah, in our line of work,
485
00:24:58,380 --> 00:24:59,550
you want to be invisible.
486
00:25:00,550 --> 00:25:01,726
Nice to meet my
daughter's partner.
487
00:25:01,750 --> 00:25:03,150
- We're not partners.
- We are.
488
00:25:03,250 --> 00:25:04,580
Dad, we need your help.
489
00:25:04,690 --> 00:25:06,920
We need a face to
face with Caviar Stan.
490
00:25:08,490 --> 00:25:09,690
That's not going to be easy.
491
00:25:09,790 --> 00:25:11,630
I know. But it's important.
492
00:25:13,030 --> 00:25:15,860
Caviar Stan holds a regular
poker game for high rollers
493
00:25:15,960 --> 00:25:18,630
at the Baroncrest Hotel.
Call Teddy Takamoro.
494
00:25:18,730 --> 00:25:20,100
He'll get you in. He owes me.
495
00:25:20,200 --> 00:25:21,740
Thanks Dad.
496
00:25:22,770 --> 00:25:23,940
Wear something nice.
497
00:25:46,460 --> 00:25:49,830
I was afraid of this. Ricky!
498
00:26:01,680 --> 00:26:04,280
By the way, I'm a Russian
heiress to a microchip oligarch
499
00:26:04,380 --> 00:26:07,080
and you're my half-witted boy
toy slash goat yoga trainer.
500
00:26:07,180 --> 00:26:08,250
What?
501
00:26:09,250 --> 00:26:10,850
Come here.
502
00:26:10,950 --> 00:26:12,450
- It's not my luck.
503
00:26:12,550 --> 00:26:14,350
Alright, fill me in, huh?
504
00:26:15,390 --> 00:26:17,190
That's our guy. We're all in.
505
00:26:20,900 --> 00:26:22,760
- Irina Galenko?
- Da.
506
00:26:22,860 --> 00:26:24,800
You're okay. He's not on list.
507
00:26:24,900 --> 00:26:27,000
But he's my good luck charm.
508
00:26:27,100 --> 00:26:30,240
Darling, please, a
kiss for good luck.
509
00:27:21,960 --> 00:27:25,160
Maybe you should get yourself
another good luck charm.
510
00:27:26,190 --> 00:27:27,730
Two pairs, aces over queens.
511
00:27:30,130 --> 00:27:32,970
And the winner
with a royal flush.
512
00:27:33,900 --> 00:27:36,040
Oh, ho, ho.
513
00:27:39,510 --> 00:27:41,140
Too bad.
514
00:27:44,710 --> 00:27:46,550
May we join you? No.
515
00:27:46,650 --> 00:27:49,450
We'd like to ask you a couple
questions about Joey Vaziri.
516
00:27:50,220 --> 00:27:51,250
I don't like questions.
517
00:27:51,350 --> 00:27:53,190
Especially from
people I don't know.
518
00:27:53,290 --> 00:27:55,320
Tell you what, you answer
a few questions and, uh,
519
00:27:55,420 --> 00:27:57,136
maybe we'll give you
back the money you lost.
520
00:27:57,160 --> 00:27:59,660
- What? No, we won't.
- Yes, we will.
521
00:27:59,760 --> 00:28:01,160
- Maybe half.
- All of it.
522
00:28:01,260 --> 00:28:04,960
Or I can take the money
and not say a thing.
523
00:28:18,080 --> 00:28:20,910
Look you can call off your
goons, alright. I'm a cop.
524
00:28:21,020 --> 00:28:24,420
I know and I don't care.
My father's a diplomat.
525
00:28:24,520 --> 00:28:25,350
I could dump you both in
526
00:28:25,450 --> 00:28:27,320
the river and nobody
could touch me.
527
00:28:27,420 --> 00:28:28,590
They're cheating you.
528
00:28:28,690 --> 00:28:29,850
What happened to your accent?
529
00:28:29,930 --> 00:28:31,520
Same thing that
happened to your money.
530
00:28:32,830 --> 00:28:35,230
Your buddy with the sunglasses
and the dealer there.
531
00:28:35,330 --> 00:28:37,200
They're running
the old Clark Kent.
532
00:28:37,300 --> 00:28:38,776
The cards are marked
with infrared ink.
533
00:28:38,800 --> 00:28:40,000
And Sunglasses can read 'em.
534
00:28:40,100 --> 00:28:42,770
You should grab him
before he leaves.
535
00:28:43,970 --> 00:28:45,670
I need you to check out
536
00:28:45,770 --> 00:28:48,310
the sunglasses at the dealer.
537
00:28:50,280 --> 00:28:52,680
Security. Hey, hey! No, no!
538
00:28:52,780 --> 00:28:54,210
Help me! You're the boss...
539
00:28:54,320 --> 00:28:58,020
Okay. You bought yourself
a couple questions.
540
00:28:58,920 --> 00:29:01,420
So, what about Joey?
541
00:29:01,520 --> 00:29:02,520
He's dead.
542
00:29:03,660 --> 00:29:04,890
Too bad for him.
543
00:29:04,990 --> 00:29:06,870
We know you met up with
him a couple nights ago.
544
00:29:06,930 --> 00:29:09,560
We were supposed to,
but he didn't show.
545
00:29:09,660 --> 00:29:10,930
How did you know Joey?
546
00:29:11,030 --> 00:29:14,030
I didn't. He got my
number from an old friend.
547
00:29:14,500 --> 00:29:15,500
Who?
548
00:29:16,810 --> 00:29:18,916
Henry, how long have you worked
at the auction house for?
549
00:29:18,940 --> 00:29:21,370
23 years. Noah and
Joey's parents hired me.
550
00:29:21,480 --> 00:29:22,940
Did they know that
you did six years
551
00:29:23,040 --> 00:29:24,320
for robbery when they hired you?
552
00:29:24,380 --> 00:29:26,256
I was 28-years-old, I
just got out of the joint.
553
00:29:26,280 --> 00:29:28,110
Parents hired me when
no one else would.
554
00:29:28,220 --> 00:29:30,320
They took a chance on me,
made me part of the family.
555
00:29:30,420 --> 00:29:32,390
I'd do anything for
them and the boys.
556
00:29:33,520 --> 00:29:35,760
- This is them right here, right?
- Yes.
557
00:29:35,860 --> 00:29:37,806
Is this the Chinese restaurant
where you get the egg rolls?
558
00:29:37,830 --> 00:29:40,490
When their parents were alive,
they'd go there every Sunday.
559
00:29:40,600 --> 00:29:42,300
It's Joey's favourite
place in the world.
560
00:29:42,400 --> 00:29:44,160
That's Stanford
Vineyards, isn't it?
561
00:29:44,270 --> 00:29:46,346
One of the crime scenes had
dirt that was taken from there.
562
00:29:46,370 --> 00:29:49,070
And the thief left a
signature at every scene.
563
00:29:53,810 --> 00:29:55,480
There's only question left.
564
00:29:56,610 --> 00:29:59,050
Alright Henry, we
looked over your record.
565
00:29:59,150 --> 00:30:01,380
Turns out you pulled off some
pretty sophisticated jobs.
566
00:30:01,480 --> 00:30:03,550
Not to mention you used
the same techniques
567
00:30:03,650 --> 00:30:04,750
as the Infinity Thief.
568
00:30:04,850 --> 00:30:07,820
And between us, kudos
to you, Brother.
569
00:30:07,920 --> 00:30:09,090
You were good.
570
00:30:10,190 --> 00:30:12,090
Yeah, you seemed to
have taught him well.
571
00:30:12,960 --> 00:30:14,690
I didn't teach him anything.
572
00:30:15,900 --> 00:30:17,746
A year ago he asked me
about my life as a thief.
573
00:30:17,770 --> 00:30:20,300
Six months later
the robberies start.
574
00:30:20,400 --> 00:30:23,370
Once I saw those cards,
I knew it was him.
575
00:30:25,210 --> 00:30:26,810
Kid always needed attention.
576
00:30:26,910 --> 00:30:28,140
Did you confront him about it?
577
00:30:28,240 --> 00:30:29,710
He said he had a
mountain of debt.
578
00:30:29,810 --> 00:30:31,140
So, I made a deal with him.
579
00:30:31,250 --> 00:30:34,250
I connect him to Caviar
Stan to unload those things,
580
00:30:34,350 --> 00:30:37,320
and then no more after
that. I made him promise.
581
00:30:37,420 --> 00:30:39,466
So run me through what happened
the night of the murder?
582
00:30:39,490 --> 00:30:41,250
I went to the office
to have a talk.
583
00:30:41,360 --> 00:30:42,720
'Cause he was
risking everything,
584
00:30:42,820 --> 00:30:43,620
I couldn't understand.
585
00:30:43,730 --> 00:30:44,490
Did he listen?
586
00:30:44,590 --> 00:30:46,260
We argued. But...
587
00:30:46,360 --> 00:30:47,890
I thought I got through to him.
588
00:30:48,000 --> 00:30:49,276
That's when you
killed him, right?
589
00:30:49,300 --> 00:30:51,800
I would never lay a hand
on either of those boys.
590
00:30:51,900 --> 00:30:54,130
They're the only family I have.
591
00:30:58,610 --> 00:31:02,040
He admits to being at the
scene, that's opportunity.
592
00:31:02,140 --> 00:31:04,110
He admits they
argued, that's motive.
593
00:31:04,210 --> 00:31:06,010
Got a record and the
same MO as the thief.
594
00:31:06,110 --> 00:31:08,050
We searched every inch
of his apartment, Li.
595
00:31:08,150 --> 00:31:10,280
There's no murder
weapon, there's no coin.
596
00:31:10,390 --> 00:31:11,896
Joey was the thief,
but I'm telling you,
597
00:31:11,920 --> 00:31:13,190
Henry's not the murderer.
598
00:31:13,290 --> 00:31:15,090
I agree. He's
telling the truth.
599
00:31:15,190 --> 00:31:16,390
I know a liar when I see one.
600
00:31:16,490 --> 00:31:18,520
Prosecutor says we got
enough to charge him.
601
00:31:18,630 --> 00:31:20,060
I'll take it from here.
602
00:31:20,160 --> 00:31:22,500
He's the wrong guy
and you know it.
603
00:31:23,570 --> 00:31:24,846
You can't charge
him. It's not right.
604
00:31:24,870 --> 00:31:29,140
Ellis, drop it. You don't want
to go down this road again.
605
00:31:34,440 --> 00:31:37,180
Hey, wait up. What
was that about?
606
00:31:37,280 --> 00:31:38,750
Leave me alone, would you?
607
00:31:38,850 --> 00:31:39,980
We can't give up.
608
00:31:40,080 --> 00:31:41,610
They care more
about closing cases
609
00:31:41,720 --> 00:31:43,280
than actually solving crimes.
610
00:31:43,390 --> 00:31:46,520
Come on, we can finish this.
Let's pull an all-nighter,
611
00:31:46,620 --> 00:31:48,790
drink some bourbon,
hunched over files...
612
00:31:48,890 --> 00:31:50,190
This isn't a game.
613
00:31:51,230 --> 00:31:54,190
- I know.
- No. I don't think you do.
614
00:32:00,900 --> 00:32:02,500
So, what did you find out?
615
00:32:02,600 --> 00:32:04,746
I called in a bunch of favours
to get the lowdown on this.
616
00:32:04,770 --> 00:32:08,440
Ellis was demoted because when
he was in Robbery, Homicide,
617
00:32:08,540 --> 00:32:11,010
they found a kilo of
cocaine in his car.
618
00:32:11,110 --> 00:32:12,710
Ellis? No way.
619
00:32:12,810 --> 00:32:14,550
Story is, he was
in deep on a case.
620
00:32:14,650 --> 00:32:17,220
Everyone told him to drop it,
but he couldn't let it go.
621
00:32:17,320 --> 00:32:19,850
Then just as he was getting
close to cracking it,
622
00:32:19,960 --> 00:32:23,690
next thing you know drugs turn
up in the trunk of his car,
623
00:32:23,790 --> 00:32:25,060
he's brought up on charges.
624
00:32:25,160 --> 00:32:27,260
Well, that sounds
convenient. Exactly.
625
00:32:27,360 --> 00:32:29,400
Word is some people
think he was set up.
626
00:32:29,500 --> 00:32:31,430
Either way, brass
didn't want the bad PR,
627
00:32:31,530 --> 00:32:33,630
so they knocked him
down to water cop.
628
00:32:34,500 --> 00:32:35,660
You've been working with him.
629
00:32:35,740 --> 00:32:37,270
What's your gut tell you?
630
00:32:39,210 --> 00:32:42,110
I gotta go, Dad. I love you.
631
00:32:42,210 --> 00:32:43,580
Love you, baby girl.
632
00:33:01,260 --> 00:33:06,530
I did not picture you as
someone who lives on a boat.
633
00:33:08,300 --> 00:33:10,040
Do you like living on a boat?
634
00:33:14,210 --> 00:33:15,810
I hate boats, actually.
635
00:33:15,910 --> 00:33:17,740
So why do you live on one?
636
00:33:17,850 --> 00:33:19,710
What are you doing here?
637
00:33:20,650 --> 00:33:21,656
I found out why you got demoted.
638
00:33:21,680 --> 00:33:23,750
Mm. So the woman
who knows everything
639
00:33:23,850 --> 00:33:26,350
has come by to tell me she
knows a little more, is that it?
640
00:33:27,520 --> 00:33:29,460
Look, I've only known
you for a few days,
641
00:33:29,560 --> 00:33:32,260
but I know this,
you're not a dirty cop.
642
00:33:32,360 --> 00:33:34,130
You don't have it in you.
643
00:33:35,260 --> 00:33:38,630
You're actually one
of the rare good guys.
644
00:33:39,970 --> 00:33:42,170
Alright, well, like Henry,
645
00:33:42,270 --> 00:33:44,940
once the story sticks,
it's hard to get it off.
646
00:33:46,270 --> 00:33:49,710
Well, he's not our guy. So,
if we don't close this case,
647
00:33:49,810 --> 00:33:53,080
I'm going back to jail, and
you're stuck on the water.
648
00:33:54,520 --> 00:33:57,880
Hey, J.J., what are you
hooligans up to tonight?
649
00:33:57,990 --> 00:34:00,190
Shoplifting? Vandalism?
650
00:34:00,290 --> 00:34:02,220
Robbing Flavour Flav's wardrobe?
651
00:34:02,320 --> 00:34:03,660
Who's Flavour Flav?
652
00:34:04,390 --> 00:34:05,890
God, I'm a dinosaur.
653
00:34:05,990 --> 00:34:07,130
This your girlfriend?
654
00:34:07,230 --> 00:34:08,806
- This is not my girlfriend.
- We're comrades.
655
00:34:08,830 --> 00:34:10,710
She's way too cool to be
your girlfriend, Ellis.
656
00:34:10,800 --> 00:34:13,030
She is not way too cool
to be my girlfriend.
657
00:34:13,130 --> 00:34:14,930
I knew it.
658
00:34:15,040 --> 00:34:16,040
They like you.
659
00:34:17,410 --> 00:34:21,370
No, they liked my brother.
He was their social worker.
660
00:34:21,480 --> 00:34:23,310
They only talk to
me 'cause of him.
661
00:34:23,910 --> 00:34:24,910
Where is he?
662
00:34:25,850 --> 00:34:28,380
He was murdered
about a year ago.
663
00:34:32,290 --> 00:34:35,760
It's a random mugging.
Never caught the guy.
664
00:34:39,660 --> 00:34:42,360
You know how hard it is to get
teenagers to think you're cool?
665
00:34:42,460 --> 00:34:44,300
He just had that gift.
666
00:34:46,730 --> 00:34:51,170
So, this was your
brother's boat.
667
00:34:51,270 --> 00:34:53,510
And Marc was his cat.
668
00:34:55,080 --> 00:34:56,480
He loved this crappy boat
669
00:34:56,580 --> 00:34:58,480
and this dumb cat
more than anything.
670
00:35:00,520 --> 00:35:03,220
And he never gave up on
the people that he loved.
671
00:35:11,190 --> 00:35:13,190
Hey, you hungry?
672
00:35:14,160 --> 00:35:15,730
- Are you buying?
- No.
673
00:35:15,830 --> 00:35:18,900
Well, can I at least put the siren
thingy on the roof of the car?
674
00:35:19,000 --> 00:35:20,800
- No.
- Okay, great!
675
00:35:24,840 --> 00:35:27,740
Joey used this logo
as his signature. Why?
676
00:35:27,840 --> 00:35:31,140
Well, Henry said this was his
favourite place in the world.
677
00:35:31,250 --> 00:35:32,710
Maybe this is where
he hid the coin.
678
00:35:32,810 --> 00:35:34,410
But Henry said he was
hard up for money.
679
00:35:34,520 --> 00:35:35,760
So why play cute with the cops?
680
00:35:35,850 --> 00:35:37,610
Everyone said that Joey
wanted the attention.
681
00:35:37,650 --> 00:35:39,450
I know guys like
him. They're all ego.
682
00:35:39,550 --> 00:35:42,690
Hello, officers, I'm
Ronny, the owner.
683
00:35:42,790 --> 00:35:43,620
Hey, nice to meet you.
684
00:35:43,730 --> 00:35:45,010
I'm Detective
Ellis, this is Max.
685
00:35:45,060 --> 00:35:48,260
Thank you coming. I was
so sad to hear about Joey.
686
00:35:48,360 --> 00:35:50,430
I knew his whole family.
They came here for years.
687
00:35:50,530 --> 00:35:52,200
When was the last
time you saw Joey?
688
00:35:52,300 --> 00:35:53,300
Aw, it's been a while,
689
00:35:53,330 --> 00:35:54,170
but Noah started coming back
690
00:35:54,270 --> 00:35:55,400
with his wife recently.
691
00:35:55,500 --> 00:35:57,540
Look, Ronny if you want
to help this family
692
00:35:57,640 --> 00:35:59,110
give me access to those tapes.
693
00:35:59,210 --> 00:36:02,010
No tapes. But I got the cloud.
694
00:36:03,180 --> 00:36:04,826
Can I actually grab
some of those egg rolls?
695
00:36:04,850 --> 00:36:06,210
'Cause I'm starving.
696
00:36:10,050 --> 00:36:11,150
There they are.
697
00:36:13,250 --> 00:36:15,960
Ronny, what do you
put in the food?
698
00:36:16,060 --> 00:36:17,190
That's nothing.
699
00:36:17,290 --> 00:36:18,960
They had sex in the bathroom.
700
00:36:19,930 --> 00:36:21,190
I don't have that on tape.
701
00:36:21,300 --> 00:36:23,700
Wait a minute. Freeze
that, right there.
702
00:36:25,900 --> 00:36:27,100
You seeing what I'm seeing?
703
00:36:27,200 --> 00:36:29,340
Oh my god.
704
00:36:34,940 --> 00:36:36,210
Send us that footage Ronny!
705
00:36:36,310 --> 00:36:38,380
By the way, best
egg rolls in town!
706
00:36:39,550 --> 00:36:41,250
Review us on yelp! Five stars!
707
00:36:47,890 --> 00:36:50,620
We got a short video we'd
like you to take a look at.
708
00:36:59,300 --> 00:37:02,670
Penny, what is this?
709
00:37:04,310 --> 00:37:05,500
I can explain...
710
00:37:05,610 --> 00:37:07,140
My own brother?
711
00:37:07,240 --> 00:37:08,610
Joey was dressing up like you
712
00:37:08,710 --> 00:37:10,410
so he and Penny could
go out together.
713
00:37:10,510 --> 00:37:13,350
We realized it was
Joey from the necklace.
714
00:37:13,450 --> 00:37:16,120
And it's got an
inscription on it.
715
00:37:16,220 --> 00:37:19,220
"What is right to be done,
cannot be done too soon."
716
00:37:19,320 --> 00:37:20,600
Do you know what
that's from? No.
717
00:37:20,660 --> 00:37:23,860
It's a quote from the book Emma.
718
00:37:25,160 --> 00:37:27,106
I'll confess, I had to googled
that. I'm not that good.
719
00:37:27,130 --> 00:37:28,290
What does all this mean?
720
00:37:28,400 --> 00:37:29,960
It means Henry didn't kill Joey.
721
00:37:30,060 --> 00:37:31,100
This is the best part.
722
00:37:32,270 --> 00:37:33,376
You told us that no
one touches these books
723
00:37:33,400 --> 00:37:34,470
except for Penny, right?
724
00:37:34,570 --> 00:37:36,440
If you look closely
at the dust trail,
725
00:37:36,540 --> 00:37:39,570
the volume of Emma is the
only one that's been removed.
726
00:37:39,670 --> 00:37:41,770
Oh, wait actually I was
wrong, this is the best part.
727
00:37:44,980 --> 00:37:46,686
My bet Penny and Joey's
prints are the only ones
728
00:37:46,710 --> 00:37:48,110
we'll find on this.
729
00:37:50,250 --> 00:37:51,720
You killed my brother?
730
00:37:54,520 --> 00:37:55,666
That bastard
chickened out on me.
731
00:37:55,690 --> 00:37:56,560
What're you talking about?
732
00:37:56,660 --> 00:37:58,290
I wanted a life
733
00:37:58,390 --> 00:38:00,460
of excitement and passion!
734
00:38:00,560 --> 00:38:03,430
Joey promised that we were
gonna run away together.
735
00:38:03,530 --> 00:38:04,830
But Henry made him realize
736
00:38:04,930 --> 00:38:06,830
how much he'd be
hurting you, Noah.
737
00:38:07,700 --> 00:38:09,040
Were you so unhappy with me?
738
00:38:10,100 --> 00:38:13,110
We still live in
your parents' house!
739
00:38:13,210 --> 00:38:15,440
You never wanna change anything!
740
00:38:15,540 --> 00:38:18,780
Joey makes me feel alive.
741
00:38:19,410 --> 00:38:20,780
Made.
742
00:38:22,120 --> 00:38:25,890
I just... I, I couldn't stay
in this life one more day.
743
00:38:25,990 --> 00:38:27,550
Well, you're about
to get your wish.
744
00:38:27,660 --> 00:38:28,736
Penny Vaziri,
you're under arrest
745
00:38:28,760 --> 00:38:30,040
for the murder of Joseph Vaziri.
746
00:38:30,120 --> 00:38:32,020
Turn around, put your
hands behind your back.
747
00:39:04,090 --> 00:39:06,590
We recovered all the stolen
items, including the coin.
748
00:39:06,690 --> 00:39:09,400
Penny and Joey were going to
sell the coin to Caviar Stan
749
00:39:09,500 --> 00:39:10,800
and then run away
with the money.
750
00:39:10,900 --> 00:39:12,730
That's why Penny was in
the office that night.
751
00:39:12,830 --> 00:39:15,330
But when Henry showed up,
Penny hid in a secret room.
752
00:39:15,440 --> 00:39:17,400
With her dreams up in smoke,
753
00:39:17,510 --> 00:39:20,110
she killed Joey and took
the coin for herself.
754
00:39:20,210 --> 00:39:21,270
Murder weapon?
755
00:39:22,540 --> 00:39:24,810
Tossed in the ocean.
You got the thief,
756
00:39:24,910 --> 00:39:27,110
two-million-dollar
coin and a murderer.
757
00:39:27,220 --> 00:39:28,220
Deal's a deal.
758
00:39:28,280 --> 00:39:30,450
Ellis, you're on
probationary reinstatement.
759
00:39:30,550 --> 00:39:34,090
You'll remain on marine detail,
fulfill the duties needed there,
760
00:39:34,190 --> 00:39:36,760
and be an active
part of Li's roster.
761
00:39:36,860 --> 00:39:38,100
So, I have to stay on the boat?
762
00:39:38,190 --> 00:39:40,430
- I have to keep him?
- Yes, and yes.
763
00:39:40,530 --> 00:39:43,160
You've got two months to prove
you can be a team player again.
764
00:39:43,260 --> 00:39:45,400
After that, we'll look at
getting you your desk back.
765
00:39:45,500 --> 00:39:47,200
- What about her?
- Yes, do me next!
766
00:39:47,300 --> 00:39:50,940
You did help solve the case,
but you also robbed a bank.
767
00:39:51,040 --> 00:39:53,610
Commissioner, can you
take a look at this?
768
00:39:53,710 --> 00:39:56,280
Now, this is footage
from the bank,
769
00:39:56,380 --> 00:39:57,510
the day Max was caught.
770
00:39:59,310 --> 00:40:00,380
That's me!
771
00:40:00,480 --> 00:40:03,820
Look closely right... there.
772
00:40:03,920 --> 00:40:05,326
I'm sure you're all
wondering what on earth
773
00:40:05,350 --> 00:40:08,050
would she be mailing during
the day of a robbery, right?
774
00:40:09,390 --> 00:40:13,690
It's this. It's addressed to
a Ricky Wilson. Max's butler.
775
00:40:13,800 --> 00:40:15,760
It's a long story. But
essentially Max was helping
776
00:40:15,830 --> 00:40:17,100
Mr. Wilson to free his friend
777
00:40:17,200 --> 00:40:19,970
who was the live in house
keeper for Mrs. Pallione.
778
00:40:20,070 --> 00:40:21,646
The woman who Max was
accused of robbing.
779
00:40:21,670 --> 00:40:23,340
Mrs. Pallione made
an insurance claim
780
00:40:23,440 --> 00:40:26,910
for a 200,000-dollar necklace.
Which is yet to be recovered.
781
00:40:27,010 --> 00:40:29,340
Max did steal from the
safety deposit box,
782
00:40:29,440 --> 00:40:30,780
but it wasn't the necklace.
783
00:40:33,080 --> 00:40:34,510
It was this.
784
00:40:42,090 --> 00:40:43,690
Passport.
785
00:40:44,460 --> 00:40:46,060
Maria?
786
00:40:51,170 --> 00:40:52,170
Max!
787
00:40:54,700 --> 00:40:57,970
For two years, Mrs.
Pallione made her work
788
00:40:58,070 --> 00:41:02,010
20 hours a day, forced her
to live in a small room
789
00:41:02,110 --> 00:41:04,440
in the basement and she
still hasn't even been paid.
790
00:41:04,550 --> 00:41:05,880
Maria doesn't have
her work papers
791
00:41:05,980 --> 00:41:07,996
so, with her passport locked
up, she couldn't leave.
792
00:41:08,020 --> 00:41:10,550
See Max was helping to free
Maria from forced labour,
793
00:41:10,650 --> 00:41:12,180
and this passport
was her ticket out.
794
00:41:12,290 --> 00:41:13,490
So, where's the necklace?
795
00:41:13,590 --> 00:41:15,650
You! You did this?
796
00:41:15,760 --> 00:41:17,600
I am going to have my
lawyer send you to prison
797
00:41:17,660 --> 00:41:18,790
for the rest of your life.
798
00:41:18,890 --> 00:41:20,560
Got it, Pallione.
799
00:41:20,660 --> 00:41:21,906
Found the necklace in the house,
800
00:41:21,930 --> 00:41:23,006
just like you said it'd be.
801
00:41:23,030 --> 00:41:24,430
It was never stolen.
802
00:41:24,530 --> 00:41:27,870
She used my arrest to try and
defraud the insurance company.
803
00:41:31,340 --> 00:41:33,086
Safe to say those robbery
charges will be dropped.
804
00:41:33,110 --> 00:41:36,440
But the bank still maintains
that you broke into their vault
805
00:41:36,540 --> 00:41:38,210
and that is a federal crime.
806
00:41:38,310 --> 00:41:40,750
Oh, when you put it that way,
it sounds really serious.
807
00:41:40,850 --> 00:41:43,550
However, because of your
assistance in this case,
808
00:41:43,650 --> 00:41:45,650
I'm going to arrange
for a two-month
809
00:41:45,750 --> 00:41:47,790
rehabilitation program for you.
810
00:41:48,860 --> 00:41:50,420
Instead of using your
talents for crime,
811
00:41:50,460 --> 00:41:53,290
you'll be playing on our team.
812
00:41:54,730 --> 00:41:57,460
You'll continue working with
Detective Ellis under Chief Li.
813
00:41:57,570 --> 00:41:59,851
- You've got to be kidding me.
- You've got to be kidding.
814
00:41:59,930 --> 00:42:02,870
Good luck to you both.
See you in two months.
815
00:42:02,970 --> 00:42:07,170
Damn, it's like winning
the lottery. Twice!
816
00:42:10,980 --> 00:42:13,610
Look, here's the deal if
we're gonna work together,
817
00:42:14,520 --> 00:42:16,350
no more secrets, no more lies.
818
00:42:16,450 --> 00:42:17,450
Got it.
819
00:42:18,550 --> 00:42:19,826
If there's anything you
want to get off your chest,
820
00:42:19,850 --> 00:42:21,150
now would be a really good time.
821
00:42:21,260 --> 00:42:22,990
Yeah, actually now
that we're partners,
822
00:42:23,090 --> 00:42:25,690
I was thinking you could
paint flames on your car.
823
00:42:25,790 --> 00:42:26,990
So, everyone knows it's us.
824
00:42:27,090 --> 00:42:27,960
No.
825
00:42:28,060 --> 00:42:30,930
Okay, how about a
tiger and a hammer?
826
00:42:31,030 --> 00:42:34,330
Except I'm the tiger...
rawr. And you're the...
827
00:42:37,770 --> 00:42:39,100
Is this our theme song?
828
00:42:43,380 --> 00:42:44,910
Go for karaoke, lunch,
829
00:42:45,010 --> 00:42:46,610
maybe we can work
on some sketches...
830
00:42:46,710 --> 00:42:48,710
a pair of matching tattoos?
831
00:42:56,660 --> 00:42:58,460
Are you sure about all this?
832
00:42:59,190 --> 00:43:00,360
Don't you trust me?
833
00:43:00,460 --> 00:43:01,730
Of course I trust you.
834
00:43:01,830 --> 00:43:04,660
But working with a cop?
835
00:43:05,970 --> 00:43:09,400
Don't worry. This is gonna
get us both what we want.
62678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.