Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:02,304
If this job is what you want, great.
2
00:00:02,315 --> 00:00:04,117
But if you're just running, don't go.
3
00:00:04,877 --> 00:00:06,068
Maybe you're not aware of it,
4
00:00:06,079 --> 00:00:08,382
but she did everything she
could to save you from yourself.
5
00:00:08,441 --> 00:00:10,710
You should be her friend
or leave her alone.
6
00:00:11,541 --> 00:00:13,009
Do you remember me, sir?
7
00:00:13,307 --> 00:00:14,621
You made my dinner.
8
00:00:14,688 --> 00:00:16,556
Look out!
9
00:00:19,780 --> 00:00:22,619
- Sir!
- I really hated you the first night we met.
10
00:00:23,005 --> 00:00:25,708
You were so confident in your instincts.
11
00:00:26,057 --> 00:00:27,347
I was jealous.
12
00:00:27,358 --> 00:00:29,727
I had never trusted myself like that.
13
00:00:30,102 --> 00:00:31,417
She's in V-tach.
14
00:00:34,665 --> 00:00:35,870
Clear.
15
00:00:53,684 --> 00:00:55,386
The scars will fade.
16
00:01:12,894 --> 00:01:14,635
Uh, just remind me of your name again?
17
00:01:14,646 --> 00:01:15,727
Uh, Bashir Hamed.
18
00:01:15,738 --> 00:01:17,774
Thank you for seeing me, Dr. Bishop.
19
00:01:18,161 --> 00:01:20,044
Did we meet in the first
round of March interviews?
20
00:01:20,558 --> 00:01:23,716
No, I wasn't, uh, applying
for one at that stage.
21
00:01:23,727 --> 00:01:26,550
- Why was that?
- I was hoping to get a position as a surgeon.
22
00:01:26,930 --> 00:01:28,365
You mean a surgical residency.
23
00:01:28,376 --> 00:01:30,699
No, I've already completed
my surgical residency.
24
00:01:30,710 --> 00:01:32,322
Did they not give you my background?
25
00:01:32,389 --> 00:01:33,857
So when you didn't
get hired as a surgeon,
26
00:01:33,924 --> 00:01:35,959
you thought you would fall
back on emergency medicine?
27
00:01:36,264 --> 00:01:38,564
No, I was a field surgeon,
28
00:01:38,575 --> 00:01:40,743
and emergency has an
overlapping skillset.
29
00:01:40,754 --> 00:01:42,222
Yes, it does.
30
00:01:43,826 --> 00:01:45,569
Right, you were the one that
didn't provide your records,
31
00:01:45,636 --> 00:01:47,204
your medical school transcripts?
32
00:01:47,271 --> 00:01:49,940
Yeah, there's a political
situation in my country.
33
00:01:50,197 --> 00:01:52,042
Yeah. So, what have you been doing
34
00:01:52,109 --> 00:01:53,377
while you've been looking for a job?
35
00:01:53,444 --> 00:01:55,412
Any volunteer hours, research work?
36
00:01:55,858 --> 00:01:57,214
Just got the call.
37
00:01:57,225 --> 00:01:58,816
Jackknifed tractor-trailer
on the Gardner.
38
00:01:58,882 --> 00:02:01,318
Two cars went over the guardrail
and they're all heading to us, Jed.
39
00:02:01,605 --> 00:02:03,042
Alright. Page every
resident on the floor.
40
00:02:03,053 --> 00:02:06,105
Make sure teams from vascular
and neurology are standing by.
41
00:02:06,116 --> 00:02:07,326
Prime the blood bank.
42
00:02:07,337 --> 00:02:09,605
And I will clear the backlog at imaging.
43
00:02:10,632 --> 00:02:14,231
To be honest, our residency
program is already over-subscribed.
44
00:02:14,354 --> 00:02:17,490
I once clamped a man's femoral
artery with binder clips.
45
00:02:17,675 --> 00:02:20,626
We didn't have proper
tools, but he survived.
46
00:02:20,970 --> 00:02:23,006
Huh... Lucky, huh?
47
00:02:23,319 --> 00:02:25,922
Look, all the best, Dr. Hamed.
48
00:02:35,134 --> 00:02:37,702
Alright, first arrival
is two minutes out.
49
00:02:37,855 --> 00:02:39,256
One is hemodynamically unstable,
50
00:02:39,323 --> 00:02:40,958
they've been transfusing en route.
51
00:02:41,024 --> 00:02:43,488
The second sounds like a crushed femur,
52
00:02:43,499 --> 00:02:45,368
so I wanna make sure
we're communicating.
53
00:02:45,522 --> 00:02:47,364
Every second counts, okay?
54
00:03:34,107 --> 00:03:35,345
- Hey.
- Hey, uh...
55
00:03:35,356 --> 00:03:37,225
I need to tell you something.
56
00:03:37,566 --> 00:03:39,402
It's going to be difficult.
57
00:03:39,481 --> 00:03:40,649
Um...
58
00:03:41,287 --> 00:03:42,901
Are you somewhere we can talk?
59
00:03:42,912 --> 00:03:44,814
Yeah... What's up?
60
00:03:59,588 --> 00:04:04,588
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
61
00:04:17,556 --> 00:04:18,692
I need to know what happened!
62
00:04:18,703 --> 00:04:20,624
Why do you keep running
away? Who are you?
63
00:04:23,060 --> 00:04:24,795
The restaurant is a crime scene.
64
00:04:25,027 --> 00:04:26,696
What were you doing there?
65
00:04:32,241 --> 00:04:34,243
Hey.
66
00:04:35,906 --> 00:04:38,464
I keep trying to find
ways to tell Amira,
67
00:04:38,475 --> 00:04:40,666
but she'll be sad and worried in London
68
00:04:40,677 --> 00:04:42,079
and maybe want to come home.
69
00:04:42,145 --> 00:04:44,381
Am I wrong to give it a few more days?
70
00:04:45,401 --> 00:04:46,703
Not at all, man.
71
00:04:47,971 --> 00:04:49,405
You sleeping, yet?
72
00:04:51,767 --> 00:04:53,869
What else are you, um...
73
00:04:55,142 --> 00:04:57,995
- feeling?
- Um... Numb.
74
00:05:00,223 --> 00:05:04,027
Afraid of what will happen when I'm not.
75
00:05:04,266 --> 00:05:08,704
Look, I booked our flights to
Montreal, so tomorrow, we'll...
76
00:05:10,267 --> 00:05:11,719
The funeral's the first step.
77
00:05:11,730 --> 00:05:13,799
The family said they
wanted to keep it small,
78
00:05:13,810 --> 00:05:15,779
so should I even...
79
00:05:16,316 --> 00:05:17,703
I mean, do I belong there or... ?
80
00:05:17,714 --> 00:05:20,217
You loved her, Bash. Of course you do.
81
00:05:26,618 --> 00:05:30,060
Hey, uh, can we talk
about Bash still working?
82
00:05:30,372 --> 00:05:31,940
Theo, really? What do
you expect him to do?
83
00:05:31,951 --> 00:05:33,759
Sit at home, just to
like, stare at a wall?
84
00:05:33,770 --> 00:05:35,538
- Besides, you're here, too.
- But for him.
85
00:05:36,167 --> 00:05:37,627
I wanna support him.
86
00:05:38,087 --> 00:05:40,103
Hey, have you, uh, have
you bought your flight, yet?
87
00:05:40,663 --> 00:05:44,367
Uh, no... I haven't...
88
00:05:48,324 --> 00:05:50,793
Does anyone know whose baby this is?
89
00:05:52,749 --> 00:05:54,818
Hey.
90
00:05:58,255 --> 00:06:00,569
- How are you doing, Bashir?
- I'm okay.
91
00:06:00,901 --> 00:06:02,248
I wanted to check in again
92
00:06:02,259 --> 00:06:05,996
because with your residency ending,
technically, you owe us nothing.
93
00:06:06,592 --> 00:06:08,499
I appreciate you offering to cover,
94
00:06:08,510 --> 00:06:10,278
but if being here is too much...
95
00:06:10,687 --> 00:06:13,556
She'd be upset if her
shifts weren't covered.
96
00:06:14,610 --> 00:06:17,522
I know I've said it
already, but I am so sorry.
97
00:06:17,533 --> 00:06:19,002
We're all just...
98
00:06:19,295 --> 00:06:21,164
Whatever you need, okay?
99
00:06:22,211 --> 00:06:23,245
Uh...
100
00:06:23,508 --> 00:06:25,754
Um, we found her out
in the waiting room.
101
00:06:25,765 --> 00:06:28,880
There's no sign of a parent.
I'd say five, six months old.
102
00:06:28,891 --> 00:06:30,726
- Is she sick?
- Now, I did a quick check.
103
00:06:30,737 --> 00:06:32,211
Temp's good, colour's
good, but I would like
104
00:06:32,222 --> 00:06:35,083
- to do a more thorough exam.
- What's this now?
105
00:06:35,094 --> 00:06:37,461
Rhoda, do you know if
anyone's missing a baby?
106
00:06:37,820 --> 00:06:40,077
Maybe the parents are
here somewhere sick?
107
00:06:40,088 --> 00:06:42,232
Well... I will do the exam.
108
00:06:43,967 --> 00:06:45,969
How does a baby get abandoned
109
00:06:46,036 --> 00:06:48,672
in a busy hospital
without anybody noticing?
110
00:06:49,602 --> 00:06:50,982
Chronic hepatitis.
111
00:06:50,993 --> 00:06:53,762
Patient's anxious because
he tried texting Mags.
112
00:06:54,256 --> 00:06:56,592
She did that kind of thing a lot.
113
00:06:56,909 --> 00:06:58,362
Okay. I'll cover it.
114
00:06:58,373 --> 00:06:59,456
- Thanks, Rhoda.
- Yeah.
115
00:06:59,467 --> 00:07:01,485
Yeah.
116
00:07:01,607 --> 00:07:04,579
What are you doing here all by yourself?
117
00:07:04,590 --> 00:07:07,424
I hear pedes is hiring in case
Cleveland doesn't work out.
118
00:07:08,047 --> 00:07:09,615
Who's this?
119
00:07:09,979 --> 00:07:11,437
An anonymous baby girl.
120
00:07:11,448 --> 00:07:13,183
Someone just left her here.
121
00:07:14,260 --> 00:07:16,589
I don't know why. Or how.
122
00:07:16,600 --> 00:07:18,891
Listen, I can cover Trauma OR tomorrow.
123
00:07:19,575 --> 00:07:22,611
- I heard it's the service.
- Oh, no need. I'll be here.
124
00:07:24,333 --> 00:07:26,101
June...
125
00:07:26,497 --> 00:07:28,578
I was there the day your father died.
126
00:07:29,122 --> 00:07:30,914
You couldn't even admit it happened.
127
00:07:30,981 --> 00:07:33,350
Uh, this needs to be heated up, right?
128
00:07:33,843 --> 00:07:35,511
When they're this small.
129
00:07:35,987 --> 00:07:38,201
Ten seconds in the microwave
if my memory serves.
130
00:07:38,212 --> 00:07:39,912
We'll get that done.
131
00:07:39,923 --> 00:07:42,336
You don't need to do that again, June.
132
00:07:42,347 --> 00:07:43,449
That was different, okay?
133
00:07:43,460 --> 00:07:45,395
My father, he did everything he could
134
00:07:45,462 --> 00:07:47,330
to make me feel unwanted.
135
00:07:47,397 --> 00:07:50,567
And, like, hate myself.
136
00:07:52,250 --> 00:07:54,438
But it wasn't like that with Mags.
137
00:07:54,684 --> 00:07:56,019
Right?
138
00:07:57,435 --> 00:07:59,487
You need to let yourself feel this.
139
00:07:59,498 --> 00:08:00,951
You must be hungry.
140
00:08:00,962 --> 00:08:02,898
Warm this while I check her over?
141
00:08:08,498 --> 00:08:10,200
I heard you.
142
00:08:12,848 --> 00:08:14,182
I did.
143
00:08:18,250 --> 00:08:19,675
Hey.
144
00:08:19,829 --> 00:08:21,431
Hey.
145
00:08:23,186 --> 00:08:24,454
Um...
146
00:08:25,021 --> 00:08:26,989
The lady in E has been waiting a while.
147
00:08:27,356 --> 00:08:29,925
- Do you mind?
- Yeah, sure.
148
00:08:35,755 --> 00:08:37,390
Daphne? I'm Dr. Hunter.
149
00:08:37,401 --> 00:08:38,793
I've been timing you guys.
150
00:08:38,804 --> 00:08:43,142
420 minutes at three
agonizing hip spasms per hour.
151
00:08:43,346 --> 00:08:45,548
That's one every 900
seconds, give or take.
152
00:08:45,743 --> 00:08:46,846
That's some fast math.
153
00:08:46,857 --> 00:08:48,758
Necessary when you
run your own business.
154
00:08:49,117 --> 00:08:51,428
Well, I'm told you have
rheumatoid arthritis.
155
00:08:51,495 --> 00:08:54,231
And you were in for
the same pain yesterday?
156
00:08:54,297 --> 00:08:55,866
Which I realize is a cardinal sin,
157
00:08:55,932 --> 00:08:57,501
but they said come back if it got worse.
158
00:08:57,567 --> 00:08:59,269
I'm warm, fatigued, nauseous,
159
00:08:59,336 --> 00:09:01,471
and those are warning signs
I'm not supposed to ignore.
160
00:09:01,538 --> 00:09:03,373
For septic arthritis.
But your temp is good,
161
00:09:03,440 --> 00:09:05,942
and yesterday's X-rays
didn't raise any alarm bells.
162
00:09:06,009 --> 00:09:08,345
So why don't you lie
back on the gurney for me.
163
00:09:09,679 --> 00:09:12,982
So I'm gonna feel both sides
of your hips for swelling, okay?
164
00:09:16,038 --> 00:09:17,973
And what kind of business do you run?
165
00:09:18,026 --> 00:09:19,695
I'm a sex worker.
166
00:09:20,884 --> 00:09:23,516
People always either
react to the line of work
167
00:09:23,527 --> 00:09:25,098
or to the fact that I
look like an accountant.
168
00:09:25,109 --> 00:09:26,653
I think it's definitely
169
00:09:26,664 --> 00:09:28,666
- the accountant thing.
- Obviously, seizing up
170
00:09:28,677 --> 00:09:30,646
with crippling pain is
not great for business.
171
00:09:30,706 --> 00:09:32,374
Why don't you sit up?
172
00:09:33,039 --> 00:09:35,031
Um, do you have a GP?
173
00:09:35,042 --> 00:09:36,773
Since she learned what I do for work,
174
00:09:36,840 --> 00:09:38,441
she just frets about my lifestyle.
175
00:09:38,563 --> 00:09:40,966
- So I stopped going.
- Well, you don't have a fever.
176
00:09:41,319 --> 00:09:43,028
Your white blood cell count is normal,
177
00:09:43,039 --> 00:09:45,275
so I'm gonna rule out sepsis,
but you do have some swelling.
178
00:09:45,580 --> 00:09:47,517
So has there been any
changes to diet, exercise,
179
00:09:47,584 --> 00:09:49,386
sudden weight gain,
loss, that kind of thing?
180
00:09:49,452 --> 00:09:51,655
Foods, the usual. Some
healthy, some crap.
181
00:09:52,119 --> 00:09:54,055
I make it to the gym when I can. Why?
182
00:09:54,077 --> 00:09:56,850
The way I see it is, we can
dodge the endless backlog
183
00:09:57,083 --> 00:09:59,418
at imaging by gaming this ourselves.
184
00:09:59,485 --> 00:10:01,487
You know, taking a little time
now and getting a wider picture.
185
00:10:01,623 --> 00:10:03,531
And then I can schedule appointments
186
00:10:03,542 --> 00:10:05,361
for any follow-up tests you might need.
187
00:10:08,428 --> 00:10:10,630
32-year-old male
T-boned in his vehicle.
188
00:10:10,641 --> 00:10:12,309
GCS 13, BP 100 over 80.
189
00:10:12,320 --> 00:10:15,279
Left quadrant injury and a nicked
carotid being held together by, uh...
190
00:10:15,290 --> 00:10:17,292
A penny. Don't worry,
Beau, I won't let you go.
191
00:10:17,303 --> 00:10:19,494
We were just down the street
from here when it happened.
192
00:10:19,505 --> 00:10:21,440
We tried trading off with
her, but she didn't want to.
193
00:10:21,451 --> 00:10:22,718
Were you in the car, too, Penny?
194
00:10:22,729 --> 00:10:24,364
I'm the idiot who drove into him.
195
00:10:24,544 --> 00:10:26,112
His door was smashed, so I crawled in
196
00:10:26,279 --> 00:10:29,015
and saw his neck pumping blood.
My instincts said that was bad.
197
00:10:29,138 --> 00:10:31,073
Good instinct. Any
loss of consciousness?
198
00:10:31,084 --> 00:10:34,554
I was fading until she said
that thing about stealing a car.
199
00:10:34,621 --> 00:10:36,113
Dude, cone of silence.
200
00:10:36,124 --> 00:10:38,113
- Sorry, sorry.
- Did you two know each before?
201
00:10:38,124 --> 00:10:41,861
No, but shared trauma
forces you to get close fast.
202
00:10:41,872 --> 00:10:43,507
- Monitor's up.
- Claire, make sure vascular
203
00:10:43,630 --> 00:10:45,865
knows it's an open carotid.
Bash, why aren't we clamped?
204
00:10:45,928 --> 00:10:47,329
Penny, I'll switch spots with you.
205
00:10:47,340 --> 00:10:48,975
Does it have to be now?
206
00:10:50,002 --> 00:10:52,004
I think I just found
the source of the bleed.
207
00:10:52,057 --> 00:10:54,059
Skin's swelling, too. You see the rash?
208
00:10:54,379 --> 00:10:55,919
- What kind of reaction is that?
- I don't know.
209
00:10:55,930 --> 00:10:58,300
- Penny, are you ready?
- No, no. What if I let go
210
00:10:58,311 --> 00:10:59,623
too early or it doesn't work?
211
00:10:59,634 --> 00:11:01,282
Vascular says we have to go to them.
212
00:11:01,293 --> 00:11:02,797
They're better set up
to handle this upstairs.
213
00:11:02,808 --> 00:11:04,310
Fine. Bash, why aren't we clamped?
214
00:11:04,350 --> 00:11:06,319
Because of me, okay? This
whole thing is because of me.
215
00:11:06,442 --> 00:11:08,277
- I'm sure that's not true.
- Yes, it is.
216
00:11:08,288 --> 00:11:09,556
I work at a car rental place,
217
00:11:09,567 --> 00:11:10,835
and every day just feels so empty.
218
00:11:11,013 --> 00:11:12,581
And today, I just had
a compulsion to run,
219
00:11:12,592 --> 00:11:14,500
- so I borrowed a set of keys...
- Okay.
220
00:11:14,511 --> 00:11:16,046
We'll count down together,
I'll take your place,
221
00:11:16,057 --> 00:11:18,092
but it has to be now!
222
00:11:19,418 --> 00:11:21,332
I trust you, Penny.
223
00:11:21,398 --> 00:11:22,902
- Okay, one...
- Okay, one, two...
224
00:11:22,913 --> 00:11:25,015
Two. Three...
225
00:11:25,905 --> 00:11:27,306
Thank you.
226
00:11:35,219 --> 00:11:37,028
Got it. Great job, Penny.
227
00:11:37,039 --> 00:11:39,352
- EP's dropping.
- June, forget vascular.
228
00:11:39,363 --> 00:11:40,965
We can take care of the abdo bleed here.
229
00:11:40,976 --> 00:11:42,611
What? No. It's way too
risky with the carotid.
230
00:11:42,622 --> 00:11:44,824
It's too risky to wait. He's
lost too much blood already.
231
00:11:44,835 --> 00:11:46,436
It's my call, alright?
Just stay on blood products
232
00:11:46,546 --> 00:11:47,906
and get him stabilized for transport.
233
00:11:47,917 --> 00:11:49,618
I'll go coordinate with vascular.
234
00:11:54,827 --> 00:11:57,237
You said you trusted me.
235
00:11:57,514 --> 00:12:00,355
- Why?
- You stayed, I would've left.
236
00:12:00,366 --> 00:12:04,937
Except you would have been so much
better off if you never met me.
237
00:12:06,918 --> 00:12:08,372
Are you okay?
238
00:12:13,359 --> 00:12:14,610
So you saved the others?
239
00:12:16,322 --> 00:12:17,991
I know you told that police officer
240
00:12:18,057 --> 00:12:19,626
that you'd get him after we finish.
241
00:12:19,692 --> 00:12:22,128
But what if instead of that, you don't.
242
00:12:27,600 --> 00:12:28,868
He's lost too much blood.
243
00:12:28,935 --> 00:12:30,904
His body is rejecting
whatever metal is inside him.
244
00:12:30,970 --> 00:12:33,406
We got you, Bash. Just
tell us what you need.
245
00:12:34,495 --> 00:12:35,901
Get him... ***
246
00:12:38,771 --> 00:12:39,772
Theo.
247
00:12:40,072 --> 00:12:42,215
I wanted you to know
that Mrs. Sampson...
248
00:12:42,282 --> 00:12:44,317
Rheumatoid arthritis,
needs to adjust her meds.
249
00:12:44,384 --> 00:12:48,388
I was doing my paperwork and
noticed a flag on yesterday's X-rays.
250
00:12:48,454 --> 00:12:50,323
I had the senior
radiologist take a look.
251
00:12:50,390 --> 00:12:52,725
It's actually a stress
fracture in her femur.
252
00:12:53,586 --> 00:12:55,014
She'll need a pin.
253
00:12:55,501 --> 00:12:57,079
Were you double-checking my work?
254
00:12:57,090 --> 00:13:00,059
No, just navigating the
bureaucracy, which is my job.
255
00:13:00,494 --> 00:13:03,002
They've already slotted her
for surgery, so it's all good.
256
00:13:08,340 --> 00:13:11,610
You know how easy stress
fractures are to miss.
257
00:13:12,511 --> 00:13:14,033
And Daphne was impressed and touched
258
00:13:14,044 --> 00:13:16,586
by how holistically you took everything.
259
00:13:17,179 --> 00:13:18,226
Nobody else would do that here.
260
00:13:18,237 --> 00:13:21,040
I don't need you to make me feel
better about missing something.
261
00:13:24,803 --> 00:13:27,773
Why don't you let me come to
the funeral with you tomorrow?
262
00:13:27,983 --> 00:13:30,352
Bash said the family
wants to keep it small.
263
00:13:31,003 --> 00:13:33,633
- I know, but Theo...
- I don't want you there, Liz.
264
00:13:35,048 --> 00:13:38,818
Can we not make it about us
in this particular moment?
265
00:13:38,917 --> 00:13:42,075
I'm trying to talk about
you. About what you need.
266
00:13:42,530 --> 00:13:44,181
Why would you not want support there?
267
00:13:44,192 --> 00:13:46,828
You tell me. 'Cause you
clearly already have the answer.
268
00:13:47,070 --> 00:13:48,915
I just know that you're resisting us.
269
00:13:49,547 --> 00:13:51,718
Getting to know my family,
letting me know yours.
270
00:13:51,784 --> 00:13:54,187
And it hurts. You're a good man, Theo.
271
00:13:54,253 --> 00:13:56,826
I want those things. Do
you not want them with me?
272
00:13:56,837 --> 00:13:57,971
I don't know.
273
00:13:58,691 --> 00:14:01,094
I have lost sight of all of it, Liz.
274
00:14:01,160 --> 00:14:02,795
Of myself...
275
00:14:05,324 --> 00:14:08,060
I can't keep waiting for you.
276
00:14:13,105 --> 00:14:15,641
- What the hell is this?
- We had to stop the bleeding.
277
00:14:15,688 --> 00:14:18,457
Good thing, too, the
shrapnel ruptured the spleen.
278
00:14:18,874 --> 00:14:21,427
So you took his spleen out
even though I told you to wait.
279
00:14:25,672 --> 00:14:28,108
But there was another one
just like this in the...
280
00:14:29,432 --> 00:14:31,768
Please, tell me there
was no baby in that car.
281
00:14:31,779 --> 00:14:34,950
There wasn't because Beau
drove off and left her here.
282
00:14:42,668 --> 00:14:45,045
Look for her badge I.D.
283
00:14:45,056 --> 00:14:48,192
Anything else in there. Her stethoscope.
284
00:14:48,940 --> 00:14:50,076
Are you sure?
285
00:14:50,087 --> 00:14:51,788
I mean, this can wait if you're not...
286
00:14:52,088 --> 00:14:54,680
Yes, her family will want
whatever you can find.
287
00:14:55,238 --> 00:14:56,484
Thanks.
288
00:14:56,495 --> 00:14:58,130
Uh, Bash...
289
00:14:58,807 --> 00:15:01,910
Um, the last times
I spoke to her were...
290
00:15:02,021 --> 00:15:03,823
Yeah, she told me.
291
00:15:04,703 --> 00:15:06,071
I was...
292
00:15:06,899 --> 00:15:09,117
- I didn't mean to...
- Claire.
293
00:15:09,128 --> 00:15:10,963
I don't know what you want me to say.
294
00:15:13,460 --> 00:15:14,828
You don't understand, okay?
295
00:15:14,839 --> 00:15:17,375
I didn't even know that she
existed until a few weeks ago.
296
00:15:17,603 --> 00:15:19,605
Okay? Her mother just
dropped her off and left.
297
00:15:19,672 --> 00:15:21,774
So you decided to just pay that forward?
298
00:15:21,841 --> 00:15:23,663
No, I don't know how to bed a dad.
299
00:15:23,674 --> 00:15:25,476
Or anything, really...
300
00:15:25,487 --> 00:15:27,589
So you sack up and ask for help.
301
00:15:28,314 --> 00:15:30,349
Call a friend, family, anything.
302
00:15:30,471 --> 00:15:32,874
I don't really have any of that.
303
00:15:33,296 --> 00:15:35,521
And when I try, the words, they...
304
00:15:35,532 --> 00:15:37,634
Okay, fine. But you could've handed her
305
00:15:37,645 --> 00:15:40,214
to one of the hundreds
of staff who work here.
306
00:15:40,593 --> 00:15:42,261
And instead, you just ditched her.
307
00:15:42,285 --> 00:15:44,297
Do you know what that could do to her?
308
00:15:44,544 --> 00:15:46,432
- Or how many people want babies?
- June!
309
00:15:46,499 --> 00:15:48,557
Look, I know that I'm
a piece of trash, okay?
310
00:15:48,568 --> 00:15:50,818
- I don't need to be reminded.
- Actually, yeah, I think you do!
311
00:15:50,829 --> 00:15:53,906
- June! May I speak to you for a moment?
- What?
312
00:15:57,069 --> 00:15:58,892
- What are you doing?
- He needs to be held accountable.
313
00:15:59,118 --> 00:16:01,461
But not by you. The
social worker called CAS.
314
00:16:01,472 --> 00:16:02,874
What's going on?
315
00:16:03,556 --> 00:16:04,618
Penny, you're still here?
316
00:16:04,629 --> 00:16:07,015
Yeah, I mean, he's so
anxious, and he needs someone.
317
00:16:07,026 --> 00:16:09,219
And it's my fault he's here, right?
318
00:16:09,230 --> 00:16:11,757
A nurse told him that he's having...
319
00:16:11,958 --> 00:16:13,381
portal-thrombo something.
320
00:16:13,392 --> 00:16:15,361
Can one of you explain
because we don't understand?
321
00:16:15,897 --> 00:16:18,364
Portal vein thrombosis
is when there's a clot
322
00:16:18,431 --> 00:16:22,068
in his portal vein that
blocks blood flow to his liver.
323
00:16:22,135 --> 00:16:25,037
But can't that kill you if
your liver stops working?
324
00:16:25,048 --> 00:16:26,561
We're keeping a close eye on him.
325
00:16:26,572 --> 00:16:28,641
- And for now, he's stable.
- And Amy?
326
00:16:29,275 --> 00:16:31,410
His baby, he said that's her name.
327
00:16:31,477 --> 00:16:33,746
The social worker
looped in children's aid.
328
00:16:33,757 --> 00:16:35,292
We're required to call the police.
329
00:16:35,303 --> 00:16:36,872
Are they gonna arrest him?
330
00:16:36,956 --> 00:16:38,358
Oh, my God.
331
00:16:38,656 --> 00:16:40,186
I was trying to fix my own dumb life,
332
00:16:40,253 --> 00:16:42,989
and instead, I just like, destroyed his.
333
00:16:46,343 --> 00:16:47,782
Does Beau have PVT or not?
334
00:16:47,793 --> 00:16:49,553
We have him on heparin
to try help manage it.
335
00:16:49,564 --> 00:16:51,939
You know, she's out here
blaming herself for all of this.
336
00:16:51,950 --> 00:16:53,906
Meanwhile, you're the one who
jumped in and cut out his spleen
337
00:16:53,917 --> 00:16:56,447
- which is probably the reason that the clot...
- He was dying. He needed it.
338
00:16:56,522 --> 00:16:58,205
- I know you know that.
- No, you.
339
00:16:58,263 --> 00:16:59,906
Okay, I know you, Bash.
And you needed this.
340
00:16:59,972 --> 00:17:02,141
But with everything that's going
on, you needed an escape hatch.
341
00:17:02,208 --> 00:17:04,510
You are no better, alright?
You are pissed off at Beau
342
00:17:04,577 --> 00:17:06,612
for not asking for help
when you have said nothing
343
00:17:06,692 --> 00:17:08,494
since I called you three days ago.
344
00:17:09,836 --> 00:17:11,171
I'm on no sleep.
345
00:17:12,288 --> 00:17:13,708
And these thoughts and memories of her
346
00:17:13,719 --> 00:17:14,954
are just flooding into my head,
347
00:17:14,965 --> 00:17:17,535
all at once and out of order,
and they're messing with my reality.
348
00:17:17,546 --> 00:17:19,548
And yeah, maybe Beau was a distraction
349
00:17:19,559 --> 00:17:21,661
- that I needed...
- Stop it!
350
00:17:24,062 --> 00:17:26,464
I can't do this.
351
00:17:29,081 --> 00:17:31,917
Okay, I wish that I could, but I can't.
352
00:17:44,641 --> 00:17:47,143
I haven't been to church in so long.
353
00:17:47,700 --> 00:17:50,103
I mean, we aren't Catholic, but...
354
00:17:50,169 --> 00:17:52,505
I remember my dad,
355
00:17:52,864 --> 00:17:56,309
the way he would help his
congregation meet grief,
356
00:17:56,376 --> 00:17:59,312
he could just hold it with him.
357
00:18:00,506 --> 00:18:02,842
He quit being a pastor,
did I tell you that?
358
00:18:03,242 --> 00:18:04,977
No, is he okay?
359
00:18:05,351 --> 00:18:06,919
I don't know.
360
00:18:07,587 --> 00:18:09,088
I hope so.
361
00:18:25,116 --> 00:18:26,718
Um, it's her sister.
362
00:18:26,928 --> 00:18:29,297
Looked like she was waving you over.
363
00:18:29,308 --> 00:18:31,577
I think she was just saying hi.
364
00:18:32,130 --> 00:18:33,799
Have you talked to the family
365
00:18:33,810 --> 00:18:35,278
about where they want you to sit?
366
00:18:35,501 --> 00:18:37,370
No, was I supposed to?
367
00:18:37,381 --> 00:18:40,484
Sometimes, they reserve
specific rows for loved ones.
368
00:18:40,743 --> 00:18:42,781
Let's just give them some space.
369
00:18:42,792 --> 00:18:45,194
Sure. Tell me where you want to be then.
370
00:19:00,640 --> 00:19:03,209
Do you see anyone else here you know?
371
00:19:07,026 --> 00:19:08,628
I know him.
372
00:19:26,031 --> 00:19:27,799
Hi, June.
373
00:19:28,533 --> 00:19:32,838
Hi, Dr. Bishop. Uh, hi, Claire.
374
00:19:33,245 --> 00:19:34,746
I think she, uh...
375
00:19:35,372 --> 00:19:38,377
It would mean a lot to her
to know that you were here.
376
00:19:38,388 --> 00:19:40,057
Both of you.
377
00:19:41,787 --> 00:19:43,355
I should...
378
00:20:05,071 --> 00:20:07,106
How have you been keeping, Dr. Bishop?
379
00:20:07,173 --> 00:20:09,188
I've been well, Theo. I've been well.
380
00:20:09,328 --> 00:20:11,844
When our fourth-year med
students cycle through
381
00:20:11,911 --> 00:20:13,880
and see your name on the
wall outside the Trauma OR,
382
00:20:13,946 --> 00:20:15,715
they often tell us you're their teacher.
383
00:20:16,088 --> 00:20:17,456
Do you enjoy it?
384
00:20:18,037 --> 00:20:19,872
Well, it depends on the student.
385
00:20:20,486 --> 00:20:23,322
If they're burdened with
glorious purpose, I do.
386
00:20:30,260 --> 00:20:33,574
_
387
00:20:33,637 --> 00:20:35,350
_
388
00:20:35,601 --> 00:20:38,203
- Amen.
- Amen.
389
00:20:38,214 --> 00:20:41,851
_
390
00:20:49,046 --> 00:20:50,699
_
391
00:20:54,739 --> 00:20:57,926
_
392
00:20:59,176 --> 00:21:01,136
_
393
00:21:02,814 --> 00:21:05,028
_
394
00:21:08,728 --> 00:21:12,448
_
395
00:21:12,615 --> 00:21:15,648
_
396
00:21:16,254 --> 00:21:19,467
_
397
00:21:20,283 --> 00:21:23,876
_
398
00:21:25,270 --> 00:21:29,310
_
399
00:21:31,557 --> 00:21:33,492
Who was my Magalie?
400
00:21:35,795 --> 00:21:38,297
The scars will fade.
401
00:21:39,178 --> 00:21:41,647
I really hated you
the first night we met.
402
00:21:45,571 --> 00:21:48,207
The restaurant is a crime scene.
403
00:21:57,536 --> 00:21:59,772
Why do you keep running
away? Who are you?
404
00:22:30,865 --> 00:22:32,499
Sorry?
405
00:22:43,658 --> 00:22:45,793
Oh, you're lost. Um...
406
00:22:46,547 --> 00:22:48,683
Okay, are you looking
for someone's grave?
407
00:22:52,366 --> 00:22:53,768
Your father.
408
00:22:54,367 --> 00:22:55,635
Yes.
409
00:23:00,041 --> 00:23:02,064
- Madame Leblanc?
- Yes.
410
00:23:02,075 --> 00:23:03,443
I'm Jed Bishop.
411
00:23:04,184 --> 00:23:06,120
The Dr. Bishop.
412
00:23:06,273 --> 00:23:09,410
She talked about you
with such reverence.
413
00:23:09,456 --> 00:23:12,159
Your daughter was remarkable.
414
00:23:13,061 --> 00:23:14,789
Best of all of us.
415
00:23:14,800 --> 00:23:16,202
Thank you.
416
00:23:35,609 --> 00:23:40,349
The last time we spoke, you said
you'd swapped talk therapy for CBT?
417
00:23:40,360 --> 00:23:43,718
Yeah, I get
enough talk in my NA meetings.
418
00:23:44,618 --> 00:23:46,636
It sounds like your chief's
been very supportive.
419
00:23:46,647 --> 00:23:50,684
Yeah. She's... a true
humanist, which is...
420
00:23:50,717 --> 00:23:52,786
Not an easy sell in that job.
421
00:23:54,641 --> 00:23:57,310
Mags was the one who
tried the hardest with me.
422
00:23:57,910 --> 00:24:00,513
And who saw things the clearest.
423
00:24:03,884 --> 00:24:07,187
She's also the person
I was hardest on, Jed.
424
00:24:08,320 --> 00:24:10,277
I treated her terribly.
425
00:24:10,288 --> 00:24:11,668
Well, if anyone understood emotion
426
00:24:11,678 --> 00:24:13,394
getting the better of you, it was Mags.
427
00:24:13,405 --> 00:24:16,608
It wasn't about the
assault or the addiction,
428
00:24:16,619 --> 00:24:19,121
the way I treated her. It was...
429
00:24:20,615 --> 00:24:22,984
She had all this potential.
430
00:24:23,190 --> 00:24:26,927
Always so excited to get
started, and I just...
431
00:24:27,835 --> 00:24:31,238
From where I stand, the system
is broken and it can't be fixed.
432
00:24:31,785 --> 00:24:34,487
And that's not how Mags saw it.
433
00:24:34,548 --> 00:24:36,450
I'm angry, Jed.
434
00:24:37,431 --> 00:24:40,868
I envied her optimism,
and I envied her youth.
435
00:24:42,903 --> 00:24:44,754
It's alright, Claire.
436
00:24:44,765 --> 00:24:46,433
No, it's not.
437
00:24:47,314 --> 00:24:49,717
Look who you're talking to.
438
00:24:50,418 --> 00:24:52,887
When I had my accident, I lost a step.
439
00:24:52,898 --> 00:24:56,102
That anger... I understand.
440
00:24:58,185 --> 00:24:59,720
Yeah...
441
00:25:00,526 --> 00:25:02,911
You sound happy, though,
when you talk about teaching.
442
00:25:02,922 --> 00:25:04,057
Hmm, I am.
443
00:25:04,657 --> 00:25:07,260
But Memorial, my time there,
444
00:25:07,707 --> 00:25:09,909
that was the place.
445
00:25:10,104 --> 00:25:11,639
That was my time.
446
00:25:12,406 --> 00:25:16,210
Nothing will... Nothing
else will come close.
447
00:25:19,380 --> 00:25:22,383
Mr. Leblanc? I'm Theo Hunter.
448
00:25:22,450 --> 00:25:25,953
I worked with your daughter,
she was a... a good friend.
449
00:25:25,964 --> 00:25:27,432
I think you have daughters, too.
450
00:25:27,443 --> 00:25:29,545
Yeah, 9 and 11 now.
451
00:25:29,556 --> 00:25:31,659
Oh, they're 10 and 12.
452
00:25:31,764 --> 00:25:34,267
I couldn't keep track
either. It goes so fast.
453
00:25:34,847 --> 00:25:38,188
Um, do they know what they
want to do with their lives?
454
00:25:38,199 --> 00:25:40,451
Last I checked, one wanted to be a vet,
455
00:25:40,462 --> 00:25:42,198
and the other wanted to open
456
00:25:42,209 --> 00:25:45,479
a donut slash manicure
business, you know...
457
00:25:48,107 --> 00:25:52,745
I should've told her more
how... how proud I am.
458
00:25:53,653 --> 00:25:56,523
She knew, sir. She did.
459
00:25:58,058 --> 00:26:02,329
Must be hard the hours
your job requires.
460
00:26:02,790 --> 00:26:04,758
The time away can unmoor you.
461
00:26:04,769 --> 00:26:07,605
And yeah, my kids, they
mostly live in Sudbury
462
00:26:07,728 --> 00:26:09,586
with their mother because I, uh...
463
00:26:09,597 --> 00:26:13,167
Found your purpose in
that crazy busy hospital
464
00:26:13,501 --> 00:26:16,504
like my daughter did. Hmm?
465
00:26:29,722 --> 00:26:31,290
Hi.
466
00:26:32,292 --> 00:26:34,995
- Hello, Bashir.
- Hey, um...
467
00:26:35,609 --> 00:26:38,645
I just wanted to tell
you how sorry I am.
468
00:26:39,832 --> 00:26:41,367
Um...
469
00:26:41,715 --> 00:26:46,119
Mags, she saw me, and,
uh... it was this thing
470
00:26:46,133 --> 00:26:48,636
- that we always used to say.
- I'm sorry, what?
471
00:26:49,013 --> 00:26:51,628
The question you asked
about which Mags we knew.
472
00:26:51,639 --> 00:26:55,645
I've been thinking of a memory,
but... it's more of a feeling.
473
00:26:55,656 --> 00:26:58,258
Why didn't you call us?
474
00:27:00,501 --> 00:27:01,936
Uh...
475
00:27:02,550 --> 00:27:05,553
That night, Mags didn't
want to bother you.
476
00:27:05,619 --> 00:27:08,622
We knew that you and Mr.
Leblanc were in Italy,
477
00:27:08,689 --> 00:27:12,604
- and there was nothing you could've done.
- I would've wanted to talk to her.
478
00:27:12,726 --> 00:27:14,628
When she was intubated,
479
00:27:14,639 --> 00:27:16,994
we had... we didn't think
it would go this way.
480
00:27:17,005 --> 00:27:18,941
It wasn't your decision to make.
481
00:27:20,714 --> 00:27:24,294
- I didn't, she did.
- Why was she working?
482
00:27:24,305 --> 00:27:27,041
If she was sick, she was sick.
483
00:27:27,186 --> 00:27:29,055
You should've stopped her.
484
00:27:29,066 --> 00:27:31,333
Mrs. Leblanc, I'm Theo.
485
00:27:31,344 --> 00:27:33,613
I'm so sorry for your loss.
486
00:27:39,253 --> 00:27:42,122
She's just in pain. She
doesn't know you, Bash.
487
00:27:42,133 --> 00:27:45,436
- Let's go get some air.
- Stop trying to help.
488
00:28:42,479 --> 00:28:46,107
- Hello?
- Dr. Hamed, it's Penny, the car stealer.
489
00:28:46,363 --> 00:28:48,031
How did you get this number?
490
00:28:48,042 --> 00:28:49,442
Internet. Listen...
491
00:28:49,453 --> 00:28:51,288
Uh, are you still at the hospital?
492
00:28:51,299 --> 00:28:53,368
Look, Beau is worse, physically.
493
00:28:53,379 --> 00:28:54,881
Okay. What do his doctors say?
494
00:28:54,892 --> 00:28:57,027
Well, that it's under
control, but I mean,
495
00:28:57,038 --> 00:28:59,340
he's in pain and tastes blood.
496
00:28:59,630 --> 00:29:01,298
And since variceal bleeding
497
00:29:01,365 --> 00:29:03,040
can mean worsening
portal vein thrombosis...
498
00:29:03,051 --> 00:29:05,097
- How do you know all this?
- Dude, internet.
499
00:29:05,108 --> 00:29:07,844
Anyway, they just keep
saying concerning variables,
500
00:29:07,938 --> 00:29:10,280
and how we need to wait and see, but...
501
00:29:10,291 --> 00:29:11,960
since you're the guy who
scooped out his spleen,
502
00:29:11,971 --> 00:29:13,606
I was hoping you'd do something...
503
00:29:13,664 --> 00:29:16,267
I'm not there anymore, and I'm
sure his team is on top of it.
504
00:29:16,278 --> 00:29:18,113
Yeah, but except Beau says he's dying.
505
00:29:18,168 --> 00:29:19,592
And look, I can't prove anything,
506
00:29:19,603 --> 00:29:22,208
but we both just have
this terrible feeling.
507
00:29:22,219 --> 00:29:23,888
Beau needs me, I'll call you back.
508
00:29:29,727 --> 00:29:32,863
Hey, uh, Penny just called.
Beau's in rough shape.
509
00:29:32,874 --> 00:29:34,258
I'm sure that if his vitals drop and
510
00:29:34,268 --> 00:29:35,515
they have to do something, they will.
511
00:29:35,526 --> 00:29:38,110
Yeah, except they both think
it's worse than anyone realizes,
512
00:29:38,121 --> 00:29:40,299
- and they want us to intervene.
- Bash, I can't just call
513
00:29:40,310 --> 00:29:41,645
and say the patient is having a feeling.
514
00:29:41,656 --> 00:29:43,925
- No one's gonna listen to that.
- Well, maybe they should.
515
00:29:45,275 --> 00:29:46,610
Mags...
516
00:29:47,210 --> 00:29:51,014
She knew what she felt. She
knew before the data did.
517
00:29:55,706 --> 00:29:57,307
What are you doing?
518
00:29:57,768 --> 00:29:59,270
Calling the one person I know
519
00:29:59,281 --> 00:30:01,227
will hijack another person's
patient to do something
520
00:30:01,238 --> 00:30:03,941
potentially stupid on the
off chance that it helps.
521
00:30:07,757 --> 00:30:09,091
Yeah, hi?
522
00:30:09,102 --> 00:30:11,538
Look, I have a patient
with portal vein thrombosis.
523
00:30:11,549 --> 00:30:12,883
The staff surgeon's ignoring,
524
00:30:12,894 --> 00:30:14,729
and we need to get blood
flowing to his liver.
525
00:30:14,978 --> 00:30:16,479
- Sorry, who is this?
- Oh, my God.
526
00:30:16,490 --> 00:30:19,393
There's no time for us to listen
to you amuse yourself, Mark.
527
00:30:19,683 --> 00:30:20,795
Us?
528
00:30:21,130 --> 00:30:22,532
Hi, Dr. Novak.
529
00:30:22,543 --> 00:30:23,821
Hi!
530
00:30:23,832 --> 00:30:26,653
If your patient truly needed this,
wouldn't vascular be on it?
531
00:30:26,664 --> 00:30:29,315
Well, they won't because
after a car accident,
532
00:30:29,326 --> 00:30:32,028
he reacted to the metal
lodged in his abdomen.
533
00:30:32,039 --> 00:30:34,141
And you can't do a
shunt without a stint.
534
00:30:34,913 --> 00:30:37,861
- It's reasonable.
- But he also has a rotated portal vein.
535
00:30:37,872 --> 00:30:39,454
So they probably decided that, you know,
536
00:30:39,465 --> 00:30:41,277
it's gonna make placement challenging.
537
00:30:41,994 --> 00:30:45,161
Cowards. Still, I'm
not hearing a big reason
538
00:30:45,172 --> 00:30:46,540
why we need to rush into this.
539
00:30:46,551 --> 00:30:49,253
He's got a sense of impending
doom we can't ignore.
540
00:30:49,379 --> 00:30:51,314
Listen, you need to shut
up and do this. Okay?
541
00:30:51,475 --> 00:30:54,178
Since when do you let someone's
feelings dictate your actions?
542
00:30:54,244 --> 00:30:56,087
- You know this guy?
- No.
543
00:30:56,098 --> 00:30:58,580
And, you know, he's actually...
544
00:30:58,591 --> 00:31:00,541
He's a piece of work.
You know, he abandoned his daughter
545
00:31:00,552 --> 00:31:02,409
at the hospital like she meant nothing.
546
00:31:02,420 --> 00:31:04,408
And then this woman,
she accidentally hits him
547
00:31:04,419 --> 00:31:07,639
with her car because she's
running away from her own crap.
548
00:31:07,650 --> 00:31:09,569
And now she's there fighting for him,
549
00:31:09,579 --> 00:31:11,342
even though he doesn't deserve it. Look,
550
00:31:11,353 --> 00:31:13,689
I need to just help these people, and...
551
00:31:14,791 --> 00:31:16,005
Please.
552
00:31:16,511 --> 00:31:19,770
Any thoughts on how to get
around using a metal stent?
553
00:31:19,781 --> 00:31:21,316
Not yet.
554
00:31:28,420 --> 00:31:30,867
I thought Novak couldn't have
Trauma OR privileges anymore.
555
00:31:30,878 --> 00:31:33,048
Yeah, well, I do. And if I leave now,
556
00:31:33,059 --> 00:31:34,928
I can be there in like, two hours. So...
557
00:31:35,191 --> 00:31:38,995
- You're leaving?
- I couldn't even make it through her service.
558
00:31:39,936 --> 00:31:41,404
Are you going to be okay?
559
00:31:42,393 --> 00:31:43,727
Are you?
560
00:31:44,153 --> 00:31:46,286
Because I remember the
day of her transplant,
561
00:31:46,297 --> 00:31:48,376
you said that if she didn't make it,
562
00:31:49,952 --> 00:31:51,988
you wouldn't either.
563
00:32:14,537 --> 00:32:17,173
It's okay, habibti, go to sleep.
564
00:32:38,816 --> 00:32:40,217
Are you okay?
565
00:32:42,038 --> 00:32:43,940
Is she asleep?
566
00:32:47,077 --> 00:32:49,439
- Can I ask you a question?
- Sure.
567
00:32:49,450 --> 00:32:52,019
Why didn't you just tell the
truth about being a doctor?
568
00:32:52,352 --> 00:32:54,020
If you had said that from the beginning,
569
00:32:54,031 --> 00:32:56,200
wouldn't all of this have been avoided?
570
00:32:56,211 --> 00:32:58,714
We could get deported.
571
00:32:58,836 --> 00:33:01,472
I was a doctor once, I'm not anymore.
572
00:33:05,181 --> 00:33:07,533
The thing is I kind of
told the truth for you.
573
00:33:07,544 --> 00:33:10,881
Everyone knows what you did
and how you saved everyone.
574
00:33:11,388 --> 00:33:13,706
But before you say anything,
575
00:33:13,717 --> 00:33:18,588
maybe just, maybe...
things will work out fine.
576
00:33:29,859 --> 00:33:32,880
***
577
00:33:32,891 --> 00:33:34,827
So can't go off the shelf for this one.
578
00:33:34,838 --> 00:33:37,596
The 3D printer uses
biodegradable polymer,
579
00:33:37,607 --> 00:33:40,176
but I've never printed a vascular stent.
580
00:33:40,187 --> 00:33:42,423
It could, though.
I mean, I read a study on it.
581
00:33:42,817 --> 00:33:46,008
Yes, I do read studies.
Piss off, both of ya.
582
00:33:46,019 --> 00:33:47,587
I asked the tech to stay late.
583
00:33:47,598 --> 00:33:50,345
She'll need CT imaging so
the software can customize.
584
00:33:50,356 --> 00:33:53,459
Yeah, I can do that while June
informs and consents our patient.
585
00:33:54,078 --> 00:33:57,016
Dr. Curtis, this was all at
your behest, are we on or not?
586
00:33:57,082 --> 00:34:00,819
- When did we get a 3D printer?
- "We" didn't.
587
00:34:00,830 --> 00:34:02,465
A few surgeons pooled grant money.
588
00:34:02,771 --> 00:34:05,057
I use it to make custom ostomy seals.
589
00:34:05,068 --> 00:34:06,504
Won't see that kind of socialized effort
590
00:34:06,515 --> 00:34:07,937
when you go to Cleveland, June.
591
00:34:08,694 --> 00:34:09,781
Word.
592
00:34:17,325 --> 00:34:19,071
- Hi.
- Before you yell
593
00:34:19,082 --> 00:34:20,617
at him again, I checked.
594
00:34:20,628 --> 00:34:22,964
And they said he could
visit Amy for an hour.
595
00:34:23,015 --> 00:34:25,017
The social worker's
down the hall waiting.
596
00:34:25,242 --> 00:34:27,748
They have her placed with
a family nearby. So...
597
00:34:27,759 --> 00:34:31,756
He felt so bad about what he did,
I thought seeing her might help.
598
00:34:32,437 --> 00:34:33,972
And?
599
00:34:35,553 --> 00:34:36,821
Has it?
600
00:34:40,292 --> 00:34:43,484
So is this 3D-printed valve
thing really gonna happen?
601
00:34:43,705 --> 00:34:46,165
If you consent, we'll divert
blood around your clot.
602
00:34:46,176 --> 00:34:47,711
You need to realize that,
603
00:34:47,722 --> 00:34:50,225
you know, although this medical
technology has been approved,
604
00:34:50,402 --> 00:34:52,805
it is still new. So there are variables
605
00:34:52,871 --> 00:34:54,740
and not every outcome has been studied.
606
00:34:54,807 --> 00:34:56,975
In other words, no guarantees.
607
00:34:57,301 --> 00:34:59,303
There never are.
608
00:35:01,980 --> 00:35:04,316
Why did you leave your daughter?
609
00:35:06,565 --> 00:35:07,899
I'm scared.
610
00:35:08,714 --> 00:35:11,250
I don't know how to
love her the right way.
611
00:35:13,045 --> 00:35:15,747
Look, I know you did a
lot to make this happen.
612
00:35:16,762 --> 00:35:18,464
I don't really know what to say.
613
00:35:18,762 --> 00:35:20,998
That you'll keep trying.
614
00:35:29,742 --> 00:35:31,377
You didn't have to wait up, Dad.
615
00:35:31,709 --> 00:35:33,178
Of course I did.
616
00:35:33,898 --> 00:35:35,633
The girls okay?
617
00:35:35,837 --> 00:35:37,672
Yeah, I'd say so.
618
00:35:37,683 --> 00:35:39,651
We watched a movie and walked out
619
00:35:39,662 --> 00:35:42,965
for some late night French
fries, and then they flopped.
620
00:35:46,992 --> 00:35:48,460
How was it?
621
00:35:50,921 --> 00:35:53,958
It's been a tough couple of years, Dad.
622
00:35:56,835 --> 00:35:59,304
Yeah, I know it has, Theo.
623
00:36:01,366 --> 00:36:03,501
Your own job, um...
624
00:36:06,484 --> 00:36:08,697
Do you ever worry you just
blew it all up for nothing?
625
00:36:08,708 --> 00:36:09,810
No.
626
00:36:10,561 --> 00:36:12,797
No, I have faith in the journey.
627
00:36:14,079 --> 00:36:15,647
For both of us.
628
00:36:17,623 --> 00:36:22,561
Which is perhaps easier
from my vantage point.
629
00:36:26,437 --> 00:36:28,606
I'm in the wrong place again.
630
00:36:31,463 --> 00:36:33,932
I've been fighting against it...
631
00:36:36,842 --> 00:36:38,462
I'm in the wrong place again.
632
00:36:38,473 --> 00:36:40,142
Hey...
633
00:37:00,385 --> 00:37:02,387
Did you know I was here?
634
00:37:02,647 --> 00:37:06,150
Well, it's not far from the
church so I'd take a chance.
635
00:37:06,772 --> 00:37:08,275
How long are you in town?
636
00:37:08,286 --> 00:37:10,421
Planning on driving back tonight.
637
00:37:12,044 --> 00:37:14,546
It would have meant a lot
to her to know you came.
638
00:37:15,367 --> 00:37:17,432
You know, I think June
said exactly the same thing.
639
00:37:17,443 --> 00:37:19,912
Because it's true. We miss you.
640
00:37:21,633 --> 00:37:25,336
Look, the reason I was
looking for you is because...
641
00:37:28,155 --> 00:37:29,436
Bashir...
642
00:37:29,954 --> 00:37:35,627
I'm not very good at this either,
but... don't blame yourself.
643
00:37:35,834 --> 00:37:37,302
Why are you telling me that?
644
00:37:37,835 --> 00:37:41,305
Remember after my stroke, you
told me about your parents.
645
00:37:41,473 --> 00:37:44,543
How you went there to save
them when the bombs came.
646
00:37:45,511 --> 00:37:47,679
I thought you were
asleep when I said that.
647
00:37:49,875 --> 00:37:52,945
Everyone I care about
gets hurt, even you.
648
00:37:53,107 --> 00:37:54,709
We're never gonna agree on this.
649
00:37:54,720 --> 00:37:56,622
I am only alive because of you.
650
00:37:56,633 --> 00:38:00,037
Your career ended over my
medical school transcripts.
651
00:38:00,048 --> 00:38:02,617
You lied to protect me. We both
know you never spoke to my dean.
652
00:38:02,628 --> 00:38:04,379
I didn't need to speak to
him, I knew they existed.
653
00:38:04,390 --> 00:38:05,591
Look, she...
654
00:38:06,331 --> 00:38:10,335
When I had first met
her, I... I was... I'd...
655
00:38:10,969 --> 00:38:13,315
Spent long enough being ignored
656
00:38:13,326 --> 00:38:15,662
by the likes of me that
you'd given up hope.
657
00:38:16,788 --> 00:38:19,257
She was the one who saw me.
658
00:38:19,268 --> 00:38:21,937
And if I had just been
able to walk away that day,
659
00:38:22,047 --> 00:38:25,192
if that truck had never
started all of this, then...
660
00:38:25,203 --> 00:38:27,672
What? Are you gonna say
that she'd still be alive?
661
00:38:27,683 --> 00:38:29,485
Look, I didn't deserve her.
662
00:38:30,281 --> 00:38:32,784
Okay, I didn't deserve her.
663
00:38:34,426 --> 00:38:36,127
That's not true, Bashir.
664
00:38:36,247 --> 00:38:39,050
It's simply not true.
665
00:39:27,344 --> 00:39:31,415
I would ask if work was the right
place for you at the moment, but...
666
00:39:32,450 --> 00:39:34,785
Today's my last day here.
667
00:39:39,904 --> 00:39:41,637
You're right that she
wanted me to know everything
668
00:39:41,648 --> 00:39:43,283
you'd done that night.
669
00:39:44,855 --> 00:39:50,361
And we'd both be pretty ticked
off if you let this derail you.
670
00:39:55,326 --> 00:39:57,028
Did you want to come inside?
671
00:39:57,095 --> 00:39:58,930
See the place again.
672
00:40:02,534 --> 00:40:04,302
Dr. Bishop, I...
673
00:40:04,313 --> 00:40:05,814
Go.
674
00:40:21,552 --> 00:40:23,287
Cool.
675
00:40:26,599 --> 00:40:29,152
- Beau's vitals still looking good?
- Yeah. Weirdly,
676
00:40:29,163 --> 00:40:31,378
I think this worked.
677
00:40:31,389 --> 00:40:32,985
Thing's been ringing non-stop.
678
00:40:32,996 --> 00:40:35,661
Yeah, our friends in
vascular want a word.
679
00:40:35,672 --> 00:40:38,442
I think you mean former
friends in vascular.
680
00:40:38,508 --> 00:40:41,745
Speaking of former friends,
681
00:40:41,940 --> 00:40:45,476
yours came to see me the other day.
682
00:40:46,444 --> 00:40:48,479
Said I was messing up your life
683
00:40:48,490 --> 00:40:50,826
because I wasn't happy with mine.
684
00:40:52,878 --> 00:40:54,491
Yeah, she had a way of doing that.
685
00:40:54,502 --> 00:40:55,903
That kind of thing.
686
00:40:56,421 --> 00:40:58,723
I'm very sorry for your loss, June.
687
00:41:01,259 --> 00:41:02,994
I really loved her.
688
00:41:04,162 --> 00:41:06,197
Irritatingly, she was right.
689
00:41:06,208 --> 00:41:08,377
I did miss Trauma OR.
690
00:41:08,388 --> 00:41:10,189
So I made a deal with the CMO
691
00:41:10,200 --> 00:41:11,614
- to come back.
- What?
692
00:41:11,625 --> 00:41:13,095
Yeah, agreed to make me co-chief.
693
00:41:13,106 --> 00:41:14,741
Devi's not gonna be
happy about that, but...
694
00:41:14,752 --> 00:41:16,169
How could you do that?
695
00:41:16,180 --> 00:41:18,400
I thought you'd be...
696
00:41:18,474 --> 00:41:21,946
- You were pushing for it.
- For both of us, Mark.
697
00:41:22,418 --> 00:41:24,358
You know, I've already
decided I'm leaving.
698
00:41:24,369 --> 00:41:27,539
You know what? Just forget
about it. Do whatever you want.
699
00:42:06,491 --> 00:42:08,359
Good morning, Bashir.
700
00:42:09,006 --> 00:42:10,808
Hi. Um...
701
00:42:11,029 --> 00:42:13,197
I'm just here to clear up my locker.
702
00:42:13,517 --> 00:42:15,119
What if you didn't?
703
00:42:15,468 --> 00:42:16,657
There was one spot.
704
00:42:16,668 --> 00:42:19,475
If it wasn't her, it
would've gone to you.
705
00:42:19,486 --> 00:42:23,657
I know it's a complicated thing to ask.
706
00:42:26,344 --> 00:42:28,179
I don't know what to say.
707
00:42:28,926 --> 00:42:30,828
That you'll think about it.
708
00:42:55,947 --> 00:43:00,947
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
53534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.