All language subtitles for The.Genius.Paik.E04.230423.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,912 --> 00:00:08,551 (The last day of business in Morocco starts!) 2 00:00:09,652 --> 00:00:12,480 (Together with the tteokgalbi burger, ) 3 00:00:12,481 --> 00:00:15,590 (the best sweet-and-salty food, braised galbi...) 4 00:00:15,591 --> 00:00:18,160 (with CEO Paik's special spicy sauce) 5 00:00:18,161 --> 00:00:21,390 (Spicy braised galbi and braised galbi) 6 00:00:21,391 --> 00:00:23,362 Hi, this is Korean food. 7 00:00:24,201 --> 00:00:25,402 Are you not hungry? 8 00:00:25,601 --> 00:00:26,962 Really? Okay. 9 00:00:27,432 --> 00:00:29,031 (Customers don't come in easily.) 10 00:00:29,032 --> 00:00:30,800 We'll come back after grocery shopping. 11 00:00:30,801 --> 00:00:32,301 We're fasting. 12 00:00:33,701 --> 00:00:35,411 I'll come back when I'm hungry. 13 00:00:37,512 --> 00:00:40,082 I didn't bring money. I'll come back later. 14 00:00:41,182 --> 00:00:42,450 They said they would come back, 15 00:00:42,451 --> 00:00:44,081 - They won't. - but they're not. 16 00:00:44,082 --> 00:00:45,282 I don't think they will. 17 00:00:46,051 --> 00:00:47,252 There's no need to hurry. 18 00:00:47,621 --> 00:00:48,621 Okay. 19 00:00:50,421 --> 00:00:51,921 It's not easy here. 20 00:00:52,491 --> 00:00:53,721 Put this here. 21 00:00:53,722 --> 00:00:55,761 (Crowded) 22 00:00:57,062 --> 00:00:59,261 (Sous-chef Jang Woo in the kitchen) 23 00:00:59,862 --> 00:01:01,631 Like this, and put this down. 24 00:01:02,301 --> 00:01:03,630 Apply the jam here. 25 00:01:03,631 --> 00:01:04,702 (He starts arranging the kitchen.) 26 00:01:05,872 --> 00:01:06,872 Okay. 27 00:01:06,873 --> 00:01:08,812 (Neat) 28 00:01:12,342 --> 00:01:13,941 We need to earn 3,000 dirham today at least. 29 00:01:13,942 --> 00:01:15,680 (About 400 dollars) 30 00:01:15,681 --> 00:01:19,252 (That's right, they have a goal!) 31 00:01:20,681 --> 00:01:24,051 Our goal for today is 3,000 dirham. 32 00:01:24,291 --> 00:01:25,592 Yes, 3,000 dirham. 33 00:01:25,892 --> 00:01:27,261 - Today? - Yes, today. 34 00:01:27,592 --> 00:01:29,562 - Target? - Target, yes. 35 00:01:29,732 --> 00:01:32,562 (The target is 3,000 dirham.) 36 00:01:32,931 --> 00:01:33,960 Let's go. 37 00:01:33,961 --> 00:01:35,901 We can do it. 38 00:01:36,202 --> 00:01:37,232 - Hi. - Hello. 39 00:01:37,431 --> 00:01:40,471 (But so far, they only earned 380 dirham.) 40 00:01:40,472 --> 00:01:44,482 (Can they earn 3,000 dirham today?) 41 00:01:44,681 --> 00:01:46,410 The business doesn't do well when you set a goal. 42 00:01:46,411 --> 00:01:47,982 (Party pooper) 43 00:01:48,181 --> 00:01:49,452 In dirham... 44 00:01:50,551 --> 00:01:54,021 (CEO Paik just hums...) 45 00:01:55,521 --> 00:01:59,622 (and warms up without worrying.) 46 00:02:02,492 --> 00:02:05,761 The most important thing in business is the peak time... 47 00:02:06,302 --> 00:02:07,532 of that business district. 48 00:02:08,331 --> 00:02:11,140 The purchase power of each hour of that business district. 49 00:02:11,141 --> 00:02:13,101 That's the most important thing. Next is of each day. 50 00:02:14,842 --> 00:02:15,842 Hello. 51 00:02:15,843 --> 00:02:17,841 It's going to be crazy busy after 8pm. 52 00:02:17,842 --> 00:02:19,511 - Exactly. - From 7:30 to 8pm. 53 00:02:21,782 --> 00:02:25,321 (Remaining amount until they reach 3,000 dirham: 2,620 dirham) 54 00:02:26,222 --> 00:02:30,092 (The last chance to achieve the goal is the peak time.) 55 00:02:30,552 --> 00:02:33,092 (The time when the golden sun sets) 56 00:02:34,192 --> 00:02:37,631 (People go back home after finishing the day.) 57 00:02:38,502 --> 00:02:41,772 (People come out to the streets to buy dinner.) 58 00:02:43,571 --> 00:02:45,201 (It's the time when the streets are most crowded...) 59 00:02:45,242 --> 00:02:46,571 (for various reasons.) 60 00:02:49,111 --> 00:02:53,212 (Can they hit the target of 3,000 dirham?) 61 00:02:53,411 --> 00:02:56,981 (Current time 7:20pm, The peak time starts.) 62 00:02:58,782 --> 00:03:01,790 It's about time for the customers to come in. 63 00:03:01,791 --> 00:03:03,022 So turn on the lights. 64 00:03:03,652 --> 00:03:05,761 I should start the performance. 65 00:03:07,192 --> 00:03:08,360 One bulgogi burger. 66 00:03:08,361 --> 00:03:10,562 (Let's get ready to greet the customers.) 67 00:03:11,062 --> 00:03:12,302 Welcome. 68 00:03:14,002 --> 00:03:17,402 (He welcomes the customer and puts tteokgalbi into the bun.) 69 00:03:18,442 --> 00:03:20,942 (As he presses the tteokgalbi down...) 70 00:03:21,671 --> 00:03:23,011 (Turning around) 71 00:03:23,842 --> 00:03:26,282 (He's putting in that much?) 72 00:03:26,842 --> 00:03:28,010 (The showing strategy works yet again today.) 73 00:03:28,011 --> 00:03:29,081 (Pretending to be nonchalant) 74 00:03:29,752 --> 00:03:30,781 One? 75 00:03:30,782 --> 00:03:32,950 How much is it? 76 00:03:32,951 --> 00:03:34,221 It's 20 dirham. 77 00:03:34,222 --> 00:03:36,252 I'd like one, please. 78 00:03:37,092 --> 00:03:38,290 (CEO Paik successfully makes a sale.) 79 00:03:38,291 --> 00:03:39,791 (Feeling proud) 80 00:03:41,731 --> 00:03:43,231 Excuse me. 81 00:03:44,402 --> 00:03:45,961 Spicy braised galbi. 82 00:03:45,962 --> 00:03:47,932 - Spicy braised galbi. - Spicy braised galbi. 83 00:03:48,331 --> 00:03:49,531 - Are you taking it home? - Yes. 84 00:03:49,532 --> 00:03:50,601 Okay. 85 00:03:51,002 --> 00:03:52,371 One spicy braised galbi, to go. 86 00:03:52,372 --> 00:03:53,640 One spicy braised galbi, to go. 87 00:03:53,641 --> 00:03:55,312 Customers are coming now. 88 00:03:56,911 --> 00:03:59,182 (He's not satisfied with this.) 89 00:03:59,581 --> 00:04:02,010 (He stir-fries the onions with fancy double metal spatula skills.) 90 00:04:02,011 --> 00:04:04,522 (What's that?) 91 00:04:04,881 --> 00:04:07,552 (The fan is working hard today too.) 92 00:04:08,391 --> 00:04:09,820 (He gathers the remaining meat...) 93 00:04:09,821 --> 00:04:11,821 (and puts it beside the onions.) 94 00:04:14,221 --> 00:04:17,461 (He opens the meat container.) 95 00:04:18,201 --> 00:04:20,330 (One scoop of tteokgalbi meat) 96 00:04:20,331 --> 00:04:22,001 (Two scoops of tteokgalbi meat) 97 00:04:22,002 --> 00:04:23,171 (Three scoops of tteokgalbi meat) 98 00:04:23,172 --> 00:04:24,200 (Four scoops of tteokgalbi meat) 99 00:04:24,201 --> 00:04:25,302 (Five scoops of tteokgalbi meat) 100 00:04:25,971 --> 00:04:28,672 (Add six scoops of tteokgalbi meat.) 101 00:04:29,011 --> 00:04:30,070 (Before they know it, ) 102 00:04:30,071 --> 00:04:31,280 (people have gathered in front of the restaurant.) 103 00:04:31,281 --> 00:04:32,281 Hello. 104 00:04:32,282 --> 00:04:34,581 Would you like three tteokgalbi burgers? 105 00:04:34,752 --> 00:04:35,780 Would you like to try? 106 00:04:35,781 --> 00:04:36,852 Okay. 107 00:04:37,922 --> 00:04:38,951 Hello. 108 00:04:39,352 --> 00:04:40,482 - Hello. - Hello. 109 00:04:40,881 --> 00:04:41,921 (10 minutes into peak time, Current sales 580 dirham) 110 00:04:41,922 --> 00:04:42,951 Thank you. 111 00:04:45,422 --> 00:04:46,461 Hello. 112 00:04:47,492 --> 00:04:49,031 - Hello. - Bye. 113 00:04:49,932 --> 00:04:50,932 Hello. 114 00:04:51,961 --> 00:04:53,001 Hello. 115 00:04:53,002 --> 00:04:54,401 (The customer is showing interest.) 116 00:04:55,201 --> 00:04:57,401 (His eyes are fixed on the braised galbi.) 117 00:04:59,271 --> 00:05:00,970 Can I order to go? 118 00:05:00,971 --> 00:05:02,471 Come in and eat. 119 00:05:03,511 --> 00:05:06,242 It gets cold if you take it home. You can eat it warm in here. 120 00:05:06,881 --> 00:05:09,612 (Spicy braised galbi 2) 121 00:05:11,482 --> 00:05:14,321 (The customer goes in with his company.) 122 00:05:15,451 --> 00:05:17,252 Ask him if he's okay with spicy food. It's very spicy. 123 00:05:17,761 --> 00:05:19,821 Ask him if he needs it less spicy. 124 00:05:21,091 --> 00:05:22,562 Are you okay with spicy food? 125 00:05:22,732 --> 00:05:24,261 Really? Are you sure? 126 00:05:25,602 --> 00:05:27,030 (Showing strong confidence) 127 00:05:27,031 --> 00:05:28,971 (He's fine with everything.) 128 00:05:29,631 --> 00:05:33,742 Korean's standard of spicy food is different from ours. 129 00:05:34,172 --> 00:05:36,412 (Relaxed smile) 130 00:05:36,971 --> 00:05:38,041 It's okay, we'll try. 131 00:05:38,042 --> 00:05:40,112 It's going to be very spicy. 132 00:05:41,182 --> 00:05:42,481 (Can we trust their confidence in spicy food?) 133 00:05:42,482 --> 00:05:44,352 - Spoons. - Thank you. 134 00:05:46,781 --> 00:05:50,591 (He starts cooking spicy braised galbi.) 135 00:05:52,422 --> 00:05:53,460 Gosh. 136 00:05:53,461 --> 00:05:55,192 (He scoops up the well-cooked braised galbi.) 137 00:05:58,831 --> 00:06:02,732 (He adds two scoops of special spicy sauce.) 138 00:06:03,831 --> 00:06:07,602 (Simmer the braised galbi down in spicy sauce.) 139 00:06:08,771 --> 00:06:11,942 (There's no taking it easy in the battle with spiciness.) 140 00:06:14,482 --> 00:06:17,982 (Addictive spiciness, spicy braised galbi) 141 00:06:19,122 --> 00:06:22,591 (Moist) 142 00:06:24,192 --> 00:06:25,621 (The spicy braised galbi arrives...) 143 00:06:25,622 --> 00:06:27,862 (with a spicy smell.) 144 00:06:28,591 --> 00:06:29,631 Thank you. 145 00:06:33,302 --> 00:06:35,302 (He gets his chopsticks ready.) 146 00:06:36,372 --> 00:06:37,501 (The second serving arrives too.) 147 00:06:37,502 --> 00:06:38,771 - Enjoy. - Thank you. 148 00:06:39,141 --> 00:06:40,172 Enjoy your food. 149 00:06:43,172 --> 00:06:44,242 Is this right? 150 00:06:45,442 --> 00:06:46,510 This way. 151 00:06:46,511 --> 00:06:48,752 (He readjusts his chopsticks.) 152 00:06:50,612 --> 00:06:52,752 (Taking his first bite) 153 00:06:53,252 --> 00:06:56,692 (Frowning) 154 00:06:57,821 --> 00:07:00,021 (Taking his first bite) 155 00:07:00,261 --> 00:07:01,261 (Frowning) 156 00:07:01,262 --> 00:07:02,932 It's spicy like harissa. 157 00:07:05,461 --> 00:07:08,901 (The customers eat well as if they're familiar with spicy food.) 158 00:07:09,901 --> 00:07:13,672 It feels like they added head meat to tangia. 159 00:07:15,672 --> 00:07:18,812 But tangia with about 1kg of spicy stuff. 160 00:07:20,182 --> 00:07:23,511 (Even though it's spicy, they keep eating it.) 161 00:07:23,912 --> 00:07:25,081 It's delicious. 162 00:07:28,321 --> 00:07:30,391 (Eating a mouthful with the soup) 163 00:07:31,521 --> 00:07:32,821 How is it? 164 00:07:33,362 --> 00:07:35,562 It tastes like Moroccan food. 165 00:07:35,662 --> 00:07:37,662 It tastes like harissa and tangia with soy sauce. 166 00:07:38,901 --> 00:07:42,570 How about the spiciness? Is it bearable? 167 00:07:42,571 --> 00:07:46,601 This is not as spicy as what I can eat. 168 00:07:46,602 --> 00:07:48,271 (Feeling proud) 169 00:07:48,542 --> 00:07:51,742 (They have high tolerance for spicy food.) 170 00:07:52,442 --> 00:07:54,612 - I think they're enjoying it. - Yes, they are. 171 00:07:55,581 --> 00:07:58,781 (Only bones left) 172 00:07:59,151 --> 00:08:02,552 (They end it with the multipurpose paper.) 173 00:08:02,852 --> 00:08:05,961 (Thank you for the food.) 174 00:08:06,562 --> 00:08:08,162 Do you want to try Korean food? 175 00:08:08,362 --> 00:08:09,562 - Really? - Thank you. 176 00:08:10,432 --> 00:08:12,201 - Hello. - How much is it? 177 00:08:12,701 --> 00:08:14,700 - It's 20 dirham for a burger. - Good. 178 00:08:14,701 --> 00:08:15,932 Come in. 179 00:08:16,872 --> 00:08:17,941 Yes. 180 00:08:17,942 --> 00:08:19,302 (She feels happy about successfully bringing in a customer.) 181 00:08:19,841 --> 00:08:21,942 Welcome. Thank you. 182 00:08:22,471 --> 00:08:24,611 - I'd like to order to go. - To go. 183 00:08:25,481 --> 00:08:27,110 - Two bulgogi. - Two. 184 00:08:27,111 --> 00:08:28,251 (Tteokgalbi burgers 2, 1 for here, 1 to go) 185 00:08:28,981 --> 00:08:30,281 How much is the minced meat? 186 00:08:30,282 --> 00:08:31,521 It's 20 dirham. 187 00:08:31,522 --> 00:08:32,951 - I'd like one. - Okay. 188 00:08:33,451 --> 00:08:35,552 (In an instant, they ordered 3 tteokgalbi burgers.) 189 00:08:36,621 --> 00:08:38,120 (Customers come in one after another.) 190 00:08:38,121 --> 00:08:41,331 (Is this the peak time?) 191 00:08:41,731 --> 00:08:44,601 (His hands move faster as the orders rush in.) 192 00:08:45,532 --> 00:08:48,701 (But where is Jang Woo, the guy in charge of jam?) 193 00:08:49,302 --> 00:08:51,231 The water pressure is strong. 194 00:08:52,341 --> 00:08:55,042 (Jang Woo is washing the dishes quickly.) 195 00:08:55,571 --> 00:08:57,870 So only two. One for him and one for her. 196 00:08:57,871 --> 00:08:59,081 - Okay. - Okay? 197 00:09:02,981 --> 00:09:05,751 (He spreads strawberry jam thoroughly.) 198 00:09:06,682 --> 00:09:08,451 - Give it to the chef. - Okay. 199 00:09:09,991 --> 00:09:13,792 (CEO Paik quickly fills it up with meat.) 200 00:09:15,762 --> 00:09:17,230 - Is this for takeout? - Yes. 201 00:09:17,231 --> 00:09:18,632 I'll give it to this guy. 202 00:09:19,162 --> 00:09:21,330 - Sir, here. Thank you. - Thank you. 203 00:09:21,331 --> 00:09:22,971 Hello. Yes, thank you. 204 00:09:23,902 --> 00:09:27,741 (The burger is completely filled. It has a lot of fillings.) 205 00:09:28,111 --> 00:09:29,671 (Rabab who is in charge of wrapping...) 206 00:09:29,672 --> 00:09:31,841 (and Jang Woo who came back after changing his gloves) 207 00:09:33,711 --> 00:09:36,051 (She gives the burger to the customer who ordered to go.) 208 00:09:36,052 --> 00:09:37,111 Thank you. 209 00:09:37,882 --> 00:09:39,850 (He completes the last burger quickly.) 210 00:09:39,851 --> 00:09:40,951 Okay. 211 00:09:42,792 --> 00:09:44,450 (The busier they get, the more their perfect teamwork shines.) 212 00:09:44,451 --> 00:09:45,861 It's to go. 213 00:09:46,792 --> 00:09:48,762 Can you wrap it? 214 00:09:49,491 --> 00:09:53,532 (Current time 7:33pm, current sales 820 dirham) 215 00:09:53,762 --> 00:09:56,132 (Meanwhile, the customer in the restaurant) 216 00:09:57,831 --> 00:10:01,142 (He pushes the overflowing meat inside.) 217 00:10:01,471 --> 00:10:03,570 (He must've liked it.) 218 00:10:03,571 --> 00:10:07,042 (He immediately takes another bite.) 219 00:10:09,111 --> 00:10:10,881 How does it taste? 220 00:10:10,882 --> 00:10:12,121 (Satisfied) 221 00:10:12,321 --> 00:10:14,692 It tastes sweet. 222 00:10:15,692 --> 00:10:17,551 (At that time, his company joins him.) 223 00:10:17,552 --> 00:10:18,991 Hello. 224 00:10:19,292 --> 00:10:20,861 - We're friends. - Okay. 225 00:10:20,961 --> 00:10:23,031 (He offers it to his friend.) 226 00:10:23,032 --> 00:10:25,301 - Do you like it? - Yes, he likes it. 227 00:10:25,302 --> 00:10:28,601 (He's drawn in and takes a bite of the food that is offered.) 228 00:10:30,032 --> 00:10:31,641 - It's really delicious. - It's really delicious? 229 00:10:31,642 --> 00:10:33,772 - Yes. I like it. - That's great. 230 00:10:35,672 --> 00:10:36,711 It's good, right? 231 00:10:38,382 --> 00:10:41,652 (After checking the mood, he sneakily sits down.) 232 00:10:42,251 --> 00:10:44,720 (He eats the meat first.) 233 00:10:44,721 --> 00:10:46,751 Eat this. I'm full. 234 00:10:47,522 --> 00:10:51,892 (I get a free tteokgalbi burger.) 235 00:10:52,762 --> 00:10:56,361 (After taking a bite, he can't stop.) 236 00:10:56,562 --> 00:10:59,132 (Hold it for a while.) 237 00:11:00,302 --> 00:11:01,360 (They're such good friends that they share a burger.) 238 00:11:01,361 --> 00:11:03,831 Good. This is really delicious. 239 00:11:06,172 --> 00:11:07,542 Nice. 240 00:11:09,442 --> 00:11:12,841 (How do you say "delicious" in English?) 241 00:11:14,282 --> 00:11:15,611 It's very delicious. 242 00:11:15,951 --> 00:11:17,911 It's very delicious. 243 00:11:17,912 --> 00:11:19,652 (He practices it twice more.) 244 00:11:19,821 --> 00:11:22,652 (He looks for the chance to express his feelings.) 245 00:11:23,351 --> 00:11:25,422 (Earning some time) 246 00:11:26,461 --> 00:11:29,192 - It's very delicious. - Everything's delicious? Thank you. 247 00:11:30,032 --> 00:11:32,231 (Laughing) 248 00:11:33,201 --> 00:11:36,001 (Anyway, tteokgalbi is very delicious.) 249 00:11:37,001 --> 00:11:38,201 They're coming in steadily. 250 00:11:39,471 --> 00:11:41,100 We have two containers of meat left. 251 00:11:41,101 --> 00:11:42,111 (They have 2 containers of tteokgalbi meat left.) 252 00:11:43,012 --> 00:11:44,411 (Customers come out after finishing their meal.) 253 00:11:44,412 --> 00:11:46,080 - Thank you. - Welcome to Morocco. 254 00:11:46,081 --> 00:11:48,081 Thank you. 255 00:11:48,312 --> 00:11:49,480 (Jang Woo responds to the customer's warm welcome...) 256 00:11:49,481 --> 00:11:50,481 (with a Moroccan greeting.) 257 00:11:50,482 --> 00:11:52,321 (Moroccan greeting) 258 00:11:52,621 --> 00:11:54,321 "Welcome to Morocco." 259 00:11:56,192 --> 00:11:57,250 I'm thankful. 260 00:11:57,251 --> 00:11:58,262 (He's touched by the short greeting.) 261 00:11:58,562 --> 00:12:00,460 - Hello. - Hello. 262 00:12:00,461 --> 00:12:01,692 (They cheer up and continue with the business!) 263 00:12:02,892 --> 00:12:04,692 (They stop.) 264 00:12:05,262 --> 00:12:07,031 Look carefully... 265 00:12:07,032 --> 00:12:09,071 - at how much meat I'm adding. - So much is going in. 266 00:12:10,071 --> 00:12:12,370 See how much meat I can put in. 267 00:12:12,371 --> 00:12:13,571 It's amazing. 268 00:12:14,642 --> 00:12:18,382 (They're falling for it.) 269 00:12:19,081 --> 00:12:21,610 (When they promote this hard, ) 270 00:12:21,611 --> 00:12:23,351 So much is going in. 271 00:12:23,882 --> 00:12:28,292 (a customer from afar comes in.) 272 00:12:29,692 --> 00:12:31,120 (Customers come to those who don't give up.) 273 00:12:31,121 --> 00:12:32,620 (New customer) 274 00:12:32,621 --> 00:12:34,932 - Pork? - No, beef. 275 00:12:35,132 --> 00:12:36,192 - One bulgogi. - One bulgogi. 276 00:12:36,762 --> 00:12:38,262 Don't add a lot inside the bun. 277 00:12:38,662 --> 00:12:39,801 The fillings? 278 00:12:39,802 --> 00:12:43,831 I don't want to waste food, that's why. 279 00:12:44,601 --> 00:12:46,370 But the chef is generous with food. 280 00:12:46,371 --> 00:12:47,402 Okay. 281 00:12:50,272 --> 00:12:51,272 Here. 282 00:12:51,273 --> 00:12:52,641 (Current time 7:45pm) 283 00:12:52,642 --> 00:12:55,111 (Current sales 1,220 dirham) 284 00:12:55,782 --> 00:12:58,621 (I, CEO Paik, am generous with food.) 285 00:12:59,081 --> 00:13:00,081 Hello. 286 00:13:00,082 --> 00:13:01,480 (He runs out of grilled meat.) 287 00:13:01,481 --> 00:13:02,552 Hello. 288 00:13:04,861 --> 00:13:08,091 (So he adds new tteokgalbi onto the grill.) 289 00:13:11,292 --> 00:13:14,331 (He uses 1 whole container of tteokgalbi meat.) 290 00:13:15,571 --> 00:13:18,542 (He pushes the new tteokgalbi to the side.) 291 00:13:19,642 --> 00:13:20,840 (The cooked tteokgalbi advances to the center.) 292 00:13:20,841 --> 00:13:22,542 Hello. Welcome. 293 00:13:22,812 --> 00:13:23,870 Let me take a look. 294 00:13:23,871 --> 00:13:25,512 It's Korean food. It's halal. 295 00:13:28,142 --> 00:13:31,451 (As soon as he adds new meat, people gather.) 296 00:13:31,851 --> 00:13:33,581 Should I remove the empty container? 297 00:13:33,721 --> 00:13:35,152 - Yes. - Okay. 298 00:13:36,751 --> 00:13:39,321 (He cleans up in advance.) 299 00:13:40,591 --> 00:13:43,131 (He cleans up after the customer leaves...) 300 00:13:43,132 --> 00:13:44,932 (right away.) 301 00:13:45,662 --> 00:13:46,761 He finished everything. 302 00:13:46,762 --> 00:13:48,001 (He is in charge of cleaning up.) 303 00:13:51,371 --> 00:13:55,142 (If he cleans up before many customers rush in, ) 304 00:13:56,442 --> 00:13:58,141 (For the K-Brothers', peak time is not a problem.) 305 00:13:58,142 --> 00:13:59,182 - He needs to pay. - Okay. 306 00:13:59,442 --> 00:14:00,740 Thank you so much. Did you like it? 307 00:14:00,741 --> 00:14:02,552 - I liked it. - Thank you so much. 308 00:14:03,251 --> 00:14:05,521 (Payment time before leaving) 309 00:14:05,522 --> 00:14:06,882 Twenty, okay. 310 00:14:07,981 --> 00:14:09,021 Keep the change. 311 00:14:09,022 --> 00:14:10,851 It's a tip? Thank you. 312 00:14:11,251 --> 00:14:13,721 I got a tip. 313 00:14:13,892 --> 00:14:15,661 - Thank you. - Bye. 314 00:14:15,662 --> 00:14:16,892 He gave me a tip. 315 00:14:17,262 --> 00:14:18,631 - Really? Good. - Really? 316 00:14:18,632 --> 00:14:19,662 He gave me a tip. 317 00:14:21,731 --> 00:14:22,771 (Current sales 1,430 out of 3,000 dirham) 318 00:14:22,772 --> 00:14:24,101 One bulgogi burger. 319 00:14:25,341 --> 00:14:27,172 Hello. Welcome. 320 00:14:27,971 --> 00:14:29,071 - Korean food. - Careful. 321 00:14:29,442 --> 00:14:31,470 (The familiar silhouette comes straight at the restaurant.) 322 00:14:31,471 --> 00:14:32,781 - Hello. - How cute. 323 00:14:32,782 --> 00:14:34,240 - Welcome. - How cute. 324 00:14:34,241 --> 00:14:35,551 - One? - Hello. 325 00:14:35,552 --> 00:14:39,782 (The restaurant owner visits with her cute niece today.) 326 00:14:41,052 --> 00:14:43,490 (Paying after the fist bump) 327 00:14:43,491 --> 00:14:44,591 Thank you. 328 00:14:45,221 --> 00:14:46,521 - One? - Yes. 329 00:14:46,522 --> 00:14:48,192 - Okay. - Yes, one. 330 00:14:48,331 --> 00:14:49,692 One bulgogi. 331 00:14:49,792 --> 00:14:51,331 - One bulgogi. - Yes. 332 00:14:53,432 --> 00:14:55,772 Leave it there. It's the owner's. 333 00:14:57,172 --> 00:15:00,902 (She bickers with her mom who comes in after them.) 334 00:15:02,741 --> 00:15:07,080 Mom, you need to pay. She paid too. 335 00:15:07,081 --> 00:15:08,351 You paid? 336 00:15:08,951 --> 00:15:12,081 (She bought her food with her allowance.) 337 00:15:12,922 --> 00:15:14,450 (Tteokgalbi burger 1) 338 00:15:14,451 --> 00:15:16,522 - Thank you. - Thank you. 339 00:15:19,721 --> 00:15:21,991 (She takes a big bite.) 340 00:15:22,532 --> 00:15:23,532 (Humming) 341 00:15:24,392 --> 00:15:26,460 Would you like to eat it at home? 342 00:15:26,461 --> 00:15:27,831 (Stop.) 343 00:15:28,601 --> 00:15:29,701 Let me try. 344 00:15:35,012 --> 00:15:37,370 How is it? Is it good? 345 00:15:37,371 --> 00:15:39,182 (Satisfied) 346 00:15:40,912 --> 00:15:44,152 (She takes another big bite.) 347 00:15:45,751 --> 00:15:48,522 (The niece recommends that she take a bite.) 348 00:15:52,091 --> 00:15:53,791 Order one more warm burger. 349 00:15:53,792 --> 00:15:54,991 (Order one for me too.) 350 00:15:56,731 --> 00:15:58,632 - Is this one finished? - One more, please. 351 00:15:58,861 --> 00:16:00,062 One? Okay. 352 00:16:00,331 --> 00:16:02,031 - Tell him to give a warm one. - One more? 353 00:16:02,032 --> 00:16:03,870 - It's warm. - One more? 354 00:16:03,871 --> 00:16:05,100 (The mom seems to like it too.) 355 00:16:05,101 --> 00:16:07,241 One? Okay. One more. 356 00:16:07,371 --> 00:16:08,971 - Yes. - One bulgogi. 357 00:16:09,471 --> 00:16:10,811 Hello. 358 00:16:10,812 --> 00:16:12,610 - Thank you. Have a nice day. - Did you receive the money? 359 00:16:12,611 --> 00:16:13,611 Yes. 360 00:16:13,882 --> 00:16:15,080 Thank you so much. 361 00:16:15,081 --> 00:16:16,111 (The daughter pays for her mom.) 362 00:16:17,251 --> 00:16:21,052 (A warm tteokgalbi burger straight from the grill is here.) 363 00:16:23,121 --> 00:16:24,721 It's really good. 364 00:16:26,792 --> 00:16:28,661 I spilled all the meat. 365 00:16:28,662 --> 00:16:30,132 Me too. 366 00:16:32,601 --> 00:16:34,961 There's so much meat. 367 00:16:38,071 --> 00:16:39,340 It keeps slipping out when I put it down. 368 00:16:39,341 --> 00:16:40,341 Eat it slowly. 369 00:16:41,341 --> 00:16:43,371 Ask him for more buns. 370 00:16:43,542 --> 00:16:45,110 Mom. Just eat it like that. 371 00:16:45,111 --> 00:16:47,110 No. There's too much meat. 372 00:16:47,111 --> 00:16:48,240 Mom. Be quiet. 373 00:16:48,241 --> 00:16:50,011 Why are you always like that, wherever we go? 374 00:16:50,012 --> 00:16:53,481 (A common argument between a mother and daughter) 375 00:16:54,852 --> 00:16:57,751 (They were enjoying their meal, but it suddenly became awkward.) 376 00:16:59,362 --> 00:17:00,922 (Looking over) 377 00:17:01,491 --> 00:17:02,561 I missed you. 378 00:17:03,261 --> 00:17:04,290 (We need some cuteness in times like this.) 379 00:17:04,291 --> 00:17:05,332 Oh, you missed me? 380 00:17:05,961 --> 00:17:07,230 That's why we're here with you. 381 00:17:07,231 --> 00:17:09,471 - We're not going anywhere. - We're not going anywhere. 382 00:17:10,132 --> 00:17:12,442 (The tension went away because of her cuteness.) 383 00:17:14,142 --> 00:17:15,142 Of course. 384 00:17:16,342 --> 00:17:19,612 (Their dinner time became a bit more peaceful again.) 385 00:17:22,281 --> 00:17:26,781 (Focusing on the tteokgalbi burger) 386 00:17:31,122 --> 00:17:34,461 (Clean) 387 00:17:35,432 --> 00:17:38,192 Gosh. You ate all of the bread. 388 00:17:40,362 --> 00:17:42,531 Mom finished a sandwich at a restaurant for the first time. 389 00:17:44,501 --> 00:17:48,072 (They seemed to have had a satisfying meal.) 390 00:17:50,271 --> 00:17:52,041 Okay. The meat is going in. 391 00:17:53,912 --> 00:17:55,750 We should call this the crocodile burger. 392 00:17:55,751 --> 00:17:57,652 - Crocodile. - It looks like a crocodile's mouth. 393 00:17:57,811 --> 00:17:58,821 - Hey. - What? 394 00:17:58,822 --> 00:18:00,681 - Take out? - Take out, please. 395 00:18:00,682 --> 00:18:01,951 Take out. Here it is. 396 00:18:02,291 --> 00:18:03,291 Here. 397 00:18:03,292 --> 00:18:05,291 (Working so well together) 398 00:18:06,991 --> 00:18:08,862 One takeout. 399 00:18:09,932 --> 00:18:11,960 Onion and beef. 400 00:18:11,961 --> 00:18:13,730 (Current time 8pm) 401 00:18:13,731 --> 00:18:14,832 Korean-style beef. 402 00:18:15,231 --> 00:18:18,541 (Once it got dark, the roads became even busier.) 403 00:18:20,402 --> 00:18:23,372 (People buying dinner to eat at home) 404 00:18:24,372 --> 00:18:27,011 (Of course, the front of our store is busy too.) 405 00:18:27,182 --> 00:18:28,510 Customers are coming. 406 00:18:28,511 --> 00:18:30,412 Customers are coming, now that some time has passed. 407 00:18:31,481 --> 00:18:33,152 Do you want to eat here or take it to go? 408 00:18:35,122 --> 00:18:36,750 - Let's do take out. - Okay. Take out. 409 00:18:36,751 --> 00:18:37,821 - One? - Three. 410 00:18:37,822 --> 00:18:38,861 - Three? - Three. Yes. 411 00:18:38,862 --> 00:18:39,892 Three? 412 00:18:40,362 --> 00:18:41,790 One? Okay. 413 00:18:41,791 --> 00:18:43,760 Can I have four, please? 414 00:18:43,761 --> 00:18:44,931 - Four? - Yes. 415 00:18:44,932 --> 00:18:46,500 - Take out? - Take out. 416 00:18:46,501 --> 00:18:48,601 (Customers getting take out start pouring in.) 417 00:18:48,602 --> 00:18:50,271 One? One, please. 418 00:18:50,672 --> 00:18:52,301 How many orders do we have to go? 419 00:18:52,672 --> 00:18:55,000 (Tteokgalbi) 420 00:18:55,001 --> 00:18:56,441 (A lot.) 421 00:18:56,442 --> 00:18:57,872 Gosh. It's getting busy. 422 00:18:58,541 --> 00:18:59,741 Let's speed it up a bit. 423 00:19:01,642 --> 00:19:04,382 (He speeds it up, but still puts the jam on nicely.) 424 00:19:04,781 --> 00:19:06,181 It's the busiest time. 425 00:19:06,182 --> 00:19:07,822 Yes. I told you. 426 00:19:08,122 --> 00:19:09,122 - For him? - Yes. 427 00:19:09,123 --> 00:19:10,152 Okay. 428 00:19:10,451 --> 00:19:11,491 Thank you so much. 429 00:19:12,922 --> 00:19:14,521 Thank you so much. I hope you enjoy. 430 00:19:14,791 --> 00:19:15,991 Thank you so much. 431 00:19:16,862 --> 00:19:17,862 Bye. 432 00:19:17,863 --> 00:19:19,631 Enjoy. Bye. 433 00:19:19,632 --> 00:19:20,901 - Thank you. - Bye. Enjoy. 434 00:19:20,902 --> 00:19:22,332 - Bye. - Bye. 435 00:19:23,801 --> 00:19:26,371 This is a good time to stuff one for everyone to see. 436 00:19:26,372 --> 00:19:27,541 Halal beef. 437 00:19:27,801 --> 00:19:28,971 - It's beef. - Halal. 438 00:19:29,471 --> 00:19:30,471 Bravo. 439 00:19:30,472 --> 00:19:32,942 - Bravo. - Bravo. 440 00:19:33,412 --> 00:19:35,611 (The customer is mesmerized by the performance.) 441 00:19:35,612 --> 00:19:36,612 (Do you see this?) 442 00:19:36,613 --> 00:19:37,682 Thanks. 443 00:19:38,281 --> 00:19:39,750 - More? - He wants... 444 00:19:39,751 --> 00:19:41,051 more onions. 445 00:19:41,682 --> 00:19:43,892 - Okay. - Okay. 446 00:19:44,622 --> 00:19:45,721 Okay? 447 00:19:45,892 --> 00:19:47,162 - Okay. - Bravo. 448 00:19:47,822 --> 00:19:48,861 (Trying to decide) 449 00:19:48,862 --> 00:19:50,761 - Halal beef. - Look at this. 450 00:19:51,061 --> 00:19:52,801 Don't discuss and look at this. 451 00:19:55,902 --> 00:19:58,872 (Do you really need to discuss this?) 452 00:20:02,942 --> 00:20:05,912 (Just look over here.) 453 00:20:09,912 --> 00:20:12,352 - This is for you. - Yes. It looks good. 454 00:20:12,682 --> 00:20:15,622 There's 500g of meat in the bread. 455 00:20:15,922 --> 00:20:17,450 - Many. - Many. 456 00:20:17,451 --> 00:20:18,961 - Okay. - Yes. It's good. 457 00:20:22,092 --> 00:20:24,260 Should we keep going all night? It's our last day. 458 00:20:24,261 --> 00:20:25,261 Be quiet. 459 00:20:27,701 --> 00:20:29,932 (The peak time of Imam Muslim Street) 460 00:20:30,832 --> 00:20:33,171 (Together, the carts form a belt.) 461 00:20:33,172 --> 00:20:35,612 (Right here) 462 00:20:36,011 --> 00:20:38,642 (So many carts have gathered on the street.) 463 00:20:40,241 --> 00:20:43,811 (A large variety of food is sold.) 464 00:20:46,852 --> 00:20:49,392 (Many people come out to this street.) 465 00:20:49,922 --> 00:20:50,922 (We're on our way to set up shop.) 466 00:20:50,923 --> 00:20:53,922 (This is the time the day's sales are determined.) 467 00:20:54,521 --> 00:20:55,861 (Goal: 3,000 dirham) 468 00:20:55,862 --> 00:20:58,701 (Current sales about 1,800 dirham) 469 00:20:59,031 --> 00:21:00,931 (Interim check) 470 00:21:00,932 --> 00:21:02,102 Oh, it's getting thick. 471 00:21:03,201 --> 00:21:04,632 What's up, bro? 472 00:21:04,832 --> 00:21:05,971 Nice to meet you. 473 00:21:07,471 --> 00:21:08,911 - How many would you like? - Two. 474 00:21:08,912 --> 00:21:09,912 Two. 475 00:21:09,913 --> 00:21:11,942 Instead of getting it to go, I'll eat in the restaurant. 476 00:21:12,981 --> 00:21:14,011 Hi. 477 00:21:14,412 --> 00:21:15,480 - Eat here? - Yes. 478 00:21:15,481 --> 00:21:16,481 Okay. 479 00:21:16,852 --> 00:21:17,882 Welcome. 480 00:21:19,182 --> 00:21:21,581 (The restaurant became full in an instant.) 481 00:21:21,582 --> 00:21:25,192 (Tteokgalbi burger 3) 482 00:21:26,862 --> 00:21:28,662 You said you wanted to eat bread, right? 483 00:21:31,031 --> 00:21:32,831 My wife can't eat onions. 484 00:21:32,832 --> 00:21:34,632 We can make it without onions. 485 00:21:35,932 --> 00:21:37,970 Please give her 1 without onions. Give me 1 with onions. 486 00:21:37,971 --> 00:21:40,501 - We'll share. - Okay. 487 00:21:44,642 --> 00:21:45,740 Try moving. 488 00:21:45,741 --> 00:21:48,041 (Try moving.) 489 00:21:48,382 --> 00:21:51,082 When the food comes out, they film a video. 490 00:21:51,551 --> 00:21:52,981 They will film you kids as well. 491 00:21:54,622 --> 00:21:55,692 No onion. 492 00:21:56,021 --> 00:21:57,091 No onion. Yes. 493 00:21:57,092 --> 00:21:58,761 Yes. Thank you so much. 494 00:21:58,922 --> 00:22:00,291 Please give it to me to try. 495 00:22:01,192 --> 00:22:02,231 Give me. 496 00:22:04,791 --> 00:22:06,200 Hold on. 497 00:22:06,201 --> 00:22:08,971 Put it on the plate so you don't spill. 498 00:22:10,132 --> 00:22:11,271 Be careful. It's hot. 499 00:22:12,102 --> 00:22:14,572 (Opening wide) 500 00:22:16,311 --> 00:22:17,342 Put it in here. 501 00:22:19,541 --> 00:22:20,642 Is it good? 502 00:22:22,251 --> 00:22:23,311 It's very good. 503 00:22:24,582 --> 00:22:26,951 Eat this, Rihanna. 504 00:22:27,721 --> 00:22:30,892 (The family eats after giving some to the youngest daughter first.) 505 00:22:32,051 --> 00:22:34,692 This meat is good. The beef. 506 00:22:35,991 --> 00:22:37,791 It has a soy sauce base. 507 00:22:38,192 --> 00:22:39,261 It's also seasoned well. 508 00:22:42,271 --> 00:22:44,201 No. This is really good. 509 00:22:45,372 --> 00:22:48,271 It's not just good. It's really good. 510 00:22:50,741 --> 00:22:52,071 (She stops eating to act cute.) 511 00:22:52,072 --> 00:22:53,141 (Looking at her adoringly) 512 00:22:53,142 --> 00:22:54,442 Look at this girl. 513 00:22:55,682 --> 00:22:56,912 Everyone in the neighborhood seems to be out. 514 00:22:57,551 --> 00:22:59,152 (Everyone in the neighborhood?) 515 00:23:00,082 --> 00:23:01,381 Hi. 516 00:23:01,382 --> 00:23:03,092 (So cute.) 517 00:23:04,051 --> 00:23:06,291 (She suddenly starts saying hi to everyone in the neighborhood.) 518 00:23:07,261 --> 00:23:09,191 (Hi to you too.) 519 00:23:09,192 --> 00:23:10,862 (And hi to you as well.) 520 00:23:15,432 --> 00:23:19,771 (A family full of love) 521 00:23:21,971 --> 00:23:23,271 Are there any open seats? 522 00:23:24,511 --> 00:23:25,642 Please go and check. 523 00:23:27,082 --> 00:23:30,711 (It's full, but Rabab brings a chair to make a seat.) 524 00:23:31,182 --> 00:23:32,451 This is the only seat. Is it okay? 525 00:23:33,682 --> 00:23:34,750 One more. 526 00:23:34,751 --> 00:23:37,122 (A customer who came alone grabs a seat on the side.) 527 00:23:37,652 --> 00:23:39,592 (While he was gulping down the food...) 528 00:23:40,322 --> 00:23:41,991 Thank you. Enjoy. Have a good day. 529 00:23:42,392 --> 00:23:43,461 Bye. 530 00:23:46,531 --> 00:23:47,631 Thank you. 531 00:23:47,632 --> 00:23:49,001 (BamBam quickly cleans up...) 532 00:23:51,172 --> 00:23:52,470 Sir. Do you want to sit here? 533 00:23:52,471 --> 00:23:53,602 Yes. Sure. 534 00:23:54,402 --> 00:23:58,541 (and invites him to move to a comfortable seat.) 535 00:23:59,182 --> 00:24:01,842 (Comfortable) 536 00:24:01,981 --> 00:24:03,011 Thank you. 537 00:24:03,311 --> 00:24:05,550 (Right then, the familiar red cape reappeared.) 538 00:24:05,551 --> 00:24:06,622 One, please. 539 00:24:07,781 --> 00:24:08,781 One. 540 00:24:08,922 --> 00:24:10,591 (She orders a burger so naturally.) 541 00:24:10,592 --> 00:24:11,692 Okay. 542 00:24:11,791 --> 00:24:13,961 (The store owner is back again?) 543 00:24:14,192 --> 00:24:15,192 Oh, here. 544 00:24:15,193 --> 00:24:18,031 (This time, she came back with another niece.) 545 00:24:19,801 --> 00:24:22,231 (But there are no seats.) 546 00:24:22,632 --> 00:24:24,030 (The customer who came alone was watching this.) 547 00:24:24,031 --> 00:24:25,741 Come over here. Sit here. 548 00:24:27,072 --> 00:24:28,102 Are you shy? 549 00:24:29,271 --> 00:24:32,541 It's okay. He's a nice uncle. It's okay. 550 00:24:32,642 --> 00:24:35,912 (They sit together with the uncle.) 551 00:24:40,152 --> 00:24:41,852 How is the bread? Is it good? 552 00:24:42,082 --> 00:24:43,122 It's good. It's sweet. 553 00:24:44,451 --> 00:24:46,961 (She gets her nieces to sit.) 554 00:24:47,561 --> 00:24:50,291 (The 5th member behind BamBam) 555 00:24:50,491 --> 00:24:51,691 Come here, Arda. 556 00:24:51,692 --> 00:24:53,061 (Surprised) 557 00:24:53,402 --> 00:24:55,132 (She starts actively selling.) 558 00:24:55,332 --> 00:24:58,731 (She succeeds in getting 1 more customer.) 559 00:24:59,541 --> 00:25:03,241 (The previous store owner gets one more person to sit.) 560 00:25:03,971 --> 00:25:06,882 (After that, she leisurely heads home.) 561 00:25:09,152 --> 00:25:13,652 (Thanks to her, she enjoys a nice meal.) 562 00:25:15,521 --> 00:25:17,692 (A big rush of customers...) 563 00:25:19,862 --> 00:25:20,960 (slows down.) 564 00:25:20,961 --> 00:25:21,961 This isn't easy. 565 00:25:24,061 --> 00:25:25,432 Is it quiet time again? 566 00:25:26,031 --> 00:25:27,102 It's strange. 567 00:25:27,761 --> 00:25:29,001 It's quiet time again. 568 00:25:30,372 --> 00:25:33,172 (After the peak time has passed, foot traffic greatly decreases.) 569 00:25:34,572 --> 00:25:35,871 We sold quite a lot. 570 00:25:35,872 --> 00:25:39,280 Later. Let's see later. 571 00:25:39,281 --> 00:25:40,281 Right. 572 00:25:40,282 --> 00:25:41,510 Let's see later. 573 00:25:41,511 --> 00:25:43,480 (CEO Paik heads over to the bread after hearing Jang Woo's words.) 574 00:25:43,481 --> 00:25:44,481 - Okay. - Right now... 575 00:25:44,482 --> 00:25:46,082 How many buns did we buy? We bought 100. 576 00:25:46,521 --> 00:25:49,122 We bought 100. We haven't sold that much yet. 577 00:25:49,852 --> 00:25:50,892 Oh, really? 578 00:25:53,122 --> 00:25:54,220 - We bought 100 buns, right? - The buns. 579 00:25:54,221 --> 00:25:55,260 - Did we buy 100 buns? - Yes. 580 00:25:55,261 --> 00:25:56,961 - We bought 100. - Exactly. 581 00:25:57,392 --> 00:25:59,131 I think we're over 2,000 probably. 582 00:25:59,132 --> 00:26:00,362 - Over 2,000? - I think so. 583 00:26:01,231 --> 00:26:03,401 We need 3,000. We need to sell all of this. 584 00:26:03,402 --> 00:26:04,632 (Jang Woo really wants to reach their goal.) 585 00:26:05,132 --> 00:26:06,842 I should slice the buns during quiet time. 586 00:26:07,971 --> 00:26:11,172 (Working hard for 3,000 dirham) 587 00:26:11,912 --> 00:26:13,911 Hello. 588 00:26:13,912 --> 00:26:15,381 - Korean food. - Hello. 589 00:26:15,382 --> 00:26:16,481 (Working hard to invite customers in) 590 00:26:18,451 --> 00:26:19,480 Hello. 591 00:26:19,481 --> 00:26:20,622 (Even saying hi to the kid passing by) 592 00:26:20,781 --> 00:26:23,122 (Bursting into laughter) 593 00:26:23,322 --> 00:26:24,351 Why? 594 00:26:24,352 --> 00:26:25,721 You work hard. 595 00:26:27,192 --> 00:26:28,421 Your face... 596 00:26:28,422 --> 00:26:30,530 (Also, your face...) 597 00:26:30,531 --> 00:26:31,862 - You have to work with stamina. - is red. 598 00:26:32,261 --> 00:26:34,000 - He's getting red? - Red. Yes. 599 00:26:34,001 --> 00:26:36,072 She said you became red. 600 00:26:36,801 --> 00:26:38,230 It's not easy to make money. 601 00:26:38,231 --> 00:26:39,500 (He's very serious about making 3,000 dirham) 602 00:26:39,501 --> 00:26:40,501 Hello. 603 00:26:40,942 --> 00:26:44,612 (Thanks to Jang Woo's endless efforts...) 604 00:26:44,711 --> 00:26:47,311 (Nothing to do) 605 00:26:47,511 --> 00:26:48,981 This is how business is. 606 00:26:49,882 --> 00:26:50,950 Business is like this. 607 00:26:50,951 --> 00:26:53,481 (The Genius Paik, Part 2, What is profit?) 608 00:26:53,582 --> 00:26:56,591 People rush in, then it suddenly stops. 609 00:26:56,592 --> 00:26:58,192 Then it goes up again. 610 00:26:58,692 --> 00:27:01,861 Your sales number is determined by how many times that happens. 611 00:27:01,862 --> 00:27:03,490 (Total sales is the sum of all of those steps.) 612 00:27:03,491 --> 00:27:07,300 First, it goes up like this and falls quickly. 613 00:27:07,301 --> 00:27:11,000 Gradually, the downward curve gets smaller, 614 00:27:11,001 --> 00:27:12,672 and later, it connects. 615 00:27:13,372 --> 00:27:14,740 - I see. - Stores that have settled down... 616 00:27:14,741 --> 00:27:18,072 - go up and stay until the end. - It doesn't fall. I see. 617 00:27:18,442 --> 00:27:20,740 Once you no longer have times when things fall, 618 00:27:20,741 --> 00:27:23,181 - that's money. That's your profit. - I see. 619 00:27:23,182 --> 00:27:24,451 (The smaller the gap, the larger the profit.) 620 00:27:24,852 --> 00:27:26,882 - It's hard. - It is. 621 00:27:27,082 --> 00:27:30,351 But some places have this curve as soon as they start. 622 00:27:30,352 --> 00:27:33,960 - Like Gangnam Station. - Right. 623 00:27:33,961 --> 00:27:37,632 Or places like highway rest stops. 624 00:27:37,791 --> 00:27:39,401 Rest stops? Do they do well? 625 00:27:39,402 --> 00:27:41,461 - Rest stops do well. - Really? 626 00:27:41,662 --> 00:27:43,730 But places like that pay commission instead of rent. 627 00:27:43,731 --> 00:27:46,641 - The commission is very big. - Oh, I see. 628 00:27:46,642 --> 00:27:48,072 They pay commission on their sales? 629 00:27:48,402 --> 00:27:51,271 (There's no easy part of running a business.) 630 00:27:52,112 --> 00:27:55,382 (The Genius Paik, Part 2, What is profit? The end.) 631 00:27:55,481 --> 00:27:58,951 (Right then, a group walks over to the store.) 632 00:27:59,182 --> 00:28:00,520 - One? - One. 633 00:28:00,521 --> 00:28:02,751 Thank you so much. Okay. 634 00:28:02,892 --> 00:28:03,991 Welcome. 635 00:28:04,721 --> 00:28:07,662 (First, they sit down.) 636 00:28:07,822 --> 00:28:09,530 - What would you like? - Just one, please. 637 00:28:09,531 --> 00:28:11,832 - One? - We'll just sit here. 638 00:28:12,132 --> 00:28:13,902 - Just one? - Yes. 639 00:28:14,231 --> 00:28:15,361 - Okay. - One, please. 640 00:28:15,362 --> 00:28:17,332 (Tteokgalbi burger 1) 641 00:28:17,632 --> 00:28:20,402 (While they wait for the food...) 642 00:28:20,572 --> 00:28:22,511 He's so handsome. 643 00:28:23,241 --> 00:28:25,372 The guy with long hair? 644 00:28:25,642 --> 00:28:27,210 One takeout, please. 645 00:28:27,211 --> 00:28:30,311 (The guy with long hair is popular today, as usual.) 646 00:28:30,751 --> 00:28:33,051 (Looking again) 647 00:28:33,221 --> 00:28:34,551 He really is handsome. 648 00:28:35,352 --> 00:28:38,951 (She can't help but look.) 649 00:28:39,761 --> 00:28:41,592 Oh, he's coming. 650 00:28:42,392 --> 00:28:44,332 (As BamBam approaches, ) 651 00:28:44,432 --> 00:28:47,332 Thank you so much. Enjoy. All right. 652 00:28:49,402 --> 00:28:53,301 (her face completely lights up.) 653 00:28:53,771 --> 00:28:57,311 (I'm BamBam. I make girls smile.) 654 00:28:58,541 --> 00:28:59,642 Let's try it. 655 00:29:00,342 --> 00:29:03,251 (Taking a bite of the meat first) 656 00:29:03,311 --> 00:29:04,882 (Exclaiming) 657 00:29:05,281 --> 00:29:07,551 (I'll try a bite too.) 658 00:29:07,582 --> 00:29:09,521 (It's good.) 659 00:29:10,392 --> 00:29:15,092 (They really start eating.) 660 00:29:15,932 --> 00:29:19,092 (A big bite) 661 00:29:20,332 --> 00:29:21,561 (Happy) 662 00:29:22,771 --> 00:29:26,701 (The headset girl isn't eating.) 663 00:29:27,872 --> 00:29:28,970 Let's eat, Kaula. 664 00:29:28,971 --> 00:29:30,442 I don't really like minced meat. 665 00:29:31,511 --> 00:29:35,142 (She doesn't seem to like minced meat.) 666 00:29:35,582 --> 00:29:36,582 Do you want to eat it? 667 00:29:37,311 --> 00:29:39,152 (Her friend offers her some...) 668 00:29:39,882 --> 00:29:43,192 Gosh. This is so delicious. 669 00:29:43,422 --> 00:29:46,361 (and entices her.) 670 00:29:46,362 --> 00:29:48,221 I told you I didn't like minced meat. 671 00:29:48,692 --> 00:29:51,491 (She's quite firm.) 672 00:29:52,832 --> 00:29:55,531 (Because her friend keeps asking her, ) 673 00:29:56,132 --> 00:29:57,832 (she unwillingly takes a bite.) 674 00:29:58,271 --> 00:30:00,672 (Eyes opening wide) 675 00:30:02,001 --> 00:30:03,470 (Stealing the bread) 676 00:30:03,471 --> 00:30:04,572 No. 677 00:30:07,882 --> 00:30:09,412 This is Korean food? 678 00:30:10,251 --> 00:30:13,382 (Putting it in her mouth) 679 00:30:14,822 --> 00:30:17,551 (It must not have been enough. She licks her fingers.) 680 00:30:18,852 --> 00:30:19,892 (Gulping it down) 681 00:30:20,221 --> 00:30:22,422 (Her hand goes toward the tteokgalbi.) 682 00:30:22,491 --> 00:30:24,460 (This girl...) 683 00:30:24,461 --> 00:30:25,491 Here. 684 00:30:26,932 --> 00:30:29,000 (She takes it right away...) 685 00:30:29,001 --> 00:30:30,731 (and takes a bite.) 686 00:30:31,672 --> 00:30:34,372 Eat it all. I'm full. 687 00:30:35,642 --> 00:30:38,872 (Really? I see.) 688 00:30:39,582 --> 00:30:42,441 (She stops feeling bad...) 689 00:30:42,442 --> 00:30:45,352 (and really starts eating.) 690 00:30:46,251 --> 00:30:48,582 (Tteokgalbi burger has been proven to be very delicious once again.) 691 00:30:49,221 --> 00:30:51,692 (Dumbfounded) 692 00:30:52,322 --> 00:30:54,020 (She kindly splits...) 693 00:30:54,021 --> 00:30:56,531 (the last bite.) 694 00:31:00,231 --> 00:31:04,102 (I guess I like minced meat.) 695 00:31:04,301 --> 00:31:05,801 I want to go to Korea. 696 00:31:06,142 --> 00:31:07,572 I'm going to go. 697 00:31:08,471 --> 00:31:12,172 (Thanks to her friend, she tasted tteokgalbi.) 698 00:31:13,112 --> 00:31:14,710 (Current time 8:45pm) 699 00:31:14,711 --> 00:31:18,082 (Total profit so far: 2,300 dirham, Until goal: 700 dirham) 700 00:31:19,822 --> 00:31:22,852 (They get another customer right away.) 701 00:31:23,352 --> 00:31:24,592 - Hello. - Hello. 702 00:31:24,892 --> 00:31:26,662 Oh, my hands are dirty. 703 00:31:27,491 --> 00:31:28,861 Thank you. 704 00:31:28,862 --> 00:31:30,730 (Give me that.) 705 00:31:30,731 --> 00:31:32,261 The braised galbi? Okay. 706 00:31:32,291 --> 00:31:34,301 (Braised galbi 1) 707 00:31:35,031 --> 00:31:37,701 (The customer sits down after getting the braised galbi.) 708 00:31:40,201 --> 00:31:43,342 (Ready to eat with the bread) 709 00:31:44,271 --> 00:31:47,311 (He's about to start eating after taking a seat.) 710 00:31:52,112 --> 00:31:54,521 Come here. Let's eat together. 711 00:31:54,682 --> 00:31:57,352 (Who is the customer talking to?) 712 00:31:57,451 --> 00:31:59,392 Don't be shy. Let's eat together. 713 00:32:01,422 --> 00:32:04,561 (A group of kids approach the customer.) 714 00:32:05,392 --> 00:32:08,301 Don't be shy. Come here and eat. 715 00:32:08,961 --> 00:32:10,632 Here. Have a bite. 716 00:32:12,432 --> 00:32:15,842 (He lets the curious kids...) 717 00:32:16,442 --> 00:32:17,970 (each try a bite of the food.) 718 00:32:17,971 --> 00:32:19,011 Try it. 719 00:32:19,781 --> 00:32:20,842 Okay. 720 00:32:22,112 --> 00:32:23,612 Do you guys also want to try? 721 00:32:24,251 --> 00:32:25,451 Don't be shy. 722 00:32:26,122 --> 00:32:27,652 Try it. 723 00:32:28,521 --> 00:32:30,852 Enjoy. 724 00:32:32,221 --> 00:32:35,392 (He gives the kids a generous amount.) 725 00:32:35,662 --> 00:32:38,692 If your friends are curious about the taste, bring them. 726 00:32:40,632 --> 00:32:41,730 Thank you. 727 00:32:41,731 --> 00:32:44,031 (A remote thumbs up with Jang Woo) 728 00:32:44,231 --> 00:32:45,602 Nice! 729 00:32:46,801 --> 00:32:48,342 (Bowing) 730 00:32:48,672 --> 00:32:50,142 (Bowing) 731 00:32:51,311 --> 00:32:54,181 (He finally eats...) 732 00:32:54,182 --> 00:32:58,382 (after the kids have all eaten.) 733 00:32:58,912 --> 00:33:01,122 - Very good. - Really good. Yes. 734 00:33:01,322 --> 00:33:03,450 - Gosh. - Yes. That's nice. 735 00:33:03,451 --> 00:33:05,392 (His reactions are also generous.) 736 00:33:06,221 --> 00:33:10,261 (We can feel the generosity of Morocco from this customer.) 737 00:33:10,362 --> 00:33:13,332 (Current time 9pm) 738 00:33:13,862 --> 00:33:16,872 (Current sales 2,400 dirham) 739 00:33:17,231 --> 00:33:19,602 (Peak time has passed.) 740 00:33:20,172 --> 00:33:22,501 (There aren't so many customers.) 741 00:33:23,872 --> 00:33:25,441 (Will CEO Paik...) 742 00:33:25,442 --> 00:33:28,211 (be able to raise 3,000 in sales?) 743 00:33:29,112 --> 00:33:31,912 (CEO Paik was very quiet.) 744 00:33:33,551 --> 00:33:36,152 (The reason he got a warm smile on his face...) 745 00:33:39,791 --> 00:33:41,520 (was because a customer finally appeared!) 746 00:33:41,521 --> 00:33:42,561 Hi. 747 00:33:43,162 --> 00:33:44,692 We have three customers. 748 00:33:45,761 --> 00:33:49,832 This 1 is sweet, and that 1 is spicy. 749 00:33:50,501 --> 00:33:54,241 (This customer seems to be familiar with the menu.) 750 00:33:55,172 --> 00:33:57,241 (When they were quite busy last night, ) 751 00:33:58,342 --> 00:33:59,481 Welcome. 752 00:33:59,541 --> 00:34:01,681 (he casually came in with his friend.) 753 00:34:01,742 --> 00:34:03,211 (Let's come again for lunch. It's good.) 754 00:34:04,652 --> 00:34:07,251 (He enjoyed the bulgogi burger.) 755 00:34:07,621 --> 00:34:10,152 (And soon after, ) 756 00:34:12,452 --> 00:34:14,561 (a big family of 9 came.) 757 00:34:14,961 --> 00:34:17,762 - Welcome. - Welcome. 758 00:34:20,402 --> 00:34:23,271 (The customer who brought his big family...) 759 00:34:24,271 --> 00:34:27,202 (is the customer who came alone earlier.) 760 00:34:28,072 --> 00:34:29,441 (Right after, another group walks up.) 761 00:34:29,442 --> 00:34:31,342 Okay. Bye. 762 00:34:31,811 --> 00:34:34,942 (She seems to know CEO Paik.) 763 00:34:36,081 --> 00:34:39,581 (Another customer who came the day before and speaks fluent Korean) 764 00:34:41,081 --> 00:34:43,952 - We're doing very well. - We're going to sell out. 765 00:34:44,521 --> 00:34:45,691 We're going to sell everything. 766 00:34:45,692 --> 00:34:46,862 (The store is completely full again with repeat customers.) 767 00:34:48,222 --> 00:34:50,391 The important thing about running a business... 768 00:34:50,992 --> 00:34:53,331 is getting customers who just ate to come right back... 769 00:34:54,101 --> 00:34:55,262 with someone else. 770 00:34:55,961 --> 00:34:57,831 That means a business is going to be very successful. 771 00:34:58,532 --> 00:35:01,871 I instinctively know this is good food with a competitive edge. 772 00:35:03,012 --> 00:35:04,311 This is a success case. 773 00:35:05,742 --> 00:35:08,041 (Customers brought their family and friends.) 774 00:35:08,981 --> 00:35:10,511 Hello. Why are there so many people? 775 00:35:10,512 --> 00:35:11,811 Hi, guys. 776 00:35:12,882 --> 00:35:14,021 Excuse me. 777 00:35:15,981 --> 00:35:17,890 Please give us six buns. 778 00:35:17,891 --> 00:35:20,290 (He orders 6 tteokgalbi burgers, the food he just ate earlier.) 779 00:35:20,291 --> 00:35:21,291 Wait a second. 780 00:35:21,292 --> 00:35:22,930 - Six. - What? 781 00:35:22,931 --> 00:35:24,731 - Burger? Six buns. - Yes. 782 00:35:25,291 --> 00:35:27,701 He wants to take two with him. 783 00:35:27,702 --> 00:35:29,632 Two with him? Okay. Thank you. 784 00:35:30,072 --> 00:35:32,032 - Okay. Eight total? - Two more. 785 00:35:32,101 --> 00:35:33,172 Yes. 786 00:35:33,641 --> 00:35:35,341 (Seeing how much meat is left) 787 00:35:35,342 --> 00:35:36,842 - Eight? - Eight. 788 00:35:37,472 --> 00:35:39,811 (There's less than 10 servings of meat left.) 789 00:35:40,041 --> 00:35:41,541 Eight. Last. 790 00:35:41,811 --> 00:35:43,981 - Last. - Last order. Okay. 791 00:35:44,081 --> 00:35:46,112 (Eye contact) 792 00:35:46,222 --> 00:35:47,422 - One. - One? Okay. 793 00:35:48,351 --> 00:35:50,020 - Take out? Okay. - Yes. 794 00:35:50,021 --> 00:35:51,750 (This customer successfully gets the last order.) 795 00:35:51,751 --> 00:35:54,061 (He has been waiting in front of the grill for a while.) 796 00:35:54,521 --> 00:35:56,660 (Going back and forth...) 797 00:35:56,661 --> 00:35:58,231 (on whether or not to order) 798 00:35:58,961 --> 00:36:00,600 (Thinking about whether...) 799 00:36:00,601 --> 00:36:02,762 (to call them or not) 800 00:36:03,672 --> 00:36:06,241 (Because they stuff the buns generously, ) 801 00:36:06,242 --> 00:36:09,302 (they're running out of tteokgalbi.) 802 00:36:09,842 --> 00:36:11,640 (At last, ) 803 00:36:11,641 --> 00:36:14,481 (when CEO Paik says it's the last order, ) 804 00:36:15,411 --> 00:36:16,782 - One. - One? Okay. 805 00:36:16,882 --> 00:36:19,311 (he orders as if he's been put under a spell.) 806 00:36:19,621 --> 00:36:21,580 You are the last customer. Thank you. 807 00:36:21,581 --> 00:36:22,581 Yes. 808 00:36:22,582 --> 00:36:24,121 The last one. The biggest one. 809 00:36:24,192 --> 00:36:26,621 - Oh, yes. Okay. - That's it. 810 00:36:27,391 --> 00:36:30,092 A lot of onions. Bam! A lot of beef. Boom! 811 00:36:30,262 --> 00:36:31,362 - Yes. - More beef! 812 00:36:31,632 --> 00:36:32,632 Okay! 813 00:36:34,032 --> 00:36:37,001 (The takeout customer is happy.) 814 00:36:39,672 --> 00:36:41,671 - Thank you. - Thank you. Have a nice day. 815 00:36:41,672 --> 00:36:42,672 Here. 816 00:36:43,612 --> 00:36:45,072 All right. Let's make eight burgers next. 817 00:36:47,411 --> 00:36:49,651 Thank you very much, chef. It's very nice. 818 00:36:49,652 --> 00:36:51,512 Thank you. 819 00:36:52,181 --> 00:36:53,250 Thank you so much. 820 00:36:53,251 --> 00:36:54,651 - Have a good day. Bye. - Thank you. 821 00:36:54,652 --> 00:36:55,680 Yes. Enjoy. 822 00:36:55,681 --> 00:36:57,521 Thank you. Bye. 823 00:36:58,652 --> 00:37:00,192 Let's give it our all to the last moment. 824 00:37:02,021 --> 00:37:05,061 (CEO Paik picks up the speed too.) 825 00:37:06,061 --> 00:37:07,261 The first burger for you guys. 826 00:37:07,262 --> 00:37:08,330 The first burger. 827 00:37:08,331 --> 00:37:09,601 - It'll keep coming. - Okay. 828 00:37:09,831 --> 00:37:11,701 (Burger, 20 dirham) 829 00:37:11,702 --> 00:37:13,402 (Burger, 20 dirham) 830 00:37:18,972 --> 00:37:20,841 - Last one. - Last one. 831 00:37:20,842 --> 00:37:22,311 (They sell out all the burgers.) 832 00:37:22,981 --> 00:37:24,282 Number six. 833 00:37:24,481 --> 00:37:26,452 - Thank you so much. Be careful. - Thank you. 834 00:37:28,521 --> 00:37:31,891 (He has a nice hold on the burger.) 835 00:37:33,992 --> 00:37:37,032 (He has a big bite of the burger.) 836 00:37:37,762 --> 00:37:39,431 (Humming in approval) 837 00:37:40,902 --> 00:37:43,702 (He has an even bigger bite next.) 838 00:37:46,771 --> 00:37:47,771 It's tasty. 839 00:37:49,402 --> 00:37:52,072 He might be a super famous chef we don't know about. 840 00:37:53,541 --> 00:37:55,782 (The braised galbi is also served.) 841 00:37:57,911 --> 00:38:00,382 (The look of the food makes him salivate.) 842 00:38:00,751 --> 00:38:03,791 (Something seems to be bothering the kid.) 843 00:38:05,322 --> 00:38:06,422 Mommy. 844 00:38:07,291 --> 00:38:08,791 (I want the chopsticks too.) 845 00:38:09,762 --> 00:38:12,331 (The kid wanted to try using the chopsticks.) 846 00:38:13,561 --> 00:38:16,831 (Delivering the meat) 847 00:38:19,231 --> 00:38:21,402 (Makes a V with satisfaction) 848 00:38:24,871 --> 00:38:27,342 (The customers who know a lot about Korea order next.) 849 00:38:27,641 --> 00:38:29,711 - I'll take the new dish. - The braised galbi. 850 00:38:29,882 --> 00:38:30,882 Yes. 851 00:38:31,112 --> 00:38:33,781 I like spicy food, but my kids... 852 00:38:33,782 --> 00:38:36,620 I'll get you 2 regular braised galbi and 1 spicy braised galbi. 853 00:38:36,621 --> 00:38:37,621 Okay. 854 00:38:38,692 --> 00:38:39,861 Three braised galbi, please. 855 00:38:39,862 --> 00:38:41,221 - Three braised galbi? - Yes. 856 00:38:41,222 --> 00:38:42,620 Okay. That's great. 857 00:38:42,621 --> 00:38:44,561 I'll cook all three servings. 858 00:38:48,032 --> 00:38:49,061 One. 859 00:38:52,202 --> 00:38:53,242 Two. 860 00:38:53,942 --> 00:38:55,371 Will you give me one more braised galbi? 861 00:38:55,641 --> 00:38:57,641 - Yes. The spicy braised galbi. - That's the last one. 862 00:38:58,172 --> 00:38:59,271 - Last one. - Last one. 863 00:38:59,442 --> 00:39:00,480 Yes, sir. 864 00:39:00,481 --> 00:39:02,041 (He gets the last rib, hiding in the sauce.) 865 00:39:02,942 --> 00:39:06,081 (He boils them in the spicy sauce.) 866 00:39:06,311 --> 00:39:09,581 (He scoops the last dish with the utmost care.) 867 00:39:16,532 --> 00:39:17,631 (The last braised galbi will be served by the sous-chef.) 868 00:39:17,632 --> 00:39:18,931 - Excuse me. - Yes. 869 00:39:19,632 --> 00:39:21,402 - Very spicy. - It's spicy? 870 00:39:21,661 --> 00:39:22,802 It's very spicy. 871 00:39:23,271 --> 00:39:24,572 - Very spicy. - Okay. 872 00:39:25,931 --> 00:39:26,941 Thank you. 873 00:39:26,942 --> 00:39:29,001 (The sous-chef personally serves the bread too.) 874 00:39:30,641 --> 00:39:32,040 - Finished. - Finished. 875 00:39:32,041 --> 00:39:34,641 (They sell out all of their food.) 876 00:39:35,181 --> 00:39:37,511 Gosh. Do you see how great it feels... 877 00:39:37,512 --> 00:39:40,221 to tell the customers we're sold out when they want to order? 878 00:39:40,222 --> 00:39:41,222 Yes. 879 00:39:41,452 --> 00:39:42,621 If we didn't sell everything, 880 00:39:43,021 --> 00:39:44,751 we would be saying, "we're closed." 881 00:39:45,052 --> 00:39:46,052 "Finished." 882 00:39:46,661 --> 00:39:48,891 - "No food." - "No food." 883 00:39:49,992 --> 00:39:52,891 We got so busy as expected during the peak time. 884 00:39:53,601 --> 00:39:57,270 If I knew it would be this busy, I would be marinating the meat now. 885 00:39:57,271 --> 00:39:58,871 But I couldn't buy any meat today. 886 00:39:59,271 --> 00:40:01,301 I couldn't bring myself to buy more meat earlier. 887 00:40:01,302 --> 00:40:02,472 We were so slow earlier. 888 00:40:03,072 --> 00:40:04,342 - I couldn't take that risk. - Right. 889 00:40:05,641 --> 00:40:07,211 Running a business is like gambling. 890 00:40:08,442 --> 00:40:11,052 (Without having a moment to rest, he starts cleaning the grill.) 891 00:40:17,291 --> 00:40:18,492 I'll start cleaning. 892 00:40:19,621 --> 00:40:22,461 (The three of them approach the restaurant.) 893 00:40:23,862 --> 00:40:25,330 We finished. 894 00:40:25,331 --> 00:40:26,731 - Really? - Yes. 895 00:40:27,161 --> 00:40:29,330 My brother and my sister wanted to try it. 896 00:40:29,331 --> 00:40:31,601 Really? But we already cleaned everything. 897 00:40:31,931 --> 00:40:34,001 (This customer who came with her younger siblings...) 898 00:40:34,641 --> 00:40:38,641 (is the customer who came the night before.) 899 00:40:39,711 --> 00:40:41,410 We don't have any meat left. 900 00:40:41,411 --> 00:40:42,442 Sorry. 901 00:40:42,681 --> 00:40:44,051 Sorry, guys. 902 00:40:44,052 --> 00:40:45,310 I remember you, though. 903 00:40:45,311 --> 00:40:46,980 - You came. Yes. - Yes, I was here yesterday. 904 00:40:46,981 --> 00:40:48,081 Yes. 905 00:40:48,282 --> 00:40:50,151 It's okay. Maybe, next time. Have a goodnight. 906 00:40:50,152 --> 00:40:51,421 Thank you so much. Bye. 907 00:40:51,422 --> 00:40:53,262 (She left hoping for a next time. And even after her...) 908 00:40:55,021 --> 00:40:57,092 - Are you guys closing? - I wanted to try their food. 909 00:40:58,692 --> 00:41:01,561 (Disappointed) 910 00:41:03,032 --> 00:41:04,702 - Are you closing? - No. Finished. No more. 911 00:41:04,771 --> 00:41:06,431 (Disappointed as well) 912 00:41:06,802 --> 00:41:08,540 - Sorry. - It's okay. 913 00:41:08,541 --> 00:41:09,571 Bye. 914 00:41:09,572 --> 00:41:12,672 (Several customers had to go back with disappointment.) 915 00:41:13,811 --> 00:41:15,140 - Thank you. - Bye. 916 00:41:15,141 --> 00:41:17,251 - Thank you. - Thank you. 917 00:41:18,711 --> 00:41:20,221 Good job, everyone. 918 00:41:20,222 --> 00:41:21,751 - Good job. - Good job. 919 00:41:23,351 --> 00:41:25,951 Rabab worked so hard for us. And it's time to say goodbye. 920 00:41:25,952 --> 00:41:27,660 - I'll give you money. - Me? 921 00:41:27,661 --> 00:41:28,822 - Yes. - Okay. 922 00:41:29,061 --> 00:41:30,930 - Rabab, thank you. - Gosh. 923 00:41:30,931 --> 00:41:32,330 - Thank you. - Thank you. 924 00:41:32,331 --> 00:41:34,430 Thank you. 925 00:41:34,431 --> 00:41:36,631 - Was it fun? - Yes. It was fun. 926 00:41:36,632 --> 00:41:38,031 - You can go home now. - Okay. 927 00:41:38,032 --> 00:41:39,600 - Bye. - See you around. Bye. 928 00:41:39,601 --> 00:41:40,972 - See you next time. - See you next time. 929 00:41:41,742 --> 00:41:43,842 You should check how much money you made today. 930 00:41:44,072 --> 00:41:46,040 - Tell us how much you made. - Okay. 931 00:41:46,041 --> 00:41:47,782 (They sold out all the food they prepared.) 932 00:41:48,742 --> 00:41:51,052 (Their target was 3,000 dirham.) 933 00:41:51,481 --> 00:41:52,951 (When he checked in the middle of their shift, ) 934 00:41:52,952 --> 00:41:53,980 (they had made 2,100 dirham.) 935 00:41:53,981 --> 00:41:55,782 (Checking the money bag) 936 00:41:56,282 --> 00:41:58,592 (It was thick enough to get their hopes up.) 937 00:41:58,722 --> 00:42:00,192 (Let's see.) 938 00:42:00,391 --> 00:42:01,992 (Did they...) 939 00:42:02,492 --> 00:42:03,930 - Was that 2,000? - No. 940 00:42:03,931 --> 00:42:04,961 No. Twenty bills. 941 00:42:05,431 --> 00:42:06,461 Is it 2,000? 942 00:42:06,902 --> 00:42:08,202 One thousand, two thousand... 943 00:42:10,072 --> 00:42:11,870 (The sales for Day 3) 944 00:42:11,871 --> 00:42:18,671 (The sales for Day 3) 945 00:42:18,672 --> 00:42:21,581 (About 350 dollars) 946 00:42:21,942 --> 00:42:24,850 (They couldn't make 3,000 dirham.) 947 00:42:24,851 --> 00:42:27,421 (Bummed out) 948 00:42:27,422 --> 00:42:29,992 (Shocked) 949 00:42:30,452 --> 00:42:33,092 Given my experience, 950 00:42:33,891 --> 00:42:36,061 the momentum starts to build around Day Four. 951 00:42:36,931 --> 00:42:39,532 There would be crazy momentum in two days. 952 00:42:40,331 --> 00:42:42,902 Doing this for three days wasn't realistic. 953 00:42:44,101 --> 00:42:45,632 But we made it work. 954 00:42:46,431 --> 00:42:48,870 I told them I wanted an authentic experience of opening a restaurant. 955 00:42:48,871 --> 00:42:51,011 And this was the closest it got. 956 00:42:51,012 --> 00:42:52,371 - Right. - I'm happy with that. 957 00:42:52,871 --> 00:42:54,441 - Good job. - Good job. 958 00:42:54,442 --> 00:42:55,511 Good work. 959 00:42:55,512 --> 00:42:56,851 (They applaud each other for working hard.) 960 00:42:58,512 --> 00:43:00,120 (The total revenues of 3 days in Africa) 961 00:43:00,121 --> 00:43:02,881 (About 700 dollars, donated to a local charity) 962 00:43:02,882 --> 00:43:04,492 Where is the owner lady? 963 00:43:05,192 --> 00:43:07,160 I didn't know I would be running a restaurant here. 964 00:43:07,161 --> 00:43:08,921 I came here to have your food. 965 00:43:08,922 --> 00:43:11,161 Do you remember? I see. You were the lady I met. 966 00:43:11,791 --> 00:43:13,290 It's not much. This grill... 967 00:43:13,291 --> 00:43:14,361 (The huge flat top grill played a crucial role.) 968 00:43:14,362 --> 00:43:15,402 It's a gift. 969 00:43:15,702 --> 00:43:16,830 We'll give it to you... 970 00:43:16,831 --> 00:43:18,501 because we can't take it anyway. 971 00:43:19,371 --> 00:43:20,471 Be healthy. 972 00:43:20,472 --> 00:43:23,771 (They thank each other in their own language.) 973 00:43:26,442 --> 00:43:28,541 (He will set out on a journey for a new restaurant.) 974 00:43:30,251 --> 00:43:33,922 (After his expedition in Africa, ) 975 00:43:34,681 --> 00:43:38,552 (Business Genius came back safely.) 976 00:43:39,492 --> 00:43:42,791 (But he will leave again right away.) 977 00:43:42,961 --> 00:43:45,230 (The Genius Paik) 978 00:43:45,231 --> 00:43:48,001 (Where will he go this time?) 979 00:43:51,231 --> 00:43:52,271 Hello. 980 00:43:52,731 --> 00:43:54,702 (He's polite.) 981 00:43:55,641 --> 00:43:57,441 (This box is exuding a strong presence.) 982 00:43:57,442 --> 00:44:00,112 What on earth? Are we filming a spy film? 983 00:44:02,411 --> 00:44:04,581 Goodness. I'm doing all sorts of things now. 984 00:44:08,052 --> 00:44:09,251 (Stopping) 985 00:44:09,851 --> 00:44:10,992 (Stopping) 986 00:44:11,822 --> 00:44:12,991 (He's more nervous as he experienced it before.) 987 00:44:12,992 --> 00:44:14,291 What's this? 988 00:44:15,061 --> 00:44:17,631 I was told to wear autumn clothes. So... 989 00:44:17,632 --> 00:44:19,390 (His eyebrows get wider.) 990 00:44:19,391 --> 00:44:20,561 There's nothing in here. 991 00:44:21,731 --> 00:44:23,401 (As you know, the box comes with these three things.) 992 00:44:23,402 --> 00:44:26,402 (A plane ticket, a manual, and an introductory video) 993 00:44:26,771 --> 00:44:30,341 (He pushes them away except for...) 994 00:44:30,342 --> 00:44:31,571 You're giving me this too? 995 00:44:31,572 --> 00:44:34,711 (He grabs the expensive-looking tablet first.) 996 00:44:35,681 --> 00:44:39,281 (Focused) 997 00:44:39,282 --> 00:44:41,080 (As he tries to focus, he can vaguely read what it says.) 998 00:44:41,081 --> 00:44:43,751 (Naples) 999 00:44:44,652 --> 00:44:45,692 No way. 1000 00:44:47,192 --> 00:44:48,222 For real? 1001 00:44:48,621 --> 00:44:51,632 (Obviously, it's a travel guide book.) 1002 00:44:53,331 --> 00:44:54,931 Gosh. 1003 00:45:00,501 --> 00:45:02,902 The first page I open up says, "The City of Mafia." 1004 00:45:04,141 --> 00:45:05,942 I should have brought euro then. 1005 00:45:06,512 --> 00:45:08,511 Exchanging the currency twice is a waste of money. 1006 00:45:08,512 --> 00:45:10,552 Gosh. I brought my money in dollars. 1007 00:45:11,811 --> 00:45:14,080 See? I brought dollars. 1008 00:45:14,081 --> 00:45:16,021 (Stuttering) 1009 00:45:16,722 --> 00:45:17,750 How long... Wait. 1010 00:45:17,751 --> 00:45:18,791 It's been a while since I've been to Italy. 1011 00:45:18,822 --> 00:45:19,851 How many hours does it take? 1012 00:45:20,961 --> 00:45:22,061 How long is the flight? 1013 00:45:22,722 --> 00:45:23,791 Fourteen hours? 1014 00:45:25,161 --> 00:45:26,491 I have a bad back. 1015 00:45:26,492 --> 00:45:29,302 (For CEO Paik who has a bad back...) 1016 00:45:29,561 --> 00:45:32,000 (That's why I'm here.) 1017 00:45:32,001 --> 00:45:33,071 What are you doing? 1018 00:45:33,072 --> 00:45:36,572 (He's flustered to see it going around out in the open.) 1019 00:45:43,181 --> 00:45:44,882 You do all sorts of odd things. 1020 00:45:49,052 --> 00:45:52,891 (The claw heads to Europe.) 1021 00:45:53,661 --> 00:45:54,890 (The destination...) 1022 00:45:54,891 --> 00:45:57,231 (of Business Genius' second expedition) 1023 00:46:01,161 --> 00:46:04,202 (The representative city in the south of Italy) 1024 00:46:05,501 --> 00:46:08,672 (Naples, 1 of the 3 major port cities in the world) 1025 00:46:09,572 --> 00:46:13,271 (The number-1 place for architecture...) 1026 00:46:13,882 --> 00:46:17,512 (and all kinds of cultural activities) 1027 00:46:18,112 --> 00:46:19,281 (Naples is especially...) 1028 00:46:19,282 --> 00:46:21,922 (known as one of the best gastronomy cities in Italy.) 1029 00:46:22,552 --> 00:46:24,390 (And in their cuisine, ) 1030 00:46:24,391 --> 00:46:26,822 (the most famous dish is...) 1031 00:46:30,192 --> 00:46:32,830 (Like the reputation that Naples has the best pizza, ) 1032 00:46:32,831 --> 00:46:35,160 (one can taste a wide variety of pizza here.) 1033 00:46:35,161 --> 00:46:37,571 (Among them, this pizza matches the colors of their national flag.) 1034 00:46:37,572 --> 00:46:39,902 (Margherita pizza is the most famous.) 1035 00:46:40,271 --> 00:46:42,842 (Like a city with a beautiful harbor, ) 1036 00:46:43,302 --> 00:46:46,041 (the city is famous for having an abundance of seafood.) 1037 00:46:46,172 --> 00:46:49,481 (Their dishes with fresh seafood are also very tasty.) 1038 00:46:49,981 --> 00:46:53,681 (We'll drop Business Genius in this best city of gastronomy.) 1039 00:46:54,251 --> 00:46:58,652 (Will he be able to run a restaurant here?) 1040 00:47:01,592 --> 00:47:04,731 (The claw safely flies him over to Naples.) 1041 00:47:05,862 --> 00:47:07,000 Look at him. 1042 00:47:07,001 --> 00:47:08,531 (Sour-faced) 1043 00:47:08,532 --> 00:47:09,561 Mr. Paik. 1044 00:47:10,632 --> 00:47:13,001 Gosh, this is gorgeous. 1045 00:47:14,842 --> 00:47:16,442 It's a stunning city, isn't it? 1046 00:47:19,541 --> 00:47:22,781 It was a long time ago. Was it 10 or 20 years ago? 1047 00:47:22,782 --> 00:47:24,552 I said this in a documentary. 1048 00:47:24,681 --> 00:47:26,511 "Don't you see money here?" 1049 00:47:26,512 --> 00:47:28,722 - I was so confident. - I like that line. 1050 00:47:28,751 --> 00:47:30,080 No. 1051 00:47:30,081 --> 00:47:31,922 I said that when I didn't know any better. 1052 00:47:33,922 --> 00:47:35,861 (The innocence and beauty of the city...) 1053 00:47:35,862 --> 00:47:37,762 (makes him reflect on his childish past.) 1054 00:47:38,532 --> 00:47:40,301 (The best viewpoint...) 1055 00:47:40,302 --> 00:47:42,362 (where Naples can be seen at a glance) 1056 00:47:42,802 --> 00:47:45,572 (Saint Elmo's Castle) 1057 00:47:46,032 --> 00:47:47,942 Standing here makes me feel small. 1058 00:47:48,541 --> 00:47:50,171 About three million people live here... 1059 00:47:50,172 --> 00:47:52,011 including the population in nearby areas. 1060 00:47:52,012 --> 00:47:53,311 - That's the population? - Yes. 1061 00:47:53,342 --> 00:47:56,811 Can you guess the total number of pizzerias here? 1062 00:47:57,581 --> 00:47:59,681 Let me guess it. If there are three million people... 1063 00:47:59,782 --> 00:48:01,521 From what I've heard, Italian people, 1064 00:48:01,552 --> 00:48:03,281 especially people from Naples, 1065 00:48:03,282 --> 00:48:05,351 usually eat... 1066 00:48:05,552 --> 00:48:09,121 about 200 to 300 pizzas on average every year. 1067 00:48:09,322 --> 00:48:10,592 (Pondering) 1068 00:48:10,661 --> 00:48:12,032 There must be at least 10,000 pizzerias. 1069 00:48:12,762 --> 00:48:14,901 I gave a higher number than my estimate on purpose. 1070 00:48:14,902 --> 00:48:16,160 You were pretty close. 1071 00:48:16,161 --> 00:48:18,331 Just in Naples, there are about 8,000 pizzerias. 1072 00:48:18,672 --> 00:48:19,870 - Isn't that amazing? - Yes. 1073 00:48:19,871 --> 00:48:21,241 (Isn't it amazing that there are 8,200 pizzeria?) 1074 00:48:21,242 --> 00:48:22,842 I'm good at guessing. 1075 00:48:24,472 --> 00:48:28,811 (About 8,200 pizzeria) 1076 00:48:29,141 --> 00:48:31,751 Then how many Korean restaurants do you think they are? 1077 00:48:32,612 --> 00:48:34,782 Korean restaurants... 1078 00:48:35,952 --> 00:48:38,051 (Why don't you try guessing it too?) 1079 00:48:38,052 --> 00:48:40,592 (How many Korean restaurants are in Naples?) 1080 00:48:41,061 --> 00:48:42,361 Less than five. 1081 00:48:42,362 --> 00:48:43,492 - Less than five? - Yes. 1082 00:48:43,961 --> 00:48:45,032 Is it over five? 1083 00:48:45,532 --> 00:48:46,831 In Naples, 1084 00:48:47,661 --> 00:48:48,831 there's none. 1085 00:48:49,032 --> 00:48:52,000 (There's no Korean restaurant here.) 1086 00:48:52,001 --> 00:48:53,071 That's unexpected. 1087 00:48:53,072 --> 00:48:56,041 (Korean cuisine is unheard of in Naples.) 1088 00:48:56,242 --> 00:49:00,842 (There has never been a Korean restaurant in Naples.) 1089 00:49:01,282 --> 00:49:02,882 How come there are no Korean restaurants here? 1090 00:49:04,012 --> 00:49:05,552 There are no Koreans here? 1091 00:49:06,681 --> 00:49:08,981 If there are no Korean restaurants, there must be a reason behind that. 1092 00:49:09,822 --> 00:49:12,822 I shouldn't defy the law of nature. 1093 00:49:13,052 --> 00:49:14,761 I used to think like this back then. "There are no Korean restaurants?" 1094 00:49:14,762 --> 00:49:16,221 "Score!" I was happy about that. 1095 00:49:16,222 --> 00:49:17,390 But now, I know there's a reason behind that. 1096 00:49:17,391 --> 00:49:19,632 I have to check first why there are no Korean restaurants. 1097 00:49:20,902 --> 00:49:22,531 If there are no Korean restaurants, 1098 00:49:22,532 --> 00:49:24,802 it means whoever tries it out might end up failing. 1099 00:49:24,931 --> 00:49:26,770 But no one even tried here. 1100 00:49:26,771 --> 00:49:27,941 There had been no Korean restaurants here. 1101 00:49:27,942 --> 00:49:29,441 (Forget it.) 1102 00:49:29,442 --> 00:49:30,471 We'll keep this simple... 1103 00:49:30,472 --> 00:49:32,271 and calculate it based on our stay here. 1104 00:49:32,541 --> 00:49:35,442 You have to open up a restaurant that can make 500,000 dollars... 1105 00:49:36,181 --> 00:49:37,481 in a year. 1106 00:49:37,652 --> 00:49:39,551 (Quivering with anger) 1107 00:49:39,552 --> 00:49:41,222 (Flustered) 1108 00:49:41,382 --> 00:49:43,652 (Business Genius' goal in the second destination) 1109 00:49:43,722 --> 00:49:46,121 (Open up a restaurant with yearly revenue of 500,000 dollars.) 1110 00:49:47,391 --> 00:49:49,060 (Naples) 1111 00:49:49,061 --> 00:49:51,192 (The city that's crazy for gastronomy) 1112 00:49:51,291 --> 00:49:53,731 (Just like their nickname, the city of pizza, ) 1113 00:49:54,202 --> 00:49:56,931 (the first pizzeria in the world opened up in Naples.) 1114 00:49:57,202 --> 00:50:01,472 (The birthplace of the Margherita pizza) 1115 00:50:01,771 --> 00:50:03,770 (The country of espresso) 1116 00:50:03,771 --> 00:50:05,640 (The country of pasta) 1117 00:50:05,641 --> 00:50:07,480 (The country of cheese) 1118 00:50:07,481 --> 00:50:09,410 (The country of wine) 1119 00:50:09,411 --> 00:50:11,410 (The country of olives, ) 1120 00:50:11,411 --> 00:50:13,311 (prosciutto, and so on) 1121 00:50:13,452 --> 00:50:17,192 (Italian people are very proud about their food culture.) 1122 00:50:17,351 --> 00:50:19,051 (Italian cuisine is popular all over the world.) 1123 00:50:19,052 --> 00:50:21,061 (And this is the birthplace of the cuisine.) 1124 00:50:21,362 --> 00:50:25,161 (Running a restaurant here will be at the highest difficulty level.) 1125 00:50:26,391 --> 00:50:30,001 (CEO Paik is up for the challenge.) 1126 00:50:31,132 --> 00:50:33,672 (Not moving) 1127 00:50:34,041 --> 00:50:35,671 If I make 1,000 dollars a day, 1128 00:50:35,672 --> 00:50:37,141 the yearly revenue will be 365,000 dollars. 1129 00:50:37,242 --> 00:50:39,671 - Yes. - If you can make 1,350 dollars, 1130 00:50:39,672 --> 00:50:40,911 it will have the yearly revenue of 500,000 dollars. 1131 00:50:41,581 --> 00:50:44,411 My gut feeling tells me I can do this. 1132 00:50:44,681 --> 00:50:47,321 How much did we pay for our breakfast today? 1133 00:50:47,322 --> 00:50:48,350 How much was it? 1134 00:50:48,351 --> 00:50:51,891 (The coffee and bread for 7 people, 29 euro, about 42 dollars) 1135 00:50:51,952 --> 00:50:54,191 Twenty-nine euro? It's not possible. 1136 00:50:54,192 --> 00:50:55,421 (He deems it impossible after hearing the price.) 1137 00:50:55,422 --> 00:50:56,422 (Laughing) 1138 00:50:56,661 --> 00:50:59,330 - Right away? - It was 29 euro for everyone? 1139 00:50:59,331 --> 00:51:00,632 (Business Genius seems quite flustered.) 1140 00:51:01,331 --> 00:51:03,230 - That might be tough. - But it was just bread. 1141 00:51:03,231 --> 00:51:04,472 - Right. - It was just coffee. 1142 00:51:04,672 --> 00:51:05,672 No. 1143 00:51:06,331 --> 00:51:08,801 People have this wrong idea of me. They think I'll be confident... 1144 00:51:08,802 --> 00:51:10,100 wherever I go. That's not true. 1145 00:51:10,101 --> 00:51:12,112 I'm much humbler than people think. 1146 00:51:13,411 --> 00:51:14,841 You suddenly became so humble. 1147 00:51:14,842 --> 00:51:16,181 (He learned humility after the first expedition.) 1148 00:51:16,681 --> 00:51:18,651 In Korea, I started off as a humble owner. 1149 00:51:18,652 --> 00:51:21,521 When the restaurant got bigger, I started to feel proud and all. 1150 00:51:22,052 --> 00:51:24,750 This time, you will have a restaurant. 1151 00:51:24,751 --> 00:51:25,790 - A restaurant? - Yes. 1152 00:51:25,791 --> 00:51:29,222 We'll set out and start looking for the restaurant space. 1153 00:51:29,322 --> 00:51:31,230 We'll check out three places. 1154 00:51:31,231 --> 00:51:32,460 (He will have to pick the location himself.) 1155 00:51:32,461 --> 00:51:33,631 Check out the location... 1156 00:51:33,632 --> 00:51:35,330 and decide what kind of restaurant it will be. 1157 00:51:35,331 --> 00:51:38,172 You'll be able to decorate it on your own casually. 1158 00:51:42,702 --> 00:51:44,512 Let's go. Gosh. 1159 00:51:46,012 --> 00:51:47,181 Only the view was nice. 1160 00:51:48,342 --> 00:51:51,751 (One day, CEO Paik ends up in Naples all alone.) 1161 00:51:53,811 --> 00:51:57,652 (In the city of gastronomy, Naples, ) 1162 00:51:58,621 --> 00:52:02,822 (he must find a restaurant to make yearly revenue of 500,000 dollars.) 1163 00:52:03,931 --> 00:52:07,831 (He will look around 3 different districts.) 1164 00:52:08,902 --> 00:52:13,730 (Then he will choose the location.) 1165 00:52:13,731 --> 00:52:16,301 (Business Genius' store opening log in Naples) 1166 00:52:16,302 --> 00:52:19,211 (Picking the location of the restaurant) 1167 00:52:19,771 --> 00:52:21,980 (Let's learn about the 3 business districts in Naples) 1168 00:52:21,981 --> 00:52:26,112 (Toledo Street, Santa Lucia Street, Egg Castle Street) 1169 00:52:26,911 --> 00:52:29,281 (Setting out to look at the districts) 1170 00:52:29,282 --> 00:52:30,591 A thousand euro. 1171 00:52:30,592 --> 00:52:31,891 (Setting out to look at the districts) 1172 00:52:32,251 --> 00:52:33,921 I should start with the restaurants you found. 1173 00:52:33,922 --> 00:52:36,021 That way, I can design the menu. 1174 00:52:36,262 --> 00:52:37,262 Okay. 1175 00:52:37,263 --> 00:52:41,132 How long does it take to launch a new brand? 1176 00:52:42,601 --> 00:52:44,730 - A month if everything goes fast. - Really? 1177 00:52:44,731 --> 00:52:47,701 Back in the day, I used to launch a new brand... 1178 00:52:47,702 --> 00:52:49,442 right after planning it a bit. 1179 00:52:50,942 --> 00:52:52,611 But people have a misunderstanding. 1180 00:52:52,612 --> 00:52:55,011 You don't launch a successful business. 1181 00:52:55,012 --> 00:52:56,640 You must survive to become a successful business. 1182 00:52:56,641 --> 00:52:59,152 - It's about operating. - At first, things didn't work out. 1183 00:52:59,251 --> 00:53:01,052 Hong Kong Banjum wasn't successful back then. 1184 00:53:01,952 --> 00:53:04,152 The same went for Saemaeul Restaurant. 1185 00:53:04,922 --> 00:53:08,621 Paik's Coffee too. All three of them were losing money. 1186 00:53:09,762 --> 00:53:13,891 (Which district will CEO Paik choose?) 1187 00:53:15,032 --> 00:53:19,572 (He arrives at the 1st district after driving for 20 minutes.) 1188 00:53:20,172 --> 00:53:21,641 This place must be the city center. 1189 00:53:21,802 --> 00:53:24,972 (The center of Naples, Toledo Street) 1190 00:53:28,512 --> 00:53:32,612 (What kind of business will he see here?) 1191 00:53:33,552 --> 00:53:34,751 - Toledo? - Yes. 1192 00:53:37,222 --> 00:53:38,592 This place... 1193 00:53:39,992 --> 00:53:41,561 is the free-flowing district. 1194 00:53:45,132 --> 00:53:47,660 (The free-flowing district means...) 1195 00:53:47,661 --> 00:53:51,231 (a place with a constant stream of transient populations.) 1196 00:53:53,172 --> 00:53:57,641 (It's packed with people throughout the day.) 1197 00:53:58,012 --> 00:54:00,370 People say it's a free-flowing district. 1198 00:54:00,371 --> 00:54:03,112 Regardless of repeat customers, it's always crowded with people. 1199 00:54:03,782 --> 00:54:05,910 Back in the day, businesses in Myeong-dong... 1200 00:54:05,911 --> 00:54:07,451 and Gangnam Station were able... 1201 00:54:07,452 --> 00:54:09,552 to make profits solely from serving them. 1202 00:54:10,282 --> 00:54:11,821 The place would be only 49m² big, 1203 00:54:11,822 --> 00:54:13,192 but the premium would cost 200,000 or 300,000 dollars. 1204 00:54:13,851 --> 00:54:17,692 (CEO Paik has joined the free-flowing stream of people.) 1205 00:54:18,431 --> 00:54:20,931 (Glancing) 1206 00:54:21,501 --> 00:54:23,362 (Food) 1207 00:54:24,731 --> 00:54:27,541 (Glancing again) 1208 00:54:29,242 --> 00:54:32,672 (He's interested in the food people are eating.) 1209 00:54:33,172 --> 00:54:36,012 Rent here must be high. There are no proper restaurants. 1210 00:54:38,952 --> 00:54:43,652 (As rent is high, there are mostly fast-food restaurants.) 1211 00:54:45,192 --> 00:54:46,552 That's the alley with restaurants. 1212 00:54:48,891 --> 00:54:55,501 (Eat-in restaurants are in an alley away from the main road.) 1213 00:54:57,931 --> 00:55:00,401 Here's a thing. Having a restaurant on the main road... 1214 00:55:00,402 --> 00:55:01,442 will give me an advantage. 1215 00:55:01,541 --> 00:55:03,842 But only people who know the area will come into the alley. 1216 00:55:06,242 --> 00:55:09,911 (Past the main road, he enters an alley.) 1217 00:55:11,452 --> 00:55:14,552 Is that the famous pizzeria? The famous Pizzeria Brandi? 1218 00:55:15,152 --> 00:55:16,251 Is that the one? 1219 00:55:16,382 --> 00:55:17,822 The birthplace of the Margherita pizza? 1220 00:55:18,322 --> 00:55:19,351 Right? 1221 00:55:19,552 --> 00:55:20,822 I know the name. 1222 00:55:21,722 --> 00:55:22,762 Come on. 1223 00:55:24,931 --> 00:55:26,492 I see. This is the place. 1224 00:55:26,791 --> 00:55:28,160 - Do you want to check it out? - No. 1225 00:55:28,161 --> 00:55:29,701 I'll have a chance to eat later. 1226 00:55:29,702 --> 00:55:34,101 The restaurant we found is this way. 1227 00:55:34,902 --> 00:55:36,472 It's near a famous pizzeria? 1228 00:55:38,911 --> 00:55:42,882 (He enters the alley.) 1229 00:55:43,782 --> 00:55:44,981 Gosh. Yes, this is the one. 1230 00:55:45,811 --> 00:55:47,251 I saw it on TV too. 1231 00:55:49,021 --> 00:55:50,580 (The Margherita pizza was invented 100 years ago.) 1232 00:55:50,581 --> 00:55:51,692 It's that pizzeria. 1233 00:55:54,262 --> 00:55:55,721 - You can rent... - Yes. 1234 00:55:55,722 --> 00:55:58,032 The restaurant next to that pizzeria. 1235 00:55:58,992 --> 00:56:00,060 Right here? 1236 00:56:00,061 --> 00:56:03,161 (The first place is in the most crowded alley.) 1237 00:56:03,202 --> 00:56:05,531 (Toledo Street, Santa Lucia Street, Egg Castle Street) 1238 00:56:05,532 --> 00:56:07,172 (Toledo Street) 1239 00:56:12,842 --> 00:56:15,810 (The restaurant is located in an alley next to Toledo Street, ) 1240 00:56:15,811 --> 00:56:19,282 (the street with the biggest crowd in the city.) 1241 00:56:19,512 --> 00:56:22,452 (This entire alley is filled with pizzerias.) 1242 00:56:26,322 --> 00:56:28,862 (Not only does this alley have the largest stream of customers, ) 1243 00:56:29,391 --> 00:56:32,532 (but tourists constantly walk through the alley.) 1244 00:56:34,931 --> 00:56:38,931 (On top of that, it's next to a famous restaurant.) 1245 00:56:39,172 --> 00:56:41,802 It's in the food alley. That's nice. 1246 00:56:42,802 --> 00:56:44,571 We're next to a popular place. 1247 00:56:44,572 --> 00:56:45,811 We'll be a scapegoat. 1248 00:56:46,641 --> 00:56:48,811 We'll name our place something similar. "Brando." 1249 00:56:50,041 --> 00:56:52,351 How about "Brande" to confuse people? 1250 00:56:52,981 --> 00:56:54,952 It's the kind of business strategy I hate, 1251 00:56:55,652 --> 00:56:58,391 but if our sales are important, we should copy them. 1252 00:57:00,992 --> 00:57:04,661 (He takes a look at their menu.) 1253 00:57:05,161 --> 00:57:06,992 Their pizza is cheaper than we thought. 1254 00:57:08,061 --> 00:57:10,362 Their Margherita is only seven euro. 1255 00:57:11,731 --> 00:57:15,172 (One pizza is about 9.5 dollars.) 1256 00:57:18,442 --> 00:57:20,612 How do you make 1,000 euro by charging 6 euro per pizza? 1257 00:57:21,481 --> 00:57:23,211 I feel a lot less confident now. 1258 00:57:24,851 --> 00:57:27,981 They sell wine and other drinks with it overseas. 1259 00:57:29,782 --> 00:57:31,152 - Their rent... - Yes. 1260 00:57:31,922 --> 00:57:33,051 Is 4,500 euro. 1261 00:57:33,052 --> 00:57:34,321 (Rent: 4,500 euro) 1262 00:57:34,322 --> 00:57:35,692 That's about 6,000 dollars. 1263 00:57:37,192 --> 00:57:38,961 It's in a touristy area. 1264 00:57:39,961 --> 00:57:41,000 (First location) 1265 00:57:41,001 --> 00:57:43,000 (the largest foot traffic, 90 percent of which are tourists) 1266 00:57:43,001 --> 00:57:44,600 (With low unit prices and the high turnover rate, ) 1267 00:57:44,601 --> 00:57:46,171 (he can go for a small profit and quick return.) 1268 00:57:46,172 --> 00:57:50,172 (Rent: about 4,500 euro or 6,000 dollars) 1269 00:57:51,072 --> 00:57:52,870 (He goes to the second restaurant on foot.) 1270 00:57:52,871 --> 00:57:55,081 - This is the square. - What is this? 1271 00:57:57,552 --> 00:58:01,581 (The biggest square in Naples, Plebiscito Square) 1272 00:58:06,992 --> 00:58:08,592 He's a great guitarist. 1273 00:58:10,661 --> 00:58:14,702 Kim! 1274 00:58:16,331 --> 00:58:18,132 Do you know what she meant by Kim? 1275 00:58:18,302 --> 00:58:20,532 - Who's Kim? - Kim Min Jae. 1276 00:58:22,472 --> 00:58:23,942 Is he that famous? 1277 00:58:24,141 --> 00:58:25,242 That's amazing. 1278 00:58:26,012 --> 00:58:29,512 (One of our best defenders. He's very famous in Naples.) 1279 00:58:30,141 --> 00:58:32,411 (Humming) 1280 00:58:33,811 --> 00:58:35,121 I can see the sea from here. 1281 00:58:37,822 --> 00:58:41,661 (Walking through the square, ) 1282 00:58:42,621 --> 00:58:46,261 (you can see the ocean in a distance.) 1283 00:58:46,262 --> 00:58:48,560 (Toledo Street, Santa Lucia Street, Egg Castle Street) 1284 00:58:48,561 --> 00:58:51,101 (Santa Lucia Street) 1285 00:58:52,472 --> 00:58:56,402 (If you walk along the main street, ) 1286 00:58:57,641 --> 00:59:01,782 (it feels quite different from the first commercial zone.) 1287 00:59:02,782 --> 00:59:05,651 (What do you think is different?) 1288 00:59:05,652 --> 00:59:07,210 (Pet supply store) 1289 00:59:07,211 --> 00:59:10,281 (Barbershop) 1290 00:59:10,282 --> 00:59:12,692 (Hair salon) 1291 00:59:13,521 --> 00:59:14,721 It's a wine shop. 1292 00:59:14,722 --> 00:59:15,791 (Smiling) 1293 00:59:17,492 --> 00:59:19,132 I play that game these days. 1294 00:59:20,391 --> 00:59:23,000 (There's a supermarket next to it.) 1295 00:59:23,001 --> 00:59:24,500 (Stationery store) 1296 00:59:24,501 --> 00:59:26,072 (The dry cleaner's, grocery store) 1297 00:59:26,532 --> 00:59:28,501 (Real estate agency) 1298 00:59:29,041 --> 00:59:31,671 I like the vibe better than in the other area. 1299 00:59:31,672 --> 00:59:33,141 I can feel the local vibe here. 1300 00:59:36,041 --> 00:59:38,782 (He read the vibe as soon as he saw the street.) 1301 00:59:40,251 --> 00:59:42,351 (Government office) 1302 00:59:43,121 --> 00:59:45,222 (Publishing house) 1303 00:59:46,351 --> 00:59:48,492 (Pharmacy, supermarket) 1304 00:59:49,121 --> 00:59:52,961 (You can feel the local neighborhood vibe.) 1305 00:59:54,501 --> 00:59:57,902 (The second restaurant is located...) 1306 00:59:58,601 --> 01:00:01,842 (in an old neighborhood.) 1307 01:00:02,842 --> 01:00:04,041 It's a pizza place. 1308 01:00:06,572 --> 01:00:09,342 (He carefully reads the menu again.) 1309 01:00:13,882 --> 01:00:16,621 Their Margherita pizza is 7.5 euro. 1310 01:00:17,382 --> 01:00:18,691 How can you sell 1,000 euro of it? 1311 01:00:18,692 --> 01:00:20,452 (How can you sell 1,000 euro of it in a day?) 1312 01:00:21,222 --> 01:00:24,561 (He enters the restaurant.) 1313 01:00:25,391 --> 01:00:27,032 It's an old restaurant. 1314 01:00:29,032 --> 01:00:31,270 It's been in the neighborhood for many decades. 1315 01:00:31,271 --> 01:00:32,331 I see. 1316 01:00:32,771 --> 01:00:34,942 (All of them are neighbors.) 1317 01:00:35,871 --> 01:00:40,242 (Their regulars come here when during meal time.) 1318 01:00:41,581 --> 01:00:45,211 (You can have regulars after running a business for a long time.) 1319 01:00:45,382 --> 01:00:47,580 If our marketing strategy fails, 1320 01:00:47,581 --> 01:00:48,981 we won't have any customers. 1321 01:00:50,081 --> 01:00:51,251 No one would come. 1322 01:00:51,791 --> 01:00:53,992 It looks like they only serve old regulars. 1323 01:00:54,492 --> 01:00:56,192 Their menu says that too. 1324 01:00:57,222 --> 01:00:59,960 - The rent is about 3.500 euro. - Yes. 1325 01:00:59,961 --> 01:01:01,262 - It's cheaper here, right? - Yes. 1326 01:01:01,862 --> 01:01:02,931 It's cheaper. 1327 01:01:03,331 --> 01:01:05,571 (He has to take a risk to keep the regulars, ) 1328 01:01:05,572 --> 01:01:07,301 (but the rent is reasonable.) 1329 01:01:07,302 --> 01:01:08,302 (Second location) 1330 01:01:08,303 --> 01:01:10,071 (Retail district on Santa Lucia Street) 1331 01:01:10,072 --> 01:01:13,511 (They turn neighbors into regulars over time.) 1332 01:01:13,512 --> 01:01:16,040 (Can he steal the regulars?) 1333 01:01:16,041 --> 01:01:20,512 (Rent: about 3,500 euro or 4,700 dollars) 1334 01:01:21,521 --> 01:01:24,891 (He's off to check out the last commercial area.) 1335 01:01:27,521 --> 01:01:29,061 There are fancy restaurants on this street. 1336 01:01:30,291 --> 01:01:31,492 - Fancy restaurants? - Yes. 1337 01:01:31,931 --> 01:01:33,692 They're facing the ocean. 1338 01:01:34,532 --> 01:01:37,802 (You can tell just by seeing this?) 1339 01:01:38,032 --> 01:01:41,901 The second restaurant was like a small place in the neighborhood. 1340 01:01:41,902 --> 01:01:44,041 This street gives me a different vibe. 1341 01:01:44,811 --> 01:01:47,541 The restaurants here are much bigger in size. 1342 01:01:47,711 --> 01:01:49,942 They look fancy. 1343 01:01:50,882 --> 01:01:53,581 It's like Apgujeong-dong or Cheongdam-dong in Korea. 1344 01:01:55,981 --> 01:01:59,092 (Shops are located along the coastline.) 1345 01:01:59,922 --> 01:02:01,621 It looks expensive at a glance. 1346 01:02:02,422 --> 01:02:04,422 Look how many luxury hotels we have here. 1347 01:02:05,362 --> 01:02:08,401 (A line of hotels with ocean views) 1348 01:02:08,402 --> 01:02:12,802 (Egg Castle Street) 1349 01:02:14,431 --> 01:02:18,711 (What will the last restaurant look like?) 1350 01:02:22,311 --> 01:02:23,410 (This place gives off a strong Naples vibe.) 1351 01:02:23,411 --> 01:02:25,351 You can feel the Naples vibe here. 1352 01:02:25,981 --> 01:02:27,512 This place looks nice. 1353 01:02:30,152 --> 01:02:32,451 (There are many luxury restaurants mostly serving seafood.) 1354 01:02:32,452 --> 01:02:33,492 Look. 1355 01:02:34,561 --> 01:02:36,291 That's an expensive residential area. 1356 01:02:38,431 --> 01:02:41,331 (Luxury houses are clustered in this area.) 1357 01:02:41,731 --> 01:02:44,532 (Right next to the Egg Castle...) 1358 01:02:46,731 --> 01:02:49,771 (the third restaurant is located.) 1359 01:02:50,842 --> 01:02:53,942 (It's one of the most famous landmarks in Naples.) 1360 01:02:54,911 --> 01:02:59,081 (Locals come here to spend money on the weekend.) 1361 01:02:59,751 --> 01:03:01,681 - How much is the rent? - The rent is... 1362 01:03:02,481 --> 01:03:04,521 - It's 6,000 euro. - I knew it'd be the most expensive. 1363 01:03:07,992 --> 01:03:09,192 Everything is expensive on the menu. 1364 01:03:10,092 --> 01:03:13,390 Lobster, grilled fish, and everything. 1365 01:03:13,391 --> 01:03:15,532 (It's mostly seafood, and the prices are high.) 1366 01:03:16,161 --> 01:03:17,971 You can easily tell... 1367 01:03:17,972 --> 01:03:22,100 it's an expensive restaurant district. 1368 01:03:22,101 --> 01:03:24,541 They come here, expecting high prices. 1369 01:03:25,211 --> 01:03:26,941 It's like the restaurants... 1370 01:03:26,942 --> 01:03:29,580 near the Han River. 1371 01:03:29,581 --> 01:03:30,842 (It's like restaurants near the Han River.) 1372 01:03:31,211 --> 01:03:33,112 As you can see, 1373 01:03:33,411 --> 01:03:36,052 they don't serve in their casual outfits. 1374 01:03:37,052 --> 01:03:39,952 (Waiters here wear uniforms.) 1375 01:03:40,492 --> 01:03:42,891 They explain to their customers about the wine they have. 1376 01:03:45,061 --> 01:03:46,961 It must feel cool, though. 1377 01:03:47,931 --> 01:03:48,931 (Third location) 1378 01:03:48,932 --> 01:03:50,500 (A landmark commercial area, half of the customers are tourists.) 1379 01:03:50,501 --> 01:03:54,100 (The rent is expensive, and so are unit prices.) 1380 01:03:54,101 --> 01:03:57,241 (It could be easier to increase sales!) 1381 01:03:57,242 --> 01:04:02,442 (Rent: about 6,000 euro or 8,100 dollars) 1382 01:04:03,081 --> 01:04:04,181 It's hard to choose. 1383 01:04:05,052 --> 01:04:06,152 I have to think. 1384 01:04:08,722 --> 01:04:11,891 How did you manage to find three different districts? 1385 01:04:12,751 --> 01:04:14,350 These are... 1386 01:04:14,351 --> 01:04:16,461 famous districts in Naples. 1387 01:04:18,231 --> 01:04:23,001 (CEO Paik seems to have a lot on his mind.) 1388 01:04:23,902 --> 01:04:25,701 You seem to have a lot to think about it. 1389 01:04:25,702 --> 01:04:27,942 Me? No. 1390 01:04:28,842 --> 01:04:31,100 It's not too difficult. 1391 01:04:31,101 --> 01:04:33,811 Let's say you have to open up a restaurant here. 1392 01:04:34,541 --> 01:04:36,180 It's easy when you imagine yourself. 1393 01:04:36,181 --> 01:04:37,611 You should... 1394 01:04:37,612 --> 01:04:38,951 (If you were CEO Paik, which district would you choose?) 1395 01:04:38,952 --> 01:04:42,521 (His choice will be revealed in 60 seconds.) 1396 01:04:42,782 --> 01:04:44,350 It's easy when you imagine yourself. 1397 01:04:44,351 --> 01:04:45,850 You should... 1398 01:04:45,851 --> 01:04:47,151 (If you were CEO Paik, which district would you choose?) 1399 01:04:47,152 --> 01:04:50,561 (It will be revealed now.) 1400 01:04:50,992 --> 01:04:54,531 Let's say I just got here... 1401 01:04:54,532 --> 01:04:57,830 and have to open up a place. 1402 01:04:57,831 --> 01:04:59,172 (If you have to open up a restaurant to make 500,000 dollars a year) 1403 01:05:00,871 --> 01:05:02,000 (Toledo Street, Santa Lucia Street, Egg Castle Street) 1404 01:05:02,001 --> 01:05:05,540 (Which area would you choose?) 1405 01:05:05,541 --> 01:05:07,211 (Toledo Street) 1406 01:05:08,342 --> 01:05:12,052 (The first area is Toledo Street.) 1407 01:05:12,751 --> 01:05:16,181 (It's right next to a famous restaurant.) 1408 01:05:17,521 --> 01:05:19,121 It's a touristy area. 1409 01:05:21,661 --> 01:05:24,992 It won't work if you don't get many locals. 1410 01:05:25,391 --> 01:05:28,601 Let's say you're a tourist. 1411 01:05:29,032 --> 01:05:31,632 You come here to visit the famous restaurant. 1412 01:05:32,101 --> 01:05:33,770 Would you go to the place right next to it... 1413 01:05:33,771 --> 01:05:35,302 just because there's a line? 1414 01:05:35,572 --> 01:05:36,942 You would rather be in line. 1415 01:05:37,302 --> 01:05:38,442 Nice to meet you. 1416 01:05:39,112 --> 01:05:41,140 (CEO Paik's Opinion on the Commercial Areas in Naples) 1417 01:05:41,141 --> 01:05:43,811 (Don't sell completely different dishes in a tourist area.) 1418 01:05:44,242 --> 01:05:46,151 The first area is too touristy. 1419 01:05:46,152 --> 01:05:49,751 It's a big risk to be next to such a famous place. 1420 01:05:50,282 --> 01:05:52,491 It's called breakage revenue. 1421 01:05:52,492 --> 01:05:54,521 If you have a similar menu to that of the popular place, 1422 01:05:54,922 --> 01:05:57,322 you can benefit from it. 1423 01:05:57,592 --> 01:05:59,290 I don't think... 1424 01:05:59,291 --> 01:06:02,762 having a completely different menu wouldn't be good in the long run. 1425 01:06:03,902 --> 01:06:05,901 (The first area is mostly for tourists...) 1426 01:06:05,902 --> 01:06:07,571 (who are not into Korean food.) 1427 01:06:07,572 --> 01:06:08,671 (Toledo Street, Santa Lucia Street, Egg Castle Street) 1428 01:06:08,672 --> 01:06:09,941 (Santa Lucia Street, Egg Castle Street) 1429 01:06:09,942 --> 01:06:13,540 (Now, we have two locations left.) 1430 01:06:13,541 --> 01:06:16,242 (Egg Castle Street) 1431 01:06:18,282 --> 01:06:21,282 (The third restaurant is a fancy district near a landmark.) 1432 01:06:22,222 --> 01:06:27,251 (CEO Paik checked out many restaurants.) 1433 01:06:28,692 --> 01:06:30,560 (How about we open a place in this fancy commercial district?) 1434 01:06:30,561 --> 01:06:32,661 Restaurants in an expensive district... 1435 01:06:32,931 --> 01:06:34,191 earn totally different revenues. 1436 01:06:34,192 --> 01:06:36,331 (They earn completely different revenues.) 1437 01:06:36,601 --> 01:06:38,531 Obviously, the third restaurant... 1438 01:06:38,532 --> 01:06:41,702 makes a lot of money in one season. 1439 01:06:42,072 --> 01:06:43,501 That's the best place for the summer. 1440 01:06:43,771 --> 01:06:45,041 But it's winter now. 1441 01:06:46,711 --> 01:06:49,241 (Avoid areas that don't match the current season...) 1442 01:06:49,242 --> 01:06:54,652 (if it's a short-term business.) 1443 01:06:54,952 --> 01:06:56,351 You can get some customers on the weekend. 1444 01:06:56,621 --> 01:06:58,592 Many people will come in the summer... 1445 01:06:59,251 --> 01:07:00,391 since it's on the coastline. 1446 01:07:01,152 --> 01:07:02,322 It must feel cool, though. 1447 01:07:02,692 --> 01:07:04,791 - What do you mean? - You feel fancy. 1448 01:07:06,431 --> 01:07:08,330 You can enjoy the view at work, but when you get off... 1449 01:07:08,331 --> 01:07:10,902 (Drooping) 1450 01:07:11,132 --> 01:07:14,702 (The third area doesn't match the current season.) 1451 01:07:15,271 --> 01:07:17,171 (Only one location is left!) 1452 01:07:17,172 --> 01:07:19,371 (Santa Lucia Street) 1453 01:07:19,572 --> 01:07:21,111 When you open up a new place, 1454 01:07:21,112 --> 01:07:23,441 what's important... 1455 01:07:23,442 --> 01:07:25,051 is not how much you make today. 1456 01:07:25,052 --> 01:07:26,211 The key is revisit intention. 1457 01:07:27,211 --> 01:07:29,882 The success of a business depends on revisit intention. 1458 01:07:30,452 --> 01:07:34,092 (The key is revisit intention!) 1459 01:07:34,291 --> 01:07:36,461 The basic is revisit intention. 1460 01:07:37,822 --> 01:07:39,560 That's the most important thing. 1461 01:07:39,561 --> 01:07:43,701 Which area is most likely to be revisited? 1462 01:07:43,702 --> 01:07:45,230 (The small commercial area in the neighborhood) 1463 01:07:45,231 --> 01:07:48,842 The second restaurant is in a typical local area. 1464 01:07:49,501 --> 01:07:51,770 You don't get tourists there. 1465 01:07:51,771 --> 01:07:53,710 Your customers will be local people in the area. 1466 01:07:53,711 --> 01:07:54,742 (The local area will be revisited by people in the neighborhood.) 1467 01:07:55,541 --> 01:07:58,282 If you can get many locals, that's a good area. 1468 01:07:58,452 --> 01:07:59,810 If it's a good area, 1469 01:07:59,811 --> 01:08:02,980 you can settle even faster. 1470 01:08:02,981 --> 01:08:04,281 (It's more likely to have people revisit you.) 1471 01:08:04,282 --> 01:08:07,050 (CEO Paik's Opinion on the Commercial Areas in Naples) 1472 01:08:07,051 --> 01:08:09,492 (Choose an area with better customer revisit intention.) 1473 01:08:09,622 --> 01:08:11,531 Given all these factors, 1474 01:08:11,532 --> 01:08:13,491 the second restaurant seems like the best choice. 1475 01:08:13,492 --> 01:08:15,962 It's not too big in size either. 1476 01:08:16,731 --> 01:08:20,101 (That's how we chose our restaurant.) 1477 01:08:21,301 --> 01:08:25,412 (The one that will shake up the restaurant business in Naples) 1478 01:08:28,112 --> 01:08:30,711 It could get fierce. 1479 01:08:30,712 --> 01:08:33,281 (CEO Paik's restaurant will open in a month.) 1480 01:08:33,282 --> 01:08:35,081 (Choose a restaurant.) 1481 01:08:35,082 --> 01:08:39,851 (Come up with the menu.) 1482 01:08:40,051 --> 01:08:43,090 I think you should come up with dishes... 1483 01:08:43,091 --> 01:08:46,032 that go well with local ingredients. 1484 01:08:46,261 --> 01:08:48,362 This is the city of pizza. 1485 01:08:48,731 --> 01:08:52,171 How about we invent a pizza with Korean toppings? 1486 01:08:53,202 --> 01:08:57,702 (CEO Paik's first dish: spicy pork, bulgogi pizza) 1487 01:08:57,771 --> 01:09:01,542 (He'll give it a try soon.) 1488 01:09:03,542 --> 01:09:06,480 (Taking a breather) 1489 01:09:06,481 --> 01:09:09,351 (Going to the kitchen) 1490 01:09:09,421 --> 01:09:12,051 (He'll come up with new dishes.) 1491 01:09:12,891 --> 01:09:16,891 (Making sauce for spicy pork with local ingredients is most urgent.) 1492 01:09:18,332 --> 01:09:21,032 (He tries the local sauce.) 1493 01:09:24,801 --> 01:09:27,801 (Savoring carefully) 1494 01:09:28,841 --> 01:09:31,171 (He also smells it.) 1495 01:09:34,112 --> 01:09:35,311 It doesn't taste like anything. 1496 01:09:36,412 --> 01:09:37,782 It tastes like oily chili powder. 1497 01:09:37,881 --> 01:09:40,051 (He looks for the next sauce to try.) 1498 01:09:45,921 --> 01:09:47,721 (Tasting) 1499 01:09:51,731 --> 01:09:56,032 (He keeps trying different sauces.) 1500 01:10:02,171 --> 01:10:03,271 It's so spicy. 1501 01:10:06,112 --> 01:10:10,242 (He has tried all the sauces.) 1502 01:10:15,421 --> 01:10:18,351 (Combining the sauces in his head) 1503 01:10:18,421 --> 01:10:20,591 I'll see if I can make gochujang. 1504 01:10:21,521 --> 01:10:25,832 (Gochujang is made...) 1505 01:10:25,931 --> 01:10:28,191 (with a lot of time and thought.) 1506 01:10:28,192 --> 01:10:30,630 (Many Korean ingredients are added...) 1507 01:10:30,631 --> 01:10:32,901 (through many steps.) 1508 01:10:32,902 --> 01:10:37,002 (Then it shapes up like gochujang.) 1509 01:10:37,072 --> 01:10:39,840 (When it's aged for more than 150 days in a clay pot, ) 1510 01:10:39,841 --> 01:10:43,340 (it becomes real gochujang.) 1511 01:10:43,341 --> 01:10:45,380 (He doesn't have enough time or ingredients in Naples.) 1512 01:10:45,381 --> 01:10:48,181 (Will he be able to make a sauce similar to gochujang?) 1513 01:10:48,521 --> 01:10:50,981 (He gets to work to make gochujang.) 1514 01:10:52,221 --> 01:10:55,962 (Add rice flour to water and mix it up.) 1515 01:10:56,162 --> 01:10:58,532 (Stirring) 1516 01:11:01,591 --> 01:11:04,971 (He moves to the stove while stirring.) 1517 01:11:06,231 --> 01:11:08,702 (Keep stirring the water with rice powder over low heat.) 1518 01:11:11,372 --> 01:11:13,072 I'm making rice flour paste. 1519 01:11:13,341 --> 01:11:16,511 (Keep stirring to keep it from burning until it's thick.) 1520 01:11:18,141 --> 01:11:19,381 Paprika... 1521 01:11:21,452 --> 01:11:24,252 (He adds paprika powder to the rice flour paste.) 1522 01:11:25,252 --> 01:11:27,921 (A spoonful of peperoncino) 1523 01:11:29,122 --> 01:11:32,631 (Mix it up.) 1524 01:11:34,131 --> 01:11:37,962 (He keeps stirring so that it doesn't get lumpy.) 1525 01:11:38,731 --> 01:11:42,072 (It looks like gochujang.) 1526 01:11:45,042 --> 01:11:48,811 (Add soy sauce, salt, and sugar to season it.) 1527 01:11:51,311 --> 01:11:53,851 (He adds more sugar.) 1528 01:11:59,391 --> 01:12:01,051 Let me clear this up just in case. 1529 01:12:01,622 --> 01:12:03,292 I'm not adding a lot of sugar because I like it. 1530 01:12:03,721 --> 01:12:04,791 (Smiling) 1531 01:12:04,792 --> 01:12:06,661 When they make gochujang, 1532 01:12:06,662 --> 01:12:08,800 they actually add malt. You know that, right? 1533 01:12:08,801 --> 01:12:09,831 (You know that, right?) 1534 01:12:09,832 --> 01:12:12,032 Malt is sweet, which you also use to make sikhye. 1535 01:12:12,832 --> 01:12:15,241 I'm just saying it just in case. 1536 01:12:15,242 --> 01:12:16,771 (He knows how much he's adding.) 1537 01:12:17,042 --> 01:12:20,942 What's important here is to make it taste like it's aged. 1538 01:12:21,712 --> 01:12:24,282 It takes a long time to age. 1539 01:12:24,681 --> 01:12:28,050 The good thing about these sauces... 1540 01:12:28,051 --> 01:12:29,951 is that they've been aged for a long time in glass jars, 1541 01:12:29,952 --> 01:12:31,152 so I'll add them. 1542 01:12:31,652 --> 01:12:34,991 I'll add a spoonful of aged chili paste. 1543 01:12:34,992 --> 01:12:37,322 (He adds aged chili paste to make it taste like fermented food.) 1544 01:12:37,761 --> 01:12:40,961 a 1545 01:12:40,962 --> 01:12:44,301 (CEO Paik's gochujang is done.) 1546 01:12:44,801 --> 01:12:46,871 (It has the color of gochujang, but how does it taste?) 1547 01:12:46,872 --> 01:12:48,941 Well, you should try it for me. 1548 01:12:48,942 --> 01:12:50,072 (Try it.) 1549 01:12:50,271 --> 01:12:51,441 It tastes like gochujang. 1550 01:12:51,442 --> 01:12:52,542 It tastes similar, right? 1551 01:12:53,171 --> 01:12:54,612 It tastes like the famous gochujang brand. 1552 01:12:55,412 --> 01:12:59,582 (He made gochujang sauce with local ingredients!) 1553 01:13:00,082 --> 01:13:01,781 I'll try pork loin, pork belly, 1554 01:13:01,782 --> 01:13:04,622 and chuck roll to make bulgogi and spicy pork. 1555 01:13:05,692 --> 01:13:10,362 (He dices pork loin and pork belly.) 1556 01:13:10,662 --> 01:13:12,591 I don't usually cut them into small pieces. 1557 01:13:12,631 --> 01:13:13,761 But it's a pizza topping. 1558 01:13:14,532 --> 01:13:16,760 (He heats up the pan...) 1559 01:13:16,761 --> 01:13:18,770 (to add...) 1560 01:13:18,771 --> 01:13:21,631 (the small pieces of meat.) 1561 01:13:22,872 --> 01:13:24,702 (Fire) 1562 01:13:25,742 --> 01:13:28,141 (He adds a smoky flavor to the meat.) 1563 01:13:30,242 --> 01:13:32,212 (The camera lens is fine.) 1564 01:13:33,912 --> 01:13:36,421 (Sizzling) 1565 01:13:37,681 --> 01:13:41,021 (Add a fistful of garlic.) 1566 01:13:41,962 --> 01:13:45,362 (Add some sugar and coat the meat as you stir-fry it.) 1567 01:13:46,162 --> 01:13:49,231 (Put onions and leeks in.) 1568 01:13:50,332 --> 01:13:54,402 (Add soy sauce and pepper.) 1569 01:13:54,872 --> 01:13:56,241 (His secret ingredient for the spicy pork) 1570 01:13:56,242 --> 01:13:58,372 (Paprika powder) 1571 01:13:59,242 --> 01:14:00,341 It looks spicy, right? 1572 01:14:01,641 --> 01:14:04,681 But it's just paprika powder. 1573 01:14:05,181 --> 01:14:08,252 (The red paprika powder is not spicy.) 1574 01:14:10,782 --> 01:14:12,292 It should be a little spicy, though. 1575 01:14:12,391 --> 01:14:15,091 (What do you need, then?) 1576 01:14:15,122 --> 01:14:17,362 (CEO Paik's aged gochujang) 1577 01:14:19,362 --> 01:14:20,862 A spoonful of the very gochujang. 1578 01:14:22,362 --> 01:14:23,662 They might find this spicy. 1579 01:14:25,532 --> 01:14:28,301 (Mix it up until it's coated with gochujang evenly.) 1580 01:14:28,841 --> 01:14:30,840 - Are you nervous? - Why? 1581 01:14:30,841 --> 01:14:32,671 Are you wondering if it would work or not? 1582 01:14:32,771 --> 01:14:35,282 I don't need to be nervous. If it doesn't work, I'll give up. 1583 01:14:36,112 --> 01:14:38,510 - Will you give up right away? - I'm not a cook. 1584 01:14:38,511 --> 01:14:41,011 I'm a businessman, so I also give up fast. 1585 01:14:41,212 --> 01:14:42,822 I change my strategy quickly. 1586 01:14:43,152 --> 01:14:45,181 (He adds Italian sesame oil.) 1587 01:14:45,721 --> 01:14:49,992 (Chopped spicy pork topping is done.) 1588 01:14:54,091 --> 01:14:57,631 (He'll make bulgogi for the topping next.) 1589 01:14:57,801 --> 01:15:00,800 Since I don't have cooking wine, I'll add white wine. 1590 01:15:00,801 --> 01:15:01,971 (He uses white wine instead of cooking wine.) 1591 01:15:02,601 --> 01:15:04,770 (Adding garlic) 1592 01:15:04,771 --> 01:15:07,471 The locals might think I'm crazy because I've added so much. 1593 01:15:08,141 --> 01:15:11,881 (It's a moderate amount for Koreans.) 1594 01:15:13,511 --> 01:15:16,381 (He boils it down as he stirs.) 1595 01:15:16,521 --> 01:15:20,692 (The bulgogi topping is done.) 1596 01:15:22,221 --> 01:15:24,662 (He transfers it to a bowl.) 1597 01:15:29,202 --> 01:15:32,702 (He's ready for a tasting.) 1598 01:15:32,771 --> 01:15:34,571 (Come up with the menu.) 1599 01:15:34,572 --> 01:15:39,042 (Make a Korean-style pizza.) 1600 01:15:39,212 --> 01:15:40,341 Let's go. 1601 01:15:42,412 --> 01:15:45,212 (He walks toward somewhere, looking determined.) 1602 01:15:46,011 --> 01:15:48,381 (Humming) 1603 01:15:49,152 --> 01:15:52,952 (CEO Paik's 1st restaurant in Naples) 1604 01:15:56,792 --> 01:15:58,362 - Thank you for coming. - Thank you. 1605 01:16:00,962 --> 01:16:04,002 Can you make a pizza with this on top? 1606 01:16:04,631 --> 01:16:08,101 (CEO Paik wants people to try this flavor!) 1607 01:16:08,271 --> 01:16:11,072 (Korean-style spicy pork pizza...) 1608 01:16:11,141 --> 01:16:13,770 (with his specialties, spicy pork and bulgogi?) 1609 01:16:13,771 --> 01:16:18,542 (Pizza is a staple in Naples.) 1610 01:16:18,612 --> 01:16:22,081 (They take pride in their traditional pizza.) 1611 01:16:22,082 --> 01:16:25,322 (Will Korean-style pizza work?) 1612 01:16:25,992 --> 01:16:29,962 Can you use this as a pizza topping? 1613 01:16:30,721 --> 01:16:32,331 (Gladly.) 1614 01:16:32,332 --> 01:16:34,832 (He heats up the wood-fired oven.) 1615 01:16:35,192 --> 01:16:38,431 (It'll go higher than 400°C.) 1616 01:16:38,671 --> 01:16:41,072 We can see this in person. 1617 01:16:41,971 --> 01:16:43,841 (He stretches pizza dough.) 1618 01:16:47,841 --> 01:16:51,612 (He spreads tomato sauce evenly on the dough.) 1619 01:16:55,521 --> 01:16:58,652 (He also lays chunks of mozzarella cheese.) 1620 01:16:59,822 --> 01:17:01,652 (The meat topping prepared by Jong Won) 1621 01:17:01,891 --> 01:17:05,091 (A handful of spicy pork) 1622 01:17:07,891 --> 01:17:09,801 (He also adds a generous amount of bulbogi.) 1623 01:17:11,431 --> 01:17:13,402 I didn't have to tell him how I wanted it. He knows how it's done. 1624 01:17:14,872 --> 01:17:15,872 (Basil) 1625 01:17:16,702 --> 01:17:17,702 (Cheese) 1626 01:17:18,712 --> 01:17:19,712 (Olive oil) 1627 01:17:22,612 --> 01:17:25,652 (Mesmerized) 1628 01:17:26,912 --> 01:17:29,421 (He secures the pizza peel and waits.) 1629 01:17:29,681 --> 01:17:31,452 I see. That's how they do it. 1630 01:17:36,521 --> 01:17:38,591 This is where it gets a little bigger. 1631 01:17:39,792 --> 01:17:42,061 (It is placed in the wood-fired oven immediately.) 1632 01:17:43,332 --> 01:17:44,862 (Settled in nicely) 1633 01:17:46,171 --> 01:17:48,532 (He shapes the spicy pork pizza too.) 1634 01:17:50,202 --> 01:17:51,801 (It's placed right next to the bulgogi pizza.) 1635 01:17:52,612 --> 01:17:53,871 Now, we just wait, right? 1636 01:17:53,872 --> 01:17:56,681 (How will the pizza with Korean-style toppings turn out?) 1637 01:17:57,181 --> 01:17:58,340 (Glancing over) 1638 01:17:58,341 --> 01:17:59,881 That was quick. Hey, it's already done. 1639 01:18:01,311 --> 01:18:03,952 (In just a minute, the pizza is almost ready.) 1640 01:18:04,582 --> 01:18:06,551 (Spinning) 1641 01:18:06,851 --> 01:18:09,891 (He spins it around to make sure it's cooked evenly.) 1642 01:18:11,322 --> 01:18:13,532 - Please. - My, that was so quick. 1643 01:18:15,532 --> 01:18:16,962 It looks pretty good. 1644 01:18:17,862 --> 01:18:20,372 (Bulgogi pizza) 1645 01:18:24,971 --> 01:18:27,242 (Spicy pork pizza) 1646 01:18:31,542 --> 01:18:34,152 (The CEO-to-be cuts the pizza.) 1647 01:18:40,122 --> 01:18:41,692 Here, it's normally cut into four pieces. 1648 01:18:45,021 --> 01:18:46,731 Shall I cut them into eight pieces and share them with everyone? 1649 01:18:47,391 --> 01:18:48,531 All right. We'll all taste them. 1650 01:18:48,532 --> 01:18:49,701 (He wants feedback.) 1651 01:18:49,702 --> 01:18:50,731 - Okay. - Yes. 1652 01:18:52,801 --> 01:18:55,032 (He tries the spicy pork pizza himself.) 1653 01:18:55,301 --> 01:18:58,301 (Details matter.) 1654 01:18:59,742 --> 01:19:00,971 I mean, I like this. 1655 01:19:01,442 --> 01:19:02,942 Any Korean would like this. 1656 01:19:04,511 --> 01:19:05,612 Shall we have the customers taste these? 1657 01:19:06,112 --> 01:19:07,152 Good idea. 1658 01:19:10,381 --> 01:19:14,390 (They taste the bulgogi pizza.) 1659 01:19:14,391 --> 01:19:18,161 (Try this.) 1660 01:19:18,162 --> 01:19:19,430 (What would Neapolitans think of bulgogi pizza?) 1661 01:19:19,431 --> 01:19:21,192 Tell them we want honest feedback. 1662 01:19:22,662 --> 01:19:25,032 I want to know what's in it. 1663 01:19:25,471 --> 01:19:26,471 Beef. 1664 01:19:26,472 --> 01:19:27,501 - Beef. - Beef. 1665 01:19:27,502 --> 01:19:30,371 Beef marinated and cooked with a Korean sauce. 1666 01:19:30,372 --> 01:19:33,042 Korean style. Okay, very well. We'll try this. 1667 01:19:34,511 --> 01:19:35,582 Let's try it. 1668 01:19:36,712 --> 01:19:40,251 (CEO Paik was confident about bulgogi pizza.) 1669 01:19:40,252 --> 01:19:46,652 (They take pizza very seriously. What would they think of it?) 1670 01:19:49,862 --> 01:19:53,162 (We'll change the menu if they don't like it.) 1671 01:19:53,431 --> 01:19:56,332 (He acted nonchalant about it, but he's anxious.) 1672 01:19:57,002 --> 01:19:59,670 (The pizza master tastes it too.) 1673 01:19:59,671 --> 01:20:02,942 (Nervous) 1674 01:20:03,471 --> 01:20:05,840 (The first review) 1675 01:20:05,841 --> 01:20:06,942 - He says it's sweet. - I see. 1676 01:20:15,412 --> 01:20:16,481 It's good. 1677 01:20:18,122 --> 01:20:21,622 (But something is missing.) 1678 01:20:22,152 --> 01:20:23,322 - A spicy flavor. - Yes. 1679 01:20:24,492 --> 01:20:27,191 (Getting antsy) 1680 01:20:27,192 --> 01:20:29,901 But the aftertaste is... 1681 01:20:29,902 --> 01:20:31,101 - It's sweet. - Yes. 1682 01:20:32,002 --> 01:20:34,471 It could be because we're not used to such flavors, 1683 01:20:35,202 --> 01:20:37,002 but it tastes very... 1684 01:20:37,402 --> 01:20:39,471 It doesn't taste like pizza. 1685 01:20:40,471 --> 01:20:44,782 (The sweet pizza tastes foreign to these Neapolitans.) 1686 01:20:44,942 --> 01:20:46,010 - They're saying it's sweet. - I see. 1687 01:20:46,011 --> 01:20:49,020 ("It doesn't taste like pizza due to the strong sweet flavor.") 1688 01:20:49,021 --> 01:20:53,591 (He was confident about the bulgogi pizza, but it received bad reviews.) 1689 01:20:54,992 --> 01:20:58,321 (It's the spicy pork pizza's turn.) 1690 01:20:58,322 --> 01:21:01,862 (Will the locals like the spicy pork pizza?) 1691 01:21:02,192 --> 01:21:03,202 Thank you. 1692 01:21:04,931 --> 01:21:07,702 (He folds it in half and takes a bite.) 1693 01:21:11,202 --> 01:21:12,572 (Nice!) 1694 01:21:13,072 --> 01:21:14,141 Is it good? 1695 01:21:14,872 --> 01:21:17,242 (He seems to like it.) 1696 01:21:18,442 --> 01:21:19,451 (Try it.) 1697 01:21:19,452 --> 01:21:21,152 I think I'll like this one better. 1698 01:21:21,681 --> 01:21:24,381 This one has a sweet aftertaste too, but it's good. 1699 01:21:24,752 --> 01:21:27,492 (Do they like it?) 1700 01:21:27,652 --> 01:21:29,921 What's the Korean name of this spicy meat dish? 1701 01:21:31,891 --> 01:21:32,931 Jeyuk bokkeum. 1702 01:21:33,992 --> 01:21:35,831 - "Jeyuk?" - It's hard to pronounce, isn't it? 1703 01:21:35,832 --> 01:21:37,100 Jeyuk bokkeum. 1704 01:21:37,101 --> 01:21:38,662 - "Bokkeum." - "Bokkeum." Okay. 1705 01:21:39,731 --> 01:21:40,731 (Blowing air) 1706 01:21:40,732 --> 01:21:41,832 (Then she takes a bite.) 1707 01:21:49,542 --> 01:21:50,542 (Nodding) 1708 01:21:50,681 --> 01:21:51,711 - It's good. - It's spicy. 1709 01:21:51,712 --> 01:21:52,752 It's a little spicy. 1710 01:21:53,782 --> 01:21:55,652 I think the spiciness... 1711 01:21:56,622 --> 01:21:58,520 cuts the sweet taste. 1712 01:21:58,521 --> 01:22:01,421 (They seem to like it, unlike the bulgogi pizza.) 1713 01:22:02,761 --> 01:22:04,261 He's trying one in secret. 1714 01:22:05,521 --> 01:22:06,930 Let's ask him if he likes it. 1715 01:22:06,931 --> 01:22:08,032 How is it? 1716 01:22:08,832 --> 01:22:10,862 Oh, he did this! It means he likes it. 1717 01:22:11,631 --> 01:22:13,032 It's very good. 1718 01:22:13,702 --> 01:22:15,630 The level of spiciness is just perfect. 1719 01:22:15,631 --> 01:22:17,202 I love spicy foods. 1720 01:22:17,942 --> 01:22:20,212 I'm surprised. They all like spicy foods. 1721 01:22:20,811 --> 01:22:23,141 (He's relieved that the spicy pork pizza received positive feedback.) 1722 01:22:23,381 --> 01:22:25,411 (However...) 1723 01:22:25,412 --> 01:22:27,850 (This customer seems to have a lot on her mind.) 1724 01:22:27,851 --> 01:22:32,691 I taste too many flavors. I think it's too much. 1725 01:22:32,692 --> 01:22:34,622 The tomato suppresses the flavors. 1726 01:22:35,051 --> 01:22:36,591 The flavors the chef created. 1727 01:22:37,622 --> 01:22:41,731 I don't think the tomato flavor compliments the spicy pork. 1728 01:22:42,231 --> 01:22:45,561 (The tomato sauce clashes with the taste of the spicy pork.) 1729 01:22:46,801 --> 01:22:49,641 With rice... Bulgogi tastes best with rice. 1730 01:22:52,341 --> 01:22:55,880 (If we sold this pizza, would you buy it?) 1731 01:22:55,881 --> 01:22:56,942 Yes, I would. 1732 01:22:57,582 --> 01:22:59,511 As for me, no. 1733 01:22:59,782 --> 01:23:01,211 When I go to pizzerias, 1734 01:23:01,212 --> 01:23:03,351 I always order Margherita pizza. 1735 01:23:03,381 --> 01:23:07,122 (She only approves of traditional Italian pizzas.) 1736 01:23:10,122 --> 01:23:16,730 (Naples is a city ruled by pizzerias.) 1737 01:23:16,731 --> 01:23:19,071 (Every day, ) 1738 01:23:19,072 --> 01:23:22,701 (1.1 million pizzas are made.) 1739 01:23:22,702 --> 01:23:27,042 (Pizza is their pride.) 1740 01:23:27,511 --> 01:23:30,181 This will sound arrogant. 1741 01:23:30,341 --> 01:23:34,051 In the city of pizza, I wanted to make pizza with bulgogi. 1742 01:23:34,351 --> 01:23:37,221 So I asked the pizza maker to make it for me. 1743 01:23:37,521 --> 01:23:40,192 But neither of them received glowing reviews. 1744 01:23:43,261 --> 01:23:44,920 (Smacking his lips) 1745 01:23:44,921 --> 01:23:47,931 (CEO Paik's plan fell through.) 1746 01:23:49,761 --> 01:23:52,301 (He's quiet for a moment, reflecting on the unexpected reactions.) 1747 01:23:56,171 --> 01:23:58,041 But I learned a useful lesson today. 1748 01:23:58,042 --> 01:23:59,341 They like spicy foods. 1749 01:24:01,912 --> 01:24:03,612 Shall we make something really spicy for them? 1750 01:24:04,782 --> 01:24:06,782 (Bluffing) 1751 01:24:08,412 --> 01:24:11,122 I'm stressed because my day doesn't end here. 1752 01:24:11,521 --> 01:24:12,851 I still have a lot to do. 1753 01:24:13,891 --> 01:24:15,391 You know, this is actually good. 1754 01:24:15,551 --> 01:24:18,192 I should give up quickly to come up with something else. 1755 01:24:19,362 --> 01:24:22,730 (The next day) 1756 01:24:22,731 --> 01:24:26,271 (He's quietly immersed in thought.) 1757 01:24:27,532 --> 01:24:29,941 (Then he suddenly speaks.) 1758 01:24:29,942 --> 01:24:30,970 Baekban. 1759 01:24:30,971 --> 01:24:33,141 (Baekban?) 1760 01:24:34,671 --> 01:24:36,010 (CEO Paik, the Business Genius) 1761 01:24:36,011 --> 01:24:38,241 (Skilled at finding ways to improve menus) 1762 01:24:38,242 --> 01:24:40,712 I tried designing a menu in the morning, and I think we can do it. 1763 01:24:41,712 --> 01:24:42,952 The table setting and all. 1764 01:24:44,152 --> 01:24:45,920 In Korea, 1765 01:24:45,921 --> 01:24:48,621 those meat dishes are eaten with white rice. 1766 01:24:48,622 --> 01:24:49,862 They're not used for pizza. 1767 01:24:51,721 --> 01:24:53,061 I should try that too. 1768 01:24:54,231 --> 01:24:55,261 That sounds interesting. 1769 01:24:56,131 --> 01:24:58,832 Are they all saying it'd go well with rice? 1770 01:24:59,271 --> 01:25:01,731 - Yes, definitely. - Yes, for sure. 1771 01:25:01,971 --> 01:25:03,572 The feedback on rice is much more positive. 1772 01:25:06,042 --> 01:25:08,112 We'll serve it with rice as a set. 1773 01:25:09,282 --> 01:25:10,942 After tasting the pizza, I realized... 1774 01:25:11,442 --> 01:25:13,351 that we should stick to traditional dishes. 1775 01:25:13,952 --> 01:25:16,181 Korea's traditional baekban culture, for example. 1776 01:25:16,881 --> 01:25:19,220 It'd be interesting to recreate it here. 1777 01:25:19,221 --> 01:25:21,191 It'll be even more foreign to them. 1778 01:25:21,192 --> 01:25:22,662 Will Neapolitans like it? 1779 01:25:23,091 --> 01:25:24,322 We'll make them like it. 1780 01:25:25,761 --> 01:25:29,031 (The concept of the first Korean restaurant in Naples is baekban!) 1781 01:25:29,032 --> 01:25:30,531 (Baekban) 1782 01:25:30,532 --> 01:25:32,531 (A traditional table setting composed of rice, soup, ) 1783 01:25:32,532 --> 01:25:36,271 (and a few side dishes) 1784 01:25:39,641 --> 01:25:43,481 (It's Koreans' favorite table setting.) 1785 01:25:46,412 --> 01:25:49,651 (It reminds you of Mom's home-cooked meals.) 1786 01:25:49,652 --> 01:25:53,322 (There are many different kinds of soups and side dishes.) 1787 01:25:54,421 --> 01:25:56,761 (Therefore, it's the perfect menu for introducing Korean food!) 1788 01:25:57,391 --> 01:26:01,462 (With baekban, a traditional Korean meal, ) 1789 01:26:03,561 --> 01:26:07,371 (CEO Paik aims to take Naples by storm.) 1790 01:26:07,372 --> 01:26:13,511 (Will our business genius succeed this time?) 1791 01:26:14,971 --> 01:26:17,180 (Preparation is underway for CEO Paik's new restaurant.) 1792 01:26:17,181 --> 01:26:20,951 (New faces, John Park and Yu Ri) 1793 01:26:20,952 --> 01:26:24,220 (Finally, everyone is here!) 1794 01:26:24,221 --> 01:26:27,321 (With genius employees) 1795 01:26:27,322 --> 01:26:30,890 (Open the very first Korean restaurant in Naples!) 1796 01:26:30,891 --> 01:26:33,291 (They get ready for business.) 1797 01:26:33,292 --> 01:26:35,730 (We haven't even begun.) 1798 01:26:35,731 --> 01:26:39,371 (They develop a special dish together!) 1799 01:26:39,372 --> 01:26:42,371 (All right, here we go.) 1800 01:26:42,372 --> 01:26:45,841 (The 1st Korean restaurant in Naples is now open!) 1801 01:26:46,542 --> 01:26:48,140 (Hello.) 1802 01:26:48,141 --> 01:26:50,242 (The first menu item to win over the city of food) 1803 01:26:52,811 --> 01:26:55,311 (Spicy Pork Ssam Set) 1804 01:26:56,681 --> 01:27:00,020 (It's dead in here.) 1805 01:27:00,021 --> 01:27:01,890 (Aren't the other restaurants quiet too?) 1806 01:27:01,891 --> 01:27:04,091 (Packed) 1807 01:27:04,221 --> 01:27:05,961 That pizzeria is packed. 1808 01:27:05,962 --> 01:27:07,091 Because that is... 1809 01:27:08,332 --> 01:27:10,202 It just doesn't make sense. 1810 01:27:10,601 --> 01:27:13,270 (The customers have picky tastes.) 1811 01:27:13,271 --> 01:27:18,572 (What is the "real business" he wants to show us?) 1812 01:27:31,021 --> 01:27:33,652 (The Genius Paik) 129731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.