Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,912 --> 00:00:08,551
(The last day of business in Morocco starts!)
2
00:00:09,652 --> 00:00:12,480
(Together with the tteokgalbi burger, )
3
00:00:12,481 --> 00:00:15,590
(the best sweet-and-salty food, braised galbi...)
4
00:00:15,591 --> 00:00:18,160
(with CEO Paik's special spicy sauce)
5
00:00:18,161 --> 00:00:21,390
(Spicy braised galbi and braised galbi)
6
00:00:21,391 --> 00:00:23,362
Hi, this is Korean food.
7
00:00:24,201 --> 00:00:25,402
Are you not hungry?
8
00:00:25,601 --> 00:00:26,962
Really? Okay.
9
00:00:27,432 --> 00:00:29,031
(Customers don't come in easily.)
10
00:00:29,032 --> 00:00:30,800
We'll come back after grocery shopping.
11
00:00:30,801 --> 00:00:32,301
We're fasting.
12
00:00:33,701 --> 00:00:35,411
I'll come back when I'm hungry.
13
00:00:37,512 --> 00:00:40,082
I didn't bring money. I'll come back later.
14
00:00:41,182 --> 00:00:42,450
They said they would come back,
15
00:00:42,451 --> 00:00:44,081
- They won't. - but they're not.
16
00:00:44,082 --> 00:00:45,282
I don't think they will.
17
00:00:46,051 --> 00:00:47,252
There's no need to hurry.
18
00:00:47,621 --> 00:00:48,621
Okay.
19
00:00:50,421 --> 00:00:51,921
It's not easy here.
20
00:00:52,491 --> 00:00:53,721
Put this here.
21
00:00:53,722 --> 00:00:55,761
(Crowded)
22
00:00:57,062 --> 00:00:59,261
(Sous-chef Jang Woo in the kitchen)
23
00:00:59,862 --> 00:01:01,631
Like this, and put this down.
24
00:01:02,301 --> 00:01:03,630
Apply the jam here.
25
00:01:03,631 --> 00:01:04,702
(He starts arranging the kitchen.)
26
00:01:05,872 --> 00:01:06,872
Okay.
27
00:01:06,873 --> 00:01:08,812
(Neat)
28
00:01:12,342 --> 00:01:13,941
We need to earn 3,000 dirham today at least.
29
00:01:13,942 --> 00:01:15,680
(About 400 dollars)
30
00:01:15,681 --> 00:01:19,252
(That's right, they have a goal!)
31
00:01:20,681 --> 00:01:24,051
Our goal for today is 3,000 dirham.
32
00:01:24,291 --> 00:01:25,592
Yes, 3,000 dirham.
33
00:01:25,892 --> 00:01:27,261
- Today? - Yes, today.
34
00:01:27,592 --> 00:01:29,562
- Target? - Target, yes.
35
00:01:29,732 --> 00:01:32,562
(The target is 3,000 dirham.)
36
00:01:32,931 --> 00:01:33,960
Let's go.
37
00:01:33,961 --> 00:01:35,901
We can do it.
38
00:01:36,202 --> 00:01:37,232
- Hi. - Hello.
39
00:01:37,431 --> 00:01:40,471
(But so far, they only earned 380 dirham.)
40
00:01:40,472 --> 00:01:44,482
(Can they earn 3,000 dirham today?)
41
00:01:44,681 --> 00:01:46,410
The business doesn't do well when you set a goal.
42
00:01:46,411 --> 00:01:47,982
(Party pooper)
43
00:01:48,181 --> 00:01:49,452
In dirham...
44
00:01:50,551 --> 00:01:54,021
(CEO Paik just hums...)
45
00:01:55,521 --> 00:01:59,622
(and warms up without worrying.)
46
00:02:02,492 --> 00:02:05,761
The most important thing in business is the peak time...
47
00:02:06,302 --> 00:02:07,532
of that business district.
48
00:02:08,331 --> 00:02:11,140
The purchase power of each hour of that business district.
49
00:02:11,141 --> 00:02:13,101
That's the most important thing. Next is of each day.
50
00:02:14,842 --> 00:02:15,842
Hello.
51
00:02:15,843 --> 00:02:17,841
It's going to be crazy busy after 8pm.
52
00:02:17,842 --> 00:02:19,511
- Exactly. - From 7:30 to 8pm.
53
00:02:21,782 --> 00:02:25,321
(Remaining amount until they reach 3,000 dirham: 2,620 dirham)
54
00:02:26,222 --> 00:02:30,092
(The last chance to achieve the goal is the peak time.)
55
00:02:30,552 --> 00:02:33,092
(The time when the golden sun sets)
56
00:02:34,192 --> 00:02:37,631
(People go back home after finishing the day.)
57
00:02:38,502 --> 00:02:41,772
(People come out to the streets to buy dinner.)
58
00:02:43,571 --> 00:02:45,201
(It's the time when the streets are most crowded...)
59
00:02:45,242 --> 00:02:46,571
(for various reasons.)
60
00:02:49,111 --> 00:02:53,212
(Can they hit the target of 3,000 dirham?)
61
00:02:53,411 --> 00:02:56,981
(Current time 7:20pm, The peak time starts.)
62
00:02:58,782 --> 00:03:01,790
It's about time for the customers to come in.
63
00:03:01,791 --> 00:03:03,022
So turn on the lights.
64
00:03:03,652 --> 00:03:05,761
I should start the performance.
65
00:03:07,192 --> 00:03:08,360
One bulgogi burger.
66
00:03:08,361 --> 00:03:10,562
(Let's get ready to greet the customers.)
67
00:03:11,062 --> 00:03:12,302
Welcome.
68
00:03:14,002 --> 00:03:17,402
(He welcomes the customer and puts tteokgalbi into the bun.)
69
00:03:18,442 --> 00:03:20,942
(As he presses the tteokgalbi down...)
70
00:03:21,671 --> 00:03:23,011
(Turning around)
71
00:03:23,842 --> 00:03:26,282
(He's putting in that much?)
72
00:03:26,842 --> 00:03:28,010
(The showing strategy works yet again today.)
73
00:03:28,011 --> 00:03:29,081
(Pretending to be nonchalant)
74
00:03:29,752 --> 00:03:30,781
One?
75
00:03:30,782 --> 00:03:32,950
How much is it?
76
00:03:32,951 --> 00:03:34,221
It's 20 dirham.
77
00:03:34,222 --> 00:03:36,252
I'd like one, please.
78
00:03:37,092 --> 00:03:38,290
(CEO Paik successfully makes a sale.)
79
00:03:38,291 --> 00:03:39,791
(Feeling proud)
80
00:03:41,731 --> 00:03:43,231
Excuse me.
81
00:03:44,402 --> 00:03:45,961
Spicy braised galbi.
82
00:03:45,962 --> 00:03:47,932
- Spicy braised galbi. - Spicy braised galbi.
83
00:03:48,331 --> 00:03:49,531
- Are you taking it home? - Yes.
84
00:03:49,532 --> 00:03:50,601
Okay.
85
00:03:51,002 --> 00:03:52,371
One spicy braised galbi, to go.
86
00:03:52,372 --> 00:03:53,640
One spicy braised galbi, to go.
87
00:03:53,641 --> 00:03:55,312
Customers are coming now.
88
00:03:56,911 --> 00:03:59,182
(He's not satisfied with this.)
89
00:03:59,581 --> 00:04:02,010
(He stir-fries the onions with fancy double metal spatula skills.)
90
00:04:02,011 --> 00:04:04,522
(What's that?)
91
00:04:04,881 --> 00:04:07,552
(The fan is working hard today too.)
92
00:04:08,391 --> 00:04:09,820
(He gathers the remaining meat...)
93
00:04:09,821 --> 00:04:11,821
(and puts it beside the onions.)
94
00:04:14,221 --> 00:04:17,461
(He opens the meat container.)
95
00:04:18,201 --> 00:04:20,330
(One scoop of tteokgalbi meat)
96
00:04:20,331 --> 00:04:22,001
(Two scoops of tteokgalbi meat)
97
00:04:22,002 --> 00:04:23,171
(Three scoops of tteokgalbi meat)
98
00:04:23,172 --> 00:04:24,200
(Four scoops of tteokgalbi meat)
99
00:04:24,201 --> 00:04:25,302
(Five scoops of tteokgalbi meat)
100
00:04:25,971 --> 00:04:28,672
(Add six scoops of tteokgalbi meat.)
101
00:04:29,011 --> 00:04:30,070
(Before they know it, )
102
00:04:30,071 --> 00:04:31,280
(people have gathered in front of the restaurant.)
103
00:04:31,281 --> 00:04:32,281
Hello.
104
00:04:32,282 --> 00:04:34,581
Would you like three tteokgalbi burgers?
105
00:04:34,752 --> 00:04:35,780
Would you like to try?
106
00:04:35,781 --> 00:04:36,852
Okay.
107
00:04:37,922 --> 00:04:38,951
Hello.
108
00:04:39,352 --> 00:04:40,482
- Hello. - Hello.
109
00:04:40,881 --> 00:04:41,921
(10 minutes into peak time, Current sales 580 dirham)
110
00:04:41,922 --> 00:04:42,951
Thank you.
111
00:04:45,422 --> 00:04:46,461
Hello.
112
00:04:47,492 --> 00:04:49,031
- Hello. - Bye.
113
00:04:49,932 --> 00:04:50,932
Hello.
114
00:04:51,961 --> 00:04:53,001
Hello.
115
00:04:53,002 --> 00:04:54,401
(The customer is showing interest.)
116
00:04:55,201 --> 00:04:57,401
(His eyes are fixed on the braised galbi.)
117
00:04:59,271 --> 00:05:00,970
Can I order to go?
118
00:05:00,971 --> 00:05:02,471
Come in and eat.
119
00:05:03,511 --> 00:05:06,242
It gets cold if you take it home. You can eat it warm in here.
120
00:05:06,881 --> 00:05:09,612
(Spicy braised galbi 2)
121
00:05:11,482 --> 00:05:14,321
(The customer goes in with his company.)
122
00:05:15,451 --> 00:05:17,252
Ask him if he's okay with spicy food. It's very spicy.
123
00:05:17,761 --> 00:05:19,821
Ask him if he needs it less spicy.
124
00:05:21,091 --> 00:05:22,562
Are you okay with spicy food?
125
00:05:22,732 --> 00:05:24,261
Really? Are you sure?
126
00:05:25,602 --> 00:05:27,030
(Showing strong confidence)
127
00:05:27,031 --> 00:05:28,971
(He's fine with everything.)
128
00:05:29,631 --> 00:05:33,742
Korean's standard of spicy food is different from ours.
129
00:05:34,172 --> 00:05:36,412
(Relaxed smile)
130
00:05:36,971 --> 00:05:38,041
It's okay, we'll try.
131
00:05:38,042 --> 00:05:40,112
It's going to be very spicy.
132
00:05:41,182 --> 00:05:42,481
(Can we trust their confidence in spicy food?)
133
00:05:42,482 --> 00:05:44,352
- Spoons. - Thank you.
134
00:05:46,781 --> 00:05:50,591
(He starts cooking spicy braised galbi.)
135
00:05:52,422 --> 00:05:53,460
Gosh.
136
00:05:53,461 --> 00:05:55,192
(He scoops up the well-cooked braised galbi.)
137
00:05:58,831 --> 00:06:02,732
(He adds two scoops of special spicy sauce.)
138
00:06:03,831 --> 00:06:07,602
(Simmer the braised galbi down in spicy sauce.)
139
00:06:08,771 --> 00:06:11,942
(There's no taking it easy in the battle with spiciness.)
140
00:06:14,482 --> 00:06:17,982
(Addictive spiciness, spicy braised galbi)
141
00:06:19,122 --> 00:06:22,591
(Moist)
142
00:06:24,192 --> 00:06:25,621
(The spicy braised galbi arrives...)
143
00:06:25,622 --> 00:06:27,862
(with a spicy smell.)
144
00:06:28,591 --> 00:06:29,631
Thank you.
145
00:06:33,302 --> 00:06:35,302
(He gets his chopsticks ready.)
146
00:06:36,372 --> 00:06:37,501
(The second serving arrives too.)
147
00:06:37,502 --> 00:06:38,771
- Enjoy. - Thank you.
148
00:06:39,141 --> 00:06:40,172
Enjoy your food.
149
00:06:43,172 --> 00:06:44,242
Is this right?
150
00:06:45,442 --> 00:06:46,510
This way.
151
00:06:46,511 --> 00:06:48,752
(He readjusts his chopsticks.)
152
00:06:50,612 --> 00:06:52,752
(Taking his first bite)
153
00:06:53,252 --> 00:06:56,692
(Frowning)
154
00:06:57,821 --> 00:07:00,021
(Taking his first bite)
155
00:07:00,261 --> 00:07:01,261
(Frowning)
156
00:07:01,262 --> 00:07:02,932
It's spicy like harissa.
157
00:07:05,461 --> 00:07:08,901
(The customers eat well as if they're familiar with spicy food.)
158
00:07:09,901 --> 00:07:13,672
It feels like they added head meat to tangia.
159
00:07:15,672 --> 00:07:18,812
But tangia with about 1kg of spicy stuff.
160
00:07:20,182 --> 00:07:23,511
(Even though it's spicy, they keep eating it.)
161
00:07:23,912 --> 00:07:25,081
It's delicious.
162
00:07:28,321 --> 00:07:30,391
(Eating a mouthful with the soup)
163
00:07:31,521 --> 00:07:32,821
How is it?
164
00:07:33,362 --> 00:07:35,562
It tastes like Moroccan food.
165
00:07:35,662 --> 00:07:37,662
It tastes like harissa and tangia with soy sauce.
166
00:07:38,901 --> 00:07:42,570
How about the spiciness? Is it bearable?
167
00:07:42,571 --> 00:07:46,601
This is not as spicy as what I can eat.
168
00:07:46,602 --> 00:07:48,271
(Feeling proud)
169
00:07:48,542 --> 00:07:51,742
(They have high tolerance for spicy food.)
170
00:07:52,442 --> 00:07:54,612
- I think they're enjoying it. - Yes, they are.
171
00:07:55,581 --> 00:07:58,781
(Only bones left)
172
00:07:59,151 --> 00:08:02,552
(They end it with the multipurpose paper.)
173
00:08:02,852 --> 00:08:05,961
(Thank you for the food.)
174
00:08:06,562 --> 00:08:08,162
Do you want to try Korean food?
175
00:08:08,362 --> 00:08:09,562
- Really? - Thank you.
176
00:08:10,432 --> 00:08:12,201
- Hello. - How much is it?
177
00:08:12,701 --> 00:08:14,700
- It's 20 dirham for a burger. - Good.
178
00:08:14,701 --> 00:08:15,932
Come in.
179
00:08:16,872 --> 00:08:17,941
Yes.
180
00:08:17,942 --> 00:08:19,302
(She feels happy about successfully bringing in a customer.)
181
00:08:19,841 --> 00:08:21,942
Welcome. Thank you.
182
00:08:22,471 --> 00:08:24,611
- I'd like to order to go. - To go.
183
00:08:25,481 --> 00:08:27,110
- Two bulgogi. - Two.
184
00:08:27,111 --> 00:08:28,251
(Tteokgalbi burgers 2, 1 for here, 1 to go)
185
00:08:28,981 --> 00:08:30,281
How much is the minced meat?
186
00:08:30,282 --> 00:08:31,521
It's 20 dirham.
187
00:08:31,522 --> 00:08:32,951
- I'd like one. - Okay.
188
00:08:33,451 --> 00:08:35,552
(In an instant, they ordered 3 tteokgalbi burgers.)
189
00:08:36,621 --> 00:08:38,120
(Customers come in one after another.)
190
00:08:38,121 --> 00:08:41,331
(Is this the peak time?)
191
00:08:41,731 --> 00:08:44,601
(His hands move faster as the orders rush in.)
192
00:08:45,532 --> 00:08:48,701
(But where is Jang Woo, the guy in charge of jam?)
193
00:08:49,302 --> 00:08:51,231
The water pressure is strong.
194
00:08:52,341 --> 00:08:55,042
(Jang Woo is washing the dishes quickly.)
195
00:08:55,571 --> 00:08:57,870
So only two. One for him and one for her.
196
00:08:57,871 --> 00:08:59,081
- Okay. - Okay?
197
00:09:02,981 --> 00:09:05,751
(He spreads strawberry jam thoroughly.)
198
00:09:06,682 --> 00:09:08,451
- Give it to the chef. - Okay.
199
00:09:09,991 --> 00:09:13,792
(CEO Paik quickly fills it up with meat.)
200
00:09:15,762 --> 00:09:17,230
- Is this for takeout? - Yes.
201
00:09:17,231 --> 00:09:18,632
I'll give it to this guy.
202
00:09:19,162 --> 00:09:21,330
- Sir, here. Thank you. - Thank you.
203
00:09:21,331 --> 00:09:22,971
Hello. Yes, thank you.
204
00:09:23,902 --> 00:09:27,741
(The burger is completely filled. It has a lot of fillings.)
205
00:09:28,111 --> 00:09:29,671
(Rabab who is in charge of wrapping...)
206
00:09:29,672 --> 00:09:31,841
(and Jang Woo who came back after changing his gloves)
207
00:09:33,711 --> 00:09:36,051
(She gives the burger to the customer who ordered to go.)
208
00:09:36,052 --> 00:09:37,111
Thank you.
209
00:09:37,882 --> 00:09:39,850
(He completes the last burger quickly.)
210
00:09:39,851 --> 00:09:40,951
Okay.
211
00:09:42,792 --> 00:09:44,450
(The busier they get, the more their perfect teamwork shines.)
212
00:09:44,451 --> 00:09:45,861
It's to go.
213
00:09:46,792 --> 00:09:48,762
Can you wrap it?
214
00:09:49,491 --> 00:09:53,532
(Current time 7:33pm, current sales 820 dirham)
215
00:09:53,762 --> 00:09:56,132
(Meanwhile, the customer in the restaurant)
216
00:09:57,831 --> 00:10:01,142
(He pushes the overflowing meat inside.)
217
00:10:01,471 --> 00:10:03,570
(He must've liked it.)
218
00:10:03,571 --> 00:10:07,042
(He immediately takes another bite.)
219
00:10:09,111 --> 00:10:10,881
How does it taste?
220
00:10:10,882 --> 00:10:12,121
(Satisfied)
221
00:10:12,321 --> 00:10:14,692
It tastes sweet.
222
00:10:15,692 --> 00:10:17,551
(At that time, his company joins him.)
223
00:10:17,552 --> 00:10:18,991
Hello.
224
00:10:19,292 --> 00:10:20,861
- We're friends. - Okay.
225
00:10:20,961 --> 00:10:23,031
(He offers it to his friend.)
226
00:10:23,032 --> 00:10:25,301
- Do you like it? - Yes, he likes it.
227
00:10:25,302 --> 00:10:28,601
(He's drawn in and takes a bite of the food that is offered.)
228
00:10:30,032 --> 00:10:31,641
- It's really delicious. - It's really delicious?
229
00:10:31,642 --> 00:10:33,772
- Yes. I like it. - That's great.
230
00:10:35,672 --> 00:10:36,711
It's good, right?
231
00:10:38,382 --> 00:10:41,652
(After checking the mood, he sneakily sits down.)
232
00:10:42,251 --> 00:10:44,720
(He eats the meat first.)
233
00:10:44,721 --> 00:10:46,751
Eat this. I'm full.
234
00:10:47,522 --> 00:10:51,892
(I get a free tteokgalbi burger.)
235
00:10:52,762 --> 00:10:56,361
(After taking a bite, he can't stop.)
236
00:10:56,562 --> 00:10:59,132
(Hold it for a while.)
237
00:11:00,302 --> 00:11:01,360
(They're such good friends that they share a burger.)
238
00:11:01,361 --> 00:11:03,831
Good. This is really delicious.
239
00:11:06,172 --> 00:11:07,542
Nice.
240
00:11:09,442 --> 00:11:12,841
(How do you say "delicious" in English?)
241
00:11:14,282 --> 00:11:15,611
It's very delicious.
242
00:11:15,951 --> 00:11:17,911
It's very delicious.
243
00:11:17,912 --> 00:11:19,652
(He practices it twice more.)
244
00:11:19,821 --> 00:11:22,652
(He looks for the chance to express his feelings.)
245
00:11:23,351 --> 00:11:25,422
(Earning some time)
246
00:11:26,461 --> 00:11:29,192
- It's very delicious. - Everything's delicious? Thank you.
247
00:11:30,032 --> 00:11:32,231
(Laughing)
248
00:11:33,201 --> 00:11:36,001
(Anyway, tteokgalbi is very delicious.)
249
00:11:37,001 --> 00:11:38,201
They're coming in steadily.
250
00:11:39,471 --> 00:11:41,100
We have two containers of meat left.
251
00:11:41,101 --> 00:11:42,111
(They have 2 containers of tteokgalbi meat left.)
252
00:11:43,012 --> 00:11:44,411
(Customers come out after finishing their meal.)
253
00:11:44,412 --> 00:11:46,080
- Thank you. - Welcome to Morocco.
254
00:11:46,081 --> 00:11:48,081
Thank you.
255
00:11:48,312 --> 00:11:49,480
(Jang Woo responds to the customer's warm welcome...)
256
00:11:49,481 --> 00:11:50,481
(with a Moroccan greeting.)
257
00:11:50,482 --> 00:11:52,321
(Moroccan greeting)
258
00:11:52,621 --> 00:11:54,321
"Welcome to Morocco."
259
00:11:56,192 --> 00:11:57,250
I'm thankful.
260
00:11:57,251 --> 00:11:58,262
(He's touched by the short greeting.)
261
00:11:58,562 --> 00:12:00,460
- Hello. - Hello.
262
00:12:00,461 --> 00:12:01,692
(They cheer up and continue with the business!)
263
00:12:02,892 --> 00:12:04,692
(They stop.)
264
00:12:05,262 --> 00:12:07,031
Look carefully...
265
00:12:07,032 --> 00:12:09,071
- at how much meat I'm adding. - So much is going in.
266
00:12:10,071 --> 00:12:12,370
See how much meat I can put in.
267
00:12:12,371 --> 00:12:13,571
It's amazing.
268
00:12:14,642 --> 00:12:18,382
(They're falling for it.)
269
00:12:19,081 --> 00:12:21,610
(When they promote this hard, )
270
00:12:21,611 --> 00:12:23,351
So much is going in.
271
00:12:23,882 --> 00:12:28,292
(a customer from afar comes in.)
272
00:12:29,692 --> 00:12:31,120
(Customers come to those who don't give up.)
273
00:12:31,121 --> 00:12:32,620
(New customer)
274
00:12:32,621 --> 00:12:34,932
- Pork? - No, beef.
275
00:12:35,132 --> 00:12:36,192
- One bulgogi. - One bulgogi.
276
00:12:36,762 --> 00:12:38,262
Don't add a lot inside the bun.
277
00:12:38,662 --> 00:12:39,801
The fillings?
278
00:12:39,802 --> 00:12:43,831
I don't want to waste food, that's why.
279
00:12:44,601 --> 00:12:46,370
But the chef is generous with food.
280
00:12:46,371 --> 00:12:47,402
Okay.
281
00:12:50,272 --> 00:12:51,272
Here.
282
00:12:51,273 --> 00:12:52,641
(Current time 7:45pm)
283
00:12:52,642 --> 00:12:55,111
(Current sales 1,220 dirham)
284
00:12:55,782 --> 00:12:58,621
(I, CEO Paik, am generous with food.)
285
00:12:59,081 --> 00:13:00,081
Hello.
286
00:13:00,082 --> 00:13:01,480
(He runs out of grilled meat.)
287
00:13:01,481 --> 00:13:02,552
Hello.
288
00:13:04,861 --> 00:13:08,091
(So he adds new tteokgalbi onto the grill.)
289
00:13:11,292 --> 00:13:14,331
(He uses 1 whole container of tteokgalbi meat.)
290
00:13:15,571 --> 00:13:18,542
(He pushes the new tteokgalbi to the side.)
291
00:13:19,642 --> 00:13:20,840
(The cooked tteokgalbi advances to the center.)
292
00:13:20,841 --> 00:13:22,542
Hello. Welcome.
293
00:13:22,812 --> 00:13:23,870
Let me take a look.
294
00:13:23,871 --> 00:13:25,512
It's Korean food. It's halal.
295
00:13:28,142 --> 00:13:31,451
(As soon as he adds new meat, people gather.)
296
00:13:31,851 --> 00:13:33,581
Should I remove the empty container?
297
00:13:33,721 --> 00:13:35,152
- Yes. - Okay.
298
00:13:36,751 --> 00:13:39,321
(He cleans up in advance.)
299
00:13:40,591 --> 00:13:43,131
(He cleans up after the customer leaves...)
300
00:13:43,132 --> 00:13:44,932
(right away.)
301
00:13:45,662 --> 00:13:46,761
He finished everything.
302
00:13:46,762 --> 00:13:48,001
(He is in charge of cleaning up.)
303
00:13:51,371 --> 00:13:55,142
(If he cleans up before many customers rush in, )
304
00:13:56,442 --> 00:13:58,141
(For the K-Brothers', peak time is not a problem.)
305
00:13:58,142 --> 00:13:59,182
- He needs to pay. - Okay.
306
00:13:59,442 --> 00:14:00,740
Thank you so much. Did you like it?
307
00:14:00,741 --> 00:14:02,552
- I liked it. - Thank you so much.
308
00:14:03,251 --> 00:14:05,521
(Payment time before leaving)
309
00:14:05,522 --> 00:14:06,882
Twenty, okay.
310
00:14:07,981 --> 00:14:09,021
Keep the change.
311
00:14:09,022 --> 00:14:10,851
It's a tip? Thank you.
312
00:14:11,251 --> 00:14:13,721
I got a tip.
313
00:14:13,892 --> 00:14:15,661
- Thank you. - Bye.
314
00:14:15,662 --> 00:14:16,892
He gave me a tip.
315
00:14:17,262 --> 00:14:18,631
- Really? Good. - Really?
316
00:14:18,632 --> 00:14:19,662
He gave me a tip.
317
00:14:21,731 --> 00:14:22,771
(Current sales 1,430 out of 3,000 dirham)
318
00:14:22,772 --> 00:14:24,101
One bulgogi burger.
319
00:14:25,341 --> 00:14:27,172
Hello. Welcome.
320
00:14:27,971 --> 00:14:29,071
- Korean food. - Careful.
321
00:14:29,442 --> 00:14:31,470
(The familiar silhouette comes straight at the restaurant.)
322
00:14:31,471 --> 00:14:32,781
- Hello. - How cute.
323
00:14:32,782 --> 00:14:34,240
- Welcome. - How cute.
324
00:14:34,241 --> 00:14:35,551
- One? - Hello.
325
00:14:35,552 --> 00:14:39,782
(The restaurant owner visits with her cute niece today.)
326
00:14:41,052 --> 00:14:43,490
(Paying after the fist bump)
327
00:14:43,491 --> 00:14:44,591
Thank you.
328
00:14:45,221 --> 00:14:46,521
- One? - Yes.
329
00:14:46,522 --> 00:14:48,192
- Okay. - Yes, one.
330
00:14:48,331 --> 00:14:49,692
One bulgogi.
331
00:14:49,792 --> 00:14:51,331
- One bulgogi. - Yes.
332
00:14:53,432 --> 00:14:55,772
Leave it there. It's the owner's.
333
00:14:57,172 --> 00:15:00,902
(She bickers with her mom who comes in after them.)
334
00:15:02,741 --> 00:15:07,080
Mom, you need to pay. She paid too.
335
00:15:07,081 --> 00:15:08,351
You paid?
336
00:15:08,951 --> 00:15:12,081
(She bought her food with her allowance.)
337
00:15:12,922 --> 00:15:14,450
(Tteokgalbi burger 1)
338
00:15:14,451 --> 00:15:16,522
- Thank you. - Thank you.
339
00:15:19,721 --> 00:15:21,991
(She takes a big bite.)
340
00:15:22,532 --> 00:15:23,532
(Humming)
341
00:15:24,392 --> 00:15:26,460
Would you like to eat it at home?
342
00:15:26,461 --> 00:15:27,831
(Stop.)
343
00:15:28,601 --> 00:15:29,701
Let me try.
344
00:15:35,012 --> 00:15:37,370
How is it? Is it good?
345
00:15:37,371 --> 00:15:39,182
(Satisfied)
346
00:15:40,912 --> 00:15:44,152
(She takes another big bite.)
347
00:15:45,751 --> 00:15:48,522
(The niece recommends that she take a bite.)
348
00:15:52,091 --> 00:15:53,791
Order one more warm burger.
349
00:15:53,792 --> 00:15:54,991
(Order one for me too.)
350
00:15:56,731 --> 00:15:58,632
- Is this one finished? - One more, please.
351
00:15:58,861 --> 00:16:00,062
One? Okay.
352
00:16:00,331 --> 00:16:02,031
- Tell him to give a warm one. - One more?
353
00:16:02,032 --> 00:16:03,870
- It's warm. - One more?
354
00:16:03,871 --> 00:16:05,100
(The mom seems to like it too.)
355
00:16:05,101 --> 00:16:07,241
One? Okay. One more.
356
00:16:07,371 --> 00:16:08,971
- Yes. - One bulgogi.
357
00:16:09,471 --> 00:16:10,811
Hello.
358
00:16:10,812 --> 00:16:12,610
- Thank you. Have a nice day. - Did you receive the money?
359
00:16:12,611 --> 00:16:13,611
Yes.
360
00:16:13,882 --> 00:16:15,080
Thank you so much.
361
00:16:15,081 --> 00:16:16,111
(The daughter pays for her mom.)
362
00:16:17,251 --> 00:16:21,052
(A warm tteokgalbi burger straight from the grill is here.)
363
00:16:23,121 --> 00:16:24,721
It's really good.
364
00:16:26,792 --> 00:16:28,661
I spilled all the meat.
365
00:16:28,662 --> 00:16:30,132
Me too.
366
00:16:32,601 --> 00:16:34,961
There's so much meat.
367
00:16:38,071 --> 00:16:39,340
It keeps slipping out when I put it down.
368
00:16:39,341 --> 00:16:40,341
Eat it slowly.
369
00:16:41,341 --> 00:16:43,371
Ask him for more buns.
370
00:16:43,542 --> 00:16:45,110
Mom. Just eat it like that.
371
00:16:45,111 --> 00:16:47,110
No. There's too much meat.
372
00:16:47,111 --> 00:16:48,240
Mom. Be quiet.
373
00:16:48,241 --> 00:16:50,011
Why are you always like that, wherever we go?
374
00:16:50,012 --> 00:16:53,481
(A common argument between a mother and daughter)
375
00:16:54,852 --> 00:16:57,751
(They were enjoying their meal, but it suddenly became awkward.)
376
00:16:59,362 --> 00:17:00,922
(Looking over)
377
00:17:01,491 --> 00:17:02,561
I missed you.
378
00:17:03,261 --> 00:17:04,290
(We need some cuteness in times like this.)
379
00:17:04,291 --> 00:17:05,332
Oh, you missed me?
380
00:17:05,961 --> 00:17:07,230
That's why we're here with you.
381
00:17:07,231 --> 00:17:09,471
- We're not going anywhere. - We're not going anywhere.
382
00:17:10,132 --> 00:17:12,442
(The tension went away because of her cuteness.)
383
00:17:14,142 --> 00:17:15,142
Of course.
384
00:17:16,342 --> 00:17:19,612
(Their dinner time became a bit more peaceful again.)
385
00:17:22,281 --> 00:17:26,781
(Focusing on the tteokgalbi burger)
386
00:17:31,122 --> 00:17:34,461
(Clean)
387
00:17:35,432 --> 00:17:38,192
Gosh. You ate all of the bread.
388
00:17:40,362 --> 00:17:42,531
Mom finished a sandwich at a restaurant for the first time.
389
00:17:44,501 --> 00:17:48,072
(They seemed to have had a satisfying meal.)
390
00:17:50,271 --> 00:17:52,041
Okay. The meat is going in.
391
00:17:53,912 --> 00:17:55,750
We should call this the crocodile burger.
392
00:17:55,751 --> 00:17:57,652
- Crocodile. - It looks like a crocodile's mouth.
393
00:17:57,811 --> 00:17:58,821
- Hey. - What?
394
00:17:58,822 --> 00:18:00,681
- Take out? - Take out, please.
395
00:18:00,682 --> 00:18:01,951
Take out. Here it is.
396
00:18:02,291 --> 00:18:03,291
Here.
397
00:18:03,292 --> 00:18:05,291
(Working so well together)
398
00:18:06,991 --> 00:18:08,862
One takeout.
399
00:18:09,932 --> 00:18:11,960
Onion and beef.
400
00:18:11,961 --> 00:18:13,730
(Current time 8pm)
401
00:18:13,731 --> 00:18:14,832
Korean-style beef.
402
00:18:15,231 --> 00:18:18,541
(Once it got dark, the roads became even busier.)
403
00:18:20,402 --> 00:18:23,372
(People buying dinner to eat at home)
404
00:18:24,372 --> 00:18:27,011
(Of course, the front of our store is busy too.)
405
00:18:27,182 --> 00:18:28,510
Customers are coming.
406
00:18:28,511 --> 00:18:30,412
Customers are coming, now that some time has passed.
407
00:18:31,481 --> 00:18:33,152
Do you want to eat here or take it to go?
408
00:18:35,122 --> 00:18:36,750
- Let's do take out. - Okay. Take out.
409
00:18:36,751 --> 00:18:37,821
- One? - Three.
410
00:18:37,822 --> 00:18:38,861
- Three? - Three. Yes.
411
00:18:38,862 --> 00:18:39,892
Three?
412
00:18:40,362 --> 00:18:41,790
One? Okay.
413
00:18:41,791 --> 00:18:43,760
Can I have four, please?
414
00:18:43,761 --> 00:18:44,931
- Four? - Yes.
415
00:18:44,932 --> 00:18:46,500
- Take out? - Take out.
416
00:18:46,501 --> 00:18:48,601
(Customers getting take out start pouring in.)
417
00:18:48,602 --> 00:18:50,271
One? One, please.
418
00:18:50,672 --> 00:18:52,301
How many orders do we have to go?
419
00:18:52,672 --> 00:18:55,000
(Tteokgalbi)
420
00:18:55,001 --> 00:18:56,441
(A lot.)
421
00:18:56,442 --> 00:18:57,872
Gosh. It's getting busy.
422
00:18:58,541 --> 00:18:59,741
Let's speed it up a bit.
423
00:19:01,642 --> 00:19:04,382
(He speeds it up, but still puts the jam on nicely.)
424
00:19:04,781 --> 00:19:06,181
It's the busiest time.
425
00:19:06,182 --> 00:19:07,822
Yes. I told you.
426
00:19:08,122 --> 00:19:09,122
- For him? - Yes.
427
00:19:09,123 --> 00:19:10,152
Okay.
428
00:19:10,451 --> 00:19:11,491
Thank you so much.
429
00:19:12,922 --> 00:19:14,521
Thank you so much. I hope you enjoy.
430
00:19:14,791 --> 00:19:15,991
Thank you so much.
431
00:19:16,862 --> 00:19:17,862
Bye.
432
00:19:17,863 --> 00:19:19,631
Enjoy. Bye.
433
00:19:19,632 --> 00:19:20,901
- Thank you. - Bye. Enjoy.
434
00:19:20,902 --> 00:19:22,332
- Bye. - Bye.
435
00:19:23,801 --> 00:19:26,371
This is a good time to stuff one for everyone to see.
436
00:19:26,372 --> 00:19:27,541
Halal beef.
437
00:19:27,801 --> 00:19:28,971
- It's beef. - Halal.
438
00:19:29,471 --> 00:19:30,471
Bravo.
439
00:19:30,472 --> 00:19:32,942
- Bravo. - Bravo.
440
00:19:33,412 --> 00:19:35,611
(The customer is mesmerized by the performance.)
441
00:19:35,612 --> 00:19:36,612
(Do you see this?)
442
00:19:36,613 --> 00:19:37,682
Thanks.
443
00:19:38,281 --> 00:19:39,750
- More? - He wants...
444
00:19:39,751 --> 00:19:41,051
more onions.
445
00:19:41,682 --> 00:19:43,892
- Okay. - Okay.
446
00:19:44,622 --> 00:19:45,721
Okay?
447
00:19:45,892 --> 00:19:47,162
- Okay. - Bravo.
448
00:19:47,822 --> 00:19:48,861
(Trying to decide)
449
00:19:48,862 --> 00:19:50,761
- Halal beef. - Look at this.
450
00:19:51,061 --> 00:19:52,801
Don't discuss and look at this.
451
00:19:55,902 --> 00:19:58,872
(Do you really need to discuss this?)
452
00:20:02,942 --> 00:20:05,912
(Just look over here.)
453
00:20:09,912 --> 00:20:12,352
- This is for you. - Yes. It looks good.
454
00:20:12,682 --> 00:20:15,622
There's 500g of meat in the bread.
455
00:20:15,922 --> 00:20:17,450
- Many. - Many.
456
00:20:17,451 --> 00:20:18,961
- Okay. - Yes. It's good.
457
00:20:22,092 --> 00:20:24,260
Should we keep going all night? It's our last day.
458
00:20:24,261 --> 00:20:25,261
Be quiet.
459
00:20:27,701 --> 00:20:29,932
(The peak time of Imam Muslim Street)
460
00:20:30,832 --> 00:20:33,171
(Together, the carts form a belt.)
461
00:20:33,172 --> 00:20:35,612
(Right here)
462
00:20:36,011 --> 00:20:38,642
(So many carts have gathered on the street.)
463
00:20:40,241 --> 00:20:43,811
(A large variety of food is sold.)
464
00:20:46,852 --> 00:20:49,392
(Many people come out to this street.)
465
00:20:49,922 --> 00:20:50,922
(We're on our way to set up shop.)
466
00:20:50,923 --> 00:20:53,922
(This is the time the day's sales are determined.)
467
00:20:54,521 --> 00:20:55,861
(Goal: 3,000 dirham)
468
00:20:55,862 --> 00:20:58,701
(Current sales about 1,800 dirham)
469
00:20:59,031 --> 00:21:00,931
(Interim check)
470
00:21:00,932 --> 00:21:02,102
Oh, it's getting thick.
471
00:21:03,201 --> 00:21:04,632
What's up, bro?
472
00:21:04,832 --> 00:21:05,971
Nice to meet you.
473
00:21:07,471 --> 00:21:08,911
- How many would you like? - Two.
474
00:21:08,912 --> 00:21:09,912
Two.
475
00:21:09,913 --> 00:21:11,942
Instead of getting it to go, I'll eat in the restaurant.
476
00:21:12,981 --> 00:21:14,011
Hi.
477
00:21:14,412 --> 00:21:15,480
- Eat here? - Yes.
478
00:21:15,481 --> 00:21:16,481
Okay.
479
00:21:16,852 --> 00:21:17,882
Welcome.
480
00:21:19,182 --> 00:21:21,581
(The restaurant became full in an instant.)
481
00:21:21,582 --> 00:21:25,192
(Tteokgalbi burger 3)
482
00:21:26,862 --> 00:21:28,662
You said you wanted to eat bread, right?
483
00:21:31,031 --> 00:21:32,831
My wife can't eat onions.
484
00:21:32,832 --> 00:21:34,632
We can make it without onions.
485
00:21:35,932 --> 00:21:37,970
Please give her 1 without onions. Give me 1 with onions.
486
00:21:37,971 --> 00:21:40,501
- We'll share. - Okay.
487
00:21:44,642 --> 00:21:45,740
Try moving.
488
00:21:45,741 --> 00:21:48,041
(Try moving.)
489
00:21:48,382 --> 00:21:51,082
When the food comes out, they film a video.
490
00:21:51,551 --> 00:21:52,981
They will film you kids as well.
491
00:21:54,622 --> 00:21:55,692
No onion.
492
00:21:56,021 --> 00:21:57,091
No onion. Yes.
493
00:21:57,092 --> 00:21:58,761
Yes. Thank you so much.
494
00:21:58,922 --> 00:22:00,291
Please give it to me to try.
495
00:22:01,192 --> 00:22:02,231
Give me.
496
00:22:04,791 --> 00:22:06,200
Hold on.
497
00:22:06,201 --> 00:22:08,971
Put it on the plate so you don't spill.
498
00:22:10,132 --> 00:22:11,271
Be careful. It's hot.
499
00:22:12,102 --> 00:22:14,572
(Opening wide)
500
00:22:16,311 --> 00:22:17,342
Put it in here.
501
00:22:19,541 --> 00:22:20,642
Is it good?
502
00:22:22,251 --> 00:22:23,311
It's very good.
503
00:22:24,582 --> 00:22:26,951
Eat this, Rihanna.
504
00:22:27,721 --> 00:22:30,892
(The family eats after giving some to the youngest daughter first.)
505
00:22:32,051 --> 00:22:34,692
This meat is good. The beef.
506
00:22:35,991 --> 00:22:37,791
It has a soy sauce base.
507
00:22:38,192 --> 00:22:39,261
It's also seasoned well.
508
00:22:42,271 --> 00:22:44,201
No. This is really good.
509
00:22:45,372 --> 00:22:48,271
It's not just good. It's really good.
510
00:22:50,741 --> 00:22:52,071
(She stops eating to act cute.)
511
00:22:52,072 --> 00:22:53,141
(Looking at her adoringly)
512
00:22:53,142 --> 00:22:54,442
Look at this girl.
513
00:22:55,682 --> 00:22:56,912
Everyone in the neighborhood seems to be out.
514
00:22:57,551 --> 00:22:59,152
(Everyone in the neighborhood?)
515
00:23:00,082 --> 00:23:01,381
Hi.
516
00:23:01,382 --> 00:23:03,092
(So cute.)
517
00:23:04,051 --> 00:23:06,291
(She suddenly starts saying hi to everyone in the neighborhood.)
518
00:23:07,261 --> 00:23:09,191
(Hi to you too.)
519
00:23:09,192 --> 00:23:10,862
(And hi to you as well.)
520
00:23:15,432 --> 00:23:19,771
(A family full of love)
521
00:23:21,971 --> 00:23:23,271
Are there any open seats?
522
00:23:24,511 --> 00:23:25,642
Please go and check.
523
00:23:27,082 --> 00:23:30,711
(It's full, but Rabab brings a chair to make a seat.)
524
00:23:31,182 --> 00:23:32,451
This is the only seat. Is it okay?
525
00:23:33,682 --> 00:23:34,750
One more.
526
00:23:34,751 --> 00:23:37,122
(A customer who came alone grabs a seat on the side.)
527
00:23:37,652 --> 00:23:39,592
(While he was gulping down the food...)
528
00:23:40,322 --> 00:23:41,991
Thank you. Enjoy. Have a good day.
529
00:23:42,392 --> 00:23:43,461
Bye.
530
00:23:46,531 --> 00:23:47,631
Thank you.
531
00:23:47,632 --> 00:23:49,001
(BamBam quickly cleans up...)
532
00:23:51,172 --> 00:23:52,470
Sir. Do you want to sit here?
533
00:23:52,471 --> 00:23:53,602
Yes. Sure.
534
00:23:54,402 --> 00:23:58,541
(and invites him to move to a comfortable seat.)
535
00:23:59,182 --> 00:24:01,842
(Comfortable)
536
00:24:01,981 --> 00:24:03,011
Thank you.
537
00:24:03,311 --> 00:24:05,550
(Right then, the familiar red cape reappeared.)
538
00:24:05,551 --> 00:24:06,622
One, please.
539
00:24:07,781 --> 00:24:08,781
One.
540
00:24:08,922 --> 00:24:10,591
(She orders a burger so naturally.)
541
00:24:10,592 --> 00:24:11,692
Okay.
542
00:24:11,791 --> 00:24:13,961
(The store owner is back again?)
543
00:24:14,192 --> 00:24:15,192
Oh, here.
544
00:24:15,193 --> 00:24:18,031
(This time, she came back with another niece.)
545
00:24:19,801 --> 00:24:22,231
(But there are no seats.)
546
00:24:22,632 --> 00:24:24,030
(The customer who came alone was watching this.)
547
00:24:24,031 --> 00:24:25,741
Come over here. Sit here.
548
00:24:27,072 --> 00:24:28,102
Are you shy?
549
00:24:29,271 --> 00:24:32,541
It's okay. He's a nice uncle. It's okay.
550
00:24:32,642 --> 00:24:35,912
(They sit together with the uncle.)
551
00:24:40,152 --> 00:24:41,852
How is the bread? Is it good?
552
00:24:42,082 --> 00:24:43,122
It's good. It's sweet.
553
00:24:44,451 --> 00:24:46,961
(She gets her nieces to sit.)
554
00:24:47,561 --> 00:24:50,291
(The 5th member behind BamBam)
555
00:24:50,491 --> 00:24:51,691
Come here, Arda.
556
00:24:51,692 --> 00:24:53,061
(Surprised)
557
00:24:53,402 --> 00:24:55,132
(She starts actively selling.)
558
00:24:55,332 --> 00:24:58,731
(She succeeds in getting 1 more customer.)
559
00:24:59,541 --> 00:25:03,241
(The previous store owner gets one more person to sit.)
560
00:25:03,971 --> 00:25:06,882
(After that, she leisurely heads home.)
561
00:25:09,152 --> 00:25:13,652
(Thanks to her, she enjoys a nice meal.)
562
00:25:15,521 --> 00:25:17,692
(A big rush of customers...)
563
00:25:19,862 --> 00:25:20,960
(slows down.)
564
00:25:20,961 --> 00:25:21,961
This isn't easy.
565
00:25:24,061 --> 00:25:25,432
Is it quiet time again?
566
00:25:26,031 --> 00:25:27,102
It's strange.
567
00:25:27,761 --> 00:25:29,001
It's quiet time again.
568
00:25:30,372 --> 00:25:33,172
(After the peak time has passed, foot traffic greatly decreases.)
569
00:25:34,572 --> 00:25:35,871
We sold quite a lot.
570
00:25:35,872 --> 00:25:39,280
Later. Let's see later.
571
00:25:39,281 --> 00:25:40,281
Right.
572
00:25:40,282 --> 00:25:41,510
Let's see later.
573
00:25:41,511 --> 00:25:43,480
(CEO Paik heads over to the bread after hearing Jang Woo's words.)
574
00:25:43,481 --> 00:25:44,481
- Okay. - Right now...
575
00:25:44,482 --> 00:25:46,082
How many buns did we buy? We bought 100.
576
00:25:46,521 --> 00:25:49,122
We bought 100. We haven't sold that much yet.
577
00:25:49,852 --> 00:25:50,892
Oh, really?
578
00:25:53,122 --> 00:25:54,220
- We bought 100 buns, right? - The buns.
579
00:25:54,221 --> 00:25:55,260
- Did we buy 100 buns? - Yes.
580
00:25:55,261 --> 00:25:56,961
- We bought 100. - Exactly.
581
00:25:57,392 --> 00:25:59,131
I think we're over 2,000 probably.
582
00:25:59,132 --> 00:26:00,362
- Over 2,000? - I think so.
583
00:26:01,231 --> 00:26:03,401
We need 3,000. We need to sell all of this.
584
00:26:03,402 --> 00:26:04,632
(Jang Woo really wants to reach their goal.)
585
00:26:05,132 --> 00:26:06,842
I should slice the buns during quiet time.
586
00:26:07,971 --> 00:26:11,172
(Working hard for 3,000 dirham)
587
00:26:11,912 --> 00:26:13,911
Hello.
588
00:26:13,912 --> 00:26:15,381
- Korean food. - Hello.
589
00:26:15,382 --> 00:26:16,481
(Working hard to invite customers in)
590
00:26:18,451 --> 00:26:19,480
Hello.
591
00:26:19,481 --> 00:26:20,622
(Even saying hi to the kid passing by)
592
00:26:20,781 --> 00:26:23,122
(Bursting into laughter)
593
00:26:23,322 --> 00:26:24,351
Why?
594
00:26:24,352 --> 00:26:25,721
You work hard.
595
00:26:27,192 --> 00:26:28,421
Your face...
596
00:26:28,422 --> 00:26:30,530
(Also, your face...)
597
00:26:30,531 --> 00:26:31,862
- You have to work with stamina. - is red.
598
00:26:32,261 --> 00:26:34,000
- He's getting red? - Red. Yes.
599
00:26:34,001 --> 00:26:36,072
She said you became red.
600
00:26:36,801 --> 00:26:38,230
It's not easy to make money.
601
00:26:38,231 --> 00:26:39,500
(He's very serious about making 3,000 dirham)
602
00:26:39,501 --> 00:26:40,501
Hello.
603
00:26:40,942 --> 00:26:44,612
(Thanks to Jang Woo's endless efforts...)
604
00:26:44,711 --> 00:26:47,311
(Nothing to do)
605
00:26:47,511 --> 00:26:48,981
This is how business is.
606
00:26:49,882 --> 00:26:50,950
Business is like this.
607
00:26:50,951 --> 00:26:53,481
(The Genius Paik, Part 2, What is profit?)
608
00:26:53,582 --> 00:26:56,591
People rush in, then it suddenly stops.
609
00:26:56,592 --> 00:26:58,192
Then it goes up again.
610
00:26:58,692 --> 00:27:01,861
Your sales number is determined by how many times that happens.
611
00:27:01,862 --> 00:27:03,490
(Total sales is the sum of all of those steps.)
612
00:27:03,491 --> 00:27:07,300
First, it goes up like this and falls quickly.
613
00:27:07,301 --> 00:27:11,000
Gradually, the downward curve gets smaller,
614
00:27:11,001 --> 00:27:12,672
and later, it connects.
615
00:27:13,372 --> 00:27:14,740
- I see. - Stores that have settled down...
616
00:27:14,741 --> 00:27:18,072
- go up and stay until the end. - It doesn't fall. I see.
617
00:27:18,442 --> 00:27:20,740
Once you no longer have times when things fall,
618
00:27:20,741 --> 00:27:23,181
- that's money. That's your profit. - I see.
619
00:27:23,182 --> 00:27:24,451
(The smaller the gap, the larger the profit.)
620
00:27:24,852 --> 00:27:26,882
- It's hard. - It is.
621
00:27:27,082 --> 00:27:30,351
But some places have this curve as soon as they start.
622
00:27:30,352 --> 00:27:33,960
- Like Gangnam Station. - Right.
623
00:27:33,961 --> 00:27:37,632
Or places like highway rest stops.
624
00:27:37,791 --> 00:27:39,401
Rest stops? Do they do well?
625
00:27:39,402 --> 00:27:41,461
- Rest stops do well. - Really?
626
00:27:41,662 --> 00:27:43,730
But places like that pay commission instead of rent.
627
00:27:43,731 --> 00:27:46,641
- The commission is very big. - Oh, I see.
628
00:27:46,642 --> 00:27:48,072
They pay commission on their sales?
629
00:27:48,402 --> 00:27:51,271
(There's no easy part of running a business.)
630
00:27:52,112 --> 00:27:55,382
(The Genius Paik, Part 2, What is profit? The end.)
631
00:27:55,481 --> 00:27:58,951
(Right then, a group walks over to the store.)
632
00:27:59,182 --> 00:28:00,520
- One? - One.
633
00:28:00,521 --> 00:28:02,751
Thank you so much. Okay.
634
00:28:02,892 --> 00:28:03,991
Welcome.
635
00:28:04,721 --> 00:28:07,662
(First, they sit down.)
636
00:28:07,822 --> 00:28:09,530
- What would you like? - Just one, please.
637
00:28:09,531 --> 00:28:11,832
- One? - We'll just sit here.
638
00:28:12,132 --> 00:28:13,902
- Just one? - Yes.
639
00:28:14,231 --> 00:28:15,361
- Okay. - One, please.
640
00:28:15,362 --> 00:28:17,332
(Tteokgalbi burger 1)
641
00:28:17,632 --> 00:28:20,402
(While they wait for the food...)
642
00:28:20,572 --> 00:28:22,511
He's so handsome.
643
00:28:23,241 --> 00:28:25,372
The guy with long hair?
644
00:28:25,642 --> 00:28:27,210
One takeout, please.
645
00:28:27,211 --> 00:28:30,311
(The guy with long hair is popular today, as usual.)
646
00:28:30,751 --> 00:28:33,051
(Looking again)
647
00:28:33,221 --> 00:28:34,551
He really is handsome.
648
00:28:35,352 --> 00:28:38,951
(She can't help but look.)
649
00:28:39,761 --> 00:28:41,592
Oh, he's coming.
650
00:28:42,392 --> 00:28:44,332
(As BamBam approaches, )
651
00:28:44,432 --> 00:28:47,332
Thank you so much. Enjoy. All right.
652
00:28:49,402 --> 00:28:53,301
(her face completely lights up.)
653
00:28:53,771 --> 00:28:57,311
(I'm BamBam. I make girls smile.)
654
00:28:58,541 --> 00:28:59,642
Let's try it.
655
00:29:00,342 --> 00:29:03,251
(Taking a bite of the meat first)
656
00:29:03,311 --> 00:29:04,882
(Exclaiming)
657
00:29:05,281 --> 00:29:07,551
(I'll try a bite too.)
658
00:29:07,582 --> 00:29:09,521
(It's good.)
659
00:29:10,392 --> 00:29:15,092
(They really start eating.)
660
00:29:15,932 --> 00:29:19,092
(A big bite)
661
00:29:20,332 --> 00:29:21,561
(Happy)
662
00:29:22,771 --> 00:29:26,701
(The headset girl isn't eating.)
663
00:29:27,872 --> 00:29:28,970
Let's eat, Kaula.
664
00:29:28,971 --> 00:29:30,442
I don't really like minced meat.
665
00:29:31,511 --> 00:29:35,142
(She doesn't seem to like minced meat.)
666
00:29:35,582 --> 00:29:36,582
Do you want to eat it?
667
00:29:37,311 --> 00:29:39,152
(Her friend offers her some...)
668
00:29:39,882 --> 00:29:43,192
Gosh. This is so delicious.
669
00:29:43,422 --> 00:29:46,361
(and entices her.)
670
00:29:46,362 --> 00:29:48,221
I told you I didn't like minced meat.
671
00:29:48,692 --> 00:29:51,491
(She's quite firm.)
672
00:29:52,832 --> 00:29:55,531
(Because her friend keeps asking her, )
673
00:29:56,132 --> 00:29:57,832
(she unwillingly takes a bite.)
674
00:29:58,271 --> 00:30:00,672
(Eyes opening wide)
675
00:30:02,001 --> 00:30:03,470
(Stealing the bread)
676
00:30:03,471 --> 00:30:04,572
No.
677
00:30:07,882 --> 00:30:09,412
This is Korean food?
678
00:30:10,251 --> 00:30:13,382
(Putting it in her mouth)
679
00:30:14,822 --> 00:30:17,551
(It must not have been enough. She licks her fingers.)
680
00:30:18,852 --> 00:30:19,892
(Gulping it down)
681
00:30:20,221 --> 00:30:22,422
(Her hand goes toward the tteokgalbi.)
682
00:30:22,491 --> 00:30:24,460
(This girl...)
683
00:30:24,461 --> 00:30:25,491
Here.
684
00:30:26,932 --> 00:30:29,000
(She takes it right away...)
685
00:30:29,001 --> 00:30:30,731
(and takes a bite.)
686
00:30:31,672 --> 00:30:34,372
Eat it all. I'm full.
687
00:30:35,642 --> 00:30:38,872
(Really? I see.)
688
00:30:39,582 --> 00:30:42,441
(She stops feeling bad...)
689
00:30:42,442 --> 00:30:45,352
(and really starts eating.)
690
00:30:46,251 --> 00:30:48,582
(Tteokgalbi burger has been proven to be very delicious once again.)
691
00:30:49,221 --> 00:30:51,692
(Dumbfounded)
692
00:30:52,322 --> 00:30:54,020
(She kindly splits...)
693
00:30:54,021 --> 00:30:56,531
(the last bite.)
694
00:31:00,231 --> 00:31:04,102
(I guess I like minced meat.)
695
00:31:04,301 --> 00:31:05,801
I want to go to Korea.
696
00:31:06,142 --> 00:31:07,572
I'm going to go.
697
00:31:08,471 --> 00:31:12,172
(Thanks to her friend, she tasted tteokgalbi.)
698
00:31:13,112 --> 00:31:14,710
(Current time 8:45pm)
699
00:31:14,711 --> 00:31:18,082
(Total profit so far: 2,300 dirham, Until goal: 700 dirham)
700
00:31:19,822 --> 00:31:22,852
(They get another customer right away.)
701
00:31:23,352 --> 00:31:24,592
- Hello. - Hello.
702
00:31:24,892 --> 00:31:26,662
Oh, my hands are dirty.
703
00:31:27,491 --> 00:31:28,861
Thank you.
704
00:31:28,862 --> 00:31:30,730
(Give me that.)
705
00:31:30,731 --> 00:31:32,261
The braised galbi? Okay.
706
00:31:32,291 --> 00:31:34,301
(Braised galbi 1)
707
00:31:35,031 --> 00:31:37,701
(The customer sits down after getting the braised galbi.)
708
00:31:40,201 --> 00:31:43,342
(Ready to eat with the bread)
709
00:31:44,271 --> 00:31:47,311
(He's about to start eating after taking a seat.)
710
00:31:52,112 --> 00:31:54,521
Come here. Let's eat together.
711
00:31:54,682 --> 00:31:57,352
(Who is the customer talking to?)
712
00:31:57,451 --> 00:31:59,392
Don't be shy. Let's eat together.
713
00:32:01,422 --> 00:32:04,561
(A group of kids approach the customer.)
714
00:32:05,392 --> 00:32:08,301
Don't be shy. Come here and eat.
715
00:32:08,961 --> 00:32:10,632
Here. Have a bite.
716
00:32:12,432 --> 00:32:15,842
(He lets the curious kids...)
717
00:32:16,442 --> 00:32:17,970
(each try a bite of the food.)
718
00:32:17,971 --> 00:32:19,011
Try it.
719
00:32:19,781 --> 00:32:20,842
Okay.
720
00:32:22,112 --> 00:32:23,612
Do you guys also want to try?
721
00:32:24,251 --> 00:32:25,451
Don't be shy.
722
00:32:26,122 --> 00:32:27,652
Try it.
723
00:32:28,521 --> 00:32:30,852
Enjoy.
724
00:32:32,221 --> 00:32:35,392
(He gives the kids a generous amount.)
725
00:32:35,662 --> 00:32:38,692
If your friends are curious about the taste, bring them.
726
00:32:40,632 --> 00:32:41,730
Thank you.
727
00:32:41,731 --> 00:32:44,031
(A remote thumbs up with Jang Woo)
728
00:32:44,231 --> 00:32:45,602
Nice!
729
00:32:46,801 --> 00:32:48,342
(Bowing)
730
00:32:48,672 --> 00:32:50,142
(Bowing)
731
00:32:51,311 --> 00:32:54,181
(He finally eats...)
732
00:32:54,182 --> 00:32:58,382
(after the kids have all eaten.)
733
00:32:58,912 --> 00:33:01,122
- Very good. - Really good. Yes.
734
00:33:01,322 --> 00:33:03,450
- Gosh. - Yes. That's nice.
735
00:33:03,451 --> 00:33:05,392
(His reactions are also generous.)
736
00:33:06,221 --> 00:33:10,261
(We can feel the generosity of Morocco from this customer.)
737
00:33:10,362 --> 00:33:13,332
(Current time 9pm)
738
00:33:13,862 --> 00:33:16,872
(Current sales 2,400 dirham)
739
00:33:17,231 --> 00:33:19,602
(Peak time has passed.)
740
00:33:20,172 --> 00:33:22,501
(There aren't so many customers.)
741
00:33:23,872 --> 00:33:25,441
(Will CEO Paik...)
742
00:33:25,442 --> 00:33:28,211
(be able to raise 3,000 in sales?)
743
00:33:29,112 --> 00:33:31,912
(CEO Paik was very quiet.)
744
00:33:33,551 --> 00:33:36,152
(The reason he got a warm smile on his face...)
745
00:33:39,791 --> 00:33:41,520
(was because a customer finally appeared!)
746
00:33:41,521 --> 00:33:42,561
Hi.
747
00:33:43,162 --> 00:33:44,692
We have three customers.
748
00:33:45,761 --> 00:33:49,832
This 1 is sweet, and that 1 is spicy.
749
00:33:50,501 --> 00:33:54,241
(This customer seems to be familiar with the menu.)
750
00:33:55,172 --> 00:33:57,241
(When they were quite busy last night, )
751
00:33:58,342 --> 00:33:59,481
Welcome.
752
00:33:59,541 --> 00:34:01,681
(he casually came in with his friend.)
753
00:34:01,742 --> 00:34:03,211
(Let's come again for lunch. It's good.)
754
00:34:04,652 --> 00:34:07,251
(He enjoyed the bulgogi burger.)
755
00:34:07,621 --> 00:34:10,152
(And soon after, )
756
00:34:12,452 --> 00:34:14,561
(a big family of 9 came.)
757
00:34:14,961 --> 00:34:17,762
- Welcome. - Welcome.
758
00:34:20,402 --> 00:34:23,271
(The customer who brought his big family...)
759
00:34:24,271 --> 00:34:27,202
(is the customer who came alone earlier.)
760
00:34:28,072 --> 00:34:29,441
(Right after, another group walks up.)
761
00:34:29,442 --> 00:34:31,342
Okay. Bye.
762
00:34:31,811 --> 00:34:34,942
(She seems to know CEO Paik.)
763
00:34:36,081 --> 00:34:39,581
(Another customer who came the day before and speaks fluent Korean)
764
00:34:41,081 --> 00:34:43,952
- We're doing very well. - We're going to sell out.
765
00:34:44,521 --> 00:34:45,691
We're going to sell everything.
766
00:34:45,692 --> 00:34:46,862
(The store is completely full again with repeat customers.)
767
00:34:48,222 --> 00:34:50,391
The important thing about running a business...
768
00:34:50,992 --> 00:34:53,331
is getting customers who just ate to come right back...
769
00:34:54,101 --> 00:34:55,262
with someone else.
770
00:34:55,961 --> 00:34:57,831
That means a business is going to be very successful.
771
00:34:58,532 --> 00:35:01,871
I instinctively know this is good food with a competitive edge.
772
00:35:03,012 --> 00:35:04,311
This is a success case.
773
00:35:05,742 --> 00:35:08,041
(Customers brought their family and friends.)
774
00:35:08,981 --> 00:35:10,511
Hello. Why are there so many people?
775
00:35:10,512 --> 00:35:11,811
Hi, guys.
776
00:35:12,882 --> 00:35:14,021
Excuse me.
777
00:35:15,981 --> 00:35:17,890
Please give us six buns.
778
00:35:17,891 --> 00:35:20,290
(He orders 6 tteokgalbi burgers, the food he just ate earlier.)
779
00:35:20,291 --> 00:35:21,291
Wait a second.
780
00:35:21,292 --> 00:35:22,930
- Six. - What?
781
00:35:22,931 --> 00:35:24,731
- Burger? Six buns. - Yes.
782
00:35:25,291 --> 00:35:27,701
He wants to take two with him.
783
00:35:27,702 --> 00:35:29,632
Two with him? Okay. Thank you.
784
00:35:30,072 --> 00:35:32,032
- Okay. Eight total? - Two more.
785
00:35:32,101 --> 00:35:33,172
Yes.
786
00:35:33,641 --> 00:35:35,341
(Seeing how much meat is left)
787
00:35:35,342 --> 00:35:36,842
- Eight? - Eight.
788
00:35:37,472 --> 00:35:39,811
(There's less than 10 servings of meat left.)
789
00:35:40,041 --> 00:35:41,541
Eight. Last.
790
00:35:41,811 --> 00:35:43,981
- Last. - Last order. Okay.
791
00:35:44,081 --> 00:35:46,112
(Eye contact)
792
00:35:46,222 --> 00:35:47,422
- One. - One? Okay.
793
00:35:48,351 --> 00:35:50,020
- Take out? Okay. - Yes.
794
00:35:50,021 --> 00:35:51,750
(This customer successfully gets the last order.)
795
00:35:51,751 --> 00:35:54,061
(He has been waiting in front of the grill for a while.)
796
00:35:54,521 --> 00:35:56,660
(Going back and forth...)
797
00:35:56,661 --> 00:35:58,231
(on whether or not to order)
798
00:35:58,961 --> 00:36:00,600
(Thinking about whether...)
799
00:36:00,601 --> 00:36:02,762
(to call them or not)
800
00:36:03,672 --> 00:36:06,241
(Because they stuff the buns generously, )
801
00:36:06,242 --> 00:36:09,302
(they're running out of tteokgalbi.)
802
00:36:09,842 --> 00:36:11,640
(At last, )
803
00:36:11,641 --> 00:36:14,481
(when CEO Paik says it's the last order, )
804
00:36:15,411 --> 00:36:16,782
- One. - One? Okay.
805
00:36:16,882 --> 00:36:19,311
(he orders as if he's been put under a spell.)
806
00:36:19,621 --> 00:36:21,580
You are the last customer. Thank you.
807
00:36:21,581 --> 00:36:22,581
Yes.
808
00:36:22,582 --> 00:36:24,121
The last one. The biggest one.
809
00:36:24,192 --> 00:36:26,621
- Oh, yes. Okay. - That's it.
810
00:36:27,391 --> 00:36:30,092
A lot of onions. Bam! A lot of beef. Boom!
811
00:36:30,262 --> 00:36:31,362
- Yes. - More beef!
812
00:36:31,632 --> 00:36:32,632
Okay!
813
00:36:34,032 --> 00:36:37,001
(The takeout customer is happy.)
814
00:36:39,672 --> 00:36:41,671
- Thank you. - Thank you. Have a nice day.
815
00:36:41,672 --> 00:36:42,672
Here.
816
00:36:43,612 --> 00:36:45,072
All right. Let's make eight burgers next.
817
00:36:47,411 --> 00:36:49,651
Thank you very much, chef. It's very nice.
818
00:36:49,652 --> 00:36:51,512
Thank you.
819
00:36:52,181 --> 00:36:53,250
Thank you so much.
820
00:36:53,251 --> 00:36:54,651
- Have a good day. Bye. - Thank you.
821
00:36:54,652 --> 00:36:55,680
Yes. Enjoy.
822
00:36:55,681 --> 00:36:57,521
Thank you. Bye.
823
00:36:58,652 --> 00:37:00,192
Let's give it our all to the last moment.
824
00:37:02,021 --> 00:37:05,061
(CEO Paik picks up the speed too.)
825
00:37:06,061 --> 00:37:07,261
The first burger for you guys.
826
00:37:07,262 --> 00:37:08,330
The first burger.
827
00:37:08,331 --> 00:37:09,601
- It'll keep coming. - Okay.
828
00:37:09,831 --> 00:37:11,701
(Burger, 20 dirham)
829
00:37:11,702 --> 00:37:13,402
(Burger, 20 dirham)
830
00:37:18,972 --> 00:37:20,841
- Last one. - Last one.
831
00:37:20,842 --> 00:37:22,311
(They sell out all the burgers.)
832
00:37:22,981 --> 00:37:24,282
Number six.
833
00:37:24,481 --> 00:37:26,452
- Thank you so much. Be careful. - Thank you.
834
00:37:28,521 --> 00:37:31,891
(He has a nice hold on the burger.)
835
00:37:33,992 --> 00:37:37,032
(He has a big bite of the burger.)
836
00:37:37,762 --> 00:37:39,431
(Humming in approval)
837
00:37:40,902 --> 00:37:43,702
(He has an even bigger bite next.)
838
00:37:46,771 --> 00:37:47,771
It's tasty.
839
00:37:49,402 --> 00:37:52,072
He might be a super famous chef we don't know about.
840
00:37:53,541 --> 00:37:55,782
(The braised galbi is also served.)
841
00:37:57,911 --> 00:38:00,382
(The look of the food makes him salivate.)
842
00:38:00,751 --> 00:38:03,791
(Something seems to be bothering the kid.)
843
00:38:05,322 --> 00:38:06,422
Mommy.
844
00:38:07,291 --> 00:38:08,791
(I want the chopsticks too.)
845
00:38:09,762 --> 00:38:12,331
(The kid wanted to try using the chopsticks.)
846
00:38:13,561 --> 00:38:16,831
(Delivering the meat)
847
00:38:19,231 --> 00:38:21,402
(Makes a V with satisfaction)
848
00:38:24,871 --> 00:38:27,342
(The customers who know a lot about Korea order next.)
849
00:38:27,641 --> 00:38:29,711
- I'll take the new dish. - The braised galbi.
850
00:38:29,882 --> 00:38:30,882
Yes.
851
00:38:31,112 --> 00:38:33,781
I like spicy food, but my kids...
852
00:38:33,782 --> 00:38:36,620
I'll get you 2 regular braised galbi and 1 spicy braised galbi.
853
00:38:36,621 --> 00:38:37,621
Okay.
854
00:38:38,692 --> 00:38:39,861
Three braised galbi, please.
855
00:38:39,862 --> 00:38:41,221
- Three braised galbi? - Yes.
856
00:38:41,222 --> 00:38:42,620
Okay. That's great.
857
00:38:42,621 --> 00:38:44,561
I'll cook all three servings.
858
00:38:48,032 --> 00:38:49,061
One.
859
00:38:52,202 --> 00:38:53,242
Two.
860
00:38:53,942 --> 00:38:55,371
Will you give me one more braised galbi?
861
00:38:55,641 --> 00:38:57,641
- Yes. The spicy braised galbi. - That's the last one.
862
00:38:58,172 --> 00:38:59,271
- Last one. - Last one.
863
00:38:59,442 --> 00:39:00,480
Yes, sir.
864
00:39:00,481 --> 00:39:02,041
(He gets the last rib, hiding in the sauce.)
865
00:39:02,942 --> 00:39:06,081
(He boils them in the spicy sauce.)
866
00:39:06,311 --> 00:39:09,581
(He scoops the last dish with the utmost care.)
867
00:39:16,532 --> 00:39:17,631
(The last braised galbi will be served by the sous-chef.)
868
00:39:17,632 --> 00:39:18,931
- Excuse me. - Yes.
869
00:39:19,632 --> 00:39:21,402
- Very spicy. - It's spicy?
870
00:39:21,661 --> 00:39:22,802
It's very spicy.
871
00:39:23,271 --> 00:39:24,572
- Very spicy. - Okay.
872
00:39:25,931 --> 00:39:26,941
Thank you.
873
00:39:26,942 --> 00:39:29,001
(The sous-chef personally serves the bread too.)
874
00:39:30,641 --> 00:39:32,040
- Finished. - Finished.
875
00:39:32,041 --> 00:39:34,641
(They sell out all of their food.)
876
00:39:35,181 --> 00:39:37,511
Gosh. Do you see how great it feels...
877
00:39:37,512 --> 00:39:40,221
to tell the customers we're sold out when they want to order?
878
00:39:40,222 --> 00:39:41,222
Yes.
879
00:39:41,452 --> 00:39:42,621
If we didn't sell everything,
880
00:39:43,021 --> 00:39:44,751
we would be saying, "we're closed."
881
00:39:45,052 --> 00:39:46,052
"Finished."
882
00:39:46,661 --> 00:39:48,891
- "No food." - "No food."
883
00:39:49,992 --> 00:39:52,891
We got so busy as expected during the peak time.
884
00:39:53,601 --> 00:39:57,270
If I knew it would be this busy, I would be marinating the meat now.
885
00:39:57,271 --> 00:39:58,871
But I couldn't buy any meat today.
886
00:39:59,271 --> 00:40:01,301
I couldn't bring myself to buy more meat earlier.
887
00:40:01,302 --> 00:40:02,472
We were so slow earlier.
888
00:40:03,072 --> 00:40:04,342
- I couldn't take that risk. - Right.
889
00:40:05,641 --> 00:40:07,211
Running a business is like gambling.
890
00:40:08,442 --> 00:40:11,052
(Without having a moment to rest, he starts cleaning the grill.)
891
00:40:17,291 --> 00:40:18,492
I'll start cleaning.
892
00:40:19,621 --> 00:40:22,461
(The three of them approach the restaurant.)
893
00:40:23,862 --> 00:40:25,330
We finished.
894
00:40:25,331 --> 00:40:26,731
- Really? - Yes.
895
00:40:27,161 --> 00:40:29,330
My brother and my sister wanted to try it.
896
00:40:29,331 --> 00:40:31,601
Really? But we already cleaned everything.
897
00:40:31,931 --> 00:40:34,001
(This customer who came with her younger siblings...)
898
00:40:34,641 --> 00:40:38,641
(is the customer who came the night before.)
899
00:40:39,711 --> 00:40:41,410
We don't have any meat left.
900
00:40:41,411 --> 00:40:42,442
Sorry.
901
00:40:42,681 --> 00:40:44,051
Sorry, guys.
902
00:40:44,052 --> 00:40:45,310
I remember you, though.
903
00:40:45,311 --> 00:40:46,980
- You came. Yes. - Yes, I was here yesterday.
904
00:40:46,981 --> 00:40:48,081
Yes.
905
00:40:48,282 --> 00:40:50,151
It's okay. Maybe, next time. Have a goodnight.
906
00:40:50,152 --> 00:40:51,421
Thank you so much. Bye.
907
00:40:51,422 --> 00:40:53,262
(She left hoping for a next time. And even after her...)
908
00:40:55,021 --> 00:40:57,092
- Are you guys closing? - I wanted to try their food.
909
00:40:58,692 --> 00:41:01,561
(Disappointed)
910
00:41:03,032 --> 00:41:04,702
- Are you closing? - No. Finished. No more.
911
00:41:04,771 --> 00:41:06,431
(Disappointed as well)
912
00:41:06,802 --> 00:41:08,540
- Sorry. - It's okay.
913
00:41:08,541 --> 00:41:09,571
Bye.
914
00:41:09,572 --> 00:41:12,672
(Several customers had to go back with disappointment.)
915
00:41:13,811 --> 00:41:15,140
- Thank you. - Bye.
916
00:41:15,141 --> 00:41:17,251
- Thank you. - Thank you.
917
00:41:18,711 --> 00:41:20,221
Good job, everyone.
918
00:41:20,222 --> 00:41:21,751
- Good job. - Good job.
919
00:41:23,351 --> 00:41:25,951
Rabab worked so hard for us. And it's time to say goodbye.
920
00:41:25,952 --> 00:41:27,660
- I'll give you money. - Me?
921
00:41:27,661 --> 00:41:28,822
- Yes. - Okay.
922
00:41:29,061 --> 00:41:30,930
- Rabab, thank you. - Gosh.
923
00:41:30,931 --> 00:41:32,330
- Thank you. - Thank you.
924
00:41:32,331 --> 00:41:34,430
Thank you.
925
00:41:34,431 --> 00:41:36,631
- Was it fun? - Yes. It was fun.
926
00:41:36,632 --> 00:41:38,031
- You can go home now. - Okay.
927
00:41:38,032 --> 00:41:39,600
- Bye. - See you around. Bye.
928
00:41:39,601 --> 00:41:40,972
- See you next time. - See you next time.
929
00:41:41,742 --> 00:41:43,842
You should check how much money you made today.
930
00:41:44,072 --> 00:41:46,040
- Tell us how much you made. - Okay.
931
00:41:46,041 --> 00:41:47,782
(They sold out all the food they prepared.)
932
00:41:48,742 --> 00:41:51,052
(Their target was 3,000 dirham.)
933
00:41:51,481 --> 00:41:52,951
(When he checked in the middle of their shift, )
934
00:41:52,952 --> 00:41:53,980
(they had made 2,100 dirham.)
935
00:41:53,981 --> 00:41:55,782
(Checking the money bag)
936
00:41:56,282 --> 00:41:58,592
(It was thick enough to get their hopes up.)
937
00:41:58,722 --> 00:42:00,192
(Let's see.)
938
00:42:00,391 --> 00:42:01,992
(Did they...)
939
00:42:02,492 --> 00:42:03,930
- Was that 2,000? - No.
940
00:42:03,931 --> 00:42:04,961
No. Twenty bills.
941
00:42:05,431 --> 00:42:06,461
Is it 2,000?
942
00:42:06,902 --> 00:42:08,202
One thousand, two thousand...
943
00:42:10,072 --> 00:42:11,870
(The sales for Day 3)
944
00:42:11,871 --> 00:42:18,671
(The sales for Day 3)
945
00:42:18,672 --> 00:42:21,581
(About 350 dollars)
946
00:42:21,942 --> 00:42:24,850
(They couldn't make 3,000 dirham.)
947
00:42:24,851 --> 00:42:27,421
(Bummed out)
948
00:42:27,422 --> 00:42:29,992
(Shocked)
949
00:42:30,452 --> 00:42:33,092
Given my experience,
950
00:42:33,891 --> 00:42:36,061
the momentum starts to build around Day Four.
951
00:42:36,931 --> 00:42:39,532
There would be crazy momentum in two days.
952
00:42:40,331 --> 00:42:42,902
Doing this for three days wasn't realistic.
953
00:42:44,101 --> 00:42:45,632
But we made it work.
954
00:42:46,431 --> 00:42:48,870
I told them I wanted an authentic experience of opening a restaurant.
955
00:42:48,871 --> 00:42:51,011
And this was the closest it got.
956
00:42:51,012 --> 00:42:52,371
- Right. - I'm happy with that.
957
00:42:52,871 --> 00:42:54,441
- Good job. - Good job.
958
00:42:54,442 --> 00:42:55,511
Good work.
959
00:42:55,512 --> 00:42:56,851
(They applaud each other for working hard.)
960
00:42:58,512 --> 00:43:00,120
(The total revenues of 3 days in Africa)
961
00:43:00,121 --> 00:43:02,881
(About 700 dollars, donated to a local charity)
962
00:43:02,882 --> 00:43:04,492
Where is the owner lady?
963
00:43:05,192 --> 00:43:07,160
I didn't know I would be running a restaurant here.
964
00:43:07,161 --> 00:43:08,921
I came here to have your food.
965
00:43:08,922 --> 00:43:11,161
Do you remember? I see. You were the lady I met.
966
00:43:11,791 --> 00:43:13,290
It's not much. This grill...
967
00:43:13,291 --> 00:43:14,361
(The huge flat top grill played a crucial role.)
968
00:43:14,362 --> 00:43:15,402
It's a gift.
969
00:43:15,702 --> 00:43:16,830
We'll give it to you...
970
00:43:16,831 --> 00:43:18,501
because we can't take it anyway.
971
00:43:19,371 --> 00:43:20,471
Be healthy.
972
00:43:20,472 --> 00:43:23,771
(They thank each other in their own language.)
973
00:43:26,442 --> 00:43:28,541
(He will set out on a journey for a new restaurant.)
974
00:43:30,251 --> 00:43:33,922
(After his expedition in Africa, )
975
00:43:34,681 --> 00:43:38,552
(Business Genius came back safely.)
976
00:43:39,492 --> 00:43:42,791
(But he will leave again right away.)
977
00:43:42,961 --> 00:43:45,230
(The Genius Paik)
978
00:43:45,231 --> 00:43:48,001
(Where will he go this time?)
979
00:43:51,231 --> 00:43:52,271
Hello.
980
00:43:52,731 --> 00:43:54,702
(He's polite.)
981
00:43:55,641 --> 00:43:57,441
(This box is exuding a strong presence.)
982
00:43:57,442 --> 00:44:00,112
What on earth? Are we filming a spy film?
983
00:44:02,411 --> 00:44:04,581
Goodness. I'm doing all sorts of things now.
984
00:44:08,052 --> 00:44:09,251
(Stopping)
985
00:44:09,851 --> 00:44:10,992
(Stopping)
986
00:44:11,822 --> 00:44:12,991
(He's more nervous as he experienced it before.)
987
00:44:12,992 --> 00:44:14,291
What's this?
988
00:44:15,061 --> 00:44:17,631
I was told to wear autumn clothes. So...
989
00:44:17,632 --> 00:44:19,390
(His eyebrows get wider.)
990
00:44:19,391 --> 00:44:20,561
There's nothing in here.
991
00:44:21,731 --> 00:44:23,401
(As you know, the box comes with these three things.)
992
00:44:23,402 --> 00:44:26,402
(A plane ticket, a manual, and an introductory video)
993
00:44:26,771 --> 00:44:30,341
(He pushes them away except for...)
994
00:44:30,342 --> 00:44:31,571
You're giving me this too?
995
00:44:31,572 --> 00:44:34,711
(He grabs the expensive-looking tablet first.)
996
00:44:35,681 --> 00:44:39,281
(Focused)
997
00:44:39,282 --> 00:44:41,080
(As he tries to focus, he can vaguely read what it says.)
998
00:44:41,081 --> 00:44:43,751
(Naples)
999
00:44:44,652 --> 00:44:45,692
No way.
1000
00:44:47,192 --> 00:44:48,222
For real?
1001
00:44:48,621 --> 00:44:51,632
(Obviously, it's a travel guide book.)
1002
00:44:53,331 --> 00:44:54,931
Gosh.
1003
00:45:00,501 --> 00:45:02,902
The first page I open up says, "The City of Mafia."
1004
00:45:04,141 --> 00:45:05,942
I should have brought euro then.
1005
00:45:06,512 --> 00:45:08,511
Exchanging the currency twice is a waste of money.
1006
00:45:08,512 --> 00:45:10,552
Gosh. I brought my money in dollars.
1007
00:45:11,811 --> 00:45:14,080
See? I brought dollars.
1008
00:45:14,081 --> 00:45:16,021
(Stuttering)
1009
00:45:16,722 --> 00:45:17,750
How long... Wait.
1010
00:45:17,751 --> 00:45:18,791
It's been a while since I've been to Italy.
1011
00:45:18,822 --> 00:45:19,851
How many hours does it take?
1012
00:45:20,961 --> 00:45:22,061
How long is the flight?
1013
00:45:22,722 --> 00:45:23,791
Fourteen hours?
1014
00:45:25,161 --> 00:45:26,491
I have a bad back.
1015
00:45:26,492 --> 00:45:29,302
(For CEO Paik who has a bad back...)
1016
00:45:29,561 --> 00:45:32,000
(That's why I'm here.)
1017
00:45:32,001 --> 00:45:33,071
What are you doing?
1018
00:45:33,072 --> 00:45:36,572
(He's flustered to see it going around out in the open.)
1019
00:45:43,181 --> 00:45:44,882
You do all sorts of odd things.
1020
00:45:49,052 --> 00:45:52,891
(The claw heads to Europe.)
1021
00:45:53,661 --> 00:45:54,890
(The destination...)
1022
00:45:54,891 --> 00:45:57,231
(of Business Genius' second expedition)
1023
00:46:01,161 --> 00:46:04,202
(The representative city in the south of Italy)
1024
00:46:05,501 --> 00:46:08,672
(Naples, 1 of the 3 major port cities in the world)
1025
00:46:09,572 --> 00:46:13,271
(The number-1 place for architecture...)
1026
00:46:13,882 --> 00:46:17,512
(and all kinds of cultural activities)
1027
00:46:18,112 --> 00:46:19,281
(Naples is especially...)
1028
00:46:19,282 --> 00:46:21,922
(known as one of the best gastronomy cities in Italy.)
1029
00:46:22,552 --> 00:46:24,390
(And in their cuisine, )
1030
00:46:24,391 --> 00:46:26,822
(the most famous dish is...)
1031
00:46:30,192 --> 00:46:32,830
(Like the reputation that Naples has the best pizza, )
1032
00:46:32,831 --> 00:46:35,160
(one can taste a wide variety of pizza here.)
1033
00:46:35,161 --> 00:46:37,571
(Among them, this pizza matches the colors of their national flag.)
1034
00:46:37,572 --> 00:46:39,902
(Margherita pizza is the most famous.)
1035
00:46:40,271 --> 00:46:42,842
(Like a city with a beautiful harbor, )
1036
00:46:43,302 --> 00:46:46,041
(the city is famous for having an abundance of seafood.)
1037
00:46:46,172 --> 00:46:49,481
(Their dishes with fresh seafood are also very tasty.)
1038
00:46:49,981 --> 00:46:53,681
(We'll drop Business Genius in this best city of gastronomy.)
1039
00:46:54,251 --> 00:46:58,652
(Will he be able to run a restaurant here?)
1040
00:47:01,592 --> 00:47:04,731
(The claw safely flies him over to Naples.)
1041
00:47:05,862 --> 00:47:07,000
Look at him.
1042
00:47:07,001 --> 00:47:08,531
(Sour-faced)
1043
00:47:08,532 --> 00:47:09,561
Mr. Paik.
1044
00:47:10,632 --> 00:47:13,001
Gosh, this is gorgeous.
1045
00:47:14,842 --> 00:47:16,442
It's a stunning city, isn't it?
1046
00:47:19,541 --> 00:47:22,781
It was a long time ago. Was it 10 or 20 years ago?
1047
00:47:22,782 --> 00:47:24,552
I said this in a documentary.
1048
00:47:24,681 --> 00:47:26,511
"Don't you see money here?"
1049
00:47:26,512 --> 00:47:28,722
- I was so confident. - I like that line.
1050
00:47:28,751 --> 00:47:30,080
No.
1051
00:47:30,081 --> 00:47:31,922
I said that when I didn't know any better.
1052
00:47:33,922 --> 00:47:35,861
(The innocence and beauty of the city...)
1053
00:47:35,862 --> 00:47:37,762
(makes him reflect on his childish past.)
1054
00:47:38,532 --> 00:47:40,301
(The best viewpoint...)
1055
00:47:40,302 --> 00:47:42,362
(where Naples can be seen at a glance)
1056
00:47:42,802 --> 00:47:45,572
(Saint Elmo's Castle)
1057
00:47:46,032 --> 00:47:47,942
Standing here makes me feel small.
1058
00:47:48,541 --> 00:47:50,171
About three million people live here...
1059
00:47:50,172 --> 00:47:52,011
including the population in nearby areas.
1060
00:47:52,012 --> 00:47:53,311
- That's the population? - Yes.
1061
00:47:53,342 --> 00:47:56,811
Can you guess the total number of pizzerias here?
1062
00:47:57,581 --> 00:47:59,681
Let me guess it. If there are three million people...
1063
00:47:59,782 --> 00:48:01,521
From what I've heard, Italian people,
1064
00:48:01,552 --> 00:48:03,281
especially people from Naples,
1065
00:48:03,282 --> 00:48:05,351
usually eat...
1066
00:48:05,552 --> 00:48:09,121
about 200 to 300 pizzas on average every year.
1067
00:48:09,322 --> 00:48:10,592
(Pondering)
1068
00:48:10,661 --> 00:48:12,032
There must be at least 10,000 pizzerias.
1069
00:48:12,762 --> 00:48:14,901
I gave a higher number than my estimate on purpose.
1070
00:48:14,902 --> 00:48:16,160
You were pretty close.
1071
00:48:16,161 --> 00:48:18,331
Just in Naples, there are about 8,000 pizzerias.
1072
00:48:18,672 --> 00:48:19,870
- Isn't that amazing? - Yes.
1073
00:48:19,871 --> 00:48:21,241
(Isn't it amazing that there are 8,200 pizzeria?)
1074
00:48:21,242 --> 00:48:22,842
I'm good at guessing.
1075
00:48:24,472 --> 00:48:28,811
(About 8,200 pizzeria)
1076
00:48:29,141 --> 00:48:31,751
Then how many Korean restaurants do you think they are?
1077
00:48:32,612 --> 00:48:34,782
Korean restaurants...
1078
00:48:35,952 --> 00:48:38,051
(Why don't you try guessing it too?)
1079
00:48:38,052 --> 00:48:40,592
(How many Korean restaurants are in Naples?)
1080
00:48:41,061 --> 00:48:42,361
Less than five.
1081
00:48:42,362 --> 00:48:43,492
- Less than five? - Yes.
1082
00:48:43,961 --> 00:48:45,032
Is it over five?
1083
00:48:45,532 --> 00:48:46,831
In Naples,
1084
00:48:47,661 --> 00:48:48,831
there's none.
1085
00:48:49,032 --> 00:48:52,000
(There's no Korean restaurant here.)
1086
00:48:52,001 --> 00:48:53,071
That's unexpected.
1087
00:48:53,072 --> 00:48:56,041
(Korean cuisine is unheard of in Naples.)
1088
00:48:56,242 --> 00:49:00,842
(There has never been a Korean restaurant in Naples.)
1089
00:49:01,282 --> 00:49:02,882
How come there are no Korean restaurants here?
1090
00:49:04,012 --> 00:49:05,552
There are no Koreans here?
1091
00:49:06,681 --> 00:49:08,981
If there are no Korean restaurants, there must be a reason behind that.
1092
00:49:09,822 --> 00:49:12,822
I shouldn't defy the law of nature.
1093
00:49:13,052 --> 00:49:14,761
I used to think like this back then. "There are no Korean restaurants?"
1094
00:49:14,762 --> 00:49:16,221
"Score!" I was happy about that.
1095
00:49:16,222 --> 00:49:17,390
But now, I know there's a reason behind that.
1096
00:49:17,391 --> 00:49:19,632
I have to check first why there are no Korean restaurants.
1097
00:49:20,902 --> 00:49:22,531
If there are no Korean restaurants,
1098
00:49:22,532 --> 00:49:24,802
it means whoever tries it out might end up failing.
1099
00:49:24,931 --> 00:49:26,770
But no one even tried here.
1100
00:49:26,771 --> 00:49:27,941
There had been no Korean restaurants here.
1101
00:49:27,942 --> 00:49:29,441
(Forget it.)
1102
00:49:29,442 --> 00:49:30,471
We'll keep this simple...
1103
00:49:30,472 --> 00:49:32,271
and calculate it based on our stay here.
1104
00:49:32,541 --> 00:49:35,442
You have to open up a restaurant that can make 500,000 dollars...
1105
00:49:36,181 --> 00:49:37,481
in a year.
1106
00:49:37,652 --> 00:49:39,551
(Quivering with anger)
1107
00:49:39,552 --> 00:49:41,222
(Flustered)
1108
00:49:41,382 --> 00:49:43,652
(Business Genius' goal in the second destination)
1109
00:49:43,722 --> 00:49:46,121
(Open up a restaurant with yearly revenue of 500,000 dollars.)
1110
00:49:47,391 --> 00:49:49,060
(Naples)
1111
00:49:49,061 --> 00:49:51,192
(The city that's crazy for gastronomy)
1112
00:49:51,291 --> 00:49:53,731
(Just like their nickname, the city of pizza, )
1113
00:49:54,202 --> 00:49:56,931
(the first pizzeria in the world opened up in Naples.)
1114
00:49:57,202 --> 00:50:01,472
(The birthplace of the Margherita pizza)
1115
00:50:01,771 --> 00:50:03,770
(The country of espresso)
1116
00:50:03,771 --> 00:50:05,640
(The country of pasta)
1117
00:50:05,641 --> 00:50:07,480
(The country of cheese)
1118
00:50:07,481 --> 00:50:09,410
(The country of wine)
1119
00:50:09,411 --> 00:50:11,410
(The country of olives, )
1120
00:50:11,411 --> 00:50:13,311
(prosciutto, and so on)
1121
00:50:13,452 --> 00:50:17,192
(Italian people are very proud about their food culture.)
1122
00:50:17,351 --> 00:50:19,051
(Italian cuisine is popular all over the world.)
1123
00:50:19,052 --> 00:50:21,061
(And this is the birthplace of the cuisine.)
1124
00:50:21,362 --> 00:50:25,161
(Running a restaurant here will be at the highest difficulty level.)
1125
00:50:26,391 --> 00:50:30,001
(CEO Paik is up for the challenge.)
1126
00:50:31,132 --> 00:50:33,672
(Not moving)
1127
00:50:34,041 --> 00:50:35,671
If I make 1,000 dollars a day,
1128
00:50:35,672 --> 00:50:37,141
the yearly revenue will be 365,000 dollars.
1129
00:50:37,242 --> 00:50:39,671
- Yes. - If you can make 1,350 dollars,
1130
00:50:39,672 --> 00:50:40,911
it will have the yearly revenue of 500,000 dollars.
1131
00:50:41,581 --> 00:50:44,411
My gut feeling tells me I can do this.
1132
00:50:44,681 --> 00:50:47,321
How much did we pay for our breakfast today?
1133
00:50:47,322 --> 00:50:48,350
How much was it?
1134
00:50:48,351 --> 00:50:51,891
(The coffee and bread for 7 people, 29 euro, about 42 dollars)
1135
00:50:51,952 --> 00:50:54,191
Twenty-nine euro? It's not possible.
1136
00:50:54,192 --> 00:50:55,421
(He deems it impossible after hearing the price.)
1137
00:50:55,422 --> 00:50:56,422
(Laughing)
1138
00:50:56,661 --> 00:50:59,330
- Right away? - It was 29 euro for everyone?
1139
00:50:59,331 --> 00:51:00,632
(Business Genius seems quite flustered.)
1140
00:51:01,331 --> 00:51:03,230
- That might be tough. - But it was just bread.
1141
00:51:03,231 --> 00:51:04,472
- Right. - It was just coffee.
1142
00:51:04,672 --> 00:51:05,672
No.
1143
00:51:06,331 --> 00:51:08,801
People have this wrong idea of me. They think I'll be confident...
1144
00:51:08,802 --> 00:51:10,100
wherever I go. That's not true.
1145
00:51:10,101 --> 00:51:12,112
I'm much humbler than people think.
1146
00:51:13,411 --> 00:51:14,841
You suddenly became so humble.
1147
00:51:14,842 --> 00:51:16,181
(He learned humility after the first expedition.)
1148
00:51:16,681 --> 00:51:18,651
In Korea, I started off as a humble owner.
1149
00:51:18,652 --> 00:51:21,521
When the restaurant got bigger, I started to feel proud and all.
1150
00:51:22,052 --> 00:51:24,750
This time, you will have a restaurant.
1151
00:51:24,751 --> 00:51:25,790
- A restaurant? - Yes.
1152
00:51:25,791 --> 00:51:29,222
We'll set out and start looking for the restaurant space.
1153
00:51:29,322 --> 00:51:31,230
We'll check out three places.
1154
00:51:31,231 --> 00:51:32,460
(He will have to pick the location himself.)
1155
00:51:32,461 --> 00:51:33,631
Check out the location...
1156
00:51:33,632 --> 00:51:35,330
and decide what kind of restaurant it will be.
1157
00:51:35,331 --> 00:51:38,172
You'll be able to decorate it on your own casually.
1158
00:51:42,702 --> 00:51:44,512
Let's go. Gosh.
1159
00:51:46,012 --> 00:51:47,181
Only the view was nice.
1160
00:51:48,342 --> 00:51:51,751
(One day, CEO Paik ends up in Naples all alone.)
1161
00:51:53,811 --> 00:51:57,652
(In the city of gastronomy, Naples, )
1162
00:51:58,621 --> 00:52:02,822
(he must find a restaurant to make yearly revenue of 500,000 dollars.)
1163
00:52:03,931 --> 00:52:07,831
(He will look around 3 different districts.)
1164
00:52:08,902 --> 00:52:13,730
(Then he will choose the location.)
1165
00:52:13,731 --> 00:52:16,301
(Business Genius' store opening log in Naples)
1166
00:52:16,302 --> 00:52:19,211
(Picking the location of the restaurant)
1167
00:52:19,771 --> 00:52:21,980
(Let's learn about the 3 business districts in Naples)
1168
00:52:21,981 --> 00:52:26,112
(Toledo Street, Santa Lucia Street, Egg Castle Street)
1169
00:52:26,911 --> 00:52:29,281
(Setting out to look at the districts)
1170
00:52:29,282 --> 00:52:30,591
A thousand euro.
1171
00:52:30,592 --> 00:52:31,891
(Setting out to look at the districts)
1172
00:52:32,251 --> 00:52:33,921
I should start with the restaurants you found.
1173
00:52:33,922 --> 00:52:36,021
That way, I can design the menu.
1174
00:52:36,262 --> 00:52:37,262
Okay.
1175
00:52:37,263 --> 00:52:41,132
How long does it take to launch a new brand?
1176
00:52:42,601 --> 00:52:44,730
- A month if everything goes fast. - Really?
1177
00:52:44,731 --> 00:52:47,701
Back in the day, I used to launch a new brand...
1178
00:52:47,702 --> 00:52:49,442
right after planning it a bit.
1179
00:52:50,942 --> 00:52:52,611
But people have a misunderstanding.
1180
00:52:52,612 --> 00:52:55,011
You don't launch a successful business.
1181
00:52:55,012 --> 00:52:56,640
You must survive to become a successful business.
1182
00:52:56,641 --> 00:52:59,152
- It's about operating. - At first, things didn't work out.
1183
00:52:59,251 --> 00:53:01,052
Hong Kong Banjum wasn't successful back then.
1184
00:53:01,952 --> 00:53:04,152
The same went for Saemaeul Restaurant.
1185
00:53:04,922 --> 00:53:08,621
Paik's Coffee too. All three of them were losing money.
1186
00:53:09,762 --> 00:53:13,891
(Which district will CEO Paik choose?)
1187
00:53:15,032 --> 00:53:19,572
(He arrives at the 1st district after driving for 20 minutes.)
1188
00:53:20,172 --> 00:53:21,641
This place must be the city center.
1189
00:53:21,802 --> 00:53:24,972
(The center of Naples, Toledo Street)
1190
00:53:28,512 --> 00:53:32,612
(What kind of business will he see here?)
1191
00:53:33,552 --> 00:53:34,751
- Toledo? - Yes.
1192
00:53:37,222 --> 00:53:38,592
This place...
1193
00:53:39,992 --> 00:53:41,561
is the free-flowing district.
1194
00:53:45,132 --> 00:53:47,660
(The free-flowing district means...)
1195
00:53:47,661 --> 00:53:51,231
(a place with a constant stream of transient populations.)
1196
00:53:53,172 --> 00:53:57,641
(It's packed with people throughout the day.)
1197
00:53:58,012 --> 00:54:00,370
People say it's a free-flowing district.
1198
00:54:00,371 --> 00:54:03,112
Regardless of repeat customers, it's always crowded with people.
1199
00:54:03,782 --> 00:54:05,910
Back in the day, businesses in Myeong-dong...
1200
00:54:05,911 --> 00:54:07,451
and Gangnam Station were able...
1201
00:54:07,452 --> 00:54:09,552
to make profits solely from serving them.
1202
00:54:10,282 --> 00:54:11,821
The place would be only 49m² big,
1203
00:54:11,822 --> 00:54:13,192
but the premium would cost 200,000 or 300,000 dollars.
1204
00:54:13,851 --> 00:54:17,692
(CEO Paik has joined the free-flowing stream of people.)
1205
00:54:18,431 --> 00:54:20,931
(Glancing)
1206
00:54:21,501 --> 00:54:23,362
(Food)
1207
00:54:24,731 --> 00:54:27,541
(Glancing again)
1208
00:54:29,242 --> 00:54:32,672
(He's interested in the food people are eating.)
1209
00:54:33,172 --> 00:54:36,012
Rent here must be high. There are no proper restaurants.
1210
00:54:38,952 --> 00:54:43,652
(As rent is high, there are mostly fast-food restaurants.)
1211
00:54:45,192 --> 00:54:46,552
That's the alley with restaurants.
1212
00:54:48,891 --> 00:54:55,501
(Eat-in restaurants are in an alley away from the main road.)
1213
00:54:57,931 --> 00:55:00,401
Here's a thing. Having a restaurant on the main road...
1214
00:55:00,402 --> 00:55:01,442
will give me an advantage.
1215
00:55:01,541 --> 00:55:03,842
But only people who know the area will come into the alley.
1216
00:55:06,242 --> 00:55:09,911
(Past the main road, he enters an alley.)
1217
00:55:11,452 --> 00:55:14,552
Is that the famous pizzeria? The famous Pizzeria Brandi?
1218
00:55:15,152 --> 00:55:16,251
Is that the one?
1219
00:55:16,382 --> 00:55:17,822
The birthplace of the Margherita pizza?
1220
00:55:18,322 --> 00:55:19,351
Right?
1221
00:55:19,552 --> 00:55:20,822
I know the name.
1222
00:55:21,722 --> 00:55:22,762
Come on.
1223
00:55:24,931 --> 00:55:26,492
I see. This is the place.
1224
00:55:26,791 --> 00:55:28,160
- Do you want to check it out? - No.
1225
00:55:28,161 --> 00:55:29,701
I'll have a chance to eat later.
1226
00:55:29,702 --> 00:55:34,101
The restaurant we found is this way.
1227
00:55:34,902 --> 00:55:36,472
It's near a famous pizzeria?
1228
00:55:38,911 --> 00:55:42,882
(He enters the alley.)
1229
00:55:43,782 --> 00:55:44,981
Gosh. Yes, this is the one.
1230
00:55:45,811 --> 00:55:47,251
I saw it on TV too.
1231
00:55:49,021 --> 00:55:50,580
(The Margherita pizza was invented 100 years ago.)
1232
00:55:50,581 --> 00:55:51,692
It's that pizzeria.
1233
00:55:54,262 --> 00:55:55,721
- You can rent... - Yes.
1234
00:55:55,722 --> 00:55:58,032
The restaurant next to that pizzeria.
1235
00:55:58,992 --> 00:56:00,060
Right here?
1236
00:56:00,061 --> 00:56:03,161
(The first place is in the most crowded alley.)
1237
00:56:03,202 --> 00:56:05,531
(Toledo Street, Santa Lucia Street, Egg Castle Street)
1238
00:56:05,532 --> 00:56:07,172
(Toledo Street)
1239
00:56:12,842 --> 00:56:15,810
(The restaurant is located in an alley next to Toledo Street, )
1240
00:56:15,811 --> 00:56:19,282
(the street with the biggest crowd in the city.)
1241
00:56:19,512 --> 00:56:22,452
(This entire alley is filled with pizzerias.)
1242
00:56:26,322 --> 00:56:28,862
(Not only does this alley have the largest stream of customers, )
1243
00:56:29,391 --> 00:56:32,532
(but tourists constantly walk through the alley.)
1244
00:56:34,931 --> 00:56:38,931
(On top of that, it's next to a famous restaurant.)
1245
00:56:39,172 --> 00:56:41,802
It's in the food alley. That's nice.
1246
00:56:42,802 --> 00:56:44,571
We're next to a popular place.
1247
00:56:44,572 --> 00:56:45,811
We'll be a scapegoat.
1248
00:56:46,641 --> 00:56:48,811
We'll name our place something similar. "Brando."
1249
00:56:50,041 --> 00:56:52,351
How about "Brande" to confuse people?
1250
00:56:52,981 --> 00:56:54,952
It's the kind of business strategy I hate,
1251
00:56:55,652 --> 00:56:58,391
but if our sales are important, we should copy them.
1252
00:57:00,992 --> 00:57:04,661
(He takes a look at their menu.)
1253
00:57:05,161 --> 00:57:06,992
Their pizza is cheaper than we thought.
1254
00:57:08,061 --> 00:57:10,362
Their Margherita is only seven euro.
1255
00:57:11,731 --> 00:57:15,172
(One pizza is about 9.5 dollars.)
1256
00:57:18,442 --> 00:57:20,612
How do you make 1,000 euro by charging 6 euro per pizza?
1257
00:57:21,481 --> 00:57:23,211
I feel a lot less confident now.
1258
00:57:24,851 --> 00:57:27,981
They sell wine and other drinks with it overseas.
1259
00:57:29,782 --> 00:57:31,152
- Their rent... - Yes.
1260
00:57:31,922 --> 00:57:33,051
Is 4,500 euro.
1261
00:57:33,052 --> 00:57:34,321
(Rent: 4,500 euro)
1262
00:57:34,322 --> 00:57:35,692
That's about 6,000 dollars.
1263
00:57:37,192 --> 00:57:38,961
It's in a touristy area.
1264
00:57:39,961 --> 00:57:41,000
(First location)
1265
00:57:41,001 --> 00:57:43,000
(the largest foot traffic, 90 percent of which are tourists)
1266
00:57:43,001 --> 00:57:44,600
(With low unit prices and the high turnover rate, )
1267
00:57:44,601 --> 00:57:46,171
(he can go for a small profit and quick return.)
1268
00:57:46,172 --> 00:57:50,172
(Rent: about 4,500 euro or 6,000 dollars)
1269
00:57:51,072 --> 00:57:52,870
(He goes to the second restaurant on foot.)
1270
00:57:52,871 --> 00:57:55,081
- This is the square. - What is this?
1271
00:57:57,552 --> 00:58:01,581
(The biggest square in Naples, Plebiscito Square)
1272
00:58:06,992 --> 00:58:08,592
He's a great guitarist.
1273
00:58:10,661 --> 00:58:14,702
Kim!
1274
00:58:16,331 --> 00:58:18,132
Do you know what she meant by Kim?
1275
00:58:18,302 --> 00:58:20,532
- Who's Kim? - Kim Min Jae.
1276
00:58:22,472 --> 00:58:23,942
Is he that famous?
1277
00:58:24,141 --> 00:58:25,242
That's amazing.
1278
00:58:26,012 --> 00:58:29,512
(One of our best defenders. He's very famous in Naples.)
1279
00:58:30,141 --> 00:58:32,411
(Humming)
1280
00:58:33,811 --> 00:58:35,121
I can see the sea from here.
1281
00:58:37,822 --> 00:58:41,661
(Walking through the square, )
1282
00:58:42,621 --> 00:58:46,261
(you can see the ocean in a distance.)
1283
00:58:46,262 --> 00:58:48,560
(Toledo Street, Santa Lucia Street, Egg Castle Street)
1284
00:58:48,561 --> 00:58:51,101
(Santa Lucia Street)
1285
00:58:52,472 --> 00:58:56,402
(If you walk along the main street, )
1286
00:58:57,641 --> 00:59:01,782
(it feels quite different from the first commercial zone.)
1287
00:59:02,782 --> 00:59:05,651
(What do you think is different?)
1288
00:59:05,652 --> 00:59:07,210
(Pet supply store)
1289
00:59:07,211 --> 00:59:10,281
(Barbershop)
1290
00:59:10,282 --> 00:59:12,692
(Hair salon)
1291
00:59:13,521 --> 00:59:14,721
It's a wine shop.
1292
00:59:14,722 --> 00:59:15,791
(Smiling)
1293
00:59:17,492 --> 00:59:19,132
I play that game these days.
1294
00:59:20,391 --> 00:59:23,000
(There's a supermarket next to it.)
1295
00:59:23,001 --> 00:59:24,500
(Stationery store)
1296
00:59:24,501 --> 00:59:26,072
(The dry cleaner's, grocery store)
1297
00:59:26,532 --> 00:59:28,501
(Real estate agency)
1298
00:59:29,041 --> 00:59:31,671
I like the vibe better than in the other area.
1299
00:59:31,672 --> 00:59:33,141
I can feel the local vibe here.
1300
00:59:36,041 --> 00:59:38,782
(He read the vibe as soon as he saw the street.)
1301
00:59:40,251 --> 00:59:42,351
(Government office)
1302
00:59:43,121 --> 00:59:45,222
(Publishing house)
1303
00:59:46,351 --> 00:59:48,492
(Pharmacy, supermarket)
1304
00:59:49,121 --> 00:59:52,961
(You can feel the local neighborhood vibe.)
1305
00:59:54,501 --> 00:59:57,902
(The second restaurant is located...)
1306
00:59:58,601 --> 01:00:01,842
(in an old neighborhood.)
1307
01:00:02,842 --> 01:00:04,041
It's a pizza place.
1308
01:00:06,572 --> 01:00:09,342
(He carefully reads the menu again.)
1309
01:00:13,882 --> 01:00:16,621
Their Margherita pizza is 7.5 euro.
1310
01:00:17,382 --> 01:00:18,691
How can you sell 1,000 euro of it?
1311
01:00:18,692 --> 01:00:20,452
(How can you sell 1,000 euro of it in a day?)
1312
01:00:21,222 --> 01:00:24,561
(He enters the restaurant.)
1313
01:00:25,391 --> 01:00:27,032
It's an old restaurant.
1314
01:00:29,032 --> 01:00:31,270
It's been in the neighborhood for many decades.
1315
01:00:31,271 --> 01:00:32,331
I see.
1316
01:00:32,771 --> 01:00:34,942
(All of them are neighbors.)
1317
01:00:35,871 --> 01:00:40,242
(Their regulars come here when during meal time.)
1318
01:00:41,581 --> 01:00:45,211
(You can have regulars after running a business for a long time.)
1319
01:00:45,382 --> 01:00:47,580
If our marketing strategy fails,
1320
01:00:47,581 --> 01:00:48,981
we won't have any customers.
1321
01:00:50,081 --> 01:00:51,251
No one would come.
1322
01:00:51,791 --> 01:00:53,992
It looks like they only serve old regulars.
1323
01:00:54,492 --> 01:00:56,192
Their menu says that too.
1324
01:00:57,222 --> 01:00:59,960
- The rent is about 3.500 euro. - Yes.
1325
01:00:59,961 --> 01:01:01,262
- It's cheaper here, right? - Yes.
1326
01:01:01,862 --> 01:01:02,931
It's cheaper.
1327
01:01:03,331 --> 01:01:05,571
(He has to take a risk to keep the regulars, )
1328
01:01:05,572 --> 01:01:07,301
(but the rent is reasonable.)
1329
01:01:07,302 --> 01:01:08,302
(Second location)
1330
01:01:08,303 --> 01:01:10,071
(Retail district on Santa Lucia Street)
1331
01:01:10,072 --> 01:01:13,511
(They turn neighbors into regulars over time.)
1332
01:01:13,512 --> 01:01:16,040
(Can he steal the regulars?)
1333
01:01:16,041 --> 01:01:20,512
(Rent: about 3,500 euro or 4,700 dollars)
1334
01:01:21,521 --> 01:01:24,891
(He's off to check out the last commercial area.)
1335
01:01:27,521 --> 01:01:29,061
There are fancy restaurants on this street.
1336
01:01:30,291 --> 01:01:31,492
- Fancy restaurants? - Yes.
1337
01:01:31,931 --> 01:01:33,692
They're facing the ocean.
1338
01:01:34,532 --> 01:01:37,802
(You can tell just by seeing this?)
1339
01:01:38,032 --> 01:01:41,901
The second restaurant was like a small place in the neighborhood.
1340
01:01:41,902 --> 01:01:44,041
This street gives me a different vibe.
1341
01:01:44,811 --> 01:01:47,541
The restaurants here are much bigger in size.
1342
01:01:47,711 --> 01:01:49,942
They look fancy.
1343
01:01:50,882 --> 01:01:53,581
It's like Apgujeong-dong or Cheongdam-dong in Korea.
1344
01:01:55,981 --> 01:01:59,092
(Shops are located along the coastline.)
1345
01:01:59,922 --> 01:02:01,621
It looks expensive at a glance.
1346
01:02:02,422 --> 01:02:04,422
Look how many luxury hotels we have here.
1347
01:02:05,362 --> 01:02:08,401
(A line of hotels with ocean views)
1348
01:02:08,402 --> 01:02:12,802
(Egg Castle Street)
1349
01:02:14,431 --> 01:02:18,711
(What will the last restaurant look like?)
1350
01:02:22,311 --> 01:02:23,410
(This place gives off a strong Naples vibe.)
1351
01:02:23,411 --> 01:02:25,351
You can feel the Naples vibe here.
1352
01:02:25,981 --> 01:02:27,512
This place looks nice.
1353
01:02:30,152 --> 01:02:32,451
(There are many luxury restaurants mostly serving seafood.)
1354
01:02:32,452 --> 01:02:33,492
Look.
1355
01:02:34,561 --> 01:02:36,291
That's an expensive residential area.
1356
01:02:38,431 --> 01:02:41,331
(Luxury houses are clustered in this area.)
1357
01:02:41,731 --> 01:02:44,532
(Right next to the Egg Castle...)
1358
01:02:46,731 --> 01:02:49,771
(the third restaurant is located.)
1359
01:02:50,842 --> 01:02:53,942
(It's one of the most famous landmarks in Naples.)
1360
01:02:54,911 --> 01:02:59,081
(Locals come here to spend money on the weekend.)
1361
01:02:59,751 --> 01:03:01,681
- How much is the rent? - The rent is...
1362
01:03:02,481 --> 01:03:04,521
- It's 6,000 euro. - I knew it'd be the most expensive.
1363
01:03:07,992 --> 01:03:09,192
Everything is expensive on the menu.
1364
01:03:10,092 --> 01:03:13,390
Lobster, grilled fish, and everything.
1365
01:03:13,391 --> 01:03:15,532
(It's mostly seafood, and the prices are high.)
1366
01:03:16,161 --> 01:03:17,971
You can easily tell...
1367
01:03:17,972 --> 01:03:22,100
it's an expensive restaurant district.
1368
01:03:22,101 --> 01:03:24,541
They come here, expecting high prices.
1369
01:03:25,211 --> 01:03:26,941
It's like the restaurants...
1370
01:03:26,942 --> 01:03:29,580
near the Han River.
1371
01:03:29,581 --> 01:03:30,842
(It's like restaurants near the Han River.)
1372
01:03:31,211 --> 01:03:33,112
As you can see,
1373
01:03:33,411 --> 01:03:36,052
they don't serve in their casual outfits.
1374
01:03:37,052 --> 01:03:39,952
(Waiters here wear uniforms.)
1375
01:03:40,492 --> 01:03:42,891
They explain to their customers about the wine they have.
1376
01:03:45,061 --> 01:03:46,961
It must feel cool, though.
1377
01:03:47,931 --> 01:03:48,931
(Third location)
1378
01:03:48,932 --> 01:03:50,500
(A landmark commercial area, half of the customers are tourists.)
1379
01:03:50,501 --> 01:03:54,100
(The rent is expensive, and so are unit prices.)
1380
01:03:54,101 --> 01:03:57,241
(It could be easier to increase sales!)
1381
01:03:57,242 --> 01:04:02,442
(Rent: about 6,000 euro or 8,100 dollars)
1382
01:04:03,081 --> 01:04:04,181
It's hard to choose.
1383
01:04:05,052 --> 01:04:06,152
I have to think.
1384
01:04:08,722 --> 01:04:11,891
How did you manage to find three different districts?
1385
01:04:12,751 --> 01:04:14,350
These are...
1386
01:04:14,351 --> 01:04:16,461
famous districts in Naples.
1387
01:04:18,231 --> 01:04:23,001
(CEO Paik seems to have a lot on his mind.)
1388
01:04:23,902 --> 01:04:25,701
You seem to have a lot to think about it.
1389
01:04:25,702 --> 01:04:27,942
Me? No.
1390
01:04:28,842 --> 01:04:31,100
It's not too difficult.
1391
01:04:31,101 --> 01:04:33,811
Let's say you have to open up a restaurant here.
1392
01:04:34,541 --> 01:04:36,180
It's easy when you imagine yourself.
1393
01:04:36,181 --> 01:04:37,611
You should...
1394
01:04:37,612 --> 01:04:38,951
(If you were CEO Paik, which district would you choose?)
1395
01:04:38,952 --> 01:04:42,521
(His choice will be revealed in 60 seconds.)
1396
01:04:42,782 --> 01:04:44,350
It's easy when you imagine yourself.
1397
01:04:44,351 --> 01:04:45,850
You should...
1398
01:04:45,851 --> 01:04:47,151
(If you were CEO Paik, which district would you choose?)
1399
01:04:47,152 --> 01:04:50,561
(It will be revealed now.)
1400
01:04:50,992 --> 01:04:54,531
Let's say I just got here...
1401
01:04:54,532 --> 01:04:57,830
and have to open up a place.
1402
01:04:57,831 --> 01:04:59,172
(If you have to open up a restaurant to make 500,000 dollars a year)
1403
01:05:00,871 --> 01:05:02,000
(Toledo Street, Santa Lucia Street, Egg Castle Street)
1404
01:05:02,001 --> 01:05:05,540
(Which area would you choose?)
1405
01:05:05,541 --> 01:05:07,211
(Toledo Street)
1406
01:05:08,342 --> 01:05:12,052
(The first area is Toledo Street.)
1407
01:05:12,751 --> 01:05:16,181
(It's right next to a famous restaurant.)
1408
01:05:17,521 --> 01:05:19,121
It's a touristy area.
1409
01:05:21,661 --> 01:05:24,992
It won't work if you don't get many locals.
1410
01:05:25,391 --> 01:05:28,601
Let's say you're a tourist.
1411
01:05:29,032 --> 01:05:31,632
You come here to visit the famous restaurant.
1412
01:05:32,101 --> 01:05:33,770
Would you go to the place right next to it...
1413
01:05:33,771 --> 01:05:35,302
just because there's a line?
1414
01:05:35,572 --> 01:05:36,942
You would rather be in line.
1415
01:05:37,302 --> 01:05:38,442
Nice to meet you.
1416
01:05:39,112 --> 01:05:41,140
(CEO Paik's Opinion on the Commercial Areas in Naples)
1417
01:05:41,141 --> 01:05:43,811
(Don't sell completely different dishes in a tourist area.)
1418
01:05:44,242 --> 01:05:46,151
The first area is too touristy.
1419
01:05:46,152 --> 01:05:49,751
It's a big risk to be next to such a famous place.
1420
01:05:50,282 --> 01:05:52,491
It's called breakage revenue.
1421
01:05:52,492 --> 01:05:54,521
If you have a similar menu to that of the popular place,
1422
01:05:54,922 --> 01:05:57,322
you can benefit from it.
1423
01:05:57,592 --> 01:05:59,290
I don't think...
1424
01:05:59,291 --> 01:06:02,762
having a completely different menu wouldn't be good in the long run.
1425
01:06:03,902 --> 01:06:05,901
(The first area is mostly for tourists...)
1426
01:06:05,902 --> 01:06:07,571
(who are not into Korean food.)
1427
01:06:07,572 --> 01:06:08,671
(Toledo Street, Santa Lucia Street, Egg Castle Street)
1428
01:06:08,672 --> 01:06:09,941
(Santa Lucia Street, Egg Castle Street)
1429
01:06:09,942 --> 01:06:13,540
(Now, we have two locations left.)
1430
01:06:13,541 --> 01:06:16,242
(Egg Castle Street)
1431
01:06:18,282 --> 01:06:21,282
(The third restaurant is a fancy district near a landmark.)
1432
01:06:22,222 --> 01:06:27,251
(CEO Paik checked out many restaurants.)
1433
01:06:28,692 --> 01:06:30,560
(How about we open a place in this fancy commercial district?)
1434
01:06:30,561 --> 01:06:32,661
Restaurants in an expensive district...
1435
01:06:32,931 --> 01:06:34,191
earn totally different revenues.
1436
01:06:34,192 --> 01:06:36,331
(They earn completely different revenues.)
1437
01:06:36,601 --> 01:06:38,531
Obviously, the third restaurant...
1438
01:06:38,532 --> 01:06:41,702
makes a lot of money in one season.
1439
01:06:42,072 --> 01:06:43,501
That's the best place for the summer.
1440
01:06:43,771 --> 01:06:45,041
But it's winter now.
1441
01:06:46,711 --> 01:06:49,241
(Avoid areas that don't match the current season...)
1442
01:06:49,242 --> 01:06:54,652
(if it's a short-term business.)
1443
01:06:54,952 --> 01:06:56,351
You can get some customers on the weekend.
1444
01:06:56,621 --> 01:06:58,592
Many people will come in the summer...
1445
01:06:59,251 --> 01:07:00,391
since it's on the coastline.
1446
01:07:01,152 --> 01:07:02,322
It must feel cool, though.
1447
01:07:02,692 --> 01:07:04,791
- What do you mean? - You feel fancy.
1448
01:07:06,431 --> 01:07:08,330
You can enjoy the view at work, but when you get off...
1449
01:07:08,331 --> 01:07:10,902
(Drooping)
1450
01:07:11,132 --> 01:07:14,702
(The third area doesn't match the current season.)
1451
01:07:15,271 --> 01:07:17,171
(Only one location is left!)
1452
01:07:17,172 --> 01:07:19,371
(Santa Lucia Street)
1453
01:07:19,572 --> 01:07:21,111
When you open up a new place,
1454
01:07:21,112 --> 01:07:23,441
what's important...
1455
01:07:23,442 --> 01:07:25,051
is not how much you make today.
1456
01:07:25,052 --> 01:07:26,211
The key is revisit intention.
1457
01:07:27,211 --> 01:07:29,882
The success of a business depends on revisit intention.
1458
01:07:30,452 --> 01:07:34,092
(The key is revisit intention!)
1459
01:07:34,291 --> 01:07:36,461
The basic is revisit intention.
1460
01:07:37,822 --> 01:07:39,560
That's the most important thing.
1461
01:07:39,561 --> 01:07:43,701
Which area is most likely to be revisited?
1462
01:07:43,702 --> 01:07:45,230
(The small commercial area in the neighborhood)
1463
01:07:45,231 --> 01:07:48,842
The second restaurant is in a typical local area.
1464
01:07:49,501 --> 01:07:51,770
You don't get tourists there.
1465
01:07:51,771 --> 01:07:53,710
Your customers will be local people in the area.
1466
01:07:53,711 --> 01:07:54,742
(The local area will be revisited by people in the neighborhood.)
1467
01:07:55,541 --> 01:07:58,282
If you can get many locals, that's a good area.
1468
01:07:58,452 --> 01:07:59,810
If it's a good area,
1469
01:07:59,811 --> 01:08:02,980
you can settle even faster.
1470
01:08:02,981 --> 01:08:04,281
(It's more likely to have people revisit you.)
1471
01:08:04,282 --> 01:08:07,050
(CEO Paik's Opinion on the Commercial Areas in Naples)
1472
01:08:07,051 --> 01:08:09,492
(Choose an area with better customer revisit intention.)
1473
01:08:09,622 --> 01:08:11,531
Given all these factors,
1474
01:08:11,532 --> 01:08:13,491
the second restaurant seems like the best choice.
1475
01:08:13,492 --> 01:08:15,962
It's not too big in size either.
1476
01:08:16,731 --> 01:08:20,101
(That's how we chose our restaurant.)
1477
01:08:21,301 --> 01:08:25,412
(The one that will shake up the restaurant business in Naples)
1478
01:08:28,112 --> 01:08:30,711
It could get fierce.
1479
01:08:30,712 --> 01:08:33,281
(CEO Paik's restaurant will open in a month.)
1480
01:08:33,282 --> 01:08:35,081
(Choose a restaurant.)
1481
01:08:35,082 --> 01:08:39,851
(Come up with the menu.)
1482
01:08:40,051 --> 01:08:43,090
I think you should come up with dishes...
1483
01:08:43,091 --> 01:08:46,032
that go well with local ingredients.
1484
01:08:46,261 --> 01:08:48,362
This is the city of pizza.
1485
01:08:48,731 --> 01:08:52,171
How about we invent a pizza with Korean toppings?
1486
01:08:53,202 --> 01:08:57,702
(CEO Paik's first dish: spicy pork, bulgogi pizza)
1487
01:08:57,771 --> 01:09:01,542
(He'll give it a try soon.)
1488
01:09:03,542 --> 01:09:06,480
(Taking a breather)
1489
01:09:06,481 --> 01:09:09,351
(Going to the kitchen)
1490
01:09:09,421 --> 01:09:12,051
(He'll come up with new dishes.)
1491
01:09:12,891 --> 01:09:16,891
(Making sauce for spicy pork with local ingredients is most urgent.)
1492
01:09:18,332 --> 01:09:21,032
(He tries the local sauce.)
1493
01:09:24,801 --> 01:09:27,801
(Savoring carefully)
1494
01:09:28,841 --> 01:09:31,171
(He also smells it.)
1495
01:09:34,112 --> 01:09:35,311
It doesn't taste like anything.
1496
01:09:36,412 --> 01:09:37,782
It tastes like oily chili powder.
1497
01:09:37,881 --> 01:09:40,051
(He looks for the next sauce to try.)
1498
01:09:45,921 --> 01:09:47,721
(Tasting)
1499
01:09:51,731 --> 01:09:56,032
(He keeps trying different sauces.)
1500
01:10:02,171 --> 01:10:03,271
It's so spicy.
1501
01:10:06,112 --> 01:10:10,242
(He has tried all the sauces.)
1502
01:10:15,421 --> 01:10:18,351
(Combining the sauces in his head)
1503
01:10:18,421 --> 01:10:20,591
I'll see if I can make gochujang.
1504
01:10:21,521 --> 01:10:25,832
(Gochujang is made...)
1505
01:10:25,931 --> 01:10:28,191
(with a lot of time and thought.)
1506
01:10:28,192 --> 01:10:30,630
(Many Korean ingredients are added...)
1507
01:10:30,631 --> 01:10:32,901
(through many steps.)
1508
01:10:32,902 --> 01:10:37,002
(Then it shapes up like gochujang.)
1509
01:10:37,072 --> 01:10:39,840
(When it's aged for more than 150 days in a clay pot, )
1510
01:10:39,841 --> 01:10:43,340
(it becomes real gochujang.)
1511
01:10:43,341 --> 01:10:45,380
(He doesn't have enough time or ingredients in Naples.)
1512
01:10:45,381 --> 01:10:48,181
(Will he be able to make a sauce similar to gochujang?)
1513
01:10:48,521 --> 01:10:50,981
(He gets to work to make gochujang.)
1514
01:10:52,221 --> 01:10:55,962
(Add rice flour to water and mix it up.)
1515
01:10:56,162 --> 01:10:58,532
(Stirring)
1516
01:11:01,591 --> 01:11:04,971
(He moves to the stove while stirring.)
1517
01:11:06,231 --> 01:11:08,702
(Keep stirring the water with rice powder over low heat.)
1518
01:11:11,372 --> 01:11:13,072
I'm making rice flour paste.
1519
01:11:13,341 --> 01:11:16,511
(Keep stirring to keep it from burning until it's thick.)
1520
01:11:18,141 --> 01:11:19,381
Paprika...
1521
01:11:21,452 --> 01:11:24,252
(He adds paprika powder to the rice flour paste.)
1522
01:11:25,252 --> 01:11:27,921
(A spoonful of peperoncino)
1523
01:11:29,122 --> 01:11:32,631
(Mix it up.)
1524
01:11:34,131 --> 01:11:37,962
(He keeps stirring so that it doesn't get lumpy.)
1525
01:11:38,731 --> 01:11:42,072
(It looks like gochujang.)
1526
01:11:45,042 --> 01:11:48,811
(Add soy sauce, salt, and sugar to season it.)
1527
01:11:51,311 --> 01:11:53,851
(He adds more sugar.)
1528
01:11:59,391 --> 01:12:01,051
Let me clear this up just in case.
1529
01:12:01,622 --> 01:12:03,292
I'm not adding a lot of sugar because I like it.
1530
01:12:03,721 --> 01:12:04,791
(Smiling)
1531
01:12:04,792 --> 01:12:06,661
When they make gochujang,
1532
01:12:06,662 --> 01:12:08,800
they actually add malt. You know that, right?
1533
01:12:08,801 --> 01:12:09,831
(You know that, right?)
1534
01:12:09,832 --> 01:12:12,032
Malt is sweet, which you also use to make sikhye.
1535
01:12:12,832 --> 01:12:15,241
I'm just saying it just in case.
1536
01:12:15,242 --> 01:12:16,771
(He knows how much he's adding.)
1537
01:12:17,042 --> 01:12:20,942
What's important here is to make it taste like it's aged.
1538
01:12:21,712 --> 01:12:24,282
It takes a long time to age.
1539
01:12:24,681 --> 01:12:28,050
The good thing about these sauces...
1540
01:12:28,051 --> 01:12:29,951
is that they've been aged for a long time in glass jars,
1541
01:12:29,952 --> 01:12:31,152
so I'll add them.
1542
01:12:31,652 --> 01:12:34,991
I'll add a spoonful of aged chili paste.
1543
01:12:34,992 --> 01:12:37,322
(He adds aged chili paste to make it taste like fermented food.)
1544
01:12:37,761 --> 01:12:40,961
a
1545
01:12:40,962 --> 01:12:44,301
(CEO Paik's gochujang is done.)
1546
01:12:44,801 --> 01:12:46,871
(It has the color of gochujang, but how does it taste?)
1547
01:12:46,872 --> 01:12:48,941
Well, you should try it for me.
1548
01:12:48,942 --> 01:12:50,072
(Try it.)
1549
01:12:50,271 --> 01:12:51,441
It tastes like gochujang.
1550
01:12:51,442 --> 01:12:52,542
It tastes similar, right?
1551
01:12:53,171 --> 01:12:54,612
It tastes like the famous gochujang brand.
1552
01:12:55,412 --> 01:12:59,582
(He made gochujang sauce with local ingredients!)
1553
01:13:00,082 --> 01:13:01,781
I'll try pork loin, pork belly,
1554
01:13:01,782 --> 01:13:04,622
and chuck roll to make bulgogi and spicy pork.
1555
01:13:05,692 --> 01:13:10,362
(He dices pork loin and pork belly.)
1556
01:13:10,662 --> 01:13:12,591
I don't usually cut them into small pieces.
1557
01:13:12,631 --> 01:13:13,761
But it's a pizza topping.
1558
01:13:14,532 --> 01:13:16,760
(He heats up the pan...)
1559
01:13:16,761 --> 01:13:18,770
(to add...)
1560
01:13:18,771 --> 01:13:21,631
(the small pieces of meat.)
1561
01:13:22,872 --> 01:13:24,702
(Fire)
1562
01:13:25,742 --> 01:13:28,141
(He adds a smoky flavor to the meat.)
1563
01:13:30,242 --> 01:13:32,212
(The camera lens is fine.)
1564
01:13:33,912 --> 01:13:36,421
(Sizzling)
1565
01:13:37,681 --> 01:13:41,021
(Add a fistful of garlic.)
1566
01:13:41,962 --> 01:13:45,362
(Add some sugar and coat the meat as you stir-fry it.)
1567
01:13:46,162 --> 01:13:49,231
(Put onions and leeks in.)
1568
01:13:50,332 --> 01:13:54,402
(Add soy sauce and pepper.)
1569
01:13:54,872 --> 01:13:56,241
(His secret ingredient for the spicy pork)
1570
01:13:56,242 --> 01:13:58,372
(Paprika powder)
1571
01:13:59,242 --> 01:14:00,341
It looks spicy, right?
1572
01:14:01,641 --> 01:14:04,681
But it's just paprika powder.
1573
01:14:05,181 --> 01:14:08,252
(The red paprika powder is not spicy.)
1574
01:14:10,782 --> 01:14:12,292
It should be a little spicy, though.
1575
01:14:12,391 --> 01:14:15,091
(What do you need, then?)
1576
01:14:15,122 --> 01:14:17,362
(CEO Paik's aged gochujang)
1577
01:14:19,362 --> 01:14:20,862
A spoonful of the very gochujang.
1578
01:14:22,362 --> 01:14:23,662
They might find this spicy.
1579
01:14:25,532 --> 01:14:28,301
(Mix it up until it's coated with gochujang evenly.)
1580
01:14:28,841 --> 01:14:30,840
- Are you nervous? - Why?
1581
01:14:30,841 --> 01:14:32,671
Are you wondering if it would work or not?
1582
01:14:32,771 --> 01:14:35,282
I don't need to be nervous. If it doesn't work, I'll give up.
1583
01:14:36,112 --> 01:14:38,510
- Will you give up right away? - I'm not a cook.
1584
01:14:38,511 --> 01:14:41,011
I'm a businessman, so I also give up fast.
1585
01:14:41,212 --> 01:14:42,822
I change my strategy quickly.
1586
01:14:43,152 --> 01:14:45,181
(He adds Italian sesame oil.)
1587
01:14:45,721 --> 01:14:49,992
(Chopped spicy pork topping is done.)
1588
01:14:54,091 --> 01:14:57,631
(He'll make bulgogi for the topping next.)
1589
01:14:57,801 --> 01:15:00,800
Since I don't have cooking wine, I'll add white wine.
1590
01:15:00,801 --> 01:15:01,971
(He uses white wine instead of cooking wine.)
1591
01:15:02,601 --> 01:15:04,770
(Adding garlic)
1592
01:15:04,771 --> 01:15:07,471
The locals might think I'm crazy because I've added so much.
1593
01:15:08,141 --> 01:15:11,881
(It's a moderate amount for Koreans.)
1594
01:15:13,511 --> 01:15:16,381
(He boils it down as he stirs.)
1595
01:15:16,521 --> 01:15:20,692
(The bulgogi topping is done.)
1596
01:15:22,221 --> 01:15:24,662
(He transfers it to a bowl.)
1597
01:15:29,202 --> 01:15:32,702
(He's ready for a tasting.)
1598
01:15:32,771 --> 01:15:34,571
(Come up with the menu.)
1599
01:15:34,572 --> 01:15:39,042
(Make a Korean-style pizza.)
1600
01:15:39,212 --> 01:15:40,341
Let's go.
1601
01:15:42,412 --> 01:15:45,212
(He walks toward somewhere, looking determined.)
1602
01:15:46,011 --> 01:15:48,381
(Humming)
1603
01:15:49,152 --> 01:15:52,952
(CEO Paik's 1st restaurant in Naples)
1604
01:15:56,792 --> 01:15:58,362
- Thank you for coming. - Thank you.
1605
01:16:00,962 --> 01:16:04,002
Can you make a pizza with this on top?
1606
01:16:04,631 --> 01:16:08,101
(CEO Paik wants people to try this flavor!)
1607
01:16:08,271 --> 01:16:11,072
(Korean-style spicy pork pizza...)
1608
01:16:11,141 --> 01:16:13,770
(with his specialties, spicy pork and bulgogi?)
1609
01:16:13,771 --> 01:16:18,542
(Pizza is a staple in Naples.)
1610
01:16:18,612 --> 01:16:22,081
(They take pride in their traditional pizza.)
1611
01:16:22,082 --> 01:16:25,322
(Will Korean-style pizza work?)
1612
01:16:25,992 --> 01:16:29,962
Can you use this as a pizza topping?
1613
01:16:30,721 --> 01:16:32,331
(Gladly.)
1614
01:16:32,332 --> 01:16:34,832
(He heats up the wood-fired oven.)
1615
01:16:35,192 --> 01:16:38,431
(It'll go higher than 400°C.)
1616
01:16:38,671 --> 01:16:41,072
We can see this in person.
1617
01:16:41,971 --> 01:16:43,841
(He stretches pizza dough.)
1618
01:16:47,841 --> 01:16:51,612
(He spreads tomato sauce evenly on the dough.)
1619
01:16:55,521 --> 01:16:58,652
(He also lays chunks of mozzarella cheese.)
1620
01:16:59,822 --> 01:17:01,652
(The meat topping prepared by Jong Won)
1621
01:17:01,891 --> 01:17:05,091
(A handful of spicy pork)
1622
01:17:07,891 --> 01:17:09,801
(He also adds a generous amount of bulbogi.)
1623
01:17:11,431 --> 01:17:13,402
I didn't have to tell him how I wanted it. He knows how it's done.
1624
01:17:14,872 --> 01:17:15,872
(Basil)
1625
01:17:16,702 --> 01:17:17,702
(Cheese)
1626
01:17:18,712 --> 01:17:19,712
(Olive oil)
1627
01:17:22,612 --> 01:17:25,652
(Mesmerized)
1628
01:17:26,912 --> 01:17:29,421
(He secures the pizza peel and waits.)
1629
01:17:29,681 --> 01:17:31,452
I see. That's how they do it.
1630
01:17:36,521 --> 01:17:38,591
This is where it gets a little bigger.
1631
01:17:39,792 --> 01:17:42,061
(It is placed in the wood-fired oven immediately.)
1632
01:17:43,332 --> 01:17:44,862
(Settled in nicely)
1633
01:17:46,171 --> 01:17:48,532
(He shapes the spicy pork pizza too.)
1634
01:17:50,202 --> 01:17:51,801
(It's placed right next to the bulgogi pizza.)
1635
01:17:52,612 --> 01:17:53,871
Now, we just wait, right?
1636
01:17:53,872 --> 01:17:56,681
(How will the pizza with Korean-style toppings turn out?)
1637
01:17:57,181 --> 01:17:58,340
(Glancing over)
1638
01:17:58,341 --> 01:17:59,881
That was quick. Hey, it's already done.
1639
01:18:01,311 --> 01:18:03,952
(In just a minute, the pizza is almost ready.)
1640
01:18:04,582 --> 01:18:06,551
(Spinning)
1641
01:18:06,851 --> 01:18:09,891
(He spins it around to make sure it's cooked evenly.)
1642
01:18:11,322 --> 01:18:13,532
- Please. - My, that was so quick.
1643
01:18:15,532 --> 01:18:16,962
It looks pretty good.
1644
01:18:17,862 --> 01:18:20,372
(Bulgogi pizza)
1645
01:18:24,971 --> 01:18:27,242
(Spicy pork pizza)
1646
01:18:31,542 --> 01:18:34,152
(The CEO-to-be cuts the pizza.)
1647
01:18:40,122 --> 01:18:41,692
Here, it's normally cut into four pieces.
1648
01:18:45,021 --> 01:18:46,731
Shall I cut them into eight pieces and share them with everyone?
1649
01:18:47,391 --> 01:18:48,531
All right. We'll all taste them.
1650
01:18:48,532 --> 01:18:49,701
(He wants feedback.)
1651
01:18:49,702 --> 01:18:50,731
- Okay. - Yes.
1652
01:18:52,801 --> 01:18:55,032
(He tries the spicy pork pizza himself.)
1653
01:18:55,301 --> 01:18:58,301
(Details matter.)
1654
01:18:59,742 --> 01:19:00,971
I mean, I like this.
1655
01:19:01,442 --> 01:19:02,942
Any Korean would like this.
1656
01:19:04,511 --> 01:19:05,612
Shall we have the customers taste these?
1657
01:19:06,112 --> 01:19:07,152
Good idea.
1658
01:19:10,381 --> 01:19:14,390
(They taste the bulgogi pizza.)
1659
01:19:14,391 --> 01:19:18,161
(Try this.)
1660
01:19:18,162 --> 01:19:19,430
(What would Neapolitans think of bulgogi pizza?)
1661
01:19:19,431 --> 01:19:21,192
Tell them we want honest feedback.
1662
01:19:22,662 --> 01:19:25,032
I want to know what's in it.
1663
01:19:25,471 --> 01:19:26,471
Beef.
1664
01:19:26,472 --> 01:19:27,501
- Beef. - Beef.
1665
01:19:27,502 --> 01:19:30,371
Beef marinated and cooked with a Korean sauce.
1666
01:19:30,372 --> 01:19:33,042
Korean style. Okay, very well. We'll try this.
1667
01:19:34,511 --> 01:19:35,582
Let's try it.
1668
01:19:36,712 --> 01:19:40,251
(CEO Paik was confident about bulgogi pizza.)
1669
01:19:40,252 --> 01:19:46,652
(They take pizza very seriously. What would they think of it?)
1670
01:19:49,862 --> 01:19:53,162
(We'll change the menu if they don't like it.)
1671
01:19:53,431 --> 01:19:56,332
(He acted nonchalant about it, but he's anxious.)
1672
01:19:57,002 --> 01:19:59,670
(The pizza master tastes it too.)
1673
01:19:59,671 --> 01:20:02,942
(Nervous)
1674
01:20:03,471 --> 01:20:05,840
(The first review)
1675
01:20:05,841 --> 01:20:06,942
- He says it's sweet. - I see.
1676
01:20:15,412 --> 01:20:16,481
It's good.
1677
01:20:18,122 --> 01:20:21,622
(But something is missing.)
1678
01:20:22,152 --> 01:20:23,322
- A spicy flavor. - Yes.
1679
01:20:24,492 --> 01:20:27,191
(Getting antsy)
1680
01:20:27,192 --> 01:20:29,901
But the aftertaste is...
1681
01:20:29,902 --> 01:20:31,101
- It's sweet. - Yes.
1682
01:20:32,002 --> 01:20:34,471
It could be because we're not used to such flavors,
1683
01:20:35,202 --> 01:20:37,002
but it tastes very...
1684
01:20:37,402 --> 01:20:39,471
It doesn't taste like pizza.
1685
01:20:40,471 --> 01:20:44,782
(The sweet pizza tastes foreign to these Neapolitans.)
1686
01:20:44,942 --> 01:20:46,010
- They're saying it's sweet. - I see.
1687
01:20:46,011 --> 01:20:49,020
("It doesn't taste like pizza due to the strong sweet flavor.")
1688
01:20:49,021 --> 01:20:53,591
(He was confident about the bulgogi pizza, but it received bad reviews.)
1689
01:20:54,992 --> 01:20:58,321
(It's the spicy pork pizza's turn.)
1690
01:20:58,322 --> 01:21:01,862
(Will the locals like the spicy pork pizza?)
1691
01:21:02,192 --> 01:21:03,202
Thank you.
1692
01:21:04,931 --> 01:21:07,702
(He folds it in half and takes a bite.)
1693
01:21:11,202 --> 01:21:12,572
(Nice!)
1694
01:21:13,072 --> 01:21:14,141
Is it good?
1695
01:21:14,872 --> 01:21:17,242
(He seems to like it.)
1696
01:21:18,442 --> 01:21:19,451
(Try it.)
1697
01:21:19,452 --> 01:21:21,152
I think I'll like this one better.
1698
01:21:21,681 --> 01:21:24,381
This one has a sweet aftertaste too, but it's good.
1699
01:21:24,752 --> 01:21:27,492
(Do they like it?)
1700
01:21:27,652 --> 01:21:29,921
What's the Korean name of this spicy meat dish?
1701
01:21:31,891 --> 01:21:32,931
Jeyuk bokkeum.
1702
01:21:33,992 --> 01:21:35,831
- "Jeyuk?" - It's hard to pronounce, isn't it?
1703
01:21:35,832 --> 01:21:37,100
Jeyuk bokkeum.
1704
01:21:37,101 --> 01:21:38,662
- "Bokkeum." - "Bokkeum." Okay.
1705
01:21:39,731 --> 01:21:40,731
(Blowing air)
1706
01:21:40,732 --> 01:21:41,832
(Then she takes a bite.)
1707
01:21:49,542 --> 01:21:50,542
(Nodding)
1708
01:21:50,681 --> 01:21:51,711
- It's good. - It's spicy.
1709
01:21:51,712 --> 01:21:52,752
It's a little spicy.
1710
01:21:53,782 --> 01:21:55,652
I think the spiciness...
1711
01:21:56,622 --> 01:21:58,520
cuts the sweet taste.
1712
01:21:58,521 --> 01:22:01,421
(They seem to like it, unlike the bulgogi pizza.)
1713
01:22:02,761 --> 01:22:04,261
He's trying one in secret.
1714
01:22:05,521 --> 01:22:06,930
Let's ask him if he likes it.
1715
01:22:06,931 --> 01:22:08,032
How is it?
1716
01:22:08,832 --> 01:22:10,862
Oh, he did this! It means he likes it.
1717
01:22:11,631 --> 01:22:13,032
It's very good.
1718
01:22:13,702 --> 01:22:15,630
The level of spiciness is just perfect.
1719
01:22:15,631 --> 01:22:17,202
I love spicy foods.
1720
01:22:17,942 --> 01:22:20,212
I'm surprised. They all like spicy foods.
1721
01:22:20,811 --> 01:22:23,141
(He's relieved that the spicy pork pizza received positive feedback.)
1722
01:22:23,381 --> 01:22:25,411
(However...)
1723
01:22:25,412 --> 01:22:27,850
(This customer seems to have a lot on her mind.)
1724
01:22:27,851 --> 01:22:32,691
I taste too many flavors. I think it's too much.
1725
01:22:32,692 --> 01:22:34,622
The tomato suppresses the flavors.
1726
01:22:35,051 --> 01:22:36,591
The flavors the chef created.
1727
01:22:37,622 --> 01:22:41,731
I don't think the tomato flavor compliments the spicy pork.
1728
01:22:42,231 --> 01:22:45,561
(The tomato sauce clashes with the taste of the spicy pork.)
1729
01:22:46,801 --> 01:22:49,641
With rice... Bulgogi tastes best with rice.
1730
01:22:52,341 --> 01:22:55,880
(If we sold this pizza, would you buy it?)
1731
01:22:55,881 --> 01:22:56,942
Yes, I would.
1732
01:22:57,582 --> 01:22:59,511
As for me, no.
1733
01:22:59,782 --> 01:23:01,211
When I go to pizzerias,
1734
01:23:01,212 --> 01:23:03,351
I always order Margherita pizza.
1735
01:23:03,381 --> 01:23:07,122
(She only approves of traditional Italian pizzas.)
1736
01:23:10,122 --> 01:23:16,730
(Naples is a city ruled by pizzerias.)
1737
01:23:16,731 --> 01:23:19,071
(Every day, )
1738
01:23:19,072 --> 01:23:22,701
(1.1 million pizzas are made.)
1739
01:23:22,702 --> 01:23:27,042
(Pizza is their pride.)
1740
01:23:27,511 --> 01:23:30,181
This will sound arrogant.
1741
01:23:30,341 --> 01:23:34,051
In the city of pizza, I wanted to make pizza with bulgogi.
1742
01:23:34,351 --> 01:23:37,221
So I asked the pizza maker to make it for me.
1743
01:23:37,521 --> 01:23:40,192
But neither of them received glowing reviews.
1744
01:23:43,261 --> 01:23:44,920
(Smacking his lips)
1745
01:23:44,921 --> 01:23:47,931
(CEO Paik's plan fell through.)
1746
01:23:49,761 --> 01:23:52,301
(He's quiet for a moment, reflecting on the unexpected reactions.)
1747
01:23:56,171 --> 01:23:58,041
But I learned a useful lesson today.
1748
01:23:58,042 --> 01:23:59,341
They like spicy foods.
1749
01:24:01,912 --> 01:24:03,612
Shall we make something really spicy for them?
1750
01:24:04,782 --> 01:24:06,782
(Bluffing)
1751
01:24:08,412 --> 01:24:11,122
I'm stressed because my day doesn't end here.
1752
01:24:11,521 --> 01:24:12,851
I still have a lot to do.
1753
01:24:13,891 --> 01:24:15,391
You know, this is actually good.
1754
01:24:15,551 --> 01:24:18,192
I should give up quickly to come up with something else.
1755
01:24:19,362 --> 01:24:22,730
(The next day)
1756
01:24:22,731 --> 01:24:26,271
(He's quietly immersed in thought.)
1757
01:24:27,532 --> 01:24:29,941
(Then he suddenly speaks.)
1758
01:24:29,942 --> 01:24:30,970
Baekban.
1759
01:24:30,971 --> 01:24:33,141
(Baekban?)
1760
01:24:34,671 --> 01:24:36,010
(CEO Paik, the Business Genius)
1761
01:24:36,011 --> 01:24:38,241
(Skilled at finding ways to improve menus)
1762
01:24:38,242 --> 01:24:40,712
I tried designing a menu in the morning, and I think we can do it.
1763
01:24:41,712 --> 01:24:42,952
The table setting and all.
1764
01:24:44,152 --> 01:24:45,920
In Korea,
1765
01:24:45,921 --> 01:24:48,621
those meat dishes are eaten with white rice.
1766
01:24:48,622 --> 01:24:49,862
They're not used for pizza.
1767
01:24:51,721 --> 01:24:53,061
I should try that too.
1768
01:24:54,231 --> 01:24:55,261
That sounds interesting.
1769
01:24:56,131 --> 01:24:58,832
Are they all saying it'd go well with rice?
1770
01:24:59,271 --> 01:25:01,731
- Yes, definitely. - Yes, for sure.
1771
01:25:01,971 --> 01:25:03,572
The feedback on rice is much more positive.
1772
01:25:06,042 --> 01:25:08,112
We'll serve it with rice as a set.
1773
01:25:09,282 --> 01:25:10,942
After tasting the pizza, I realized...
1774
01:25:11,442 --> 01:25:13,351
that we should stick to traditional dishes.
1775
01:25:13,952 --> 01:25:16,181
Korea's traditional baekban culture, for example.
1776
01:25:16,881 --> 01:25:19,220
It'd be interesting to recreate it here.
1777
01:25:19,221 --> 01:25:21,191
It'll be even more foreign to them.
1778
01:25:21,192 --> 01:25:22,662
Will Neapolitans like it?
1779
01:25:23,091 --> 01:25:24,322
We'll make them like it.
1780
01:25:25,761 --> 01:25:29,031
(The concept of the first Korean restaurant in Naples is baekban!)
1781
01:25:29,032 --> 01:25:30,531
(Baekban)
1782
01:25:30,532 --> 01:25:32,531
(A traditional table setting composed of rice, soup, )
1783
01:25:32,532 --> 01:25:36,271
(and a few side dishes)
1784
01:25:39,641 --> 01:25:43,481
(It's Koreans' favorite table setting.)
1785
01:25:46,412 --> 01:25:49,651
(It reminds you of Mom's home-cooked meals.)
1786
01:25:49,652 --> 01:25:53,322
(There are many different kinds of soups and side dishes.)
1787
01:25:54,421 --> 01:25:56,761
(Therefore, it's the perfect menu for introducing Korean food!)
1788
01:25:57,391 --> 01:26:01,462
(With baekban, a traditional Korean meal, )
1789
01:26:03,561 --> 01:26:07,371
(CEO Paik aims to take Naples by storm.)
1790
01:26:07,372 --> 01:26:13,511
(Will our business genius succeed this time?)
1791
01:26:14,971 --> 01:26:17,180
(Preparation is underway for CEO Paik's new restaurant.)
1792
01:26:17,181 --> 01:26:20,951
(New faces, John Park and Yu Ri)
1793
01:26:20,952 --> 01:26:24,220
(Finally, everyone is here!)
1794
01:26:24,221 --> 01:26:27,321
(With genius employees)
1795
01:26:27,322 --> 01:26:30,890
(Open the very first Korean restaurant in Naples!)
1796
01:26:30,891 --> 01:26:33,291
(They get ready for business.)
1797
01:26:33,292 --> 01:26:35,730
(We haven't even begun.)
1798
01:26:35,731 --> 01:26:39,371
(They develop a special dish together!)
1799
01:26:39,372 --> 01:26:42,371
(All right, here we go.)
1800
01:26:42,372 --> 01:26:45,841
(The 1st Korean restaurant in Naples is now open!)
1801
01:26:46,542 --> 01:26:48,140
(Hello.)
1802
01:26:48,141 --> 01:26:50,242
(The first menu item to win over the city of food)
1803
01:26:52,811 --> 01:26:55,311
(Spicy Pork Ssam Set)
1804
01:26:56,681 --> 01:27:00,020
(It's dead in here.)
1805
01:27:00,021 --> 01:27:01,890
(Aren't the other restaurants quiet too?)
1806
01:27:01,891 --> 01:27:04,091
(Packed)
1807
01:27:04,221 --> 01:27:05,961
That pizzeria is packed.
1808
01:27:05,962 --> 01:27:07,091
Because that is...
1809
01:27:08,332 --> 01:27:10,202
It just doesn't make sense.
1810
01:27:10,601 --> 01:27:13,270
(The customers have picky tastes.)
1811
01:27:13,271 --> 01:27:18,572
(What is the "real business" he wants to show us?)
1812
01:27:31,021 --> 01:27:33,652
(The Genius Paik)
129731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.