All language subtitles for The.Actors.2003.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,661 --> 00:00:54,619 [girl] This is a story 4 00:00:54,663 --> 00:00:59,276 about my Uncle Tommy and his friend Mr. O'Malley 5 00:00:59,320 --> 00:01:03,324 and how everybody got upset because they were all confused. 6 00:01:05,152 --> 00:01:09,025 This is a story about the actors. 7 00:01:10,244 --> 00:01:12,594 [thunder] 8 00:01:12,637 --> 00:01:14,639 "Now is the winter of our discontent 9 00:01:14,683 --> 00:01:18,165 "made glorious summer by this sun of York, 10 00:01:18,208 --> 00:01:21,168 "and all the clouds that lour'd upon our house 11 00:01:21,211 --> 00:01:23,735 "in the deep bosom of the ocean buried. 12 00:01:23,779 --> 00:01:28,610 "Now are our brows bound with victorious wreaths, 13 00:01:28,653 --> 00:01:32,962 "our bruised arms hung up for monuments, 14 00:01:33,005 --> 00:01:36,139 "our stern alarums chang'd to merry meetings, 15 00:01:36,183 --> 00:01:41,492 "our dreadful marches to delightful measures. 16 00:01:41,536 --> 00:01:44,974 "Grim-visag'd war hath smooth'd his wrinkled front, 17 00:01:45,017 --> 00:01:48,020 "and now, instead of mounting barb-ed steeds 18 00:01:48,064 --> 00:01:50,849 "to fright the souls of fearful adversaries, 19 00:01:50,893 --> 00:01:54,331 "he capers nimbly in a lady's chamber 20 00:01:54,375 --> 00:01:57,117 to the lascivious pleasings of a lute." 21 00:01:57,160 --> 00:02:01,077 [man]Sorry, sorry. Could you just say what's on the card? 22 00:02:01,121 --> 00:02:03,166 I was told to prepare something. 23 00:02:03,210 --> 00:02:06,952 I know, but if you could just say what's on the card, please. Look into the camera. 24 00:02:06,996 --> 00:02:09,259 [woman]Hold up the packet. 25 00:02:09,303 --> 00:02:13,481 Just hold it a little higher. A bit higher. And just what's on the card. That's all. OK. 26 00:02:13,524 --> 00:02:16,484 "McCullagh's. My God, that's a right lump of a sausage." 27 00:02:19,313 --> 00:02:21,967 Brilliant. That was great. Um... 28 00:02:22,011 --> 00:02:25,057 Could you just put a bit more welly in it? 29 00:02:25,101 --> 00:02:26,450 Wel... Welly? 30 00:02:26,494 --> 00:02:28,626 Welly, yeah. 31 00:02:28,670 --> 00:02:31,281 "McCullagh's. My God, that's a right lump of a sausage!" 32 00:02:31,325 --> 00:02:33,327 Sell it to me, will you? Sell it. 33 00:02:35,807 --> 00:02:37,853 "McCullagh's. My God, that's a right..." 34 00:02:37,896 --> 00:02:42,727 Sorry. You're talking about sausages, but I don't believe a word of this. 35 00:02:42,771 --> 00:02:44,947 I mean, I just don't believe it. 36 00:02:44,990 --> 00:02:47,602 I'm finding this hard to get worked up about, actually. 37 00:02:47,645 --> 00:02:50,257 Where are your feelings? You're an actor. Believe it, will you? 38 00:02:50,300 --> 00:02:52,868 McCull... I'm sorry, I can't. 39 00:02:52,911 --> 00:02:54,870 You're going? Excuse me. Sorry, didn't mean to offend you. 40 00:02:54,913 --> 00:02:58,917 Didn't mean to offend your sensibilities, pal. 41 00:02:58,961 --> 00:03:01,006 [man]Next. [woman]Next. 42 00:03:03,008 --> 00:03:05,141 [woman]My God, that's a right lump of a sausage. 43 00:03:05,185 --> 00:03:07,361 [man]My God, that's a right lump... 44 00:03:07,404 --> 00:03:10,059 [♪ "Star of the Sea"] 45 00:03:11,756 --> 00:03:15,630 [girl] ♪ In the city, there's a thousand souls and 46 00:03:15,673 --> 00:03:19,547 ♪ I wanna tell them all I'm sorry 47 00:03:19,590 --> 00:03:23,115 ♪ I get up, and I face the morning 48 00:03:23,159 --> 00:03:28,208 ♪ I get up, and I face the morning tonight 49 00:03:28,251 --> 00:03:32,995 [children] ♪ It's all right 50 00:03:33,038 --> 00:03:35,998 ♪ Star 51 00:03:36,041 --> 00:03:39,871 ♪ Of the sea 52 00:03:39,915 --> 00:03:43,310 ♪ Have mercy 53 00:03:43,353 --> 00:03:47,009 ♪ On me 54 00:03:47,052 --> 00:03:50,447 ♪ Part 55 00:03:50,491 --> 00:03:54,059 ♪ The clouds 56 00:03:54,103 --> 00:03:57,628 ♪ Look down 57 00:03:57,672 --> 00:04:02,067 ♪ Look down 58 00:04:02,111 --> 00:04:05,767 ♪ In the city, there's a thousand souls and 59 00:04:05,810 --> 00:04:09,423 ♪ I want to tell them all I'm sorry 60 00:04:09,466 --> 00:04:12,687 ♪ I get up, and I face the morning 61 00:04:12,730 --> 00:04:18,780 ♪ I get up, and I face the morning tonight 62 00:04:18,823 --> 00:04:22,958 ♪ It's all right 63 00:04:23,001 --> 00:04:26,135 ♪ Star 64 00:04:26,178 --> 00:04:29,399 ♪ Of the sea 65 00:04:29,443 --> 00:04:33,229 ♪ Have mercy 66 00:04:33,273 --> 00:04:37,146 ♪ On me 67 00:04:37,189 --> 00:04:40,149 ♪ Star 68 00:04:40,192 --> 00:04:43,848 ♪ In the clouds 69 00:04:43,892 --> 00:04:47,417 ♪ Look down 70 00:04:47,461 --> 00:04:51,116 ♪ Look down 71 00:04:51,160 --> 00:04:54,903 [man]Where is the power, then, to... to beat him back? 72 00:04:54,946 --> 00:04:58,298 Where be thy followers? And... And thy... thy tenants? 73 00:04:58,341 --> 00:05:00,256 Are they now upon the western shore, 74 00:05:00,300 --> 00:05:02,563 safe-conducting the rebels from their ships? 75 00:05:02,606 --> 00:05:06,262 No, my good Lord. My friends are in the north. 76 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 Cold friends to me. 77 00:05:08,351 --> 00:05:12,355 What do they in the north when they should serve their sovereign in the west? 78 00:05:12,399 --> 00:05:14,357 My gracious sovereign, now in Devonshire, 79 00:05:14,401 --> 00:05:16,446 as I by my friends are well advertised, 80 00:05:16,490 --> 00:05:18,448 Sir Edward Courtney and the haughty prelate, 81 00:05:18,492 --> 00:05:20,494 Bishop of Exeter, his elder brother, 82 00:05:20,537 --> 00:05:23,540 with many more confederates, are in view. 83 00:05:25,499 --> 00:05:26,674 [mutters] 84 00:05:26,717 --> 00:05:28,763 In Kent, my liege, the Gilfords are in arms, 85 00:05:28,806 --> 00:05:32,114 and every hour, more competitors flock to the rebels... 86 00:05:32,157 --> 00:05:34,116 My Lord, the army of great Buckingham. 87 00:05:34,159 --> 00:05:36,248 The army of great Buckingham. 88 00:05:36,292 --> 00:05:37,641 ...strong. 89 00:05:39,817 --> 00:05:41,776 My Lord, the army of great... 90 00:05:41,819 --> 00:05:45,127 Out on you, owls! Nothing but songs of death? 91 00:05:45,170 --> 00:05:47,521 Oof! Fuck. 92 00:05:47,564 --> 00:05:52,003 There takes thou that till thou bring better news. 93 00:05:52,047 --> 00:05:53,178 [whispers]Fuck. 94 00:05:55,616 --> 00:05:58,096 [scattered applause] 95 00:06:00,882 --> 00:06:03,493 Don't you ever fucking upstage me again. 96 00:06:03,537 --> 00:06:06,148 My fucking badge fell off.Ungrateful bastard. 97 00:06:06,191 --> 00:06:08,672 I don't know why I break my bleedin' back every night here. 98 00:06:08,716 --> 00:06:11,936 None of these stupid knackers understand any of it, anyway. 99 00:06:11,980 --> 00:06:15,505 I barely understand it.Be all over soon. 100 00:06:15,549 --> 00:06:17,768 Jesus, put me out of my fucking misery. 101 00:06:17,812 --> 00:06:21,293 I know, Arthur, but the point is, it's not worth it 102 00:06:21,337 --> 00:06:26,037 for 220 fucking Euros a week to debase myself like this. 103 00:06:26,081 --> 00:06:29,389 There must be something on the horizon. 104 00:06:33,088 --> 00:06:34,959 Really? 105 00:06:35,003 --> 00:06:39,529 If there's a sign of anything, Arthur, get on to me, will you? 106 00:06:39,573 --> 00:06:42,576 I'm bollixed with the rent. I'm out on my ass. 107 00:06:42,619 --> 00:06:45,405 What about those sausage bastards? 108 00:06:45,448 --> 00:06:48,930 No? Oh. They didn't know what they wanted, anyway. 109 00:06:48,973 --> 00:06:52,107 All right, Arthur. Bye. 110 00:06:52,150 --> 00:06:55,240 I've got to get myself a new agent. 111 00:06:55,284 --> 00:06:57,504 Someone who can get me a big film. 112 00:06:57,547 --> 00:06:58,635 Look at this. 113 00:07:00,811 --> 00:07:03,205 This is how an actor should be treated. 114 00:07:03,248 --> 00:07:04,859 Tubbetstown Castle. 115 00:07:04,902 --> 00:07:09,080 Ten grand a night and the whole fucking place to yourself. 116 00:07:09,124 --> 00:07:12,214 That's my dream. I'm not fucking around. 117 00:07:12,257 --> 00:07:14,782 One must never give up hope. 118 00:07:14,825 --> 00:07:17,088 Am I too old? 119 00:07:17,132 --> 00:07:18,786 For what? 120 00:07:18,829 --> 00:07:20,701 Hamlet. 121 00:07:20,744 --> 00:07:22,311 To play Hamlet himself? 122 00:07:22,354 --> 00:07:24,356 Yes. 123 00:07:24,400 --> 00:07:26,707 Yes, Tony, you are too old. 124 00:07:26,750 --> 00:07:32,103 I always wanted to play Hamlet, but with just the vowels. 125 00:07:32,147 --> 00:07:35,150 Now, why wouldn't anyone have gone with me on that, Tom? 126 00:07:35,193 --> 00:07:39,154 Each character vocally crippled. 127 00:07:41,330 --> 00:07:43,071 Oo ee, 128 00:07:43,114 --> 00:07:45,508 oo o uh ee, 129 00:07:45,552 --> 00:07:48,946 a i e e-io. 130 00:07:48,990 --> 00:07:52,036 Confidence is all about character. 131 00:07:52,080 --> 00:07:56,954 Being comfortable in it, losing yourself. 132 00:07:56,998 --> 00:07:59,609 You need the character. What is it? 133 00:07:59,653 --> 00:08:02,090 I'm a pallbearer and a messenger. 134 00:08:02,133 --> 00:08:04,484 Oh, I need characters, not messengers. 135 00:08:04,527 --> 00:08:06,137 I need a message. 136 00:08:06,181 --> 00:08:09,532 A message, yes. You are a character with a message for me. 137 00:08:09,576 --> 00:08:13,623 Now, who is he? Who is this character with a message? 138 00:08:13,667 --> 00:08:16,321 Is he in love? Did he sleep well last night? 139 00:08:16,365 --> 00:08:17,409 He...Yes? 140 00:08:17,453 --> 00:08:18,715 ...could have a bad...Yes? 141 00:08:18,759 --> 00:08:20,282 ...stammer. 142 00:08:20,325 --> 00:08:22,545 No, because you'd stop my flow, my rhythm. 143 00:08:22,589 --> 00:08:24,547 You'd stop my juice. 144 00:08:24,591 --> 00:08:27,507 He could, though, just before he says the line, right, 145 00:08:27,550 --> 00:08:29,552 inadvertently, because of nerves, 146 00:08:29,596 --> 00:08:32,337 make this weird kind of honking sound. 147 00:08:32,381 --> 00:08:34,339 You're being foolish. 148 00:08:34,383 --> 00:08:36,472 I'm just no good. 149 00:08:36,516 --> 00:08:38,300 [man]I'll give you a fiver. 150 00:08:38,343 --> 00:08:41,956 A fiver? Have you lost your reason, Maurice? This is preposterous. 151 00:08:41,999 --> 00:08:43,784 Take it or leave it. 152 00:08:43,827 --> 00:08:44,959 I'll take it. 153 00:08:45,002 --> 00:08:47,527 Who got you this job? 154 00:08:48,615 --> 00:08:50,530 You did. 155 00:08:50,573 --> 00:08:54,229 And would I have moved mountains to get it for you if you were no good? 156 00:08:54,272 --> 00:08:57,928 I don't know. You like having me around to help you with your lines, 157 00:08:57,972 --> 00:09:01,410 take off your hump, rub your shoulder, which I don't love, actually. 158 00:09:01,453 --> 00:09:05,066 You see, I've seen something. 159 00:09:05,109 --> 00:09:06,415 Where? 160 00:09:06,458 --> 00:09:10,375 In you. And I have a proposition. 161 00:09:10,419 --> 00:09:12,464 What is it? 162 00:09:12,508 --> 00:09:15,250 Finish your drink, and we'll go somewhere a little more private. 163 00:09:18,645 --> 00:09:21,648 You're not gay or anything like that, are you? 'Cause I'm not like that. 164 00:09:21,691 --> 00:09:23,998 Oh, no, I can assure you. Anyway, it's irrelevant. 165 00:09:26,174 --> 00:09:29,177 [Tony]You haven't been here, have you? [Tom]No. 166 00:09:29,220 --> 00:09:32,789 I moved in in my glorious past. 167 00:09:32,833 --> 00:09:37,359 Voice-overs, American TV. 168 00:09:37,402 --> 00:09:39,666 It's falling apart now. 169 00:09:39,709 --> 00:09:42,190 Can't afford the rent. 170 00:09:42,233 --> 00:09:44,932 I'm being kicked out. 171 00:09:44,975 --> 00:09:49,763 Got to find an apartment, a little flat. 172 00:09:49,806 --> 00:09:51,329 Bed-sit or something. 173 00:09:53,201 --> 00:09:55,159 So what's this proposition? 174 00:09:55,203 --> 00:09:57,727 Well, it's a little complex. 175 00:09:57,771 --> 00:10:01,209 I think you'll agree that acting isn't real. 176 00:10:01,252 --> 00:10:02,732 Yeah. 177 00:10:02,776 --> 00:10:05,213 That's because nothing is at stake, 178 00:10:05,256 --> 00:10:08,259 and we're just pretending that it is. 179 00:10:08,303 --> 00:10:10,740 Well, now, supposing something was at stake, 180 00:10:10,784 --> 00:10:14,004 really at stake, like life or death or money. 181 00:10:14,048 --> 00:10:15,702 That's real life. 182 00:10:15,745 --> 00:10:19,575 Well, my proposition is to blur the difference. 183 00:10:19,619 --> 00:10:21,446 I'm not with you. 184 00:10:21,490 --> 00:10:23,231 Well, for many weeks now, 185 00:10:23,274 --> 00:10:26,626 I've been frequenting this very, very rough pub in the docks. 186 00:10:26,669 --> 00:10:29,716 What? With, like, sailors or...?Oh, no. No. 187 00:10:29,759 --> 00:10:33,894 No, I've been seeking out bad company for research, you know. 188 00:10:33,937 --> 00:10:37,071 To play Richard, I needed to meet some villains. 189 00:10:37,114 --> 00:10:40,683 Villains?The real thing, to help my performance. 190 00:10:40,727 --> 00:10:44,861 Cutting-edge lowlifes. You know, the godforsaken. 191 00:10:44,905 --> 00:10:47,037 What? Like gangsters or...? 192 00:10:47,081 --> 00:10:49,257 Well, men who operate outside the law. 193 00:10:49,300 --> 00:10:52,869 And you talk to them?Well, one in particular. 194 00:10:52,913 --> 00:10:55,263 I think you should watch yourself, Tony. 195 00:10:55,306 --> 00:10:58,396 Well, this brings me to the proposition. 196 00:10:58,440 --> 00:11:02,226 It's to do with this guy?I need you to hear me out. 197 00:11:02,270 --> 00:11:04,751 For entertainment value, I'll listen. 198 00:11:04,794 --> 00:11:06,753 Maybe you'll sing a different tune. 199 00:11:06,796 --> 00:11:09,930 From what I can make out, there's a certain party 200 00:11:09,973 --> 00:11:13,150 is owed money by another certain party, 201 00:11:13,194 --> 00:11:16,545 and neither of them have ever met. 202 00:11:16,588 --> 00:11:18,939 Right. So a certain party owes somebody money. 203 00:11:18,982 --> 00:11:22,594 Yes, and they have never met. 204 00:11:22,638 --> 00:11:28,122 Now, supposing someone, sitting not a million miles from my good self, 205 00:11:28,165 --> 00:11:31,778 were to pretend he was the party to whom the money was owed. 206 00:11:31,821 --> 00:11:34,694 If he could carry it off, he could collect the money. 207 00:11:37,000 --> 00:11:39,916 If you're serious, you've lost it. I mean, you're gone. 208 00:11:39,960 --> 00:11:42,745 Au contraire, my gallant compadre. 209 00:11:42,789 --> 00:11:45,574 You are just the man to do it, the man to do the acting. 210 00:11:45,617 --> 00:11:48,142 Acting? I can't act. I'm shit.Exactly. 211 00:11:48,185 --> 00:11:50,927 This exercise is exactly what you need for training, 212 00:11:50,971 --> 00:11:53,669 because there's something at stake. 213 00:11:53,713 --> 00:11:57,020 You've got to formulate every aspect of your character. 214 00:11:57,064 --> 00:11:59,893 You must never, ever let your facade drop. 215 00:11:59,936 --> 00:12:02,460 If you manage this, 216 00:12:02,504 --> 00:12:04,593 you will never look back. 217 00:12:04,636 --> 00:12:07,030 And you and I, we will share the proceeds 218 00:12:07,074 --> 00:12:09,337 and be very happy men. 219 00:12:09,380 --> 00:12:11,905 Let's talk details.No, Tony. 220 00:12:11,948 --> 00:12:16,213 I don't want to hear any more. It's late. And you're a nutbag. 221 00:12:20,783 --> 00:12:22,916 Tell me you'll think about it.No. 222 00:12:22,959 --> 00:12:26,920 Tubbetstown Castle awaits for men of means. 223 00:12:26,963 --> 00:12:30,097 You're ridiculous.Sleep on it. 224 00:12:30,140 --> 00:12:34,449 Come, sleep, the balm of woe, the certain knot of peace. 225 00:12:34,492 --> 00:12:37,191 Good night, Tony! 226 00:12:37,234 --> 00:12:39,846 The poor man's fortune, 227 00:12:39,889 --> 00:12:42,936 the prisoner's release. 228 00:12:42,979 --> 00:12:48,811 A certain party owed money by another certain party, 229 00:12:48,855 --> 00:12:52,119 neither party ever having met. 230 00:12:55,818 --> 00:12:57,472 Oh, fuck! 231 00:12:59,213 --> 00:13:02,216 [sirens wailing] 232 00:13:09,789 --> 00:13:11,834 Hold on, hold on. Where you going, son? 233 00:13:11,878 --> 00:13:14,402 Whoa, whoa, whoa. Hold it. 234 00:13:14,445 --> 00:13:15,838 Your house?Yes. 235 00:13:15,882 --> 00:13:18,406 Brannigan. 236 00:13:18,449 --> 00:13:21,017 Is this your tea?Oh, McCullagh's. My God. 237 00:13:21,061 --> 00:13:23,803 You left the gas on, sir. 238 00:13:23,846 --> 00:13:26,762 Is there someone you can phone? 239 00:13:26,806 --> 00:13:29,069 I'll call me sister. 240 00:13:29,112 --> 00:13:32,115 Want a chip?No, no, no. You're all right. 241 00:13:32,159 --> 00:13:35,684 Listen, Rita, my house is on fire. 242 00:14:13,940 --> 00:14:17,117 [man]Rita, who is it? 243 00:14:17,160 --> 00:14:19,902 Who's that?Clive. He's English. Don't start. 244 00:14:19,946 --> 00:14:22,252 The hedgehog's going back in his shell. 245 00:14:22,296 --> 00:14:23,645 [laughs] 246 00:14:27,518 --> 00:14:30,434 [Clive through wall] Hello, darling. 247 00:14:30,478 --> 00:14:33,785 What? What? Did I...? 248 00:14:33,829 --> 00:14:36,353 Did I say something? I was asleep. 249 00:14:36,397 --> 00:14:39,269 [Cockney accent] Hello, darling. Hello. 250 00:14:39,313 --> 00:14:42,969 You all right? You look lovely. 251 00:14:43,012 --> 00:14:44,796 Do you want a pear? 252 00:14:44,840 --> 00:14:47,799 This bloody thing looks great, but it's very fernickety. 253 00:14:47,843 --> 00:14:50,150 Mary, eat your breakfast. I'm gonna be late. 254 00:14:50,193 --> 00:14:53,501 Clive, this is my brother Tommy.Hello, mate. How you doing? 255 00:14:53,544 --> 00:14:55,895 I'm OK.Yeah, I know. 256 00:14:55,938 --> 00:14:58,027 Still, though, eh? 257 00:14:58,071 --> 00:15:00,290 Thanks. 258 00:15:00,334 --> 00:15:02,640 Rita tells me you act. [Mary]Great actor. 259 00:15:02,684 --> 00:15:05,078 He's the black sheep.He's my favorite. 260 00:15:05,121 --> 00:15:07,080 Favorite? Favorite what? 261 00:15:07,123 --> 00:15:10,213 He's my favorite love, my favorite person. 262 00:15:10,257 --> 00:15:13,086 They're always in cahoots.I'm in sales, chum. Imports and sales. 263 00:15:13,129 --> 00:15:14,304 How's business? 264 00:15:14,348 --> 00:15:16,306 I'll tell you the truth. 265 00:15:16,350 --> 00:15:18,395 Things are always slow this time of year. 266 00:15:18,439 --> 00:15:22,399 You've got to chase them for every single farthing, every groat they owe you. 267 00:15:22,443 --> 00:15:25,359 They'll all disappear into the woodwork. Like flies, Tom. Like bees. 268 00:15:25,402 --> 00:15:27,622 Yeah?OK. 269 00:15:27,665 --> 00:15:30,407 [Rita]Mary, come on. You're gonna make me late.Tommy can bring me. 270 00:15:30,451 --> 00:15:34,063 Yeah. Like flies. Bees. Oh, dear. 271 00:15:34,107 --> 00:15:37,806 A certain party owed money by another certain party, 272 00:15:37,849 --> 00:15:40,243 and neither party's ever met each other. 273 00:15:40,287 --> 00:15:42,767 It's a tantalizing proposition, Uncle Tommy. 274 00:15:42,811 --> 00:15:44,987 Potentially very lucrative. 275 00:15:45,031 --> 00:15:47,816 And if someone were to, you know... 276 00:15:47,859 --> 00:15:49,774 Pass themselves off 277 00:15:49,818 --> 00:15:51,863 as the party to whom the money's owed. 278 00:15:51,907 --> 00:15:54,997 Someone with great skill. An actor, perhaps? 279 00:15:55,041 --> 00:15:57,782 Perhaps an actor whose house burned down. 280 00:15:57,826 --> 00:16:01,482 Actors need characters, Mary. Precisely my weak point, you know? 281 00:16:01,525 --> 00:16:03,179 [bell dings] 282 00:16:03,223 --> 00:16:06,008 I think you could do it. I think you could do anything you wanted. 283 00:16:06,052 --> 00:16:07,140 No, Mary. 284 00:16:07,183 --> 00:16:08,924 If you don't believe in yourself, 285 00:16:08,968 --> 00:16:11,622 you'll never convince anyone that you're not you. 286 00:16:11,666 --> 00:16:12,928 What? 287 00:16:12,972 --> 00:16:15,061 Tommy, trust me.Mary, you're nine. 288 00:16:15,104 --> 00:16:17,585 Why are you telling me about it? 289 00:16:17,628 --> 00:16:20,805 Because... Because you're weird and clever and you know too much. 290 00:16:20,849 --> 00:16:24,244 It's like you were born a grown-up person.I was born ancient. 291 00:16:24,287 --> 00:16:26,333 Don't say that. Don't say things like that. 292 00:16:26,376 --> 00:16:28,988 It's really creepy, you know? I mean, really. 293 00:16:29,031 --> 00:16:32,252 Where are you going?I have to get you ready. 294 00:16:32,295 --> 00:16:35,081 You have to go to school.I don't need it. 295 00:16:35,124 --> 00:16:37,605 Mary, I can't...Let's just try. 296 00:16:37,648 --> 00:16:41,043 I can't act. Mary. Mary. Mary. 297 00:16:41,087 --> 00:16:44,438 Come on, eejit-head. I can't reach. 298 00:16:44,481 --> 00:16:46,005 Yeah, and Clive won't miss his clothes. 299 00:16:46,048 --> 00:16:48,485 Clive is very, very thick, Tom. 300 00:16:48,529 --> 00:16:51,401 But that's, like, really thick. 301 00:16:51,445 --> 00:16:53,534 He is. He's really, really thick. 302 00:16:56,015 --> 00:16:58,843 OK. But we're just playing, OK? 303 00:17:02,064 --> 00:17:04,023 Two words. A bit much. 304 00:17:04,066 --> 00:17:05,894 One word. Not enough. 305 00:17:07,461 --> 00:17:09,071 More rings. 306 00:17:09,115 --> 00:17:11,247 Any more rings, and my fingers'll fall off. 307 00:17:11,291 --> 00:17:13,728 No, they won't. Come on. 308 00:17:13,771 --> 00:17:15,947 Are we married now? 309 00:17:15,991 --> 00:17:19,429 Tom, you don't embarrass me. You embarrass yourself. 310 00:17:22,302 --> 00:17:25,087 Mary, I can't actually... What's the word? 311 00:17:25,131 --> 00:17:27,916 I can't actually see, you know, with my eyes. 312 00:17:27,959 --> 00:17:30,614 Vis-à-vis the world and everything. 313 00:17:30,658 --> 00:17:33,965 Tommy, anyone wearing those glasses is for real. 314 00:17:34,009 --> 00:17:38,187 Although you look much nicer. No, really, much nicer. Almost like a person. 315 00:17:38,231 --> 00:17:41,234 OK, come over here and sit down. 316 00:17:41,277 --> 00:17:42,974 Aah! 317 00:17:43,018 --> 00:17:45,542 [Cockney accent] Hey, careful. Careful. Hello. 318 00:17:45,586 --> 00:17:47,762 Would you like a drink?A drink would be smashing. 319 00:17:47,805 --> 00:17:49,764 Well, I'm not your servant.Oh. 320 00:17:54,725 --> 00:17:58,251 Would you like a cigarette? Please, help yourself. 321 00:18:03,430 --> 00:18:06,259 You can't trust your eyes.Well, what can I trust? 322 00:18:06,302 --> 00:18:08,217 Use the force.What force? 323 00:18:08,261 --> 00:18:09,305 The force of habit. 324 00:18:15,181 --> 00:18:16,356 You don't need to look. 325 00:18:20,011 --> 00:18:21,187 Aah! 326 00:18:26,496 --> 00:18:27,889 Aah! 327 00:18:32,328 --> 00:18:34,330 You'll be fine. I know it's going to work. 328 00:18:36,376 --> 00:18:37,986 Really. 329 00:18:38,029 --> 00:18:39,030 Really. 330 00:18:43,948 --> 00:18:46,037 [sparse applause] 331 00:18:46,081 --> 00:18:49,432 Thank you. Thank you. No, please. Thank you. 332 00:18:49,476 --> 00:18:51,130 My colleagues. 333 00:18:53,567 --> 00:18:57,353 The main pleasure of this play, I conclude, 334 00:18:57,397 --> 00:19:01,270 is the embodiment of pure, unmotivated evil. 335 00:19:01,314 --> 00:19:06,841 I soar through the text as one might peruse the racing form. 336 00:19:08,669 --> 00:19:10,801 This... This certain party 337 00:19:10,845 --> 00:19:15,458 that doesn't know the other certain party. 338 00:19:15,502 --> 00:19:16,503 I'll do it. 339 00:19:19,027 --> 00:19:20,420 My boy. 340 00:19:20,463 --> 00:19:23,249 Do you know the Baltic Bar?Oh, good night. 341 00:19:23,292 --> 00:19:26,991 Our certain party holds court there every night. 342 00:19:27,035 --> 00:19:28,819 That place is bedlam. 343 00:19:28,863 --> 00:19:32,127 They know me. I tend to be with the certain party. 344 00:19:32,171 --> 00:19:33,868 Who is?Barreller. 345 00:19:33,911 --> 00:19:35,086 Barreller what? 346 00:19:35,130 --> 00:19:37,132 I only know him as Barreller. 347 00:19:37,176 --> 00:19:39,221 [bar commotion/yelling] 348 00:19:39,265 --> 00:19:40,918 Keep your hands off me. 349 00:19:40,962 --> 00:19:42,964 [phone rings] 350 00:19:43,007 --> 00:19:45,793 [man] Baltic. [Cockney accent] Barreller, please. 351 00:19:45,836 --> 00:19:48,012 [man]Boss, you're wanted on the phone. 352 00:19:50,711 --> 00:19:52,887 I represent a certain party. 353 00:19:52,930 --> 00:19:55,237 Absolutely. You're here to do a job. 354 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 My name is Clive. 355 00:19:56,673 --> 00:19:58,458 If that makes you feel comfortable. 356 00:19:58,501 --> 00:20:00,721 ♪ And his dark hair 357 00:20:00,764 --> 00:20:04,115 ♪ Always he has dark eyes 358 00:20:04,159 --> 00:20:07,858 So. A little threat behind a little veil?Nothing specific. 359 00:20:07,902 --> 00:20:09,860 The party I represent will be most displeased... 360 00:20:09,904 --> 00:20:12,733 Don't want things to become unpleasant. 361 00:20:12,776 --> 00:20:14,604 However...Absolutely. 362 00:20:14,648 --> 00:20:16,519 Barreller! 363 00:20:16,563 --> 00:20:19,609 Mr. Barreller, I'll come straight to the point. I represent a certain party. 364 00:20:19,653 --> 00:20:22,525 Oh, yeah? To whom you owe a certain amount of money. 365 00:20:22,569 --> 00:20:24,527 Are you from over the water? 366 00:20:24,571 --> 00:20:26,964 As it happens, I've just arrived in your fair city. 367 00:20:27,008 --> 00:20:29,619 For your money?The very thing. 368 00:20:29,663 --> 00:20:32,535 Well, I wasn't expecting you. I was gonna send it over. 369 00:20:32,579 --> 00:20:34,581 I saved you the bother. 370 00:20:34,624 --> 00:20:37,714 That's a lot of money. I'm gonna need a couple of days. 371 00:20:37,758 --> 00:20:40,326 I'm leaving tomorrow. Now look here, Mister... 372 00:20:40,369 --> 00:20:43,285 Clive. Call me Clive. Clive, I think you're being unreasonable. 373 00:20:43,329 --> 00:20:45,287 And I believe a debt is a debt. 374 00:20:45,331 --> 00:20:48,290 The party I represent will be satisfied 375 00:20:48,334 --> 00:20:50,597 with nothing less than payment in full. 376 00:20:50,640 --> 00:20:52,120 While I'm a reasonable man, 377 00:20:52,163 --> 00:20:54,340 the party I represent is, I'm afraid, vice versa. 378 00:20:54,383 --> 00:20:56,646 No need for this to get messy. 379 00:20:56,690 --> 00:20:59,649 I quite agree. Tomorrow. The Shelbourne. 5:00. 380 00:20:59,693 --> 00:21:00,737 I can't... 381 00:21:00,781 --> 00:21:02,870 Textbook. 382 00:21:02,913 --> 00:21:04,828 Fuck it. 383 00:21:08,267 --> 00:21:12,140 [♪ piano] 384 00:21:49,482 --> 00:21:50,396 Oof! 385 00:22:05,106 --> 00:22:06,368 Never again. 386 00:22:06,412 --> 00:22:09,589 You are very late. I was beginning to worry. 387 00:22:09,632 --> 00:22:11,678 We were just sitting down to our tea. 388 00:22:14,550 --> 00:22:15,769 No milk. 389 00:22:15,812 --> 00:22:18,119 Right bastard. 390 00:22:18,162 --> 00:22:20,382 These are me sons Lesley and Ronnie. 391 00:22:20,426 --> 00:22:23,298 All right? Clive. How you doing?Ronnie. 392 00:22:23,342 --> 00:22:26,301 And me daughter Dolores.How are you? 393 00:22:26,345 --> 00:22:28,999 Charmed, I'm sure. How are you? 394 00:22:29,043 --> 00:22:30,087 Fine. 395 00:22:30,131 --> 00:22:34,178 Good. Nice to meet you. 396 00:22:34,222 --> 00:22:37,617 Eh, it was a nightmare raising this. 397 00:22:37,660 --> 00:22:41,360 Well, what you gotta realize is my client - Thank you, dear - 398 00:22:41,403 --> 00:22:43,579 appreciates all efforts in extremis. 399 00:22:43,623 --> 00:22:46,582 He will be deeply impressed.Don't open that here. 400 00:22:46,626 --> 00:22:49,803 Relax. I'm just having a little... [yelps] 401 00:22:49,846 --> 00:22:53,372 It's all there. 50 thou.Yeah, it is. It's all there. 402 00:22:53,415 --> 00:22:56,113 It's... All of it is there. Yes, it is. 403 00:22:56,157 --> 00:22:57,332 I counted it. 404 00:22:57,376 --> 00:22:58,725 Oh! 405 00:23:00,988 --> 00:23:03,512 Oh! It's all there, innit? 406 00:23:03,556 --> 00:23:05,993 You... Aren't you a treasure? Ha-ha. 407 00:23:07,777 --> 00:23:11,868 My client will be pleased.We're clear now, are we? 408 00:23:11,912 --> 00:23:15,568 You are free as a bird, Mr. Barreller, until you next decide to do business with us. 409 00:23:15,611 --> 00:23:18,440 Oh, no. There won't be a next time. 410 00:23:18,484 --> 00:23:20,573 No, from now on, I'm totally legit. 411 00:23:20,616 --> 00:23:23,271 Are you saying my client's not legitimate?No, no. 412 00:23:23,314 --> 00:23:26,274 I want to leave something stable for the boys. 413 00:23:26,317 --> 00:23:28,885 Something aboveboard. Neither of them are brilliant. 414 00:23:28,929 --> 00:23:33,324 Lesley here, he's not all there, you know. Are you, Lesley? 415 00:23:33,368 --> 00:23:34,978 No, I'm not. No. 416 00:23:35,022 --> 00:23:38,460 Yeah, and Ronnie's deaf in one ear. Watch. 417 00:23:38,504 --> 00:23:40,070 Ronnie. 418 00:23:42,725 --> 00:23:44,597 Yeah, how unfortunate. You are in the whole... 419 00:23:44,640 --> 00:23:45,902 I'm fine. 420 00:23:45,946 --> 00:23:48,035 She's trying to get into the acting. 421 00:23:48,078 --> 00:23:49,602 Oh, really? 422 00:23:49,645 --> 00:23:52,126 We know an actor, comes in the Baltic - Anthony O'Malley. 423 00:23:52,169 --> 00:23:54,911 He's gonna help me get training. 424 00:23:54,955 --> 00:23:57,392 Get training, me arse. Get pregnant, more like. 425 00:23:57,436 --> 00:23:59,438 Is he, now?Do you know him? 426 00:23:59,481 --> 00:24:01,744 No. Never heard of him.Oh, what's this? 427 00:24:01,788 --> 00:24:06,314 Ah, yes. A drink, I thought, to no hard feelings. Flaming sambucas. 428 00:24:06,357 --> 00:24:08,229 You might want to blow it out first, Lesley. 429 00:24:08,272 --> 00:24:09,230 OK. 430 00:24:13,147 --> 00:24:15,497 Well, this was very easy. 431 00:24:15,541 --> 00:24:19,066 No, I don't like that, no. [Barreller]Jesus... 432 00:24:19,109 --> 00:24:21,547 [Tom]Give it a puff.I don't think that... 433 00:24:21,590 --> 00:24:23,549 [strained] That's really nice. 434 00:24:23,592 --> 00:24:25,594 Have mine. I'll take you for a real drink. 435 00:24:25,638 --> 00:24:28,771 I'll buy you a pint in the Baltic. I have shares in it. 436 00:24:28,815 --> 00:24:30,904 Meet some real Dubs. Not like all this bollocks. 437 00:24:30,947 --> 00:24:36,083 I would love to. I really would. I'd love to, but I got a plane. I got a bloody plane. 438 00:24:36,126 --> 00:24:38,607 Come on, Clive. Ten minutes.I got to get it. 439 00:24:38,651 --> 00:24:42,481 Come on. [Dolores]Why don't you just come for one? 440 00:24:42,524 --> 00:24:44,918 I'd really like to. I... I would really like to. 441 00:24:44,961 --> 00:24:47,921 I really, really would, but I got to... 442 00:24:47,964 --> 00:24:51,533 You might enjoy it.Yeah, I know. Let's go. 443 00:24:53,970 --> 00:24:58,061 Ah, fuck this. Gonna have to break the law here, Clive. 444 00:24:58,105 --> 00:25:00,760 [siren wails] 445 00:25:02,326 --> 00:25:06,635 Technically, this is not actually an ambulance. 446 00:25:06,679 --> 00:25:09,290 How's business, then, in general, Clive? 447 00:25:09,333 --> 00:25:12,728 I've got to be honest. It's slow this time of year. It always is. 448 00:25:12,772 --> 00:25:16,515 You've got to chase every single farthing, every groat they owe you. 449 00:25:16,558 --> 00:25:20,606 They all disappear into the woodwork. Like flies. Like bees. 450 00:25:20,649 --> 00:25:22,956 I wasn't disappearing anywhere, Clive. 451 00:25:22,999 --> 00:25:25,480 I know, but I got to follow orders, ain't I? 452 00:25:25,524 --> 00:25:28,135 Plus, I get to have a little trip to Dublin. 453 00:25:28,178 --> 00:25:30,703 What do you mean, "People disappear like bees"? 454 00:25:30,746 --> 00:25:32,400 I... 455 00:25:32,443 --> 00:25:34,794 don't know. 456 00:25:34,837 --> 00:25:37,100 That's an East End expression, is it? 457 00:25:37,144 --> 00:25:40,800 Yeah, that's it. Exactly. Exactly. 458 00:25:43,063 --> 00:25:46,675 [Barreller]What's he like, then, Mr. Magnani? 459 00:25:46,719 --> 00:25:47,676 Who? 460 00:25:47,720 --> 00:25:49,852 Your boss. What's he like? 461 00:25:49,896 --> 00:25:51,767 Oh, Mr. Magnanani. 462 00:25:51,811 --> 00:25:55,075 Mr. Magnani. I've never met him. 463 00:25:59,427 --> 00:26:01,603 Well, Mr. Magnanani... 464 00:26:01,647 --> 00:26:02,691 Yeah. 465 00:26:02,735 --> 00:26:04,867 What's anyone like, Barreller? 466 00:26:04,911 --> 00:26:07,043 What are you like? What are you like? 467 00:26:07,087 --> 00:26:08,958 It's an impossible question. 468 00:26:09,002 --> 00:26:11,221 I can't tell you what the man's like, but I will. 469 00:26:11,265 --> 00:26:15,225 He's, um, now in his autumn years. 470 00:26:15,269 --> 00:26:17,271 He sort of leaves the day-to-day running of his empire 471 00:26:17,314 --> 00:26:19,621 to his trusted associates, you know? 472 00:26:19,665 --> 00:26:22,755 He surrounds himself with all grandchildren. 473 00:26:22,798 --> 00:26:26,628 He's got his rose garden. He tends that with his beautiful young wife. 474 00:26:26,672 --> 00:26:29,152 His young wife has grandchildren? 475 00:26:29,196 --> 00:26:32,634 No. No! Don't be a nelly. 'Course not. 476 00:26:32,678 --> 00:26:35,594 He married again, didn't he? He got married again. 477 00:26:35,637 --> 00:26:39,380 After his first wife - She was, she was, she was, she was, she was, uh, 478 00:26:39,423 --> 00:26:41,730 she was tragically sucked out the window of a DC-10. 479 00:26:41,774 --> 00:26:43,427 Can I get another drink? 480 00:26:43,471 --> 00:26:44,733 Out of a plane?What? 481 00:26:50,521 --> 00:26:53,524 Yeah. Bugger, innit? A man of many private sorrows. 482 00:26:53,568 --> 00:26:55,744 You can see it. It's all sort of etched in his face. 483 00:26:55,788 --> 00:26:57,964 He looks like a really old wallet. 484 00:26:58,007 --> 00:27:01,532 That is the key to the man. It's what he's all about. 485 00:27:01,576 --> 00:27:04,144 And very few people realize this, see it, 486 00:27:04,187 --> 00:27:08,191 actually see it in the man. In the man. You know? 487 00:27:08,235 --> 00:27:11,455 Imagine it, right. There he is, watching the apples fall from the trees... 488 00:27:11,499 --> 00:27:14,284 Do you mean the roses?Well, yeah. 489 00:27:14,328 --> 00:27:17,287 But there's an orchard an' all. He's got the lot. 490 00:27:17,331 --> 00:27:21,161 It sounds quite a place. Thanks, Dickie. Cheers.Thank you. 491 00:27:21,204 --> 00:27:23,163 That's what I'd like, too, Clive. 492 00:27:23,206 --> 00:27:27,471 That's why I'm now completely legitimate, 493 00:27:27,515 --> 00:27:30,997 with an office, you know, a pencil sharpener. 494 00:27:31,040 --> 00:27:34,000 Biscuits, bread bin, lino. 495 00:27:34,043 --> 00:27:35,958 Something to hand on, you know? 496 00:27:36,002 --> 00:27:41,660 I suppose, Clive, I'm a bit like Mr. Mag... Mag... Magni... 497 00:27:41,703 --> 00:27:44,924 Mr. Magniani in that regard - 498 00:27:44,967 --> 00:27:47,100 You know, family. 499 00:27:47,143 --> 00:27:49,493 Family. Fucking family. 500 00:27:49,537 --> 00:27:53,367 People... People don't fucking talk about this anymore, 501 00:27:53,410 --> 00:27:55,369 but what... If you ain't got family, 502 00:27:55,412 --> 00:27:58,502 if you ain't got it, what have you got? 503 00:27:58,546 --> 00:28:01,288 What have you actually got?That's it. 504 00:28:01,331 --> 00:28:03,116 You got fuck all 505 00:28:03,159 --> 00:28:06,554 and a one-way ticket to fucking yesterday, mate. It's nothing. 506 00:28:06,597 --> 00:28:09,252 That Guinness has hit you a little bit, has it, Clive? 507 00:28:09,296 --> 00:28:11,733 Not being Irish, you know, and I'm not, 508 00:28:11,777 --> 00:28:14,867 I don't really have a head for strong drink. 509 00:28:14,910 --> 00:28:18,609 Why don't you give us a song? [Barreller]Give us a song. 510 00:28:18,653 --> 00:28:20,742 Oh, no. No, you don't.Come on. 511 00:28:20,786 --> 00:28:22,744 I never sing. 512 00:28:22,788 --> 00:28:25,051 Not me, babe, you know. I never do it. Never. 513 00:28:25,094 --> 00:28:29,359 ♪ Although I know I've only met you 514 00:28:31,622 --> 00:28:36,105 ♪ Something tells me that I won't forget you 515 00:28:38,847 --> 00:28:42,503 ♪ It's like you're sent from heaven above 516 00:28:45,027 --> 00:28:46,159 ♪ Feels so right 517 00:28:47,334 --> 00:28:48,596 ♪ It must be love 518 00:28:53,427 --> 00:28:56,952 ♪ I turn my back on slow romance 519 00:29:00,042 --> 00:29:03,002 ♪ Following a merry dance 520 00:29:06,483 --> 00:29:11,793 ♪ Could this be love? 521 00:29:13,664 --> 00:29:20,541 ♪ Could this be love? 522 00:29:20,584 --> 00:29:25,981 ♪ Could this be love? 523 00:29:30,507 --> 00:29:33,467 ♪ Could this be love? 524 00:29:41,518 --> 00:29:44,739 What time is it?It's early. It's only quarter past nine. 525 00:29:44,783 --> 00:29:46,828 Oh, the play.What? 526 00:29:46,872 --> 00:29:51,398 The plane. I'm really sorry, Dolores. I've got to go. 527 00:29:51,441 --> 00:29:52,573 Get a later one. 528 00:29:52,616 --> 00:29:54,531 Can I drive you to the airport, Clive? 529 00:29:54,575 --> 00:29:59,101 Uh, no. No. No, thanks. I'll get a cab.Clive, wait. 530 00:29:59,145 --> 00:30:01,451 Here. 531 00:30:01,495 --> 00:30:04,454 Thanks. Thanks a lot. 532 00:30:04,498 --> 00:30:05,716 All right. 533 00:30:07,893 --> 00:30:10,591 I'll see you. Bye-bye.See you. 534 00:30:13,986 --> 00:30:15,857 Hey, taxi! Hey! 535 00:30:15,901 --> 00:30:17,293 [groans] 536 00:30:20,862 --> 00:30:22,733 Cue 106. Go. 537 00:30:22,777 --> 00:30:24,735 Where is the power, then, to beat him back? 538 00:30:24,779 --> 00:30:27,129 Where are thy tenants and thy followers? 539 00:30:31,612 --> 00:30:33,135 Douglas! 540 00:30:33,179 --> 00:30:35,790 Did you go on that cue 106? [man]Yeah, that's 106. 541 00:30:35,834 --> 00:30:37,226 It looked different. 542 00:30:37,270 --> 00:30:39,533 Douglas, it's me. Open up. It's me. 543 00:30:39,576 --> 00:30:42,884 Quiet, man. For goodness sake, there's a show on. 544 00:30:42,928 --> 00:30:45,844 It's me. Will you put your other glasses on? Douglas! 545 00:30:52,676 --> 00:30:55,418 Mrs. O'Browning...Shh, there's a show on. 546 00:30:55,462 --> 00:30:57,377 I know. I'm in it.I beg your pardon? 547 00:30:57,420 --> 00:31:00,554 Where do you think you're going? 548 00:31:00,597 --> 00:31:02,556 This is a fake moustache. 549 00:31:02,599 --> 00:31:03,818 Shh. 550 00:31:03,862 --> 00:31:06,690 It's stuck.Calm down. 551 00:31:06,734 --> 00:31:07,996 It's me! 552 00:31:10,912 --> 00:31:12,087 Look, look, look. 553 00:31:14,960 --> 00:31:16,700 [mumbles] 554 00:31:18,354 --> 00:31:19,834 Are they on the western shore? 555 00:31:19,878 --> 00:31:22,576 Still not here. Where the fuck is he? 556 00:31:25,144 --> 00:31:27,276 [grunts] 557 00:31:27,320 --> 00:31:30,889 My Lord, the army of great Buckingham. The arm - 558 00:31:30,932 --> 00:31:33,892 I'll have to give his line to somebody else.Buckingham... 559 00:31:33,935 --> 00:31:38,026 No, my good Lord, my friends are in the north. 560 00:31:38,070 --> 00:31:41,334 [Tony]Where is thy power, then, to beat him back? 561 00:31:41,377 --> 00:31:43,814 John.Where be thy villagers...? 562 00:31:43,858 --> 00:31:45,904 My Lord, the army... 563 00:31:45,947 --> 00:31:49,559 Cold friends to me. What do they in the north when they should serve... 564 00:31:50,865 --> 00:31:52,823 ...in the, uh, west? 565 00:31:52,867 --> 00:31:54,956 My gracious sovereign, now in Devonshire, 566 00:31:55,000 --> 00:31:57,437 as I by my friends are well advertised, 567 00:31:57,480 --> 00:31:59,482 Sir Edward Courtney and the Bishop of Exeter, 568 00:31:59,526 --> 00:32:01,963 the haughty prelate, his other brother, 569 00:32:02,007 --> 00:32:04,792 with many more confederates, are in view. 570 00:32:04,835 --> 00:32:06,794 I'm falling! [everyone gasps] 571 00:32:06,837 --> 00:32:09,579 Fuck. 572 00:32:09,623 --> 00:32:10,711 OK, curtain. 573 00:32:10,754 --> 00:32:12,626 My Lord, the army of great Buckingham... 574 00:32:12,669 --> 00:32:16,325 I don't fucking believe it. I wouldn't, but if I wanted to, 575 00:32:16,369 --> 00:32:20,112 I could go and stay right now in Tubbetstown Castle. 576 00:32:20,155 --> 00:32:24,116 Ten grand a night, and a castle all to myself. 577 00:32:24,159 --> 00:32:26,335 I wouldn't. That's obviously insane, 578 00:32:26,379 --> 00:32:29,295 but I could if I were insane enough. 579 00:32:29,338 --> 00:32:31,340 I knew you could do it. I always said you could do it. 580 00:32:31,384 --> 00:32:34,300 I just didn't fucking believe it. 581 00:32:34,343 --> 00:32:37,216 See, Anthony? You see, acting?Yes. 582 00:32:37,259 --> 00:32:41,698 Acting - it's a craft. It's not a trade.And what does that mean? 583 00:32:41,742 --> 00:32:44,092 It means you have to live it. 584 00:32:44,136 --> 00:32:48,488 You're going to gloat. I knew you would be fucking unbearable. 585 00:32:49,663 --> 00:32:52,579 I'm not gloating. I feel awful. 586 00:32:52,622 --> 00:32:55,364 They didn't strike me as dangerous criminals in the least. They were decent. 587 00:32:55,408 --> 00:32:57,366 Well, they're not. 588 00:32:57,410 --> 00:32:59,890 Barreller has told me stories that would make your skin crawl. 589 00:32:59,934 --> 00:33:03,155 Mm. So tell me about you and her. 590 00:33:03,198 --> 00:33:06,941 Me and Dolores?Yeah. You're gonna get her trained, yeah? 591 00:33:06,985 --> 00:33:09,726 Well, I... You know, she's young. I try to help the younger - 592 00:33:09,770 --> 00:33:11,467 Oh, Tony, bollocks! 593 00:33:11,511 --> 00:33:13,992 All right. She's gorgeous, and I fancy her. 594 00:33:14,035 --> 00:33:16,124 What do you want me to say? Are you trying to embarrass me? 595 00:33:18,997 --> 00:33:20,955 I think she liked Clive. 596 00:33:20,999 --> 00:33:23,392 Who's Clive? 597 00:33:23,436 --> 00:33:25,394 My character. 598 00:33:25,438 --> 00:33:28,484 Oh, well. She's never going to see him again, is she? 599 00:33:31,487 --> 00:33:33,054 [knocking] 600 00:33:36,057 --> 00:33:39,017 Quick. Give me a drink of water. 601 00:33:39,060 --> 00:33:42,063 First of all, I don't know what possessed me. 602 00:33:42,107 --> 00:33:45,806 It must have been an actor's curiosity, I suppose, 603 00:33:45,849 --> 00:33:48,417 but I slipped down to the Baltic Bar last night, 604 00:33:48,461 --> 00:33:50,550 just to check on how effective you'd been 605 00:33:50,593 --> 00:33:53,118 and what Dolores thought of you 606 00:33:53,161 --> 00:33:56,382 and all that bollocks about returning to the scene of the crime. 607 00:33:56,425 --> 00:33:58,775 Tony, you fool. What happened? 608 00:33:58,819 --> 00:34:02,301 Look, Barreller... our certain party... 609 00:34:02,344 --> 00:34:05,565 A certain party owes money to the other certain party, 610 00:34:05,608 --> 00:34:08,394 neither party having ever met. 611 00:34:08,437 --> 00:34:10,961 She knows.She knows? What does she know? 612 00:34:11,005 --> 00:34:13,964 I know everything. And you should give me some of the money as well. 613 00:34:14,008 --> 00:34:16,228 She helped me with the character. 614 00:34:16,271 --> 00:34:18,186 Who else fucking helped you? 615 00:34:18,230 --> 00:34:20,188 Watch your language, mister. 616 00:34:20,232 --> 00:34:22,451 No one. No one. She just directed me. 617 00:34:22,495 --> 00:34:24,801 Are... Are you entirely off your head? 618 00:34:24,845 --> 00:34:27,065 I know. It's weird. Now what happened? 619 00:34:27,108 --> 00:34:30,024 Barreller wasn't there. Dolores was. 620 00:34:30,068 --> 00:34:32,592 I knew by her. If you knew her like I do, 621 00:34:32,635 --> 00:34:34,594 you'd know that something was amiss. 622 00:34:34,637 --> 00:34:36,683 They know they've been done? 623 00:34:36,726 --> 00:34:39,947 Someone rang from Magnani, someone real, to arrange about getting the money. 624 00:34:39,990 --> 00:34:42,428 The shit hit the fan?Obviously. 625 00:34:42,471 --> 00:34:45,518 Barreller insisted he'd just given their man Clive the full payment. 626 00:34:45,561 --> 00:34:48,999 And then the Magnani people threw a freaker. 627 00:34:49,043 --> 00:34:51,785 And, Tom, they're sending someone over. 628 00:34:53,482 --> 00:34:54,788 Fuck. Poor Barreller. 629 00:34:54,831 --> 00:34:56,355 Fuck Barreller. What about me? 630 00:34:56,398 --> 00:34:58,139 Hey.Oh, fuck off. 631 00:34:58,183 --> 00:35:00,663 What about you?Dolores starts on me. 632 00:35:00,707 --> 00:35:02,839 She said did her dad tell me anything about the deal? 633 00:35:02,883 --> 00:35:05,190 Because sometimes he has a loose tongue. 634 00:35:05,233 --> 00:35:08,149 Yeah, and, "Did you blab to anyone," and so on.I didn't let on. 635 00:35:08,193 --> 00:35:11,370 I was brilliant. I'm sure she bought it. 636 00:35:11,413 --> 00:35:13,894 Jesus, this could be a fucking hit man. 637 00:35:13,937 --> 00:35:16,157 I mean, I could get tortured or anything. 638 00:35:16,201 --> 00:35:18,855 Calm down. You're acting like a baby. 639 00:35:18,899 --> 00:35:22,207 Sometimes you're entitled. OK? 640 00:35:22,250 --> 00:35:25,035 This is heavy. I can hardly breathe here. OK? 641 00:35:25,079 --> 00:35:28,604 Relax the kaks. When's this hit man coming? 642 00:35:28,648 --> 00:35:32,130 Today. He's flying in at noon. He's going straight to the Baltic Bar. 643 00:35:32,173 --> 00:35:34,784 There's only one thing for it.What? 644 00:35:34,828 --> 00:35:37,700 Mary, what? 645 00:35:52,846 --> 00:35:54,239 Oh, good fuck. 646 00:35:54,282 --> 00:35:57,459 Hey, baby! Oh, it's so good to see you! 647 00:35:57,503 --> 00:35:59,853 [Scottish accent] Barreller? 648 00:35:59,896 --> 00:36:02,986 That's the name. Name of me. Are you from Magnanery? 649 00:36:03,030 --> 00:36:05,772 I wasn't expecting to be picked up. 650 00:36:05,815 --> 00:36:09,254 It's the least I could do, given the unfortunate circumstances. 651 00:36:09,297 --> 00:36:11,865 And I'm going to buy you some lunch. Come on. 652 00:36:11,908 --> 00:36:14,389 Fucking right it's the least you could do.Here. 653 00:36:14,433 --> 00:36:16,957 Don't fucking start, OK? I'm not in the mood. 654 00:36:17,000 --> 00:36:18,959 I don't care what fucking mood you're in. 655 00:36:19,002 --> 00:36:21,527 You've got a lot of explaining to do. 656 00:36:21,570 --> 00:36:23,703 Don't. Just fucking relax, would you? 657 00:36:23,746 --> 00:36:26,140 What is your pr... Where are you off to now, pal? 658 00:36:26,184 --> 00:36:28,969 Come on. I have a table booked in the Harbour. 659 00:36:29,012 --> 00:36:32,364 I'm not going to airbrush the situation here, Barreller. 660 00:36:32,407 --> 00:36:35,149 The lads in London have gone fucking bananas about this. 661 00:36:35,193 --> 00:36:38,979 I've never seen 'em this mad. They want this fucker killed. 662 00:36:39,022 --> 00:36:42,504 Well, I do as well. You know, yeah. Magnani's upset, OK? 663 00:36:42,548 --> 00:36:44,550 But we can't all spend all the time 664 00:36:44,593 --> 00:36:48,031 rolling around in the past and who's responsible for what. 665 00:36:48,075 --> 00:36:50,033 It gets tedious. 666 00:36:50,077 --> 00:36:52,384 Well, the world would be a much nicer place 667 00:36:52,427 --> 00:36:54,777 if we all took your advice, I'm sure, 668 00:36:54,821 --> 00:36:58,433 but Magnani's having a conniption. I've never seen her this bad. 669 00:36:58,477 --> 00:37:01,958 What's that supposed to mean, "I've never seen her this bad"? 670 00:37:02,002 --> 00:37:05,179 I mean, I've never seen her want a man tortured this bad. 671 00:37:05,223 --> 00:37:07,486 I didn't know this Magnani bloke was a woman. 672 00:37:07,529 --> 00:37:09,575 Yeah. A lot of people make that mistake. 673 00:37:09,618 --> 00:37:13,056 It's a sexist thing. Don't stereotype her, Barreller. 674 00:37:13,100 --> 00:37:15,668 Dangerous mistake.I get stereotyped. 675 00:37:15,711 --> 00:37:18,888 Sometimes, you know, I just get this, a kind of a mist. 676 00:37:18,932 --> 00:37:20,934 It just comes down on me, you know? 677 00:37:20,977 --> 00:37:23,980 I'm very much a man of me fists, you know? I think with them. 678 00:37:24,024 --> 00:37:26,505 Anyway, who ripped us off? 679 00:37:26,548 --> 00:37:30,378 I don't know. Nice bloke. English guy. Clive. Very nice. 680 00:37:30,422 --> 00:37:32,946 Clive?That's all I know. 681 00:37:32,989 --> 00:37:35,383 Would you recognize him again? 682 00:37:35,427 --> 00:37:38,168 Do you know, I think I would. I fucking would. 683 00:37:38,212 --> 00:37:40,258 Very handsome fella. Big glasses on him. 684 00:37:40,301 --> 00:37:42,869 I just assumed he was your man.You just assumed? 685 00:37:42,912 --> 00:37:46,829 Because somebody told you they're somebody, you just assume that's who they are? 686 00:37:46,873 --> 00:37:48,788 I must say, I find that idiotic, Barreller. 687 00:37:48,831 --> 00:37:52,357 Hey, easy on the casual insults floating around there, pal. 688 00:37:52,400 --> 00:37:54,750 I'm buying you lunch and everything. 689 00:37:54,794 --> 00:37:59,189 Don't start in with the "mean Scottish" bollocks. That makes me very intolerant. 690 00:37:59,233 --> 00:38:01,322 You take it easy, right? 691 00:38:01,366 --> 00:38:03,455 It's one thing me calling you an imbecile 692 00:38:03,498 --> 00:38:07,328 because you gave our money to some bloke just because he has glasses on, 693 00:38:07,372 --> 00:38:09,765 but you're getting into a whole racist area, 694 00:38:09,809 --> 00:38:11,941 which is fucked-up, frankly. 695 00:38:11,985 --> 00:38:14,117 You're great on the old, "That's sexist. That's racist." 696 00:38:14,161 --> 00:38:16,119 What are you, the fucking army or somebody? 697 00:38:16,163 --> 00:38:17,904 Nobody tells me what to do. 698 00:38:17,947 --> 00:38:21,124 You have obviously failed to grasp what's happening here. 699 00:38:21,168 --> 00:38:23,126 Most people in your position 700 00:38:23,170 --> 00:38:25,607 would tend to be slightly a bit more contrite. 701 00:38:25,651 --> 00:38:27,609 What are you attacking me for? 702 00:38:27,653 --> 00:38:30,177 Because it was obviously someone from your side who ripped us off. 703 00:38:30,220 --> 00:38:31,831 What?Everything all right? 704 00:38:31,874 --> 00:38:34,964 You fuck off. This is a business lunch here, OK? 705 00:38:35,008 --> 00:38:36,923 Sorry. Excuse me.Get out of it. 706 00:38:39,186 --> 00:38:41,623 Where did you get it that it was somebody from our side that - 707 00:38:41,667 --> 00:38:43,451 No one here knew anything about it. 708 00:38:43,495 --> 00:38:46,062 What about this actor you were helping? 709 00:38:46,106 --> 00:38:49,152 What the fuck is that about?He wouldn't know. 710 00:38:49,196 --> 00:38:52,765 All he knew was I owed money to somebody. Everybody owes to someone. 711 00:38:52,808 --> 00:38:56,638 Anyway, he's a moron. And the fucker can't act. 712 00:38:58,379 --> 00:38:59,902 Where is he now? 713 00:38:59,946 --> 00:39:02,296 Here. 714 00:39:02,340 --> 00:39:04,864 What's this? 715 00:39:04,907 --> 00:39:07,083 It's Clive's. He forgot it when he fucked off. 716 00:39:07,127 --> 00:39:08,215 What's in it? 717 00:39:08,258 --> 00:39:10,391 Clues, Jock. Clues. 718 00:39:10,435 --> 00:39:14,003 What clues?I don't know. It's locked. 719 00:39:14,047 --> 00:39:16,876 So how do you know it's got clues in it? 720 00:39:16,919 --> 00:39:20,445 I presume it has, man! Jesus! 721 00:39:20,488 --> 00:39:22,621 Jesus... for fuck's sa... 722 00:39:22,664 --> 00:39:24,710 Show a bit of initiative. 723 00:39:32,370 --> 00:39:34,415 Where's the Aran Islands? 724 00:39:34,459 --> 00:39:37,418 That's where he's gone. Very clever bloke. 725 00:39:37,462 --> 00:39:39,638 Over there. West. Very good place to hide. Brilliant. 726 00:39:39,681 --> 00:39:42,205 Well, do you think we should go there? 727 00:39:42,249 --> 00:39:44,469 I'm not fucking going. It's your money. 728 00:39:44,512 --> 00:39:46,471 I don't believe this. 729 00:39:46,514 --> 00:39:48,864 You lost it. You can recognize him. 730 00:39:48,908 --> 00:39:51,954 It's not big, like. You'll find him.Incredible. 731 00:39:51,998 --> 00:39:54,435 You're in a very bad place, do you know that? 732 00:39:54,479 --> 00:39:57,830 Relax. Stop talking about work all the time. 733 00:39:57,873 --> 00:39:59,222 Fuck. 734 00:39:59,266 --> 00:40:01,834 How tall is this Clive fella? 735 00:40:01,877 --> 00:40:03,749 He's, uh... He's about my height. 736 00:40:03,792 --> 00:40:05,881 This is the only way to get there? 737 00:40:05,925 --> 00:40:10,799 Yeah, Jock, the only way to get to an island is over the sea. 738 00:40:10,843 --> 00:40:13,411 If I don't find him, I'm coming straight back. 739 00:40:13,454 --> 00:40:15,456 You still owe Magnani 50 thousand. 740 00:40:15,500 --> 00:40:17,458 Yeah, yeah. Stop moaning. 741 00:40:17,502 --> 00:40:20,418 Moaning?It's an annoying and fatiguing characteristic. 742 00:40:20,461 --> 00:40:23,943 Well, coming from someone as balanced as you, pal, 743 00:40:23,986 --> 00:40:27,425 I'll have to take that on board.Good man. 744 00:40:27,468 --> 00:40:28,556 I get seasick. 745 00:40:29,992 --> 00:40:34,083 Toodle-oo. Good luck, now. 746 00:40:41,177 --> 00:40:44,485 Jesus Christ, what's that fucking smell? 747 00:40:44,529 --> 00:40:48,010 Oh... Oh, I think I'm gonna be sick. 748 00:40:48,054 --> 00:40:50,186 [ship's horn blows] 749 00:40:53,929 --> 00:40:55,540 Are you all right? 750 00:40:55,583 --> 00:40:58,412 I just feel completely weird.I don't doubt it. 751 00:40:58,456 --> 00:41:02,677 But that was mad weird, you know? It was like I was having memories. 752 00:41:02,721 --> 00:41:04,592 You became Barreller. 753 00:41:04,636 --> 00:41:07,160 Well, no. Made-up memories of a made-up Barreller. 754 00:41:07,203 --> 00:41:09,467 Very thick and violent kind of Barreller. 755 00:41:09,510 --> 00:41:12,208 No doubt an aspect of yourself. 756 00:41:12,252 --> 00:41:14,472 What, that I'm thick and violent? 757 00:41:14,515 --> 00:41:16,735 No. That you have an aspect. 758 00:41:16,778 --> 00:41:18,911 An aspect that's both thick and violent? 759 00:41:18,954 --> 00:41:22,001 In order to be convincing. 760 00:41:22,044 --> 00:41:24,525 So you're talking to somebody about me, and you'd say, 761 00:41:24,569 --> 00:41:27,615 "Tom, yeah, he's lovely, but there is this side to him that's thick and violent"? 762 00:41:27,659 --> 00:41:30,313 No. You're overreacting to what is, at root, 763 00:41:30,357 --> 00:41:32,925 a compliment. 764 00:41:32,968 --> 00:41:36,755 You generally just praising my violent, aggressive nature? 765 00:41:36,798 --> 00:41:39,409 That you found it. 766 00:41:39,453 --> 00:41:42,108 You're full of shite, Tony. Do you know that?Within yourself. 767 00:41:43,805 --> 00:41:45,764 Just admit one thing.What? 768 00:41:45,807 --> 00:41:47,766 That I was right.That you were right? 769 00:41:47,809 --> 00:41:49,898 You're learning from this.That's true. Fucking learning... 770 00:41:49,942 --> 00:41:52,945 And we are sad men, 771 00:41:52,988 --> 00:41:58,080 standing and awaiting advice from a nine-year-old girl. 772 00:41:58,124 --> 00:42:00,648 Well, we're big enough to accept that. 773 00:42:00,692 --> 00:42:02,781 And from that, we take faint comfort. 774 00:42:02,824 --> 00:42:04,783 It's all we're ever gonna get. 775 00:42:04,826 --> 00:42:07,786 And now we must desist before we wallow in self-pity. 776 00:42:07,829 --> 00:42:10,484 Good.We have to kill Clive. 777 00:42:10,528 --> 00:42:13,139 You see, this Aran Islands plan 778 00:42:13,182 --> 00:42:14,967 is only of any use in the short-term. 779 00:42:15,010 --> 00:42:17,317 He'll come back.It was an emergency. What the hell? 780 00:42:17,360 --> 00:42:21,277 He's going to come back, and he's still going to want his money. 781 00:42:21,321 --> 00:42:23,758 Ha-ha-ha-ha.Exactly. 782 00:42:23,802 --> 00:42:27,327 So the medium-term solution is to kill Clive, the character, 783 00:42:27,370 --> 00:42:31,461 and present Magnani with the problem that the money may be irrevocably lost, 784 00:42:31,505 --> 00:42:33,507 along with Clive, and hope they give up. 785 00:42:33,551 --> 00:42:35,770 But if Magnani holds Barreller responsible, 786 00:42:35,814 --> 00:42:39,382 Clive's dead, the money's gone, but it's Barreller's fault. 787 00:42:39,426 --> 00:42:41,210 That's a long-term plan here. 788 00:42:41,254 --> 00:42:44,387 The beauty is, Barreller and Magnani have never met. 789 00:42:44,431 --> 00:42:46,215 They must never meet. 790 00:42:46,259 --> 00:42:50,132 'Cause once Magnani knows who you are, things could turn unpleasant. 791 00:42:50,176 --> 00:42:54,049 Which I would like to avoid, if at all possible. Ha-ha-ha. 792 00:42:54,093 --> 00:42:57,749 That's the idea, and only a moron would need to state it. 793 00:42:57,792 --> 00:43:01,230 What were we thinking?I have continuously cut you slack, young lady, 794 00:43:01,274 --> 00:43:04,407 and I am not beyond having you disciplined.Here. 795 00:43:06,671 --> 00:43:08,890 What is this plan? 796 00:43:08,934 --> 00:43:12,154 It's the super-longest-term copperfasten plan. 797 00:43:12,198 --> 00:43:13,329 Which is? 798 00:43:13,373 --> 00:43:15,418 To invent a time machine, go back in time, 799 00:43:15,462 --> 00:43:17,812 and never put this whole scheme into operation. 800 00:43:17,856 --> 00:43:19,466 The chances of that would be...? 801 00:43:19,509 --> 00:43:22,469 To put it scientifically, not brilliant. 802 00:43:22,512 --> 00:43:24,863 But the first thing we can try is killing Clive off. 803 00:43:24,906 --> 00:43:27,213 Kill my character?Yes. 804 00:43:27,256 --> 00:43:29,084 Who's gonna do that?You will. 805 00:43:29,128 --> 00:43:30,999 How? 806 00:43:31,043 --> 00:43:34,220 You have to present yourself to Barreller again. 807 00:43:34,263 --> 00:43:35,830 As Clive.No. 808 00:43:37,484 --> 00:43:40,269 I'll go as me.No. 809 00:43:40,313 --> 00:43:42,228 Who, then? 810 00:43:58,679 --> 00:44:00,638 [Barreller]Can I get you anything, Jock? 811 00:44:00,681 --> 00:44:03,902 [Scottish accent] Well, I am gonna need more popcorn, Barreller. 812 00:44:03,945 --> 00:44:05,947 Oh, yeah. That's easy, then. 813 00:44:05,991 --> 00:44:08,820 Lesley, get the popcorn, will you? 814 00:44:10,560 --> 00:44:13,128 I need to keep eating popcorn. 815 00:44:13,172 --> 00:44:15,435 It helps me convince myself I'm in the pictures 816 00:44:15,478 --> 00:44:18,525 so I don't have to deal with the incredible brutality 817 00:44:18,568 --> 00:44:21,702 I have to inflict on people, you know, every day. 818 00:44:21,746 --> 00:44:25,619 Just kinda makes it seem quite not so real, you know? 819 00:44:26,925 --> 00:44:29,579 I'm afraid I'm very much out of my depth here. 820 00:44:29,623 --> 00:44:31,407 Well, just do your best, OK? 821 00:44:33,366 --> 00:44:36,848 I don't say thanks, big man, OK? It's just something I don't do. 822 00:44:36,891 --> 00:44:38,632 OK. 823 00:44:38,676 --> 00:44:41,026 Don't want to lose my edge, you know?OK. 824 00:44:42,157 --> 00:44:44,725 So. So who knew? 825 00:44:44,769 --> 00:44:46,771 Who knew about your deal with Magnani? 826 00:44:46,814 --> 00:44:49,295 Me and me daughter Dolores 827 00:44:49,338 --> 00:44:52,602 and me two sons Ronnie and Lesley. 828 00:44:52,646 --> 00:44:57,520 Lesley's not even all there, you know, or anything. 829 00:44:57,564 --> 00:44:59,914 Lesley, you probably don't even know 830 00:44:59,958 --> 00:45:04,092 who Mr. Magna... Magnanin... Magnanooni is, do you? 831 00:45:04,136 --> 00:45:05,441 No. 832 00:45:05,485 --> 00:45:09,097 And Ronnie's deaf in one ear. Ronnie. 833 00:45:09,141 --> 00:45:11,273 Ronnie! 834 00:45:13,319 --> 00:45:16,061 Brilliant. That's it? Like, no one else? 835 00:45:16,104 --> 00:45:17,802 Well... 836 00:45:17,845 --> 00:45:21,544 What's that? What's that wee sneaky look about? What's that? 837 00:45:21,588 --> 00:45:24,330 Oh, that's... That's impossible. 838 00:45:24,373 --> 00:45:27,507 There was this actor. I was helping him with stories. 839 00:45:27,550 --> 00:45:29,552 He was an actor researching villains. 840 00:45:29,596 --> 00:45:33,382 Lot of lowlifes in here, lot of actors in here - horrible, dirty, no money. 841 00:45:33,426 --> 00:45:36,603 He thought Dad was more of a serious criminal than he really is. 842 00:45:36,646 --> 00:45:39,693 How serious are you?I'm completely legitimate now. 843 00:45:39,737 --> 00:45:42,174 I have shares in this place, got an office, 844 00:45:42,217 --> 00:45:44,567 electric kettle, biscuits, all... all that. 845 00:45:44,611 --> 00:45:48,441 I mean, now, I may have talked meself up a little bit to this fella. 846 00:45:48,484 --> 00:45:51,705 To this actor guy?Yeah. 847 00:45:51,749 --> 00:45:57,232 What did you specifically tell him about Magnani? 848 00:45:57,276 --> 00:46:01,584 It's just that in the shady world 849 00:46:01,628 --> 00:46:04,631 of outside the normal procedures 850 00:46:04,674 --> 00:46:07,634 of everything in everyday life, 851 00:46:07,677 --> 00:46:10,419 it's possible for a certain party 852 00:46:10,463 --> 00:46:14,032 to owe money to another certain party 853 00:46:14,075 --> 00:46:17,122 without them having ever met. 854 00:46:17,165 --> 00:46:19,820 And did you happen to casually fucking mention - 855 00:46:19,864 --> 00:46:21,909 in your little tête-à-tête at the bar 856 00:46:21,953 --> 00:46:24,390 entertaining your fucking actor pal - 857 00:46:24,433 --> 00:46:27,088 did you happen by any chance to mention 858 00:46:27,132 --> 00:46:30,396 that you might be such a certain party in a similar scheme of things? 859 00:46:30,439 --> 00:46:31,876 Yes, I did. 860 00:46:31,919 --> 00:46:35,183 So he could very plausibly then, go and tell somebody - 861 00:46:35,227 --> 00:46:36,924 maybe an actor, 862 00:46:36,968 --> 00:46:39,797 maybe an actor with abilities bordering on genius - 863 00:46:39,840 --> 00:46:42,843 who decides to come around, fool you and take the money! 864 00:46:42,887 --> 00:46:46,586 I don't know. I'm very sorry. I'd pay you the money back if I could. 865 00:46:46,629 --> 00:46:48,718 Oh, you're sorry? Oh, good. Oh, that's all right, then. 866 00:46:48,762 --> 00:46:50,938 Do you want some popcorn? 867 00:46:50,982 --> 00:46:53,245 I'm having a fucking heart attack. 868 00:46:53,288 --> 00:46:56,944 I'm having a fucking aneurysm in your bar! 869 00:46:56,988 --> 00:46:59,120 I'm gonna have to talk to this actor guy. 870 00:46:59,164 --> 00:47:01,122 Uh, maybe...What? 871 00:47:01,166 --> 00:47:02,994 Maybe I should talk to him. 872 00:47:03,037 --> 00:47:04,996 I'm not with you, darlin'. 873 00:47:05,039 --> 00:47:06,432 He's harmless. 874 00:47:06,475 --> 00:47:09,000 He's a puff. His name's O'Malley. 875 00:47:09,043 --> 00:47:10,523 I'm not saying you're scary, 876 00:47:10,566 --> 00:47:12,525 but if he was to become scared 877 00:47:12,568 --> 00:47:16,311 and go to the police...You want the gentle approach? 878 00:47:16,355 --> 00:47:18,357 He mightn't have told anyone intentionally. 879 00:47:18,400 --> 00:47:22,317 Well, OK, fine. Fine. Maybe you've got a point. 880 00:47:22,361 --> 00:47:24,319 However, if you don't get results... 881 00:47:32,980 --> 00:47:35,940 All this popcorn, it's beginning to rot my face. 882 00:47:35,983 --> 00:47:39,334 Gonna have to change my snack. In the daytime, anyway. 883 00:47:39,378 --> 00:47:41,032 OK. 884 00:47:50,519 --> 00:47:52,826 [Tony]If I did take the kingdom from your sons, 885 00:47:52,870 --> 00:47:55,307 to make amends, I will give it to your daughter. 886 00:47:55,350 --> 00:47:58,266 If I have kill'd the issue of your womb, 887 00:47:58,310 --> 00:48:00,834 to quicken your increase, 888 00:48:00,878 --> 00:48:04,142 I will beget my issue upon your daughter. 889 00:48:08,015 --> 00:48:09,712 [all gasp] 890 00:48:09,756 --> 00:48:12,802 Look, what has been done cannot be now amended. 891 00:48:12,846 --> 00:48:15,588 [Tom]Can we please just give the money back? 892 00:48:15,631 --> 00:48:17,590 After all we've been through? 893 00:48:17,633 --> 00:48:20,245 I don't care.You may be a sniveling little cur, 894 00:48:20,288 --> 00:48:23,552 but at the moment, that money is my only comfort. 895 00:48:23,596 --> 00:48:26,294 My colleagues. My colleaugues. 896 00:48:26,338 --> 00:48:28,949 The thing is, I like Barreller and Dolores, 897 00:48:28,993 --> 00:48:32,300 and we're putting them through agony. 898 00:48:32,344 --> 00:48:37,218 I will converse with iron-witted fools. 899 00:48:37,262 --> 00:48:40,221 He's not even a real crook. We shouldn't be stealing from the guy. 900 00:48:40,265 --> 00:48:43,964 We are not stealing from him. We are robbing Magnani. 901 00:48:44,008 --> 00:48:46,619 Who could be one of the biggest headcases in Europe. 902 00:48:46,662 --> 00:48:49,927 Look, let's just stick to Mary's plan. 903 00:48:49,970 --> 00:48:53,800 I tell Dolores how to contact Clive. 904 00:48:53,843 --> 00:48:58,413 You play Clive. We fake Clive's death. Dolores tells Barreller. 905 00:48:58,457 --> 00:49:00,850 Barreller tells Magnani, "We've found Clive, 906 00:49:00,894 --> 00:49:04,637 and he's spent all the money, but he's dead." 907 00:49:04,680 --> 00:49:07,640 What?It's that... simple. 908 00:49:07,683 --> 00:49:10,077 What?!Don't back out now. 909 00:49:10,121 --> 00:49:11,557 I can't do this. 910 00:49:11,600 --> 00:49:13,298 We're so close.I can't, Tony. It's bollocks. 911 00:49:13,341 --> 00:49:16,649 Shit. You're on.What? I haven't rehearsed. 912 00:49:16,692 --> 00:49:18,651 Who is Clive supposed to be? 913 00:49:18,694 --> 00:49:20,958 I don't know. I can't be here. Improvise. 914 00:49:21,001 --> 00:49:23,961 I never improvise.Try it. It's fun! 915 00:49:24,004 --> 00:49:26,964 Dolores, what a pleasant surprise. 916 00:49:27,007 --> 00:49:28,574 [screaming] I'm very sorry. 917 00:49:28,617 --> 00:49:30,793 And what can I do for you, my love? 918 00:49:30,837 --> 00:49:32,360 How are the drama classes? 919 00:49:33,709 --> 00:49:34,928 Ow. 920 00:49:38,714 --> 00:49:40,673 [Dolores]I know we spoke about this 921 00:49:40,716 --> 00:49:42,892 and you say you don't remember anything, 922 00:49:42,936 --> 00:49:45,069 but the thing is, is that Dad thinks 923 00:49:45,112 --> 00:49:48,159 he might have said something to you about this money, 924 00:49:48,202 --> 00:49:50,291 and that you might have said something to somebody. 925 00:49:50,335 --> 00:49:51,336 No. 926 00:49:51,379 --> 00:49:54,426 No. 927 00:49:54,469 --> 00:49:57,081 No. 928 00:49:57,124 --> 00:49:58,952 Yes?Clive. 929 00:49:58,996 --> 00:50:01,302 Yes, Clive. Tell me.No, but he wouldn't... 930 00:50:01,346 --> 00:50:05,045 Who is he?He's my, uh, he's my cousin, Dolores. 931 00:50:05,089 --> 00:50:07,134 He came here a little while ago, 932 00:50:07,178 --> 00:50:09,136 down on his luck, you understand. 933 00:50:09,180 --> 00:50:11,399 I mentioned that I was research... 934 00:50:13,314 --> 00:50:15,969 Oh, I... Oh, I'm so sorry. 935 00:50:16,013 --> 00:50:19,451 Mr. O'Malley, if you can just tell me where he is, if I can talk to him. 936 00:50:19,494 --> 00:50:21,105 We might be able to help him. 937 00:50:21,148 --> 00:50:22,932 You want to help him? 938 00:50:22,976 --> 00:50:25,109 I only met him briefly, but...Yes? 939 00:50:25,152 --> 00:50:28,677 I don't think that he...Yes? 940 00:50:28,721 --> 00:50:30,157 I mean, I feel that... 941 00:50:30,201 --> 00:50:32,638 Yes?That he'd listen to me. 942 00:50:32,681 --> 00:50:36,424 You want to help him after all the things he's done... 943 00:50:36,468 --> 00:50:40,385 to... both of us? 944 00:50:40,428 --> 00:50:42,387 What the fuck are you saying, you stupid twonk? 945 00:50:42,430 --> 00:50:45,825 I don't want to see anyone getting hurt. Where can I find him? 946 00:50:45,868 --> 00:50:50,699 He wanted to go. He said he wanted to go away. 947 00:50:50,743 --> 00:50:52,788 He owed some money, 948 00:50:52,832 --> 00:50:56,618 and he needed to lie low for a while. 949 00:50:56,662 --> 00:50:57,837 Where is he? 950 00:50:57,880 --> 00:50:59,882 He's... 951 00:51:02,494 --> 00:51:04,539 He's... He's in...Yes? 952 00:51:08,413 --> 00:51:10,719 ...Tubbetstown Castle. 953 00:51:10,763 --> 00:51:12,852 Fuck. Fuck. 954 00:51:12,895 --> 00:51:14,593 You stupid bollix. 955 00:51:14,636 --> 00:51:16,725 You know how much that place costs. 956 00:51:16,769 --> 00:51:18,771 Do you think this isn't hard enough? 957 00:51:18,814 --> 00:51:21,948 You told me to improvise. I told you I can't improvise. 958 00:51:21,991 --> 00:51:23,950 I told you to improvise, Tony. 959 00:51:23,993 --> 00:51:26,257 I didn't tell you to go completely off the fucking biff. 960 00:51:26,300 --> 00:51:29,260 Tom, Tom, Tubbetstown Castle...Yeah? 961 00:51:29,303 --> 00:51:33,394 ...felt right.Oh, you're an awful fucking eejit, Tony. 962 00:51:33,438 --> 00:51:35,527 Did you enjoy the show, ladies?Yes. 963 00:51:35,570 --> 00:51:37,311 What are you doing wearing school uniforms? 964 00:51:37,355 --> 00:51:40,271 Surely you're all too old for school. 965 00:51:40,314 --> 00:51:42,055 Especially you. [giggle] 966 00:51:42,099 --> 00:51:44,231 Hey, you're nuts, you know that? 967 00:51:44,275 --> 00:51:47,234 This is so you can stay in that place for one night. 968 00:51:47,278 --> 00:51:48,757 Isn't that right? 969 00:51:48,801 --> 00:51:50,324 Ignore him, ladies. 970 00:51:50,368 --> 00:51:53,240 He has syphilis. 971 00:51:53,284 --> 00:51:55,329 [girl]Did you hear that? 972 00:52:15,393 --> 00:52:18,047 [Mary] Dear manager of Tubbetstown, 973 00:52:18,091 --> 00:52:20,354 we wish to hire your castle for a night 974 00:52:20,398 --> 00:52:25,359 on behalf of a famous actor who needs their privacy respected. 975 00:52:25,403 --> 00:52:29,450 Therefore, we would ask that your staff vacate the premises 976 00:52:29,494 --> 00:52:32,061 for the duration of the visit. 977 00:52:32,105 --> 00:52:33,498 [gunshots] 978 00:52:33,541 --> 00:52:35,282 Effective, aren't they? 979 00:52:35,326 --> 00:52:39,634 Now, the cue is, "My balls swole up like a couple of grapefruit." 980 00:52:39,678 --> 00:52:43,247 I blow the explosives, you're dead. OK? 981 00:52:43,290 --> 00:52:47,033 "My balls swole up like a couple of grapefruit," 982 00:52:47,076 --> 00:52:49,209 I blow the squibs.OK. 983 00:52:49,253 --> 00:52:51,777 Is this working? [feedback] 984 00:52:51,820 --> 00:52:53,779 What are you trying to fucking do? 985 00:52:53,822 --> 00:52:55,955 You're supposed to be able to hear me. 986 00:52:55,998 --> 00:52:58,697 How am I gonna suddenly start talking about my balls? 987 00:52:58,740 --> 00:53:00,264 You are an actor. 988 00:53:00,307 --> 00:53:03,702 You will work it into the fabric of the scene. 989 00:53:03,745 --> 00:53:06,966 I know you... Huh? [♪ lounge] 990 00:53:07,009 --> 00:53:09,882 Into the fabric? I work my balls into the fabric? 991 00:53:09,925 --> 00:53:12,319 Tom, focus. 992 00:53:12,363 --> 00:53:14,016 [music stops] 993 00:53:14,060 --> 00:53:16,889 Now be ready. I was covered in these things on Excalibur, 994 00:53:16,932 --> 00:53:20,632 and they hurt like fuck when they go off. 995 00:53:20,675 --> 00:53:24,853 Were there guns in Excalibur? In our Excalibur,yes. 996 00:53:26,855 --> 00:53:29,118 All right. 997 00:53:29,162 --> 00:53:31,469 Hello. 998 00:53:33,601 --> 00:53:34,994 How you been? 999 00:53:35,037 --> 00:53:36,430 Uhh. 1000 00:53:36,474 --> 00:53:38,302 You were absolutely entitled to do that. 1001 00:53:38,345 --> 00:53:39,825 What I did was wrong. 1002 00:53:39,868 --> 00:53:41,827 I just couldn't believe it.I know, I know. 1003 00:53:41,870 --> 00:53:44,917 You seemed so nice.Don't. I know. I was vain or something. 1004 00:53:44,960 --> 00:53:47,006 I wanted to see if I could do it. 1005 00:53:47,049 --> 00:53:50,139 Well, now you know. I mean, where the fuck are we going? 1006 00:53:50,183 --> 00:53:52,620 To the money. I'm minding this castle 1007 00:53:52,664 --> 00:53:55,971 for some earls and lords and that. 1008 00:53:56,015 --> 00:53:59,540 The Duke of Richard. He's an old mate. 1009 00:54:01,238 --> 00:54:03,152 I have done this before, you know. 1010 00:54:03,196 --> 00:54:05,154 It's all about catching the tides. 1011 00:54:05,198 --> 00:54:07,983 You gotta wait till the current likes you. 1012 00:54:08,027 --> 00:54:11,073 You know any songs? 1013 00:54:11,117 --> 00:54:14,381 I'm living here, ain't I? Hiding from my creditors. 1014 00:54:14,425 --> 00:54:16,383 I've always taken the easy way out. 1015 00:54:16,427 --> 00:54:18,777 Don't know what it is. Shortcuts and that. 1016 00:54:18,820 --> 00:54:21,867 My dad was the same. People can change, Clive. 1017 00:54:21,910 --> 00:54:23,869 You just need to make the effort. 1018 00:54:23,912 --> 00:54:25,914 Yeah, well, I can't do it by myself, can I? 1019 00:54:25,958 --> 00:54:27,916 I need someone else to show me the way. 1020 00:54:27,960 --> 00:54:29,918 Then I wouldn't end up in all these scrapes. 1021 00:54:29,962 --> 00:54:32,747 Can I ask you something? Why you so angry with me? 1022 00:54:32,791 --> 00:54:35,489 Because... Because... Because I'm a slave to my emotions. 1023 00:54:35,533 --> 00:54:38,057 I don't know why I expected you to understand. 1024 00:54:38,100 --> 00:54:40,407 [Dolores] So instead of admitting that you've done something wrong, 1025 00:54:40,451 --> 00:54:42,409 you're telling me that you're unlucky? 1026 00:54:42,453 --> 00:54:43,758 Yeah, exactly. I am... 1027 00:54:43,802 --> 00:54:46,805 Well, it's not all bad, obviously. I met you. 1028 00:54:46,848 --> 00:54:49,808 If I hadn't, maybe I still wouldn't care. That's not bad, is it? 1029 00:54:49,851 --> 00:54:52,811 So what are you saying?Actually, what I'm... what I'm saying is, 1030 00:54:52,854 --> 00:54:56,249 I wish I'd never gone through with the whole thing. 1031 00:55:02,168 --> 00:55:05,476 This is the castle.Whoa. 1032 00:55:05,519 --> 00:55:08,000 What's going on? Eh? 1033 00:55:11,960 --> 00:55:14,789 Listen... 1034 00:55:14,833 --> 00:55:17,618 What?Was it just me? 1035 00:55:17,662 --> 00:55:20,317 What do you mean?I mean... 1036 00:55:20,360 --> 00:55:24,582 You know, that time when we met, I thought that... 1037 00:55:24,625 --> 00:55:28,412 I suppose it was just part of the act, really. 1038 00:55:28,455 --> 00:55:30,152 Look... 1039 00:55:34,026 --> 00:55:36,637 So where's the money? 1040 00:55:36,681 --> 00:55:39,248 It's upstairs. Come on. 1041 00:55:46,560 --> 00:55:49,041 Was what part of the act?Nothing. 1042 00:55:52,479 --> 00:55:54,307 Why doesn't he say his cue? 1043 00:55:54,351 --> 00:55:56,657 "My balls swole as big as grapefruit." Is that so difficult to remember? 1044 00:56:02,576 --> 00:56:05,405 Listen, what do you mean? 1045 00:56:05,449 --> 00:56:07,189 Between you and me.Yeah. 1046 00:56:07,233 --> 00:56:09,453 What I felt when we sang. 1047 00:56:09,496 --> 00:56:11,759 Yeah.Was it part of the ruse? 1048 00:56:11,803 --> 00:56:14,414 No.Because... 1049 00:56:14,458 --> 00:56:16,547 Because if it was, that's a horrible gift that you have. 1050 00:56:16,590 --> 00:56:19,201 No, don't...To be able to cast that kind of spell. 1051 00:56:19,245 --> 00:56:22,596 That night, I lay in bed thinking about you and would I see you again. 1052 00:56:22,640 --> 00:56:25,033 What an idiot. 1053 00:56:25,077 --> 00:56:26,731 No. Listen, I'm the idiot. 1054 00:56:26,774 --> 00:56:29,821 [♪ lounge] 1055 00:56:35,827 --> 00:56:40,875 Talk about your balls. Why isn't he talking about his bollocks? 1056 00:56:40,919 --> 00:56:42,964 He's in love, Mr. O'Malley.In love? 1057 00:56:43,008 --> 00:56:44,792 What about me? I'll give him love. 1058 00:56:44,836 --> 00:56:46,533 No, wait!Come here. 1059 00:56:47,926 --> 00:56:48,927 Come here. 1060 00:56:48,970 --> 00:56:50,624 Stop! 1061 00:56:50,668 --> 00:56:53,584 I want to tell you. I want to tell you everything. 1062 00:56:53,627 --> 00:56:55,803 This is a pointless exercise, young lady. 1063 00:56:55,847 --> 00:56:58,284 I am in peak condition. 1064 00:56:58,327 --> 00:57:01,940 But you've got to be a bit patient, 'cause it sounds a bit... mad. 1065 00:57:01,983 --> 00:57:03,463 Go away!This is pointless. 1066 00:57:05,465 --> 00:57:08,947 I'm sort of not who I seem to be. 1067 00:57:08,990 --> 00:57:10,165 Come here. 1068 00:57:11,732 --> 00:57:14,692 I have made such a big mistake. 1069 00:57:14,735 --> 00:57:17,782 Go away!Come here. 1070 00:57:17,825 --> 00:57:19,958 [laughs] 1071 00:57:20,001 --> 00:57:23,091 I can't do this anymore. You're all I ever think about. 1072 00:57:23,135 --> 00:57:26,312 Give me that. Give me that. 1073 00:57:26,355 --> 00:57:27,922 I've been unbelievably stupid... 1074 00:57:27,966 --> 00:57:30,577 Give it to me. Give it to me. 1075 00:57:30,621 --> 00:57:32,231 ...and... 1076 00:57:32,274 --> 00:57:34,320 No. 1077 00:57:37,279 --> 00:57:38,324 Ha-ha! 1078 00:57:39,456 --> 00:57:40,761 Stop! 1079 00:57:40,805 --> 00:57:42,589 Ow! 1080 00:57:42,633 --> 00:57:44,461 [gunshots] 1081 00:57:44,504 --> 00:57:45,462 Give it to me. 1082 00:57:50,249 --> 00:57:52,425 Fucking hell, that was sore. 1083 00:57:52,469 --> 00:57:55,515 You're shot.No, you don't understand. 1084 00:57:55,559 --> 00:57:57,909 Clive, just stay there, OK? Don't move, OK? 1085 00:57:57,952 --> 00:58:00,651 Uh, no, wait.Fuck! There's no signal on my phone. 1086 00:58:00,694 --> 00:58:02,653 Don't move, OK? I'm gonna come back. 1087 00:58:02,696 --> 00:58:05,482 Come back. Dolores. Aw, bollocks. 1088 00:58:05,525 --> 00:58:08,136 Give it to me.No. Get away. 1089 00:58:08,180 --> 00:58:12,097 Hello, can you hear me? Hello? 1090 00:58:12,140 --> 00:58:14,926 Hello. Hello, can you hear me? 1091 00:58:14,969 --> 00:58:17,842 You twit. What are you doing? 1092 00:58:17,885 --> 00:58:20,714 This is wrong.You're losing your mind. 1093 00:58:20,758 --> 00:58:23,804 You can't drop me in it, Tom. I won't let you! 1094 00:58:23,848 --> 00:58:27,329 Hello. Is there anyone there? Fuck! 1095 00:58:27,373 --> 00:58:28,766 [Tom and Tony yell] 1096 00:58:28,809 --> 00:58:30,115 Unbelievable. [music stops] 1097 00:58:30,158 --> 00:58:32,291 She's right. 1098 00:58:32,334 --> 00:58:34,249 Pull yourself together, man. 1099 00:58:42,606 --> 00:58:44,216 ♪ Mi-mi-mi-mi-mi 1100 00:58:44,259 --> 00:58:46,392 Aaah. Ooh... 1101 00:58:46,435 --> 00:58:48,655 [woman over PA] Ladies and gentlemen, this is your final call. 1102 00:58:48,699 --> 00:58:50,091 Beginners, please. 1103 00:58:50,135 --> 00:58:51,919 What's the matter with you? 1104 00:58:51,963 --> 00:58:54,139 Clive's dead. All our troubles are over. 1105 00:58:57,142 --> 00:58:59,579 You don't care, not even a little bit, how she must feel? 1106 00:58:59,623 --> 00:59:02,321 She's as tough as old boots, that girl. 1107 00:59:02,364 --> 00:59:04,584 Anyway, she's always got my shoulder to cry on. 1108 00:59:04,628 --> 00:59:06,978 You?Yes, I've known her longer than you have. 1109 00:59:07,021 --> 00:59:10,547 So?I know how she feels. 1110 00:59:10,590 --> 00:59:13,593 How does she feel?She worships me. 1111 00:59:13,637 --> 00:59:17,118 Oh, she worships you. Right. Yeah, of course. 1112 00:59:17,162 --> 00:59:20,078 Our troubles are over! 1113 00:59:20,121 --> 00:59:23,647 You fucking come back here, T... Tony, come here! 1114 00:59:23,690 --> 00:59:26,475 Tony. 1115 00:59:26,519 --> 00:59:28,216 Fuck. 1116 00:59:28,260 --> 00:59:31,829 Now is the winter of our discontent... 1117 00:59:35,615 --> 00:59:37,530 [♪ "Lovely Morning] When I got back, he'd vanished. 1118 00:59:37,574 --> 00:59:39,837 His blood was everywhere, but he'd gone. 1119 00:59:39,880 --> 00:59:41,708 I mean, I'm the one. 1120 00:59:41,752 --> 00:59:43,884 I must have led his killers to him. 1121 00:59:43,928 --> 00:59:46,713 I am so sorry, Mr. O'Malley. I feel fucking terrible. 1122 00:59:46,757 --> 00:59:48,715 I shouldn't have let you go. 1123 00:59:48,759 --> 00:59:51,413 I mean, I was robbed and left in the shitter, 1124 00:59:51,457 --> 00:59:53,720 but to be killed like that. 1125 00:59:55,287 --> 00:59:59,465 If only I hadn't let slip our conversation about the money. 1126 00:59:59,508 --> 01:00:02,947 You weren't to know, and I should have kept me big mouth shut. 1127 01:00:02,990 --> 01:00:05,732 Clive and I weren't too close, Dolores. 1128 01:00:05,776 --> 01:00:09,606 He had many qualities about him, 1129 01:00:09,649 --> 01:00:13,522 which, to tell you the truth, made him something of an insect. 1130 01:00:13,566 --> 01:00:15,655 [rings] Hello. 1131 01:00:15,699 --> 01:00:19,528 We all do stupid things.That's right. We all do. 1132 01:00:19,572 --> 01:00:22,749 [Ronnie]Dolores! 1133 01:00:22,793 --> 01:00:25,970 No, Barreller. Not all of us. 1134 01:00:26,013 --> 01:00:28,015 I'm sorry to contradict you. 1135 01:00:28,059 --> 01:00:29,800 Not all of us. 1136 01:00:29,843 --> 01:00:31,453 Who's on the phone?Yeah. 1137 01:00:31,497 --> 01:00:32,890 I need a piss. 1138 01:00:34,195 --> 01:00:35,675 Hello? [Mary] Hello. 1139 01:00:35,719 --> 01:00:38,635 I'm ringing from the serious-injury hospital. 1140 01:00:38,678 --> 01:00:41,942 There's a gentleman here who's been asking for you. He's been shot. 1141 01:00:41,986 --> 01:00:44,597 Clive? Yes, Clive. 1142 01:00:44,641 --> 01:00:46,730 Are you sure? It can't be. I saw him. 1143 01:00:46,773 --> 01:00:48,732 He was shot about 20 times. [knocking on door] 1144 01:00:48,775 --> 01:00:52,300 We're closed.We've got the best surgeons in the world. 1145 01:00:52,344 --> 01:00:55,390 There's nothing we haven't seen. Of course. 1146 01:00:55,434 --> 01:00:57,654 He's still in a very serious condition, 1147 01:00:57,697 --> 01:01:01,092 but a visit from you, I think, would brighten up his spirits considerably. 1148 01:01:01,135 --> 01:01:02,484 [banging on door] We're closed! 1149 01:01:02,528 --> 01:01:04,486 You're certain it's him? That he's alive? 1150 01:01:04,530 --> 01:01:06,619 How many people called Clive 1151 01:01:06,663 --> 01:01:10,275 do you think were shot in Tubbetstown Castle 1152 01:01:10,318 --> 01:01:12,277 and have your number? Sorry. 1153 01:01:12,320 --> 01:01:15,149 Ronnie, see who it is, tell them to fuck off. 1154 01:01:15,193 --> 01:01:16,585 Could I see him tomorrow? 1155 01:01:16,629 --> 01:01:18,239 What?The door! 1156 01:01:18,283 --> 01:01:19,763 I think he would like that very much. 1157 01:01:19,806 --> 01:01:21,155 Fuckin' deaf eejit. 1158 01:01:23,201 --> 01:01:25,769 [banging] [dial tone] 1159 01:01:25,812 --> 01:01:27,509 Hey!No, wait! 1160 01:01:27,553 --> 01:01:30,121 Daddy! Daddy? 1161 01:01:30,164 --> 01:01:31,992 Come on. Come on! [Dolores]Jesus! 1162 01:01:32,036 --> 01:01:34,516 Take it easy. He's not the full shilling. 1163 01:01:34,560 --> 01:01:36,780 The Aran Islands is fucking freezing. 1164 01:01:36,823 --> 01:01:40,435 [whirring] Exactly how many Barrellers are in your fuckin' outfit? 1165 01:01:40,479 --> 01:01:43,656 I'm Barreller. I'm the only Barreller.Is this Barreller, is it? Huh? 1166 01:01:43,700 --> 01:01:46,441 Is this Barreller, is it?Take it easy. He's got a bad ear. 1167 01:01:46,485 --> 01:01:48,574 I'll give him two fucking bad ears. 1168 01:01:48,617 --> 01:01:50,445 [Barreller]Hey! 1169 01:01:50,489 --> 01:01:52,360 Ahh! Ooh. Fuck. 1170 01:01:54,623 --> 01:01:56,277 Dad, will you... Fuck. 1171 01:01:56,321 --> 01:01:58,584 Aah! Ow! Oh, fuck. 1172 01:01:58,627 --> 01:02:02,022 Who are ya? What do you want?Where's Magnani's money? 1173 01:02:02,066 --> 01:02:04,590 I gave it to Clive.Who is Clive? 1174 01:02:04,633 --> 01:02:06,766 The guy your fellas killed in Tubbetstown. 1175 01:02:06,810 --> 01:02:10,944 Who was that Scottish bloke who came here?I'm the Scottish bloke! 1176 01:02:10,988 --> 01:02:13,468 Then who the fuck is Jock?I'm Jock! 1177 01:02:13,512 --> 01:02:16,036 Do you like popcorn? Do you eat popcorn? 1178 01:02:16,080 --> 01:02:19,474 For the last time, have you got Magnani's money? 1179 01:02:19,518 --> 01:02:24,262 I gave it to Clive.There isn't any Clive! 1180 01:02:24,305 --> 01:02:26,830 Dolores, tell this fucking eejit what happened to Clive. 1181 01:02:26,873 --> 01:02:30,964 He was killed. Stone dead. 1182 01:02:31,008 --> 01:02:35,926 Great. That's it. Let me up, please. 1183 01:02:35,969 --> 01:02:37,666 Don't... Don't you try it. 1184 01:02:37,710 --> 01:02:40,626 Don't you fucking try nothing. 1185 01:02:40,669 --> 01:02:42,715 You'll get that. 1186 01:02:42,759 --> 01:02:45,805 Don't try anything. 1187 01:02:45,849 --> 01:02:49,853 I don't know what kind of fucking pantomime you're running here, 1188 01:02:49,896 --> 01:02:55,946 but you have brought it on yourselves. 1189 01:02:55,989 --> 01:02:58,165 Magnani's coming over. 1190 01:02:58,209 --> 01:03:00,777 Let him come! 1191 01:03:00,820 --> 01:03:02,822 Her!Who's her? 1192 01:03:02,866 --> 01:03:07,566 Magnani. She's a woman. For fuck's sake. 1193 01:03:07,609 --> 01:03:09,568 Well, let her come.Daddy. 1194 01:03:09,611 --> 01:03:11,396 Ohh...What can I do? Clive is dead! 1195 01:03:11,439 --> 01:03:14,051 What the fuck can I do? 1196 01:03:14,094 --> 01:03:15,052 Huh?Daddy. 1197 01:03:15,095 --> 01:03:17,794 Let her come. What can I do? 1198 01:03:17,837 --> 01:03:24,061 ♪ Oh, what a lovely morning... 1199 01:03:24,104 --> 01:03:25,802 [door opens] 1200 01:03:25,845 --> 01:03:27,325 [coin clatters] 1201 01:03:27,368 --> 01:03:28,979 [door opens] 1202 01:03:29,022 --> 01:03:35,028 ♪ Oh, what a lovely morning 1203 01:03:35,072 --> 01:03:40,033 ♪ Oh, what a lovely morning 1204 01:03:40,077 --> 01:03:45,865 ♪ Oh, what a lovely morning 1205 01:03:45,909 --> 01:03:48,520 ♪ Oh, what a... 1206 01:03:48,563 --> 01:03:51,479 Follow that taxi. 1207 01:03:51,523 --> 01:03:56,441 ♪ Oh, what a lovely morning 1208 01:03:56,484 --> 01:03:59,400 I was just really lucky, I suppose, 1209 01:03:59,444 --> 01:04:02,099 that most of the bullets hit me in the arse. 1210 01:04:02,142 --> 01:04:04,623 Then why is all the plaster around your chest? 1211 01:04:04,666 --> 01:04:07,626 Um, well, a lot... a lot of the bullets, 1212 01:04:07,669 --> 01:04:11,717 they went up my arse into the chestular area. 1213 01:04:11,760 --> 01:04:13,545 My God. 1214 01:04:13,588 --> 01:04:16,461 Doctors have never seen anything like it. It's great to see you. 1215 01:04:16,504 --> 01:04:19,029 I'm glad you survived, but do you have the money? 1216 01:04:19,072 --> 01:04:21,553 If I had it, I'd give it to you, I swear, 1217 01:04:21,596 --> 01:04:24,208 but my would-be assassins, whoever they may be, got their hands on it. 1218 01:04:24,251 --> 01:04:26,558 I want to make it up to you, I do. 1219 01:04:26,601 --> 01:04:28,516 I'm gonna work every hour God sends me 1220 01:04:28,560 --> 01:04:30,518 until you have it back, I promise. 1221 01:04:30,562 --> 01:04:33,782 But I wanted to see you, you know. 1222 01:04:33,826 --> 01:04:36,437 Not because of that, but... 1223 01:04:36,481 --> 01:04:38,787 I want to see you... You've got every reason to reject me, but I... 1224 01:04:38,831 --> 01:04:41,878 I know. You don't have to say anything. 1225 01:04:43,836 --> 01:04:45,490 I have feelings, too. 1226 01:04:45,533 --> 01:04:47,840 Yeah?But they're for someone else. 1227 01:04:47,884 --> 01:04:50,451 Who?It's your cousin, Clive. 1228 01:04:50,495 --> 01:04:53,715 Anthony O'Malley. [coughing] 1229 01:04:53,759 --> 01:04:55,500 You all right? You all right? 1230 01:04:55,543 --> 01:04:56,980 My arm! 1231 01:04:57,023 --> 01:05:00,113 Yeah, that's much better. Brilliant. 1232 01:05:00,157 --> 01:05:01,941 Aah! Oh, dear. 1233 01:05:01,985 --> 01:05:03,029 Whoops-a-daisy. 1234 01:05:03,073 --> 01:05:05,118 Thank you. You're very kind. 1235 01:05:05,162 --> 01:05:07,294 [coughs] 1236 01:05:07,338 --> 01:05:10,950 I never want to see you again, Clive. You've caused so much misery. 1237 01:05:10,994 --> 01:05:13,953 No, wait, Dolores! Dolores, wait a minute. 1238 01:05:13,997 --> 01:05:16,956 Dolores, wait. Wait a minute. Listen to me. 1239 01:05:17,000 --> 01:05:19,002 All right, my fucking bucko. 1240 01:05:19,045 --> 01:05:20,699 Dolores! Dolores! 1241 01:05:20,742 --> 01:05:24,224 The famous Clive.I'm not. You've got the wrong guy. 1242 01:05:24,268 --> 01:05:28,881 Tell it to Magnani. I always get my man.Help. Help. Help me. 1243 01:05:28,925 --> 01:05:31,101 I have to admit, it was a nice touch 1244 01:05:31,144 --> 01:05:34,147 getting your accomplice to imitate Barreller.Help me, please! 1245 01:05:34,191 --> 01:05:35,844 The Aran Islands?Doctor? 1246 01:05:35,888 --> 01:05:38,978 Nice. But the fun's over, Clive. 1247 01:05:39,022 --> 01:05:43,983 Magnani arrives over tonight for her money and for you. 1248 01:05:44,027 --> 01:05:47,987 And for Barreller for being so fucking stupid with his fucking big mouth. 1249 01:05:48,031 --> 01:05:50,642 And for that bird. She told me you were dead. 1250 01:05:50,685 --> 01:05:53,906 She thought I was dead...Ah, save it for the interrogation. 1251 01:05:53,950 --> 01:05:56,387 Barreller's office, midnight.What? 1252 01:05:56,430 --> 01:05:59,129 I trust you'll be joining us.Well, actually... 1253 01:05:59,172 --> 01:06:02,784 Here, just for my own curiosity, who shot you? 1254 01:06:02,828 --> 01:06:06,571 A jealous lover, right?Ah, you're kidding me. 1255 01:06:06,614 --> 01:06:11,054 You're not worth a bullet. I've other plans for you, pal. 1256 01:06:11,097 --> 01:06:14,622 Here, check this out. Huh? 1257 01:06:14,666 --> 01:06:17,408 What is...? Aah! Aah! Aah! 1258 01:06:17,451 --> 01:06:18,452 Ears! Ears! Fuck! 1259 01:06:18,496 --> 01:06:21,107 Oh, God.What the...? Fuck! 1260 01:06:21,151 --> 01:06:24,632 Fuck off. Fuck off.Hang on. I've got you now. 1261 01:06:24,676 --> 01:06:26,983 Fuck off!I've got you now. 1262 01:06:27,026 --> 01:06:30,377 Fuck off!You're a dead man! You're a dead man! 1263 01:06:30,421 --> 01:06:33,424 Ears. He's got ears.You'll never get away. Here! 1264 01:06:33,467 --> 01:06:36,035 Run!Stop him. Here. 1265 01:06:36,079 --> 01:06:38,690 Stop him! 1266 01:06:40,126 --> 01:06:42,128 Aaah! 1267 01:06:42,172 --> 01:06:45,001 Aw, come on! Fuck. 1268 01:06:50,876 --> 01:06:54,401 Airport, arrivals. Now. Move it. Move it. 1269 01:06:54,445 --> 01:06:57,274 Hang on! Hang on. For God's sake. 1270 01:06:57,317 --> 01:06:59,798 Wait till I get in the car. 1271 01:06:59,841 --> 01:07:01,974 Mary, Magnani's coming. What, now? 1272 01:07:02,018 --> 01:07:03,845 Yes, now. OK, stay calm. 1273 01:07:03,889 --> 01:07:07,153 OK. I know. Get a dress. Do you hear me? 1274 01:07:07,197 --> 01:07:08,372 A dress? 1275 01:07:09,982 --> 01:07:12,941 Plots have I laid, inductions dangerous... 1276 01:07:12,985 --> 01:07:15,118 Excuse me. 1277 01:07:15,161 --> 01:07:17,163 [grunts] Oh! Fuck! 1278 01:07:22,690 --> 01:07:24,649 Ladies and gentlemen... 1279 01:07:24,692 --> 01:07:26,999 What the fuck? 1280 01:07:27,043 --> 01:07:28,827 Bloody fiasco! 1281 01:07:30,176 --> 01:07:32,657 Are you out of your tiny mind? 1282 01:07:32,700 --> 01:07:35,312 This is theater. This is Shakespeare. 1283 01:07:35,355 --> 01:07:38,097 Magnani's coming, OK? So just give me the money. 1284 01:07:38,141 --> 01:07:40,230 You cannot stop a play. 1285 01:07:40,273 --> 01:07:43,711 ...are both, are we not, business people? 1286 01:07:43,755 --> 01:07:46,540 We are both, are we not, business people? 1287 01:07:46,584 --> 01:07:49,543 A certain party owes another party money, neither party ever having met. 1288 01:07:49,587 --> 01:07:51,893 You know what happens if they do meet? 1289 01:07:51,937 --> 01:07:54,070 One of them is gonna come round here 1290 01:07:54,113 --> 01:07:55,767 and cut your little mickey off, 1291 01:07:55,810 --> 01:07:58,161 and I'm this close to not caring anymore. 1292 01:07:58,204 --> 01:08:00,598 Swallow your pride, go next door and borrow a dress. 1293 01:08:00,641 --> 01:08:03,122 Borrow a dress?A frock. Get into a frock! 1294 01:08:03,166 --> 01:08:04,254 A frock? 1295 01:08:04,297 --> 01:08:05,733 Here, I'll take that. 1296 01:08:05,777 --> 01:08:08,040 Ooh! That's heavy. 1297 01:08:08,084 --> 01:08:09,607 Nearly. 1298 01:08:13,915 --> 01:08:17,615 We are both, are we not, business people? 1299 01:08:17,658 --> 01:08:20,096 I have been reasonable, 1300 01:08:20,139 --> 01:08:23,273 but no one expects to be tricked. 1301 01:08:23,316 --> 01:08:25,840 I am at a loss. 1302 01:08:25,884 --> 01:08:28,626 I am absolutely clueless. 1303 01:08:28,669 --> 01:08:31,194 [Tony, higher voice] Mr. Barreller? 1304 01:08:31,237 --> 01:08:32,717 Barreller's just fine. 1305 01:08:32,760 --> 01:08:35,372 We have had a fine time, haven't we? 1306 01:08:35,415 --> 01:08:38,636 I was fooled, Mrs. Magaloony. I was tricked. 1307 01:08:38,679 --> 01:08:40,290 It's all right. 1308 01:08:40,333 --> 01:08:43,423 We've recovered the money, and we have the culprit. 1309 01:08:43,467 --> 01:08:47,601 Clive?I have a very effective Scottish friend. 1310 01:08:47,645 --> 01:08:51,170 But Clive is dead.He fools you very easily, doesn't he? 1311 01:08:51,214 --> 01:08:55,218 But I don't like to be tricked. We're bringing him here tonight. 1312 01:08:55,261 --> 01:08:57,611 I thought you might like to watch.Watch what? 1313 01:08:57,655 --> 01:09:01,224 The fun.Ah, no. I don't think I do. 1314 01:09:01,267 --> 01:09:04,444 Perhaps you might like to retire somewhere. 1315 01:09:04,488 --> 01:09:06,446 [wheezing voice]Don't worry. We'll clean up after. 1316 01:09:06,490 --> 01:09:09,057 You won't even know we were here. 1317 01:09:09,101 --> 01:09:14,150 I... I think I'll just go and wash me face. Excuse me. 1318 01:09:14,193 --> 01:09:15,629 Ooh! 1319 01:09:18,241 --> 01:09:20,199 Cheer up. It's over. 1320 01:09:23,637 --> 01:09:26,118 [normal voice]That was pretty fucking good, Tony.Well, I, uh... 1321 01:09:26,162 --> 01:09:28,512 [normal voice] What do you mean?I mean it was very good. 1322 01:09:28,555 --> 01:09:30,122 What are you saying? 1323 01:09:30,166 --> 01:09:32,994 What do you mean?Are you trying to say that I'm a p...? 1324 01:09:33,038 --> 01:09:36,433 Because I am not.Oh, for fuck's sake. 1325 01:09:36,476 --> 01:09:38,609 Yeah, I think you're gay, OK? I think you're degenerate. 1326 01:09:38,652 --> 01:09:41,177 You like big hairy men.It's all coming out now, isn't it? 1327 01:09:41,220 --> 01:09:43,788 All the jealousy. All the spite.They're here. 1328 01:09:43,831 --> 01:09:46,617 Go on. Go. Go.I am sorry to tell you that you have just made 1329 01:09:46,660 --> 01:09:48,836 a very powerful enemy, my boy. 1330 01:09:48,880 --> 01:09:51,535 [man]Jock, is this it?Are you seri...? 1331 01:09:51,578 --> 01:09:55,974 Are you fucking serious?! You want to talk about this now?This is not the end of this. 1332 01:09:56,017 --> 01:10:01,240 We are so very, very far from the end. 1333 01:10:01,284 --> 01:10:03,416 [imitates Tony]"We are so very far from the end. 1334 01:10:03,460 --> 01:10:05,940 "We are so very, very far from the end. 1335 01:10:05,984 --> 01:10:08,204 "So very far from the end." [groans] 1336 01:10:16,168 --> 01:10:18,475 And who are you? 1337 01:10:18,518 --> 01:10:20,477 [higher voice] I'm Mrs. O'Groany. 1338 01:10:20,520 --> 01:10:22,609 I represent Barreller. 1339 01:10:22,653 --> 01:10:25,308 You represent him? 1340 01:10:25,351 --> 01:10:28,049 I have your money. 1341 01:10:28,093 --> 01:10:29,790 Get in. 1342 01:10:29,834 --> 01:10:31,879 Good woman, yourself, Tony. 1343 01:10:31,923 --> 01:10:33,968 What a gentleman. 1344 01:10:34,012 --> 01:10:35,274 Thank you, Tony. 1345 01:10:35,318 --> 01:10:37,624 Mind your tights. 1346 01:10:37,668 --> 01:10:39,800 By golly. 1347 01:10:39,844 --> 01:10:43,456 [imitates Tony] "Very, very far from the end." 1348 01:10:43,500 --> 01:10:44,936 What kind of...? 1349 01:10:44,979 --> 01:10:45,937 Aah! 1350 01:10:45,980 --> 01:10:48,244 Fuck! Who's that? 1351 01:10:48,287 --> 01:10:52,117 What the fuck? Stop. Stop! Who's there? 1352 01:10:52,160 --> 01:10:55,294 [English accent] I wouldn't move, if I were you. Things might become heated. 1353 01:10:55,338 --> 01:10:57,296 Who are you? 1354 01:10:57,340 --> 01:11:00,995 You disappoint me. And you were doing so well, Mr. Quirk. 1355 01:11:01,039 --> 01:11:02,649 How do you know me? 1356 01:11:02,693 --> 01:11:04,303 There's little I don't know or can't find out. 1357 01:11:04,347 --> 01:11:06,610 I'm Magnani.You can't be, because Tony isn't... 1358 01:11:06,653 --> 01:11:08,264 Don't panic, my love. 1359 01:11:08,307 --> 01:11:11,397 Recognize these? Please attach yourself to the stairs. 1360 01:11:11,441 --> 01:11:13,399 Hurry, Mr. Quirk. I don't have all day. 1361 01:11:13,443 --> 01:11:14,618 There. 1362 01:11:27,413 --> 01:11:28,893 You're shaking.I've never... 1363 01:11:28,936 --> 01:11:30,242 You're trembling. 1364 01:11:30,286 --> 01:11:32,331 I've never been tortured before. 1365 01:11:32,375 --> 01:11:34,986 A-ah ah ah ah-ha! 1366 01:11:35,029 --> 01:11:37,423 Aiyah!I think you like it. 1367 01:11:37,467 --> 01:11:41,122 I think you wanted to be caught, to be trapped, to be made to suffer. 1368 01:11:41,166 --> 01:11:42,820 Well, here you are. 1369 01:11:42,863 --> 01:11:45,823 So, Mrs. O'Groany, as a woman, 1370 01:11:45,866 --> 01:11:49,087 which do you think instills more respect in a man - 1371 01:11:49,130 --> 01:11:50,741 the threat of violence 1372 01:11:50,784 --> 01:11:54,135 or the dim, distant prospect of sexual intercourse? 1373 01:11:54,179 --> 01:11:56,964 Oh, I wouldn't know. 1374 01:11:57,008 --> 01:12:00,098 The, uh, sex. 1375 01:12:00,141 --> 01:12:01,969 Say, "I want you to hurt me." 1376 01:12:02,013 --> 01:12:04,842 Oh, look, come on. Can we...? [whispers] Mr. Quirk, say it. 1377 01:12:04,885 --> 01:12:08,062 A-ah a-ah a-ah... Ow! 1378 01:12:08,106 --> 01:12:11,631 I want you to hurt me. I want you to hurt me, please. 1379 01:12:11,675 --> 01:12:12,676 I will. 1380 01:12:25,036 --> 01:12:26,733 Dolores. 1381 01:12:29,301 --> 01:12:30,389 [mouths] 1382 01:12:34,698 --> 01:12:38,658 Don't do that. Dolores, please don't do that. Don't! 1383 01:12:47,232 --> 01:12:49,452 [Magnani] What are you doing?He left it up here. 1384 01:12:49,495 --> 01:12:51,192 No! 1385 01:12:51,236 --> 01:12:53,020 [normal voice] Relax. It's just water. 1386 01:12:55,806 --> 01:12:58,417 Yes, it's up here, but it's caught. 1387 01:12:58,461 --> 01:13:02,160 You'll get your gloves dirty.They're black anyway. 1388 01:13:06,686 --> 01:13:08,775 Ah, here it is. 1389 01:13:08,819 --> 01:13:10,298 How long have you known? 1390 01:13:10,342 --> 01:13:13,519 Oh, only, like, since Tubbetstown. 1391 01:13:13,563 --> 01:13:15,739 You blew yourself up, for God's sake. 1392 01:13:15,782 --> 01:13:17,393 Then telling me you'd survived. 1393 01:13:17,436 --> 01:13:19,090 I know. That was a bit much. 1394 01:13:19,133 --> 01:13:20,483 Here we go. 1395 01:13:20,526 --> 01:13:23,616 No. Nothing else up here. 1396 01:13:23,660 --> 01:13:27,664 We may have incurred some small expenses. 1397 01:13:31,276 --> 01:13:33,539 You know, you're a fucking good actor.Am I? 1398 01:13:33,583 --> 01:13:35,454 Anyway, I'm a thief, you know? 1399 01:13:35,498 --> 01:13:38,457 But we're giving the money back. Tony's with Magnani right now. 1400 01:13:38,501 --> 01:13:41,112 I need to get out of these, 'cause I don't know how he is or anything. 1401 01:13:41,155 --> 01:13:44,028 [Magnani] Mrs. O'Groany.What? 1402 01:13:44,071 --> 01:13:46,422 Your hair is on fire.What? 1403 01:13:47,988 --> 01:13:50,077 I have to go to the bathroom. 1404 01:13:50,121 --> 01:13:53,951 Wait a minute. You're a bloke!How dare you? 1405 01:13:53,994 --> 01:13:57,476 He's a bloke! Are you wearing a wire? 1406 01:13:57,520 --> 01:14:00,740 Who are you, and what are you doing? 1407 01:14:00,784 --> 01:14:03,221 Perhaps he has this coming to him.How can you say that? 1408 01:14:03,264 --> 01:14:05,484 You love the man.Are you out of your fucking mind? 1409 01:14:05,528 --> 01:14:08,313 He's the biggest asshole I ever met. 1410 01:14:08,356 --> 01:14:11,403 Let's let him suffer. Let's see how you like it. 1411 01:14:11,447 --> 01:14:13,927 Look, you've got your money, what you came for. 1412 01:14:13,971 --> 01:14:16,364 Why don't you just take it and go? 1413 01:14:16,408 --> 01:14:18,454 Are you with the police?No. No. 1414 01:14:18,497 --> 01:14:20,847 Who are you?I am an actor. 1415 01:14:22,414 --> 01:14:24,547 What? 1416 01:14:24,590 --> 01:14:27,941 I know he's an asshole, but he's a friend asshole. 1417 01:14:27,985 --> 01:14:29,203 Are you Barreller? 1418 01:14:29,247 --> 01:14:32,729 No. What does it matter? It doesn't matter now. 1419 01:14:32,772 --> 01:14:35,688 No. You see, Mrs. O'Groany, it does matter. 1420 01:14:39,431 --> 01:14:41,477 What are you doing? You've got your money. 1421 01:14:41,520 --> 01:14:44,523 Let's not do something stupid.You already have. 1422 01:14:44,567 --> 01:14:46,699 Aah!Fuck. 1423 01:14:46,743 --> 01:14:50,137 Just take them off for a while. We'll go for a drink.No. 1424 01:14:50,181 --> 01:14:53,314 Now, who are you? 1425 01:14:53,358 --> 01:14:55,882 Get sandwiches.Shut up. 1426 01:14:57,580 --> 01:15:01,758 My name is Anthony O'Malley. 1427 01:15:01,801 --> 01:15:05,196 No? Well, I'm in a production of Richard III. 1428 01:15:05,239 --> 01:15:07,024 I am Richard III, 1429 01:15:07,067 --> 01:15:09,809 and the man who robbed you, he's in it with me. 1430 01:15:09,853 --> 01:15:11,724 His name is Thomas Quirk. 1431 01:15:13,900 --> 01:15:15,336 Please, I love you. 1432 01:15:18,383 --> 01:15:21,691 I didn't do anything. It was his idea. Look in my handbag. 1433 01:15:21,734 --> 01:15:25,172 Look. There's a theater program there. 1434 01:15:25,216 --> 01:15:28,132 Go back. No, further back. 1435 01:15:28,175 --> 01:15:29,655 Right back. Right back. Right back. 1436 01:15:29,699 --> 01:15:32,136 That's him. See, that's Thomas Quirk. 1437 01:15:32,179 --> 01:15:34,530 [sirens wailing and horns honk] 1438 01:15:34,573 --> 01:15:36,183 Ohh... 1439 01:15:36,227 --> 01:15:38,098 Oh!Out the back. 1440 01:15:38,142 --> 01:15:39,839 Bastard. 1441 01:15:46,498 --> 01:15:48,456 Tony, are you OK? [knocking on door] Thomas. 1442 01:15:48,500 --> 01:15:51,547 Come on, open up. It's Tom. Come on. Tony. 1443 01:15:51,590 --> 01:15:54,375 [Dolores]Mr. O'Malley, are you in there? [doorbell rings] 1444 01:15:54,419 --> 01:15:56,464 Tony! Tony! 1445 01:16:05,125 --> 01:16:07,737 [woman over PA] Ladies and gentlemen, this is your ten-minute call. 1446 01:16:07,780 --> 01:16:09,521 Enjoy the final performance. 1447 01:16:09,565 --> 01:16:12,698 [stage manager] Can I get some actors on stage, perchance to dream? 1448 01:16:12,742 --> 01:16:14,613 Dream on.Dream on. 1449 01:16:14,657 --> 01:16:16,963 [man]Dream on. 1450 01:16:17,007 --> 01:16:19,270 What's the matter with you? 1451 01:16:19,313 --> 01:16:21,272 Is it the money? 1452 01:16:21,315 --> 01:16:23,535 Well, I'm relieved. 1453 01:16:23,579 --> 01:16:27,147 No amount of money is worth that kind of hassle, Tony. 1454 01:16:27,191 --> 01:16:28,235 None. 1455 01:16:31,674 --> 01:16:33,806 Don't slouch. Here. 1456 01:16:48,516 --> 01:16:50,693 Hello. I'm Mary. I'm nine. 1457 01:16:50,736 --> 01:16:54,174 My uncle's in this play. He's a very good man. 1458 01:16:54,218 --> 01:16:57,090 OK. I'm Dolores. How are you? 1459 01:16:57,134 --> 01:16:59,484 Generally, a bit disappointed, usually. 1460 01:16:59,527 --> 01:17:01,051 Let's sit together. 1461 01:17:03,619 --> 01:17:04,924 OK. 1462 01:17:04,968 --> 01:17:07,405 You're incredibly beautiful. Did you know that? 1463 01:17:07,448 --> 01:17:10,147 Thanks.Don't be shy. It's true. 1464 01:17:10,190 --> 01:17:12,671 Wait till you see my uncle. He's a terrific actor. 1465 01:17:12,715 --> 01:17:14,673 [woman over PA] Five minutes to curtain... 1466 01:17:14,717 --> 01:17:18,416 Listen, um, I'm meeting her for a drink later, OK? 1467 01:17:18,459 --> 01:17:20,940 I just thought you should know. 1468 01:17:20,984 --> 01:17:23,290 I mean, I know you like her and everything. 1469 01:17:23,334 --> 01:17:26,293 I don't know if it's going to amount to anything, 1470 01:17:26,337 --> 01:17:29,340 but I wanted you to know. 1471 01:17:29,383 --> 01:17:31,342 She's going to be in tonight. 1472 01:17:31,385 --> 01:17:33,518 I tell you, it's making me nervous as fuck. 1473 01:17:38,044 --> 01:17:40,481 Row 24, E and F. 1474 01:17:55,975 --> 01:17:58,935 Dive... 1475 01:17:58,978 --> 01:18:01,633 Dive tho... 1476 01:18:01,677 --> 01:18:03,722 Dive, thoughts, down into my soul - 1477 01:18:03,766 --> 01:18:06,159 here Clarence comes. 1478 01:18:08,640 --> 01:18:10,163 Brother, good day. 1479 01:18:10,207 --> 01:18:12,949 What means this armed guard that waits upon your grace? 1480 01:18:12,992 --> 01:18:14,298 That's him. 1481 01:18:14,341 --> 01:18:17,301 [man]...hath appointed this conduct 1482 01:18:17,344 --> 01:18:18,824 to convey me to the Tower. 1483 01:18:18,868 --> 01:18:20,521 Upon what cause? 1484 01:18:20,565 --> 01:18:22,132 Because my name is George.Hi. 1485 01:18:22,175 --> 01:18:24,917 Alack, my lord, that fault is none of yours. 1486 01:18:24,961 --> 01:18:27,659 He should, for that, commit your godfathers. 1487 01:18:27,703 --> 01:18:30,488 O, belike his majesty hath some intent 1488 01:18:30,531 --> 01:18:34,057 that you should be new-christen'd in the Tower. 1489 01:18:34,100 --> 01:18:35,667 Whoa! [audience screams] 1490 01:18:35,711 --> 01:18:36,842 [shouts] 1491 01:18:36,886 --> 01:18:38,757 I'm so sorry. I'm so sorry. 1492 01:18:38,801 --> 01:18:40,585 I'll come down. 1493 01:18:40,628 --> 01:18:43,544 Just give her some air. [people murmuring] 1494 01:18:43,588 --> 01:18:45,590 Stand by yourself? 1495 01:18:45,633 --> 01:18:46,852 [people]Ohh! 1496 01:18:46,896 --> 01:18:47,897 Fuck. 1497 01:18:47,940 --> 01:18:53,250 [theatrical laughter] 1498 01:18:53,293 --> 01:18:57,036 Ill news, by'r lady. Seldom comes the better. 1499 01:18:57,080 --> 01:18:58,168 Neighbors, God speed! 1500 01:18:58,211 --> 01:18:59,822 Give you good morrow, sir. 1501 01:18:59,865 --> 01:19:03,042 Doth the news hold of good King Edward's death? 1502 01:19:03,086 --> 01:19:07,655 [woman] Aye, sir, it is too true. God help the while! 1503 01:19:07,699 --> 01:19:11,355 Then, masters, look to see a troublous world. 1504 01:19:11,398 --> 01:19:15,620 No, no, by God's good grace, his son shall reign. 1505 01:19:15,663 --> 01:19:16,969 [both laugh] 1506 01:19:23,584 --> 01:19:26,239 I'm sorry. Line?"Woe to that land that's govern'd by a child!" 1507 01:19:26,283 --> 01:19:28,546 Oh, yeah. Sorry. What? What? 1508 01:19:28,589 --> 01:19:32,811 [Mary and Tony] "Woe to that land that's govern'd by a child!" 1509 01:19:32,855 --> 01:19:34,813 Woe to that... 1510 01:19:36,336 --> 01:19:37,642 What she said. 1511 01:19:37,685 --> 01:19:40,123 Show me that. 1512 01:19:40,166 --> 01:19:43,126 [theatrical laughter] It's him. 1513 01:19:43,169 --> 01:19:47,086 I am having the worst show of my life.Me too. 1514 01:19:47,130 --> 01:19:49,175 A horse! A horse! 1515 01:19:49,219 --> 01:19:52,091 My kingdom for a horse! 1516 01:19:52,135 --> 01:19:54,267 Oh! Aah! 1517 01:19:54,311 --> 01:19:56,356 [sound of explosions, gunshots, siren blaring] 1518 01:19:56,400 --> 01:19:59,229 [sounds fade] 1519 01:19:59,272 --> 01:20:03,102 [actor]Abate the edge of traitors, gracious Lord, 1520 01:20:03,146 --> 01:20:05,322 that would reduce these bloody days again 1521 01:20:05,365 --> 01:20:09,935 and make poor England weep in streams of blood! 1522 01:20:09,979 --> 01:20:11,197 Now, civil wounds are stopp'd... 1523 01:20:11,241 --> 01:20:12,416 [explosion] [man]Sorry. 1524 01:20:12,459 --> 01:20:16,724 ...and peace lives again. 1525 01:20:16,768 --> 01:20:19,031 God say Amen. [cast]Amen. 1526 01:20:20,816 --> 01:20:21,991 Ohh! 1527 01:20:23,122 --> 01:20:24,645 Fucking hell. 1528 01:20:28,780 --> 01:20:29,781 Oh. 1529 01:20:29,825 --> 01:20:31,087 [Tom]Incredible! 1530 01:20:31,130 --> 01:20:33,002 The worst yet! 1531 01:20:33,045 --> 01:20:35,787 You'd think I couldn't get any worse. How could I get any worse?! 1532 01:20:35,831 --> 01:20:38,268 But unbelievably, on the last night - 1533 01:20:38,311 --> 01:20:40,183 the last night - 1534 01:20:40,226 --> 01:20:42,620 I find lower depths. 1535 01:20:42,663 --> 01:20:45,449 Oh, fuck it! 1536 01:20:45,492 --> 01:20:47,103 [champagne cork pops next door/laughter] 1537 01:20:47,146 --> 01:20:51,107 It must be all the... It must be all the excitement. 1538 01:20:51,150 --> 01:20:53,805 Hey? Tony? 1539 01:20:53,849 --> 01:20:55,763 What do you think, hmm? 1540 01:20:55,807 --> 01:20:59,158 Tony, can I give you a hand with that? 1541 01:21:05,643 --> 01:21:06,818 Tom? 1542 01:21:06,862 --> 01:21:07,819 Yeah? 1543 01:21:07,863 --> 01:21:11,301 [knock on door] 1544 01:21:11,344 --> 01:21:14,304 I've... 1545 01:21:14,347 --> 01:21:16,480 betrayed you. 1546 01:21:16,523 --> 01:21:20,223 What do you mean? [knocking] 1547 01:21:20,266 --> 01:21:22,529 I'm weak, Tom. 1548 01:21:24,967 --> 01:21:28,405 Who's at the door? 1549 01:21:28,448 --> 01:21:31,887 Everything is so... 1550 01:21:31,930 --> 01:21:33,889 wrong. 1551 01:21:33,932 --> 01:21:35,847 [door opens] 1552 01:21:46,989 --> 01:21:49,295 Well, gentlemen. 1553 01:21:49,339 --> 01:21:50,949 Tony? 1554 01:21:50,993 --> 01:21:54,953 This is Thomas Quirk. 1555 01:21:54,997 --> 01:21:57,521 Yes.What do you want? 1556 01:21:57,564 --> 01:21:59,958 We want the man who fooled everybody. 1557 01:22:00,002 --> 01:22:01,177 This is him.Tony. 1558 01:22:01,220 --> 01:22:03,919 Well, now... may I? 1559 01:22:03,962 --> 01:22:05,921 Oh, please do, yes. 1560 01:22:05,964 --> 01:22:08,575 This is where we have a little problem. 1561 01:22:08,619 --> 01:22:12,188 You're telling us he played all the parts? 1562 01:22:12,231 --> 01:22:14,538 [Tony]He did, and he was wonderful. 1563 01:22:14,581 --> 01:22:17,497 Mr. O'Malley, we were at the show tonight, 1564 01:22:17,541 --> 01:22:20,761 and we realized something.That fucker canna act. 1565 01:22:20,805 --> 01:22:23,634 Here, now, I might have had a bad show. That can happen... 1566 01:22:23,677 --> 01:22:25,114 You were shite. 1567 01:22:25,157 --> 01:22:27,116 You forgot your lines. You stood in the wrong places. 1568 01:22:27,159 --> 01:22:30,293 You nearly brained a woman in the front row. 1569 01:22:30,336 --> 01:22:34,253 I've been tired. I have good nights. Tony? 1570 01:22:34,297 --> 01:22:40,216 Yeah. Yes. On occasion, he's been sufficiently OK. 1571 01:22:41,565 --> 01:22:44,350 Thank you, Tony. That's great. 1572 01:22:44,394 --> 01:22:48,006 I sent you to the Aran Islands, you stupid bollix. 1573 01:22:48,050 --> 01:22:51,618 You think I'm stupid, huh? You think I'd believe you, huh? 1574 01:22:51,662 --> 01:22:54,665 You're strictly amateur hour. What you talking about? 1575 01:22:54,708 --> 01:22:57,059 You could nae send me a Christmas card. 1576 01:22:57,102 --> 01:23:01,628 All right. All right, gentlemen. 1577 01:23:01,672 --> 01:23:05,154 I know what I saw. 1578 01:23:05,197 --> 01:23:07,112 Mr. Quirk... 1579 01:23:07,156 --> 01:23:10,855 I'm sorry. Your acting leaves much to be desired. 1580 01:23:10,898 --> 01:23:15,425 I didn't, and I don't know how anybody could, 1581 01:23:15,468 --> 01:23:18,254 believe you... for a second. 1582 01:23:18,297 --> 01:23:23,128 Which brings us to the heart of our problem, Mr. O'Malley. 1583 01:23:23,172 --> 01:23:27,611 You, on the other hand, were magnificent. 1584 01:23:27,654 --> 01:23:29,830 Thank you. Thank you so much. 1585 01:23:29,874 --> 01:23:33,225 One does what one can with the material one... Wait a minute. 1586 01:23:33,269 --> 01:23:34,966 Oi! Wait... Tony! 1587 01:23:35,010 --> 01:23:36,141 Wait a minute.Tony?! 1588 01:23:38,665 --> 01:23:43,061 You don't think that I...? I couldn't do... You... But... 1589 01:23:43,105 --> 01:23:47,979 No, I deal in stagecraft, not in reality. 1590 01:23:48,023 --> 01:23:51,113 I mean, this is life. I mean, I... 1591 01:23:51,156 --> 01:23:54,725 On stage, I... I... 1592 01:23:54,768 --> 01:23:58,381 On stage, not... 1593 01:24:01,949 --> 01:24:03,473 I see. 1594 01:24:06,519 --> 01:24:07,738 Ow. 1595 01:24:09,870 --> 01:24:12,264 Not the face. 1596 01:24:12,308 --> 01:24:14,092 Not the face. 1597 01:24:17,922 --> 01:24:20,446 [applause] 1598 01:24:20,490 --> 01:24:23,275 And now we come to what many consider 1599 01:24:23,319 --> 01:24:26,017 the most hotly contended award of the evening - 1600 01:24:26,061 --> 01:24:28,150 best actor in a leading role. 1601 01:24:28,193 --> 01:24:30,674 [Marty]In this particular category, it's been a super year. 1602 01:24:30,717 --> 01:24:33,764 It certainly has, and the nominees are... 1603 01:24:33,807 --> 01:24:36,680 Paul OÓ Grádaigh in We're Home from the Hills. 1604 01:24:36,723 --> 01:24:40,205 Stiofan McAlister in Bucketful of Angels. 1605 01:24:40,249 --> 01:24:43,643 Marcus OÓ Gearhaghty in The Conniptions of Rover. 1606 01:24:43,687 --> 01:24:47,212 And Anthony O'Malley in Richard III. 1607 01:24:47,256 --> 01:24:49,954 And the award goes to... 1608 01:24:49,997 --> 01:24:51,608 This is stiff competition.Uh-huh. 1609 01:24:51,651 --> 01:24:53,914 [mutters] Come on, you stupid bitch. 1610 01:24:53,958 --> 01:24:55,829 [both]Anthony O'Malley.Yes! 1611 01:24:55,873 --> 01:24:57,092 Yes! Yes! 1612 01:24:57,135 --> 01:25:00,486 [cheers and applause] 1613 01:25:01,792 --> 01:25:04,838 You losers. Talentless bastards. 1614 01:25:06,840 --> 01:25:08,668 Fuck off. Fuck off. Fuck off. 1615 01:25:10,801 --> 01:25:12,977 Aah! Fuck. 1616 01:25:15,719 --> 01:25:18,025 Thank you.Oh! 1617 01:25:18,069 --> 01:25:19,679 And you. 1618 01:25:21,812 --> 01:25:25,120 Move back. That's enough. 1619 01:25:25,163 --> 01:25:28,166 Thank you. Thank you so much. 1620 01:25:28,210 --> 01:25:32,083 Best actor. Best actor... 1621 01:25:32,127 --> 01:25:35,913 Ah, it's a load of shite. I'm going for a drink. I'm going for a drink. 1622 01:25:35,956 --> 01:25:37,871 "What is acting?"Come for a drink. 1623 01:25:37,915 --> 01:25:40,178 ...I asked myself...Fuck you, then. 1624 01:25:40,222 --> 01:25:43,703 ...every evening as I stared into the mirror, 1625 01:25:43,747 --> 01:25:46,097 applying makeup. [fly buzzes] 1626 01:25:46,141 --> 01:25:50,493 I watch myself slowly disappear 1627 01:25:50,536 --> 01:25:54,975 as I breathe life into whatever creation I must face and defeat 1628 01:25:55,019 --> 01:25:57,543 over the next three hours 1629 01:25:57,587 --> 01:26:01,068 before I can reclaim myself, 1630 01:26:01,112 --> 01:26:04,420 never forgetting...Jesus. Hey, it's on! It's on! 1631 01:26:04,463 --> 01:26:05,508 [man]What's on?It's on! 1632 01:26:05,551 --> 01:26:07,814 What's fucking... 1633 01:26:07,858 --> 01:26:10,687 What's fucking on? [♪ jingle] 1634 01:26:10,730 --> 01:26:11,818 Thank you. 1635 01:26:11,862 --> 01:26:16,258 [cockerel crows] 1636 01:26:16,301 --> 01:26:17,476 So cheeky. 1637 01:26:20,523 --> 01:26:21,785 McCullagh's. 1638 01:26:21,828 --> 01:26:24,962 My God, that's a right lump of a sausage. 1639 01:26:25,005 --> 01:26:28,008 Great. Really good. [man]Nice one, Dolores. 1640 01:26:28,052 --> 01:26:30,881 [man #2]Not bad. Say, what's with the ass? 1641 01:26:30,924 --> 01:26:33,231 [♪ ballroom] 1642 01:26:36,626 --> 01:26:38,497 You're lucky. 1643 01:26:38,541 --> 01:26:42,197 There's not many men can fall three stories and live to tell the tale. 1644 01:26:42,240 --> 01:26:45,112 An actor is always in peak condition, Barreller. 1645 01:26:45,156 --> 01:26:47,114 Yeah, I suppose so. 1646 01:26:47,158 --> 01:26:50,422 I ask you, what kind of a fucking eejit 1647 01:26:50,466 --> 01:26:52,990 just falls out of a fucking window? 1648 01:26:53,033 --> 01:26:54,296 What? 1649 01:26:54,339 --> 01:26:57,995 May I?Aye. Come on. 1650 01:26:58,038 --> 01:27:00,563 You're going to have to pick me up. 1651 01:27:00,606 --> 01:27:02,042 All right. 1652 01:27:10,225 --> 01:27:12,662 Your dad doesn't suspect us, does he? 1653 01:27:12,705 --> 01:27:15,447 No. He doesn't know what the fuck was going on. 1654 01:27:15,491 --> 01:27:17,275 He's just glad it's all over. 1655 01:27:17,319 --> 01:27:21,366 You know, all the agony.Ahh! What the fuck are you doing? 1656 01:27:21,410 --> 01:27:23,673 But I like hurtin' ya. 1657 01:27:23,716 --> 01:27:25,675 You're such a baby. 1658 01:27:27,981 --> 01:27:29,940 Sorry.Are you gonna make it better? 1659 01:27:29,983 --> 01:27:31,115 Yeah. 1660 01:27:31,158 --> 01:27:32,116 Ahh! 1661 01:27:34,336 --> 01:27:36,294 Oh, I'm so sorry.Whoo! 1662 01:27:36,338 --> 01:27:38,296 I was just coming to congratulate you 1663 01:27:38,340 --> 01:27:40,516 on such a wonderful performance this evening. 1664 01:27:40,559 --> 01:27:42,953 I suppose many people have told you you're beautiful. 1665 01:27:42,996 --> 01:27:45,434 Have you ever thought of doing Shakespeare? Ophelia? 1666 01:27:45,477 --> 01:27:46,870 Not you, sir. Her.... 1667 01:27:46,913 --> 01:27:50,003 Is that better?You're getting there, yeah. 1668 01:27:50,047 --> 01:27:53,616 It wouldn't be difficult, because we'd only use the vowel sounds. 1669 01:27:53,659 --> 01:27:55,487 Oo ee, oo o uh ee, 1670 01:27:55,531 --> 01:27:57,489 a i ee e ee o. 1671 01:27:59,099 --> 01:28:02,538 Well, I suppose even stupid people 1672 01:28:02,581 --> 01:28:04,931 deserve happy endings, 1673 01:28:04,975 --> 01:28:08,674 but the bad actors always get all the attention. 1674 01:28:08,718 --> 01:28:12,330 You never notice the good ones. 1675 01:28:12,374 --> 01:28:14,898 The good ones disappear. 1676 01:29:28,058 --> 01:29:31,191 [♪ "Star of the Sea"] 1677 01:29:38,634 --> 01:29:42,377 [girl] ♪ In the city, there's a thousand souls and 1678 01:29:42,420 --> 01:29:45,989 ♪ I want to tell them all I'm sorry 1679 01:29:46,032 --> 01:29:49,514 ♪ I get up, and I face the morning 1680 01:29:49,558 --> 01:29:55,433 ♪ I get up, and I face the morning tonight 1681 01:29:55,477 --> 01:29:59,437 [children] ♪ It's all right 1682 01:29:59,481 --> 01:30:02,440 ♪ Star 1683 01:30:02,484 --> 01:30:06,226 ♪ Of the sea 1684 01:30:06,270 --> 01:30:09,795 ♪ Have mercy 1685 01:30:09,839 --> 01:30:13,843 ♪ On me 1686 01:30:13,886 --> 01:30:16,846 ♪ Part 1687 01:30:16,889 --> 01:30:20,458 ♪ The clouds 1688 01:30:20,502 --> 01:30:24,027 ♪ Look down 1689 01:30:24,070 --> 01:30:28,423 ♪ Look down 1690 01:30:28,466 --> 01:30:32,122 ♪ In the city, there's a thousand souls and 1691 01:30:32,165 --> 01:30:35,778 ♪ I want to tell them all I'm sorry 1692 01:30:35,821 --> 01:30:39,390 ♪ I get up, and I face the morning 1693 01:30:39,434 --> 01:30:45,222 ♪ I get up, and I face the morning tonight 1694 01:30:45,265 --> 01:30:49,226 ♪ It's all right 1695 01:30:49,269 --> 01:30:52,229 ♪ Star 1696 01:30:52,272 --> 01:30:55,928 ♪ Of the sea 1697 01:30:55,972 --> 01:30:59,541 ♪ Have mercy 1698 01:30:59,584 --> 01:31:03,545 ♪ On me 1699 01:31:03,588 --> 01:31:06,504 ♪ Star 1700 01:31:06,548 --> 01:31:10,290 ♪ In the clouds 1701 01:31:10,334 --> 01:31:13,946 ♪ Look down 1702 01:31:13,990 --> 01:31:17,776 ♪ Look down 120840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.