Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,661 --> 00:00:54,619
[girl] This is a story
4
00:00:54,663 --> 00:00:59,276
about my Uncle Tommy
and his friend Mr. O'Malley
5
00:00:59,320 --> 00:01:03,324
and how everybody got upset because they were all confused.
6
00:01:05,152 --> 00:01:09,025
This is a story
about the actors.
7
00:01:10,244 --> 00:01:12,594
[thunder]
8
00:01:12,637 --> 00:01:14,639
"Now is the winter
of our discontent
9
00:01:14,683 --> 00:01:18,165
"made glorious summer
by this sun of York,
10
00:01:18,208 --> 00:01:21,168
"and all the clouds
that lour'd upon our house
11
00:01:21,211 --> 00:01:23,735
"in the deep bosom
of the ocean buried.
12
00:01:23,779 --> 00:01:28,610
"Now are our brows
bound with victorious wreaths,
13
00:01:28,653 --> 00:01:32,962
"our bruised arms
hung up for monuments,
14
00:01:33,005 --> 00:01:36,139
"our stern alarums
chang'd to merry meetings,
15
00:01:36,183 --> 00:01:41,492
"our dreadful marches
to delightful measures.
16
00:01:41,536 --> 00:01:44,974
"Grim-visag'd war hath smooth'd
his wrinkled front,
17
00:01:45,017 --> 00:01:48,020
"and now,
instead of mounting
barb-ed steeds
18
00:01:48,064 --> 00:01:50,849
"to fright the souls
of fearful adversaries,
19
00:01:50,893 --> 00:01:54,331
"he capers nimbly
in a lady's chamber
20
00:01:54,375 --> 00:01:57,117
to the lascivious pleasings
of a lute."
21
00:01:57,160 --> 00:02:01,077
[man]Sorry, sorry. Could you
just say what's on the card?
22
00:02:01,121 --> 00:02:03,166
I was told
to prepare something.
23
00:02:03,210 --> 00:02:06,952
I know, but if you could
just say what's on the card,
please. Look into the camera.
24
00:02:06,996 --> 00:02:09,259
[woman]Hold up the packet.
25
00:02:09,303 --> 00:02:13,481
Just hold it a little higher.
A bit higher. And just what's
on the card. That's all. OK.
26
00:02:13,524 --> 00:02:16,484
"McCullagh's. My God,
that's a right lump
of a sausage."
27
00:02:19,313 --> 00:02:21,967
Brilliant.
That was great. Um...
28
00:02:22,011 --> 00:02:25,057
Could you just put
a bit more welly in it?
29
00:02:25,101 --> 00:02:26,450
Wel... Welly?
30
00:02:26,494 --> 00:02:28,626
Welly, yeah.
31
00:02:28,670 --> 00:02:31,281
"McCullagh's. My God,
that's a right lump
of a sausage!"
32
00:02:31,325 --> 00:02:33,327
Sell it to me, will you?
Sell it.
33
00:02:35,807 --> 00:02:37,853
"McCullagh's. My God,
that's a right..."
34
00:02:37,896 --> 00:02:42,727
Sorry. You're talking
about sausages, but I don't
believe a word of this.
35
00:02:42,771 --> 00:02:44,947
I mean, I just don't
believe it.
36
00:02:44,990 --> 00:02:47,602
I'm finding this hard
to get worked up about,
actually.
37
00:02:47,645 --> 00:02:50,257
Where are your feelings?
You're an actor.
Believe it, will you?
38
00:02:50,300 --> 00:02:52,868
McCull...
I'm sorry, I can't.
39
00:02:52,911 --> 00:02:54,870
You're going? Excuse me. Sorry,
didn't mean to offend you.
40
00:02:54,913 --> 00:02:58,917
Didn't mean to offend
your sensibilities, pal.
41
00:02:58,961 --> 00:03:01,006
[man]Next. [woman]Next.
42
00:03:03,008 --> 00:03:05,141
[woman]My God, that's
a right lump of a sausage.
43
00:03:05,185 --> 00:03:07,361
[man]My God,
that's a right lump...
44
00:03:07,404 --> 00:03:10,059
[♪ "Star of the Sea"]
45
00:03:11,756 --> 00:03:15,630
[girl] ♪ In the city,
there's a thousand souls and
46
00:03:15,673 --> 00:03:19,547
♪ I wanna tell them all
I'm sorry
47
00:03:19,590 --> 00:03:23,115
♪ I get up,
and I face the morning
48
00:03:23,159 --> 00:03:28,208
♪ I get up, and I face
the morning tonight
49
00:03:28,251 --> 00:03:32,995
[children] ♪ It's all right
50
00:03:33,038 --> 00:03:35,998
♪ Star
51
00:03:36,041 --> 00:03:39,871
♪ Of the sea
52
00:03:39,915 --> 00:03:43,310
♪ Have mercy
53
00:03:43,353 --> 00:03:47,009
♪ On me
54
00:03:47,052 --> 00:03:50,447
♪ Part
55
00:03:50,491 --> 00:03:54,059
♪ The clouds
56
00:03:54,103 --> 00:03:57,628
♪ Look down
57
00:03:57,672 --> 00:04:02,067
♪ Look down
58
00:04:02,111 --> 00:04:05,767
♪ In the city,
there's a thousand souls and
59
00:04:05,810 --> 00:04:09,423
♪ I want to tell them all
I'm sorry
60
00:04:09,466 --> 00:04:12,687
♪ I get up,
and I face the morning
61
00:04:12,730 --> 00:04:18,780
♪ I get up, and I face
the morning tonight
62
00:04:18,823 --> 00:04:22,958
♪ It's all right
63
00:04:23,001 --> 00:04:26,135
♪ Star
64
00:04:26,178 --> 00:04:29,399
♪ Of the sea
65
00:04:29,443 --> 00:04:33,229
♪ Have mercy
66
00:04:33,273 --> 00:04:37,146
♪ On me
67
00:04:37,189 --> 00:04:40,149
♪ Star
68
00:04:40,192 --> 00:04:43,848
♪ In the clouds
69
00:04:43,892 --> 00:04:47,417
♪ Look down
70
00:04:47,461 --> 00:04:51,116
♪ Look down
71
00:04:51,160 --> 00:04:54,903
[man]Where is the power,
then, to... to beat him back?
72
00:04:54,946 --> 00:04:58,298
Where be thy followers?
And... And thy... thy tenants?
73
00:04:58,341 --> 00:05:00,256
Are they now upon
the western shore,
74
00:05:00,300 --> 00:05:02,563
safe-conducting the rebels
from their ships?
75
00:05:02,606 --> 00:05:06,262
No, my good Lord.
My friends are in the north.
76
00:05:06,306 --> 00:05:08,308
Cold friends to me.
77
00:05:08,351 --> 00:05:12,355
What do they in the north
when they should serve
their sovereign in the west?
78
00:05:12,399 --> 00:05:14,357
My gracious sovereign,
now in Devonshire,
79
00:05:14,401 --> 00:05:16,446
as I by my friends
are well advertised,
80
00:05:16,490 --> 00:05:18,448
Sir Edward Courtney
and the haughty prelate,
81
00:05:18,492 --> 00:05:20,494
Bishop of Exeter,
his elder brother,
82
00:05:20,537 --> 00:05:23,540
with many more confederates,
are in view.
83
00:05:25,499 --> 00:05:26,674
[mutters]
84
00:05:26,717 --> 00:05:28,763
In Kent, my liege,
the Gilfords are in arms,
85
00:05:28,806 --> 00:05:32,114
and every hour, more competitors
flock to the rebels...
86
00:05:32,157 --> 00:05:34,116
My Lord, the army
of great Buckingham.
87
00:05:34,159 --> 00:05:36,248
The army
of great Buckingham.
88
00:05:36,292 --> 00:05:37,641
...strong.
89
00:05:39,817 --> 00:05:41,776
My Lord, the army of great...
90
00:05:41,819 --> 00:05:45,127
Out on you, owls!
Nothing but songs of death?
91
00:05:45,170 --> 00:05:47,521
Oof! Fuck.
92
00:05:47,564 --> 00:05:52,003
There takes thou that
till thou bring better news.
93
00:05:52,047 --> 00:05:53,178
[whispers]Fuck.
94
00:05:55,616 --> 00:05:58,096
[scattered applause]
95
00:06:00,882 --> 00:06:03,493
Don't you ever fucking
upstage me again.
96
00:06:03,537 --> 00:06:06,148
My fucking badge fell off.Ungrateful bastard.
97
00:06:06,191 --> 00:06:08,672
I don't know why
I break my bleedin' back
every night here.
98
00:06:08,716 --> 00:06:11,936
None of these stupid knackers
understand any of it, anyway.
99
00:06:11,980 --> 00:06:15,505
I barely understand it.Be all over soon.
100
00:06:15,549 --> 00:06:17,768
Jesus, put me out of
my fucking misery.
101
00:06:17,812 --> 00:06:21,293
I know, Arthur,
but the point is,
it's not worth it
102
00:06:21,337 --> 00:06:26,037
for 220 fucking Euros a week
to debase myself like this.
103
00:06:26,081 --> 00:06:29,389
There must be something
on the horizon.
104
00:06:33,088 --> 00:06:34,959
Really?
105
00:06:35,003 --> 00:06:39,529
If there's a sign of anything,
Arthur, get on to me, will you?
106
00:06:39,573 --> 00:06:42,576
I'm bollixed with the rent.
I'm out on my ass.
107
00:06:42,619 --> 00:06:45,405
What about those
sausage bastards?
108
00:06:45,448 --> 00:06:48,930
No? Oh. They didn't know
what they wanted, anyway.
109
00:06:48,973 --> 00:06:52,107
All right, Arthur. Bye.
110
00:06:52,150 --> 00:06:55,240
I've got to get myself
a new agent.
111
00:06:55,284 --> 00:06:57,504
Someone who can get me
a big film.
112
00:06:57,547 --> 00:06:58,635
Look at this.
113
00:07:00,811 --> 00:07:03,205
This is how an actor
should be treated.
114
00:07:03,248 --> 00:07:04,859
Tubbetstown Castle.
115
00:07:04,902 --> 00:07:09,080
Ten grand a night
and the whole fucking place
to yourself.
116
00:07:09,124 --> 00:07:12,214
That's my dream.
I'm not fucking around.
117
00:07:12,257 --> 00:07:14,782
One must never give up hope.
118
00:07:14,825 --> 00:07:17,088
Am I too old?
119
00:07:17,132 --> 00:07:18,786
For what?
120
00:07:18,829 --> 00:07:20,701
Hamlet.
121
00:07:20,744 --> 00:07:22,311
To play Hamlet himself?
122
00:07:22,354 --> 00:07:24,356
Yes.
123
00:07:24,400 --> 00:07:26,707
Yes, Tony, you are too old.
124
00:07:26,750 --> 00:07:32,103
I always
wanted to play Hamlet,
but with just the vowels.
125
00:07:32,147 --> 00:07:35,150
Now, why wouldn't anyone
have gone with me on that, Tom?
126
00:07:35,193 --> 00:07:39,154
Each character
vocally crippled.
127
00:07:41,330 --> 00:07:43,071
Oo ee,
128
00:07:43,114 --> 00:07:45,508
oo o uh ee,
129
00:07:45,552 --> 00:07:48,946
a i e e-io.
130
00:07:48,990 --> 00:07:52,036
Confidence
is all about character.
131
00:07:52,080 --> 00:07:56,954
Being comfortable in it,
losing yourself.
132
00:07:56,998 --> 00:07:59,609
You need the character.
What is it?
133
00:07:59,653 --> 00:08:02,090
I'm a pallbearer
and a messenger.
134
00:08:02,133 --> 00:08:04,484
Oh, I need characters,
not messengers.
135
00:08:04,527 --> 00:08:06,137
I need a message.
136
00:08:06,181 --> 00:08:09,532
A message, yes.
You are a character
with a message for me.
137
00:08:09,576 --> 00:08:13,623
Now, who is he? Who is this
character with a message?
138
00:08:13,667 --> 00:08:16,321
Is he in love?
Did he sleep well last night?
139
00:08:16,365 --> 00:08:17,409
He...Yes?
140
00:08:17,453 --> 00:08:18,715
...could have a bad...Yes?
141
00:08:18,759 --> 00:08:20,282
...stammer.
142
00:08:20,325 --> 00:08:22,545
No, because you'd stop
my flow, my rhythm.
143
00:08:22,589 --> 00:08:24,547
You'd stop my juice.
144
00:08:24,591 --> 00:08:27,507
He could, though, just before
he says the line, right,
145
00:08:27,550 --> 00:08:29,552
inadvertently,
because of nerves,
146
00:08:29,596 --> 00:08:32,337
make this weird
kind of honking sound.
147
00:08:32,381 --> 00:08:34,339
You're being foolish.
148
00:08:34,383 --> 00:08:36,472
I'm just no good.
149
00:08:36,516 --> 00:08:38,300
[man]I'll give you
a fiver.
150
00:08:38,343 --> 00:08:41,956
A fiver?
Have you lost your reason,
Maurice? This is preposterous.
151
00:08:41,999 --> 00:08:43,784
Take it or leave it.
152
00:08:43,827 --> 00:08:44,959
I'll take it.
153
00:08:45,002 --> 00:08:47,527
Who got you this job?
154
00:08:48,615 --> 00:08:50,530
You did.
155
00:08:50,573 --> 00:08:54,229
And would I have moved
mountains to get it for you
if you were no good?
156
00:08:54,272 --> 00:08:57,928
I don't know.
You like having me around
to help you with your lines,
157
00:08:57,972 --> 00:09:01,410
take off your hump,
rub your shoulder,
which I don't love, actually.
158
00:09:01,453 --> 00:09:05,066
You see,
I've seen something.
159
00:09:05,109 --> 00:09:06,415
Where?
160
00:09:06,458 --> 00:09:10,375
In you. And I have
a proposition.
161
00:09:10,419 --> 00:09:12,464
What is it?
162
00:09:12,508 --> 00:09:15,250
Finish your drink,
and we'll go somewhere
a little more private.
163
00:09:18,645 --> 00:09:21,648
You're not gay or anything
like that, are you?
'Cause I'm not like that.
164
00:09:21,691 --> 00:09:23,998
Oh, no, I can assure you.
Anyway, it's irrelevant.
165
00:09:26,174 --> 00:09:29,177
[Tony]You haven't been here,
have you? [Tom]No.
166
00:09:29,220 --> 00:09:32,789
I moved in
in my glorious past.
167
00:09:32,833 --> 00:09:37,359
Voice-overs, American TV.
168
00:09:37,402 --> 00:09:39,666
It's falling apart now.
169
00:09:39,709 --> 00:09:42,190
Can't afford the rent.
170
00:09:42,233 --> 00:09:44,932
I'm being kicked out.
171
00:09:44,975 --> 00:09:49,763
Got to find an apartment,
a little flat.
172
00:09:49,806 --> 00:09:51,329
Bed-sit or something.
173
00:09:53,201 --> 00:09:55,159
So what's this proposition?
174
00:09:55,203 --> 00:09:57,727
Well, it's
a little complex.
175
00:09:57,771 --> 00:10:01,209
I think you'll agree
that acting isn't real.
176
00:10:01,252 --> 00:10:02,732
Yeah.
177
00:10:02,776 --> 00:10:05,213
That's because
nothing is at stake,
178
00:10:05,256 --> 00:10:08,259
and we're just pretending
that it is.
179
00:10:08,303 --> 00:10:10,740
Well, now, supposing
something was at stake,
180
00:10:10,784 --> 00:10:14,004
really at stake,
like life or death or money.
181
00:10:14,048 --> 00:10:15,702
That's real life.
182
00:10:15,745 --> 00:10:19,575
Well, my proposition is
to blur the difference.
183
00:10:19,619 --> 00:10:21,446
I'm not with you.
184
00:10:21,490 --> 00:10:23,231
Well, for many weeks now,
185
00:10:23,274 --> 00:10:26,626
I've been frequenting
this very, very rough
pub in the docks.
186
00:10:26,669 --> 00:10:29,716
What? With, like,
sailors or...?Oh, no. No.
187
00:10:29,759 --> 00:10:33,894
No, I've been seeking out
bad company for research,
you know.
188
00:10:33,937 --> 00:10:37,071
To play Richard, I needed
to meet some villains.
189
00:10:37,114 --> 00:10:40,683
Villains?The real thing,
to help my performance.
190
00:10:40,727 --> 00:10:44,861
Cutting-edge lowlifes.
You know, the godforsaken.
191
00:10:44,905 --> 00:10:47,037
What? Like gangsters or...?
192
00:10:47,081 --> 00:10:49,257
Well, men who operate
outside the law.
193
00:10:49,300 --> 00:10:52,869
And you talk to them?Well, one in particular.
194
00:10:52,913 --> 00:10:55,263
I think you should
watch yourself, Tony.
195
00:10:55,306 --> 00:10:58,396
Well, this brings me
to the proposition.
196
00:10:58,440 --> 00:11:02,226
It's to do with this guy?I need you to hear me out.
197
00:11:02,270 --> 00:11:04,751
For entertainment value,
I'll listen.
198
00:11:04,794 --> 00:11:06,753
Maybe you'll sing
a different tune.
199
00:11:06,796 --> 00:11:09,930
From what I can make out,
there's a certain party
200
00:11:09,973 --> 00:11:13,150
is owed money
by another certain party,
201
00:11:13,194 --> 00:11:16,545
and neither of them
have ever met.
202
00:11:16,588 --> 00:11:18,939
Right. So a certain party
owes somebody money.
203
00:11:18,982 --> 00:11:22,594
Yes, and they
have never met.
204
00:11:22,638 --> 00:11:28,122
Now, supposing someone,
sitting not a million miles
from my good self,
205
00:11:28,165 --> 00:11:31,778
were to pretend
he was the party
to whom the money was owed.
206
00:11:31,821 --> 00:11:34,694
If he could carry it off,
he could collect the money.
207
00:11:37,000 --> 00:11:39,916
If you're serious,
you've lost it.
I mean, you're gone.
208
00:11:39,960 --> 00:11:42,745
Au contraire,
my gallant compadre.
209
00:11:42,789 --> 00:11:45,574
You are just the man to do it,
the man to do the acting.
210
00:11:45,617 --> 00:11:48,142
Acting? I can't act.
I'm shit.Exactly.
211
00:11:48,185 --> 00:11:50,927
This exercise is exactly
what you need for training,
212
00:11:50,971 --> 00:11:53,669
because there's
something at stake.
213
00:11:53,713 --> 00:11:57,020
You've got to formulate
every aspect of your character.
214
00:11:57,064 --> 00:11:59,893
You must never, ever
let your facade drop.
215
00:11:59,936 --> 00:12:02,460
If you manage this,
216
00:12:02,504 --> 00:12:04,593
you will never look back.
217
00:12:04,636 --> 00:12:07,030
And you and I,
we will share the proceeds
218
00:12:07,074 --> 00:12:09,337
and be very happy men.
219
00:12:09,380 --> 00:12:11,905
Let's talk details.No, Tony.
220
00:12:11,948 --> 00:12:16,213
I don't want to hear any more.
It's late. And you're a nutbag.
221
00:12:20,783 --> 00:12:22,916
Tell me you'll think about it.No.
222
00:12:22,959 --> 00:12:26,920
Tubbetstown Castle awaits
for men of means.
223
00:12:26,963 --> 00:12:30,097
You're ridiculous.Sleep on it.
224
00:12:30,140 --> 00:12:34,449
Come, sleep, the balm of woe,
the certain knot of peace.
225
00:12:34,492 --> 00:12:37,191
Good night, Tony!
226
00:12:37,234 --> 00:12:39,846
The poor man's fortune,
227
00:12:39,889 --> 00:12:42,936
the prisoner's release.
228
00:12:42,979 --> 00:12:48,811
A certain party owed money
by another certain party,
229
00:12:48,855 --> 00:12:52,119
neither party
ever having met.
230
00:12:55,818 --> 00:12:57,472
Oh, fuck!
231
00:12:59,213 --> 00:13:02,216
[sirens wailing]
232
00:13:09,789 --> 00:13:11,834
Hold on, hold on.
Where you going, son?
233
00:13:11,878 --> 00:13:14,402
Whoa, whoa, whoa. Hold it.
234
00:13:14,445 --> 00:13:15,838
Your house?Yes.
235
00:13:15,882 --> 00:13:18,406
Brannigan.
236
00:13:18,449 --> 00:13:21,017
Is this your tea?Oh, McCullagh's. My God.
237
00:13:21,061 --> 00:13:23,803
You left the gas on, sir.
238
00:13:23,846 --> 00:13:26,762
Is there someone
you can phone?
239
00:13:26,806 --> 00:13:29,069
I'll call me sister.
240
00:13:29,112 --> 00:13:32,115
Want a chip?No, no, no.
You're all right.
241
00:13:32,159 --> 00:13:35,684
Listen, Rita,
my house is on fire.
242
00:14:13,940 --> 00:14:17,117
[man]Rita, who is it?
243
00:14:17,160 --> 00:14:19,902
Who's that?Clive. He's English.
Don't start.
244
00:14:19,946 --> 00:14:22,252
The hedgehog's
going back in his shell.
245
00:14:22,296 --> 00:14:23,645
[laughs]
246
00:14:27,518 --> 00:14:30,434
[Clive through wall]
Hello, darling.
247
00:14:30,478 --> 00:14:33,785
What? What? Did I...?
248
00:14:33,829 --> 00:14:36,353
Did I say something?
I was asleep.
249
00:14:36,397 --> 00:14:39,269
[Cockney accent] Hello, darling. Hello.
250
00:14:39,313 --> 00:14:42,969
You all right?
You look lovely.
251
00:14:43,012 --> 00:14:44,796
Do you want a pear?
252
00:14:44,840 --> 00:14:47,799
This bloody thing looks great,
but it's very fernickety.
253
00:14:47,843 --> 00:14:50,150
Mary, eat your breakfast.
I'm gonna be late.
254
00:14:50,193 --> 00:14:53,501
Clive, this is
my brother Tommy.Hello, mate. How you doing?
255
00:14:53,544 --> 00:14:55,895
I'm OK.Yeah, I know.
256
00:14:55,938 --> 00:14:58,027
Still, though, eh?
257
00:14:58,071 --> 00:15:00,290
Thanks.
258
00:15:00,334 --> 00:15:02,640
Rita tells me you act. [Mary]Great actor.
259
00:15:02,684 --> 00:15:05,078
He's the black sheep.He's my favorite.
260
00:15:05,121 --> 00:15:07,080
Favorite?
Favorite what?
261
00:15:07,123 --> 00:15:10,213
He's my favorite love,
my favorite person.
262
00:15:10,257 --> 00:15:13,086
They're always in cahoots.I'm in sales, chum.
Imports and sales.
263
00:15:13,129 --> 00:15:14,304
How's business?
264
00:15:14,348 --> 00:15:16,306
I'll tell you
the truth.
265
00:15:16,350 --> 00:15:18,395
Things are always slow
this time of year.
266
00:15:18,439 --> 00:15:22,399
You've got to chase them
for every single farthing,
every groat they owe you.
267
00:15:22,443 --> 00:15:25,359
They'll all disappear
into the woodwork.
Like flies, Tom. Like bees.
268
00:15:25,402 --> 00:15:27,622
Yeah?OK.
269
00:15:27,665 --> 00:15:30,407
[Rita]Mary, come on.
You're gonna make me late.Tommy can bring me.
270
00:15:30,451 --> 00:15:34,063
Yeah. Like flies.
Bees. Oh, dear.
271
00:15:34,107 --> 00:15:37,806
A certain party owed money
by another certain party,
272
00:15:37,849 --> 00:15:40,243
and neither party's
ever met each other.
273
00:15:40,287 --> 00:15:42,767
It's a tantalizing
proposition,
Uncle Tommy.
274
00:15:42,811 --> 00:15:44,987
Potentially
very lucrative.
275
00:15:45,031 --> 00:15:47,816
And if someone were to,
you know...
276
00:15:47,859 --> 00:15:49,774
Pass themselves off
277
00:15:49,818 --> 00:15:51,863
as the party
to whom the money's owed.
278
00:15:51,907 --> 00:15:54,997
Someone with great skill.
An actor, perhaps?
279
00:15:55,041 --> 00:15:57,782
Perhaps an actor
whose house burned down.
280
00:15:57,826 --> 00:16:01,482
Actors need characters, Mary.
Precisely my weak point,
you know?
281
00:16:01,525 --> 00:16:03,179
[bell dings]
282
00:16:03,223 --> 00:16:06,008
I think you could do it.
I think you could do
anything you wanted.
283
00:16:06,052 --> 00:16:07,140
No, Mary.
284
00:16:07,183 --> 00:16:08,924
If you don't believe
in yourself,
285
00:16:08,968 --> 00:16:11,622
you'll never convince anyone
that you're not you.
286
00:16:11,666 --> 00:16:12,928
What?
287
00:16:12,972 --> 00:16:15,061
Tommy, trust me.Mary, you're nine.
288
00:16:15,104 --> 00:16:17,585
Why are you telling me
about it?
289
00:16:17,628 --> 00:16:20,805
Because... Because
you're weird and clever
and you know too much.
290
00:16:20,849 --> 00:16:24,244
It's like you were born
a grown-up person.I was born ancient.
291
00:16:24,287 --> 00:16:26,333
Don't say that.
Don't say things like that.
292
00:16:26,376 --> 00:16:28,988
It's really creepy, you know?
I mean, really.
293
00:16:29,031 --> 00:16:32,252
Where are you going?I have to get you ready.
294
00:16:32,295 --> 00:16:35,081
You have to go to school.I don't need it.
295
00:16:35,124 --> 00:16:37,605
Mary, I can't...Let's just try.
296
00:16:37,648 --> 00:16:41,043
I can't act.
Mary. Mary. Mary.
297
00:16:41,087 --> 00:16:44,438
Come on, eejit-head.
I can't reach.
298
00:16:44,481 --> 00:16:46,005
Yeah, and Clive
won't miss his clothes.
299
00:16:46,048 --> 00:16:48,485
Clive is very,
very thick, Tom.
300
00:16:48,529 --> 00:16:51,401
But that's, like,
really thick.
301
00:16:51,445 --> 00:16:53,534
He is. He's really,
really thick.
302
00:16:56,015 --> 00:16:58,843
OK. But we're
just playing, OK?
303
00:17:02,064 --> 00:17:04,023
Two words. A bit much.
304
00:17:04,066 --> 00:17:05,894
One word. Not enough.
305
00:17:07,461 --> 00:17:09,071
More rings.
306
00:17:09,115 --> 00:17:11,247
Any more rings,
and my fingers'll fall off.
307
00:17:11,291 --> 00:17:13,728
No, they won't. Come on.
308
00:17:13,771 --> 00:17:15,947
Are we married now?
309
00:17:15,991 --> 00:17:19,429
Tom, you don't embarrass me.
You embarrass yourself.
310
00:17:22,302 --> 00:17:25,087
Mary, I can't actually...
What's the word?
311
00:17:25,131 --> 00:17:27,916
I can't actually see,
you know, with my eyes.
312
00:17:27,959 --> 00:17:30,614
Vis-à-vis the world
and everything.
313
00:17:30,658 --> 00:17:33,965
Tommy, anyone
wearing those glasses
is for real.
314
00:17:34,009 --> 00:17:38,187
Although you look much nicer.
No, really, much nicer.
Almost like a person.
315
00:17:38,231 --> 00:17:41,234
OK, come over here
and sit down.
316
00:17:41,277 --> 00:17:42,974
Aah!
317
00:17:43,018 --> 00:17:45,542
[Cockney accent] Hey, careful. Careful. Hello.
318
00:17:45,586 --> 00:17:47,762
Would you like a drink?A drink would be smashing.
319
00:17:47,805 --> 00:17:49,764
Well, I'm not your servant.Oh.
320
00:17:54,725 --> 00:17:58,251
Would you like a cigarette?
Please, help yourself.
321
00:18:03,430 --> 00:18:06,259
You can't trust your eyes.Well, what can I trust?
322
00:18:06,302 --> 00:18:08,217
Use the force.What force?
323
00:18:08,261 --> 00:18:09,305
The force of habit.
324
00:18:15,181 --> 00:18:16,356
You don't need to look.
325
00:18:20,011 --> 00:18:21,187
Aah!
326
00:18:26,496 --> 00:18:27,889
Aah!
327
00:18:32,328 --> 00:18:34,330
You'll be fine.
I know it's going to work.
328
00:18:36,376 --> 00:18:37,986
Really.
329
00:18:38,029 --> 00:18:39,030
Really.
330
00:18:43,948 --> 00:18:46,037
[sparse applause]
331
00:18:46,081 --> 00:18:49,432
Thank you. Thank you.
No, please. Thank you.
332
00:18:49,476 --> 00:18:51,130
My colleagues.
333
00:18:53,567 --> 00:18:57,353
The main pleasure
of this play, I conclude,
334
00:18:57,397 --> 00:19:01,270
is the embodiment
of pure, unmotivated evil.
335
00:19:01,314 --> 00:19:06,841
I soar through the text
as one might peruse
the racing form.
336
00:19:08,669 --> 00:19:10,801
This... This certain party
337
00:19:10,845 --> 00:19:15,458
that doesn't know
the other certain party.
338
00:19:15,502 --> 00:19:16,503
I'll do it.
339
00:19:19,027 --> 00:19:20,420
My boy.
340
00:19:20,463 --> 00:19:23,249
Do you know the Baltic Bar?Oh, good night.
341
00:19:23,292 --> 00:19:26,991
Our certain party
holds court there
every night.
342
00:19:27,035 --> 00:19:28,819
That place is bedlam.
343
00:19:28,863 --> 00:19:32,127
They know me. I tend to be
with the certain party.
344
00:19:32,171 --> 00:19:33,868
Who is?Barreller.
345
00:19:33,911 --> 00:19:35,086
Barreller what?
346
00:19:35,130 --> 00:19:37,132
I only know him
as Barreller.
347
00:19:37,176 --> 00:19:39,221
[bar commotion/yelling]
348
00:19:39,265 --> 00:19:40,918
Keep your hands off me.
349
00:19:40,962 --> 00:19:42,964
[phone rings]
350
00:19:43,007 --> 00:19:45,793
[man] Baltic. [Cockney accent]
Barreller, please.
351
00:19:45,836 --> 00:19:48,012
[man]Boss, you're wanted
on the phone.
352
00:19:50,711 --> 00:19:52,887
I represent
a certain party.
353
00:19:52,930 --> 00:19:55,237
Absolutely. You're here
to do a job.
354
00:19:55,281 --> 00:19:56,630
My name is Clive.
355
00:19:56,673 --> 00:19:58,458
If that makes you
feel comfortable.
356
00:19:58,501 --> 00:20:00,721
♪ And his dark hair
357
00:20:00,764 --> 00:20:04,115
♪ Always he has dark eyes
358
00:20:04,159 --> 00:20:07,858
So. A little threat
behind a little veil?Nothing specific.
359
00:20:07,902 --> 00:20:09,860
The party I represent
will be most displeased...
360
00:20:09,904 --> 00:20:12,733
Don't want things
to become unpleasant.
361
00:20:12,776 --> 00:20:14,604
However...Absolutely.
362
00:20:14,648 --> 00:20:16,519
Barreller!
363
00:20:16,563 --> 00:20:19,609
Mr. Barreller, I'll
come straight to the point.
I represent a certain party.
364
00:20:19,653 --> 00:20:22,525
Oh, yeah? To whom you owe
a certain amount of money.
365
00:20:22,569 --> 00:20:24,527
Are you from
over the water?
366
00:20:24,571 --> 00:20:26,964
As it happens, I've just arrived
in your fair city.
367
00:20:27,008 --> 00:20:29,619
For your money?The very thing.
368
00:20:29,663 --> 00:20:32,535
Well, I wasn't expecting you.
I was gonna send it over.
369
00:20:32,579 --> 00:20:34,581
I saved you the bother.
370
00:20:34,624 --> 00:20:37,714
That's a lot of money.
I'm gonna need
a couple of days.
371
00:20:37,758 --> 00:20:40,326
I'm leaving tomorrow. Now look here,
Mister...
372
00:20:40,369 --> 00:20:43,285
Clive. Call me Clive. Clive, I think you're
being unreasonable.
373
00:20:43,329 --> 00:20:45,287
And I believe
a debt is a debt.
374
00:20:45,331 --> 00:20:48,290
The party I represent
will be satisfied
375
00:20:48,334 --> 00:20:50,597
with nothing less than payment in full.
376
00:20:50,640 --> 00:20:52,120
While I'm a reasonable man,
377
00:20:52,163 --> 00:20:54,340
the party I represent
is, I'm afraid, vice versa.
378
00:20:54,383 --> 00:20:56,646
No need for this
to get messy.
379
00:20:56,690 --> 00:20:59,649
I quite agree. Tomorrow.
The Shelbourne. 5:00.
380
00:20:59,693 --> 00:21:00,737
I can't...
381
00:21:00,781 --> 00:21:02,870
Textbook.
382
00:21:02,913 --> 00:21:04,828
Fuck it.
383
00:21:08,267 --> 00:21:12,140
[♪ piano]
384
00:21:49,482 --> 00:21:50,396
Oof!
385
00:22:05,106 --> 00:22:06,368
Never again.
386
00:22:06,412 --> 00:22:09,589
You are very late.
I was beginning to worry.
387
00:22:09,632 --> 00:22:11,678
We were just sitting down
to our tea.
388
00:22:14,550 --> 00:22:15,769
No milk.
389
00:22:15,812 --> 00:22:18,119
Right bastard.
390
00:22:18,162 --> 00:22:20,382
These are me sons
Lesley and Ronnie.
391
00:22:20,426 --> 00:22:23,298
All right?
Clive. How you doing?Ronnie.
392
00:22:23,342 --> 00:22:26,301
And me daughter Dolores.How are you?
393
00:22:26,345 --> 00:22:28,999
Charmed, I'm sure.
How are you?
394
00:22:29,043 --> 00:22:30,087
Fine.
395
00:22:30,131 --> 00:22:34,178
Good. Nice to meet you.
396
00:22:34,222 --> 00:22:37,617
Eh, it was a nightmare
raising this.
397
00:22:37,660 --> 00:22:41,360
Well, what you gotta
realize is my client -
Thank you, dear -
398
00:22:41,403 --> 00:22:43,579
appreciates all efforts
in extremis.
399
00:22:43,623 --> 00:22:46,582
He will be deeply impressed.Don't open that here.
400
00:22:46,626 --> 00:22:49,803
Relax. I'm just having
a little... [yelps]
401
00:22:49,846 --> 00:22:53,372
It's all there. 50 thou.Yeah, it is. It's all there.
402
00:22:53,415 --> 00:22:56,113
It's... All of it is there.
Yes, it is.
403
00:22:56,157 --> 00:22:57,332
I counted it.
404
00:22:57,376 --> 00:22:58,725
Oh!
405
00:23:00,988 --> 00:23:03,512
Oh! It's all there, innit?
406
00:23:03,556 --> 00:23:05,993
You... Aren't you
a treasure? Ha-ha.
407
00:23:07,777 --> 00:23:11,868
My client will be pleased.We're clear now,
are we?
408
00:23:11,912 --> 00:23:15,568
You are free as a bird,
Mr. Barreller, until you next
decide to do business with us.
409
00:23:15,611 --> 00:23:18,440
Oh, no. There won't
be a next time.
410
00:23:18,484 --> 00:23:20,573
No, from now on,
I'm totally legit.
411
00:23:20,616 --> 00:23:23,271
Are you saying my client's
not legitimate?No, no.
412
00:23:23,314 --> 00:23:26,274
I want to leave
something stable
for the boys.
413
00:23:26,317 --> 00:23:28,885
Something aboveboard.
Neither of them
are brilliant.
414
00:23:28,929 --> 00:23:33,324
Lesley here, he's not
all there, you know.
Are you, Lesley?
415
00:23:33,368 --> 00:23:34,978
No, I'm not. No.
416
00:23:35,022 --> 00:23:38,460
Yeah, and Ronnie's deaf
in one ear. Watch.
417
00:23:38,504 --> 00:23:40,070
Ronnie.
418
00:23:42,725 --> 00:23:44,597
Yeah, how unfortunate.
You are in the whole...
419
00:23:44,640 --> 00:23:45,902
I'm fine.
420
00:23:45,946 --> 00:23:48,035
She's trying to get
into the acting.
421
00:23:48,078 --> 00:23:49,602
Oh, really?
422
00:23:49,645 --> 00:23:52,126
We know an actor,
comes in the Baltic -
Anthony O'Malley.
423
00:23:52,169 --> 00:23:54,911
He's gonna help me
get training.
424
00:23:54,955 --> 00:23:57,392
Get training, me arse.
Get pregnant, more like.
425
00:23:57,436 --> 00:23:59,438
Is he, now?Do you know him?
426
00:23:59,481 --> 00:24:01,744
No. Never heard of him.Oh, what's this?
427
00:24:01,788 --> 00:24:06,314
Ah, yes. A drink,
I thought, to no hard feelings.
Flaming sambucas.
428
00:24:06,357 --> 00:24:08,229
You might want to
blow it out first, Lesley.
429
00:24:08,272 --> 00:24:09,230
OK.
430
00:24:13,147 --> 00:24:15,497
Well, this was very easy.
431
00:24:15,541 --> 00:24:19,066
No, I don't
like that, no. [Barreller]Jesus...
432
00:24:19,109 --> 00:24:21,547
[Tom]Give it a puff.I don't think that...
433
00:24:21,590 --> 00:24:23,549
[strained]
That's really nice.
434
00:24:23,592 --> 00:24:25,594
Have mine. I'll take you
for a real drink.
435
00:24:25,638 --> 00:24:28,771
I'll buy you a pint
in the Baltic.
I have shares in it.
436
00:24:28,815 --> 00:24:30,904
Meet some real Dubs.
Not like all this bollocks.
437
00:24:30,947 --> 00:24:36,083
I would love to. I really would.
I'd love to, but I got a plane.
I got a bloody plane.
438
00:24:36,126 --> 00:24:38,607
Come on, Clive.
Ten minutes.I got to get it.
439
00:24:38,651 --> 00:24:42,481
Come on. [Dolores]Why don't you
just come for one?
440
00:24:42,524 --> 00:24:44,918
I'd really like to. I...
I would really like to.
441
00:24:44,961 --> 00:24:47,921
I really, really would,
but I got to...
442
00:24:47,964 --> 00:24:51,533
You might enjoy it.Yeah, I know. Let's go.
443
00:24:53,970 --> 00:24:58,061
Ah, fuck this. Gonna have to
break the law here, Clive.
444
00:24:58,105 --> 00:25:00,760
[siren wails]
445
00:25:02,326 --> 00:25:06,635
Technically,
this is not actually
an ambulance.
446
00:25:06,679 --> 00:25:09,290
How's business, then,
in general, Clive?
447
00:25:09,333 --> 00:25:12,728
I've got to be honest.
It's slow this time of year.
It always is.
448
00:25:12,772 --> 00:25:16,515
You've got to chase
every single farthing,
every groat they owe you.
449
00:25:16,558 --> 00:25:20,606
They all disappear
into the woodwork.
Like flies. Like bees.
450
00:25:20,649 --> 00:25:22,956
I wasn't disappearing
anywhere, Clive.
451
00:25:22,999 --> 00:25:25,480
I know, but I got to
follow orders, ain't I?
452
00:25:25,524 --> 00:25:28,135
Plus, I get to have
a little trip to Dublin.
453
00:25:28,178 --> 00:25:30,703
What do you mean,
"People disappear like bees"?
454
00:25:30,746 --> 00:25:32,400
I...
455
00:25:32,443 --> 00:25:34,794
don't know.
456
00:25:34,837 --> 00:25:37,100
That's an East End
expression, is it?
457
00:25:37,144 --> 00:25:40,800
Yeah, that's it.
Exactly. Exactly.
458
00:25:43,063 --> 00:25:46,675
[Barreller]What's he like,
then, Mr. Magnani?
459
00:25:46,719 --> 00:25:47,676
Who?
460
00:25:47,720 --> 00:25:49,852
Your boss.
What's he like?
461
00:25:49,896 --> 00:25:51,767
Oh, Mr. Magnanani.
462
00:25:51,811 --> 00:25:55,075
Mr. Magnani.
I've never met him.
463
00:25:59,427 --> 00:26:01,603
Well, Mr. Magnanani...
464
00:26:01,647 --> 00:26:02,691
Yeah.
465
00:26:02,735 --> 00:26:04,867
What's anyone like,
Barreller?
466
00:26:04,911 --> 00:26:07,043
What are you like?
What are you like?
467
00:26:07,087 --> 00:26:08,958
It's an impossible
question.
468
00:26:09,002 --> 00:26:11,221
I can't tell you
what the man's like,
but I will.
469
00:26:11,265 --> 00:26:15,225
He's, um, now
in his autumn years.
470
00:26:15,269 --> 00:26:17,271
He sort of
leaves the day-to-day
running of his empire
471
00:26:17,314 --> 00:26:19,621
to his trusted associates,
you know?
472
00:26:19,665 --> 00:26:22,755
He surrounds himself
with all grandchildren.
473
00:26:22,798 --> 00:26:26,628
He's got his rose garden.
He tends that with
his beautiful young wife.
474
00:26:26,672 --> 00:26:29,152
His young wife
has grandchildren?
475
00:26:29,196 --> 00:26:32,634
No. No! Don't be a nelly.
'Course not.
476
00:26:32,678 --> 00:26:35,594
He married again, didn't he?
He got married again.
477
00:26:35,637 --> 00:26:39,380
After his first wife -
She was, she was, she was,
she was, she was, uh,
478
00:26:39,423 --> 00:26:41,730
she was tragically sucked out
the window of a DC-10.
479
00:26:41,774 --> 00:26:43,427
Can I get another drink?
480
00:26:43,471 --> 00:26:44,733
Out of a plane?What?
481
00:26:50,521 --> 00:26:53,524
Yeah. Bugger, innit?
A man of many private sorrows.
482
00:26:53,568 --> 00:26:55,744
You can see it. It's all
sort of etched in his face.
483
00:26:55,788 --> 00:26:57,964
He looks like
a really old wallet.
484
00:26:58,007 --> 00:27:01,532
That is the key to the man.
It's what he's all about.
485
00:27:01,576 --> 00:27:04,144
And very few people
realize this, see it,
486
00:27:04,187 --> 00:27:08,191
actually see it in the man.
In the man. You know?
487
00:27:08,235 --> 00:27:11,455
Imagine it, right. There
he is, watching the apples
fall from the trees...
488
00:27:11,499 --> 00:27:14,284
Do you mean the roses?Well, yeah.
489
00:27:14,328 --> 00:27:17,287
But there's
an orchard an' all.
He's got the lot.
490
00:27:17,331 --> 00:27:21,161
It sounds quite a place.
Thanks, Dickie. Cheers.Thank you.
491
00:27:21,204 --> 00:27:23,163
That's what
I'd like, too, Clive.
492
00:27:23,206 --> 00:27:27,471
That's why I'm now
completely legitimate,
493
00:27:27,515 --> 00:27:30,997
with an office, you know,
a pencil sharpener.
494
00:27:31,040 --> 00:27:34,000
Biscuits, bread bin, lino.
495
00:27:34,043 --> 00:27:35,958
Something to hand on,
you know?
496
00:27:36,002 --> 00:27:41,660
I suppose, Clive,
I'm a bit like Mr. Mag...
Mag... Magni...
497
00:27:41,703 --> 00:27:44,924
Mr. Magniani in that regard -
498
00:27:44,967 --> 00:27:47,100
You know, family.
499
00:27:47,143 --> 00:27:49,493
Family. Fucking family.
500
00:27:49,537 --> 00:27:53,367
People... People don't fucking
talk about this anymore,
501
00:27:53,410 --> 00:27:55,369
but what... If you
ain't got family,
502
00:27:55,412 --> 00:27:58,502
if you ain't got it,
what have you got?
503
00:27:58,546 --> 00:28:01,288
What have you actually got?That's it.
504
00:28:01,331 --> 00:28:03,116
You got fuck all
505
00:28:03,159 --> 00:28:06,554
and a one-way ticket
to fucking yesterday,
mate. It's nothing.
506
00:28:06,597 --> 00:28:09,252
That Guinness
has hit you a little bit,
has it, Clive?
507
00:28:09,296 --> 00:28:11,733
Not being Irish,
you know, and I'm not,
508
00:28:11,777 --> 00:28:14,867
I don't really have a head
for strong drink.
509
00:28:14,910 --> 00:28:18,609
Why don't you
give us a song? [Barreller]Give us a song.
510
00:28:18,653 --> 00:28:20,742
Oh, no. No, you don't.Come on.
511
00:28:20,786 --> 00:28:22,744
I never sing.
512
00:28:22,788 --> 00:28:25,051
Not me, babe, you know.
I never do it. Never.
513
00:28:25,094 --> 00:28:29,359
♪ Although I know
I've only met you
514
00:28:31,622 --> 00:28:36,105
♪ Something tells me
that I won't forget you
515
00:28:38,847 --> 00:28:42,503
♪ It's like you're sent
from heaven above
516
00:28:45,027 --> 00:28:46,159
♪ Feels so right
517
00:28:47,334 --> 00:28:48,596
♪ It must be love
518
00:28:53,427 --> 00:28:56,952
♪ I turn my back
on slow romance
519
00:29:00,042 --> 00:29:03,002
♪ Following a merry dance
520
00:29:06,483 --> 00:29:11,793
♪ Could this be love?
521
00:29:13,664 --> 00:29:20,541
♪ Could this be love?
522
00:29:20,584 --> 00:29:25,981
♪ Could this be love?
523
00:29:30,507 --> 00:29:33,467
♪ Could this be love?
524
00:29:41,518 --> 00:29:44,739
What time is it?It's early. It's only
quarter past nine.
525
00:29:44,783 --> 00:29:46,828
Oh, the play.What?
526
00:29:46,872 --> 00:29:51,398
The plane. I'm really sorry,
Dolores. I've got to go.
527
00:29:51,441 --> 00:29:52,573
Get a later one.
528
00:29:52,616 --> 00:29:54,531
Can I drive you
to the airport, Clive?
529
00:29:54,575 --> 00:29:59,101
Uh, no. No. No, thanks.
I'll get a cab.Clive, wait.
530
00:29:59,145 --> 00:30:01,451
Here.
531
00:30:01,495 --> 00:30:04,454
Thanks. Thanks a lot.
532
00:30:04,498 --> 00:30:05,716
All right.
533
00:30:07,893 --> 00:30:10,591
I'll see you. Bye-bye.See you.
534
00:30:13,986 --> 00:30:15,857
Hey, taxi! Hey!
535
00:30:15,901 --> 00:30:17,293
[groans]
536
00:30:20,862 --> 00:30:22,733
Cue 106. Go.
537
00:30:22,777 --> 00:30:24,735
Where is the power, then,
to beat him back?
538
00:30:24,779 --> 00:30:27,129
Where are thy tenants
and thy followers?
539
00:30:31,612 --> 00:30:33,135
Douglas!
540
00:30:33,179 --> 00:30:35,790
Did you go on that cue 106? [man]Yeah, that's 106.
541
00:30:35,834 --> 00:30:37,226
It looked different.
542
00:30:37,270 --> 00:30:39,533
Douglas, it's me.
Open up. It's me.
543
00:30:39,576 --> 00:30:42,884
Quiet, man. For goodness sake,
there's a show on.
544
00:30:42,928 --> 00:30:45,844
It's me. Will you put
your other glasses on?
Douglas!
545
00:30:52,676 --> 00:30:55,418
Mrs. O'Browning...Shh, there's a show on.
546
00:30:55,462 --> 00:30:57,377
I know. I'm in it.I beg your pardon?
547
00:30:57,420 --> 00:31:00,554
Where do you think
you're going?
548
00:31:00,597 --> 00:31:02,556
This is a fake moustache.
549
00:31:02,599 --> 00:31:03,818
Shh.
550
00:31:03,862 --> 00:31:06,690
It's stuck.Calm down.
551
00:31:06,734 --> 00:31:07,996
It's me!
552
00:31:10,912 --> 00:31:12,087
Look, look, look.
553
00:31:14,960 --> 00:31:16,700
[mumbles]
554
00:31:18,354 --> 00:31:19,834
Are they on
the western shore?
555
00:31:19,878 --> 00:31:22,576
Still not here.
Where the fuck is he?
556
00:31:25,144 --> 00:31:27,276
[grunts]
557
00:31:27,320 --> 00:31:30,889
My Lord, the army
of great Buckingham.
The arm -
558
00:31:30,932 --> 00:31:33,892
I'll have to give his line
to somebody else.Buckingham...
559
00:31:33,935 --> 00:31:38,026
No, my good Lord,
my friends are in the north.
560
00:31:38,070 --> 00:31:41,334
[Tony]Where is thy power,
then, to beat him back?
561
00:31:41,377 --> 00:31:43,814
John.Where be thy villagers...?
562
00:31:43,858 --> 00:31:45,904
My Lord, the army...
563
00:31:45,947 --> 00:31:49,559
Cold friends to me.
What do they in the north
when they should serve...
564
00:31:50,865 --> 00:31:52,823
...in the, uh, west?
565
00:31:52,867 --> 00:31:54,956
My gracious sovereign,
now in Devonshire,
566
00:31:55,000 --> 00:31:57,437
as I by my friends
are well advertised,
567
00:31:57,480 --> 00:31:59,482
Sir Edward Courtney
and the Bishop of Exeter,
568
00:31:59,526 --> 00:32:01,963
the haughty prelate,
his other brother,
569
00:32:02,007 --> 00:32:04,792
with many more confederates,
are in view.
570
00:32:04,835 --> 00:32:06,794
I'm falling! [everyone gasps]
571
00:32:06,837 --> 00:32:09,579
Fuck.
572
00:32:09,623 --> 00:32:10,711
OK, curtain.
573
00:32:10,754 --> 00:32:12,626
My Lord, the army
of great Buckingham...
574
00:32:12,669 --> 00:32:16,325
I don't fucking
believe it. I wouldn't,
but if I wanted to,
575
00:32:16,369 --> 00:32:20,112
I could
go and stay right now
in Tubbetstown Castle.
576
00:32:20,155 --> 00:32:24,116
Ten grand a night,
and a castle all to myself.
577
00:32:24,159 --> 00:32:26,335
I wouldn't. That's
obviously insane,
578
00:32:26,379 --> 00:32:29,295
but I could
if I were insane enough.
579
00:32:29,338 --> 00:32:31,340
I knew you could do it.
I always said you could do it.
580
00:32:31,384 --> 00:32:34,300
I just didn't
fucking believe it.
581
00:32:34,343 --> 00:32:37,216
See, Anthony?
You see, acting?Yes.
582
00:32:37,259 --> 00:32:41,698
Acting - it's a craft.
It's not a trade.And what does that mean?
583
00:32:41,742 --> 00:32:44,092
It means you have to live it.
584
00:32:44,136 --> 00:32:48,488
You're going to gloat.
I knew you would be
fucking unbearable.
585
00:32:49,663 --> 00:32:52,579
I'm not gloating.
I feel awful.
586
00:32:52,622 --> 00:32:55,364
They didn't strike me
as dangerous criminals
in the least. They were decent.
587
00:32:55,408 --> 00:32:57,366
Well, they're not.
588
00:32:57,410 --> 00:32:59,890
Barreller has told me
stories that would
make your skin crawl.
589
00:32:59,934 --> 00:33:03,155
Mm. So tell me
about you and her.
590
00:33:03,198 --> 00:33:06,941
Me and Dolores?Yeah. You're gonna
get her trained, yeah?
591
00:33:06,985 --> 00:33:09,726
Well,
I... You know, she's young.
I try to help the younger -
592
00:33:09,770 --> 00:33:11,467
Oh, Tony, bollocks!
593
00:33:11,511 --> 00:33:13,992
All right. She's gorgeous,
and I fancy her.
594
00:33:14,035 --> 00:33:16,124
What do you want me to say?
Are you trying to embarrass me?
595
00:33:18,997 --> 00:33:20,955
I think she liked Clive.
596
00:33:20,999 --> 00:33:23,392
Who's Clive?
597
00:33:23,436 --> 00:33:25,394
My character.
598
00:33:25,438 --> 00:33:28,484
Oh, well. She's never going
to see him again, is she?
599
00:33:31,487 --> 00:33:33,054
[knocking]
600
00:33:36,057 --> 00:33:39,017
Quick. Give me
a drink of water.
601
00:33:39,060 --> 00:33:42,063
First of all, I don't know
what possessed me.
602
00:33:42,107 --> 00:33:45,806
It must have been
an actor's curiosity,
I suppose,
603
00:33:45,849 --> 00:33:48,417
but I slipped down
to the Baltic Bar
last night,
604
00:33:48,461 --> 00:33:50,550
just to check on how
effective you'd been
605
00:33:50,593 --> 00:33:53,118
and what Dolores
thought of you
606
00:33:53,161 --> 00:33:56,382
and all that
bollocks about returning
to the scene of the crime.
607
00:33:56,425 --> 00:33:58,775
Tony, you fool.
What happened?
608
00:33:58,819 --> 00:34:02,301
Look, Barreller...
our certain party...
609
00:34:02,344 --> 00:34:05,565
A certain party owes money
to the other certain party,
610
00:34:05,608 --> 00:34:08,394
neither party
having ever met.
611
00:34:08,437 --> 00:34:10,961
She knows.She knows?
What does she know?
612
00:34:11,005 --> 00:34:13,964
I know everything.
And you should give me
some of the money as well.
613
00:34:14,008 --> 00:34:16,228
She helped me
with the character.
614
00:34:16,271 --> 00:34:18,186
Who else
fucking helped you?
615
00:34:18,230 --> 00:34:20,188
Watch your language,
mister.
616
00:34:20,232 --> 00:34:22,451
No one. No one.
She just directed me.
617
00:34:22,495 --> 00:34:24,801
Are... Are you
entirely off your head?
618
00:34:24,845 --> 00:34:27,065
I know. It's weird.
Now what happened?
619
00:34:27,108 --> 00:34:30,024
Barreller wasn't there.
Dolores was.
620
00:34:30,068 --> 00:34:32,592
I knew by her. If you
knew her like I do,
621
00:34:32,635 --> 00:34:34,594
you'd know that
something was amiss.
622
00:34:34,637 --> 00:34:36,683
They know
they've been done?
623
00:34:36,726 --> 00:34:39,947
Someone rang from Magnani,
someone real, to arrange
about getting the money.
624
00:34:39,990 --> 00:34:42,428
The shit hit the fan?Obviously.
625
00:34:42,471 --> 00:34:45,518
Barreller insisted he'd
just given their man Clive
the full payment.
626
00:34:45,561 --> 00:34:48,999
And then the Magnani people
threw a freaker.
627
00:34:49,043 --> 00:34:51,785
And, Tom, they're
sending someone over.
628
00:34:53,482 --> 00:34:54,788
Fuck. Poor Barreller.
629
00:34:54,831 --> 00:34:56,355
Fuck Barreller.
What about me?
630
00:34:56,398 --> 00:34:58,139
Hey.Oh, fuck off.
631
00:34:58,183 --> 00:35:00,663
What about you?Dolores starts on me.
632
00:35:00,707 --> 00:35:02,839
She said did her dad tell me
anything about the deal?
633
00:35:02,883 --> 00:35:05,190
Because sometimes
he has a loose tongue.
634
00:35:05,233 --> 00:35:08,149
Yeah, and, "Did you blab
to anyone," and so on.I didn't let on.
635
00:35:08,193 --> 00:35:11,370
I was brilliant.
I'm sure she bought it.
636
00:35:11,413 --> 00:35:13,894
Jesus, this could be
a fucking hit man.
637
00:35:13,937 --> 00:35:16,157
I mean, I could get
tortured or anything.
638
00:35:16,201 --> 00:35:18,855
Calm down.
You're acting
like a baby.
639
00:35:18,899 --> 00:35:22,207
Sometimes
you're entitled. OK?
640
00:35:22,250 --> 00:35:25,035
This is heavy. I can
hardly breathe here. OK?
641
00:35:25,079 --> 00:35:28,604
Relax the kaks. When's
this hit man coming?
642
00:35:28,648 --> 00:35:32,130
Today. He's flying in
at noon. He's going straight
to the Baltic Bar.
643
00:35:32,173 --> 00:35:34,784
There's only
one thing for it.What?
644
00:35:34,828 --> 00:35:37,700
Mary, what?
645
00:35:52,846 --> 00:35:54,239
Oh, good fuck.
646
00:35:54,282 --> 00:35:57,459
Hey, baby!
Oh, it's so good
to see you!
647
00:35:57,503 --> 00:35:59,853
[Scottish accent] Barreller?
648
00:35:59,896 --> 00:36:02,986
That's the name. Name of me.
Are you from Magnanery?
649
00:36:03,030 --> 00:36:05,772
I wasn't expecting
to be picked up.
650
00:36:05,815 --> 00:36:09,254
It's the least I could do,
given the unfortunate
circumstances.
651
00:36:09,297 --> 00:36:11,865
And I'm going to buy you
some lunch. Come on.
652
00:36:11,908 --> 00:36:14,389
Fucking right
it's the least you could do.Here.
653
00:36:14,433 --> 00:36:16,957
Don't fucking start, OK?
I'm not in the mood.
654
00:36:17,000 --> 00:36:18,959
I don't care
what fucking mood
you're in.
655
00:36:19,002 --> 00:36:21,527
You've got a lot
of explaining to do.
656
00:36:21,570 --> 00:36:23,703
Don't. Just fucking relax,
would you?
657
00:36:23,746 --> 00:36:26,140
What is your pr...
Where are you off to now, pal?
658
00:36:26,184 --> 00:36:28,969
Come on. I have a table
booked in the Harbour.
659
00:36:29,012 --> 00:36:32,364
I'm not going to
airbrush the situation
here, Barreller.
660
00:36:32,407 --> 00:36:35,149
The lads in London have gone
fucking bananas about this.
661
00:36:35,193 --> 00:36:38,979
I've never seen 'em this mad.
They want this fucker killed.
662
00:36:39,022 --> 00:36:42,504
Well, I do as well.
You know, yeah.
Magnani's upset, OK?
663
00:36:42,548 --> 00:36:44,550
But we can't all spend
all the time
664
00:36:44,593 --> 00:36:48,031
rolling around in the past
and who's responsible for what.
665
00:36:48,075 --> 00:36:50,033
It gets tedious.
666
00:36:50,077 --> 00:36:52,384
Well, the world would be
a much nicer place
667
00:36:52,427 --> 00:36:54,777
if we all took your advice,
I'm sure,
668
00:36:54,821 --> 00:36:58,433
but Magnani's having
a conniption. I've never
seen her this bad.
669
00:36:58,477 --> 00:37:01,958
What's that supposed to mean,
"I've never seen her this bad"?
670
00:37:02,002 --> 00:37:05,179
I mean, I've never
seen her want a man
tortured this bad.
671
00:37:05,223 --> 00:37:07,486
I didn't know
this Magnani bloke
was a woman.
672
00:37:07,529 --> 00:37:09,575
Yeah. A lot of people
make that mistake.
673
00:37:09,618 --> 00:37:13,056
It's a sexist thing.
Don't stereotype her,
Barreller.
674
00:37:13,100 --> 00:37:15,668
Dangerous mistake.I get stereotyped.
675
00:37:15,711 --> 00:37:18,888
Sometimes, you know, I just
get this, a kind of a mist.
676
00:37:18,932 --> 00:37:20,934
It just comes down on me,
you know?
677
00:37:20,977 --> 00:37:23,980
I'm very much a man of me fists,
you know? I think with them.
678
00:37:24,024 --> 00:37:26,505
Anyway,
who ripped us off?
679
00:37:26,548 --> 00:37:30,378
I don't know. Nice bloke.
English guy. Clive. Very nice.
680
00:37:30,422 --> 00:37:32,946
Clive?That's all I know.
681
00:37:32,989 --> 00:37:35,383
Would you recognize him
again?
682
00:37:35,427 --> 00:37:38,168
Do you know,
I think I would.
I fucking would.
683
00:37:38,212 --> 00:37:40,258
Very handsome fella.
Big glasses on him.
684
00:37:40,301 --> 00:37:42,869
I just assumed
he was your man.You just assumed?
685
00:37:42,912 --> 00:37:46,829
Because somebody told you
they're somebody, you just
assume that's who they are?
686
00:37:46,873 --> 00:37:48,788
I must say, I find that
idiotic, Barreller.
687
00:37:48,831 --> 00:37:52,357
Hey, easy on the casual insults
floating around there, pal.
688
00:37:52,400 --> 00:37:54,750
I'm buying you lunch
and everything.
689
00:37:54,794 --> 00:37:59,189
Don't start in with
the "mean Scottish" bollocks.
That makes me very intolerant.
690
00:37:59,233 --> 00:38:01,322
You take it easy, right?
691
00:38:01,366 --> 00:38:03,455
It's one thing
me calling you an imbecile
692
00:38:03,498 --> 00:38:07,328
because you gave our money
to some bloke just because
he has glasses on,
693
00:38:07,372 --> 00:38:09,765
but you're getting into
a whole racist area,
694
00:38:09,809 --> 00:38:11,941
which is fucked-up,
frankly.
695
00:38:11,985 --> 00:38:14,117
You're great on the old,
"That's sexist. That's racist."
696
00:38:14,161 --> 00:38:16,119
What are you, the fucking army
or somebody?
697
00:38:16,163 --> 00:38:17,904
Nobody tells me what to do.
698
00:38:17,947 --> 00:38:21,124
You have obviously
failed to grasp
what's happening here.
699
00:38:21,168 --> 00:38:23,126
Most people
in your position
700
00:38:23,170 --> 00:38:25,607
would tend to be slightly
a bit more contrite.
701
00:38:25,651 --> 00:38:27,609
What are you
attacking me for?
702
00:38:27,653 --> 00:38:30,177
Because it was obviously
someone from your side
who ripped us off.
703
00:38:30,220 --> 00:38:31,831
What?Everything all right?
704
00:38:31,874 --> 00:38:34,964
You fuck off. This is
a business lunch here, OK?
705
00:38:35,008 --> 00:38:36,923
Sorry. Excuse me.Get out of it.
706
00:38:39,186 --> 00:38:41,623
Where did you get it
that it was somebody
from our side that -
707
00:38:41,667 --> 00:38:43,451
No one here knew anything
about it.
708
00:38:43,495 --> 00:38:46,062
What about this actor
you were helping?
709
00:38:46,106 --> 00:38:49,152
What the fuck is that about?He wouldn't know.
710
00:38:49,196 --> 00:38:52,765
All he knew was
I owed money to somebody.
Everybody owes to someone.
711
00:38:52,808 --> 00:38:56,638
Anyway, he's a moron.
And the fucker can't act.
712
00:38:58,379 --> 00:38:59,902
Where is he now?
713
00:38:59,946 --> 00:39:02,296
Here.
714
00:39:02,340 --> 00:39:04,864
What's this?
715
00:39:04,907 --> 00:39:07,083
It's Clive's. He forgot it
when he fucked off.
716
00:39:07,127 --> 00:39:08,215
What's in it?
717
00:39:08,258 --> 00:39:10,391
Clues, Jock. Clues.
718
00:39:10,435 --> 00:39:14,003
What clues?I don't know. It's locked.
719
00:39:14,047 --> 00:39:16,876
So how do you know
it's got clues in it?
720
00:39:16,919 --> 00:39:20,445
I presume it has, man!
Jesus!
721
00:39:20,488 --> 00:39:22,621
Jesus... for fuck's sa...
722
00:39:22,664 --> 00:39:24,710
Show a bit of initiative.
723
00:39:32,370 --> 00:39:34,415
Where's the Aran Islands?
724
00:39:34,459 --> 00:39:37,418
That's where he's gone.
Very clever bloke.
725
00:39:37,462 --> 00:39:39,638
Over there. West. Very good
place to hide. Brilliant.
726
00:39:39,681 --> 00:39:42,205
Well, do you think
we should go there?
727
00:39:42,249 --> 00:39:44,469
I'm not fucking going.
It's your money.
728
00:39:44,512 --> 00:39:46,471
I don't believe this.
729
00:39:46,514 --> 00:39:48,864
You lost it.
You can recognize him.
730
00:39:48,908 --> 00:39:51,954
It's not big, like.
You'll find him.Incredible.
731
00:39:51,998 --> 00:39:54,435
You're in a very bad place,
do you know that?
732
00:39:54,479 --> 00:39:57,830
Relax. Stop talking
about work all the time.
733
00:39:57,873 --> 00:39:59,222
Fuck.
734
00:39:59,266 --> 00:40:01,834
How tall
is this Clive fella?
735
00:40:01,877 --> 00:40:03,749
He's, uh...
He's about my height.
736
00:40:03,792 --> 00:40:05,881
This is the only way
to get there?
737
00:40:05,925 --> 00:40:10,799
Yeah, Jock, the only way
to get to an island
is over the sea.
738
00:40:10,843 --> 00:40:13,411
If I don't find him,
I'm coming straight back.
739
00:40:13,454 --> 00:40:15,456
You still owe Magnani
50 thousand.
740
00:40:15,500 --> 00:40:17,458
Yeah, yeah.
Stop moaning.
741
00:40:17,502 --> 00:40:20,418
Moaning?It's an annoying
and fatiguing characteristic.
742
00:40:20,461 --> 00:40:23,943
Well, coming from someone
as balanced as you, pal,
743
00:40:23,986 --> 00:40:27,425
I'll have to take that
on board.Good man.
744
00:40:27,468 --> 00:40:28,556
I get seasick.
745
00:40:29,992 --> 00:40:34,083
Toodle-oo.
Good luck, now.
746
00:40:41,177 --> 00:40:44,485
Jesus Christ,
what's that fucking smell?
747
00:40:44,529 --> 00:40:48,010
Oh... Oh, I think
I'm gonna be sick.
748
00:40:48,054 --> 00:40:50,186
[ship's horn blows]
749
00:40:53,929 --> 00:40:55,540
Are you all right?
750
00:40:55,583 --> 00:40:58,412
I just feel
completely weird.I don't doubt it.
751
00:40:58,456 --> 00:41:02,677
But that was mad weird,
you know? It was like
I was having memories.
752
00:41:02,721 --> 00:41:04,592
You became Barreller.
753
00:41:04,636 --> 00:41:07,160
Well, no. Made-up memories
of a made-up Barreller.
754
00:41:07,203 --> 00:41:09,467
Very thick and violent
kind of Barreller.
755
00:41:09,510 --> 00:41:12,208
No doubt an aspect
of yourself.
756
00:41:12,252 --> 00:41:14,472
What, that I'm thick
and violent?
757
00:41:14,515 --> 00:41:16,735
No. That you have an aspect.
758
00:41:16,778 --> 00:41:18,911
An aspect that's both
thick and violent?
759
00:41:18,954 --> 00:41:22,001
In order to be convincing.
760
00:41:22,044 --> 00:41:24,525
So you're talking to somebody
about me, and you'd say,
761
00:41:24,569 --> 00:41:27,615
"Tom, yeah, he's lovely,
but there is this side to him
that's thick and violent"?
762
00:41:27,659 --> 00:41:30,313
No. You're overreacting
to what is, at root,
763
00:41:30,357 --> 00:41:32,925
a compliment.
764
00:41:32,968 --> 00:41:36,755
You generally just praising
my violent, aggressive nature?
765
00:41:36,798 --> 00:41:39,409
That you found it.
766
00:41:39,453 --> 00:41:42,108
You're full of shite, Tony.
Do you know that?Within yourself.
767
00:41:43,805 --> 00:41:45,764
Just admit one thing.What?
768
00:41:45,807 --> 00:41:47,766
That I was right.That you were right?
769
00:41:47,809 --> 00:41:49,898
You're learning from this.That's true.
Fucking learning...
770
00:41:49,942 --> 00:41:52,945
And we are sad men,
771
00:41:52,988 --> 00:41:58,080
standing and awaiting advice
from a nine-year-old girl.
772
00:41:58,124 --> 00:42:00,648
Well, we're big enough
to accept that.
773
00:42:00,692 --> 00:42:02,781
And from that,
we take faint comfort.
774
00:42:02,824 --> 00:42:04,783
It's all we're ever
gonna get.
775
00:42:04,826 --> 00:42:07,786
And now we must desist
before we wallow in self-pity.
776
00:42:07,829 --> 00:42:10,484
Good.We have to kill Clive.
777
00:42:10,528 --> 00:42:13,139
You see, this
Aran Islands plan
778
00:42:13,182 --> 00:42:14,967
is only of any use
in the short-term.
779
00:42:15,010 --> 00:42:17,317
He'll come back.It was an emergency.
What the hell?
780
00:42:17,360 --> 00:42:21,277
He's going to come back,
and he's still going to
want his money.
781
00:42:21,321 --> 00:42:23,758
Ha-ha-ha-ha.Exactly.
782
00:42:23,802 --> 00:42:27,327
So the medium-term solution
is to kill Clive, the character,
783
00:42:27,370 --> 00:42:31,461
and present Magnani with
the problem that the money
may be irrevocably lost,
784
00:42:31,505 --> 00:42:33,507
along with Clive,
and hope they give up.
785
00:42:33,551 --> 00:42:35,770
But if Magnani holds
Barreller responsible,
786
00:42:35,814 --> 00:42:39,382
Clive's dead, the money's gone,
but it's Barreller's fault.
787
00:42:39,426 --> 00:42:41,210
That's a long-term plan here.
788
00:42:41,254 --> 00:42:44,387
The beauty is,
Barreller and Magnani
have never met.
789
00:42:44,431 --> 00:42:46,215
They must never meet.
790
00:42:46,259 --> 00:42:50,132
'Cause once
Magnani knows who you are,
things could turn unpleasant.
791
00:42:50,176 --> 00:42:54,049
Which I would like to avoid,
if at all possible. Ha-ha-ha.
792
00:42:54,093 --> 00:42:57,749
That's the idea,
and only a moron
would need to state it.
793
00:42:57,792 --> 00:43:01,230
What were we thinking?I have continuously
cut you slack, young lady,
794
00:43:01,274 --> 00:43:04,407
and I am not beyond
having you disciplined.Here.
795
00:43:06,671 --> 00:43:08,890
What is this plan?
796
00:43:08,934 --> 00:43:12,154
It's the super-longest-term
copperfasten plan.
797
00:43:12,198 --> 00:43:13,329
Which is?
798
00:43:13,373 --> 00:43:15,418
To invent a time machine,
go back in time,
799
00:43:15,462 --> 00:43:17,812
and never put this whole scheme
into operation.
800
00:43:17,856 --> 00:43:19,466
The chances of that
would be...?
801
00:43:19,509 --> 00:43:22,469
To put it scientifically,
not brilliant.
802
00:43:22,512 --> 00:43:24,863
But the first thing we can try
is killing Clive off.
803
00:43:24,906 --> 00:43:27,213
Kill my character?Yes.
804
00:43:27,256 --> 00:43:29,084
Who's gonna do that?You will.
805
00:43:29,128 --> 00:43:30,999
How?
806
00:43:31,043 --> 00:43:34,220
You have to present yourself
to Barreller again.
807
00:43:34,263 --> 00:43:35,830
As Clive.No.
808
00:43:37,484 --> 00:43:40,269
I'll go as me.No.
809
00:43:40,313 --> 00:43:42,228
Who, then?
810
00:43:58,679 --> 00:44:00,638
[Barreller]Can I get you
anything, Jock?
811
00:44:00,681 --> 00:44:03,902
[Scottish accent] Well, I am gonna need
more popcorn, Barreller.
812
00:44:03,945 --> 00:44:05,947
Oh, yeah.
That's easy, then.
813
00:44:05,991 --> 00:44:08,820
Lesley, get the popcorn,
will you?
814
00:44:10,560 --> 00:44:13,128
I need to keep
eating popcorn.
815
00:44:13,172 --> 00:44:15,435
It helps me convince myself
I'm in the pictures
816
00:44:15,478 --> 00:44:18,525
so I don't have to deal with
the incredible brutality
817
00:44:18,568 --> 00:44:21,702
I have to inflict on people,
you know, every day.
818
00:44:21,746 --> 00:44:25,619
Just kinda makes it
seem quite not so real,
you know?
819
00:44:26,925 --> 00:44:29,579
I'm afraid I'm very much
out of my depth here.
820
00:44:29,623 --> 00:44:31,407
Well, just do your best, OK?
821
00:44:33,366 --> 00:44:36,848
I don't say thanks,
big man, OK? It's just
something I don't do.
822
00:44:36,891 --> 00:44:38,632
OK.
823
00:44:38,676 --> 00:44:41,026
Don't want to lose
my edge, you know?OK.
824
00:44:42,157 --> 00:44:44,725
So. So who knew?
825
00:44:44,769 --> 00:44:46,771
Who knew about your deal
with Magnani?
826
00:44:46,814 --> 00:44:49,295
Me and me daughter Dolores
827
00:44:49,338 --> 00:44:52,602
and me two sons
Ronnie and Lesley.
828
00:44:52,646 --> 00:44:57,520
Lesley's not even all there,
you know, or anything.
829
00:44:57,564 --> 00:44:59,914
Lesley, you probably
don't even know
830
00:44:59,958 --> 00:45:04,092
who Mr. Magna... Magnanin...
Magnanooni is, do you?
831
00:45:04,136 --> 00:45:05,441
No.
832
00:45:05,485 --> 00:45:09,097
And Ronnie's deaf
in one ear. Ronnie.
833
00:45:09,141 --> 00:45:11,273
Ronnie!
834
00:45:13,319 --> 00:45:16,061
Brilliant. That's it?
Like, no one else?
835
00:45:16,104 --> 00:45:17,802
Well...
836
00:45:17,845 --> 00:45:21,544
What's that? What's that
wee sneaky look about?
What's that?
837
00:45:21,588 --> 00:45:24,330
Oh, that's...
That's impossible.
838
00:45:24,373 --> 00:45:27,507
There was this actor.
I was helping him
with stories.
839
00:45:27,550 --> 00:45:29,552
He was an actor
researching villains.
840
00:45:29,596 --> 00:45:33,382
Lot of lowlifes in here,
lot of actors in here -
horrible, dirty, no money.
841
00:45:33,426 --> 00:45:36,603
He thought Dad was more
of a serious criminal
than he really is.
842
00:45:36,646 --> 00:45:39,693
How serious are you?I'm completely
legitimate now.
843
00:45:39,737 --> 00:45:42,174
I have shares in this place,
got an office,
844
00:45:42,217 --> 00:45:44,567
electric kettle, biscuits,
all... all that.
845
00:45:44,611 --> 00:45:48,441
I mean, now,
I may have talked meself up
a little bit to this fella.
846
00:45:48,484 --> 00:45:51,705
To this actor guy?Yeah.
847
00:45:51,749 --> 00:45:57,232
What did you specifically
tell him about Magnani?
848
00:45:57,276 --> 00:46:01,584
It's just that
in the shady world
849
00:46:01,628 --> 00:46:04,631
of outside
the normal procedures
850
00:46:04,674 --> 00:46:07,634
of everything
in everyday life,
851
00:46:07,677 --> 00:46:10,419
it's possible
for a certain party
852
00:46:10,463 --> 00:46:14,032
to owe money
to another certain party
853
00:46:14,075 --> 00:46:17,122
without them
having ever met.
854
00:46:17,165 --> 00:46:19,820
And did you happen
to casually fucking mention -
855
00:46:19,864 --> 00:46:21,909
in your little tête-à-tête
at the bar
856
00:46:21,953 --> 00:46:24,390
entertaining
your fucking actor pal -
857
00:46:24,433 --> 00:46:27,088
did you happen
by any chance to mention
858
00:46:27,132 --> 00:46:30,396
that you
might be such a certain party
in a similar scheme of things?
859
00:46:30,439 --> 00:46:31,876
Yes, I did.
860
00:46:31,919 --> 00:46:35,183
So he could very plausibly then,
go and tell somebody -
861
00:46:35,227 --> 00:46:36,924
maybe an actor,
862
00:46:36,968 --> 00:46:39,797
maybe an actor with abilities
bordering on genius -
863
00:46:39,840 --> 00:46:42,843
who decides to come around,
fool you and take the money!
864
00:46:42,887 --> 00:46:46,586
I don't know. I'm very sorry.
I'd pay you the money back
if I could.
865
00:46:46,629 --> 00:46:48,718
Oh, you're sorry? Oh, good.
Oh, that's all right, then.
866
00:46:48,762 --> 00:46:50,938
Do you want some popcorn?
867
00:46:50,982 --> 00:46:53,245
I'm having
a fucking heart attack.
868
00:46:53,288 --> 00:46:56,944
I'm having a fucking aneurysm
in your bar!
869
00:46:56,988 --> 00:46:59,120
I'm gonna have to talk
to this actor guy.
870
00:46:59,164 --> 00:47:01,122
Uh, maybe...What?
871
00:47:01,166 --> 00:47:02,994
Maybe I should
talk to him.
872
00:47:03,037 --> 00:47:04,996
I'm not with you,
darlin'.
873
00:47:05,039 --> 00:47:06,432
He's harmless.
874
00:47:06,475 --> 00:47:09,000
He's a puff.
His name's O'Malley.
875
00:47:09,043 --> 00:47:10,523
I'm not saying
you're scary,
876
00:47:10,566 --> 00:47:12,525
but if he was
to become scared
877
00:47:12,568 --> 00:47:16,311
and go to the police...You want
the gentle approach?
878
00:47:16,355 --> 00:47:18,357
He mightn't
have told anyone
intentionally.
879
00:47:18,400 --> 00:47:22,317
Well, OK, fine. Fine.
Maybe you've got a point.
880
00:47:22,361 --> 00:47:24,319
However, if you
don't get results...
881
00:47:32,980 --> 00:47:35,940
All this popcorn,
it's beginning to rot my face.
882
00:47:35,983 --> 00:47:39,334
Gonna have to change my snack.
In the daytime, anyway.
883
00:47:39,378 --> 00:47:41,032
OK.
884
00:47:50,519 --> 00:47:52,826
[Tony]If I did
take the kingdom
from your sons,
885
00:47:52,870 --> 00:47:55,307
to make amends,
I will give it
to your daughter.
886
00:47:55,350 --> 00:47:58,266
If I have kill'd
the issue of your womb,
887
00:47:58,310 --> 00:48:00,834
to quicken your increase,
888
00:48:00,878 --> 00:48:04,142
I will beget my issue
upon your daughter.
889
00:48:08,015 --> 00:48:09,712
[all gasp]
890
00:48:09,756 --> 00:48:12,802
Look, what has been done
cannot be now amended.
891
00:48:12,846 --> 00:48:15,588
[Tom]Can we please
just give the money back?
892
00:48:15,631 --> 00:48:17,590
After all
we've been through?
893
00:48:17,633 --> 00:48:20,245
I don't care.You may be
a sniveling little cur,
894
00:48:20,288 --> 00:48:23,552
but at the moment,
that money is my only comfort.
895
00:48:23,596 --> 00:48:26,294
My colleagues.
My colleaugues.
896
00:48:26,338 --> 00:48:28,949
The thing is,
I like Barreller
and Dolores,
897
00:48:28,993 --> 00:48:32,300
and we're putting them
through agony.
898
00:48:32,344 --> 00:48:37,218
I will converse
with iron-witted fools.
899
00:48:37,262 --> 00:48:40,221
He's not even a real crook.
We shouldn't be stealing
from the guy.
900
00:48:40,265 --> 00:48:43,964
We are not stealing from him.
We are robbing Magnani.
901
00:48:44,008 --> 00:48:46,619
Who could be one of
the biggest headcases
in Europe.
902
00:48:46,662 --> 00:48:49,927
Look, let's just stick
to Mary's plan.
903
00:48:49,970 --> 00:48:53,800
I tell Dolores
how to contact Clive.
904
00:48:53,843 --> 00:48:58,413
You play Clive.
We fake Clive's death.
Dolores tells Barreller.
905
00:48:58,457 --> 00:49:00,850
Barreller tells Magnani,
"We've found Clive,
906
00:49:00,894 --> 00:49:04,637
and he's spent all the money,
but he's dead."
907
00:49:04,680 --> 00:49:07,640
What?It's that... simple.
908
00:49:07,683 --> 00:49:10,077
What?!Don't back out now.
909
00:49:10,121 --> 00:49:11,557
I can't do this.
910
00:49:11,600 --> 00:49:13,298
We're so close.I can't, Tony.
It's bollocks.
911
00:49:13,341 --> 00:49:16,649
Shit. You're on.What? I haven't rehearsed.
912
00:49:16,692 --> 00:49:18,651
Who is Clive supposed to be?
913
00:49:18,694 --> 00:49:20,958
I don't know.
I can't be here.
Improvise.
914
00:49:21,001 --> 00:49:23,961
I never improvise.Try it. It's fun!
915
00:49:24,004 --> 00:49:26,964
Dolores,
what a pleasant surprise.
916
00:49:27,007 --> 00:49:28,574
[screaming] I'm very sorry.
917
00:49:28,617 --> 00:49:30,793
And what can I do
for you, my love?
918
00:49:30,837 --> 00:49:32,360
How are the drama classes?
919
00:49:33,709 --> 00:49:34,928
Ow.
920
00:49:38,714 --> 00:49:40,673
[Dolores]I know
we spoke about this
921
00:49:40,716 --> 00:49:42,892
and you say
you don't remember anything,
922
00:49:42,936 --> 00:49:45,069
but the thing is,
is that Dad thinks
923
00:49:45,112 --> 00:49:48,159
he might have said something
to you about this money,
924
00:49:48,202 --> 00:49:50,291
and that you might have said
something to somebody.
925
00:49:50,335 --> 00:49:51,336
No.
926
00:49:51,379 --> 00:49:54,426
No.
927
00:49:54,469 --> 00:49:57,081
No.
928
00:49:57,124 --> 00:49:58,952
Yes?Clive.
929
00:49:58,996 --> 00:50:01,302
Yes, Clive. Tell me.No, but he wouldn't...
930
00:50:01,346 --> 00:50:05,045
Who is he?He's my, uh,
he's my cousin, Dolores.
931
00:50:05,089 --> 00:50:07,134
He came here
a little while ago,
932
00:50:07,178 --> 00:50:09,136
down on his luck,
you understand.
933
00:50:09,180 --> 00:50:11,399
I mentioned
that I was research...
934
00:50:13,314 --> 00:50:15,969
Oh, I... Oh, I'm so sorry.
935
00:50:16,013 --> 00:50:19,451
Mr. O'Malley, if you can
just tell me where he is,
if I can talk to him.
936
00:50:19,494 --> 00:50:21,105
We might be able to help him.
937
00:50:21,148 --> 00:50:22,932
You want to help him?
938
00:50:22,976 --> 00:50:25,109
I only met him
briefly, but...Yes?
939
00:50:25,152 --> 00:50:28,677
I don't think that he...Yes?
940
00:50:28,721 --> 00:50:30,157
I mean, I feel that...
941
00:50:30,201 --> 00:50:32,638
Yes?That he'd listen to me.
942
00:50:32,681 --> 00:50:36,424
You want to help him
after all the things
he's done...
943
00:50:36,468 --> 00:50:40,385
to... both of us?
944
00:50:40,428 --> 00:50:42,387
What the fuck are you saying,
you stupid twonk?
945
00:50:42,430 --> 00:50:45,825
I don't want to see
anyone getting hurt.
Where can I find him?
946
00:50:45,868 --> 00:50:50,699
He wanted to go.
He said he wanted to go away.
947
00:50:50,743 --> 00:50:52,788
He owed some money,
948
00:50:52,832 --> 00:50:56,618
and he needed to lie low
for a while.
949
00:50:56,662 --> 00:50:57,837
Where is he?
950
00:50:57,880 --> 00:50:59,882
He's...
951
00:51:02,494 --> 00:51:04,539
He's... He's in...Yes?
952
00:51:08,413 --> 00:51:10,719
...Tubbetstown Castle.
953
00:51:10,763 --> 00:51:12,852
Fuck. Fuck.
954
00:51:12,895 --> 00:51:14,593
You stupid bollix.
955
00:51:14,636 --> 00:51:16,725
You know how much
that place costs.
956
00:51:16,769 --> 00:51:18,771
Do you think
this isn't hard enough?
957
00:51:18,814 --> 00:51:21,948
You told me to improvise.
I told you I can't improvise.
958
00:51:21,991 --> 00:51:23,950
I told you
to improvise, Tony.
959
00:51:23,993 --> 00:51:26,257
I didn't tell you
to go completely off
the fucking biff.
960
00:51:26,300 --> 00:51:29,260
Tom, Tom,
Tubbetstown Castle...Yeah?
961
00:51:29,303 --> 00:51:33,394
...felt right.Oh, you're an awful
fucking eejit, Tony.
962
00:51:33,438 --> 00:51:35,527
Did you enjoy the show,
ladies?Yes.
963
00:51:35,570 --> 00:51:37,311
What are you doing
wearing school uniforms?
964
00:51:37,355 --> 00:51:40,271
Surely you're all too old
for school.
965
00:51:40,314 --> 00:51:42,055
Especially you. [giggle]
966
00:51:42,099 --> 00:51:44,231
Hey, you're nuts,
you know that?
967
00:51:44,275 --> 00:51:47,234
This is so you can stay
in that place for one night.
968
00:51:47,278 --> 00:51:48,757
Isn't that right?
969
00:51:48,801 --> 00:51:50,324
Ignore him, ladies.
970
00:51:50,368 --> 00:51:53,240
He has syphilis.
971
00:51:53,284 --> 00:51:55,329
[girl]Did you hear that?
972
00:52:15,393 --> 00:52:18,047
[Mary] Dear manager
of Tubbetstown,
973
00:52:18,091 --> 00:52:20,354
we wish to hire your castle
for a night
974
00:52:20,398 --> 00:52:25,359
on behalf of a famous actor
who needs their privacy
respected.
975
00:52:25,403 --> 00:52:29,450
Therefore, we would ask
that your staff vacate
the premises
976
00:52:29,494 --> 00:52:32,061
for the duration
of the visit.
977
00:52:32,105 --> 00:52:33,498
[gunshots]
978
00:52:33,541 --> 00:52:35,282
Effective, aren't they?
979
00:52:35,326 --> 00:52:39,634
Now, the cue is,
"My balls swole up
like a couple of grapefruit."
980
00:52:39,678 --> 00:52:43,247
I blow the explosives,
you're dead. OK?
981
00:52:43,290 --> 00:52:47,033
"My balls swole up
like a couple of grapefruit,"
982
00:52:47,076 --> 00:52:49,209
I blow the squibs.OK.
983
00:52:49,253 --> 00:52:51,777
Is this working? [feedback]
984
00:52:51,820 --> 00:52:53,779
What are you trying
to fucking do?
985
00:52:53,822 --> 00:52:55,955
You're supposed
to be able to hear me.
986
00:52:55,998 --> 00:52:58,697
How am I gonna
suddenly start talking
about my balls?
987
00:52:58,740 --> 00:53:00,264
You are an actor.
988
00:53:00,307 --> 00:53:03,702
You will work it
into the fabric of the scene.
989
00:53:03,745 --> 00:53:06,966
I know you... Huh? [♪ lounge]
990
00:53:07,009 --> 00:53:09,882
Into the fabric?
I work my balls
into the fabric?
991
00:53:09,925 --> 00:53:12,319
Tom, focus.
992
00:53:12,363 --> 00:53:14,016
[music stops]
993
00:53:14,060 --> 00:53:16,889
Now be ready. I was covered
in these things on Excalibur,
994
00:53:16,932 --> 00:53:20,632
and they hurt like fuck
when they go off.
995
00:53:20,675 --> 00:53:24,853
Were there guns
in Excalibur? In our Excalibur,yes.
996
00:53:26,855 --> 00:53:29,118
All right.
997
00:53:29,162 --> 00:53:31,469
Hello.
998
00:53:33,601 --> 00:53:34,994
How you been?
999
00:53:35,037 --> 00:53:36,430
Uhh.
1000
00:53:36,474 --> 00:53:38,302
You were absolutely
entitled to do that.
1001
00:53:38,345 --> 00:53:39,825
What I did was wrong.
1002
00:53:39,868 --> 00:53:41,827
I just couldn't believe it.I know, I know.
1003
00:53:41,870 --> 00:53:44,917
You seemed so nice.Don't. I know.
I was vain or something.
1004
00:53:44,960 --> 00:53:47,006
I wanted to see
if I could do it.
1005
00:53:47,049 --> 00:53:50,139
Well, now you know.
I mean, where the fuck
are we going?
1006
00:53:50,183 --> 00:53:52,620
To the money.
I'm minding this castle
1007
00:53:52,664 --> 00:53:55,971
for some earls
and lords and that.
1008
00:53:56,015 --> 00:53:59,540
The Duke of Richard.
He's an old mate.
1009
00:54:01,238 --> 00:54:03,152
I have done this
before, you know.
1010
00:54:03,196 --> 00:54:05,154
It's all about
catching the tides.
1011
00:54:05,198 --> 00:54:07,983
You gotta wait
till the current likes you.
1012
00:54:08,027 --> 00:54:11,073
You know any songs?
1013
00:54:11,117 --> 00:54:14,381
I'm living here, ain't I?
Hiding from my creditors.
1014
00:54:14,425 --> 00:54:16,383
I've always taken
the easy way out.
1015
00:54:16,427 --> 00:54:18,777
Don't know what it is.
Shortcuts and that.
1016
00:54:18,820 --> 00:54:21,867
My dad was the same.
People can change, Clive.
1017
00:54:21,910 --> 00:54:23,869
You just need
to make the effort.
1018
00:54:23,912 --> 00:54:25,914
Yeah, well, I can't do it
by myself, can I?
1019
00:54:25,958 --> 00:54:27,916
I need someone else
to show me the way.
1020
00:54:27,960 --> 00:54:29,918
Then I wouldn't end up
in all these scrapes.
1021
00:54:29,962 --> 00:54:32,747
Can I ask you something?
Why you so angry with me?
1022
00:54:32,791 --> 00:54:35,489
Because... Because...
Because I'm a slave
to my emotions.
1023
00:54:35,533 --> 00:54:38,057
I don't know why
I expected you
to understand.
1024
00:54:38,100 --> 00:54:40,407
[Dolores]
So instead of admitting that
you've done something wrong,
1025
00:54:40,451 --> 00:54:42,409
you're telling me
that you're unlucky?
1026
00:54:42,453 --> 00:54:43,758
Yeah, exactly. I am...
1027
00:54:43,802 --> 00:54:46,805
Well, it's not all bad,
obviously. I met you.
1028
00:54:46,848 --> 00:54:49,808
If I hadn't,
maybe I still wouldn't care.
That's not bad, is it?
1029
00:54:49,851 --> 00:54:52,811
So what are you saying?Actually, what I'm...
what I'm saying is,
1030
00:54:52,854 --> 00:54:56,249
I wish I'd never gone through
with the whole thing.
1031
00:55:02,168 --> 00:55:05,476
This is the castle.Whoa.
1032
00:55:05,519 --> 00:55:08,000
What's going on? Eh?
1033
00:55:11,960 --> 00:55:14,789
Listen...
1034
00:55:14,833 --> 00:55:17,618
What?Was it just me?
1035
00:55:17,662 --> 00:55:20,317
What do you mean?I mean...
1036
00:55:20,360 --> 00:55:24,582
You know, that time when we met,
I thought that...
1037
00:55:24,625 --> 00:55:28,412
I suppose it was
just part of the act, really.
1038
00:55:28,455 --> 00:55:30,152
Look...
1039
00:55:34,026 --> 00:55:36,637
So where's the money?
1040
00:55:36,681 --> 00:55:39,248
It's upstairs. Come on.
1041
00:55:46,560 --> 00:55:49,041
Was what
part of the act?Nothing.
1042
00:55:52,479 --> 00:55:54,307
Why doesn't he say his cue?
1043
00:55:54,351 --> 00:55:56,657
"My balls swole as big
as grapefruit." Is that
so difficult to remember?
1044
00:56:02,576 --> 00:56:05,405
Listen, what do you mean?
1045
00:56:05,449 --> 00:56:07,189
Between you and me.Yeah.
1046
00:56:07,233 --> 00:56:09,453
What I felt when we sang.
1047
00:56:09,496 --> 00:56:11,759
Yeah.Was it part of the ruse?
1048
00:56:11,803 --> 00:56:14,414
No.Because...
1049
00:56:14,458 --> 00:56:16,547
Because if it was,
that's a horrible gift
that you have.
1050
00:56:16,590 --> 00:56:19,201
No, don't...To be able to cast
that kind of spell.
1051
00:56:19,245 --> 00:56:22,596
That night, I lay in bed
thinking about you
and would I see you again.
1052
00:56:22,640 --> 00:56:25,033
What an idiot.
1053
00:56:25,077 --> 00:56:26,731
No. Listen, I'm the idiot.
1054
00:56:26,774 --> 00:56:29,821
[♪ lounge]
1055
00:56:35,827 --> 00:56:40,875
Talk about your balls.
Why isn't he talking
about his bollocks?
1056
00:56:40,919 --> 00:56:42,964
He's in love, Mr. O'Malley.In love?
1057
00:56:43,008 --> 00:56:44,792
What about me?
I'll give him love.
1058
00:56:44,836 --> 00:56:46,533
No, wait!Come here.
1059
00:56:47,926 --> 00:56:48,927
Come here.
1060
00:56:48,970 --> 00:56:50,624
Stop!
1061
00:56:50,668 --> 00:56:53,584
I want to tell you.
I want to tell you
everything.
1062
00:56:53,627 --> 00:56:55,803
This is a pointless exercise,
young lady.
1063
00:56:55,847 --> 00:56:58,284
I am in peak condition.
1064
00:56:58,327 --> 00:57:01,940
But you've
got to be a bit patient,
'cause it sounds a bit... mad.
1065
00:57:01,983 --> 00:57:03,463
Go away!This is pointless.
1066
00:57:05,465 --> 00:57:08,947
I'm sort of not
who I seem to be.
1067
00:57:08,990 --> 00:57:10,165
Come here.
1068
00:57:11,732 --> 00:57:14,692
I have made
such a big mistake.
1069
00:57:14,735 --> 00:57:17,782
Go away!Come here.
1070
00:57:17,825 --> 00:57:19,958
[laughs]
1071
00:57:20,001 --> 00:57:23,091
I can't do this anymore.
You're all I ever think about.
1072
00:57:23,135 --> 00:57:26,312
Give me that.
Give me that.
1073
00:57:26,355 --> 00:57:27,922
I've been unbelievably stupid...
1074
00:57:27,966 --> 00:57:30,577
Give it to me.
Give it to me.
1075
00:57:30,621 --> 00:57:32,231
...and...
1076
00:57:32,274 --> 00:57:34,320
No.
1077
00:57:37,279 --> 00:57:38,324
Ha-ha!
1078
00:57:39,456 --> 00:57:40,761
Stop!
1079
00:57:40,805 --> 00:57:42,589
Ow!
1080
00:57:42,633 --> 00:57:44,461
[gunshots]
1081
00:57:44,504 --> 00:57:45,462
Give it to me.
1082
00:57:50,249 --> 00:57:52,425
Fucking hell, that was sore.
1083
00:57:52,469 --> 00:57:55,515
You're shot.No, you don't understand.
1084
00:57:55,559 --> 00:57:57,909
Clive, just stay there, OK?
Don't move, OK?
1085
00:57:57,952 --> 00:58:00,651
Uh, no, wait.Fuck! There's no signal
on my phone.
1086
00:58:00,694 --> 00:58:02,653
Don't move, OK?
I'm gonna come back.
1087
00:58:02,696 --> 00:58:05,482
Come back. Dolores.
Aw, bollocks.
1088
00:58:05,525 --> 00:58:08,136
Give it to me.No. Get away.
1089
00:58:08,180 --> 00:58:12,097
Hello, can you hear me?
Hello?
1090
00:58:12,140 --> 00:58:14,926
Hello.
Hello, can you hear me?
1091
00:58:14,969 --> 00:58:17,842
You twit.
What are you doing?
1092
00:58:17,885 --> 00:58:20,714
This is wrong.You're losing your mind.
1093
00:58:20,758 --> 00:58:23,804
You can't drop me in it, Tom.
I won't let you!
1094
00:58:23,848 --> 00:58:27,329
Hello. Is there
anyone there? Fuck!
1095
00:58:27,373 --> 00:58:28,766
[Tom and Tony yell]
1096
00:58:28,809 --> 00:58:30,115
Unbelievable. [music stops]
1097
00:58:30,158 --> 00:58:32,291
She's right.
1098
00:58:32,334 --> 00:58:34,249
Pull yourself
together, man.
1099
00:58:42,606 --> 00:58:44,216
♪ Mi-mi-mi-mi-mi
1100
00:58:44,259 --> 00:58:46,392
Aaah. Ooh...
1101
00:58:46,435 --> 00:58:48,655
[woman over PA]
Ladies and gentlemen,
this is your final call.
1102
00:58:48,699 --> 00:58:50,091
Beginners, please.
1103
00:58:50,135 --> 00:58:51,919
What's the matter with you?
1104
00:58:51,963 --> 00:58:54,139
Clive's dead.
All our troubles are over.
1105
00:58:57,142 --> 00:58:59,579
You don't care,
not even a little bit,
how she must feel?
1106
00:58:59,623 --> 00:59:02,321
She's as tough as old boots,
that girl.
1107
00:59:02,364 --> 00:59:04,584
Anyway, she's always got
my shoulder to cry on.
1108
00:59:04,628 --> 00:59:06,978
You?Yes, I've known her longer
than you have.
1109
00:59:07,021 --> 00:59:10,547
So?I know how she feels.
1110
00:59:10,590 --> 00:59:13,593
How does she feel?She worships me.
1111
00:59:13,637 --> 00:59:17,118
Oh, she worships you.
Right. Yeah, of course.
1112
00:59:17,162 --> 00:59:20,078
Our troubles are over!
1113
00:59:20,121 --> 00:59:23,647
You fucking come back here, T...
Tony, come here!
1114
00:59:23,690 --> 00:59:26,475
Tony.
1115
00:59:26,519 --> 00:59:28,216
Fuck.
1116
00:59:28,260 --> 00:59:31,829
Now is the winter
of our discontent...
1117
00:59:35,615 --> 00:59:37,530
[♪ "Lovely Morning] When I got back,
he'd vanished.
1118
00:59:37,574 --> 00:59:39,837
His blood was everywhere,
but he'd gone.
1119
00:59:39,880 --> 00:59:41,708
I mean, I'm the one.
1120
00:59:41,752 --> 00:59:43,884
I must have led
his killers to him.
1121
00:59:43,928 --> 00:59:46,713
I am so sorry, Mr. O'Malley.
I feel fucking terrible.
1122
00:59:46,757 --> 00:59:48,715
I shouldn't
have let you go.
1123
00:59:48,759 --> 00:59:51,413
I mean, I was robbed
and left in the shitter,
1124
00:59:51,457 --> 00:59:53,720
but to be killed
like that.
1125
00:59:55,287 --> 00:59:59,465
If only I hadn't let slip
our conversation
about the money.
1126
00:59:59,508 --> 01:00:02,947
You weren't to know,
and I should have kept
me big mouth shut.
1127
01:00:02,990 --> 01:00:05,732
Clive and I weren't
too close, Dolores.
1128
01:00:05,776 --> 01:00:09,606
He had many qualities
about him,
1129
01:00:09,649 --> 01:00:13,522
which, to tell you the truth,
made him something of an insect.
1130
01:00:13,566 --> 01:00:15,655
[rings] Hello.
1131
01:00:15,699 --> 01:00:19,528
We all do stupid things.That's right. We all do.
1132
01:00:19,572 --> 01:00:22,749
[Ronnie]Dolores!
1133
01:00:22,793 --> 01:00:25,970
No, Barreller.
Not all of us.
1134
01:00:26,013 --> 01:00:28,015
I'm sorry to contradict you.
1135
01:00:28,059 --> 01:00:29,800
Not all of us.
1136
01:00:29,843 --> 01:00:31,453
Who's on the phone?Yeah.
1137
01:00:31,497 --> 01:00:32,890
I need a piss.
1138
01:00:34,195 --> 01:00:35,675
Hello? [Mary] Hello.
1139
01:00:35,719 --> 01:00:38,635
I'm ringing from
the serious-injury hospital.
1140
01:00:38,678 --> 01:00:41,942
There's a gentleman here
who's been asking for you.
He's been shot.
1141
01:00:41,986 --> 01:00:44,597
Clive? Yes, Clive.
1142
01:00:44,641 --> 01:00:46,730
Are you sure?
It can't be. I saw him.
1143
01:00:46,773 --> 01:00:48,732
He was shot about 20 times. [knocking on door]
1144
01:00:48,775 --> 01:00:52,300
We're closed.We've got the best surgeons
in the world.
1145
01:00:52,344 --> 01:00:55,390
There's nothing
we haven't seen. Of course.
1146
01:00:55,434 --> 01:00:57,654
He's still in
a very serious condition,
1147
01:00:57,697 --> 01:01:01,092
but a visit from you, I think,
would brighten up his spirits
considerably.
1148
01:01:01,135 --> 01:01:02,484
[banging on door] We're closed!
1149
01:01:02,528 --> 01:01:04,486
You're certain it's him?
That he's alive?
1150
01:01:04,530 --> 01:01:06,619
How many people
called Clive
1151
01:01:06,663 --> 01:01:10,275
do you think were shot
in Tubbetstown Castle
1152
01:01:10,318 --> 01:01:12,277
and have your number? Sorry.
1153
01:01:12,320 --> 01:01:15,149
Ronnie, see who it is,
tell them to fuck off.
1154
01:01:15,193 --> 01:01:16,585
Could I see him tomorrow?
1155
01:01:16,629 --> 01:01:18,239
What?The door!
1156
01:01:18,283 --> 01:01:19,763
I think he would like that
very much.
1157
01:01:19,806 --> 01:01:21,155
Fuckin' deaf eejit.
1158
01:01:23,201 --> 01:01:25,769
[banging] [dial tone]
1159
01:01:25,812 --> 01:01:27,509
Hey!No, wait!
1160
01:01:27,553 --> 01:01:30,121
Daddy! Daddy?
1161
01:01:30,164 --> 01:01:31,992
Come on. Come on! [Dolores]Jesus!
1162
01:01:32,036 --> 01:01:34,516
Take it easy.
He's not the full shilling.
1163
01:01:34,560 --> 01:01:36,780
The Aran Islands
is fucking freezing.
1164
01:01:36,823 --> 01:01:40,435
[whirring] Exactly how many Barrellers
are in your fuckin' outfit?
1165
01:01:40,479 --> 01:01:43,656
I'm Barreller.
I'm the only Barreller.Is this Barreller, is it? Huh?
1166
01:01:43,700 --> 01:01:46,441
Is this Barreller, is it?Take it easy.
He's got a bad ear.
1167
01:01:46,485 --> 01:01:48,574
I'll give him
two fucking bad ears.
1168
01:01:48,617 --> 01:01:50,445
[Barreller]Hey!
1169
01:01:50,489 --> 01:01:52,360
Ahh! Ooh. Fuck.
1170
01:01:54,623 --> 01:01:56,277
Dad, will you...
Fuck.
1171
01:01:56,321 --> 01:01:58,584
Aah! Ow! Oh, fuck.
1172
01:01:58,627 --> 01:02:02,022
Who are ya?
What do you want?Where's Magnani's money?
1173
01:02:02,066 --> 01:02:04,590
I gave it to Clive.Who is Clive?
1174
01:02:04,633 --> 01:02:06,766
The guy your fellas killed
in Tubbetstown.
1175
01:02:06,810 --> 01:02:10,944
Who was that Scottish bloke
who came here?I'm the Scottish bloke!
1176
01:02:10,988 --> 01:02:13,468
Then who the fuck is Jock?I'm Jock!
1177
01:02:13,512 --> 01:02:16,036
Do you like popcorn?
Do you eat popcorn?
1178
01:02:16,080 --> 01:02:19,474
For the last time,
have you got Magnani's money?
1179
01:02:19,518 --> 01:02:24,262
I gave it to Clive.There isn't any Clive!
1180
01:02:24,305 --> 01:02:26,830
Dolores,
tell this fucking eejit
what happened to Clive.
1181
01:02:26,873 --> 01:02:30,964
He was killed. Stone dead.
1182
01:02:31,008 --> 01:02:35,926
Great. That's it.
Let me up, please.
1183
01:02:35,969 --> 01:02:37,666
Don't...
Don't you try it.
1184
01:02:37,710 --> 01:02:40,626
Don't you fucking
try nothing.
1185
01:02:40,669 --> 01:02:42,715
You'll get that.
1186
01:02:42,759 --> 01:02:45,805
Don't try anything.
1187
01:02:45,849 --> 01:02:49,853
I don't know what kind
of fucking pantomime
you're running here,
1188
01:02:49,896 --> 01:02:55,946
but you have brought it
on yourselves.
1189
01:02:55,989 --> 01:02:58,165
Magnani's coming over.
1190
01:02:58,209 --> 01:03:00,777
Let him come!
1191
01:03:00,820 --> 01:03:02,822
Her!Who's her?
1192
01:03:02,866 --> 01:03:07,566
Magnani. She's a woman.
For fuck's sake.
1193
01:03:07,609 --> 01:03:09,568
Well, let her come.Daddy.
1194
01:03:09,611 --> 01:03:11,396
Ohh...What can I do?
Clive is dead!
1195
01:03:11,439 --> 01:03:14,051
What the fuck can I do?
1196
01:03:14,094 --> 01:03:15,052
Huh?Daddy.
1197
01:03:15,095 --> 01:03:17,794
Let her come.
What can I do?
1198
01:03:17,837 --> 01:03:24,061
♪ Oh, what a lovely morning...
1199
01:03:24,104 --> 01:03:25,802
[door opens]
1200
01:03:25,845 --> 01:03:27,325
[coin clatters]
1201
01:03:27,368 --> 01:03:28,979
[door opens]
1202
01:03:29,022 --> 01:03:35,028
♪ Oh, what a lovely morning
1203
01:03:35,072 --> 01:03:40,033
♪ Oh, what a lovely morning
1204
01:03:40,077 --> 01:03:45,865
♪ Oh, what a lovely morning
1205
01:03:45,909 --> 01:03:48,520
♪ Oh, what a...
1206
01:03:48,563 --> 01:03:51,479
Follow that taxi.
1207
01:03:51,523 --> 01:03:56,441
♪ Oh, what a lovely morning
1208
01:03:56,484 --> 01:03:59,400
I was just really lucky,
I suppose,
1209
01:03:59,444 --> 01:04:02,099
that most of the bullets
hit me in the arse.
1210
01:04:02,142 --> 01:04:04,623
Then why is all the plaster
around your chest?
1211
01:04:04,666 --> 01:04:07,626
Um, well, a lot...
a lot of the bullets,
1212
01:04:07,669 --> 01:04:11,717
they went up my arse
into the chestular area.
1213
01:04:11,760 --> 01:04:13,545
My God.
1214
01:04:13,588 --> 01:04:16,461
Doctors have never seen
anything like it.
It's great to see you.
1215
01:04:16,504 --> 01:04:19,029
I'm glad you survived,
but do you have the money?
1216
01:04:19,072 --> 01:04:21,553
If I had it,
I'd give it to you, I swear,
1217
01:04:21,596 --> 01:04:24,208
but my would-be assassins,
whoever they may be,
got their hands on it.
1218
01:04:24,251 --> 01:04:26,558
I want to make it up
to you, I do.
1219
01:04:26,601 --> 01:04:28,516
I'm gonna work
every hour God sends me
1220
01:04:28,560 --> 01:04:30,518
until you have it back,
I promise.
1221
01:04:30,562 --> 01:04:33,782
But I wanted to see you,
you know.
1222
01:04:33,826 --> 01:04:36,437
Not because of that, but...
1223
01:04:36,481 --> 01:04:38,787
I want to see you...
You've got every reason
to reject me, but I...
1224
01:04:38,831 --> 01:04:41,878
I know. You don't
have to say anything.
1225
01:04:43,836 --> 01:04:45,490
I have feelings, too.
1226
01:04:45,533 --> 01:04:47,840
Yeah?But they're
for someone else.
1227
01:04:47,884 --> 01:04:50,451
Who?It's your cousin, Clive.
1228
01:04:50,495 --> 01:04:53,715
Anthony O'Malley. [coughing]
1229
01:04:53,759 --> 01:04:55,500
You all right?
You all right?
1230
01:04:55,543 --> 01:04:56,980
My arm!
1231
01:04:57,023 --> 01:05:00,113
Yeah, that's much better.
Brilliant.
1232
01:05:00,157 --> 01:05:01,941
Aah! Oh, dear.
1233
01:05:01,985 --> 01:05:03,029
Whoops-a-daisy.
1234
01:05:03,073 --> 01:05:05,118
Thank you.
You're very kind.
1235
01:05:05,162 --> 01:05:07,294
[coughs]
1236
01:05:07,338 --> 01:05:10,950
I never
want to see you again, Clive.
You've caused so much misery.
1237
01:05:10,994 --> 01:05:13,953
No, wait, Dolores!
Dolores, wait a minute.
1238
01:05:13,997 --> 01:05:16,956
Dolores, wait.
Wait a minute.
Listen to me.
1239
01:05:17,000 --> 01:05:19,002
All right,
my fucking bucko.
1240
01:05:19,045 --> 01:05:20,699
Dolores! Dolores!
1241
01:05:20,742 --> 01:05:24,224
The famous Clive.I'm not.
You've got the wrong guy.
1242
01:05:24,268 --> 01:05:28,881
Tell it to Magnani.
I always get my man.Help. Help. Help me.
1243
01:05:28,925 --> 01:05:31,101
I have to admit,
it was a nice touch
1244
01:05:31,144 --> 01:05:34,147
getting your accomplice
to imitate Barreller.Help me, please!
1245
01:05:34,191 --> 01:05:35,844
The Aran Islands?Doctor?
1246
01:05:35,888 --> 01:05:38,978
Nice.
But the fun's over, Clive.
1247
01:05:39,022 --> 01:05:43,983
Magnani arrives over tonight
for her money and for you.
1248
01:05:44,027 --> 01:05:47,987
And for Barreller
for being so fucking stupid
with his fucking big mouth.
1249
01:05:48,031 --> 01:05:50,642
And for that bird.
She told me you were dead.
1250
01:05:50,685 --> 01:05:53,906
She thought I was dead...Ah, save it
for the interrogation.
1251
01:05:53,950 --> 01:05:56,387
Barreller's office,
midnight.What?
1252
01:05:56,430 --> 01:05:59,129
I trust
you'll be joining us.Well, actually...
1253
01:05:59,172 --> 01:06:02,784
Here, just for my own curiosity,
who shot you?
1254
01:06:02,828 --> 01:06:06,571
A jealous lover, right?Ah, you're kidding me.
1255
01:06:06,614 --> 01:06:11,054
You're not worth a bullet.
I've other plans for you, pal.
1256
01:06:11,097 --> 01:06:14,622
Here, check this out. Huh?
1257
01:06:14,666 --> 01:06:17,408
What is...? Aah! Aah! Aah!
1258
01:06:17,451 --> 01:06:18,452
Ears! Ears! Fuck!
1259
01:06:18,496 --> 01:06:21,107
Oh, God.What the...? Fuck!
1260
01:06:21,151 --> 01:06:24,632
Fuck off. Fuck off.Hang on.
I've got you now.
1261
01:06:24,676 --> 01:06:26,983
Fuck off!I've got you now.
1262
01:06:27,026 --> 01:06:30,377
Fuck off!You're a dead man!
You're a dead man!
1263
01:06:30,421 --> 01:06:33,424
Ears. He's got ears.You'll never get away.
Here!
1264
01:06:33,467 --> 01:06:36,035
Run!Stop him. Here.
1265
01:06:36,079 --> 01:06:38,690
Stop him!
1266
01:06:40,126 --> 01:06:42,128
Aaah!
1267
01:06:42,172 --> 01:06:45,001
Aw, come on! Fuck.
1268
01:06:50,876 --> 01:06:54,401
Airport, arrivals.
Now. Move it. Move it.
1269
01:06:54,445 --> 01:06:57,274
Hang on! Hang on.
For God's sake.
1270
01:06:57,317 --> 01:06:59,798
Wait till I get in the car.
1271
01:06:59,841 --> 01:07:01,974
Mary, Magnani's coming. What, now?
1272
01:07:02,018 --> 01:07:03,845
Yes, now. OK, stay calm.
1273
01:07:03,889 --> 01:07:07,153
OK. I know. Get a dress. Do you hear me?
1274
01:07:07,197 --> 01:07:08,372
A dress?
1275
01:07:09,982 --> 01:07:12,941
Plots have I laid,
inductions dangerous...
1276
01:07:12,985 --> 01:07:15,118
Excuse me.
1277
01:07:15,161 --> 01:07:17,163
[grunts] Oh! Fuck!
1278
01:07:22,690 --> 01:07:24,649
Ladies and gentlemen...
1279
01:07:24,692 --> 01:07:26,999
What the fuck?
1280
01:07:27,043 --> 01:07:28,827
Bloody fiasco!
1281
01:07:30,176 --> 01:07:32,657
Are you out of your tiny mind?
1282
01:07:32,700 --> 01:07:35,312
This is theater.
This is Shakespeare.
1283
01:07:35,355 --> 01:07:38,097
Magnani's coming, OK?
So just give me the money.
1284
01:07:38,141 --> 01:07:40,230
You cannot stop a play.
1285
01:07:40,273 --> 01:07:43,711
...are both, are we not,
business people?
1286
01:07:43,755 --> 01:07:46,540
We are both, are we not,
business people?
1287
01:07:46,584 --> 01:07:49,543
A certain party
owes another party money,
neither party ever having met.
1288
01:07:49,587 --> 01:07:51,893
You know what happens
if they do meet?
1289
01:07:51,937 --> 01:07:54,070
One of them is gonna
come round here
1290
01:07:54,113 --> 01:07:55,767
and cut
your little mickey off,
1291
01:07:55,810 --> 01:07:58,161
and I'm this close
to not caring anymore.
1292
01:07:58,204 --> 01:08:00,598
Swallow your pride,
go next door
and borrow a dress.
1293
01:08:00,641 --> 01:08:03,122
Borrow a dress?A frock.
Get into a frock!
1294
01:08:03,166 --> 01:08:04,254
A frock?
1295
01:08:04,297 --> 01:08:05,733
Here, I'll take that.
1296
01:08:05,777 --> 01:08:08,040
Ooh! That's heavy.
1297
01:08:08,084 --> 01:08:09,607
Nearly.
1298
01:08:13,915 --> 01:08:17,615
We are both, are we not,
business people?
1299
01:08:17,658 --> 01:08:20,096
I have been reasonable,
1300
01:08:20,139 --> 01:08:23,273
but no one expects
to be tricked.
1301
01:08:23,316 --> 01:08:25,840
I am at a loss.
1302
01:08:25,884 --> 01:08:28,626
I am absolutely clueless.
1303
01:08:28,669 --> 01:08:31,194
[Tony, higher voice]
Mr. Barreller?
1304
01:08:31,237 --> 01:08:32,717
Barreller's just fine.
1305
01:08:32,760 --> 01:08:35,372
We have had a fine time,
haven't we?
1306
01:08:35,415 --> 01:08:38,636
I was fooled, Mrs. Magaloony.
I was tricked.
1307
01:08:38,679 --> 01:08:40,290
It's all right.
1308
01:08:40,333 --> 01:08:43,423
We've recovered the money,
and we have the culprit.
1309
01:08:43,467 --> 01:08:47,601
Clive?I have a very effective
Scottish friend.
1310
01:08:47,645 --> 01:08:51,170
But Clive is dead.He fools you very easily,
doesn't he?
1311
01:08:51,214 --> 01:08:55,218
But I don't like to be tricked.
We're bringing him here tonight.
1312
01:08:55,261 --> 01:08:57,611
I thought
you might like to watch.Watch what?
1313
01:08:57,655 --> 01:09:01,224
The fun.Ah, no.
I don't think I do.
1314
01:09:01,267 --> 01:09:04,444
Perhaps you might like
to retire somewhere.
1315
01:09:04,488 --> 01:09:06,446
[wheezing voice]Don't worry.
We'll clean up after.
1316
01:09:06,490 --> 01:09:09,057
You won't even know
we were here.
1317
01:09:09,101 --> 01:09:14,150
I... I think I'll just go
and wash me face. Excuse me.
1318
01:09:14,193 --> 01:09:15,629
Ooh!
1319
01:09:18,241 --> 01:09:20,199
Cheer up. It's over.
1320
01:09:23,637 --> 01:09:26,118
[normal voice]That was
pretty fucking good, Tony.Well, I, uh...
1321
01:09:26,162 --> 01:09:28,512
[normal voice]
What do you mean?I mean it was very good.
1322
01:09:28,555 --> 01:09:30,122
What are you saying?
1323
01:09:30,166 --> 01:09:32,994
What do you mean?Are you trying to say
that I'm a p...?
1324
01:09:33,038 --> 01:09:36,433
Because I am not.Oh, for fuck's sake.
1325
01:09:36,476 --> 01:09:38,609
Yeah, I think you're gay, OK?
I think you're degenerate.
1326
01:09:38,652 --> 01:09:41,177
You like big hairy men.It's all coming out now,
isn't it?
1327
01:09:41,220 --> 01:09:43,788
All the jealousy.
All the spite.They're here.
1328
01:09:43,831 --> 01:09:46,617
Go on. Go. Go.I am sorry to tell you
that you have just made
1329
01:09:46,660 --> 01:09:48,836
a very powerful enemy,
my boy.
1330
01:09:48,880 --> 01:09:51,535
[man]Jock, is this it?Are you seri...?
1331
01:09:51,578 --> 01:09:55,974
Are you fucking serious?!
You want to talk about this now?This is not the end of this.
1332
01:09:56,017 --> 01:10:01,240
We are so very, very far
from the end.
1333
01:10:01,284 --> 01:10:03,416
[imitates Tony]"We are
so very far from the end.
1334
01:10:03,460 --> 01:10:05,940
"We are so very, very far
from the end.
1335
01:10:05,984 --> 01:10:08,204
"So very far from the end."
[groans]
1336
01:10:16,168 --> 01:10:18,475
And who are you?
1337
01:10:18,518 --> 01:10:20,477
[higher voice]
I'm Mrs. O'Groany.
1338
01:10:20,520 --> 01:10:22,609
I represent Barreller.
1339
01:10:22,653 --> 01:10:25,308
You represent him?
1340
01:10:25,351 --> 01:10:28,049
I have your money.
1341
01:10:28,093 --> 01:10:29,790
Get in.
1342
01:10:29,834 --> 01:10:31,879
Good woman, yourself, Tony.
1343
01:10:31,923 --> 01:10:33,968
What a gentleman.
1344
01:10:34,012 --> 01:10:35,274
Thank you, Tony.
1345
01:10:35,318 --> 01:10:37,624
Mind your tights.
1346
01:10:37,668 --> 01:10:39,800
By golly.
1347
01:10:39,844 --> 01:10:43,456
[imitates Tony] "Very, very far from the end."
1348
01:10:43,500 --> 01:10:44,936
What kind of...?
1349
01:10:44,979 --> 01:10:45,937
Aah!
1350
01:10:45,980 --> 01:10:48,244
Fuck! Who's that?
1351
01:10:48,287 --> 01:10:52,117
What the fuck? Stop. Stop!
Who's there?
1352
01:10:52,160 --> 01:10:55,294
[English accent] I wouldn't move, if I were you.
Things might become heated.
1353
01:10:55,338 --> 01:10:57,296
Who are you?
1354
01:10:57,340 --> 01:11:00,995
You disappoint me.
And you were doing
so well, Mr. Quirk.
1355
01:11:01,039 --> 01:11:02,649
How do you know me?
1356
01:11:02,693 --> 01:11:04,303
There's little I don't know
or can't find out.
1357
01:11:04,347 --> 01:11:06,610
I'm Magnani.You can't be,
because Tony isn't...
1358
01:11:06,653 --> 01:11:08,264
Don't panic, my love.
1359
01:11:08,307 --> 01:11:11,397
Recognize these?
Please attach yourself
to the stairs.
1360
01:11:11,441 --> 01:11:13,399
Hurry, Mr. Quirk.
I don't have all day.
1361
01:11:13,443 --> 01:11:14,618
There.
1362
01:11:27,413 --> 01:11:28,893
You're shaking.I've never...
1363
01:11:28,936 --> 01:11:30,242
You're trembling.
1364
01:11:30,286 --> 01:11:32,331
I've never
been tortured before.
1365
01:11:32,375 --> 01:11:34,986
A-ah ah ah ah-ha!
1366
01:11:35,029 --> 01:11:37,423
Aiyah!I think you like it.
1367
01:11:37,467 --> 01:11:41,122
I think you wanted
to be caught, to be trapped,
to be made to suffer.
1368
01:11:41,166 --> 01:11:42,820
Well, here you are.
1369
01:11:42,863 --> 01:11:45,823
So, Mrs. O'Groany,
as a woman,
1370
01:11:45,866 --> 01:11:49,087
which do you think instills
more respect in a man -
1371
01:11:49,130 --> 01:11:50,741
the threat of violence
1372
01:11:50,784 --> 01:11:54,135
or the dim, distant prospect
of sexual intercourse?
1373
01:11:54,179 --> 01:11:56,964
Oh, I wouldn't know.
1374
01:11:57,008 --> 01:12:00,098
The, uh, sex.
1375
01:12:00,141 --> 01:12:01,969
Say, "I want you
to hurt me."
1376
01:12:02,013 --> 01:12:04,842
Oh, look, come on. Can we...? [whispers]
Mr. Quirk, say it.
1377
01:12:04,885 --> 01:12:08,062
A-ah a-ah a-ah... Ow!
1378
01:12:08,106 --> 01:12:11,631
I want you to hurt me.
I want you to hurt me, please.
1379
01:12:11,675 --> 01:12:12,676
I will.
1380
01:12:25,036 --> 01:12:26,733
Dolores.
1381
01:12:29,301 --> 01:12:30,389
[mouths]
1382
01:12:34,698 --> 01:12:38,658
Don't do that. Dolores,
please don't do that.
Don't!
1383
01:12:47,232 --> 01:12:49,452
[Magnani] What are you doing?He left it up here.
1384
01:12:49,495 --> 01:12:51,192
No!
1385
01:12:51,236 --> 01:12:53,020
[normal voice]
Relax. It's just water.
1386
01:12:55,806 --> 01:12:58,417
Yes, it's up here,
but it's caught.
1387
01:12:58,461 --> 01:13:02,160
You'll get your gloves
dirty.They're black anyway.
1388
01:13:06,686 --> 01:13:08,775
Ah, here it is.
1389
01:13:08,819 --> 01:13:10,298
How long have you known?
1390
01:13:10,342 --> 01:13:13,519
Oh, only, like,
since Tubbetstown.
1391
01:13:13,563 --> 01:13:15,739
You blew yourself up,
for God's sake.
1392
01:13:15,782 --> 01:13:17,393
Then telling me
you'd survived.
1393
01:13:17,436 --> 01:13:19,090
I know. That was a bit much.
1394
01:13:19,133 --> 01:13:20,483
Here we go.
1395
01:13:20,526 --> 01:13:23,616
No. Nothing else up here.
1396
01:13:23,660 --> 01:13:27,664
We may have incurred
some small expenses.
1397
01:13:31,276 --> 01:13:33,539
You know, you're
a fucking good actor.Am I?
1398
01:13:33,583 --> 01:13:35,454
Anyway,
I'm a thief, you know?
1399
01:13:35,498 --> 01:13:38,457
But we're giving the money back.
Tony's with Magnani right now.
1400
01:13:38,501 --> 01:13:41,112
I need to get out of these,
'cause I don't know how he is
or anything.
1401
01:13:41,155 --> 01:13:44,028
[Magnani]
Mrs. O'Groany.What?
1402
01:13:44,071 --> 01:13:46,422
Your hair is on fire.What?
1403
01:13:47,988 --> 01:13:50,077
I have to go
to the bathroom.
1404
01:13:50,121 --> 01:13:53,951
Wait a minute.
You're a bloke!How dare you?
1405
01:13:53,994 --> 01:13:57,476
He's a bloke!
Are you wearing a wire?
1406
01:13:57,520 --> 01:14:00,740
Who are you,
and what are you doing?
1407
01:14:00,784 --> 01:14:03,221
Perhaps he has this coming
to him.How can you say that?
1408
01:14:03,264 --> 01:14:05,484
You love the man.Are you
out of your fucking mind?
1409
01:14:05,528 --> 01:14:08,313
He's the biggest asshole
I ever met.
1410
01:14:08,356 --> 01:14:11,403
Let's let him suffer.
Let's see how you like it.
1411
01:14:11,447 --> 01:14:13,927
Look, you've got your money,
what you came for.
1412
01:14:13,971 --> 01:14:16,364
Why don't you
just take it and go?
1413
01:14:16,408 --> 01:14:18,454
Are you with the police?No. No.
1414
01:14:18,497 --> 01:14:20,847
Who are you?I am an actor.
1415
01:14:22,414 --> 01:14:24,547
What?
1416
01:14:24,590 --> 01:14:27,941
I know he's an asshole,
but he's a friend asshole.
1417
01:14:27,985 --> 01:14:29,203
Are you Barreller?
1418
01:14:29,247 --> 01:14:32,729
No. What does it matter?
It doesn't matter now.
1419
01:14:32,772 --> 01:14:35,688
No. You see, Mrs. O'Groany,
it does matter.
1420
01:14:39,431 --> 01:14:41,477
What are you doing?
You've got your money.
1421
01:14:41,520 --> 01:14:44,523
Let's not
do something stupid.You already have.
1422
01:14:44,567 --> 01:14:46,699
Aah!Fuck.
1423
01:14:46,743 --> 01:14:50,137
Just take them off for a while.
We'll go for a drink.No.
1424
01:14:50,181 --> 01:14:53,314
Now, who are you?
1425
01:14:53,358 --> 01:14:55,882
Get sandwiches.Shut up.
1426
01:14:57,580 --> 01:15:01,758
My name is Anthony O'Malley.
1427
01:15:01,801 --> 01:15:05,196
No? Well, I'm in a production
of Richard III.
1428
01:15:05,239 --> 01:15:07,024
I am Richard III,
1429
01:15:07,067 --> 01:15:09,809
and the man who robbed you,
he's in it with me.
1430
01:15:09,853 --> 01:15:11,724
His name is Thomas Quirk.
1431
01:15:13,900 --> 01:15:15,336
Please, I love you.
1432
01:15:18,383 --> 01:15:21,691
I didn't do anything.
It was his idea.
Look in my handbag.
1433
01:15:21,734 --> 01:15:25,172
Look. There's
a theater program there.
1434
01:15:25,216 --> 01:15:28,132
Go back.
No, further back.
1435
01:15:28,175 --> 01:15:29,655
Right back.
Right back. Right back.
1436
01:15:29,699 --> 01:15:32,136
That's him. See,
that's Thomas Quirk.
1437
01:15:32,179 --> 01:15:34,530
[sirens wailing
and horns honk]
1438
01:15:34,573 --> 01:15:36,183
Ohh...
1439
01:15:36,227 --> 01:15:38,098
Oh!Out the back.
1440
01:15:38,142 --> 01:15:39,839
Bastard.
1441
01:15:46,498 --> 01:15:48,456
Tony, are you OK? [knocking on door] Thomas.
1442
01:15:48,500 --> 01:15:51,547
Come on, open up.
It's Tom. Come on. Tony.
1443
01:15:51,590 --> 01:15:54,375
[Dolores]Mr. O'Malley,
are you in there? [doorbell rings]
1444
01:15:54,419 --> 01:15:56,464
Tony! Tony!
1445
01:16:05,125 --> 01:16:07,737
[woman over PA]
Ladies and gentlemen,
this is your ten-minute call.
1446
01:16:07,780 --> 01:16:09,521
Enjoy the final performance.
1447
01:16:09,565 --> 01:16:12,698
[stage manager] Can I get some actors on stage,
perchance to dream?
1448
01:16:12,742 --> 01:16:14,613
Dream on.Dream on.
1449
01:16:14,657 --> 01:16:16,963
[man]Dream on.
1450
01:16:17,007 --> 01:16:19,270
What's the matter
with you?
1451
01:16:19,313 --> 01:16:21,272
Is it the money?
1452
01:16:21,315 --> 01:16:23,535
Well, I'm relieved.
1453
01:16:23,579 --> 01:16:27,147
No amount of money
is worth that kind
of hassle, Tony.
1454
01:16:27,191 --> 01:16:28,235
None.
1455
01:16:31,674 --> 01:16:33,806
Don't slouch. Here.
1456
01:16:48,516 --> 01:16:50,693
Hello. I'm Mary. I'm nine.
1457
01:16:50,736 --> 01:16:54,174
My uncle's in this play.
He's a very good man.
1458
01:16:54,218 --> 01:16:57,090
OK. I'm Dolores.
How are you?
1459
01:16:57,134 --> 01:16:59,484
Generally,
a bit disappointed, usually.
1460
01:16:59,527 --> 01:17:01,051
Let's sit together.
1461
01:17:03,619 --> 01:17:04,924
OK.
1462
01:17:04,968 --> 01:17:07,405
You're incredibly beautiful.
Did you know that?
1463
01:17:07,448 --> 01:17:10,147
Thanks.Don't be shy. It's true.
1464
01:17:10,190 --> 01:17:12,671
Wait till you see my uncle.
He's a terrific actor.
1465
01:17:12,715 --> 01:17:14,673
[woman over PA]
Five minutes to curtain...
1466
01:17:14,717 --> 01:17:18,416
Listen, um, I'm meeting her
for a drink later, OK?
1467
01:17:18,459 --> 01:17:20,940
I just thought
you should know.
1468
01:17:20,984 --> 01:17:23,290
I mean, I know you like her
and everything.
1469
01:17:23,334 --> 01:17:26,293
I don't know if it's
going to amount to anything,
1470
01:17:26,337 --> 01:17:29,340
but I wanted you to know.
1471
01:17:29,383 --> 01:17:31,342
She's going to be in
tonight.
1472
01:17:31,385 --> 01:17:33,518
I tell you, it's making me
nervous as fuck.
1473
01:17:38,044 --> 01:17:40,481
Row 24, E and F.
1474
01:17:55,975 --> 01:17:58,935
Dive...
1475
01:17:58,978 --> 01:18:01,633
Dive tho...
1476
01:18:01,677 --> 01:18:03,722
Dive, thoughts,
down into my soul -
1477
01:18:03,766 --> 01:18:06,159
here Clarence comes.
1478
01:18:08,640 --> 01:18:10,163
Brother, good day.
1479
01:18:10,207 --> 01:18:12,949
What means this armed guard
that waits upon your grace?
1480
01:18:12,992 --> 01:18:14,298
That's him.
1481
01:18:14,341 --> 01:18:17,301
[man]...hath appointed
this conduct
1482
01:18:17,344 --> 01:18:18,824
to convey me to the Tower.
1483
01:18:18,868 --> 01:18:20,521
Upon what cause?
1484
01:18:20,565 --> 01:18:22,132
Because my name
is George.Hi.
1485
01:18:22,175 --> 01:18:24,917
Alack, my lord,
that fault is none of yours.
1486
01:18:24,961 --> 01:18:27,659
He should, for that,
commit your godfathers.
1487
01:18:27,703 --> 01:18:30,488
O, belike his majesty
hath some intent
1488
01:18:30,531 --> 01:18:34,057
that you should be
new-christen'd in the Tower.
1489
01:18:34,100 --> 01:18:35,667
Whoa! [audience screams]
1490
01:18:35,711 --> 01:18:36,842
[shouts]
1491
01:18:36,886 --> 01:18:38,757
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1492
01:18:38,801 --> 01:18:40,585
I'll come down.
1493
01:18:40,628 --> 01:18:43,544
Just give her some air. [people murmuring]
1494
01:18:43,588 --> 01:18:45,590
Stand by yourself?
1495
01:18:45,633 --> 01:18:46,852
[people]Ohh!
1496
01:18:46,896 --> 01:18:47,897
Fuck.
1497
01:18:47,940 --> 01:18:53,250
[theatrical laughter]
1498
01:18:53,293 --> 01:18:57,036
Ill news, by'r lady.
Seldom comes the better.
1499
01:18:57,080 --> 01:18:58,168
Neighbors, God speed!
1500
01:18:58,211 --> 01:18:59,822
Give you
good morrow, sir.
1501
01:18:59,865 --> 01:19:03,042
Doth the news hold
of good King Edward's
death?
1502
01:19:03,086 --> 01:19:07,655
[woman] Aye, sir, it is too true.
God help the while!
1503
01:19:07,699 --> 01:19:11,355
Then, masters, look to see
a troublous world.
1504
01:19:11,398 --> 01:19:15,620
No, no,
by God's good grace,
his son shall reign.
1505
01:19:15,663 --> 01:19:16,969
[both laugh]
1506
01:19:23,584 --> 01:19:26,239
I'm sorry. Line?"Woe to that land that's
govern'd by a child!"
1507
01:19:26,283 --> 01:19:28,546
Oh, yeah. Sorry.
What? What?
1508
01:19:28,589 --> 01:19:32,811
[Mary and Tony]
"Woe to that land that's
govern'd by a child!"
1509
01:19:32,855 --> 01:19:34,813
Woe to that...
1510
01:19:36,336 --> 01:19:37,642
What she said.
1511
01:19:37,685 --> 01:19:40,123
Show me that.
1512
01:19:40,166 --> 01:19:43,126
[theatrical laughter] It's him.
1513
01:19:43,169 --> 01:19:47,086
I am having the worst show
of my life.Me too.
1514
01:19:47,130 --> 01:19:49,175
A horse! A horse!
1515
01:19:49,219 --> 01:19:52,091
My kingdom for a horse!
1516
01:19:52,135 --> 01:19:54,267
Oh! Aah!
1517
01:19:54,311 --> 01:19:56,356
[sound of explosions,
gunshots, siren blaring]
1518
01:19:56,400 --> 01:19:59,229
[sounds fade]
1519
01:19:59,272 --> 01:20:03,102
[actor]Abate the edge
of traitors, gracious Lord,
1520
01:20:03,146 --> 01:20:05,322
that would reduce
these bloody days again
1521
01:20:05,365 --> 01:20:09,935
and make poor England
weep in streams of blood!
1522
01:20:09,979 --> 01:20:11,197
Now, civil wounds
are stopp'd...
1523
01:20:11,241 --> 01:20:12,416
[explosion] [man]Sorry.
1524
01:20:12,459 --> 01:20:16,724
...and peace lives again.
1525
01:20:16,768 --> 01:20:19,031
God say Amen. [cast]Amen.
1526
01:20:20,816 --> 01:20:21,991
Ohh!
1527
01:20:23,122 --> 01:20:24,645
Fucking hell.
1528
01:20:28,780 --> 01:20:29,781
Oh.
1529
01:20:29,825 --> 01:20:31,087
[Tom]Incredible!
1530
01:20:31,130 --> 01:20:33,002
The worst yet!
1531
01:20:33,045 --> 01:20:35,787
You'd think
I couldn't get any worse.
How could I get any worse?!
1532
01:20:35,831 --> 01:20:38,268
But unbelievably,
on the last night -
1533
01:20:38,311 --> 01:20:40,183
the last night -
1534
01:20:40,226 --> 01:20:42,620
I find lower depths.
1535
01:20:42,663 --> 01:20:45,449
Oh, fuck it!
1536
01:20:45,492 --> 01:20:47,103
[champagne cork pops
next door/laughter]
1537
01:20:47,146 --> 01:20:51,107
It must be all the...
It must be all the excitement.
1538
01:20:51,150 --> 01:20:53,805
Hey? Tony?
1539
01:20:53,849 --> 01:20:55,763
What do you think, hmm?
1540
01:20:55,807 --> 01:20:59,158
Tony, can I give you
a hand with that?
1541
01:21:05,643 --> 01:21:06,818
Tom?
1542
01:21:06,862 --> 01:21:07,819
Yeah?
1543
01:21:07,863 --> 01:21:11,301
[knock on door]
1544
01:21:11,344 --> 01:21:14,304
I've...
1545
01:21:14,347 --> 01:21:16,480
betrayed you.
1546
01:21:16,523 --> 01:21:20,223
What do you mean? [knocking]
1547
01:21:20,266 --> 01:21:22,529
I'm weak, Tom.
1548
01:21:24,967 --> 01:21:28,405
Who's at the door?
1549
01:21:28,448 --> 01:21:31,887
Everything is so...
1550
01:21:31,930 --> 01:21:33,889
wrong.
1551
01:21:33,932 --> 01:21:35,847
[door opens]
1552
01:21:46,989 --> 01:21:49,295
Well, gentlemen.
1553
01:21:49,339 --> 01:21:50,949
Tony?
1554
01:21:50,993 --> 01:21:54,953
This is Thomas Quirk.
1555
01:21:54,997 --> 01:21:57,521
Yes.What do you want?
1556
01:21:57,564 --> 01:21:59,958
We want the man
who fooled everybody.
1557
01:22:00,002 --> 01:22:01,177
This is him.Tony.
1558
01:22:01,220 --> 01:22:03,919
Well, now... may I?
1559
01:22:03,962 --> 01:22:05,921
Oh, please do, yes.
1560
01:22:05,964 --> 01:22:08,575
This is where we have
a little problem.
1561
01:22:08,619 --> 01:22:12,188
You're telling us
he played all the parts?
1562
01:22:12,231 --> 01:22:14,538
[Tony]He did,
and he was wonderful.
1563
01:22:14,581 --> 01:22:17,497
Mr. O'Malley, we were
at the show tonight,
1564
01:22:17,541 --> 01:22:20,761
and we realized something.That fucker canna act.
1565
01:22:20,805 --> 01:22:23,634
Here, now, I might have had
a bad show. That can happen...
1566
01:22:23,677 --> 01:22:25,114
You were shite.
1567
01:22:25,157 --> 01:22:27,116
You forgot your lines.
You stood in the wrong places.
1568
01:22:27,159 --> 01:22:30,293
You nearly brained a woman
in the front row.
1569
01:22:30,336 --> 01:22:34,253
I've been tired.
I have good nights. Tony?
1570
01:22:34,297 --> 01:22:40,216
Yeah. Yes. On occasion,
he's been sufficiently OK.
1571
01:22:41,565 --> 01:22:44,350
Thank you, Tony.
That's great.
1572
01:22:44,394 --> 01:22:48,006
I sent you to the Aran Islands,
you stupid bollix.
1573
01:22:48,050 --> 01:22:51,618
You think I'm stupid, huh?
You think I'd believe you,
huh?
1574
01:22:51,662 --> 01:22:54,665
You're strictly amateur hour.
What you talking about?
1575
01:22:54,708 --> 01:22:57,059
You could nae send me
a Christmas card.
1576
01:22:57,102 --> 01:23:01,628
All right.
All right, gentlemen.
1577
01:23:01,672 --> 01:23:05,154
I know what I saw.
1578
01:23:05,197 --> 01:23:07,112
Mr. Quirk...
1579
01:23:07,156 --> 01:23:10,855
I'm sorry. Your acting
leaves much to be desired.
1580
01:23:10,898 --> 01:23:15,425
I didn't, and I don't know
how anybody could,
1581
01:23:15,468 --> 01:23:18,254
believe you...
for a second.
1582
01:23:18,297 --> 01:23:23,128
Which brings us to the heart
of our problem, Mr. O'Malley.
1583
01:23:23,172 --> 01:23:27,611
You, on the other hand,
were magnificent.
1584
01:23:27,654 --> 01:23:29,830
Thank you.
Thank you so much.
1585
01:23:29,874 --> 01:23:33,225
One does what one can
with the material one...
Wait a minute.
1586
01:23:33,269 --> 01:23:34,966
Oi! Wait... Tony!
1587
01:23:35,010 --> 01:23:36,141
Wait a minute.Tony?!
1588
01:23:38,665 --> 01:23:43,061
You don't think that I...?
I couldn't do... You... But...
1589
01:23:43,105 --> 01:23:47,979
No, I deal in stagecraft,
not in reality.
1590
01:23:48,023 --> 01:23:51,113
I mean, this is life.
I mean, I...
1591
01:23:51,156 --> 01:23:54,725
On stage, I... I...
1592
01:23:54,768 --> 01:23:58,381
On stage, not...
1593
01:24:01,949 --> 01:24:03,473
I see.
1594
01:24:06,519 --> 01:24:07,738
Ow.
1595
01:24:09,870 --> 01:24:12,264
Not the face.
1596
01:24:12,308 --> 01:24:14,092
Not the face.
1597
01:24:17,922 --> 01:24:20,446
[applause]
1598
01:24:20,490 --> 01:24:23,275
And now we come
to what many consider
1599
01:24:23,319 --> 01:24:26,017
the most hotly contended award
of the evening -
1600
01:24:26,061 --> 01:24:28,150
best actor in a leading role.
1601
01:24:28,193 --> 01:24:30,674
[Marty]In this
particular category,
it's been a super year.
1602
01:24:30,717 --> 01:24:33,764
It certainly has,
and the nominees are...
1603
01:24:33,807 --> 01:24:36,680
Paul OÓ Grádaigh
in We're Home from the Hills.
1604
01:24:36,723 --> 01:24:40,205
Stiofan McAlister
in Bucketful of Angels.
1605
01:24:40,249 --> 01:24:43,643
Marcus OÓ Gearhaghty
in The Conniptions of Rover.
1606
01:24:43,687 --> 01:24:47,212
And Anthony O'Malley
in Richard III.
1607
01:24:47,256 --> 01:24:49,954
And the award goes to...
1608
01:24:49,997 --> 01:24:51,608
This is stiff competition.Uh-huh.
1609
01:24:51,651 --> 01:24:53,914
[mutters]
Come on, you stupid bitch.
1610
01:24:53,958 --> 01:24:55,829
[both]Anthony O'Malley.Yes!
1611
01:24:55,873 --> 01:24:57,092
Yes! Yes!
1612
01:24:57,135 --> 01:25:00,486
[cheers and applause]
1613
01:25:01,792 --> 01:25:04,838
You losers.
Talentless bastards.
1614
01:25:06,840 --> 01:25:08,668
Fuck off.
Fuck off. Fuck off.
1615
01:25:10,801 --> 01:25:12,977
Aah! Fuck.
1616
01:25:15,719 --> 01:25:18,025
Thank you.Oh!
1617
01:25:18,069 --> 01:25:19,679
And you.
1618
01:25:21,812 --> 01:25:25,120
Move back.
That's enough.
1619
01:25:25,163 --> 01:25:28,166
Thank you.
Thank you so much.
1620
01:25:28,210 --> 01:25:32,083
Best actor. Best actor...
1621
01:25:32,127 --> 01:25:35,913
Ah, it's a load of shite.
I'm going for a drink.
I'm going for a drink.
1622
01:25:35,956 --> 01:25:37,871
"What is acting?"Come for a drink.
1623
01:25:37,915 --> 01:25:40,178
...I asked myself...Fuck you, then.
1624
01:25:40,222 --> 01:25:43,703
...every evening
as I stared into the mirror,
1625
01:25:43,747 --> 01:25:46,097
applying makeup. [fly buzzes]
1626
01:25:46,141 --> 01:25:50,493
I watch myself
slowly disappear
1627
01:25:50,536 --> 01:25:54,975
as I breathe life
into whatever creation
I must face and defeat
1628
01:25:55,019 --> 01:25:57,543
over the next three hours
1629
01:25:57,587 --> 01:26:01,068
before I can reclaim myself,
1630
01:26:01,112 --> 01:26:04,420
never forgetting...Jesus.
Hey, it's on! It's on!
1631
01:26:04,463 --> 01:26:05,508
[man]What's on?It's on!
1632
01:26:05,551 --> 01:26:07,814
What's fucking...
1633
01:26:07,858 --> 01:26:10,687
What's fucking on? [♪ jingle]
1634
01:26:10,730 --> 01:26:11,818
Thank you.
1635
01:26:11,862 --> 01:26:16,258
[cockerel crows]
1636
01:26:16,301 --> 01:26:17,476
So cheeky.
1637
01:26:20,523 --> 01:26:21,785
McCullagh's.
1638
01:26:21,828 --> 01:26:24,962
My God, that's a right lump of a sausage.
1639
01:26:25,005 --> 01:26:28,008
Great. Really good. [man]Nice one, Dolores.
1640
01:26:28,052 --> 01:26:30,881
[man #2]Not bad.
Say, what's with the ass?
1641
01:26:30,924 --> 01:26:33,231
[♪ ballroom]
1642
01:26:36,626 --> 01:26:38,497
You're lucky.
1643
01:26:38,541 --> 01:26:42,197
There's not many men
can fall three stories
and live to tell the tale.
1644
01:26:42,240 --> 01:26:45,112
An actor is always
in peak condition,
Barreller.
1645
01:26:45,156 --> 01:26:47,114
Yeah, I suppose so.
1646
01:26:47,158 --> 01:26:50,422
I ask you, what kind
of a fucking eejit
1647
01:26:50,466 --> 01:26:52,990
just falls
out of a fucking window?
1648
01:26:53,033 --> 01:26:54,296
What?
1649
01:26:54,339 --> 01:26:57,995
May I?Aye. Come on.
1650
01:26:58,038 --> 01:27:00,563
You're going to have to
pick me up.
1651
01:27:00,606 --> 01:27:02,042
All right.
1652
01:27:10,225 --> 01:27:12,662
Your dad doesn't
suspect us, does he?
1653
01:27:12,705 --> 01:27:15,447
No. He doesn't know
what the fuck
was going on.
1654
01:27:15,491 --> 01:27:17,275
He's just glad
it's all over.
1655
01:27:17,319 --> 01:27:21,366
You know, all the agony.Ahh! What the fuck
are you doing?
1656
01:27:21,410 --> 01:27:23,673
But I like hurtin' ya.
1657
01:27:23,716 --> 01:27:25,675
You're such a baby.
1658
01:27:27,981 --> 01:27:29,940
Sorry.Are you gonna
make it better?
1659
01:27:29,983 --> 01:27:31,115
Yeah.
1660
01:27:31,158 --> 01:27:32,116
Ahh!
1661
01:27:34,336 --> 01:27:36,294
Oh, I'm so sorry.Whoo!
1662
01:27:36,338 --> 01:27:38,296
I was just coming
to congratulate you
1663
01:27:38,340 --> 01:27:40,516
on such
a wonderful performance
this evening.
1664
01:27:40,559 --> 01:27:42,953
I suppose many people
have told you you're beautiful.
1665
01:27:42,996 --> 01:27:45,434
Have you ever thought
of doing Shakespeare?
Ophelia?
1666
01:27:45,477 --> 01:27:46,870
Not you, sir. Her....
1667
01:27:46,913 --> 01:27:50,003
Is that better?You're getting there, yeah.
1668
01:27:50,047 --> 01:27:53,616
It wouldn't be difficult,
because we'd only use
the vowel sounds.
1669
01:27:53,659 --> 01:27:55,487
Oo ee, oo o uh ee,
1670
01:27:55,531 --> 01:27:57,489
a i ee e ee o.
1671
01:27:59,099 --> 01:28:02,538
Well, I suppose
even stupid people
1672
01:28:02,581 --> 01:28:04,931
deserve happy endings,
1673
01:28:04,975 --> 01:28:08,674
but the bad actors
always get all the attention.
1674
01:28:08,718 --> 01:28:12,330
You never notice
the good ones.
1675
01:28:12,374 --> 01:28:14,898
The good ones disappear.
1676
01:29:28,058 --> 01:29:31,191
[♪ "Star of the Sea"]
1677
01:29:38,634 --> 01:29:42,377
[girl] ♪ In the city,
there's a thousand souls and
1678
01:29:42,420 --> 01:29:45,989
♪ I want to tell them all
I'm sorry
1679
01:29:46,032 --> 01:29:49,514
♪ I get up,
and I face the morning
1680
01:29:49,558 --> 01:29:55,433
♪ I get up, and I face
the morning tonight
1681
01:29:55,477 --> 01:29:59,437
[children] ♪ It's all right
1682
01:29:59,481 --> 01:30:02,440
♪ Star
1683
01:30:02,484 --> 01:30:06,226
♪ Of the sea
1684
01:30:06,270 --> 01:30:09,795
♪ Have mercy
1685
01:30:09,839 --> 01:30:13,843
♪ On me
1686
01:30:13,886 --> 01:30:16,846
♪ Part
1687
01:30:16,889 --> 01:30:20,458
♪ The clouds
1688
01:30:20,502 --> 01:30:24,027
♪ Look down
1689
01:30:24,070 --> 01:30:28,423
♪ Look down
1690
01:30:28,466 --> 01:30:32,122
♪ In the city,
there's a thousand souls and
1691
01:30:32,165 --> 01:30:35,778
♪ I want to tell them all
I'm sorry
1692
01:30:35,821 --> 01:30:39,390
♪ I get up,
and I face the morning
1693
01:30:39,434 --> 01:30:45,222
♪ I get up, and I face
the morning tonight
1694
01:30:45,265 --> 01:30:49,226
♪ It's all right
1695
01:30:49,269 --> 01:30:52,229
♪ Star
1696
01:30:52,272 --> 01:30:55,928
♪ Of the sea
1697
01:30:55,972 --> 01:30:59,541
♪ Have mercy
1698
01:30:59,584 --> 01:31:03,545
♪ On me
1699
01:31:03,588 --> 01:31:06,504
♪ Star
1700
01:31:06,548 --> 01:31:10,290
♪ In the clouds
1701
01:31:10,334 --> 01:31:13,946
♪ Look down
1702
01:31:13,990 --> 01:31:17,776
♪ Look down
120840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.