All language subtitles for The West Wing (1999) - S06E14 - The Wake Up Call (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:04,972
Previously, on The West Wing:
2
00:00:05,039 --> 00:00:07,275
Get the President your report
on domestic storage capacity.
3
00:00:07,341 --> 00:00:08,976
Hang on; I'm not sure
we're ready to...
4
00:00:09,043 --> 00:00:10,978
He asked me for it.
We done?
5
00:00:11,045 --> 00:00:13,114
What we need to focus on
is the best way
6
00:00:13,181 --> 00:00:14,315
to manage his symptoms.
7
00:00:14,382 --> 00:00:15,883
How many hours a day
can we schedule him?
8
00:00:15,949 --> 00:00:18,252
Six or seven and he's going
to need a nap midday.
9
00:00:18,319 --> 00:00:20,254
A nap? He's going
to love that.
10
00:00:20,321 --> 00:00:23,457
The both of us, sir,
this is our last game.
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,793
Let's leave it all
out on the field.
12
00:00:32,400 --> 00:00:35,336
( Verdi's Otello playing )
13
00:01:02,430 --> 00:01:04,132
*
14
00:01:04,798 --> 00:01:06,400
Sir?
Evening.
15
00:01:06,467 --> 00:01:08,569
I thought you were
heading back to
the residence.
16
00:01:08,636 --> 00:01:09,737
Thought about it.
17
00:01:09,803 --> 00:01:11,472
Then I thought I'd sit here
18
00:01:11,539 --> 00:01:13,241
and enjoy the art
for a while.
19
00:01:13,307 --> 00:01:14,975
Sir, do you want me
to get Curtis...?
No, no.
20
00:01:15,042 --> 00:01:16,477
I'm a bachelor tonight.
So I heard.
21
00:01:16,544 --> 00:01:18,212
Abbey's in Baltimore with Ellie
22
00:01:18,279 --> 00:01:20,148
and what's-his-name,
the new boyfriend.
23
00:01:20,214 --> 00:01:21,149
I hear we like him.
24
00:01:21,215 --> 00:01:22,416
What's not to like?
25
00:01:22,483 --> 00:01:24,051
The guy's spent
the past 15 years
26
00:01:24,118 --> 00:01:27,221
studying the mating rituals
of Drosophila melanogaster.
27
00:01:27,288 --> 00:01:28,589
He likes
fruit flies.
28
00:01:28,656 --> 00:01:29,423
And my daughter.
29
00:01:29,490 --> 00:01:30,924
Hopefully, not in that order.
30
00:01:30,991 --> 00:01:33,294
What say we grab Toby
and head out on the town.
31
00:01:33,361 --> 00:01:34,562
Trip the light fantastic.
32
00:01:34,628 --> 00:01:35,963
Are we going to throw on
sailor caps
33
00:01:36,029 --> 00:01:37,231
and chase after Miss Turnstiles?
34
00:01:37,298 --> 00:01:38,432
Come on,
the old lady's out of town.
35
00:01:38,499 --> 00:01:40,234
The old lady'll have my head
36
00:01:40,301 --> 00:01:41,635
if I don't get you to bed
in the next half hour.
37
00:01:41,702 --> 00:01:43,171
Yeah.
38
00:01:43,237 --> 00:01:44,672
Besides, I understand you've
got a big date tomorrow night.
39
00:01:44,738 --> 00:01:46,073
I actually convinced her
40
00:01:46,140 --> 00:01:48,442
to let me out of the house
for Valentine's Day.
41
00:01:48,509 --> 00:01:49,310
You're taking her
to the opera?
42
00:01:49,377 --> 00:01:50,544
Verdi's Otello.
43
00:01:50,611 --> 00:01:51,779
Romantic, huh?
44
00:01:51,845 --> 00:01:53,281
Isn't that the one where
the guy kills his wife?
45
00:01:53,347 --> 00:01:54,448
It's in Italian.
46
00:01:54,515 --> 00:01:56,484
I'm hoping she won't notice.
47
00:01:56,550 --> 00:01:58,752
You sure you don't want
me to call Curtis?
48
00:01:58,819 --> 00:02:00,588
I'm good. Night, C.J.
49
00:02:00,654 --> 00:02:01,789
Night, sir.
50
00:02:01,855 --> 00:02:03,257
Get some rest.
51
00:02:04,158 --> 00:02:05,826
Yeah.
52
00:02:05,893 --> 00:02:08,629
( Verdi's Otello
continues playing )
53
00:02:10,331 --> 00:02:13,367
Margaret.
54
00:02:15,203 --> 00:02:16,637
Will you ask Debbie
55
00:02:16,704 --> 00:02:18,439
to move the President's
wake up call back to 8:30?
56
00:02:18,506 --> 00:02:20,040
And I'd like to take a look
57
00:02:20,107 --> 00:02:22,976
at the President's schedule
for tomorrow.
You got it.
58
00:02:23,043 --> 00:02:25,979
TOBY:
And Shevardnadze just pulled
the section on executive power?
59
00:02:26,046 --> 00:02:27,481
MAN:
Replaced it with his own.
60
00:02:27,548 --> 00:02:29,750
The old constitutional
bait and switch.
61
00:02:29,817 --> 00:02:31,885
Hello.
C.J. Cregg,
62
00:02:31,952 --> 00:02:33,787
I'd like you to meet
Professor Lawrence Lessig.
63
00:02:33,854 --> 00:02:35,155
Hi.
64
00:02:35,223 --> 00:02:36,490
He's a constitutional writer.
65
00:02:36,557 --> 00:02:37,491
He's helping
the folks from Belarus
66
00:02:37,558 --> 00:02:39,092
write their constitution.
67
00:02:39,159 --> 00:02:40,494
You would've thought
they would've
68
00:02:40,561 --> 00:02:41,562
written one of those
by now.
69
00:02:41,629 --> 00:02:42,830
They have.
70
00:02:42,896 --> 00:02:44,332
It's three lines
pledging allegiance
71
00:02:44,398 --> 00:02:45,333
to the Supreme Soviet.
72
00:02:45,399 --> 00:02:47,968
Hence the rewrite.
Hence.
73
00:02:48,035 --> 00:02:49,937
PRESIDENT:
C.J., you have a copy of
the BLS mass layoff report
74
00:02:50,003 --> 00:02:51,239
I can read in the residence?
75
00:02:51,305 --> 00:02:52,373
Sir.
Good evening,
Mr. President.
76
00:02:52,440 --> 00:02:53,707
Am I interrupting?
77
00:02:53,774 --> 00:02:56,444
Sir, this is Professor
Lawrence Lessig.
78
00:02:56,510 --> 00:02:57,445
The Future of Ideas.
79
00:02:57,511 --> 00:02:59,079
That Lawrence Lessig?
80
00:02:59,146 --> 00:03:00,914
He's here to help
with the Belarus constitution.
81
00:03:00,981 --> 00:03:03,016
He also helped with
the Georgian constitution...
82
00:03:03,083 --> 00:03:04,385
Founding father for hire.
83
00:03:04,452 --> 00:03:05,786
Have quill will travel.
84
00:03:05,853 --> 00:03:06,987
No, no, no, no.
85
00:03:07,054 --> 00:03:08,489
The Belarusians
will be the founding fathers.
86
00:03:08,556 --> 00:03:10,224
I'm more of a midwife.
87
00:03:10,291 --> 00:03:11,592
Well, it's God's work
if you can help us
88
00:03:11,659 --> 00:03:14,262
bring some stability
to that mess.
89
00:03:14,328 --> 00:03:15,829
TOBY:
Professor, maybe
we should...
Sir.
90
00:03:15,896 --> 00:03:17,598
Where do you start--
a document of that importance.
91
00:03:17,665 --> 00:03:19,600
I like to begin with a series
92
00:03:19,667 --> 00:03:21,235
of conceptual questions,
and then...
93
00:03:21,302 --> 00:03:23,036
Excuse me, Professor Lessig,
I'm sorry.
94
00:03:23,103 --> 00:03:26,240
This sounds fascinating, but
the President really needs...
95
00:03:26,307 --> 00:03:28,242
Oh, I think we can
spare five minutes
96
00:03:28,309 --> 00:03:29,643
to discuss the
roots of democracy.
97
00:03:29,710 --> 00:03:31,111
That is, if the
professor has the time.
98
00:03:31,178 --> 00:03:33,414
It would be an honor, sir.
99
00:03:33,481 --> 00:03:35,416
Come then, let us
sit as men do
100
00:03:35,483 --> 00:03:37,618
and discuss
important things.
101
00:04:28,068 --> 00:04:29,503
( door closes )
102
00:04:37,177 --> 00:04:39,680
( sighs )
103
00:05:02,135 --> 00:05:04,004
( phone ringing )
104
00:05:09,076 --> 00:05:11,479
WOMAN ( on phone ):
Ms. Cregg, this is
the White House Operator.
105
00:05:11,545 --> 00:05:13,647
You have a call holding
with Commander Harper.
106
00:05:13,714 --> 00:05:15,983
Go ahead.
107
00:05:16,049 --> 00:05:18,986
Tell me you're calling about
some guy you just met in a bar.
108
00:05:19,052 --> 00:05:20,421
A United Britannia flight
109
00:05:20,488 --> 00:05:22,356
from London to New Delhi
went off radar
110
00:05:22,423 --> 00:05:23,991
over the Caspian Sea
an hour ago.
111
00:05:24,057 --> 00:05:25,325
A commercial plane?
112
00:05:25,393 --> 00:05:26,994
About a hundred passengers.
113
00:05:27,060 --> 00:05:28,696
Mostly British and French.
114
00:05:28,762 --> 00:05:30,464
How many...?
Six Americans.
115
00:05:30,531 --> 00:05:31,999
We think it was a crash?
116
00:05:32,065 --> 00:05:33,166
It's too early to tell.
117
00:05:33,233 --> 00:05:34,735
The plane was off course
118
00:05:34,802 --> 00:05:36,169
and drifting
into Iranian airspace.
119
00:05:36,236 --> 00:05:37,538
I'll be right in.
120
00:05:37,605 --> 00:05:39,339
Can you transfer me
back to the switchboard?
121
00:05:39,407 --> 00:05:40,408
( phone rings on line )
122
00:05:40,474 --> 00:05:41,509
OPERATOR:
Ms. Cregg?
123
00:05:41,575 --> 00:05:43,110
Let's wake some people up.
124
00:05:48,582 --> 00:05:50,784
Yes, Madam Prime Minister,
but...
125
00:05:50,851 --> 00:05:55,523
Ma'am, we've had no indication
the Iranians were involved.
126
00:05:55,589 --> 00:05:58,526
And I think
it's in all of our interests
127
00:05:58,592 --> 00:06:00,027
not to jump to
conclusions.
128
00:06:00,093 --> 00:06:02,062
Yes, ma'am. Yes.
129
00:06:02,129 --> 00:06:04,865
The British Prime
Minster?
In all her glory.
130
00:06:04,932 --> 00:06:06,400
Funny, when I stopped
working for the President,
131
00:06:06,467 --> 00:06:08,035
I thought I might
start going home nights.
132
00:06:08,101 --> 00:06:10,370
At least you can't complain
you're not getting overtime.
133
00:06:10,438 --> 00:06:12,239
You don't pay me overtime.
134
00:06:12,305 --> 00:06:13,373
Oh, that's right.
135
00:06:13,441 --> 00:06:14,675
You wake up the
guys from State?
136
00:06:14,742 --> 00:06:16,143
The Great Britain Desk
sent over some language
137
00:06:16,209 --> 00:06:17,177
for the condolence statement.
Good.
138
00:06:17,244 --> 00:06:18,345
And they suggested
we invite
139
00:06:18,412 --> 00:06:19,880
the British Ambassador
for breakfast.
140
00:06:19,947 --> 00:06:21,682
Just what we need: more
international intrigue.
141
00:06:21,749 --> 00:06:23,216
I thought
you liked Lord John.
142
00:06:23,283 --> 00:06:24,384
I adore Lord John.
143
00:06:24,452 --> 00:06:25,619
And when I was press secretary
144
00:06:25,686 --> 00:06:27,555
I could adore him from afar.
145
00:06:27,621 --> 00:06:29,723
You going to be in the
Sit Room for a while?
146
00:06:29,790 --> 00:06:31,124
Hoping to catch
a ball game?
Maybe a nap.
147
00:06:31,191 --> 00:06:32,125
Call Barrow at State.
148
00:06:32,192 --> 00:06:33,126
Set up some time with Chet.
149
00:06:33,193 --> 00:06:34,462
Chet?
He'll know.
150
00:06:34,528 --> 00:06:35,896
KATE:
30 minutes out of London,
151
00:06:35,963 --> 00:06:37,598
the flight was already
six miles off course.
152
00:06:37,665 --> 00:06:38,899
HUTCHINSON:
We think they accidentally
153
00:06:38,966 --> 00:06:40,868
left the autopilot
in heading mode.
154
00:06:40,934 --> 00:06:43,804
You see the trajectory
of the plane?
Yeah.
155
00:06:43,871 --> 00:06:45,473
I just got off
with the Prime Minister.
156
00:06:45,539 --> 00:06:46,640
They're coordinating
with the Ukraine
157
00:06:46,707 --> 00:06:48,008
on a search party
in the Caspian,
158
00:06:48,075 --> 00:06:50,410
but she's already
pointing fingers.
159
00:06:50,478 --> 00:06:52,946
C.J.:
She pointing them
for a reason?
160
00:06:53,013 --> 00:06:54,114
I'm sorry,
161
00:06:54,181 --> 00:06:56,249
are we waiting
for the President?
No.
162
00:06:56,316 --> 00:06:57,451
Do we have
any reason to believe
163
00:06:57,518 --> 00:06:59,119
the Iranians were involved?
164
00:07:00,854 --> 00:07:04,291
We've been flying RC-135s
off the northern coast of Iran.
165
00:07:04,357 --> 00:07:05,759
Spy planes.
Since last March.
166
00:07:05,826 --> 00:07:08,462
And the Iranian MTI
that tracks the RC-135
167
00:07:08,529 --> 00:07:10,297
produces very rough
CAPPI readouts.
168
00:07:10,363 --> 00:07:11,999
English.
169
00:07:12,065 --> 00:07:14,167
The United Britannia flight
drifted into Iranian airspace
170
00:07:14,234 --> 00:07:16,069
on a track very close
to our RC-135's flight path.
171
00:07:16,136 --> 00:07:19,206
You think the Iranians mistook
the flight for a U.S. spy plane
172
00:07:19,272 --> 00:07:20,407
and they took a shot at it?
173
00:07:20,474 --> 00:07:21,875
It's possible.
174
00:07:21,942 --> 00:07:25,646
The RC-135 is roughly
the same size as a 737.
175
00:07:25,713 --> 00:07:27,881
A 737 with a large dish on it.
176
00:07:27,948 --> 00:07:30,217
A banner that says spy plane.
But on a dark and stormy
night...
177
00:07:30,283 --> 00:07:31,819
We're going to have
to find out what
happened up there.
178
00:07:31,885 --> 00:07:33,286
We're talking to the Israelis.
179
00:07:33,353 --> 00:07:34,988
And Signals Intel
has a bunch of Iranian feed
180
00:07:35,055 --> 00:07:36,690
from the time
the plane went off radar,
181
00:07:36,757 --> 00:07:38,225
but it's going to take a while
to translate.
182
00:07:38,291 --> 00:07:39,827
I want updates every half hour.
183
00:07:41,595 --> 00:07:44,464
C.J.:
So the Iranians taking
potshots at our spy planes,
184
00:07:44,532 --> 00:07:45,699
technically,
that's fair game.
185
00:07:45,766 --> 00:07:47,334
Also we don't
let them hit us.
186
00:07:47,400 --> 00:07:48,802
Did the President get into it
with Prime Minister Graty?
187
00:07:48,869 --> 00:07:50,137
He wasn't on the call.
188
00:07:50,203 --> 00:07:52,640
She got pretty hepped up
all by her lonesome.
189
00:07:52,706 --> 00:07:54,007
State's been conducting
secret talks
190
00:07:54,074 --> 00:07:55,876
with the Iranians on
their nuclear program.
191
00:07:55,943 --> 00:07:57,878
We've been making progress.
It's a fragile conversation.
192
00:07:57,945 --> 00:08:00,480
If Iran's involved
and Graty makes this a thing...
193
00:08:00,548 --> 00:08:01,481
I put in a call to Chet.
194
00:08:01,549 --> 00:08:02,883
You find it odd,
195
00:08:02,950 --> 00:08:05,218
calling a high-ranking
Iranian official Chet?
196
00:08:05,285 --> 00:08:08,421
It's easier to say than
Asefi Hossein Kamal Bin Hamid.
197
00:08:08,488 --> 00:08:09,322
Man, I'm fried.
198
00:08:09,389 --> 00:08:11,091
You up late last night?
199
00:08:11,158 --> 00:08:13,060
Ten-part lecture
on the future of
democracy in Belarus.
200
00:08:13,126 --> 00:08:14,962
Democracy? The last guy
scrapped term limits
201
00:08:15,028 --> 00:08:16,897
and made his political
opposition disappear.
202
00:08:16,964 --> 00:08:18,566
Literally.
Why they've asked for help.
203
00:08:18,632 --> 00:08:19,800
C.J.?
204
00:08:19,867 --> 00:08:21,434
Prime Minister Graty...
205
00:08:21,501 --> 00:08:22,703
she tends to overreact.
206
00:08:22,770 --> 00:08:23,937
She's a runaway train.
207
00:08:24,004 --> 00:08:25,739
The President
usually likes a heads up
208
00:08:25,806 --> 00:08:27,440
if there's a chance
she's making decisions
209
00:08:27,507 --> 00:08:29,209
with international
ramifications.
210
00:08:29,276 --> 00:08:30,310
He'll be awake in a few hours.
211
00:08:30,377 --> 00:08:31,645
Make sure I get those updates.
212
00:08:31,712 --> 00:08:32,980
Yes, ma'am.
213
00:08:33,046 --> 00:08:34,915
NEWSCASTER:
Debris from what appears
214
00:08:34,982 --> 00:08:36,684
to be a commercial plane crash
215
00:08:36,750 --> 00:08:38,351
has begun to wash up
in Astara...
216
00:08:38,418 --> 00:08:39,920
You have my schedule?
217
00:08:39,987 --> 00:08:41,454
Officials fear this could be
218
00:08:41,521 --> 00:08:43,957
the wreckage of United Britannia
Airlines Flight 101...
219
00:08:44,024 --> 00:08:47,294
Yeah, we're going to need
to pare this down.
220
00:08:47,360 --> 00:08:48,929
Get rid of my 10:30.
221
00:08:48,996 --> 00:08:51,632
Have Charlie
take the 12:00 with Karshner.
222
00:08:51,699 --> 00:08:53,133
Please tell me this is a joke.
223
00:08:53,200 --> 00:08:54,467
No, ma'am.
224
00:08:54,534 --> 00:08:55,803
I'm meeting with Miss World?
225
00:08:55,869 --> 00:08:57,404
She's from Bhutan.
226
00:08:57,470 --> 00:08:59,006
I have her bio,
227
00:08:59,072 --> 00:09:00,841
so you can be prepared.
For Miss World.
228
00:09:00,908 --> 00:09:02,610
It's a tradition. Every
year the new Miss World
229
00:09:02,676 --> 00:09:03,711
comes in to lobby
the White House.
230
00:09:03,777 --> 00:09:05,846
On what?
AIDS in Africa,
231
00:09:05,913 --> 00:09:07,981
world hunger--
she generally has
a very good cause.
232
00:09:08,048 --> 00:09:09,917
And she gets to meet
with the Chief of Staff
233
00:09:09,983 --> 00:09:11,585
to the President
of the United States?
234
00:09:11,652 --> 00:09:13,086
Leo always thought
235
00:09:13,153 --> 00:09:15,555
that as a show of
international good faith
236
00:09:15,623 --> 00:09:17,424
we should accord
all due respect to...
237
00:09:17,490 --> 00:09:19,026
Pretty girls everywhere?
238
00:09:20,127 --> 00:09:22,295
She's a
brilliant flautist.
239
00:09:22,362 --> 00:09:24,097
Get it off my schedule.
240
00:09:30,237 --> 00:09:32,205
You're in early.
241
00:09:34,241 --> 00:09:36,276
Toby?
242
00:09:36,343 --> 00:09:37,444
Yeah.
243
00:09:37,510 --> 00:09:38,478
Whatcha doing?
244
00:09:38,545 --> 00:09:39,813
Reading.
245
00:09:39,880 --> 00:09:41,815
Constitutional Choices.
246
00:09:41,882 --> 00:09:43,817
It's amazing how tricky
emergency powers are.
247
00:09:43,884 --> 00:09:45,518
Okay.
If you're the executive
in a young republic,
248
00:09:45,585 --> 00:09:48,255
you're going to need
some type of emergency power,
249
00:09:48,321 --> 00:09:50,724
so do you write that
in the constitution,
250
00:09:50,791 --> 00:09:52,092
or does that lead to abuse?
251
00:09:52,159 --> 00:09:53,593
Great. I really just
came in because...
252
00:09:53,661 --> 00:09:55,295
See the predicament?
Toby.
253
00:09:55,362 --> 00:09:57,397
Right, we need to put out
a condolence statement
254
00:09:57,464 --> 00:09:58,866
on the United Britannia crash.
255
00:09:58,932 --> 00:10:01,001
I'll put Annabeth on it
as soon as she gets in.
256
00:10:01,068 --> 00:10:03,136
Good. Charlie's got some
language from State.
257
00:10:03,203 --> 00:10:05,438
Building on a democracy.
258
00:10:05,505 --> 00:10:08,676
How do you shape a new world?
Right.
259
00:10:10,711 --> 00:10:13,213
Have you reassigned Miss World?
260
00:10:13,280 --> 00:10:14,848
Well, I thought maybe...
261
00:10:14,915 --> 00:10:17,350
I'm sending Toby
a Valentine.
262
00:10:17,417 --> 00:10:19,552
We just got a call
from our base in Incirlik.
Okay.
263
00:10:19,619 --> 00:10:21,955
This is the satellite
surveillance of the
Caspian Sea
264
00:10:22,022 --> 00:10:23,691
from the time the
plane went off radar.
265
00:10:23,757 --> 00:10:25,225
And these are...?
266
00:10:25,292 --> 00:10:27,895
Two jets flying out of the
Iranian air base in Rasht
267
00:10:27,961 --> 00:10:30,197
on course to intercept
the United Britannia flight.
268
00:10:30,263 --> 00:10:31,699
Margaret,
call the switchboard.
269
00:10:31,765 --> 00:10:33,667
Ask them to wake the President.
270
00:10:35,703 --> 00:10:37,705
Good morning, ma'am.
271
00:10:37,771 --> 00:10:39,406
( knocking on door )
272
00:10:39,472 --> 00:10:40,674
CURTIS:
Mr. President?
273
00:10:40,741 --> 00:10:42,509
Good morning, sir.
274
00:10:42,575 --> 00:10:43,777
( groggy groan )
275
00:10:43,844 --> 00:10:45,779
Why are there three of you?
276
00:10:45,846 --> 00:10:47,748
Mr. President, we think
the Iranian Air Force
277
00:10:47,815 --> 00:10:50,017
mistakenly shot down a
British commercial airliner.
278
00:10:50,083 --> 00:10:53,253
PRESIDENT:
I need to speak
with Prime Minister Graty.
279
00:10:53,320 --> 00:10:54,955
C.J.:
Sir, I spoke
to her earlier
280
00:10:55,022 --> 00:10:56,389
and asked her to wait for us
before making a statement.
281
00:10:56,456 --> 00:10:57,424
What's Iran saying?
282
00:10:57,490 --> 00:10:58,692
KATE:
Not much.
283
00:10:58,759 --> 00:11:00,093
I'm sure
that's going over well.
284
00:11:00,160 --> 00:11:01,762
Intel's working on
the Iranian feed.
285
00:11:01,829 --> 00:11:03,496
Sir, if the Iranians
were aiming at our plane,
286
00:11:03,563 --> 00:11:06,099
it at least provides
some explanation
for their actions.
287
00:11:06,166 --> 00:11:07,901
Have we called Marbury?
He's already on his way.
288
00:11:07,968 --> 00:11:09,837
And we should call Chet.
Also on his way.
289
00:11:09,903 --> 00:11:12,272
Damn it, we were just making
progress with the Iranians.
290
00:11:12,339 --> 00:11:14,641
If Graty gets revved up
and starts quoting
Churchill...
291
00:11:14,708 --> 00:11:15,943
Yes, sir.
292
00:11:16,009 --> 00:11:18,078
She gets aggressive,
Iran gets defensive,
293
00:11:18,145 --> 00:11:19,246
this thing's going to spiral.
294
00:11:19,312 --> 00:11:20,513
I need to talk her down.
295
00:11:20,580 --> 00:11:21,915
Let's get her on the phone.
Sir.
296
00:11:21,982 --> 00:11:24,051
GRATY:
We condemn the attack by Iran
297
00:11:24,117 --> 00:11:28,355
against 109 innocent men,
women and children
298
00:11:28,421 --> 00:11:32,025
aboard an unarmed
United Britannia plane.
299
00:11:32,092 --> 00:11:34,394
This is a barbaric,
monstrous crime
300
00:11:34,461 --> 00:11:37,798
committed against Great Britain,
against Europe,
301
00:11:37,865 --> 00:11:41,368
against the United States,
against humanity.
302
00:11:41,434 --> 00:11:43,403
There can be absolutely
no justification.
303
00:11:43,470 --> 00:11:46,106
Well, I guess I'll have to wait
till she's off camera.
304
00:11:46,173 --> 00:11:49,009
GRATY:
It shall not stand.
305
00:11:52,479 --> 00:11:53,781
KATE:
Debbie's still trying.
306
00:11:53,847 --> 00:11:54,848
Were we talking
with British Intelligence?
307
00:11:54,915 --> 00:11:56,449
C.J.:
Yes, sir.
308
00:11:56,516 --> 00:11:58,018
They must have had something
they haven't shared,
309
00:11:58,085 --> 00:11:59,152
or she wouldn't
have been getting
310
00:11:59,219 --> 00:12:00,720
all Hans and Franz
in prime time.
311
00:12:00,788 --> 00:12:01,822
Where's the latest
report from Hutchinson?
312
00:12:01,889 --> 00:12:03,156
It's right here, sir.
313
00:12:03,223 --> 00:12:04,691
Marbury on the way?
He's on his way.
314
00:12:04,758 --> 00:12:05,592
And the networks;
we schedule time
315
00:12:05,658 --> 00:12:06,994
with the networks?
316
00:12:07,060 --> 00:12:08,862
We should discuss
whether that will be necessary.
317
00:12:08,929 --> 00:12:10,530
It wasn't an hour ago,
but now that there's been
318
00:12:10,597 --> 00:12:11,765
a "monstrous crime" committed
319
00:12:11,832 --> 00:12:13,333
against Britain
and the United States,
320
00:12:13,400 --> 00:12:14,802
I'm going
to have to say something.
321
00:12:14,868 --> 00:12:16,736
Debbie, is she on
the phone yet?!
322
00:12:16,804 --> 00:12:18,405
Thank you.
Thank you, sir.
323
00:12:19,873 --> 00:12:21,141
I want an update
from Hutchinson,
324
00:12:21,208 --> 00:12:22,742
and you should put
in a call to Barrow,
325
00:12:22,810 --> 00:12:24,945
see where we are
with Chet.
326
00:12:29,249 --> 00:12:30,851
Mrs. Bartlet.
327
00:12:30,918 --> 00:12:31,885
Hello, there.
328
00:12:31,952 --> 00:12:33,086
Did you just get in?
329
00:12:33,153 --> 00:12:34,254
About a half
an hour ago--
330
00:12:34,321 --> 00:12:35,488
Around the
time I noticed
331
00:12:35,555 --> 00:12:36,824
my husband wasn't in bed.
332
00:12:36,890 --> 00:12:39,026
I checked the bathroom,
the sitting room--
333
00:12:39,092 --> 00:12:40,293
he was nowhere to be found.
334
00:12:40,360 --> 00:12:41,829
I get a little nervous.
335
00:12:41,895 --> 00:12:43,931
My husband's not
the healthiest guy, you know.
336
00:12:43,997 --> 00:12:45,432
So, I call Curtis.
337
00:12:45,498 --> 00:12:47,600
He tells me the President's
in the Oval.
338
00:12:47,667 --> 00:12:48,969
Can you imagine my surprise?
339
00:12:49,036 --> 00:12:50,470
There was a development.
340
00:12:50,537 --> 00:12:52,772
You do remember waking me
at 4:00 a.m.?
341
00:12:52,840 --> 00:12:54,641
I thought we agreed
to let him sleep.
342
00:12:54,707 --> 00:12:57,277
I let him sleep until I couldn't
let him sleep anymore.
343
00:13:06,653 --> 00:13:08,521
How late was he up last night?
344
00:13:10,657 --> 00:13:13,093
Ma'am, I let him sleep
as long as I could.
345
00:13:25,906 --> 00:13:28,641
CAROL:
Toby Ziegler,
this is Alexander Zubatov,
346
00:13:28,708 --> 00:13:31,244
head of the delegation
from the Republic of Belarus.
347
00:13:31,311 --> 00:13:32,512
A pleasure to
meet you, sir.
348
00:13:32,579 --> 00:13:35,048
And, uh, we thank you
for having us.
349
00:13:35,115 --> 00:13:36,249
DELEGATE:
Hello.
350
00:13:36,316 --> 00:13:37,617
Hi. Hello.
351
00:13:37,684 --> 00:13:40,553
Could you check the lobby,
and see if you can find
352
00:13:40,620 --> 00:13:41,688
Professor Lessig?
353
00:13:41,754 --> 00:13:42,789
No problem.
354
00:13:42,856 --> 00:13:44,858
Please.
355
00:13:46,159 --> 00:13:47,995
Is that a copy of
our constitution?
356
00:13:48,061 --> 00:13:49,029
ZUBATOV:
Yes.
357
00:13:49,096 --> 00:13:51,198
You know this document?
358
00:13:51,264 --> 00:13:53,100
Yes, I do.
I have many question.
359
00:13:53,166 --> 00:13:54,634
Well, that's a good thing.
360
00:13:54,701 --> 00:13:56,069
Hopefully, over the course
of the week, we can...
361
00:13:56,136 --> 00:13:57,537
For example,
it says here,
362
00:13:57,604 --> 00:13:59,406
President shall be Commander
363
00:13:59,472 --> 00:14:01,074
of Army, Navy, etcetera.
364
00:14:01,141 --> 00:14:02,575
Ah, yes.
Here...
365
00:14:02,642 --> 00:14:06,613
it says, uh, Congress
shall have power to declare war.
366
00:14:06,679 --> 00:14:07,780
Yes.
Commander
367
00:14:07,847 --> 00:14:09,082
does not declare war?
368
00:14:09,149 --> 00:14:10,750
Theoretically,
Congress needs to...
369
00:14:10,817 --> 00:14:12,052
"Theoretically."
370
00:14:12,119 --> 00:14:14,321
So, your habit
is to ignore document.
371
00:14:14,387 --> 00:14:16,890
No.
372
00:14:16,957 --> 00:14:18,125
Well, occasionally.
373
00:14:18,191 --> 00:14:19,426
( chuckling )
374
00:14:20,994 --> 00:14:21,761
LESSIG ( in distance ):
Good morning.
375
00:14:21,828 --> 00:14:22,762
Excuse me.
376
00:14:22,829 --> 00:14:23,563
Good morning.
Morning.
377
00:14:23,630 --> 00:14:24,932
Sorry I'm late.
378
00:14:24,998 --> 00:14:27,167
I was having breakfast
with Justice Lang,
379
00:14:27,234 --> 00:14:28,835
and we got into the most
fascinating discussion
380
00:14:28,902 --> 00:14:30,137
over the reformation
381
00:14:30,203 --> 00:14:31,604
of the rule
against perpetuities.
382
00:14:31,671 --> 00:14:33,873
Ah, I see we've got
our noble patriarchs.
383
00:14:33,941 --> 00:14:35,275
Have you started?
384
00:14:35,342 --> 00:14:36,910
TOBY:
Well, I've
been answering
385
00:14:36,977 --> 00:14:37,877
a few questions.
386
00:14:37,945 --> 00:14:38,979
Excellent.
387
00:14:39,046 --> 00:14:41,148
Gentlemen, let's begin.
388
00:14:48,755 --> 00:14:50,457
I'll be right back.
389
00:14:50,523 --> 00:14:52,592
Excuse me; sorry.
390
00:14:53,961 --> 00:14:55,295
She needs to see you.
391
00:14:55,362 --> 00:14:57,164
You put a beauty
queen on my schedule?
392
00:14:57,230 --> 00:14:58,498
MARGARET:
She did it.
393
00:14:58,565 --> 00:15:01,501
You put a beauty
queen on my schedule?
394
00:15:01,568 --> 00:15:02,735
The United Brittania flight
395
00:15:02,802 --> 00:15:04,304
was shot down
by two Iranian fighters.
396
00:15:04,371 --> 00:15:05,838
On purpose?
We think it might've
been a mistake.
397
00:15:05,905 --> 00:15:07,174
Kate's going to give you more.
398
00:15:07,240 --> 00:15:08,575
You need to brief.
Okay.
399
00:15:08,641 --> 00:15:09,709
And tentatively set up
400
00:15:09,776 --> 00:15:10,910
some time with the networks.
401
00:15:10,978 --> 00:15:12,179
Graty's a little excited.
402
00:15:12,245 --> 00:15:13,680
He wants to distance himself.
403
00:15:13,746 --> 00:15:15,848
If he went on TV every time
Graty blew a gasket...
404
00:15:15,915 --> 00:15:17,117
Tentatively schedule.
405
00:15:17,184 --> 00:15:18,385
And Toby, in the briefing...
406
00:15:18,451 --> 00:15:20,387
"Since the early hours
of the morning,
407
00:15:20,453 --> 00:15:22,789
the President has done
everything in his power
to assist the British."
408
00:15:22,855 --> 00:15:26,226
Yeah, but don't
say "President."
409
00:15:26,293 --> 00:15:27,760
The White House has done
everything in its power...?
410
00:15:27,827 --> 00:15:29,129
Yeah.
That's gonna
make it sound
411
00:15:29,196 --> 00:15:30,563
like he got
a good night's sleep.
412
00:15:30,630 --> 00:15:32,332
MARBURY:
Gerald?
413
00:15:32,399 --> 00:15:34,901
Gerald? Gerald!
414
00:15:34,968 --> 00:15:36,803
Good Lord.
C.J.?
415
00:15:36,869 --> 00:15:39,372
Toby, I got to...
416
00:15:39,439 --> 00:15:40,740
Lord John?
417
00:15:40,807 --> 00:15:42,542
Hello.
You look familiar.
418
00:15:42,609 --> 00:15:43,643
C.J. Cregg.
419
00:15:43,710 --> 00:15:44,711
We've met a
number of times.
420
00:15:44,777 --> 00:15:45,878
Yes, yes.
Where's Gerald?
421
00:15:45,945 --> 00:15:47,847
I do hope he's recovered.
422
00:15:47,914 --> 00:15:49,549
Leo has moved
down the hall.
423
00:15:49,616 --> 00:15:50,750
Oh, yes, I heard.
424
00:15:50,817 --> 00:15:52,485
Demoted on account
of a heart attack.
425
00:15:52,552 --> 00:15:54,854
That's cutthroat,
even for American politics.
426
00:15:54,921 --> 00:15:56,323
Actually, he's been...
427
00:15:56,389 --> 00:15:58,458
No, no, there's
no need to hedge.
428
00:15:58,525 --> 00:16:00,327
So, you're the...
new Gerald.
429
00:16:00,393 --> 00:16:01,461
I suppose.
430
00:16:01,528 --> 00:16:02,795
Delightful.
431
00:16:02,862 --> 00:16:04,064
If you'll just...
432
00:16:04,131 --> 00:16:05,498
PRESIDENT:
Maureen, of course
433
00:16:05,565 --> 00:16:07,434
we support...
434
00:16:07,500 --> 00:16:10,670
Yes, but until we
know all the facts...
435
00:16:10,737 --> 00:16:12,872
Yes, Madam Prime Minister.
436
00:16:12,939 --> 00:16:14,507
We'll be in touch.
437
00:16:14,574 --> 00:16:16,143
Thank you.
438
00:16:16,209 --> 00:16:18,745
So much for a stiff upper lip.
439
00:16:18,811 --> 00:16:20,613
C.J.:
Mr. President.
440
00:16:20,680 --> 00:16:22,282
PRESIDENT:
John, thank God.
441
00:16:22,349 --> 00:16:23,316
Kate Harper, may
I introduce...?
442
00:16:23,383 --> 00:16:24,984
I'm Lord John Marbury,
443
00:16:25,052 --> 00:16:27,087
the hereditary
Earl of Sherlbourne,
444
00:16:27,154 --> 00:16:29,289
the great-great-grandson
of the former Viceroy.
445
00:16:29,356 --> 00:16:31,524
I have served as the Queen's
Minister in India,
446
00:16:31,591 --> 00:16:33,226
the Queen's Minister
in Pakistan,
447
00:16:33,293 --> 00:16:34,961
and I am presently
the British Ambassador
448
00:16:35,028 --> 00:16:36,363
to the United States.
449
00:16:36,429 --> 00:16:38,331
Oh, and I have an uncle
who once performed
450
00:16:38,398 --> 00:16:40,100
in the London Opera
Company's production
451
00:16:40,167 --> 00:16:43,736
of The Mikado
in the role of Nanki Poo.
452
00:16:43,803 --> 00:16:45,538
It's a pleasure.
Yes, isn't it?
453
00:16:45,605 --> 00:16:50,143
John, please, I'm
afraid your Prime
Minister is doing
454
00:16:50,210 --> 00:16:51,144
her William the Conqueror
thing again.
455
00:16:51,211 --> 00:16:52,479
Prime Minister
Graty's
456
00:16:52,545 --> 00:16:54,647
own party thinks
she's soft on Iran;
457
00:16:54,714 --> 00:16:57,084
her government
is far from stable;
458
00:16:57,150 --> 00:16:59,986
and we have just lost
almost 100 countrymen--
459
00:17:00,053 --> 00:17:02,289
so, are you surprised?
460
00:17:02,355 --> 00:17:03,690
Not at all, really.
461
00:17:03,756 --> 00:17:07,727
But we think this
might have been a mistake.
462
00:17:12,199 --> 00:17:14,367
They accidentally
463
00:17:14,434 --> 00:17:18,671
fired two Anab AA-3 missiles
at the side of a passenger jet?
464
00:17:18,738 --> 00:17:19,672
Lord Marbury...
465
00:17:19,739 --> 00:17:22,209
Please, uh...
call me John, heh?
466
00:17:22,275 --> 00:17:24,977
Uh, John, it's possible
467
00:17:25,044 --> 00:17:26,546
the Iranians
thought
468
00:17:26,613 --> 00:17:28,181
they were shooting
at a U.S. spy plane.
469
00:17:28,248 --> 00:17:30,383
So, it's your fault.
470
00:17:30,450 --> 00:17:33,253
John...
You've been spying
471
00:17:33,320 --> 00:17:34,521
on their nuclear facilities?
472
00:17:34,587 --> 00:17:35,888
Yes.
473
00:17:35,955 --> 00:17:37,157
Why do you think
474
00:17:37,224 --> 00:17:38,525
they want you to stop?
475
00:17:38,591 --> 00:17:40,293
Either the Iranians
deliberately killed
476
00:17:40,360 --> 00:17:42,329
innocent British
and American citizens,
477
00:17:42,395 --> 00:17:44,431
or they tried to shoot down
your spy plane
478
00:17:44,497 --> 00:17:47,066
because they want to continue
building nuclear weapons.
479
00:17:47,134 --> 00:17:48,435
They are
a rogue nation
480
00:17:48,501 --> 00:17:50,937
on the verge of becoming
a rogue nuclear power,
481
00:17:51,003 --> 00:17:52,205
and while I,
by no means,
482
00:17:52,272 --> 00:17:53,873
wish to trivialize the...
483
00:17:53,940 --> 00:17:56,876
most appalling loss of life
earlier this morning,
484
00:17:56,943 --> 00:18:00,079
one need not reread Thucydides
to see this
485
00:18:00,147 --> 00:18:01,381
as an opportunity.
486
00:18:01,448 --> 00:18:03,350
She's going
to use this as an excuse
487
00:18:03,416 --> 00:18:05,118
to bomb their nuclear plants?
488
00:18:05,185 --> 00:18:06,253
MARBURY:
Heavens, no.
489
00:18:06,319 --> 00:18:08,188
Of course, the Prime Minister
490
00:18:08,255 --> 00:18:10,923
must demand remuneration
for the victims,
491
00:18:10,990 --> 00:18:12,425
perhaps a formal apology,
492
00:18:12,492 --> 00:18:14,261
even some
elegiac groveling.
493
00:18:14,327 --> 00:18:16,663
We all know
the Ayatollah
494
00:18:16,729 --> 00:18:19,899
will never pay, let alone
apologize for anything.
495
00:18:19,966 --> 00:18:23,570
Well, then we will be forced
to take appropriate measures.
496
00:18:28,508 --> 00:18:31,211
Will there be mimosas
with breakfast?
497
00:18:31,278 --> 00:18:33,180
Toby, will the President
back the British
498
00:18:33,246 --> 00:18:34,481
if they respond with force?
499
00:18:34,547 --> 00:18:36,183
TOBY:
I'm not going
to speculate.
500
00:18:36,249 --> 00:18:37,917
If they need logistical support?
501
00:18:37,984 --> 00:18:39,852
I'm not going to speculate
on Britain's response.
502
00:18:39,919 --> 00:18:41,288
What was
the President's reaction
503
00:18:41,354 --> 00:18:42,489
to Prime Minister Graty's
address?
504
00:18:42,555 --> 00:18:44,056
I haven't discussed it with him.
505
00:18:44,123 --> 00:18:46,226
Were we consulted before
the Prime Minister's address?
506
00:18:46,293 --> 00:18:47,560
TOBY:
The White House has been working
507
00:18:47,627 --> 00:18:49,095
with the British
since early this morning.
508
00:18:49,162 --> 00:18:50,163
GORDON:
But was there a call
509
00:18:50,230 --> 00:18:51,498
with the British Prime Minister?
510
00:18:51,564 --> 00:18:52,865
I don't have
the details right now.
511
00:18:52,932 --> 00:18:54,000
GORDON:
When can we get
512
00:18:54,066 --> 00:18:55,235
the initial ticktock?
513
00:18:55,302 --> 00:18:57,637
Toby, the Prime Minister's
address...
514
00:18:57,704 --> 00:18:59,306
I don't have any more for you
right now.
515
00:18:59,372 --> 00:19:00,473
She called it a monstrous crime.
516
00:19:00,540 --> 00:19:02,141
Is that how the President...?
517
00:19:02,209 --> 00:19:05,044
The President is scheduled
to address the nation at 6:00.
518
00:19:05,111 --> 00:19:06,779
I'd tune in.
519
00:19:10,683 --> 00:19:11,818
For you.
520
00:19:11,884 --> 00:19:13,152
Why?
521
00:19:13,220 --> 00:19:14,321
It's Valentine's Day.
522
00:19:14,387 --> 00:19:15,455
Go ahead, they're yummy.
523
00:19:15,522 --> 00:19:17,123
Hey, what's the ticktock?
524
00:19:17,190 --> 00:19:18,325
It's a minute-by-minute
accounting
525
00:19:18,391 --> 00:19:19,091
of the President's actions.
526
00:19:19,158 --> 00:19:20,227
The press...
527
00:19:20,293 --> 00:19:21,428
Often ask for it
during a crisis.
528
00:19:21,494 --> 00:19:22,462
If you know,
why do you ask?
529
00:19:22,529 --> 00:19:23,996
"The White House has been
530
00:19:24,063 --> 00:19:25,498
working with the British
since early this morning"?
531
00:19:25,565 --> 00:19:26,466
Yeah?
532
00:19:26,533 --> 00:19:28,167
"The President needs
to look strong."
533
00:19:28,235 --> 00:19:30,437
"The President
needs to look like
he's up to this."
534
00:19:30,503 --> 00:19:32,004
"The President has been
working with the British
since early this morning."
535
00:19:32,071 --> 00:19:33,406
I got it. I got it.
Apparently not,
536
00:19:33,473 --> 00:19:34,941
or they wouldn't have asked
for the ticktock.
537
00:19:35,007 --> 00:19:37,677
Yeah.
Good, huh?
538
00:19:37,744 --> 00:19:39,746
I've got more, if you want,
for your special someone.
539
00:19:39,812 --> 00:19:41,348
Excuse me?
540
00:19:41,414 --> 00:19:43,483
* I like Bhutan in spring,
how about you...? *
541
00:19:43,550 --> 00:19:45,252
I'm still meeting
with the beauty queen?
542
00:19:45,318 --> 00:19:47,354
Oh, yeah.
543
00:19:47,420 --> 00:19:48,821
LESSIG:
And we say the President
544
00:19:48,888 --> 00:19:50,523
is the sole representative
of the people,
545
00:19:50,590 --> 00:19:53,393
because while he is
elected by electors,
546
00:19:53,460 --> 00:19:55,928
these electors are
elected by the people
547
00:19:55,995 --> 00:19:59,499
upon the premise that
they will vote for him.
548
00:20:01,668 --> 00:20:03,336
I can go through it
one more time,
549
00:20:03,403 --> 00:20:04,837
if you'd like.
No.
550
00:20:04,904 --> 00:20:06,406
Is he explaining
the electoral college?
551
00:20:06,473 --> 00:20:08,007
We've covered it
in detail.
552
00:20:08,074 --> 00:20:11,110
Toby, we've been discussing
the American executive.
553
00:20:11,177 --> 00:20:12,645
I'm sure you could
shed some light.
554
00:20:12,712 --> 00:20:13,946
I was thinking maybe we should
555
00:20:14,013 --> 00:20:15,382
push beyond
American-style government.
556
00:20:15,448 --> 00:20:16,616
Push beyond?
557
00:20:16,683 --> 00:20:17,650
Yeah.
558
00:20:17,717 --> 00:20:20,353
Mr. Zubatov has many questions.
559
00:20:20,420 --> 00:20:22,154
Yes, but perhaps this time
would be better spent
560
00:20:22,221 --> 00:20:23,590
discussing
a parliamentary system.
561
00:20:23,656 --> 00:20:25,725
We don't want
parliamentary system.
Okay.
562
00:20:25,792 --> 00:20:29,161
No, no, no-- President Eliches
needs broad powers.
563
00:20:29,228 --> 00:20:30,863
Like American President.
564
00:20:30,930 --> 00:20:34,401
Sir, your country has a history
of brutal dictatorship.
565
00:20:34,467 --> 00:20:37,236
I don't think a strong executive
is-is such a good idea.
566
00:20:37,304 --> 00:20:39,105
You agree with this?
567
00:20:39,171 --> 00:20:40,573
Not entirely.
568
00:20:40,640 --> 00:20:42,475
Half the faculty at Yale Law
569
00:20:42,542 --> 00:20:44,777
describes the American
Presidential system
570
00:20:44,844 --> 00:20:48,281
as one of this country's
most dangerous exports,
571
00:20:48,348 --> 00:20:49,749
responsible for wreaking havoc
572
00:20:49,816 --> 00:20:51,551
on over 30 countries
around the globe.
573
00:20:51,618 --> 00:20:53,620
It is a recipe
for constitutional breakdown.
574
00:20:53,686 --> 00:20:57,657
Well, I can see this is going
to be a vibrant discussion.
575
00:20:59,225 --> 00:21:00,159
PRESIDENT:
John, you can't focus
576
00:21:00,226 --> 00:21:01,561
on the Ayatollah.
577
00:21:01,628 --> 00:21:04,664
President Alijani is
a champion of reform.
578
00:21:04,731 --> 00:21:06,899
If our negotiations
with Iran progress...
579
00:21:06,966 --> 00:21:09,436
Alijani's weak and
nonproliferation agreements
580
00:21:09,502 --> 00:21:10,770
won't stop their efforts.
581
00:21:10,837 --> 00:21:13,540
It'll just drive them
underground.
582
00:21:13,606 --> 00:21:16,509
Bombing is the better solution.
583
00:21:16,576 --> 00:21:18,611
The Iranians have spread out
their nuclear facilities.
584
00:21:18,678 --> 00:21:20,279
We don't even know
where half of them are.
585
00:21:20,347 --> 00:21:23,616
Well, we'll bomb
the half we can find.
586
00:21:23,683 --> 00:21:26,018
( laughing ):
Abigail!
587
00:21:26,085 --> 00:21:28,688
Blanket my loins,
I'm tied to the stake.
588
00:21:28,755 --> 00:21:29,389
Here we go.
589
00:21:29,456 --> 00:21:30,690
Lovely to see you, John.
590
00:21:30,757 --> 00:21:32,559
So many distractions,
Mr. President.
591
00:21:32,625 --> 00:21:34,694
How do you get anything done?
592
00:21:34,761 --> 00:21:35,862
God only knows.
593
00:21:35,928 --> 00:21:36,829
Where's C.J.?
594
00:21:36,896 --> 00:21:39,366
With Secretary
Hutchinson.
595
00:21:39,432 --> 00:21:41,901
May I have Kate for a minute?
596
00:21:48,708 --> 00:21:52,011
Tarry not long,
gentle courtesan.
597
00:21:54,381 --> 00:21:56,282
Did he just call me a...?
598
00:21:56,349 --> 00:21:57,417
Isn't he delightful?
599
00:21:57,484 --> 00:21:58,785
Yeah.
The President
600
00:21:58,851 --> 00:21:59,952
needs a break.
601
00:22:00,019 --> 00:22:01,354
Okay.
He was up late
last night.
602
00:22:01,421 --> 00:22:02,522
He was up early
this morning.
603
00:22:02,589 --> 00:22:03,890
He needs a break.
604
00:22:03,956 --> 00:22:06,826
Well... we've got
the French Ambassador
605
00:22:06,893 --> 00:22:07,827
and then the Iranians,
606
00:22:07,894 --> 00:22:09,362
but maybe after...
I mean now.
607
00:22:10,397 --> 00:22:12,264
Maybe I should just check
with C.J.
608
00:22:12,331 --> 00:22:13,833
You could do that...
609
00:22:13,900 --> 00:22:16,669
or you could go back in
there and get my husband.
610
00:22:17,504 --> 00:22:18,971
Yes, ma'am.
611
00:22:25,845 --> 00:22:28,448
"whose nest is in
a watered shoot;
612
00:22:28,515 --> 00:22:30,383
"My heart is like
an apple-tree
613
00:22:30,450 --> 00:22:34,120
"whose boughs are bent
with thickset fruit;
614
00:22:34,186 --> 00:22:37,457
"Raise me a dais of
silk and down...
( phone rings )
615
00:22:37,524 --> 00:22:40,292
"Hang it with vair
and purple dyes...
Kate Harper.
616
00:22:40,359 --> 00:22:42,128
"Carve it in doves
and pomegranates...
617
00:22:42,194 --> 00:22:43,963
Sorry, can you
repeat that?
618
00:22:44,030 --> 00:22:45,798
And peacocks with
a hundred eyes..."
619
00:22:45,865 --> 00:22:47,800
Yeah, we'll send
it over right
away, thanks.
620
00:22:47,867 --> 00:22:49,035
Um, hello.
621
00:22:49,101 --> 00:22:50,269
Thank God.
622
00:22:50,336 --> 00:22:51,471
C.J., so good
of you to return.
623
00:22:51,538 --> 00:22:53,873
Where's the President?
624
00:22:53,940 --> 00:22:56,208
Apparently on recess.
Uh, may I use your phone?
( pager beeps )
625
00:22:56,275 --> 00:22:57,510
He went back
to the residence?
626
00:22:57,577 --> 00:22:59,512
The First Lady
wanted him to rest.
627
00:22:59,579 --> 00:23:02,849
Yeah. I guess we can try
to delay the French.
628
00:23:02,915 --> 00:23:04,684
I'm sorry,
should I have...?
629
00:23:04,751 --> 00:23:07,053
No.
Just... wasn't quite
clear on the chain
630
00:23:07,119 --> 00:23:10,423
of command.
Really, it's fine.
Margaret?
631
00:23:12,959 --> 00:23:16,095
Can you find Charlie
and see if Leo's in yet?
632
00:23:16,162 --> 00:23:17,664
Slovakia, Slovenia,
Bulgaria--
633
00:23:17,730 --> 00:23:19,866
they all chose
parliamentary systems.
634
00:23:19,932 --> 00:23:21,834
Hamilton, Madison,
Jefferson--
635
00:23:21,901 --> 00:23:24,103
they all chose a
presidential system.
636
00:23:24,170 --> 00:23:26,372
Only four presidential
democracies have lasted
637
00:23:26,439 --> 00:23:27,874
longer than 30 years.
638
00:23:27,940 --> 00:23:30,242
Hamilton, Jefferson, Madison--
they got lucky.
639
00:23:30,309 --> 00:23:32,779
They want a unifying
national figure.
640
00:23:32,845 --> 00:23:34,280
We need a unifying figure.
641
00:23:34,346 --> 00:23:36,816
British Prime Minister is
a unifying national figure.
642
00:23:36,883 --> 00:23:38,451
Prime Minister Graty's weak.
643
00:23:38,518 --> 00:23:39,919
Subject to shifting coalitions.
644
00:23:39,986 --> 00:23:41,721
Subject to the people's
representatives,
645
00:23:41,788 --> 00:23:43,890
so she can be ousted
if she summarily starts
646
00:23:43,956 --> 00:23:45,892
locking people up who don't like
the White Album."
647
00:23:45,958 --> 00:23:49,328
President Eliches is good man,
and he wouldn't do this.
648
00:23:49,395 --> 00:23:51,831
He would create a stable
environment for the new country.
649
00:23:51,898 --> 00:23:54,033
For the next ten years, yes,
650
00:23:54,100 --> 00:23:57,203
but this document isn't
about President Eliches.
651
00:23:57,269 --> 00:23:59,405
It's about the 60 guys
who come after him.
652
00:23:59,472 --> 00:24:00,873
You need systemic protections,
653
00:24:00,940 --> 00:24:03,910
safeguards that can last
beyond a generation.
654
00:24:03,976 --> 00:24:05,377
You've got to look
beyond the moment,
655
00:24:05,444 --> 00:24:07,747
beyond the here and now.
656
00:24:11,984 --> 00:24:14,186
Your 12:30 is here.
657
00:24:16,355 --> 00:24:18,090
( clears throat )
658
00:24:18,157 --> 00:24:20,459
My, uh... 12:30...
659
00:24:20,527 --> 00:24:22,394
I need you to take
my 1:30 with Conrad
660
00:24:22,461 --> 00:24:23,563
and my 2:15 with Lauer.
661
00:24:23,630 --> 00:24:25,231
No problem.
662
00:24:25,297 --> 00:24:27,399
You rang?
663
00:24:27,466 --> 00:24:29,902
Uh... uh... Gerald!
664
00:24:31,337 --> 00:24:32,839
Sweet Lord in heaven.
665
00:24:33,640 --> 00:24:34,641
It's been too long.
666
00:24:34,707 --> 00:24:36,643
Oh, I don't think it has.
667
00:24:36,709 --> 00:24:37,744
One moment.
668
00:24:37,810 --> 00:24:39,746
I trust you've heard our news.
669
00:24:39,812 --> 00:24:42,615
Oh, terrible tragedy,
670
00:24:42,682 --> 00:24:44,784
but if it means
that our paths may cross again,
671
00:24:44,851 --> 00:24:47,253
well, there is indeed
some small consolation in that.
672
00:24:47,319 --> 00:24:49,088
Yes...
673
00:24:49,155 --> 00:24:50,523
Leo, I hate to pull you
into this,
674
00:24:50,590 --> 00:24:51,691
but Toby's plate is full,
675
00:24:51,758 --> 00:24:53,492
and with Josh gone...
What do we got?
676
00:24:53,560 --> 00:24:54,561
Well, the President's
in the residence,
677
00:24:54,627 --> 00:24:56,162
the Iranians are in the mural,
678
00:24:56,228 --> 00:24:58,230
the French are at the gate,
and then there's Maude.
679
00:24:58,297 --> 00:24:59,298
The ball is in your court.
680
00:24:59,365 --> 00:25:00,633
I really can't believe
681
00:25:00,700 --> 00:25:02,434
that we still let him
in the building.
682
00:25:02,501 --> 00:25:04,003
Tell me about it.
683
00:25:04,070 --> 00:25:06,105
We have diplomatic relations
with the Iranians now?
684
00:25:06,172 --> 00:25:07,306
No, we have Chet.
685
00:25:07,373 --> 00:25:08,307
Chet's the new Phil?
686
00:25:08,374 --> 00:25:09,341
Phil?
687
00:25:09,408 --> 00:25:10,577
Chet's the new Phil,
688
00:25:10,643 --> 00:25:11,978
but I was hoping
you'd take the French,
689
00:25:12,044 --> 00:25:13,512
or you could...
No, I'm not of that opinion.
690
00:25:13,580 --> 00:25:15,582
Uh, French are fine.
C.J.:
Excellent.
691
00:25:15,648 --> 00:25:17,283
You take the French,
I'll take Chet,
692
00:25:17,349 --> 00:25:20,486
and Kate can stay and entertain
Lord Flibertygibit.
693
00:25:20,553 --> 00:25:21,621
Good.
Not good.
694
00:25:21,688 --> 00:25:23,656
C.J.:
Have fun.
695
00:25:23,723 --> 00:25:26,258
So, you-you said
you were from...
696
00:25:26,325 --> 00:25:28,027
Bhutan.
Uh-huh.
697
00:25:28,094 --> 00:25:31,564
I'm sorry, uh, uh,
say that again.
698
00:25:31,631 --> 00:25:32,665
Toby, didn't you ask
for the...
699
00:25:32,732 --> 00:25:34,000
the Asian Carp report?
700
00:25:34,066 --> 00:25:35,001
TOBY:
No.
You sure?
701
00:25:35,067 --> 00:25:35,802
Pretty sure.
702
00:25:35,868 --> 00:25:38,104
( clears throat )
703
00:25:40,740 --> 00:25:42,074
Uh, sorry, you were saying...
704
00:25:42,141 --> 00:25:44,076
Yes, Bhutan.
It's just south of...
705
00:25:44,143 --> 00:25:45,411
Toby, I brought you
the latest...
706
00:25:45,477 --> 00:25:46,412
Okay.
707
00:25:46,478 --> 00:25:48,047
Thanks.
708
00:25:49,381 --> 00:25:51,017
( whispering ):
You're the man.
709
00:25:54,153 --> 00:25:55,755
So, Bhutan.
710
00:25:55,822 --> 00:25:57,156
Just south of...
MARGARET:
Hi.
711
00:25:58,357 --> 00:26:00,526
Hello.
712
00:26:00,593 --> 00:26:02,895
Do you need something?
713
00:26:04,797 --> 00:26:06,098
Do you need something?
714
00:26:06,165 --> 00:26:07,767
No; good; thank you.
715
00:26:08,601 --> 00:26:10,737
Great.
716
00:26:16,809 --> 00:26:22,281
* You're my funny valentine
717
00:26:22,348 --> 00:26:26,953
* Sweet comic valentine
718
00:26:27,019 --> 00:26:30,422
* You make my smile
with my heart... *
719
00:26:30,489 --> 00:26:31,624
Annabeth?
720
00:26:31,691 --> 00:26:33,760
Happy Valentine's Day.
721
00:26:33,826 --> 00:26:35,094
I'm still waiting
for the ticktock.
722
00:26:35,161 --> 00:26:37,096
Would you settle
for a chocolate heart?
723
00:26:37,163 --> 00:26:39,431
Why wasn't the President
on the early call
724
00:26:39,498 --> 00:26:41,801
with Prime Minister Graty?
So that would be a no.
725
00:26:41,868 --> 00:26:43,836
I've got a tip from the Guardian
he wasn't on the call.
726
00:26:43,903 --> 00:26:45,271
Well, the British papers
can be kind of dodgy.
727
00:26:45,337 --> 00:26:46,973
( chuckles )
728
00:26:47,039 --> 00:26:48,574
Is Toby around?
He's a little busy
at the moment.
729
00:26:48,641 --> 00:26:50,042
Annabeth, if the President
wasn't up,
730
00:26:50,109 --> 00:26:51,543
the country has
a right to know.
731
00:26:51,610 --> 00:26:52,845
I've got candy hearts.
732
00:26:52,912 --> 00:26:55,648
I can post this story
with or without comment
733
00:26:55,715 --> 00:26:56,916
from the Administration.
734
00:26:56,983 --> 00:27:00,152
Maybe now would
be a good time
735
00:27:00,219 --> 00:27:01,353
to talk to Toby.
736
00:27:03,823 --> 00:27:05,291
No, I think large
scale study
737
00:27:05,357 --> 00:27:07,794
of gene expression is
a very noble cause.
738
00:27:07,860 --> 00:27:09,495
Excuse us,
I hate to bother you,
739
00:27:09,561 --> 00:27:10,797
but Gordon had a...
740
00:27:10,863 --> 00:27:11,931
Oh, and this is...
741
00:27:11,998 --> 00:27:12,999
I'm sorry,
I didn't get
742
00:27:13,065 --> 00:27:13,933
your name.
743
00:27:14,000 --> 00:27:15,634
Lyonpo Palden Wangchuk.
744
00:27:15,702 --> 00:27:17,336
Right. This is Gordon.
745
00:27:17,403 --> 00:27:19,505
He's a famous journalist
from the Washington Post.
746
00:27:19,571 --> 00:27:21,841
In fact, Gordon has written
some columns
747
00:27:21,908 --> 00:27:23,442
on the mapping
of the human genome.
748
00:27:23,509 --> 00:27:24,443
WANGCHUK:
Oh, yes?
749
00:27:24,510 --> 00:27:25,377
And Miss...
750
00:27:25,444 --> 00:27:26,512
Wangchuk.
751
00:27:26,578 --> 00:27:27,814
...Wangchuk is
very interested
752
00:27:27,880 --> 00:27:29,548
in microarray-based
753
00:27:29,615 --> 00:27:30,783
gene expression studies.
754
00:27:30,850 --> 00:27:32,685
GORDON:
Really.
755
00:27:32,752 --> 00:27:34,386
WANGCHUK:
Yes.
756
00:27:35,621 --> 00:27:36,522
Would you excuse us?
757
00:27:36,588 --> 00:27:37,656
GORDON:
Uh, sure, sure.
758
00:27:37,724 --> 00:27:39,826
WANGCHUK:
Yes, sure.
759
00:27:39,892 --> 00:27:41,160
TOBY:
What in God's name...?
760
00:27:41,227 --> 00:27:42,461
Gordon got a tip
the President wasn't on
761
00:27:42,528 --> 00:27:43,963
the early call
with Graty.
762
00:27:44,030 --> 00:27:45,464
Okay.
I figured we might want
to stall him.
763
00:27:45,531 --> 00:27:46,665
And you really
think that...
764
00:27:46,733 --> 00:27:48,600
( indistinct conversation )
765
00:27:48,667 --> 00:27:50,536
Okay, it might work.
766
00:27:50,602 --> 00:27:52,905
Toby, I have
the First Lady for you.
767
00:27:54,006 --> 00:27:56,876
You have to control
the British.
768
00:27:56,943 --> 00:27:58,410
They are jeopardizing
more than just
769
00:27:58,477 --> 00:28:00,612
the nuclear talks.
They're understandably upset.
770
00:28:00,679 --> 00:28:02,882
Maybe, but with Graty's
saber rattling,
771
00:28:02,949 --> 00:28:05,117
even the educated are rallying
around the Ayatollah.
772
00:28:05,184 --> 00:28:06,552
President Alijani is worried
773
00:28:06,618 --> 00:28:08,154
about the future
of our reform movement.
774
00:28:08,220 --> 00:28:10,823
Which is why the Ayatollah
needs to apologize.
775
00:28:10,890 --> 00:28:13,059
The President has been trying
to reason with him,
776
00:28:13,125 --> 00:28:16,562
but with Graty's threats,
the Ayatollah can't apologize,
777
00:28:16,628 --> 00:28:18,597
and really, why would
he consider it?
778
00:28:18,664 --> 00:28:20,733
Maybe to avoid compromising
a potential relationship
779
00:28:20,800 --> 00:28:22,401
with the United States.
780
00:28:22,468 --> 00:28:26,038
Did the United States apologize
when the U.S. Navy shot down
781
00:28:26,105 --> 00:28:29,441
Iran Air flight 655,
killing 290
782
00:28:29,508 --> 00:28:32,011
innocent people?
783
00:28:32,078 --> 00:28:34,213
And even if it were
in his best interest,
784
00:28:34,280 --> 00:28:36,048
the Ayatollah's
a very proud man,
785
00:28:36,115 --> 00:28:38,885
especially when it comes
to his air force.
786
00:28:39,919 --> 00:28:41,420
You'll do what you can.
787
00:28:41,487 --> 00:28:46,325
I will try... but if you cannot
control the British...
788
00:28:48,460 --> 00:28:50,830
Miss Cregg.
789
00:28:58,504 --> 00:29:00,139
Things went well with Chet, huh?
790
00:29:00,206 --> 00:29:02,608
Yeah. How'd it go
with the French?
791
00:29:02,674 --> 00:29:04,176
Like talking to Madam Defarge.
792
00:29:04,243 --> 00:29:06,678
The EU is scared to death
of an Iranian nuke.
793
00:29:06,745 --> 00:29:07,914
Opportunity knocks...
794
00:29:07,980 --> 00:29:09,248
Maybe we should just fall
in line.
795
00:29:09,315 --> 00:29:11,083
Got to believe
in the future of Iran.
796
00:29:11,150 --> 00:29:13,419
They've got garage rock bands
and pro-America rallies.
797
00:29:13,485 --> 00:29:16,188
We play nice, democracy
could be around the corner.
798
00:29:16,255 --> 00:29:18,057
The reform movement has gained
a lot of ground
799
00:29:18,124 --> 00:29:19,758
over the past
ten years.
800
00:29:19,826 --> 00:29:21,360
Why do you think
the Ayatollah's
refusing to budge?
801
00:29:21,427 --> 00:29:23,796
I mean, he can rebuild
his nuclear plants,
802
00:29:23,863 --> 00:29:25,798
but the anti-Western sentiment
it'll generate
803
00:29:25,865 --> 00:29:27,834
if the RAF starts
dropping bombs on Tehran...
804
00:29:27,900 --> 00:29:29,601
I just got a call
from the First Lady.
805
00:29:29,668 --> 00:29:31,603
She wants to cancel
the President's
address tonight.
806
00:29:31,670 --> 00:29:33,272
Excuse me?
She wants us to issue
807
00:29:33,339 --> 00:29:34,340
a statement instead.
808
00:29:34,406 --> 00:29:35,975
She thinks he's
not up to it.
809
00:29:36,042 --> 00:29:37,509
That's not her call.
Pretty much what I said.
810
00:29:37,576 --> 00:29:39,311
I'll talk to her.
Good.
811
00:29:39,378 --> 00:29:41,280
Is that the Miss...
812
00:29:41,347 --> 00:29:42,882
TOBY:
Yeah.
813
00:29:42,949 --> 00:29:45,317
I used to love
this time of year.
814
00:29:45,384 --> 00:29:46,986
Why is she with Gordon?
815
00:29:47,053 --> 00:29:48,955
TOBY:
He was asking
for the ticktock.
816
00:29:49,021 --> 00:29:50,656
How long do you think
we can...?
817
00:29:50,722 --> 00:29:51,790
Annabeth thinks
quite a while.
818
00:29:51,858 --> 00:29:53,792
Keep me posted.
819
00:29:54,827 --> 00:29:56,128
So, Abbey's been
more involved
820
00:29:56,195 --> 00:29:57,629
since you got
back from China?
821
00:29:57,696 --> 00:29:58,831
Yeah.
822
00:29:58,898 --> 00:30:01,333
Thank God for
early retirement.
823
00:30:02,534 --> 00:30:05,337
After China, Abbey and I met
with the doctors.
824
00:30:05,404 --> 00:30:06,472
We came up with a plan.
825
00:30:06,538 --> 00:30:09,675
A full night's sleep,
a nap during the day,
826
00:30:09,741 --> 00:30:11,343
a way to manage things.
827
00:30:11,410 --> 00:30:13,980
Of course, getting him
to cooperate is another story.
828
00:30:14,046 --> 00:30:15,181
I called Abbey
last night.
829
00:30:15,247 --> 00:30:16,916
I thought we
should wake him,
830
00:30:16,983 --> 00:30:18,784
but he'd been up till
almost midnight and...
831
00:30:18,851 --> 00:30:20,319
I always thought
the wake up call was
832
00:30:20,386 --> 00:30:22,454
one of the hardest decisions
to make.
833
00:30:22,521 --> 00:30:24,623
The President's always going
to want the call.
834
00:30:24,690 --> 00:30:26,725
But really,
835
00:30:26,792 --> 00:30:29,328
all you have to ask yourself
at the end of the day is,
836
00:30:29,395 --> 00:30:31,430
would it have made a difference
if he'd been awake?
837
00:30:35,234 --> 00:30:36,568
VINICK:
It's no surprise.
838
00:30:36,635 --> 00:30:38,370
Iran's always been a problem,
839
00:30:38,437 --> 00:30:40,206
but this time,
they've painted themselves
840
00:30:40,272 --> 00:30:42,508
into a corner,
and I urge the President
841
00:30:42,574 --> 00:30:44,710
to take all
appropriate measures.
842
00:30:44,776 --> 00:30:46,045
Easy for him to say.
843
00:30:46,112 --> 00:30:47,546
Hey.
Where's Lord John?
844
00:30:47,613 --> 00:30:51,050
He lost interest.
Something about a Miss World?
845
00:30:51,117 --> 00:30:52,551
Can you believe
these people?!
846
00:30:52,618 --> 00:30:54,220
Which people would
you be referring to?
847
00:30:54,286 --> 00:30:56,255
Hoynes, Vinick, Walken--
pick one.
848
00:30:56,322 --> 00:30:58,224
All on the "Iran
is evil" bandwagon?
849
00:30:58,290 --> 00:31:00,059
Apparently,
when you're campaigning
850
00:31:00,126 --> 00:31:02,161
for the American presidency,
there's no need for nuance.
851
00:31:02,228 --> 00:31:03,362
It is a French word.
852
00:31:03,429 --> 00:31:04,730
When are we meeting
with the French?
853
00:31:04,796 --> 00:31:06,098
Leo sat with them.
854
00:31:06,165 --> 00:31:07,266
They're on the bombing
bandwagon, too.
855
00:31:07,333 --> 00:31:08,800
When do we sit with Chet?
856
00:31:08,867 --> 00:31:10,236
We didn't have much luck
there, either.
857
00:31:10,302 --> 00:31:13,172
You talked to the Iranians
without me?!
858
00:31:16,142 --> 00:31:19,011
Kate, Leo, can I have
the room, please?
859
00:31:22,648 --> 00:31:24,951
I'd appreciate it
if you wouldn't raise
860
00:31:25,017 --> 00:31:27,219
your voice at me
in front of the staff.
861
00:31:27,286 --> 00:31:29,121
I need to manage this crisis.
862
00:31:29,188 --> 00:31:30,556
I needed to be
in those meetings.
863
00:31:30,622 --> 00:31:31,457
We handled the meetings.
864
00:31:31,523 --> 00:31:32,891
Yeah, you're right.
865
00:31:32,959 --> 00:31:34,526
I don't think my presence
would've added much.
866
00:31:34,593 --> 00:31:36,262
You were up in the residence,
sir; you were unavailable.
867
00:31:36,328 --> 00:31:38,897
All I have in this situation
is influence.
868
00:31:38,965 --> 00:31:40,366
Influence and relationships.
869
00:31:40,432 --> 00:31:42,234
If you take those things
away from me, I am powerless!
870
00:31:42,301 --> 00:31:43,902
The Ayatollah is
praying for rain.
871
00:31:43,970 --> 00:31:45,771
I'm not sure
Muhammad himself
could convince him
872
00:31:45,837 --> 00:31:47,073
to change his mind.
Do you know
873
00:31:47,139 --> 00:31:49,308
how many hours I have sat
with the Iranians,
874
00:31:49,375 --> 00:31:51,843
with the French,
with Prime Minister Graty?
875
00:31:51,910 --> 00:31:53,745
I put in my time;
I built relationships
876
00:31:53,812 --> 00:31:55,181
with these people
so that I can know
877
00:31:55,247 --> 00:31:56,182
when they're headed
for the deep end
878
00:31:56,248 --> 00:31:57,416
and I can rein 'em in,
879
00:31:57,483 --> 00:31:59,118
which is exactly
what I would've done
880
00:31:59,185 --> 00:32:01,020
if I were awake
this morning!
881
00:32:01,087 --> 00:32:02,654
I doubt that, sir.
882
00:32:04,290 --> 00:32:06,025
From the moment that Iranian
pilot pulled the trigger,
883
00:32:06,092 --> 00:32:07,659
Prime Minister Graty
was writing speeches.
884
00:32:07,726 --> 00:32:09,428
All the king's horses
and all the king's men
885
00:32:09,495 --> 00:32:11,063
weren't going to keep her
from opening her mouth.
886
00:32:11,130 --> 00:32:12,931
So no, had you been in London
on her doorstep
887
00:32:12,999 --> 00:32:14,900
this morning, I don't
think you could've
reined her in.
888
00:32:14,967 --> 00:32:16,035
And the funny
thing is, sir,
889
00:32:16,102 --> 00:32:17,536
I'm pretty sure you don't think
890
00:32:17,603 --> 00:32:19,405
you could have, either.
891
00:32:33,719 --> 00:32:35,087
Hey, how's
everybody doing?
892
00:32:35,154 --> 00:32:35,887
Fine, fine.
893
00:32:35,954 --> 00:32:37,289
Great, great.
894
00:32:37,356 --> 00:32:39,591
The President's speech
is in the printer.
895
00:32:39,658 --> 00:32:40,792
Assuming there is one.
896
00:32:40,859 --> 00:32:41,793
How are they?
897
00:32:41,860 --> 00:32:43,195
Dandy.
898
00:32:43,262 --> 00:32:46,165
Don't you just love
Valentine's Day?
899
00:32:52,204 --> 00:32:57,076
( men speaking quietly
in native language )
900
00:32:57,143 --> 00:32:59,445
I think I'm managing
to pick up a few phrases.
901
00:32:59,511 --> 00:33:02,281
It's not all that different
from Polish, actually.
902
00:33:02,348 --> 00:33:04,283
Still on a lunch break.
903
00:33:04,350 --> 00:33:06,418
Oh! They love
the roast beef.
904
00:33:06,485 --> 00:33:07,819
You're giving them
a two hour lunch
905
00:33:07,886 --> 00:33:10,089
after wasting the morning
on a system of government
906
00:33:10,156 --> 00:33:11,657
that's never gonna work
for these people?
907
00:33:11,723 --> 00:33:14,126
I wouldn't call it a waste.
908
00:33:14,193 --> 00:33:16,695
These guys have to walk
out of this building on Friday
909
00:33:16,762 --> 00:33:18,730
with a set of laws
to take back home to Minsk.
910
00:33:18,797 --> 00:33:22,568
Not a set of laws--
a sense of the rule of law.
911
00:33:22,634 --> 00:33:26,538
You're not planning on writing
a constitution this week?
912
00:33:26,605 --> 00:33:30,209
Are you familiar with
Meyer v. State of Nebraska?
913
00:33:30,276 --> 00:33:34,346
Nebraska passed a law
making it illegal
914
00:33:34,413 --> 00:33:36,382
to teach anything other than
English during World War I.
915
00:33:36,448 --> 00:33:37,783
Meyer wanted to teach German.
916
00:33:37,849 --> 00:33:39,818
Supreme Court said the law
was unconstitutional.
917
00:33:39,885 --> 00:33:42,321
Good.
918
00:33:42,388 --> 00:33:44,856
Now, where in the constitution
does it say
919
00:33:44,923 --> 00:33:47,659
you've got a right to teach
German in school?
920
00:33:47,726 --> 00:33:50,562
You're saying the document
is irrelevant?
921
00:33:50,629 --> 00:33:55,701
No, I'm saying the document
is just the beginning.
922
00:33:55,767 --> 00:33:58,104
A constitutional democracy
923
00:33:58,170 --> 00:34:00,672
succeeds only
if the constitution
924
00:34:00,739 --> 00:34:04,276
reflects democratic values
already alive in the citizenry.
925
00:34:04,343 --> 00:34:08,180
Yes, but these Belarusians
don't have those values.
926
00:34:08,247 --> 00:34:10,649
Which is why
our most important job
927
00:34:10,716 --> 00:34:13,885
is to instill those values
in their leaders
928
00:34:13,952 --> 00:34:15,887
through discussion and debate.
929
00:34:15,954 --> 00:34:17,489
You're talking
about eight guys
930
00:34:17,556 --> 00:34:19,425
on a sightseeing trip
to Washington.
931
00:34:19,491 --> 00:34:21,927
You think you teach democratic
values to these eight guys
932
00:34:21,993 --> 00:34:24,196
you're gonna reverse 50 years
of brutal dictatorship?
933
00:34:24,263 --> 00:34:25,697
Mr. Helakal
934
00:34:25,764 --> 00:34:27,499
was known as the only
935
00:34:27,566 --> 00:34:29,635
honest legislator
in the government.
936
00:34:29,701 --> 00:34:30,869
Mr. Lipecki
937
00:34:30,936 --> 00:34:32,704
is the most respected
judge in the country.
938
00:34:32,771 --> 00:34:33,972
And Mr. Zubatov, well,
939
00:34:34,039 --> 00:34:36,808
Mr. Zubatov is the
editor-in-chief
940
00:34:36,875 --> 00:34:38,744
of Sovetskaya Belorussiya.
941
00:34:38,810 --> 00:34:42,448
His articles helped bring
down the last dictator.
942
00:34:42,514 --> 00:34:45,851
How many guys
do you think it takes?
943
00:34:53,225 --> 00:34:55,127
You got a cigarette?
944
00:34:55,194 --> 00:34:56,495
First Lady get to you?
945
00:34:56,562 --> 00:34:57,296
Yes, sir.
946
00:34:57,363 --> 00:34:58,797
Come on, cough 'em up.
947
00:35:04,136 --> 00:35:06,938
Aren't those bad for the MS?
948
00:35:07,005 --> 00:35:09,341
You wanna play
doctor, too?
949
00:35:09,408 --> 00:35:11,210
Suddenly I've got 17 nursemaids.
950
00:35:11,277 --> 00:35:13,111
She didn't wake me
up this morning.
Okay.
951
00:35:13,179 --> 00:35:14,480
If I was awake this morning,
I could have...
952
00:35:14,546 --> 00:35:15,981
What?
953
00:35:16,047 --> 00:35:19,718
Prime Minister Graty thinks
you're an intellectual snob;
954
00:35:19,785 --> 00:35:21,220
a Yankee-Doodle windbag.
955
00:35:21,287 --> 00:35:23,389
Likely as not, you would
have made things worse.
956
00:35:23,455 --> 00:35:24,656
If an American dies
957
00:35:24,723 --> 00:35:26,558
and there's even
the slightest suspicion
958
00:35:26,625 --> 00:35:28,260
of international intrigue,
she's supposed to wake me.
959
00:35:28,327 --> 00:35:29,328
Since when?
960
00:35:29,395 --> 00:35:30,796
If I'd used that rule,
961
00:35:30,862 --> 00:35:32,198
you'd be dead by now
from sleep deprivation.
962
00:35:32,264 --> 00:35:33,732
Damn it, Leo, five minutes ago,
963
00:35:33,799 --> 00:35:35,401
you were telling me to leave it
all out on the field.
964
00:35:35,467 --> 00:35:36,702
Now you're telling me
to stay off it?
965
00:35:36,768 --> 00:35:38,704
I'm telling you
to let her do her job,
966
00:35:38,770 --> 00:35:41,173
so you can do yours.
967
00:35:48,013 --> 00:35:50,048
C.J.:
Excuse me.
968
00:35:50,115 --> 00:35:52,351
Do you have
a minute, ma'am?
969
00:35:52,418 --> 00:35:54,052
I sent him back to work.
970
00:35:54,119 --> 00:35:55,654
Yes, I saw him.
Thank you.
971
00:35:57,256 --> 00:36:00,192
Ma'am, I can't have you
confusing my staff.
972
00:36:00,259 --> 00:36:01,660
Okay.
973
00:36:01,727 --> 00:36:04,263
If you have a question,
a concern,
974
00:36:04,330 --> 00:36:06,097
I need you to come to me.
975
00:36:06,164 --> 00:36:07,733
What if I can't find you?
976
00:36:07,799 --> 00:36:09,668
Find me.
977
00:36:09,735 --> 00:36:13,339
You gonna take away my key
to the executive washroom, too?
978
00:36:16,007 --> 00:36:17,743
Ma'am...
979
00:36:19,511 --> 00:36:21,813
I made a mistake
this morning.
980
00:36:21,880 --> 00:36:22,848
He needed to sleep.
981
00:36:22,914 --> 00:36:24,350
Yes, I agree with you.
982
00:36:24,416 --> 00:36:26,952
The mistake was not making
the decision on my own.
983
00:36:27,018 --> 00:36:28,987
You can't make these decisions
by yourself.
984
00:36:29,054 --> 00:36:30,155
I'm the Chief of Staff.
985
00:36:30,222 --> 00:36:31,457
You're not a doctor.
986
00:36:31,523 --> 00:36:33,158
It's not a medical decision.
987
00:36:33,225 --> 00:36:35,193
It's a question as to whether
the leader of this country
988
00:36:35,261 --> 00:36:36,628
needs to be informed
about something
989
00:36:36,695 --> 00:36:38,530
that puts the country's citizens
in jeopardy.
990
00:36:38,597 --> 00:36:40,031
What he does with that
information,
991
00:36:40,098 --> 00:36:41,233
how he manages his disease,
992
00:36:41,300 --> 00:36:43,402
those are
his decisions.
993
00:36:43,469 --> 00:36:46,672
He was up until midnight.
994
00:36:46,738 --> 00:36:48,907
He's not managing his disease.
995
00:36:50,609 --> 00:36:52,678
You're gonna have to take that
up with him, ma'am.
996
00:36:54,313 --> 00:36:56,982
( pager beeps )
997
00:36:57,048 --> 00:37:00,286
I'm sorry.
If you'll excuse me.
998
00:37:06,792 --> 00:37:08,193
( door opens )
999
00:37:08,260 --> 00:37:09,961
John...
1000
00:37:10,028 --> 00:37:10,962
thanks for
sticking around.
1001
00:37:11,029 --> 00:37:12,298
No trouble at all, really.
1002
00:37:12,364 --> 00:37:14,466
We've translated two
radio transmissions
1003
00:37:14,533 --> 00:37:16,268
from before the incident
1004
00:37:16,335 --> 00:37:17,202
that we'd like
to share with you.
1005
00:37:17,269 --> 00:37:20,138
By all means.
1006
00:37:20,205 --> 00:37:21,740
At 02:30 Greenwich Mean Time,
1007
00:37:21,807 --> 00:37:23,642
we believe this is
an Iranian fighter
1008
00:37:23,709 --> 00:37:26,345
calling in to military radar
ground control in Rasht.
1009
00:37:27,713 --> 00:37:29,815
( man speaking
foreign language )
1010
00:37:29,881 --> 00:37:34,453
( translating ):
Unable to establish
visual contact with RC-135.
1011
00:37:34,520 --> 00:37:36,288
Hailed on
military channels.
1012
00:37:36,355 --> 00:37:37,289
No response;
please advise.
1013
00:37:37,356 --> 00:37:38,357
( stops tape )
1014
00:37:38,424 --> 00:37:40,158
They thought it was our plane.
1015
00:37:40,225 --> 00:37:41,960
Here's the response
1016
00:37:42,027 --> 00:37:42,994
at 02:33.
1017
00:37:44,596 --> 00:37:46,231
( man speaking foreign language
resumes )
1018
00:37:46,298 --> 00:37:50,436
Iranian Air Defense Command
radar signal confirms aircraft
1019
00:37:50,502 --> 00:37:53,705
as US RC-135.
1020
00:37:53,772 --> 00:37:55,407
You are instructed to fire.
1021
00:37:58,344 --> 00:37:59,611
Now, this is all
very lovely indeed,
1022
00:37:59,678 --> 00:38:00,746
but I'm not sure
how it changes anything.
1023
00:38:00,812 --> 00:38:02,013
Damn it, John,
1024
00:38:02,080 --> 00:38:04,516
the reform movement in Iran
has real promise.
1025
00:38:04,583 --> 00:38:06,518
Demographics are on our side.
1026
00:38:06,585 --> 00:38:09,421
Yes, you've been making that
argument for some time now.
1027
00:38:09,488 --> 00:38:10,756
You're going to drive
the Iranian people
1028
00:38:10,822 --> 00:38:12,290
right back into arms
of the hard-liners.
1029
00:38:12,358 --> 00:38:14,426
The Iranians have
a ballistic missile
1030
00:38:14,493 --> 00:38:16,194
that reaches 2,000 kilometers.
1031
00:38:16,261 --> 00:38:18,029
That's half
the distance to London.
1032
00:38:18,096 --> 00:38:20,031
And they're making improvements.
1033
00:38:20,098 --> 00:38:21,700
To their weapons technology,
1034
00:38:21,767 --> 00:38:23,702
to their already
formidable air force.
1035
00:38:23,769 --> 00:38:26,004
How long do you think
we can wait for democracy
1036
00:38:26,071 --> 00:38:27,205
to sweep through Tehran?
1037
00:38:27,272 --> 00:38:29,941
Five years?
Ten years?
1038
00:38:30,008 --> 00:38:32,110
Would you bet
your capital on it?
1039
00:38:32,177 --> 00:38:33,745
We threaten to make this public.
1040
00:38:33,812 --> 00:38:36,081
We call an emergency meeting
of the Security Council,
1041
00:38:36,147 --> 00:38:37,483
tell them we're going
to play the intercepts.
1042
00:38:37,549 --> 00:38:38,950
The intercepts prove
1043
00:38:39,017 --> 00:38:41,119
that the Iranian Air Force
shot down our plane.
1044
00:38:41,186 --> 00:38:42,454
The Prime Minister won't budge.
1045
00:38:42,521 --> 00:38:44,255
Not the Prime Minister,
the Ayatollah.
1046
00:38:44,322 --> 00:38:46,425
The Iranian Air Defense Command
couldn't tell the difference
1047
00:38:46,492 --> 00:38:47,526
between a commercial airliner
and a spy plane.
1048
00:38:47,593 --> 00:38:48,927
It's a little embarrassing.
1049
00:38:48,994 --> 00:38:50,462
For a man who's proud
of his air force.
1050
00:38:50,529 --> 00:38:52,097
We let the Ayatollah know
what we have,
1051
00:38:52,163 --> 00:38:54,533
odds are, he jumps at the chance
to apologize
1052
00:38:54,600 --> 00:38:55,967
for the actions of a rogue pilot
1053
00:38:56,034 --> 00:38:58,036
rather than humble Iranian
Air Defense Command.
1054
00:38:58,103 --> 00:39:00,071
And if they issue even
a vague apology...
1055
00:39:00,138 --> 00:39:01,072
Mr. President,
1056
00:39:01,139 --> 00:39:02,441
Jack Stanley
and his fiancée
1057
00:39:02,508 --> 00:39:05,076
perished in that plane
last night.
1058
00:39:05,143 --> 00:39:09,080
Nicolas Ashe
and his three small children.
1059
00:39:09,147 --> 00:39:10,949
He was a fellow at Oxford.
1060
00:39:11,016 --> 00:39:12,317
The list goes on,
1061
00:39:12,384 --> 00:39:13,652
but the casualties
are nothing
1062
00:39:13,719 --> 00:39:15,487
compared with
what might happen
1063
00:39:15,554 --> 00:39:18,156
should Iran successfully
develop a nuclear weapon.
1064
00:39:18,223 --> 00:39:19,057
They have
over a hundred
1065
00:39:19,124 --> 00:39:20,492
nuclear facilities.
1066
00:39:20,559 --> 00:39:21,760
So, it's not a matter
of three or four bombs,
1067
00:39:21,827 --> 00:39:23,028
it's a matter of 300 or 400.
1068
00:39:23,094 --> 00:39:24,029
And this regime
1069
00:39:24,095 --> 00:39:25,664
will not be afraid
1070
00:39:25,731 --> 00:39:28,434
of selling
to the highest bidder.
1071
00:39:44,450 --> 00:39:45,951
Kate, set up the meeting
1072
00:39:46,017 --> 00:39:47,118
with the UN.
1073
00:39:47,185 --> 00:39:49,688
And have Chet get word
to the Ayatollah.
1074
00:39:49,755 --> 00:39:53,291
He can apologize now or after
he reads about it in the Times.
1075
00:39:53,358 --> 00:39:54,259
Yes, sir.
1076
00:39:54,325 --> 00:39:55,761
You do realize
1077
00:39:55,827 --> 00:39:57,796
the Ayatollah will be
embarrassed and weakened.
1078
00:39:57,863 --> 00:40:00,666
He'll do nothing but redouble
his nuclear efforts.
1079
00:40:00,732 --> 00:40:04,402
Diplomacy, John.
The job of statesmen.
1080
00:40:06,004 --> 00:40:09,007
And I thought it was
drinking and dancing.
1081
00:40:14,112 --> 00:40:16,081
Tell the networks they
can have their time back.
1082
00:40:16,147 --> 00:40:17,783
The Iranians
are apologizing?
1083
00:40:17,849 --> 00:40:19,685
Let's work on a statement
for tomorrow's papers.
1084
00:40:19,751 --> 00:40:21,052
Where are we with Gordon?
1085
00:40:25,724 --> 00:40:28,860
And I always looked down
my nose at beauty pageants.
1086
00:40:28,927 --> 00:40:30,529
You know, we should
at least consider...
1087
00:40:30,596 --> 00:40:31,897
Yeah, give him
the ticktock.
1088
00:40:31,963 --> 00:40:33,832
Tell him the Prime Minister
was a courtesy call.
1089
00:40:33,899 --> 00:40:35,266
I wasn't sure
Iran was involved.
1090
00:40:35,333 --> 00:40:36,835
I didn't think we needed
to wake him.
1091
00:40:36,902 --> 00:40:38,670
Just because the public
thinks the President's
1092
00:40:38,737 --> 00:40:40,105
supposed to be up, doesn't
mean he's supposed to be up.
1093
00:40:40,171 --> 00:40:41,673
You know what
the story's gonna be.
1094
00:40:41,740 --> 00:40:42,874
They're gonna be
writing MS stories
1095
00:40:42,941 --> 00:40:44,309
till the end
of this administration.
1096
00:40:44,375 --> 00:40:45,611
Give him the ticktock.
1097
00:40:52,884 --> 00:40:55,086
So maybe we should
cancel the address.
1098
00:40:55,153 --> 00:40:56,588
I took care of it.
1099
00:40:56,655 --> 00:40:58,456
Iran's apologizing.
1100
00:40:58,524 --> 00:40:59,991
Britain's backing down.
1101
00:41:00,058 --> 00:41:01,927
There's no need for you to
distance yourself from Graty.
1102
00:41:01,993 --> 00:41:04,630
You've got to trust me
to make these decisions
1103
00:41:04,696 --> 00:41:07,098
or there's no point
in having me in this job.
1104
00:41:07,165 --> 00:41:08,033
Yeah.
1105
00:41:08,099 --> 00:41:09,200
I spoke to Mrs. Bartlet.
1106
00:41:09,267 --> 00:41:10,669
From now on,
1107
00:41:10,736 --> 00:41:12,070
I'll be making
the wake up calls on my own.
1108
00:41:12,137 --> 00:41:14,439
And your MS won't be
a factor in my decision.
1109
00:41:14,506 --> 00:41:15,807
Thank you.
1110
00:41:15,874 --> 00:41:17,943
Sir...
1111
00:41:18,009 --> 00:41:21,179
these international crises
drag on for days,
1112
00:41:21,246 --> 00:41:23,348
one rolls right into the next.
1113
00:41:23,414 --> 00:41:24,550
You need to take care
of yourself,
1114
00:41:24,616 --> 00:41:25,984
because there are
going to be mornings
1115
00:41:26,051 --> 00:41:28,486
when I'm going to have
to wake you at 3:00 a.m.
1116
00:41:30,388 --> 00:41:31,957
Good night, sir.
1117
00:41:32,023 --> 00:41:33,124
Night.
1118
00:41:41,733 --> 00:41:43,969
Happy Valentine's Day.
1119
00:41:46,805 --> 00:41:48,874
That's what you're wearing
to the opera?
1120
00:41:48,940 --> 00:41:51,442
You have a 7:00 a.m.
call in the morning.
1121
00:41:51,509 --> 00:41:52,944
I canceled the opera.
1122
00:41:53,011 --> 00:41:55,280
The whole opera?
1123
00:41:55,346 --> 00:41:58,617
No, just the part where we
give the usher the tickets...
1124
00:41:58,684 --> 00:42:00,719
Damn it, Abbey,
I can manage my health
1125
00:42:00,786 --> 00:42:02,420
without you taking my pulse
every five minutes!
1126
00:42:02,487 --> 00:42:05,023
Is that what you were doing
when you decided to stay up
1127
00:42:05,090 --> 00:42:07,092
gossiping with the
children last night?!
1128
00:42:07,158 --> 00:42:08,927
PRESIDENT:
I was talking to
Professor Lessig!
1129
00:42:08,994 --> 00:42:10,696
ABBEY:
Oh, shove it, Jed--
"It's my disease,
1130
00:42:10,762 --> 00:42:12,664
it's my health, I can handle
it"-- the hell you can!
1131
00:42:12,731 --> 00:42:13,865
You think you can
run this country
1132
00:42:13,932 --> 00:42:15,667
on four and a half
hours sleep
1133
00:42:15,734 --> 00:42:16,835
with secondary
progressive MS?!
1134
00:42:16,902 --> 00:42:18,003
You're out of your mind!
1135
00:42:18,069 --> 00:42:21,873
( yelling continues muffled )
82820