All language subtitles for The West Wing (1999) - S05E04 - Han (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:06,074 Previously on The West Wing: 2 00:00:06,140 --> 00:00:07,941 JOSH: Our first priority is to name a Vice President. 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,145 The one guy the President wants, and I can't get it done. 4 00:00:11,212 --> 00:00:13,081 So be quiet for one moment. 5 00:00:13,147 --> 00:00:14,582 Who is Robert Russell? 6 00:00:14,648 --> 00:00:16,417 Wasn't sure you could pick me out of a crowd. 7 00:00:16,484 --> 00:00:17,985 Luckily, I didn't have to, Bob. 8 00:00:18,052 --> 00:00:19,453 PRESIDENT: Folks in Western Colorado 9 00:00:19,520 --> 00:00:20,588 had four chances 10 00:00:20,654 --> 00:00:22,623 to change their minds about Bob Russell, 11 00:00:22,690 --> 00:00:23,624 and they haven't. 12 00:00:23,691 --> 00:00:25,193 Bob Russell? 13 00:00:27,728 --> 00:00:28,696 LEO: Remarkable. 14 00:00:28,762 --> 00:00:30,098 C.J.: His playing? 15 00:00:30,164 --> 00:00:31,365 I don't know. It's classical piano. 16 00:00:31,432 --> 00:00:32,866 Who can tell one from the other? 17 00:00:32,933 --> 00:00:33,867 The President. 18 00:00:33,934 --> 00:00:35,569 So he claims. 19 00:00:35,636 --> 00:00:36,570 So what's...? 20 00:00:36,637 --> 00:00:37,538 He's North Korean. 21 00:00:37,605 --> 00:00:39,440 God knows how he managed to even learn. 22 00:00:39,507 --> 00:00:41,709 Their music's all hymns to the barley harvest. 23 00:00:41,775 --> 00:00:43,043 Not that they ever have one. 24 00:00:43,111 --> 00:00:45,246 Too busy reprocessing plutonium to feed anybody. 25 00:00:45,313 --> 00:00:46,680 Why they're a rogue state. 26 00:00:46,747 --> 00:00:47,981 "Rogue" state... 27 00:00:48,048 --> 00:00:50,084 Makes them sound raffishly charming. 28 00:00:50,151 --> 00:00:53,454 It should be thug state... psycho state. 29 00:00:53,521 --> 00:00:55,623 We'll ask the U.N. to so designate. 30 00:00:55,689 --> 00:00:57,591 Punk state-- that's what they are, a bunch of punks. 31 00:00:57,658 --> 00:01:01,795 Bunch of punks with what could be six nuclear warheads. 32 00:01:01,862 --> 00:01:03,931 In a minute, everyone. 33 00:01:03,997 --> 00:01:06,367 Okay. You could obliterate Australia, but know what? 34 00:01:06,434 --> 00:01:07,835 You're still just a punk. 35 00:01:07,901 --> 00:01:09,603 Good opener; use that. 36 00:01:09,670 --> 00:01:11,539 PRESIDENT: Yeah, I took lessons for six years-- 37 00:01:11,605 --> 00:01:13,341 hopeless. 38 00:01:13,407 --> 00:01:14,908 ( man speaking Korean ) 39 00:01:14,975 --> 00:01:16,344 No sense of time. 40 00:01:16,410 --> 00:01:18,579 I could read okay, and get the fingering down, 41 00:01:18,646 --> 00:01:20,848 but I should've been sent to rhythm prison. 42 00:01:20,914 --> 00:01:23,217 ( translating ) 43 00:01:23,284 --> 00:01:25,319 What I did to the "Appassionata..." 44 00:01:25,386 --> 00:01:27,255 War criminals can't get near the Hague. 45 00:01:27,321 --> 00:01:28,956 I have to stay out of Vienna. 46 00:01:29,022 --> 00:01:34,395 ( translating ) 47 00:01:34,462 --> 00:01:36,130 It's more amusing in English. 48 00:01:36,197 --> 00:01:37,198 Marginally. 49 00:01:37,265 --> 00:01:38,899 My Chief of Staff, Leo McGarry. 50 00:01:38,966 --> 00:01:40,434 C.J. Cregg, Press Secretary. 51 00:01:40,501 --> 00:01:41,769 Welcome. 52 00:01:41,835 --> 00:01:42,770 An honor. 53 00:01:42,836 --> 00:01:44,472 C.J. Cregg. 54 00:01:44,538 --> 00:01:47,208 ( speaking Korean ) 55 00:01:47,275 --> 00:01:48,942 He asks if you both play as well. 56 00:01:49,009 --> 00:01:50,744 No, no. "Chopsticks." 57 00:01:50,811 --> 00:01:52,313 ( translating ) 58 00:01:52,380 --> 00:01:54,482 C.J.: A beginner's piece... 59 00:01:55,716 --> 00:01:59,687 with an incredibly insensitive name; I'm sorry. 60 00:01:59,753 --> 00:02:00,721 Are we ready? 61 00:02:05,693 --> 00:02:06,694 Okay, everyone, 62 00:02:06,760 --> 00:02:08,796 remember-- pics only, no questions. 63 00:02:08,862 --> 00:02:09,830 Come on in. 64 00:02:09,897 --> 00:02:11,165 Hi. 65 00:02:11,232 --> 00:02:14,902 ( speaking Korean ) 66 00:02:14,968 --> 00:02:17,104 Welcome to the White House. 67 00:02:17,171 --> 00:02:18,206 ( translating ) 68 00:02:18,272 --> 00:02:19,807 I want to say how honored we are 69 00:02:19,873 --> 00:02:22,876 to be hosting your first concert appearance here in the West. 70 00:02:22,943 --> 00:02:24,678 ( translating ) 71 00:02:24,745 --> 00:02:26,847 We thank the North Korean government 72 00:02:26,914 --> 00:02:30,351 for so generously sharing one of their national treasures. 73 00:02:30,418 --> 00:02:32,820 And we hope this marks just the first of many 74 00:02:32,886 --> 00:02:34,422 such cultural exchanges 75 00:02:34,488 --> 00:02:36,957 leading to improved relations between our two countries. 76 00:02:37,024 --> 00:02:38,892 ( translating ) 77 00:02:38,959 --> 00:02:41,895 ( speaking Korean ) 78 00:02:45,333 --> 00:02:47,635 ( speaking loudly ) 79 00:02:51,239 --> 00:02:52,840 He thanks the President 80 00:02:52,906 --> 00:02:54,174 for his words 81 00:02:54,242 --> 00:02:56,910 and says all glory flows to our dear leader, 82 00:02:56,977 --> 00:03:00,414 for whom he wishes long life and good health. 83 00:03:04,017 --> 00:03:05,219 Really? 84 00:03:05,286 --> 00:03:06,554 Next time he's overseas, 85 00:03:06,620 --> 00:03:08,989 be nice if Yo-Yo Ma said that. 86 00:03:09,056 --> 00:03:10,791 ( laughter ) 87 00:03:12,226 --> 00:03:14,061 I want to thank you for the visit. 88 00:03:14,127 --> 00:03:16,797 We greatly look forward to tonight's concert. 89 00:03:16,864 --> 00:03:18,466 ( translating ) 90 00:03:18,532 --> 00:03:19,900 C.J.: Okay, everyone, 91 00:03:19,967 --> 00:03:21,802 thank you very much. 92 00:03:21,869 --> 00:03:23,471 Will you be seeing 93 00:03:23,537 --> 00:03:25,939 any sights during your day here in Washington? 94 00:03:26,006 --> 00:03:26,840 We will visit 95 00:03:26,907 --> 00:03:27,941 Lincoln's Memorial, 96 00:03:28,008 --> 00:03:30,444 commemorating the shameful practice of slavery; 97 00:03:30,511 --> 00:03:32,680 the Vietnam wall of death. 98 00:03:34,715 --> 00:03:36,350 Uh-huh. 99 00:03:39,219 --> 00:03:41,822 CD's. I will sign. 100 00:03:41,889 --> 00:03:43,424 Great. 101 00:03:50,531 --> 00:03:52,866 I'll treasure this. Thank you. 102 00:03:52,933 --> 00:03:55,669 Pleasure... all mine. 103 00:04:02,776 --> 00:04:04,111 Sweet kid. 104 00:04:04,177 --> 00:04:05,078 C.J.: The handlers are 105 00:04:05,145 --> 00:04:06,347 a lot of laughs. 106 00:04:06,414 --> 00:04:07,815 Bet they can pretty much transform any place 107 00:04:07,881 --> 00:04:09,750 into their own little wall of death. 108 00:04:10,984 --> 00:04:11,885 What? 109 00:04:11,952 --> 00:04:13,421 This isn't an autograph. 110 00:04:14,288 --> 00:04:16,524 It's a message. 111 00:05:09,042 --> 00:05:12,346 Get the Counsel's office, Justice, NSC, State, 112 00:05:12,413 --> 00:05:13,914 Immigration in right away. 113 00:05:13,981 --> 00:05:16,183 Let's find out what we're talking about here. 114 00:05:16,249 --> 00:05:17,184 Yes, sir, but it's... 115 00:05:17,250 --> 00:05:18,719 Complicated. I know. 116 00:05:18,786 --> 00:05:19,853 Sir, is there anything you need me to... 117 00:05:19,920 --> 00:05:21,221 When's he back in the building? 118 00:05:21,288 --> 00:05:22,723 Rehearsal and sound check at 2:30. 119 00:05:22,790 --> 00:05:24,558 We behave normally, like this isn't happening. 120 00:05:24,625 --> 00:05:25,959 It may not be happening. 121 00:05:26,026 --> 00:05:27,227 I don't understand. 122 00:05:27,294 --> 00:05:28,962 We've been in secret negotiations 123 00:05:29,029 --> 00:05:31,499 with North Korea in Geneva, the last three weeks-- 124 00:05:31,565 --> 00:05:32,933 about their nuclear program. 125 00:05:33,000 --> 00:05:34,835 This guy defects, everybody goes home. 126 00:05:34,902 --> 00:05:36,203 PRESIDENT: We don't know that. 127 00:05:36,269 --> 00:05:37,505 Get people in; let's find out. 128 00:05:37,571 --> 00:05:38,539 But we're not turning him away. 129 00:05:38,606 --> 00:05:39,440 Of course not. 130 00:05:39,507 --> 00:05:41,575 It's complicated. 131 00:05:41,642 --> 00:05:43,143 Thank you, Mr. President. 132 00:05:43,210 --> 00:05:44,545 Thank you, sir. 133 00:05:46,914 --> 00:05:48,148 Congressman Thiele needs to come over 134 00:05:48,215 --> 00:05:49,783 before the V.P. confirmation vote. 135 00:05:49,850 --> 00:05:52,753 Which is noon? 136 00:05:52,820 --> 00:05:54,688 Get him in after the Punch and Judy show. 137 00:05:54,755 --> 00:05:56,323 The citizenry would be comforted knowing 138 00:05:56,390 --> 00:05:58,759 that's how you refer to the President's economic advisers. 139 00:05:58,826 --> 00:06:01,028 The citizenry doesn't have to sit in a room with them. 140 00:06:01,094 --> 00:06:02,396 Why do you want Thiele? 141 00:06:02,463 --> 00:06:03,631 He's voting against. 142 00:06:03,697 --> 00:06:05,999 Confirmation's going to be 534 to 1. 143 00:06:06,066 --> 00:06:08,536 Squeaker like this, I can see why you want to squeeze him. 144 00:06:08,602 --> 00:06:09,703 If Thiele's the only "no" vote, 145 00:06:09,770 --> 00:06:11,138 he's catch-of-the-day for a week, 146 00:06:11,204 --> 00:06:12,573 gets on every talk show 147 00:06:12,640 --> 00:06:14,608 explaining why Russell's a lousy choice for V.P. 148 00:06:14,675 --> 00:06:15,843 Which you agree with. 149 00:06:15,909 --> 00:06:17,177 But don't want anybody saying out loud. 150 00:06:17,244 --> 00:06:18,078 Sorry. 151 00:06:18,145 --> 00:06:19,212 I either have to turn him, 152 00:06:19,279 --> 00:06:20,147 or get ten other guys to vote "no." 153 00:06:20,213 --> 00:06:21,882 So, if I tell you something 154 00:06:21,949 --> 00:06:24,284 could you try not to be so you about it? Yeah. What's going on? 155 00:06:24,351 --> 00:06:26,219 I'm taking my aunt and uncle from Wisconsin-- 156 00:06:26,286 --> 00:06:27,555 who are perfectly nice people-- 157 00:06:27,621 --> 00:06:29,089 on a tour of the White House later today, 158 00:06:29,156 --> 00:06:30,791 and I'd rather not go through an entire morning 159 00:06:30,858 --> 00:06:32,626 of cheesehead jokes, which are beneath you anyway. 160 00:06:32,693 --> 00:06:33,861 Know what's the state bird of Wisconsin? 161 00:06:33,927 --> 00:06:34,728 The muenster. 162 00:06:34,795 --> 00:06:36,597 State motto? "Live brie or die." 163 00:06:36,664 --> 00:06:38,599 It narrowly beat out "You can have my wheel of cheddar 164 00:06:38,666 --> 00:06:41,569 when you pry it out of my cold, dead, stinky fingers." 165 00:06:42,936 --> 00:06:44,404 Drag about the unemployment numbers, huh? 166 00:06:44,472 --> 00:06:45,839 You're going to be added to 'em 167 00:06:45,906 --> 00:06:47,040 if you don't get out from behind my desk. 168 00:06:51,211 --> 00:06:52,713 You have an office. 169 00:06:52,780 --> 00:06:55,148 Don't read my memo. 170 00:06:55,215 --> 00:06:56,850 I can't learn anything from you 171 00:06:56,917 --> 00:06:58,952 if I'm sitting across the street all day. 172 00:06:59,019 --> 00:06:59,853 Here's a lesson: 173 00:06:59,920 --> 00:07:01,489 Ask permission before you do stuff. 174 00:07:01,555 --> 00:07:02,590 Where you going? 175 00:07:02,656 --> 00:07:04,091 Meeting with the economic advisers. 176 00:07:04,157 --> 00:07:06,259 ( enunciating ): Can I go with you? 177 00:07:06,326 --> 00:07:07,528 No. 178 00:07:07,595 --> 00:07:09,129 But that was good. 179 00:07:10,464 --> 00:07:12,099 ( knocking ) 180 00:07:12,165 --> 00:07:14,101 PRESIDENT: Oh, I couldn't agree more. 181 00:07:14,167 --> 00:07:16,770 Yes, the moment calls for bipartisanship. 182 00:07:16,837 --> 00:07:18,238 I'll see you in the Rose Garden 183 00:07:18,305 --> 00:07:21,008 for the announcement this afternoon. 184 00:07:21,074 --> 00:07:22,142 Parlous. 185 00:07:22,209 --> 00:07:24,978 It's like I was talking to John C. Calhoun. 186 00:07:25,045 --> 00:07:29,249 This draft of the Rose Garden thing, it needs more altitude. 187 00:07:29,316 --> 00:07:30,751 Altitude? Loftier. 188 00:07:30,818 --> 00:07:32,119 If I don't sound enthused, 189 00:07:32,185 --> 00:07:33,253 how do we expect the country 190 00:07:33,320 --> 00:07:34,321 to get excited about this guy? 191 00:07:34,387 --> 00:07:35,556 Yes, sir. 192 00:07:35,623 --> 00:07:36,624 You're not very excited about him. 193 00:07:36,690 --> 00:07:38,091 Oh, no... I mean, sure. 194 00:07:38,158 --> 00:07:40,260 I mean, I'm not not excited about him. 195 00:07:40,327 --> 00:07:43,531 What you sounded like just then is how this reads. 196 00:07:43,597 --> 00:07:44,598 Let's take the equivocation out of it. 197 00:07:44,665 --> 00:07:45,699 Yes, sir. 198 00:07:45,766 --> 00:07:46,800 ( intercom buzzes ) Okay. 199 00:07:46,867 --> 00:07:48,669 Thank you, Mr. President. Yeah. 200 00:07:48,736 --> 00:07:50,303 So, Will's working out. 201 00:07:50,370 --> 00:07:51,572 Seems to be. 202 00:07:51,639 --> 00:07:53,340 The President loved his Zoey speech. 203 00:07:53,406 --> 00:07:54,775 We all did. 204 00:08:00,213 --> 00:08:02,149 ( sighs ) 205 00:08:02,215 --> 00:08:04,484 So, I'm going to start doing other things. 206 00:08:04,552 --> 00:08:05,786 What other things? 207 00:08:08,556 --> 00:08:09,790 We're drifting. 208 00:08:09,857 --> 00:08:11,358 We've had to deal with some stuff. 209 00:08:11,424 --> 00:08:12,359 Which has left us kind of drifting. 210 00:08:12,425 --> 00:08:13,561 Okay. 211 00:08:13,627 --> 00:08:14,828 We need to refocus, get back on message. 212 00:08:14,895 --> 00:08:15,763 Okay. 213 00:08:15,829 --> 00:08:17,130 So, I'll start with that. Good. 214 00:08:17,197 --> 00:08:18,732 Since Will's working out. 215 00:08:18,799 --> 00:08:20,467 Actually, the President's not crazy 216 00:08:20,534 --> 00:08:21,969 about his Rose Garden draft. 217 00:08:24,004 --> 00:08:25,405 Gentlemen. 218 00:08:25,472 --> 00:08:26,707 Morning, everyone. 219 00:08:26,774 --> 00:08:28,976 Morning, Mr. President. ALL: Morning, sir. 220 00:08:31,378 --> 00:08:33,313 What's the bad news? 221 00:08:33,380 --> 00:08:34,314 Well, sir, there are 222 00:08:34,381 --> 00:08:35,849 some troubling indicators. 223 00:08:35,916 --> 00:08:39,019 ISM's still below 50, consumer confidence remains low... 224 00:08:39,086 --> 00:08:40,821 That's just hangover from the kidnapping. 225 00:08:40,888 --> 00:08:42,355 The kidnapping, the bombing... 226 00:08:42,422 --> 00:08:44,491 Regardless... it's down. 227 00:08:44,558 --> 00:08:46,359 And now these new unemployment numbers. 228 00:08:46,426 --> 00:08:47,661 So where are we headed? 229 00:08:47,728 --> 00:08:51,765 Signs indicate we could be sliding toward... 230 00:08:51,832 --> 00:08:52,966 bagel. 231 00:08:53,033 --> 00:08:54,602 JOSH: Sir, Larry doesn't need a vacation. 232 00:08:54,668 --> 00:08:55,636 That's the word 233 00:08:55,703 --> 00:08:56,737 we've agreed to use in-house 234 00:08:56,804 --> 00:08:58,305 to avoid using the "R" word. 235 00:08:58,371 --> 00:08:59,539 Recession? 236 00:09:01,541 --> 00:09:02,743 What I need is your recommendation 237 00:09:02,810 --> 00:09:04,177 for keeping us out of... 238 00:09:04,244 --> 00:09:05,646 I really don't have to call it that, do I? 239 00:09:05,713 --> 00:09:06,847 Of course not. 240 00:09:06,914 --> 00:09:08,982 For keeping us out of a... thing. 241 00:09:09,049 --> 00:09:10,884 We do nothing. 242 00:09:10,951 --> 00:09:13,386 The tech bubble led to over-investment. 243 00:09:13,453 --> 00:09:14,722 This is a normal correction. 244 00:09:14,788 --> 00:09:15,989 We don't know that. 245 00:09:16,056 --> 00:09:17,124 Bubbles burst; 246 00:09:17,190 --> 00:09:19,092 that's why they're called bubbles. 247 00:09:19,159 --> 00:09:21,394 Explain that to the 1.2 million people who've just lost their jobs. 248 00:09:21,461 --> 00:09:22,429 Phone 'em; they're home. 249 00:09:22,495 --> 00:09:23,931 The Fed does its thing. 250 00:09:23,997 --> 00:09:26,299 A reduction of 25 basis points stops the bleeding. 251 00:09:26,366 --> 00:09:28,035 You can't just leave this to the Fed. 252 00:09:28,101 --> 00:09:29,536 It'll look like we're asleep at the switch. 253 00:09:29,603 --> 00:09:30,537 LARRY: A stimulus package. 254 00:09:30,604 --> 00:09:31,705 Yeah, let's increase 255 00:09:31,772 --> 00:09:33,206 the deficit-- that's responsible. 256 00:09:33,273 --> 00:09:34,441 Something temporary. 257 00:09:34,507 --> 00:09:36,910 A one-year increase in the standard deduction. 258 00:09:36,977 --> 00:09:40,580 Which helps not at all the bottom 40% of wage earners 259 00:09:40,648 --> 00:09:41,982 who don't pay income tax. 260 00:09:42,049 --> 00:09:43,316 We have to stop or I'm going to start 261 00:09:43,383 --> 00:09:45,185 shooting people-- starting with myself. 262 00:09:45,252 --> 00:09:47,688 I asked for a recommendation, not a debate. 263 00:09:47,755 --> 00:09:49,089 Wake me when there's a consensus. 264 00:09:49,156 --> 00:09:51,024 ALL: Thank you, Mr. President. 265 00:09:51,091 --> 00:09:52,760 What's the matter with you guys? 266 00:09:52,826 --> 00:09:54,862 Man's got a Nobel in this. 267 00:09:54,928 --> 00:09:56,930 My other meeting's here. 268 00:10:00,367 --> 00:10:01,601 Good morning. 269 00:10:01,669 --> 00:10:04,137 Good morning. Good morning. 270 00:10:05,038 --> 00:10:07,440 Please. 271 00:10:07,507 --> 00:10:09,677 Thanks for coming. 272 00:10:09,743 --> 00:10:10,811 What do we think? 273 00:10:10,878 --> 00:10:12,379 You don't blow a negotiation 274 00:10:12,445 --> 00:10:14,147 of this magnitude over some kid. 275 00:10:14,214 --> 00:10:16,049 I don't care if he plays Schubert with his feet. 276 00:10:16,116 --> 00:10:17,584 It violates international law. 277 00:10:17,651 --> 00:10:18,585 U.S. law. 278 00:10:18,652 --> 00:10:19,920 One thing at a time. 279 00:10:19,987 --> 00:10:21,989 The negotiations, they for real? 280 00:10:22,055 --> 00:10:25,025 And we're not just talking about another freeze. 281 00:10:25,092 --> 00:10:26,994 Hundreds more sensors installed. 282 00:10:27,060 --> 00:10:29,596 Inspectors on the ground at Youngdoktong. 283 00:10:29,663 --> 00:10:30,998 They've broken agreements before. 284 00:10:31,064 --> 00:10:32,199 What's different now? 285 00:10:32,265 --> 00:10:33,734 The Chinese. 286 00:10:33,801 --> 00:10:34,968 They're worried that the North's 287 00:10:35,035 --> 00:10:36,670 nuclear program will push Japan 288 00:10:36,737 --> 00:10:38,638 into finally developing the bomb. 289 00:10:38,706 --> 00:10:40,273 The Koreans screw around this time, 290 00:10:40,340 --> 00:10:42,609 they piss off the only ally they have left. 291 00:10:42,676 --> 00:10:43,977 This is that serious-- 292 00:10:44,044 --> 00:10:46,046 they going to blow it over some piano player? 293 00:10:46,113 --> 00:10:48,749 It's the most unpredictable regime in the world. 294 00:10:48,816 --> 00:10:50,417 Walking out on the negotiations 295 00:10:50,483 --> 00:10:51,785 could be the least thing they'd do. 296 00:10:51,852 --> 00:10:53,486 They'd shell Seoul over this? 297 00:10:53,553 --> 00:10:56,656 You want to find out? ! ( knocking ) 298 00:10:56,724 --> 00:10:57,725 Swell and lovely, 299 00:10:57,791 --> 00:10:59,192 but we can't send him back. 300 00:10:59,259 --> 00:11:01,895 Listen very carefully: It's against the law. 301 00:11:01,962 --> 00:11:03,931 Title Eight of the Immigration and Nationality Act 302 00:11:03,997 --> 00:11:05,933 prohibits sending an alien back 303 00:11:05,999 --> 00:11:07,367 to his homeland if he has 304 00:11:07,434 --> 00:11:09,102 a well-founded fear of being persecuted there. 305 00:11:09,169 --> 00:11:10,370 Persecuted? 306 00:11:10,437 --> 00:11:12,706 He's the most privileged guy in the entire country. 307 00:11:12,773 --> 00:11:15,442 And since the penalty for attempted defection is death, 308 00:11:15,508 --> 00:11:16,877 that may just change. 309 00:11:16,944 --> 00:11:19,546 He's only in jeopardy if the Koreans find out. 310 00:11:19,612 --> 00:11:20,547 You going to tell them? 311 00:11:20,613 --> 00:11:21,581 Any straws in the wind? 312 00:11:21,648 --> 00:11:22,649 All quiet. 313 00:11:22,716 --> 00:11:24,084 This appears locked down for now. 314 00:11:24,151 --> 00:11:25,352 My office is monitoring it. 315 00:11:25,418 --> 00:11:27,387 This gets out, it's game over. 316 00:11:27,454 --> 00:11:28,889 This conversation gets out. 317 00:11:28,956 --> 00:11:30,457 And we're comfortable with that? 318 00:11:31,458 --> 00:11:32,659 What's your point? 319 00:11:32,726 --> 00:11:34,027 Understand-- he doesn't want to go, 320 00:11:34,094 --> 00:11:36,163 he has the legal right to apply for asylum. 321 00:11:36,229 --> 00:11:38,198 Can we get back to the real world? 322 00:11:38,265 --> 00:11:39,599 The North Koreans are peddling 323 00:11:39,666 --> 00:11:40,768 their missile technology 324 00:11:40,834 --> 00:11:41,802 all over the Middle East, 325 00:11:41,869 --> 00:11:43,203 and sensors on the border 326 00:11:43,270 --> 00:11:45,538 have picked up elevated levels of krypton 85. 327 00:11:45,605 --> 00:11:48,675 They are making plutonium, they can get it on warheads, 328 00:11:48,742 --> 00:11:51,078 and their best customers are the people who hate us. 329 00:11:51,144 --> 00:11:52,545 Why are we still talking about this. 330 00:11:52,612 --> 00:11:53,713 I don't see how 331 00:11:53,781 --> 00:11:55,082 we get past the legal issues. 332 00:11:55,148 --> 00:11:56,483 I don't see how you can send someone back 333 00:11:56,549 --> 00:11:58,185 to the bleakest place left on the planet 334 00:11:58,251 --> 00:11:59,586 after he tells you he doesn't want to go. 335 00:11:59,652 --> 00:12:01,855 C.J... It's not that bleak. 336 00:12:01,922 --> 00:12:03,023 The DMZ is beautiful. 337 00:12:03,090 --> 00:12:04,624 Like a nature preserve. 338 00:12:04,691 --> 00:12:08,328 Endangered black-faced spoonbills, Amur leopards... 339 00:12:08,395 --> 00:12:09,462 What's your point? 340 00:12:09,529 --> 00:12:11,098 That I know more about this than you do. 341 00:12:11,164 --> 00:12:12,632 LEO: The legal issues. 342 00:12:12,699 --> 00:12:14,267 The guy doesn't know his rights. 343 00:12:14,334 --> 00:12:15,635 It's a non-problem. 344 00:12:15,702 --> 00:12:17,137 What's a big problem 345 00:12:17,204 --> 00:12:19,639 is if he tells anyone else. 346 00:12:19,706 --> 00:12:20,573 Where is he now? 347 00:12:20,640 --> 00:12:21,909 C.J.: Sightseeing. 348 00:12:21,975 --> 00:12:23,410 He'll be back for rehearsal at 2:30. 349 00:12:23,476 --> 00:12:25,979 Don't let him back in the building. 350 00:12:26,046 --> 00:12:27,514 Well, the good news is 351 00:12:27,580 --> 00:12:30,750 his handlers don't let him out of their sight. 352 00:12:30,818 --> 00:12:32,719 Today, it's like they're working for us. 353 00:12:32,786 --> 00:12:35,455 Our very own totalitarian helpmates. 354 00:12:35,522 --> 00:12:37,324 Excuse me a minute. 355 00:12:40,160 --> 00:12:41,895 C.J.? 356 00:12:51,438 --> 00:12:52,539 What are you doing? 357 00:12:52,605 --> 00:12:54,141 "Don't let him back in the building"? 358 00:12:54,207 --> 00:12:56,309 We look at this from every angle. 359 00:12:56,376 --> 00:12:57,677 The President said he's not sending him back. 360 00:12:57,744 --> 00:12:59,880 My job is to present him with options. 361 00:12:59,947 --> 00:13:03,016 Your job, at the moment, is to butt out. 362 00:13:03,083 --> 00:13:04,417 We've certainly come a long way 363 00:13:04,484 --> 00:13:06,753 from "Give me your tired, your poor." 364 00:13:06,820 --> 00:13:08,388 If we don't allow this defection, 365 00:13:08,455 --> 00:13:11,058 if we blithely exploit this young man's ignorance, 366 00:13:11,124 --> 00:13:13,426 then I don't know who we are any more. 367 00:13:32,645 --> 00:13:34,614 V.P. intro needs to go on a prompter by 2:00. 368 00:13:34,681 --> 00:13:35,715 How you doing? 369 00:13:35,782 --> 00:13:37,784 I have altitude sickness. 370 00:13:37,851 --> 00:13:38,886 I'm sorry? 371 00:13:38,952 --> 00:13:39,920 The President wants more altitude. 372 00:13:39,987 --> 00:13:43,723 I'm having conscience issues. 373 00:13:43,790 --> 00:13:46,059 You've read friends' poetry, had girlfriends. 374 00:13:46,126 --> 00:13:48,395 I could use help. 375 00:13:48,461 --> 00:13:49,829 Just hold your nose and hype him. 376 00:13:49,897 --> 00:13:51,231 The President hated this. 377 00:13:51,298 --> 00:13:53,300 My self-confidence is down around my ankles. 378 00:13:53,366 --> 00:13:55,402 Well, hitch it up and start typing. 379 00:13:55,468 --> 00:13:57,170 Come on, clackety-clack. 380 00:13:57,237 --> 00:13:58,371 You're really not going to help me? 381 00:13:58,438 --> 00:14:00,040 I have things to do. 382 00:14:01,875 --> 00:14:02,742 REPORTERS: C.J.! C.J.! 383 00:14:02,809 --> 00:14:03,743 C.J.: Lyle. 384 00:14:03,810 --> 00:14:05,312 This being his first visit, 385 00:14:05,378 --> 00:14:07,080 can you share Jai Yung Ahn's impressions of America? 386 00:14:07,147 --> 00:14:08,648 You'd need to ask him, but I can tell you 387 00:14:08,715 --> 00:14:10,717 his impression of our buffet table seemed favorable. 388 00:14:10,783 --> 00:14:11,684 C.J. Katie. 389 00:14:11,751 --> 00:14:12,719 Is there concern 390 00:14:12,785 --> 00:14:14,354 this sort of cultural exchange 391 00:14:14,421 --> 00:14:16,957 confers legitimacy on the repressive North Korean regime? 392 00:14:17,024 --> 00:14:19,726 It's hoped exchanges like this help bring light to such places, 393 00:14:19,792 --> 00:14:21,828 nudging them toward more open policies in the future. 394 00:14:21,895 --> 00:14:24,497 And while he's here, is he free to go where he pleases? 395 00:14:24,564 --> 00:14:26,566 His mother didn't want him hitting any strip clubs, 396 00:14:26,633 --> 00:14:28,101 but as far as I know, 397 00:14:28,168 --> 00:14:29,869 he's seeing the sights even as we speak. Yes? 398 00:14:29,937 --> 00:14:30,938 Moving to the economy... 399 00:14:31,004 --> 00:14:32,572 Do today's unemployment figures 400 00:14:32,639 --> 00:14:34,107 indicate we're moving into recession? 401 00:14:34,174 --> 00:14:35,475 Recession has a specific meaning-- 402 00:14:35,542 --> 00:14:37,310 two consecutive quarters of negative growth. 403 00:14:37,377 --> 00:14:38,645 That's not the current situation. 404 00:14:38,711 --> 00:14:40,013 LYLE: How would you characterize 405 00:14:40,080 --> 00:14:40,981 the state of the economy then? 406 00:14:41,048 --> 00:14:42,015 I wouldn't. 407 00:14:42,082 --> 00:14:43,350 If not recession, 408 00:14:43,416 --> 00:14:44,651 what word would the administration use? 409 00:14:44,717 --> 00:14:46,753 Slowdown, downturn, torpor. 410 00:14:46,819 --> 00:14:48,221 Torpor? It means... 411 00:14:48,288 --> 00:14:49,389 I know what it means. 412 00:14:49,456 --> 00:14:50,657 I'm feeling a little coming on now, 413 00:14:50,723 --> 00:14:51,691 as a matter of fact. 414 00:14:51,758 --> 00:14:52,926 John? 415 00:14:52,993 --> 00:14:54,494 ( knocking at door ) 416 00:14:54,561 --> 00:14:55,428 JOSH: Yeah? 417 00:14:55,495 --> 00:14:56,796 LEO: You can't ditch the kid. 418 00:14:56,863 --> 00:14:57,797 Leo... 419 00:14:57,864 --> 00:14:59,099 Can't do it, Josh. 420 00:14:59,166 --> 00:15:01,101 I don't need his old man on my call sheet. 421 00:15:01,168 --> 00:15:03,136 ( sighs ): Okay. 422 00:15:06,073 --> 00:15:08,541 Our poll numbers are down. 423 00:15:08,608 --> 00:15:09,909 What poll? 424 00:15:09,977 --> 00:15:11,178 An internal. 425 00:15:11,244 --> 00:15:13,546 His approval rating, down 11 points. 426 00:15:13,613 --> 00:15:15,648 It was artificially high from the kidnapping. 427 00:15:15,715 --> 00:15:17,084 Yeah. 428 00:15:17,150 --> 00:15:19,452 We knew it wasn't going to stay up there. 429 00:15:19,519 --> 00:15:21,488 Yeah. 430 00:15:21,554 --> 00:15:22,689 Where are we on Thiele? 431 00:15:22,755 --> 00:15:23,523 He's coming over. 432 00:15:23,590 --> 00:15:24,657 He votes against, 433 00:15:24,724 --> 00:15:26,626 it'll be all Thiele, all the time. 434 00:15:31,598 --> 00:15:32,865 Is something going on? 435 00:15:32,932 --> 00:15:34,334 Get us Thiele. 436 00:15:39,006 --> 00:15:40,907 Josh. 437 00:15:40,974 --> 00:15:43,110 My Aunt Barbara and Uncle Ted. 438 00:15:43,176 --> 00:15:45,445 Hi, good to meet you both. Welcome. 439 00:15:45,512 --> 00:15:47,580 DONNA: Any chance of getting them into the concert tonight? 440 00:15:47,647 --> 00:15:48,915 Oh, sorry. 441 00:15:48,982 --> 00:15:51,551 There are Senators on the waiting list. 442 00:15:51,618 --> 00:15:53,453 Mostly Republicans. 443 00:15:55,722 --> 00:15:58,091 You're Republicans. 444 00:15:58,158 --> 00:15:59,892 There's a rehearsal or something 445 00:15:59,959 --> 00:16:01,594 I can get you into this afternoon 446 00:16:01,661 --> 00:16:02,695 Wonderful. 447 00:16:02,762 --> 00:16:04,231 Donna tells us you were meeting 448 00:16:04,297 --> 00:16:05,498 with the economic advisers. 449 00:16:05,565 --> 00:16:06,699 Not so much meeting 450 00:16:06,766 --> 00:16:09,236 as fighting off slipping into a coma. 451 00:16:09,302 --> 00:16:10,270 ( chuckling ): Pretty dense, huh? 452 00:16:10,337 --> 00:16:11,638 Plus they never agree, 453 00:16:11,704 --> 00:16:14,841 yet no one is remotely afflicted by doubt. 454 00:16:14,907 --> 00:16:16,276 It's like with diets. 455 00:16:16,343 --> 00:16:18,078 How there's all these different diet theories, 456 00:16:18,145 --> 00:16:19,446 all completely contradictory, 457 00:16:19,512 --> 00:16:21,414 when most doctors agree that the healthiest advice 458 00:16:21,481 --> 00:16:23,550 is just to eat a variety of food in moderate amounts. 459 00:16:23,616 --> 00:16:24,784 Uh-huh. 460 00:16:24,851 --> 00:16:27,987 Maybe that's the approach to take with economists. 461 00:16:28,055 --> 00:16:30,557 Take from every theory in moderation. 462 00:16:30,623 --> 00:16:33,160 Yeah. Interesting. 463 00:16:35,262 --> 00:16:36,963 So, Ted, what is it that you do? 464 00:16:37,030 --> 00:16:40,067 I'm a sales rep for a dairy consortium. 465 00:16:40,133 --> 00:16:41,368 You mean... cheese? 466 00:16:41,434 --> 00:16:43,103 Absolutely. 467 00:16:45,105 --> 00:16:47,174 Well, enjoy your tour. 468 00:16:48,475 --> 00:16:49,542 Have fun. 469 00:16:58,518 --> 00:16:59,886 Did you know North Korea's 470 00:16:59,952 --> 00:17:01,488 the only country left in the world 471 00:17:01,554 --> 00:17:03,490 where it's impossible to access the Internet? 472 00:17:03,556 --> 00:17:05,325 That all TVs and radios are preset 473 00:17:05,392 --> 00:17:06,626 before they're sold 474 00:17:06,693 --> 00:17:09,028 so they receive only state-controlled stations? 475 00:17:09,096 --> 00:17:10,630 It's a bad place. 476 00:17:10,697 --> 00:17:12,499 Can you imagine what it must be for a musician 477 00:17:12,565 --> 00:17:14,634 to live in a society so completely regimented, 478 00:17:14,701 --> 00:17:18,238 where the only music allowed is what glorifies the state? 479 00:17:18,305 --> 00:17:21,040 It's amazing he'd want to go back. 480 00:17:21,108 --> 00:17:22,275 Thank you, Mr. President. 481 00:17:28,148 --> 00:17:30,717 LEO: C.J. 482 00:17:34,954 --> 00:17:36,022 We're controlling media access 483 00:17:36,089 --> 00:17:37,890 to Jai Yung Ahn? 484 00:17:37,957 --> 00:17:39,726 Pool spray at the sound check. 485 00:17:39,792 --> 00:17:40,793 If he's still doing one. 486 00:17:40,860 --> 00:17:42,061 No questions. 487 00:17:42,129 --> 00:17:43,130 The press understands 488 00:17:43,196 --> 00:17:44,964 the Koreans won't allow it. 489 00:17:45,031 --> 00:17:46,766 So... he's being allowed 490 00:17:46,833 --> 00:17:48,168 back in the building. 491 00:17:48,235 --> 00:17:49,936 Leo tells me you have a strong view on this. 492 00:17:50,002 --> 00:17:50,970 Yes, sir. 493 00:17:51,037 --> 00:17:52,239 For one thing, sending him back 494 00:17:52,305 --> 00:17:53,340 would seem to be illegal. 495 00:17:53,406 --> 00:17:54,741 Our hand's not legally forced 496 00:17:54,807 --> 00:17:55,708 unless he tells anyone. 497 00:17:55,775 --> 00:17:57,277 He's told us. 498 00:17:57,344 --> 00:17:58,578 He's asked the President of the United States 499 00:17:58,645 --> 00:17:59,646 for asylum. 500 00:17:59,712 --> 00:18:00,747 Are we saying he'd have been better off 501 00:18:00,813 --> 00:18:02,149 asking some cab driver? 502 00:18:02,215 --> 00:18:03,883 You know the rationale for sending him back. 503 00:18:03,950 --> 00:18:05,752 So the Iranians don't wake up one morning 504 00:18:05,818 --> 00:18:08,221 and decide, "Hey, it's a good day to nuke Israel." 505 00:18:08,288 --> 00:18:10,423 Sir, seven North Korean nuclear scientists 506 00:18:10,490 --> 00:18:11,624 defected through China last year. 507 00:18:11,691 --> 00:18:12,692 We helped pay for it. 508 00:18:12,759 --> 00:18:13,826 Are we saying if this kid 509 00:18:13,893 --> 00:18:15,895 were more valuable to us, we'd accept him? 510 00:18:15,962 --> 00:18:19,366 Is that such an unreasonable distinction? 511 00:18:19,432 --> 00:18:21,168 This isn't your real argument. 512 00:18:21,234 --> 00:18:23,170 Sending him back will play as a disaster in the press 513 00:18:23,236 --> 00:18:24,404 if it ever gets out. 514 00:18:24,471 --> 00:18:27,874 That's not your real argument either. 515 00:18:27,940 --> 00:18:29,509 No, sir, it's not. 516 00:18:29,576 --> 00:18:32,479 This young man's asking for freedom. 517 00:18:32,545 --> 00:18:34,314 It's what this country was built on. 518 00:18:34,381 --> 00:18:37,550 Everyone's from somewhere else, someplace less free. 519 00:18:41,788 --> 00:18:43,690 That's my argument. 520 00:18:48,094 --> 00:18:49,396 Thank you. 521 00:18:49,462 --> 00:18:50,830 Thank you, Mr. President. 522 00:18:50,897 --> 00:18:52,199 Thank you, sir. 523 00:18:58,305 --> 00:18:59,539 ( door closing ) 524 00:19:10,250 --> 00:19:11,551 We have a meeting. 525 00:19:11,618 --> 00:19:13,420 Outstanding. 526 00:19:13,486 --> 00:19:17,857 Okay, you can't say things like "outstanding" during it. 527 00:19:17,924 --> 00:19:19,326 I was pretty sure you didn't want me 528 00:19:19,392 --> 00:19:20,059 saying anything at all. 529 00:19:20,126 --> 00:19:21,361 Yeah. 530 00:19:21,428 --> 00:19:23,296 We're meeting with...? 531 00:19:23,363 --> 00:19:24,897 Congressman Thiele, a Democrat from... 532 00:19:24,964 --> 00:19:26,032 Rhode Island. 533 00:19:26,098 --> 00:19:27,634 He interned for my uncle. 534 00:19:27,700 --> 00:19:28,601 Of course he did. 535 00:19:28,668 --> 00:19:30,270 He's voting against Russell. 536 00:19:30,337 --> 00:19:31,871 I have to whip him into shape. 537 00:19:31,938 --> 00:19:32,939 Watch and learn. 538 00:19:38,478 --> 00:19:41,514 ( knocking ) Yeah? 539 00:19:41,581 --> 00:19:43,483 Will's fixing the V.P. intro. 540 00:19:43,550 --> 00:19:46,519 Good, since that would be his job. 541 00:19:46,586 --> 00:19:48,455 I'm not sure I was clear before. 542 00:19:48,521 --> 00:19:50,857 We need to get back our focus. 543 00:19:50,923 --> 00:19:53,059 Work up a message calendar, like in the campaigns. 544 00:19:53,125 --> 00:19:56,763 Long term, I'm talking about something else. 545 00:19:56,829 --> 00:19:59,232 Not articulating the message, shaping it. 546 00:19:59,299 --> 00:20:00,400 You do shape it. 547 00:20:00,467 --> 00:20:01,401 I mean full time. 548 00:20:01,468 --> 00:20:02,935 You have responsibilities. 549 00:20:03,002 --> 00:20:04,671 That I could turn over. 550 00:20:05,938 --> 00:20:07,374 To Will? 551 00:20:14,146 --> 00:20:15,348 We should discuss it. 552 00:20:18,017 --> 00:20:19,452 Not today. 553 00:20:22,922 --> 00:20:25,258 "Tomorrow and tomorrow and tomorrow..." 554 00:20:25,325 --> 00:20:26,859 Yeah. 555 00:20:32,832 --> 00:20:35,201 We are drifting. 556 00:20:35,268 --> 00:20:36,836 JOSH: This doesn't make any sense. 557 00:20:36,903 --> 00:20:39,706 THIELE: I don't like the guy, I'm voting against him. 558 00:20:39,772 --> 00:20:42,709 What doesn't make sense? 559 00:20:42,775 --> 00:20:44,911 You're embarrassing the President. 560 00:20:44,977 --> 00:20:46,112 ( chuckles ) 561 00:20:46,178 --> 00:20:48,348 He's got a margin of 533 votes. 562 00:20:48,415 --> 00:20:50,216 He must have a pretty low threshold of embarrassment. 563 00:20:50,283 --> 00:20:51,884 It's grandstanding, Congressman. 564 00:20:51,951 --> 00:20:53,620 It's a cheap and easy way to get your name in the paper; 565 00:20:53,686 --> 00:20:55,888 only it's going to make you look eccentric, 566 00:20:55,955 --> 00:20:57,757 like some kind of goofball crank. 567 00:20:57,824 --> 00:20:58,925 I beg your pardon? 568 00:20:58,991 --> 00:21:00,360 You're not embarrassing the President. 569 00:21:00,427 --> 00:21:01,193 You're embarrassing yourself. 570 00:21:01,260 --> 00:21:02,562 Look... 571 00:21:02,629 --> 00:21:04,497 You want the President's backing for anything 572 00:21:04,564 --> 00:21:06,232 you might actually want to accomplish this term-- 573 00:21:06,299 --> 00:21:08,401 as opposed to pulling pointless little publicity stunts-- 574 00:21:08,468 --> 00:21:10,770 you'll swallow hard whatever petty animus 575 00:21:10,837 --> 00:21:12,171 you bear toward the guy about to be 576 00:21:12,238 --> 00:21:13,640 the number two man in your party; 577 00:21:13,706 --> 00:21:16,075 and you'll give your President what he wants: 578 00:21:16,142 --> 00:21:17,677 a unanimous confirmation. 579 00:21:17,744 --> 00:21:21,714 My "petty animus" is that Russell's not good enough, 580 00:21:21,781 --> 00:21:23,483 which is exactly what you've been saying to each other 581 00:21:23,550 --> 00:21:25,952 around here since his name was announced. 582 00:21:26,018 --> 00:21:28,755 You think I don't know how you got rolled on Berryhill? 583 00:21:28,821 --> 00:21:31,424 Were forced to settle for this party hack? 584 00:21:31,491 --> 00:21:33,125 You've put someone second-rate 585 00:21:33,192 --> 00:21:35,628 next in line to a President with a serious health problem. 586 00:21:35,695 --> 00:21:37,564 You want to talk about embarrassment? 587 00:21:37,630 --> 00:21:39,932 Be embarrassed about that. 588 00:21:51,711 --> 00:21:53,913 LEO: The North Koreans have canceled the pool spray 589 00:21:53,980 --> 00:21:55,014 at the sound check. 590 00:21:55,081 --> 00:21:56,583 Okay. 591 00:21:56,649 --> 00:21:59,285 He doesn't like people around when he's rehearsing. 592 00:21:59,352 --> 00:22:02,054 Sorry. 593 00:22:02,121 --> 00:22:03,756 Talk to Thiele? 594 00:22:03,823 --> 00:22:06,092 Yeah. I'm going to need a Plan B. 595 00:22:10,497 --> 00:22:12,732 The V.P. intro is finished? 596 00:22:12,799 --> 00:22:14,066 Will's doing last touches. 597 00:22:14,133 --> 00:22:15,602 Help him out, will you? 598 00:22:15,668 --> 00:22:16,736 He's got it handled. 599 00:22:16,803 --> 00:22:17,970 He was having some trouble. 600 00:22:18,037 --> 00:22:19,906 Look it over, punch it up. 601 00:22:19,972 --> 00:22:21,173 Yes, sir. 602 00:22:21,240 --> 00:22:22,709 C.J.: Sir, something happened today at the briefing. 603 00:22:22,775 --> 00:22:24,911 I got questions about the economy 604 00:22:24,977 --> 00:22:26,779 and I felt like I was tap-dancing. 605 00:22:26,846 --> 00:22:28,347 Saw it. I thought you were fine. 606 00:22:28,415 --> 00:22:30,216 Deft, extremely deft. 607 00:22:30,282 --> 00:22:31,651 As much as I appreciate your attempt 608 00:22:31,718 --> 00:22:33,185 to compliment me out of my point, 609 00:22:33,252 --> 00:22:35,054 I'm starting to feel a little self-conscious 610 00:22:35,121 --> 00:22:37,390 about our lack of a vocabulary to describe the economy. 611 00:22:37,457 --> 00:22:38,991 Didn't she get the bagel memo? 612 00:22:39,058 --> 00:22:40,560 JOSH: You could argue the President's 613 00:22:40,627 --> 00:22:41,494 got a responsibility to do it. 614 00:22:41,561 --> 00:22:42,829 Setting a positive tone 615 00:22:42,895 --> 00:22:44,631 conceivably helps bring about positive results. 616 00:22:44,697 --> 00:22:46,699 C.J.: I'm not saying I want to don a shroud. 617 00:22:46,766 --> 00:22:48,768 I just think the Pollyanna act's not wearing well. 618 00:22:48,835 --> 00:22:50,737 Sir, I'm worried that, at some point, avoidance 619 00:22:50,803 --> 00:22:52,805 starts to look like maybe we just haven't noticed. 620 00:22:52,872 --> 00:22:54,206 We run the risk of appearing out of touch, 621 00:22:54,273 --> 00:22:55,442 like one of those presidents 622 00:22:55,508 --> 00:22:57,143 who doesn't know the price of milk. 623 00:23:00,312 --> 00:23:02,014 Sir, do you know the price of milk? 624 00:23:02,081 --> 00:23:03,249 Not precisely. 625 00:23:03,315 --> 00:23:04,083 Neither do I. 626 00:23:04,150 --> 00:23:05,117 Do any of us? 627 00:23:06,318 --> 00:23:07,854 ( sighing ): Okay. 628 00:23:07,920 --> 00:23:10,056 Let's get on coming up with a language plan 629 00:23:10,122 --> 00:23:12,358 for talking more realistically about the economy. 630 00:23:12,425 --> 00:23:14,260 That session this morning 631 00:23:14,326 --> 00:23:15,862 with the advisers... 632 00:23:15,928 --> 00:23:18,698 Everybody's got a magic lever they want you to push. 633 00:23:18,765 --> 00:23:20,633 I've studied economics all my life, 634 00:23:20,700 --> 00:23:22,935 but in this job only a fool is ever certain. 635 00:23:23,002 --> 00:23:24,937 You don't push any one lever. 636 00:23:25,004 --> 00:23:26,873 You want to push a little on them all. 637 00:23:26,939 --> 00:23:29,241 From every theory, in moderation... 638 00:23:29,308 --> 00:23:30,510 Exactly. 639 00:23:30,577 --> 00:23:31,544 Thank you, everyone. 640 00:23:31,611 --> 00:23:32,879 Thank you, Mr. President. 641 00:23:32,945 --> 00:23:33,913 C.J. 642 00:23:39,085 --> 00:23:41,688 These negotiations are the real thing. 643 00:23:41,754 --> 00:23:43,523 I can't allow this defection. 644 00:23:43,590 --> 00:23:45,558 I know you disagree, but that's my decision. 645 00:23:45,625 --> 00:23:47,359 Thank you, Mr. President. 646 00:23:47,426 --> 00:23:49,361 It's not that I disagree, sir. 647 00:23:49,428 --> 00:23:50,897 I'm disappointed. 648 00:23:57,236 --> 00:23:58,671 ( door closes ) 649 00:23:58,738 --> 00:24:02,141 We'll get someone from State to tell the kid. 650 00:24:02,208 --> 00:24:04,343 No. I'll do it. 651 00:24:04,410 --> 00:24:05,512 Sir... It's my call; 652 00:24:05,578 --> 00:24:07,514 I tell him. 653 00:24:10,049 --> 00:24:12,351 Is she okay? 654 00:24:12,418 --> 00:24:13,753 I don't know. 655 00:24:17,189 --> 00:24:18,124 Hey. 656 00:24:18,190 --> 00:24:19,492 Hello. 657 00:24:25,397 --> 00:24:28,601 Got my ass kicked, a little bit ago, by Thiele. 658 00:24:28,668 --> 00:24:30,069 The Russell vote? 659 00:24:30,136 --> 00:24:31,303 Yeah. 660 00:24:31,370 --> 00:24:33,172 It was in front of Richie Rich. 661 00:24:33,239 --> 00:24:35,441 The Pierce kid? 662 00:24:35,508 --> 00:24:37,143 Thiele's going to be everywhere. 663 00:24:37,209 --> 00:24:39,478 The Republic will stand. 664 00:24:39,546 --> 00:24:41,614 I got to do damage control. 665 00:24:41,681 --> 00:24:44,283 I'm going to leak Thiele wanted it. 666 00:24:44,350 --> 00:24:45,885 The Vice Presidency? 667 00:24:45,952 --> 00:24:47,820 Yeah, make it just look like pique. 668 00:24:47,887 --> 00:24:49,589 A second-term Congressman from the smallest state 669 00:24:49,656 --> 00:24:50,990 expecting to be named V.P.? 670 00:24:51,057 --> 00:24:53,693 He's really going seem like a crackpot. 671 00:24:53,760 --> 00:24:56,663 God, don't ever get mad at me. 672 00:24:56,729 --> 00:24:58,197 I've gotten mad at you. 673 00:24:58,264 --> 00:25:00,432 Why it's better when we don't talk. 674 00:25:00,499 --> 00:25:01,467 Come by tonight, 675 00:25:01,534 --> 00:25:03,603 we can not-talk some more. 676 00:25:07,506 --> 00:25:09,876 ( keyboard clacking ) 677 00:25:09,942 --> 00:25:12,078 ( rhythmic banging ) 678 00:25:13,646 --> 00:25:15,181 "It's with abundant 679 00:25:15,247 --> 00:25:16,382 pleasure and pride..." 680 00:25:16,448 --> 00:25:17,183 Surpassing. 681 00:25:17,249 --> 00:25:18,250 More altitude. 682 00:25:19,752 --> 00:25:21,120 Still tweaking? 683 00:25:21,187 --> 00:25:23,055 The prompter guys needed the disk half an hour ago. 684 00:25:23,122 --> 00:25:24,190 Go away. 685 00:25:24,256 --> 00:25:26,292 "It's with surpassing pleasure and pride..." 686 00:25:26,358 --> 00:25:28,460 blah, blah, blah... "Robert Russell..." 687 00:25:28,527 --> 00:25:30,062 blah, blah, "confirmed by 688 00:25:30,129 --> 00:25:33,499 overwhelming vote as befits this distinguished choice." 689 00:25:33,566 --> 00:25:34,533 Distinguished... 690 00:25:34,601 --> 00:25:36,268 Want to use surpassing again? 691 00:25:36,335 --> 00:25:38,404 Eminent... illustrious... 692 00:25:38,470 --> 00:25:40,339 The problem being, he's none of those things. 693 00:25:40,406 --> 00:25:41,608 This is my problem. 694 00:25:41,674 --> 00:25:43,142 Nor is he estimable, laudable, or someone 695 00:25:43,209 --> 00:25:45,444 you'd walk across the room to shake hands with. 696 00:25:45,511 --> 00:25:48,380 And the President wants altitude. 697 00:25:48,447 --> 00:25:49,248 "...as befits this 698 00:25:49,315 --> 00:25:51,017 vertiginous choice." 699 00:25:53,452 --> 00:25:54,721 Distinguished is as high as we go. 700 00:25:54,787 --> 00:25:57,056 You'd have to be high to go loftier. 701 00:25:58,490 --> 00:26:01,628 Here's what it should be: 702 00:26:01,694 --> 00:26:03,395 "In a triumph of the middling, 703 00:26:03,462 --> 00:26:06,532 "a nod to mediocrity, and with gorge rising, 704 00:26:06,599 --> 00:26:09,802 "it gives me great nausea to announce Robert Russell-- 705 00:26:09,869 --> 00:26:13,572 "Bingo Bob himself-- as your new Vice President." 706 00:26:13,640 --> 00:26:15,875 "This lapdog of mining interests 707 00:26:15,942 --> 00:26:18,277 is as dull as he is unremarkable..." 708 00:26:18,344 --> 00:26:20,012 "...as lackluster as he is soporific." 709 00:26:20,079 --> 00:26:20,880 Good. 710 00:26:20,947 --> 00:26:22,081 "This reversion to the mean..." 711 00:26:22,148 --> 00:26:23,950 "...this rebuke to the exemplary..." 712 00:26:24,016 --> 00:26:25,918 "...gives hope to the millions unfavored by the exceptional." 713 00:26:25,985 --> 00:26:27,386 Yes. "The Vice Presidency 714 00:26:27,453 --> 00:26:29,656 "being famously once described as not being worth 715 00:26:29,722 --> 00:26:31,290 "'a warm bucket of spit', 716 00:26:31,357 --> 00:26:34,460 "let's now hawk a big loogie for Bob Russell: 717 00:26:34,526 --> 00:26:36,929 "not the worst, not the best, 718 00:26:36,996 --> 00:26:38,998 just what we're stuck with." 719 00:26:41,300 --> 00:26:42,268 Amen. 720 00:26:46,205 --> 00:26:46,939 Where were we? 721 00:26:47,006 --> 00:26:50,242 Let me get back to it. 722 00:26:50,309 --> 00:26:51,243 "This distinguished choice..." 723 00:26:51,310 --> 00:26:52,478 "This redoubtable choice." 724 00:26:52,544 --> 00:26:54,113 It's perfect. Nobody knows what it means. 725 00:27:01,553 --> 00:27:03,155 ( sighs ) 726 00:27:08,360 --> 00:27:09,561 Ryan Pierce. 727 00:27:09,628 --> 00:27:11,931 Uh, is Congressman Thiele in please? 728 00:27:15,101 --> 00:27:17,269 ( classical music playing ) 729 00:27:34,586 --> 00:27:36,222 I love this Chopin. 730 00:27:36,288 --> 00:27:37,456 Fooled with it myself, 731 00:27:37,523 --> 00:27:39,792 but could never quite get the fingering down. 732 00:27:39,859 --> 00:27:41,427 White House photographer's going to get 733 00:27:41,493 --> 00:27:43,295 some shots of them. 734 00:27:49,268 --> 00:27:50,703 Excuse me, Leo. 735 00:27:50,770 --> 00:27:51,971 Oh, we in the way? 736 00:27:52,038 --> 00:27:54,673 You mind for a minute, please? 737 00:27:54,741 --> 00:27:55,942 Right here. 738 00:27:56,008 --> 00:27:58,610 So how's your day been? 739 00:27:58,677 --> 00:28:01,781 Get to see much? 740 00:28:01,848 --> 00:28:05,351 I'm sorry to say, I cannot let you defect. 741 00:28:05,417 --> 00:28:06,919 Do you understand me? 742 00:28:06,986 --> 00:28:08,254 ( music stops ) 743 00:28:08,320 --> 00:28:10,256 You have to keep playing. 744 00:28:10,322 --> 00:28:11,724 ( music resumes ) 745 00:28:18,097 --> 00:28:20,399 There's an important nuclear agreement 746 00:28:20,466 --> 00:28:22,568 being worked out. 747 00:28:22,634 --> 00:28:26,138 Do you understand my English? 748 00:28:33,345 --> 00:28:37,616 I try to stay... 749 00:28:37,683 --> 00:28:39,251 you arrest me? 750 00:28:39,318 --> 00:28:40,887 No. 751 00:28:44,791 --> 00:28:48,494 You give me back to them. 752 00:28:50,129 --> 00:28:51,163 No. 753 00:28:53,800 --> 00:28:56,068 Freedom means choice. 754 00:28:56,135 --> 00:28:59,839 You must decide which is the most responsible course. 755 00:29:02,408 --> 00:29:07,146 You know Korean word "han"? 756 00:29:07,213 --> 00:29:08,314 No. 757 00:29:12,151 --> 00:29:14,053 I could practice the fingering every day 758 00:29:14,120 --> 00:29:15,454 for the rest of my life, 759 00:29:15,521 --> 00:29:17,156 I'd never be able to play it like that. 760 00:29:19,992 --> 00:29:23,395 It is... this... 761 00:29:24,596 --> 00:29:29,168 ( playing mournful melody ) 762 00:29:58,797 --> 00:30:00,466 We have to cancel the concert. 763 00:30:00,532 --> 00:30:01,901 PRESIDENT: No. 764 00:30:01,968 --> 00:30:03,735 LEO: You don't even know if he understood you. 765 00:30:03,802 --> 00:30:06,005 His English is better than he lets on. 766 00:30:06,072 --> 00:30:08,740 You don't know if he understood your English, 767 00:30:08,807 --> 00:30:10,009 much less your meaning. 768 00:30:10,076 --> 00:30:11,743 You're a persuasive man, Mr. President, 769 00:30:11,810 --> 00:30:14,280 but it helps if you're talking to someone who speaks the language. 770 00:30:14,346 --> 00:30:16,282 We're not canceling the concert. 771 00:30:16,348 --> 00:30:20,186 Sir, you're not positive if he got it or not? 772 00:30:20,252 --> 00:30:23,555 No. 773 00:30:23,622 --> 00:30:24,690 Leo... 774 00:30:24,756 --> 00:30:26,392 Otherwise we're putting the fate 775 00:30:26,458 --> 00:30:28,227 of what is potentially the most significant 776 00:30:28,294 --> 00:30:30,362 international agreement of this presidency 777 00:30:30,429 --> 00:30:33,132 in the hands of a 23-year-old who may have only understood 778 00:30:33,199 --> 00:30:34,466 every fifth word of what you were saying. 779 00:30:34,533 --> 00:30:38,137 We cancel the concert, it's a red flag. 780 00:30:38,204 --> 00:30:41,807 I told him freedom means choice. 781 00:30:41,874 --> 00:30:45,945 My choice is to trust in his decision. 782 00:30:48,080 --> 00:30:50,182 Get things ready in case it goes the other way. 783 00:30:50,249 --> 00:30:51,550 Thank you, Mr. President. 784 00:31:01,093 --> 00:31:02,761 It's a crapshoot. 785 00:31:02,828 --> 00:31:06,132 The negotiations are a crapshoot. 786 00:31:06,198 --> 00:31:09,001 Whole damn job is a crapshoot. 787 00:31:14,573 --> 00:31:16,675 HOUSE RECORDER: Tewes... 788 00:31:16,742 --> 00:31:19,345 Aye. 789 00:31:19,411 --> 00:31:21,213 Thayer... 790 00:31:21,280 --> 00:31:24,316 Aye. 791 00:31:24,383 --> 00:31:25,317 Thibodeaux... 792 00:31:25,384 --> 00:31:28,720 Aye. 793 00:31:28,787 --> 00:31:30,022 Thiele... 794 00:31:31,890 --> 00:31:34,893 Aye. 795 00:31:34,961 --> 00:31:37,829 Thomberg... 796 00:31:37,896 --> 00:31:39,365 Aye. 797 00:31:39,431 --> 00:31:40,666 Tulk.... 798 00:31:40,732 --> 00:31:42,701 Aye. 799 00:31:42,768 --> 00:31:44,370 DONNA: Josh, Dory Macklin from the Post 800 00:31:44,436 --> 00:31:45,904 returning your call on three. 801 00:31:45,972 --> 00:31:47,406 Yeah. Tell her never mind. 802 00:31:59,785 --> 00:32:01,453 Nice work on Thiele. 803 00:32:01,520 --> 00:32:02,421 Yeah. 804 00:32:02,488 --> 00:32:03,822 How'd you get him to turn? 805 00:32:03,889 --> 00:32:05,091 I don't know exactly. 806 00:32:05,157 --> 00:32:07,593 Margaret, I'm going to need State again. 807 00:32:09,895 --> 00:32:10,963 We have a Vice President. 808 00:32:11,030 --> 00:32:12,098 About time. 809 00:32:12,164 --> 00:32:13,799 I may actually sleep tonight. 810 00:32:13,865 --> 00:32:14,733 Probably not. 811 00:32:14,800 --> 00:32:15,734 Probably not. 812 00:32:15,801 --> 00:32:17,203 See you in the Rose Garden. 813 00:32:17,269 --> 00:32:18,971 Okay. 814 00:32:19,038 --> 00:32:20,072 PRESIDENT: Good afternoon. 815 00:32:20,139 --> 00:32:22,108 I want to welcome you all. 816 00:32:22,174 --> 00:32:24,543 It's with surpassing pleasure and pride 817 00:32:24,610 --> 00:32:27,779 that I announce that Congress, just a short time ago, 818 00:32:27,846 --> 00:32:29,448 voted to confirm Robert Russell 819 00:32:29,515 --> 00:32:32,818 as the new Vice President of these United States. 820 00:32:32,884 --> 00:32:34,886 Confirmed by unanimous vote, 821 00:32:34,953 --> 00:32:37,889 as befits this redoubtable choice. 822 00:32:37,956 --> 00:32:39,658 In a triumph of... 823 00:32:41,127 --> 00:32:42,394 ( clears throat ) 824 00:32:42,461 --> 00:32:45,731 In a triumph of the meritorious, 825 00:32:45,797 --> 00:32:48,067 Bob Russell is someone I have come to know, 826 00:32:48,134 --> 00:32:50,269 trust, and immeasurably respect 827 00:32:50,336 --> 00:32:51,637 over the past five years 828 00:32:51,703 --> 00:32:54,606 of our working together, as have all of us here 829 00:32:54,673 --> 00:32:55,974 at the White House. 830 00:32:56,042 --> 00:33:00,179 His estimable legislative record is but one facet 831 00:33:00,246 --> 00:33:02,714 of his laudable public service to his country. 832 00:33:02,781 --> 00:33:05,551 Service that now ascends to an even loftier level 833 00:33:05,617 --> 00:33:08,020 as he assumes his new responsibilities 834 00:33:08,087 --> 00:33:08,954 as Vice President. 835 00:33:09,021 --> 00:33:10,656 Mr. Robert Russell. 836 00:33:10,722 --> 00:33:13,325 ( applauding ) 837 00:33:14,826 --> 00:33:16,028 I'm going to get fired. 838 00:33:16,095 --> 00:33:17,363 Nobody's getting fired. 839 00:33:17,429 --> 00:33:19,231 I'm the new guy; I'll be made an example. 840 00:33:19,298 --> 00:33:20,999 They'll put my head on a pike on the South Lawn. 841 00:33:21,067 --> 00:33:22,401 You're working out. Leo agrees. 842 00:33:22,468 --> 00:33:24,270 You're not going to get fired. 843 00:33:31,410 --> 00:33:32,644 Gentlemen. 844 00:33:35,814 --> 00:33:37,015 ( sighs ) 845 00:33:37,083 --> 00:33:38,550 Mr. Vice President, please accept... 846 00:33:38,617 --> 00:33:40,086 I'd like a copy. 847 00:33:41,087 --> 00:33:42,020 There are no copies. 848 00:33:42,088 --> 00:33:42,921 We've shredded... 849 00:33:42,988 --> 00:33:44,390 Wiped hard drives... 850 00:33:44,456 --> 00:33:45,891 We're considering putting out our own eyes. 851 00:33:45,957 --> 00:33:47,893 Find one; send it to my office. 852 00:33:47,959 --> 00:33:49,728 I thought it was hilarious. 853 00:33:49,795 --> 00:33:51,863 ( snorts ) 854 00:33:51,930 --> 00:33:53,199 Hilarious, sir? 855 00:33:53,265 --> 00:33:55,501 I know my public profile, my political persona. 856 00:33:55,567 --> 00:33:57,469 I'm just glad to see there's such a keen awareness 857 00:33:57,536 --> 00:33:59,405 of the scale of the job you've all got ahead of you. 858 00:33:59,471 --> 00:34:00,706 I'm part of the team now, 859 00:34:00,772 --> 00:34:02,608 which makes all this pretty much your problem. 860 00:34:02,674 --> 00:34:04,410 Good luck with it. 861 00:34:08,414 --> 00:34:10,182 JOSH: Yeah, sometimes happens that way. 862 00:34:10,249 --> 00:34:11,750 Delayed reaction. 863 00:34:11,817 --> 00:34:15,121 Obviously, my little talk stayed with the good Congressman. 864 00:34:15,187 --> 00:34:16,422 Yeah. 865 00:34:16,488 --> 00:34:17,989 That's the reason you hammer hard. 866 00:34:18,056 --> 00:34:19,291 It's all they understand. 867 00:34:19,358 --> 00:34:21,327 That's not really my personality. 868 00:34:21,393 --> 00:34:23,729 I'm more the get-more- bees-with-honey type. 869 00:34:23,795 --> 00:34:24,930 Oh, you'll learn. 870 00:34:24,996 --> 00:34:26,398 Hey. 871 00:34:26,465 --> 00:34:28,334 Hey. 872 00:34:28,400 --> 00:34:30,169 So what's the deal there? 873 00:34:30,236 --> 00:34:31,703 Boyfriend-girlfriend? 874 00:34:31,770 --> 00:34:34,806 Friends with privileges? 875 00:34:34,873 --> 00:34:36,375 What? 876 00:34:36,442 --> 00:34:38,544 Something's going on. 877 00:34:42,080 --> 00:34:43,849 PRESIDENT: You like Chopin, Charlie? 878 00:34:43,915 --> 00:34:45,351 If I say I've never heard any, 879 00:34:45,417 --> 00:34:46,385 am I going to get the life history 880 00:34:46,452 --> 00:34:47,486 of the guy and a shopping list? 881 00:34:47,553 --> 00:34:49,020 You'll thank me, one day. 882 00:34:49,087 --> 00:34:50,722 I'd thank you now, sir, but could you hold off? 883 00:34:50,789 --> 00:34:52,291 I'm still working through the 14 discs 884 00:34:52,358 --> 00:34:54,226 of Bach you made me buy last year. 885 00:34:54,293 --> 00:34:56,094 The Well-Tempered Clavier? 886 00:34:56,162 --> 00:34:57,429 Both books. You know what that means? 887 00:34:57,496 --> 00:34:58,964 You already told me what tempered means. 888 00:34:59,030 --> 00:35:00,266 Good. Listen. 889 00:35:01,800 --> 00:35:04,670 I need you to research something for me. 890 00:35:04,736 --> 00:35:07,506 Could you find out the price of a gallon of milk? 891 00:35:07,573 --> 00:35:09,475 Two dollars and sixty-nine cents. 892 00:35:09,541 --> 00:35:11,076 $2.89 in Georgetown, 893 00:35:11,143 --> 00:35:12,844 and $2.54 with a coupon from the paper. 894 00:35:15,547 --> 00:35:19,451 Will you make sure everybody knows that tomorrow? 895 00:35:19,518 --> 00:35:23,555 ( piano playing over speakers) 896 00:35:36,802 --> 00:35:38,937 Thank you for earlier. 897 00:35:39,004 --> 00:35:40,172 You were absolutely right. 898 00:35:40,239 --> 00:35:41,840 They're perfectly nice people. 899 00:35:41,907 --> 00:35:45,110 I meant when I went into that whole diet/economics harangue. 900 00:35:45,177 --> 00:35:47,479 That was quite an oratorio. 901 00:35:47,546 --> 00:35:49,114 I was showing off and it was ridiculous, 902 00:35:49,181 --> 00:35:51,617 and you didn't make fun of me and I appreciate it. 903 00:35:54,019 --> 00:35:55,321 You know the President made 904 00:35:55,387 --> 00:35:57,122 almost the exact same basic point this afternoon? 905 00:35:57,189 --> 00:35:58,357 Very funny. 906 00:35:58,424 --> 00:35:59,925 It's true, actually. It was uncanny. 907 00:35:59,991 --> 00:36:01,460 Oh, my God. 908 00:36:01,527 --> 00:36:03,295 'Course, he left out the whole goofy diet part. 909 00:36:03,362 --> 00:36:04,796 Don't blow it now. 910 00:36:04,863 --> 00:36:06,097 Perfectly nice people-- 911 00:36:06,164 --> 00:36:08,234 for residents of the only state 912 00:36:08,300 --> 00:36:09,501 that considers rind 913 00:36:09,568 --> 00:36:11,337 one of the four major food groups. 914 00:36:16,174 --> 00:36:19,678 ( playing piano ) 915 00:36:45,937 --> 00:36:49,341 ( playing continues ) 916 00:36:56,448 --> 00:36:58,617 Good, I didn't miss it. 917 00:36:58,684 --> 00:37:01,387 No, I think there might be 918 00:37:01,453 --> 00:37:02,921 30 or 40 seconds left. 919 00:37:02,988 --> 00:37:04,356 ( chuckles ) 920 00:37:06,191 --> 00:37:08,894 You look great. 921 00:37:08,960 --> 00:37:11,397 Thanks. So do you. 922 00:37:11,463 --> 00:37:15,434 Everyone looks great in a tux; chimps look great. 923 00:37:15,501 --> 00:37:17,202 With none actually present, 924 00:37:17,269 --> 00:37:21,206 I'll have to settle for you. 925 00:37:21,273 --> 00:37:25,944 So, listen, um, Ryan... of all people, 926 00:37:26,011 --> 00:37:27,613 asked me straight out 927 00:37:27,679 --> 00:37:29,815 about our relationship, 928 00:37:29,881 --> 00:37:33,519 and I couldn't have avoided the subject more 929 00:37:33,585 --> 00:37:35,487 if I had faked a stroke. 930 00:37:35,554 --> 00:37:37,088 Cheeky little brat. 931 00:37:37,155 --> 00:37:38,557 That's, that's not the point. 932 00:37:38,624 --> 00:37:39,991 Even if I'd wanted to answer him, 933 00:37:40,058 --> 00:37:42,994 I wouldn't have known what to say. 934 00:37:43,061 --> 00:37:45,831 It's like what C.J. said today about the economy. 935 00:37:45,897 --> 00:37:46,598 By refusing 936 00:37:46,665 --> 00:37:48,033 to put language to it, 937 00:37:48,099 --> 00:37:50,135 we're trying to pretend it doesn't exist; 938 00:37:50,201 --> 00:37:52,671 but it's something. 939 00:37:54,573 --> 00:37:56,808 Even if we don't know what to call it. 940 00:37:56,875 --> 00:37:59,345 I just think it's time to start thinking 941 00:37:59,411 --> 00:38:03,749 about a language plan for whatever it is we're doing, too. 942 00:38:06,718 --> 00:38:11,056 ( playing continues ) 943 00:38:41,853 --> 00:38:44,656 ( playing ends ) 944 00:38:49,227 --> 00:38:50,562 Bravo! 945 00:38:50,629 --> 00:38:51,697 Bravo! 946 00:39:01,306 --> 00:39:02,841 Ladies, 947 00:39:02,908 --> 00:39:05,310 gentlemen. 948 00:39:05,377 --> 00:39:07,379 I wish to... 949 00:39:14,886 --> 00:39:16,622 I wish to... 950 00:39:27,733 --> 00:39:32,538 ...thank... the President, 951 00:39:32,604 --> 00:39:36,174 the American people, 952 00:39:36,241 --> 00:39:38,910 for this opportunity. 953 00:39:38,977 --> 00:39:41,513 I wish it be started 954 00:39:41,580 --> 00:39:44,282 many exchange, 955 00:39:44,349 --> 00:39:48,219 improve relations 956 00:39:48,286 --> 00:39:50,722 between our countries. 957 00:39:52,791 --> 00:39:55,627 ( speaks Korean ) 958 00:39:55,694 --> 00:39:57,429 ( applauding ) 959 00:40:51,016 --> 00:40:54,185 He didn't realize what it was. 960 00:40:54,252 --> 00:40:57,122 What what was, sir? 961 00:40:57,188 --> 00:40:58,724 Freedom. 962 00:41:06,397 --> 00:41:09,568 You could've canceled the concert. 963 00:41:09,635 --> 00:41:13,038 There's a Korean word-- "Han." 964 00:41:13,104 --> 00:41:15,206 I looked it up. 965 00:41:15,273 --> 00:41:18,644 There is no literal English translation. 966 00:41:18,710 --> 00:41:20,579 It's a state of mind. 967 00:41:20,646 --> 00:41:23,114 Of soul, really. 968 00:41:23,181 --> 00:41:25,984 A sadness. 969 00:41:26,051 --> 00:41:30,789 A sadness so deep no tears will come. 970 00:41:30,856 --> 00:41:33,725 And yet, still, there's hope. 971 00:41:37,529 --> 00:41:39,531 Good night, Mr. President. 972 00:41:41,733 --> 00:41:45,871 I got a call from Geneva 15 minutes ago. 973 00:41:45,937 --> 00:41:49,608 The negotiations are on hold. 974 00:41:49,675 --> 00:41:51,977 The North Koreans didn't like the size 975 00:41:52,043 --> 00:41:54,613 of everyone's flags at the table. 976 00:41:58,784 --> 00:42:00,185 ( sighs ) 977 00:42:02,621 --> 00:42:04,522 Good night, sir. 67625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.