All language subtitles for The Walking Dead S11E11 720p BD Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,007 --> 00:00:03,240 Thanks, partner. 2 00:00:03,265 --> 00:00:05,005 Previously on "The Walking Dead"... 3 00:00:05,049 --> 00:00:07,964 What do you want from me? I have a friend who's waiting for surgery 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,008 and I need you to get him to the front of the line. 5 00:00:10,664 --> 00:00:14,102 That guy looks so familiar. Yeah, I kicked his ass in the train car. 6 00:00:14,145 --> 00:00:15,710 Why is he serving food? 7 00:00:16,148 --> 00:00:18,296 I need the name of your town and how to get there. 8 00:00:19,444 --> 00:00:21,609 This place is like a city from before. 9 00:00:21,675 --> 00:00:23,893 Where people who can't fit in get cast out. 10 00:00:46,221 --> 00:00:48,553 What in the name of little billy goats are you doing? 11 00:00:48,789 --> 00:00:50,518 I woke up early and I couldn't go back to sleep, 12 00:00:50,543 --> 00:00:52,171 so I started reading your novel. 13 00:00:53,284 --> 00:00:55,507 Hold on. I'm almost finished. 14 00:00:57,126 --> 00:01:00,139 Well, I-I on the other hand am nowhere near finished. 15 00:01:05,765 --> 00:01:07,460 Um, you know, 16 00:01:08,225 --> 00:01:11,159 several early scenes lack context intentionally, 17 00:01:11,203 --> 00:01:14,005 which will be made clear in the subsequent 18 00:01:14,030 --> 00:01:15,968 and as-of-now-unwritten chapters... Shh! 19 00:01:20,383 --> 00:01:22,342 I'm merely just trying to retroactively 20 00:01:22,367 --> 00:01:24,108 manage your expectations is all. 21 00:01:32,161 --> 00:01:33,176 I love it. 22 00:01:33,918 --> 00:01:35,571 And I'm really proud of you. 23 00:01:35,638 --> 00:01:36,694 Oh. 24 00:01:38,230 --> 00:01:40,013 Oh, I'm gonna be late for work. 25 00:01:50,285 --> 00:01:51,835 You know, uh, 26 00:01:52,895 --> 00:01:54,393 I was thinking about you yesterday 27 00:01:54,418 --> 00:01:56,092 while I was getting my knives sharpened, and... 28 00:01:56,117 --> 00:01:57,864 Should I be alarmed here? 29 00:01:58,973 --> 00:02:00,774 Uh, no. The thought which sprang to mind 30 00:02:00,816 --> 00:02:02,551 was decidedly not homicidal. 31 00:02:04,631 --> 00:02:06,939 At any rate, this particular cutler 32 00:02:06,964 --> 00:02:08,792 also happens to be a key cutter. 33 00:02:18,444 --> 00:02:20,246 I want to very much see more of you. 34 00:02:23,232 --> 00:02:25,773 And with your job taking up so much of your time as of late, 35 00:02:25,798 --> 00:02:28,277 I just figured this might make things a little bit easier. 36 00:02:29,161 --> 00:02:32,386 In case it is not clear, it is a key to my apartment. 37 00:02:37,375 --> 00:02:38,480 Stephanie, 38 00:02:40,342 --> 00:02:41,457 I love you. 39 00:02:48,447 --> 00:02:49,769 I love you, too. 40 00:03:11,252 --> 00:03:12,602 So, things went well? 41 00:03:12,714 --> 00:03:15,239 Well, to put it bluntly, 42 00:03:15,283 --> 00:03:17,709 I'm meeting her for ice cream at 17:30,and... 43 00:03:18,041 --> 00:03:20,611 I'm still uncertain as to my follow-up move. 44 00:03:21,593 --> 00:03:23,537 But I can recognize that what transpired 45 00:03:23,562 --> 00:03:25,789 was a positive outcome. 46 00:03:26,045 --> 00:03:27,756 I have so little frame of reference, 47 00:03:27,797 --> 00:03:30,062 I cannot hold it conceivable what comes next. 48 00:03:30,428 --> 00:03:31,517 Do you love her? 49 00:03:31,560 --> 00:03:33,007 A strong affirmative. 50 00:03:33,475 --> 00:03:35,303 And she has said that she reciprocates. 51 00:03:35,346 --> 00:03:36,726 Then relax. 52 00:03:37,584 --> 00:03:38,934 I'm serious. 53 00:03:38,959 --> 00:03:41,148 When a woman tells you that she loves you, 54 00:03:41,374 --> 00:03:42,483 believe her. 55 00:05:09,036 --> 00:05:11,187 Stephanie. It's Eugene. 56 00:05:15,137 --> 00:05:16,661 Are you there? 57 00:05:20,365 --> 00:05:21,887 Stephanie! 58 00:05:27,311 --> 00:05:28,773 Stephanie! 59 00:05:30,156 --> 00:05:31,332 Stephanie, it's Eugene. 60 00:05:31,357 --> 00:05:32,617 Are you there? 61 00:05:44,977 --> 00:05:46,226 Stephanie! 62 00:05:47,565 --> 00:05:48,914 It's Eugene. 63 00:05:59,001 --> 00:06:00,743 Are you in there, Stephanie? 64 00:06:01,711 --> 00:06:08,539 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 65 00:06:52,294 --> 00:06:53,862 Looks good. Put it to bed. 66 00:07:01,204 --> 00:07:02,257 Hold on. 67 00:07:04,077 --> 00:07:05,339 She says it doesn't look good. 68 00:07:05,382 --> 00:07:06,618 Yeah, I got that one. 69 00:07:10,997 --> 00:07:14,079 "Trooper Davis has a story to tell. 70 00:07:16,133 --> 00:07:17,616 He wouldn't risk getting kicked out 71 00:07:17,641 --> 00:07:19,789 of Commonwealth for no reason." 72 00:07:19,893 --> 00:07:21,590 That's right. He didn't. 73 00:07:21,615 --> 00:07:22,940 We have a statement from his doctors 74 00:07:22,964 --> 00:07:24,797 backing up his PTSD claim. 75 00:07:25,358 --> 00:07:26,368 "Come on. 76 00:07:27,099 --> 00:07:29,536 I don't trust the military doctors any more 77 00:07:29,580 --> 00:07:31,071 than I trust the military command. 78 00:07:32,848 --> 00:07:35,532 Something happened to Tyler Davis. 79 00:07:36,907 --> 00:07:39,648 Something that he blames Governor Milton for. 80 00:07:40,940 --> 00:07:43,875 Something worth confronting her in public over. 81 00:07:45,988 --> 00:07:48,599 And they clearly have a reason for suppressing the truth." 82 00:07:48,642 --> 00:07:50,558 That's one interpretation. 83 00:07:50,601 --> 00:07:53,039 The other is that Tyler Davis had a mental-health crisis. 84 00:07:53,082 --> 00:07:54,692 And only one of those interpretations 85 00:07:54,736 --> 00:07:56,346 has the facts to support it. 86 00:08:00,481 --> 00:08:02,743 "He spoke of thousands more like him. 87 00:08:04,137 --> 00:08:05,368 What does that mean? 88 00:08:07,531 --> 00:08:08,907 We should be..." 89 00:08:26,201 --> 00:08:28,857 "We should be printing what really happened 90 00:08:28,901 --> 00:08:30,704 at the masquerade ball. 91 00:08:31,102 --> 00:08:33,339 But, instead, you want to paraphrase 92 00:08:33,382 --> 00:08:35,472 what Governor Milton said in her press release." 93 00:08:35,516 --> 00:08:36,603 No, Connie. 94 00:08:36,647 --> 00:08:37,865 I want you to paraphrase 95 00:08:37,910 --> 00:08:39,392 Governor Milton's press release 96 00:08:39,417 --> 00:08:41,724 so that the next time, I don't have to. 97 00:08:47,573 --> 00:08:49,784 Well, if no one's seen her and no one's talked to her, 98 00:08:49,809 --> 00:08:51,383 how can she have called in sick? 99 00:08:51,408 --> 00:08:52,801 I never said she did. 100 00:08:52,881 --> 00:08:54,237 All I know is, I was told to be here 101 00:08:54,262 --> 00:08:55,632 because she didn't show up. 102 00:08:56,797 --> 00:08:58,010 You mind? 103 00:09:32,881 --> 00:09:34,448 This is a private room. 104 00:09:37,796 --> 00:09:40,018 "Tyler Davis... Does he have a lawyer? 105 00:09:41,535 --> 00:09:43,406 What are the charges against him?" 106 00:09:54,394 --> 00:09:57,206 This is C.A. We've been asked to perform a wellness check. 107 00:10:00,297 --> 00:10:01,690 Please open the door. 108 00:10:14,746 --> 00:10:16,018 She's not there. 109 00:10:17,782 --> 00:10:20,042 Then I'd like to make a statement immediately, 110 00:10:20,228 --> 00:10:22,568 recount the details of her last-knowns on the record now 111 00:10:22,593 --> 00:10:24,166 while this is still fresh in my mind. 112 00:10:24,493 --> 00:10:26,345 Sure. Come down to the station. 113 00:10:26,370 --> 00:10:28,135 I'll help you fill out the paperwork. 114 00:11:11,013 --> 00:11:12,706 How often do you take trips like this? 115 00:11:13,542 --> 00:11:15,159 Not as often as I'd like. 116 00:11:16,589 --> 00:11:18,339 This probably sounds crazy, but I feel like 117 00:11:20,162 --> 00:11:22,088 I'm better out here than I am in the city. 118 00:11:23,244 --> 00:11:24,893 It doesn't sound crazy at all. 119 00:11:26,153 --> 00:11:28,143 A lot of my people feel that way, too. 120 00:11:28,515 --> 00:11:30,651 You still see this as your people and my people. 121 00:11:31,368 --> 00:11:32,930 I want you to see how this place works, 122 00:11:32,955 --> 00:11:34,024 because 123 00:11:35,339 --> 00:11:36,704 I want you to be a part of it. 124 00:11:38,525 --> 00:11:40,837 I've done fairly well, all things considered, 125 00:11:42,180 --> 00:11:45,009 but let's just say I didn't start out on the top. 126 00:11:46,602 --> 00:11:48,009 Is that where you are now? 127 00:11:48,800 --> 00:11:49,907 Hardly. 128 00:11:50,319 --> 00:11:51,970 Governor Milton runs the city. 129 00:11:53,469 --> 00:11:54,953 But I know how it runs. 130 00:11:56,430 --> 00:11:58,305 Because you started out at the bottom. 131 00:11:59,066 --> 00:12:01,970 I proved myself to the Milton family a long time ago. 132 00:12:03,724 --> 00:12:05,642 If you're in with the right people, Carol, 133 00:12:06,362 --> 00:12:07,693 the sky's the limit. 134 00:12:08,919 --> 00:12:11,228 And one of the things you learn as you're climbing your way up 135 00:12:11,252 --> 00:12:13,896 is that there are two types of people in any organization. 136 00:12:14,527 --> 00:12:16,278 On the one hand, you've got the mercenaries. 137 00:12:16,475 --> 00:12:19,074 They're in it for the money and whatever psychological itch 138 00:12:19,099 --> 00:12:20,849 their position allows them to scratch. 139 00:12:22,125 --> 00:12:23,349 And on the other, 140 00:12:24,446 --> 00:12:25,833 you have the patriots, 141 00:12:26,416 --> 00:12:29,395 the true believers, the ones who want to do good. 142 00:12:29,497 --> 00:12:31,466 And whether they are or not might be up to debate, 143 00:12:31,490 --> 00:12:33,024 but in their hearts, they're there 144 00:12:33,049 --> 00:12:34,895 because they believe in the organization. 145 00:12:36,603 --> 00:12:38,038 Is that why I'm here? 146 00:12:38,740 --> 00:12:40,810 You want to make a true believer out of me? 147 00:12:40,835 --> 00:12:41,919 I read your file. 148 00:12:41,944 --> 00:12:43,250 You're here because you're smart. 149 00:12:43,880 --> 00:12:46,161 I think you'll be able to help me deal with this asshole. 150 00:12:47,558 --> 00:12:49,298 What you get out of it is up to you. 151 00:13:27,329 --> 00:13:28,547 What are we? 152 00:13:28,590 --> 00:13:30,070 Drug dealers or smugglers? 153 00:13:32,638 --> 00:13:33,841 We're smugglers. 154 00:13:34,075 --> 00:13:35,357 But it's not what you think. 155 00:13:37,252 --> 00:13:39,185 This place is not exactly a part of the Commonwealth, 156 00:13:39,340 --> 00:13:41,771 but they need us, and we need them. 157 00:13:42,517 --> 00:13:44,693 We use the poppies to make opium for the hospital. 158 00:13:45,652 --> 00:13:47,951 Things will start looking pretty bleak there if we run out. 159 00:13:49,002 --> 00:13:50,513 I make sure that doesn't happen. 160 00:13:50,874 --> 00:13:53,094 But, sometimes, that means dealing with guys like Moto. 161 00:13:53,839 --> 00:13:55,216 I told you what was gonna happen. 162 00:13:57,882 --> 00:13:59,230 And I asked you to manage it. 163 00:13:59,402 --> 00:14:01,991 I talked him into processing this last batch. 164 00:14:02,016 --> 00:14:03,408 Best I could do. 165 00:14:03,669 --> 00:14:06,169 I told you they're gonna hold the harvest hostage. 166 00:14:06,194 --> 00:14:07,586 They want a raise. 167 00:14:07,629 --> 00:14:09,545 They swear they'll let it rot without one. 168 00:14:11,633 --> 00:14:12,787 Well, 169 00:14:14,802 --> 00:14:16,326 let's see what we can do. 170 00:14:26,466 --> 00:14:27,490 Hey. 171 00:14:27,998 --> 00:14:29,216 We're with the Tribune. 172 00:14:30,652 --> 00:14:32,130 You're in number 2. 173 00:14:37,113 --> 00:14:40,030 Yeah, he said wait for recon to burn. 174 00:14:40,185 --> 00:14:41,908 Alright. 175 00:14:43,056 --> 00:14:44,666 Alright, let's march it down. 176 00:14:48,410 --> 00:14:50,325 There's still some room over here. 177 00:14:57,114 --> 00:14:58,767 Let me know when we're ready. 178 00:15:14,742 --> 00:15:15,770 - Alright. 179 00:15:18,092 --> 00:15:19,145 -Let's roll. 180 00:15:27,850 --> 00:15:28,942 Princess: Hey. 181 00:15:29,190 --> 00:15:30,879 I haven't seen you around. 182 00:15:32,018 --> 00:15:33,176 How are you holding up? 183 00:15:33,585 --> 00:15:36,247 I'm functioning within to-be-expected parameters. 184 00:15:36,458 --> 00:15:37,589 Yeah, no, I can see that. 185 00:15:37,632 --> 00:15:38,939 Uh, so can you let me in? 186 00:15:38,983 --> 00:15:40,278 I brought lasagna. 187 00:16:00,979 --> 00:16:02,559 This is an empty dish. 188 00:16:02,788 --> 00:16:04,964 Oh, yeah, sorry. 189 00:16:05,027 --> 00:16:06,512 I didn't make lasagna. 190 00:16:06,537 --> 00:16:09,372 People just always have to let you in if you're carrying food. 191 00:16:11,584 --> 00:16:14,372 So, what's up? 192 00:16:20,228 --> 00:16:21,676 When the C.A. gave up the search, 193 00:16:21,701 --> 00:16:22,877 I decided to investigate 194 00:16:22,902 --> 00:16:24,860 Stephanie's disappearance myself. 195 00:16:29,919 --> 00:16:31,161 Truth be told, 196 00:16:31,754 --> 00:16:33,198 as the hours tick by 197 00:16:33,223 --> 00:16:35,082 with nary a bread crumb to be found, 198 00:16:35,560 --> 00:16:37,605 I let my despair get the best of me. 199 00:16:40,392 --> 00:16:43,089 That is, until a chance encounter put me on the trail. 200 00:16:56,424 --> 00:16:58,729 Sir. Sir. 201 00:17:00,846 --> 00:17:02,387 Sir, I need to talk to you. 202 00:17:04,198 --> 00:17:06,114 Please, I need to talk... 203 00:17:11,944 --> 00:17:13,965 1634 Racine. 204 00:17:15,382 --> 00:17:17,994 It's an apartment building in Residential One. 205 00:17:18,029 --> 00:17:19,965 Three days ago, you were seen... 206 00:17:20,910 --> 00:17:23,999 At 7:00 in the p.m., you were seen coming down the stairs. 207 00:17:24,044 --> 00:17:25,675 I don't remember this. Uh, wait. 208 00:17:25,700 --> 00:17:27,220 Uh, sir, sir. 209 00:17:27,265 --> 00:17:28,508 Sir, please. 210 00:17:32,400 --> 00:17:34,524 Someone near and dear to me has gone missing, 211 00:17:34,563 --> 00:17:36,829 and you may have seen something that might help me find her. 212 00:17:40,040 --> 00:17:41,219 Where was this? 213 00:17:42,149 --> 00:17:43,337 Residential One. 214 00:17:44,672 --> 00:17:47,235 Three days ago, at approximately 7:00 in the p.m. 215 00:17:49,373 --> 00:17:50,563 Yeah. 216 00:17:50,758 --> 00:17:51,811 At Residential One. 217 00:17:51,853 --> 00:17:53,337 I remember that now. 218 00:17:53,594 --> 00:17:55,633 I got called in to fix a clogged sink. 219 00:17:56,249 --> 00:18:00,180 What... Do... Do you remember seeing her there? 220 00:18:04,257 --> 00:18:05,805 Do you remember seeing her there? 221 00:18:07,783 --> 00:18:09,393 Or anything suspicious 222 00:18:09,437 --> 00:18:11,922 in or around the premises that night? 223 00:18:13,527 --> 00:18:14,735 No. 224 00:18:15,139 --> 00:18:16,297 We done? 225 00:18:16,984 --> 00:18:19,320 I sincerely apologize for having troubled you. 226 00:18:19,345 --> 00:18:21,446 If there's a better time in which we could talk... 227 00:18:24,451 --> 00:18:26,062 Needless to say, I greeted his story 228 00:18:26,105 --> 00:18:28,032 with a great deal of skepticism. 229 00:18:28,673 --> 00:18:30,739 There were no city service carts on the street that night, 230 00:18:30,763 --> 00:18:33,200 nor was he wearing any sort of identifying uniform 231 00:18:33,244 --> 00:18:34,548 or carrying any tools. 232 00:18:34,593 --> 00:18:36,160 I found it very peculiar 233 00:18:36,202 --> 00:18:37,856 that the one person I knew was there 234 00:18:37,891 --> 00:18:39,434 the night she disappeared happened to have 235 00:18:39,459 --> 00:18:40,894 such a flimsy alibi. 236 00:18:45,004 --> 00:18:46,219 So I started following him. 237 00:18:52,104 --> 00:18:54,846 So, like, what's this plumber's deal? 238 00:18:58,938 --> 00:19:02,245 To start with, his name is Roman Calhoun. 239 00:19:05,231 --> 00:19:07,799 And he is most definitely not a plumber. 240 00:19:12,760 --> 00:19:15,376 He mostly conducts his business at night. 241 00:19:15,981 --> 00:19:19,159 His base of operations is a building 242 00:19:19,202 --> 00:19:20,594 in the warehouse district, 243 00:19:20,639 --> 00:19:22,728 which purports to be a purveyor of plumbing services 244 00:19:22,770 --> 00:19:25,382 and which, on the surface, appears to be legitimate. 245 00:19:25,425 --> 00:19:28,852 However, they never receive any mail. 246 00:19:29,115 --> 00:19:31,527 There's lights on at odd hours, when they're ostensibly closed. 247 00:19:31,552 --> 00:19:33,015 And while people go in and out 248 00:19:33,040 --> 00:19:34,392 with a fair degree of regularity, 249 00:19:34,434 --> 00:19:36,969 it's usually just the same four people over and over. 250 00:19:37,481 --> 00:19:40,006 They usually arrive alone and depart shortly thereafter 251 00:19:40,048 --> 00:19:41,660 and frequently meeting in groups of two. 252 00:19:41,702 --> 00:19:43,575 And on the one occasion they were all together, 253 00:19:43,600 --> 00:19:45,585 they were also met by a fifth, 254 00:19:46,882 --> 00:19:49,376 who I also believe to be the head honcho, 255 00:19:51,306 --> 00:19:53,621 the mastermind of some sort of rogue element 256 00:19:53,646 --> 00:19:56,344 within the government that Stephanie somehow ran afoul of. 257 00:19:58,345 --> 00:19:59,521 Rogue element? 258 00:19:59,546 --> 00:20:01,722 Like, you think she was kidnapped 259 00:20:01,767 --> 00:20:03,430 by the government or something? 260 00:20:03,764 --> 00:20:05,374 Shortly after I began my search, 261 00:20:05,399 --> 00:20:07,190 the man who later became known to me 262 00:20:07,215 --> 00:20:10,102 as Co-Conspirator Number Two, a.k.a. "Beanie Hat Man," 263 00:20:10,727 --> 00:20:12,698 showed up to Stephanie's apartment 264 00:20:12,723 --> 00:20:15,430 with a team of movers, collected all her belongings, 265 00:20:15,757 --> 00:20:18,016 and took them to an unknown location. 266 00:20:18,132 --> 00:20:19,868 Then, that same day, 267 00:20:21,198 --> 00:20:22,286 this... 268 00:20:22,310 --> 00:20:25,403 was found in Stephanie's file at Union Station. 269 00:20:26,443 --> 00:20:28,707 It's a work-transfer request signed by Stephanie 270 00:20:28,749 --> 00:20:30,856 on the day of her disappearance. 271 00:20:31,356 --> 00:20:33,421 The man who filled in for her at the radio room 272 00:20:33,446 --> 00:20:35,871 that day told me she gave no notice whatsoever. 273 00:20:36,279 --> 00:20:39,157 Such orders could not be falsified or fabricated 274 00:20:39,182 --> 00:20:41,770 without direct influence from within the halls of power. 275 00:20:42,546 --> 00:20:44,309 She knew they were coming for her. 276 00:20:44,896 --> 00:20:47,073 When she eluded them, they filed that false 277 00:20:47,115 --> 00:20:49,536 work transfer to cover up her disappearance. 278 00:20:50,354 --> 00:20:52,400 They took all her belongings to recover 279 00:20:52,425 --> 00:20:53,949 any evidence she may have gathered, 280 00:20:53,992 --> 00:20:56,575 and now silencing her is the last step 281 00:20:57,125 --> 00:20:58,692 in repairing that leak. 282 00:21:03,166 --> 00:21:04,325 If I'm right, 283 00:21:06,604 --> 00:21:09,355 her only hope is for me to expose them 284 00:21:09,389 --> 00:21:10,869 before they find her. 285 00:21:16,144 --> 00:21:17,321 Good hatches this year? 286 00:21:17,363 --> 00:21:18,886 Yes, sir. 287 00:21:18,930 --> 00:21:21,280 We catch enough that I can actually just do it for fun. 288 00:21:21,325 --> 00:21:24,005 It's nice when your hobby is also an apocalypse skill. 289 00:21:24,371 --> 00:21:25,903 Amen to that. 290 00:21:27,808 --> 00:21:29,724 So, I can't give them what they want, 291 00:21:29,767 --> 00:21:31,378 but maybe we can meet halfway. 292 00:21:31,421 --> 00:21:33,559 They get a raise, but they earn it. 293 00:21:34,424 --> 00:21:35,774 Incentives. 294 00:21:35,816 --> 00:21:36,817 Produce more, 295 00:21:38,280 --> 00:21:39,673 make more. 296 00:21:41,300 --> 00:21:42,630 Best I can do. 297 00:23:31,182 --> 00:23:32,836 See what you need to see? 298 00:23:37,155 --> 00:23:38,497 "More than enough." 299 00:23:39,549 --> 00:23:41,045 Then this is the part where you ask me 300 00:23:41,070 --> 00:23:42,762 the questions they sent you. 301 00:23:56,523 --> 00:23:58,830 "It's been a month since former trooper Tyler Davis 302 00:23:58,873 --> 00:24:01,372 has been in the hospital under armed guard. 303 00:24:02,223 --> 00:24:04,184 What is he being charged with?" 304 00:24:05,880 --> 00:24:07,419 That's not one of the questions. 305 00:24:09,269 --> 00:24:10,947 "Does it have anything to do with the fact 306 00:24:10,971 --> 00:24:14,520 that the woman he took hostage was your sister?" 307 00:24:15,454 --> 00:24:17,747 I was wondering when you were gonna figure that out. 308 00:24:20,981 --> 00:24:22,020 For the record, 309 00:24:23,285 --> 00:24:26,509 the answer is, my sister don't have a goddamn thing to do with it. 310 00:24:30,601 --> 00:24:31,910 "He was loyal, 311 00:24:32,720 --> 00:24:34,840 recommended for early promotion... 312 00:24:35,649 --> 00:24:37,066 By you. 313 00:24:37,738 --> 00:24:40,566 And he wound up feeling like the military 314 00:24:40,611 --> 00:24:43,265 was being manipulated by the politicians." 315 00:24:45,572 --> 00:24:49,457 "If I was you, I would be really interested 316 00:24:49,482 --> 00:24:52,168 in who I was risking my life for." 317 00:24:53,144 --> 00:24:56,670 And if I were you, I might wonder why I'm out here 318 00:24:56,695 --> 00:24:58,393 digging for answers that we both know 319 00:24:58,418 --> 00:25:00,176 will never see the light of day. 320 00:25:18,299 --> 00:25:19,629 Hey, Eugene, 321 00:25:21,607 --> 00:25:25,043 it's really cool, you know? 322 00:25:26,873 --> 00:25:28,363 You doing so much for her. 323 00:25:28,484 --> 00:25:29,738 Strike that. 324 00:25:30,462 --> 00:25:32,028 Reverse that. 325 00:25:32,525 --> 00:25:35,207 I'm merely trying to repay what I owe. 326 00:25:40,539 --> 00:25:41,566 Mm. 327 00:25:42,455 --> 00:25:44,370 I made a promise to myself in those early days, 328 00:25:44,412 --> 00:25:46,778 back when we thought this would all blow over in a few weeks, 329 00:25:46,803 --> 00:25:48,581 that if I lived through this, 330 00:25:48,895 --> 00:25:51,942 I'd pursue my dream of becoming a science-fiction author. 331 00:25:56,375 --> 00:25:58,508 I have jokingly related that story to Stephanie 332 00:25:58,533 --> 00:25:59,715 over the radio. 333 00:26:01,430 --> 00:26:02,731 And she told me, 334 00:26:04,878 --> 00:26:07,021 "You can't wait till after you've lived through it, 335 00:26:07,045 --> 00:26:08,481 'cause ready or not, 336 00:26:09,965 --> 00:26:11,605 right now is all we've got." 337 00:26:16,519 --> 00:26:18,067 She gave me the courage to do something 338 00:26:18,099 --> 00:26:19,491 I've always wanted to do, 339 00:26:19,516 --> 00:26:21,475 and when someone can do that for you, well... 340 00:26:23,583 --> 00:26:26,759 words like love seem insufficient. 341 00:26:31,417 --> 00:26:32,488 Mm. 342 00:26:42,521 --> 00:26:43,652 Shit. 343 00:26:48,390 --> 00:26:49,441 Let's go. 344 00:26:50,044 --> 00:26:51,613 You want to break into his apartment? 345 00:26:52,090 --> 00:26:53,113 Yeah. 346 00:26:53,580 --> 00:26:55,156 I don't want to get in trouble, Eugene. 347 00:26:55,180 --> 00:26:57,399 I got a little job. I got a little bed. 348 00:26:57,442 --> 00:26:59,276 I might get a little cat. 349 00:27:00,807 --> 00:27:02,030 This is so bad. 350 00:27:02,055 --> 00:27:03,823 His Tuesday 10-mile is ironclad. 351 00:27:04,034 --> 00:27:06,095 He'll be gone for 90 minutes. 352 00:27:07,626 --> 00:27:08,889 Please. 353 00:27:08,914 --> 00:27:09,937 Princess, 354 00:27:10,643 --> 00:27:12,781 he's the key to cracking this whole thing wide open. 355 00:27:12,805 --> 00:27:14,241 I just know it. 356 00:27:24,418 --> 00:27:26,288 Sorry we can't stay for the fish fry. 357 00:27:26,331 --> 00:27:27,533 Next time, my friend. 358 00:27:27,693 --> 00:27:28,999 Yeah, deal. 359 00:27:37,677 --> 00:27:40,637 Well, what do you think? 360 00:27:44,924 --> 00:27:46,362 He's robbing them. 361 00:27:47,231 --> 00:27:49,112 I talked to one of the lieutenants. 362 00:27:50,383 --> 00:27:52,559 He's pocketing the money that you give them for raises 363 00:27:52,584 --> 00:27:54,987 and beating them to keep quiet about it. 364 00:27:55,777 --> 00:27:57,319 He went too far the other night, 365 00:27:57,344 --> 00:27:58,997 and that's why they're on strike. 366 00:28:04,466 --> 00:28:06,082 They'll get their money back 367 00:28:06,543 --> 00:28:08,527 and the raise I just promised them. 368 00:28:09,946 --> 00:28:11,418 What about Moto? 369 00:28:12,386 --> 00:28:13,402 Well, 370 00:28:14,433 --> 00:28:16,816 I'm not gonna go fishing with him anymore, that's for sure. 371 00:28:20,786 --> 00:28:22,309 Take him into custody now. 372 00:28:30,006 --> 00:28:31,766 Hey! What... What the hell? 373 00:28:31,799 --> 00:28:33,394 Get your hands off of me. 374 00:28:33,582 --> 00:28:34,848 Hornsby! 375 00:28:35,584 --> 00:28:37,107 You mother-pussbucket! 376 00:29:17,190 --> 00:29:18,316 Hey, Eugene? 377 00:29:18,931 --> 00:29:21,238 What's this guy do when it rains on his 10-mile run? 378 00:29:21,282 --> 00:29:22,955 Eugene: Well, given our recent lack of precipitation, 379 00:29:22,979 --> 00:29:24,957 I've not yet gathered that data. 380 00:29:25,543 --> 00:29:27,356 Well, you have now. He's here. 381 00:29:27,925 --> 00:29:29,418 We have to get out of here. 382 00:29:30,775 --> 00:29:32,428 Count off his range. 383 00:29:32,597 --> 00:29:33,599 What? 384 00:29:33,642 --> 00:29:36,285 His range... 50, 40, 30. 385 00:29:36,756 --> 00:29:38,017 I'm not good at that. 386 00:29:38,082 --> 00:29:40,257 Just tell me how much time I have. 387 00:29:40,300 --> 00:29:42,303 Dude, I am telling you how much time you have, 388 00:29:42,346 --> 00:29:43,826 and you have no time. 389 00:30:04,527 --> 00:30:06,223 I saw them on the ladder outside. 390 00:30:06,284 --> 00:30:07,806 Couldn't have gotten that far. 391 00:30:07,851 --> 00:30:10,069 Hey! There they are! That's them! 392 00:30:34,180 --> 00:30:35,776 General Mercer, how can I help you? 393 00:30:35,801 --> 00:30:37,806 Where is the patient who was in M-33 394 00:30:37,831 --> 00:30:39,543 and the soldiers that were with him? 395 00:30:40,013 --> 00:30:41,934 There's no one in M-33. 396 00:30:42,972 --> 00:30:44,402 I realize that. 397 00:30:45,931 --> 00:30:49,027 I want to know what happened to the man who was in there. 398 00:30:49,718 --> 00:30:52,113 He can't be moved without my authorization. 399 00:30:53,026 --> 00:30:54,940 I'm sorry, but, apparently, he can. 400 00:31:04,036 --> 00:31:07,213 I'm truly sorry that I manipulated you 401 00:31:07,257 --> 00:31:09,651 into accompanying me on this lame-brained misadventure. 402 00:31:09,694 --> 00:31:11,901 I fully intend to make known that you had no role 403 00:31:11,926 --> 00:31:15,308 in planning my scheme and no witting part in its execution. 404 00:31:22,750 --> 00:31:23,699 Hey. 405 00:31:23,907 --> 00:31:25,121 I just got back in town. 406 00:31:28,626 --> 00:31:30,129 What the hell, you two? 407 00:31:31,369 --> 00:31:36,026 Well, Roman Calhoun is exactly who he says he is. 408 00:31:36,051 --> 00:31:37,749 He's a plumber at Ruby's. 409 00:31:39,812 --> 00:31:41,814 They've been a little lazy with the paperwork, 410 00:31:41,856 --> 00:31:44,163 but they do have a contract with the city. 411 00:31:44,208 --> 00:31:48,105 And, according to this invoice, Mr. Calhoun was sent 412 00:31:48,130 --> 00:31:49,784 to Stephanie's building on the night 413 00:31:49,809 --> 00:31:53,754 you saw him there to fix a sink in a work area. 414 00:31:55,183 --> 00:31:58,753 But what about the kidnap kit we found in his closet? 415 00:31:58,873 --> 00:32:00,572 Those weapons are illegal. 416 00:32:00,614 --> 00:32:01,754 For you. 417 00:32:02,007 --> 00:32:03,967 He's a full citizen. He has a license. 418 00:32:04,009 --> 00:32:05,359 A lot of us have go bags, 419 00:32:05,384 --> 00:32:07,238 even people who have been here for years. 420 00:32:14,211 --> 00:32:15,822 I told Calhoun your story, 421 00:32:15,847 --> 00:32:17,545 told him about Stephanie, 422 00:32:17,588 --> 00:32:19,373 explained everything you've been through, 423 00:32:19,417 --> 00:32:21,574 the mental anguish that it's caused you, 424 00:32:21,896 --> 00:32:24,668 and he has agreed to not press charges. 425 00:32:25,988 --> 00:32:29,191 But you have to leave him alone. 426 00:32:29,382 --> 00:32:30,902 Oh, and sign that. 427 00:32:32,603 --> 00:32:35,434 It states you were emotionally distraught 428 00:32:35,867 --> 00:32:37,391 and in a paranoid state 429 00:32:37,416 --> 00:32:39,816 following the disappearance of your girlfriend. 430 00:32:39,925 --> 00:32:42,637 I'm sorry this didn't lead where you thought it would. 431 00:32:42,935 --> 00:32:45,545 You were wrong about Calhoun, and you need to accept that, 432 00:32:45,660 --> 00:32:49,534 because if you don't, I'm not gonna be able to help. 433 00:33:23,611 --> 00:33:25,082 I should have known. 434 00:33:25,652 --> 00:33:27,738 The conspiracy goes deeper than I initially thought. 435 00:33:27,763 --> 00:33:29,532 Dude, none of this is happening! 436 00:33:29,557 --> 00:33:31,298 Stephanie broke up with you. 437 00:33:34,496 --> 00:33:35,846 That's utterly absurd. 438 00:33:35,871 --> 00:33:37,361 Look, I've been thinking it, but, you know, 439 00:33:37,386 --> 00:33:39,363 what if you were right about this Calhoun guy? 440 00:33:39,531 --> 00:33:42,448 But the dude is a plumber, Euge. 441 00:33:42,499 --> 00:33:44,892 You've got... Mira. 442 00:33:44,937 --> 00:33:47,505 You've got Stephanie's work-transfer order. 443 00:33:47,547 --> 00:33:51,660 Moving guys literally came and took her furniture. 444 00:33:52,336 --> 00:33:54,668 Maybe it's not that complicated. 445 00:33:56,208 --> 00:33:58,162 But the first bit of advice you gave me was, 446 00:33:58,187 --> 00:34:00,710 "When a woman tells you she loves you, believe her." 447 00:34:00,735 --> 00:34:04,260 Yeah, well, when a woman quits her job 448 00:34:04,304 --> 00:34:06,523 and moves away without telling you, 449 00:34:06,566 --> 00:34:08,787 maybe you should believe that, too. 450 00:34:22,104 --> 00:34:25,465 The day my dad had enough, 451 00:34:26,847 --> 00:34:28,699 my man just split. 452 00:34:29,373 --> 00:34:33,284 And I thought that it was because 453 00:34:33,309 --> 00:34:35,207 I smoked his cigarettes. 454 00:34:36,597 --> 00:34:38,582 And I never saw him again. 455 00:34:39,995 --> 00:34:41,035 So, 456 00:34:42,013 --> 00:34:43,152 who knows? 457 00:34:43,748 --> 00:34:45,489 Maybe that was it. 458 00:34:47,478 --> 00:34:50,965 I mean, you can think you know someone 459 00:34:51,568 --> 00:34:56,704 and then find out you never even met them. 460 00:34:59,271 --> 00:35:01,012 Yeah, it sucks, man. 461 00:35:03,624 --> 00:35:05,800 But it happens all the time. 462 00:35:10,021 --> 00:35:13,285 I can appreciate how you might reach that conclusion. 463 00:35:14,000 --> 00:35:15,177 However, 464 00:35:16,645 --> 00:35:19,324 I'm privy to one piece of data that you are not. 465 00:35:25,494 --> 00:35:27,061 I know how it felt. 466 00:35:32,262 --> 00:35:33,426 Okay. 467 00:35:34,067 --> 00:35:37,286 Well, it was just a theory. 468 00:36:25,119 --> 00:36:26,750 Look,I know you don't want to hear it, 469 00:36:26,774 --> 00:36:29,047 but you did your job 470 00:36:30,398 --> 00:36:31,577 That's a good thing 471 00:36:31,601 --> 00:36:34,024 We're not going to be here forever 472 00:36:34,048 --> 00:36:37,047 Not every day has to he a fight 473 00:36:37,071 --> 00:36:39,313 That's waht moving here temporarity 474 00:36:39,337 --> 00:36:41,446 was supposed to be all about. 475 00:36:41,470 --> 00:36:43,470 Maybe 476 00:36:44,984 --> 00:36:46,031 Okay,sis 477 00:36:46,055 --> 00:36:47,727 I'll take it. 478 00:37:08,840 --> 00:37:11,247 What is it? 479 00:37:11,271 --> 00:37:13,271 It's a list of names 480 00:37:13,295 --> 00:37:16,528 Look at the last one. 481 00:37:20,402 --> 00:37:22,402 TYLER DAVIS 482 00:38:35,226 --> 00:38:36,257 Hey! 483 00:38:38,274 --> 00:38:39,320 Aah! 484 00:38:43,193 --> 00:38:44,977 I told you I heard something. 485 00:39:05,691 --> 00:39:06,937 I'll handle it. 486 00:39:24,711 --> 00:39:25,929 You played me. 487 00:39:30,282 --> 00:39:31,586 I knew. 488 00:39:32,897 --> 00:39:36,109 You corroborated Calhoun's bogus alibi, 489 00:39:36,505 --> 00:39:38,718 I was certain you were involved with covering up 490 00:39:38,743 --> 00:39:40,482 Stephanie's disappearance. 491 00:39:42,729 --> 00:39:46,328 But now I realize the depths of my self-delusion, 492 00:39:47,646 --> 00:39:50,824 because Occam's razor should have led me to this conclusion 493 00:39:50,867 --> 00:39:53,740 before a well-placed kick to the belly ever did. 494 00:40:01,574 --> 00:40:04,316 There was never any Stephanie. 495 00:40:06,405 --> 00:40:07,977 Who is she? 496 00:40:09,037 --> 00:40:10,995 Is she an undercover agent? 497 00:40:13,019 --> 00:40:14,678 A con artist that owes you a favor? 498 00:40:14,703 --> 00:40:16,367 Well, she was very convincing. 499 00:40:19,157 --> 00:40:22,709 You used her to pull at my heartstrings 500 00:40:22,734 --> 00:40:24,204 and to trick me into telling you 501 00:40:24,249 --> 00:40:26,599 everything you wanted to know about our communities. 502 00:40:26,642 --> 00:40:28,242 Well, it worked. 503 00:40:30,430 --> 00:40:32,736 She led me to the train yard, 504 00:40:32,999 --> 00:40:35,046 where we were captured by you! 505 00:40:38,088 --> 00:40:40,525 You thought I wa... You thought I was an easy mark, 506 00:40:40,570 --> 00:40:42,572 the most trusting of the police, so you... 507 00:40:42,615 --> 00:40:44,398 You split off my friends one at a time, 508 00:40:44,443 --> 00:40:46,531 thinking I'd break, but I didn't break. 509 00:40:47,664 --> 00:40:49,594 Then she led me to the... The radio room, 510 00:40:49,619 --> 00:40:51,335 where we were captured again. 511 00:40:51,885 --> 00:40:54,461 Oh, and you certainly got your money's worth there. 512 00:40:54,758 --> 00:40:57,367 I actually fell for that one twice! 513 00:40:58,314 --> 00:41:00,992 She's the one that told me I can trust you! 514 00:41:03,513 --> 00:41:04,867 And I did. 515 00:41:07,321 --> 00:41:08,805 She even read my book... 516 00:41:09,836 --> 00:41:11,389 so that she could get 517 00:41:11,422 --> 00:41:13,777 any helpful autobiographical information 518 00:41:13,820 --> 00:41:15,865 that might serve your needs! 519 00:41:19,304 --> 00:41:22,829 But now that you've gotten everything you wanted, what?! 520 00:41:22,873 --> 00:41:25,483 No need to continue the ruse?! 521 00:41:25,528 --> 00:41:26,702 Is that it?! 522 00:41:30,688 --> 00:41:32,805 But you didn't see this twist. 523 00:41:34,125 --> 00:41:35,972 I am gonna make absolutely certain 524 00:41:35,997 --> 00:41:40,698 that everybody knows exactly who and what you are. 525 00:41:46,568 --> 00:41:47,570 Okay. 526 00:41:49,880 --> 00:41:51,773 And who or what is that, exactly? 527 00:41:53,251 --> 00:41:54,406 The villain? 528 00:41:55,929 --> 00:41:57,158 The boogeyman? 529 00:41:59,170 --> 00:42:01,549 Or the best goddamn thing that ever happened to you? 530 00:42:04,697 --> 00:42:05,986 You're right, Eugene. 531 00:42:06,832 --> 00:42:08,564 I did lie to you. 532 00:42:09,859 --> 00:42:11,469 Just like you and your friends 533 00:42:11,494 --> 00:42:13,487 lied through your teeth to get inside these walls. 534 00:42:13,532 --> 00:42:15,054 No. No. 535 00:42:15,099 --> 00:42:17,158 But who's keeping score, right? 536 00:42:17,536 --> 00:42:19,842 So, I did what I had to do to get you here. 537 00:42:19,877 --> 00:42:22,455 And you know what? You should be thanking me for it. 538 00:42:22,932 --> 00:42:25,021 It's not my fault you people are too stupid to know 539 00:42:25,065 --> 00:42:27,869 a good thing when it landed in your laps. 540 00:42:28,720 --> 00:42:31,331 You're just... You're just admitting it? 541 00:42:35,206 --> 00:42:38,455 I fell in love, and everything I know about her is a fiction! 542 00:42:39,079 --> 00:42:40,656 Look, we tried to rip the Band-Aid off 543 00:42:40,681 --> 00:42:42,127 when we saw it was getting serious, 544 00:42:42,152 --> 00:42:44,678 and I did everything I could to get you to stop looking for her, 545 00:42:44,703 --> 00:42:45,658 but you wouldn't. 546 00:42:46,869 --> 00:42:48,436 And here we are. 547 00:42:50,874 --> 00:42:52,831 At least you can stop now, right? 548 00:42:55,791 --> 00:42:57,916 It wasn't gonna get better for your people, Eugene. 549 00:42:59,664 --> 00:43:01,275 They were about to starve. 550 00:43:03,426 --> 00:43:04,732 And now you're here 551 00:43:04,757 --> 00:43:06,671 and your community is getting fixed 552 00:43:06,715 --> 00:43:08,416 and you've got everything,from... 553 00:43:09,108 --> 00:43:11,130 concerts to cancer surgery. 554 00:43:11,155 --> 00:43:13,983 And literally the only thing we've ever asked of you all 555 00:43:14,027 --> 00:43:17,900 in return is to be productive members of society here 556 00:43:17,943 --> 00:43:20,512 for as long as you choose to stay. 557 00:43:22,775 --> 00:43:25,385 So, tell them whatever you want. 558 00:43:25,429 --> 00:43:28,094 The statement you signed to get out of jail 559 00:43:28,737 --> 00:43:31,001 says you were suffering from paranoia 560 00:43:31,043 --> 00:43:33,568 as a result of nervous strain. 561 00:43:36,789 --> 00:43:38,070 Remember? 562 00:43:39,487 --> 00:43:42,742 I mean, look at you, Eugene. 563 00:43:44,144 --> 00:43:47,063 This has obviously taken a toll. 564 00:43:48,887 --> 00:43:50,719 Am I sorry your heart got broken? 565 00:43:51,760 --> 00:43:53,406 Absolutely. 566 00:43:54,153 --> 00:43:55,928 And I'm sure your friends will be very sad 567 00:43:55,953 --> 00:43:57,635 to hear about it, too. 568 00:43:57,660 --> 00:44:00,656 But in the balance of things, 569 00:44:01,366 --> 00:44:04,274 I still think it worked out in everyone's favor. 570 00:44:04,889 --> 00:44:06,543 And they probably would, too. 571 00:44:16,370 --> 00:44:17,384 Oh. 572 00:44:18,309 --> 00:44:19,665 By the way, 573 00:44:21,202 --> 00:44:23,478 Stephanie's real name is Shira. 574 00:44:24,730 --> 00:44:26,949 And she hates Iron Maiden. 575 00:44:26,974 --> 00:44:29,628 But she genuinely enjoyed your book. 576 00:44:32,315 --> 00:44:34,012 You should stick with it. 577 00:45:36,561 --> 00:45:37,728 Eugene? 578 00:45:39,302 --> 00:45:40,825 Are you alright? 579 00:45:42,914 --> 00:45:44,829 Eugene, I need to talk to you. 580 00:45:50,008 --> 00:45:51,212 Tater Bug. 581 00:45:51,749 --> 00:45:53,490 This is Blue Weevil to Tater Bug. 582 00:45:53,534 --> 00:45:56,014 Please come back. 583 00:46:08,450 --> 00:46:09,973 Who are you? 584 00:46:12,542 --> 00:46:13,977 It's me. 585 00:46:17,949 --> 00:46:20,474 I'm the one you were talking to on the radio. 586 00:46:29,598 --> 00:46:31,924 I'm not convinced we need to stretch our resources like this. 587 00:46:33,923 --> 00:46:35,595 Hornsby: You and I are in the same sinking boat. 588 00:46:37,099 --> 00:46:39,556 So if Maggie says no, Alexandria is cut off. 589 00:46:42,539 --> 00:46:43,889 Why do you trust these people? 590 00:46:43,932 --> 00:46:46,238 Daryl: Who says we do? 591 00:46:46,282 --> 00:46:48,588 Eugene: Do you regret coming here? 592 00:46:48,633 --> 00:46:50,199 Do you? 593 00:46:50,242 --> 00:46:51,679 Mercer: Don't get too comfortable. 594 00:46:51,722 --> 00:46:53,550 Remember, they're always watching. 595 00:47:03,952 --> 00:47:05,681 What's this plumber's deal? 596 00:47:05,883 --> 00:47:09,454 To start with, his name is Roman Calhoun. 597 00:47:12,293 --> 00:47:14,861 And he is most definitely not a plumber. 598 00:47:15,615 --> 00:47:18,749 We were really leaning into the idea that this episode 599 00:47:18,793 --> 00:47:21,057 should feel kind of like a neo-noir, 600 00:47:21,099 --> 00:47:23,320 and that there's things that are hidden 601 00:47:23,362 --> 00:47:24,755 and that are out of sight, 602 00:47:24,798 --> 00:47:27,498 that it's frustrating to find the truth. 603 00:47:27,541 --> 00:47:31,371 The vibe of the Commonwealth is that there's the surface story 604 00:47:31,414 --> 00:47:33,503 and then there's what lies beneath. 605 00:47:33,546 --> 00:47:36,767 We should be printing what really happened 606 00:47:36,811 --> 00:47:39,336 at the masquerade ball, but instead, you want to 607 00:47:39,378 --> 00:47:42,599 paraphrase what Governor Milton said in her press release. 608 00:47:42,642 --> 00:47:44,427 No, Connie, I want youto 609 00:47:44,470 --> 00:47:46,429 paraphrase Governor Milton's press releases 610 00:47:46,472 --> 00:47:49,215 so that the next time, I don't have to. 611 00:47:49,258 --> 00:47:51,782 Connie is the type of character that is like, 612 00:47:51,825 --> 00:47:55,874 I can't stand not having the things that are in the dark 613 00:47:55,918 --> 00:47:59,878 being brought out to the public so that we all have transparency 614 00:47:59,921 --> 00:48:02,575 and we all know what is really going on. 615 00:48:02,619 --> 00:48:05,014 What is the real story, so that we can understand 616 00:48:05,057 --> 00:48:06,840 and we can make our decisions accordingly. 617 00:48:06,885 --> 00:48:09,539 And so she is finding that there's a sense of, like, 618 00:48:09,583 --> 00:48:10,889 something is off. 619 00:48:10,932 --> 00:48:12,760 People are hiding things. 620 00:48:12,804 --> 00:48:14,240 See what you needed to see? 621 00:48:14,284 --> 00:48:16,373 And that brings her into conflict with Mercer. 622 00:48:16,416 --> 00:48:18,941 He is frustrated, 'cause part of his job 623 00:48:18,983 --> 00:48:22,769 is to toe the party line and to make sure that 624 00:48:22,813 --> 00:48:25,208 the image of the Commonwealth is protected at all times. 625 00:48:25,251 --> 00:48:28,601 If I was you, I would be really interested 626 00:48:28,646 --> 00:48:31,083 in who I was risking my life for. 627 00:48:31,126 --> 00:48:36,436 He's actually taken by surprise by Connie, but it does kind of 628 00:48:36,479 --> 00:48:39,787 send his mind kind of going in some different directions, 629 00:48:39,831 --> 00:48:42,572 and I think Mercer is someone who's deeply conflicted, 630 00:48:42,615 --> 00:48:44,226 but he's a good soldier, 631 00:48:44,269 --> 00:48:45,923 especially at this point in the story. 632 00:48:48,447 --> 00:48:51,711 Stephanie... 633 00:48:51,755 --> 00:48:53,061 I love you. 634 00:48:53,104 --> 00:48:56,152 Eugene tends to be enmeshed in 635 00:48:56,195 --> 00:48:59,677 a lot of fear or sometimes drama, 636 00:48:59,720 --> 00:49:03,072 at times, lies, feels unlucky in love. 637 00:49:03,115 --> 00:49:08,599 This is definitely happy, happy, satisfied, at peace Eugene. 638 00:49:08,641 --> 00:49:11,079 But of course, we can't let anybody be happy on this show, 639 00:49:11,123 --> 00:49:12,994 so that's ripped away pretty quickly. 640 00:49:13,037 --> 00:49:14,257 Sir. Sir! 641 00:49:14,300 --> 00:49:17,041 Sir, please. 642 00:49:17,086 --> 00:49:18,956 Someone near and dear to me has gone missing, 643 00:49:19,001 --> 00:49:21,959 and you may have seen something that might help me find her. 644 00:49:22,003 --> 00:49:24,570 His state of mind is very, very bad, 645 00:49:24,615 --> 00:49:28,271 'cause he just cannot understand what has happened. 646 00:49:28,313 --> 00:49:31,577 Eugene as a character is very, very logical, 647 00:49:31,621 --> 00:49:34,450 and I think he's had to kind of work on 648 00:49:34,494 --> 00:49:36,061 his emotional expression. 649 00:49:36,104 --> 00:49:38,498 But his head is spinning, and he's like, well, 650 00:49:38,541 --> 00:49:41,936 the only logical explanation I can possibly come up with 651 00:49:41,979 --> 00:49:43,677 is that there's a vast conspiracy, 652 00:49:43,720 --> 00:49:45,287 and he's right. 653 00:49:45,331 --> 00:49:47,941 That's the thing that's the nuttiest about it all, 654 00:49:47,985 --> 00:49:49,465 is that he's actually right. 655 00:49:49,508 --> 00:49:50,728 There is a conspiracy. 656 00:49:50,771 --> 00:49:52,295 It's just not the same conspiracy 657 00:49:52,338 --> 00:49:53,860 that he thought it was. 658 00:49:53,905 --> 00:49:58,909 It's really cool, you know? 659 00:49:58,952 --> 00:50:00,999 You doing so much for her. 660 00:50:01,043 --> 00:50:02,653 I think for Princess, 661 00:50:02,695 --> 00:50:05,133 she's looking at the situation very, very differently. 662 00:50:05,177 --> 00:50:08,963 She wants to help him, but when she walks in, 663 00:50:09,007 --> 00:50:11,095 she's concerned about his state of mind. 664 00:50:12,488 --> 00:50:14,099 So... 665 00:50:14,142 --> 00:50:15,666 what's up? 666 00:50:15,708 --> 00:50:18,581 She doesn't want to put her life at risk here, 667 00:50:18,624 --> 00:50:19,844 because it's good. 668 00:50:19,887 --> 00:50:21,324 She got what she wanted. 669 00:50:21,367 --> 00:50:22,976 You want to break into his apartment? 670 00:50:23,021 --> 00:50:25,023 Yeah. 671 00:50:25,066 --> 00:50:26,434 I don't want to get in trouble, Eugene. 672 00:50:26,458 --> 00:50:28,635 I got a little job, I got a little bed. 673 00:50:28,679 --> 00:50:30,333 I might get a little cat. 674 00:50:30,376 --> 00:50:33,684 But that doesn't mean she's blind to the fact that 675 00:50:33,726 --> 00:50:35,380 there's other things going on. 676 00:50:35,425 --> 00:50:38,775 It's just that for her, it's like, "This is not bad." 677 00:50:38,818 --> 00:50:41,691 Like, there's a way to make this work. 678 00:50:41,735 --> 00:50:44,128 What the hell, you two? 679 00:50:44,173 --> 00:50:46,479 I think what we really learn about Lance 680 00:50:46,523 --> 00:50:51,135 is that there is an incredible duality to this character. 681 00:50:51,179 --> 00:50:55,662 And I think in some ways, both sides of him are true. 682 00:50:55,706 --> 00:50:59,231 I think that he believes he is doing something good. 683 00:50:59,275 --> 00:51:02,581 It's just that he wants to be recognized for it. 684 00:51:02,626 --> 00:51:05,671 Am I sorry your heart got broken? 685 00:51:05,715 --> 00:51:08,153 Absolutely. 686 00:51:08,197 --> 00:51:09,434 And I'm sure your friends will be 687 00:51:09,458 --> 00:51:11,677 very sad to hear about it, too. 688 00:51:11,722 --> 00:51:15,291 But in a balance of things, 689 00:51:15,333 --> 00:51:17,945 I still think it worked out in everyone's favor. 690 00:51:17,988 --> 00:51:21,034 I think in this conversation, you're getting the true Hornsby, 691 00:51:21,079 --> 00:51:25,170 and I think the fact that he shrugs off Eugene's pain, 692 00:51:25,213 --> 00:51:28,565 that's, for us, the key to understanding this character. 693 00:51:28,608 --> 00:51:30,219 He doesn't let it get to him, 694 00:51:30,262 --> 00:51:33,483 'cause he is so certain that the path that he is on 695 00:51:33,525 --> 00:51:35,615 is the right path and that it's gonna work out. 696 00:51:37,661 --> 00:51:40,358 You still see this as your people and my people. 697 00:51:40,403 --> 00:51:42,186 I want you to see how this place works, 698 00:51:42,231 --> 00:51:46,191 because I want you to be a part of it. 699 00:51:46,235 --> 00:51:48,889 Carol and Hornsby are kind of feeling each other out, 700 00:51:48,932 --> 00:51:51,327 but really more from Carol's side towards Hornsby. 701 00:51:51,369 --> 00:51:54,459 She's trying to figure out what make him tick. 702 00:51:54,503 --> 00:51:57,202 I didn't start out on the top. 703 00:51:57,246 --> 00:51:59,161 Is that where you are now? 704 00:51:59,204 --> 00:52:00,945 Hardly. 705 00:52:00,987 --> 00:52:03,903 I think Carol, being a very, very good judge of character, 706 00:52:03,947 --> 00:52:07,472 goes into this job that she's been offered going like, 707 00:52:07,516 --> 00:52:09,083 "Well, I can probably get 708 00:52:09,126 --> 00:52:10,867 something out of it for my people," 709 00:52:10,911 --> 00:52:13,304 and she's the one that made the first overture to him, 710 00:52:13,349 --> 00:52:15,220 knowing this is the guy 711 00:52:15,264 --> 00:52:17,744 that actually makes the trains run here. 712 00:52:17,787 --> 00:52:19,137 Incentives. 713 00:52:19,180 --> 00:52:23,010 Produce more... make more. 714 00:52:23,054 --> 00:52:24,447 Best I could do. 715 00:52:24,490 --> 00:52:26,188 He's the one who knows how to 716 00:52:26,231 --> 00:52:27,972 get the things that are hard to get, 717 00:52:28,014 --> 00:52:30,887 and she's 100% right. 718 00:52:30,930 --> 00:52:33,063 He's robbing them. 719 00:52:33,106 --> 00:52:36,197 I talked to one of the lieutenants. 720 00:52:36,240 --> 00:52:38,983 He's pocketing the money that you give them for raises 721 00:52:39,025 --> 00:52:40,766 and beating them to keep quiet about it. 722 00:52:40,811 --> 00:52:43,813 All of it is about, how do I gain any kind of 723 00:52:43,856 --> 00:52:45,510 knowledge or advantage for my people, 724 00:52:45,554 --> 00:52:48,079 so for her, this is a very transactional relationship. 725 00:52:48,121 --> 00:52:49,907 Take him into custody, now. 726 00:52:52,561 --> 00:52:54,128 Hornsby! 727 00:52:54,171 --> 00:52:56,566 You mother-pussbucket! 53239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.