Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,279
Previously on The Walking Dead...
2
00:00:02,281 --> 00:00:03,640
My people...
3
00:00:03,643 --> 00:00:05,710
They're here for the food
that Pope took from them.
4
00:00:05,713 --> 00:00:07,731
They'll starve without it,
and they're good people.
5
00:00:09,984 --> 00:00:11,418
Go, go, go!
6
00:00:16,251 --> 00:00:18,121
Pope is dead.
7
00:00:18,123 --> 00:00:19,687
Dixon murdered him.
8
00:00:19,689 --> 00:00:21,515
He's with the enemy.
9
00:00:21,517 --> 00:00:23,434
I should have killed him
when I had the chance.
10
00:00:23,437 --> 00:00:25,481
We're gonna kill everything
inside these walls.
11
00:00:49,328 --> 00:00:51,632
Come on. Come on.
12
00:01:08,216 --> 00:01:10,042
Let go!
13
00:01:18,574 --> 00:01:19,707
Aah!
14
00:01:19,710 --> 00:01:21,184
Oh!
15
00:02:10,452 --> 00:02:11,749
I've got one on my tail.
16
00:02:11,752 --> 00:02:12,927
We lost ours.
17
00:02:14,021 --> 00:02:16,195
We need to take care of
that bleeding. Let's go.
18
00:02:32,909 --> 00:02:34,126
This way.
19
00:02:54,757 --> 00:02:55,974
Okay. What now?
20
00:02:55,976 --> 00:02:59,238
Wait 'til dawn, hunt them down.
21
00:02:59,240 --> 00:03:01,893
Or we just get the food and go.
22
00:03:01,895 --> 00:03:04,243
And what? Walk out of
here with our arms full?
23
00:03:04,245 --> 00:03:08,073
As long as we walk out of here, yeah.
24
00:03:08,075 --> 00:03:10,421
Unless chow ain't the
only thing we're here for.
25
00:03:10,424 --> 00:03:12,338
I'm not leaving Daryl and Gabriel.
26
00:03:12,340 --> 00:03:15,167
And I won't risk being followed home.
27
00:03:18,912 --> 00:03:20,651
Carver, report.
28
00:03:20,653 --> 00:03:23,306
In the infirmary.
29
00:03:23,308 --> 00:03:25,569
The leader slipped me, but I'll get her.
30
00:03:25,571 --> 00:03:27,266
Just find her.
31
00:03:27,268 --> 00:03:30,269
Not one of them's
getting out of here alive.
32
00:03:30,271 --> 00:03:31,401
Copy that.
33
00:04:13,049 --> 00:04:20,242
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
34
00:04:41,037 --> 00:04:44,082
Hey... we can't find Judith and Gracie.
35
00:04:44,084 --> 00:04:45,431
They never made it up.
36
00:04:45,433 --> 00:04:47,999
Okay. You're with us.
37
00:04:48,001 --> 00:04:50,393
We get through this and we find them.
38
00:05:10,893 --> 00:05:13,503
It's not gonna hold.
39
00:05:13,505 --> 00:05:15,200
It will.
40
00:05:15,202 --> 00:05:17,202
Come on.
41
00:05:32,567 --> 00:05:34,437
I've got it.
42
00:05:39,487 --> 00:05:42,270
What else can we use?
43
00:06:04,556 --> 00:06:06,817
Rain's not helping.
44
00:06:06,819 --> 00:06:08,862
The wind just keeps stoking the flames.
45
00:06:10,649 --> 00:06:13,911
Sorry, boss, but it's
scorching in there.
46
00:06:13,913 --> 00:06:15,782
Might be time to call it off.
47
00:06:15,784 --> 00:06:17,044
No.
48
00:06:17,046 --> 00:06:18,372
Just gotta try something else.
49
00:06:18,375 --> 00:06:21,788
Like a firetruck.
50
00:06:24,576 --> 00:06:26,880
Hey! Hey!
51
00:06:26,882 --> 00:06:28,839
Come here! Come on!
52
00:06:28,841 --> 00:06:30,756
Come on!
53
00:06:34,977 --> 00:06:37,587
Hey. Hey. The breach?
54
00:06:37,589 --> 00:06:39,284
We closed the one by the gate.
55
00:06:39,287 --> 00:06:41,032
Good, now let's focus on the flames.
56
00:06:41,035 --> 00:06:43,082
Hang on. There's too many
sickos inside the walls.
57
00:06:43,085 --> 00:06:44,543
There's gotta be another breach.
58
00:06:44,546 --> 00:06:46,073
Scott and the others are
checking the cul-de-sac,
59
00:06:46,075 --> 00:06:47,684
and we're headed toward the east wall.
60
00:06:47,686 --> 00:06:49,294
If this windmill falls,
61
00:06:49,296 --> 00:06:51,201
it could create an
opening too big to close.
62
00:06:56,607 --> 00:06:58,650
I'll go with you.
63
00:06:58,653 --> 00:07:01,828
We find the breach, and you
take care of the windmill, okay?
64
00:07:01,830 --> 00:07:02,984
Okay.
65
00:07:12,624 --> 00:07:14,101
What's that?
66
00:07:14,103 --> 00:07:16,713
Gracie. That's our emergency signal.
67
00:07:18,499 --> 00:07:20,891
Put out that fire or we
could lose everything.
68
00:07:20,893 --> 00:07:22,545
Go!
69
00:07:55,971 --> 00:07:57,405
For Pope.
70
00:08:19,560 --> 00:08:20,951
Aah!
71
00:08:51,244 --> 00:08:53,505
Austin, you in there?
72
00:08:53,507 --> 00:08:55,246
Austin?
73
00:08:55,248 --> 00:08:58,118
Break it down.
74
00:09:11,015 --> 00:09:13,351
No, no, no.
75
00:09:13,353 --> 00:09:15,179
Shit.
76
00:09:23,537 --> 00:09:24,797
No more.
77
00:09:55,320 --> 00:09:57,320
We need to get to the window.
78
00:10:07,792 --> 00:10:09,275
If we could reach this pipe...
79
00:10:09,278 --> 00:10:10,974
It's too high!
80
00:10:10,976 --> 00:10:12,323
No!
81
00:10:13,239 --> 00:10:14,586
No!
82
00:10:18,244 --> 00:10:20,418
- Gracie!
- Judith!
83
00:10:31,431 --> 00:10:33,692
Aah!
84
00:10:33,694 --> 00:10:35,259
Gracie!
85
00:10:35,261 --> 00:10:36,654
- Hang on!
- Daddy!
86
00:10:38,003 --> 00:10:39,122
Dad!
87
00:10:42,616 --> 00:10:44,224
Stay there! Stay there!
88
00:10:44,226 --> 00:10:46,009
Come on! Come on!
89
00:10:46,011 --> 00:10:47,053
Come on!
90
00:10:57,022 --> 00:10:58,456
Go to the window!
91
00:10:59,773 --> 00:11:01,459
The window.
92
00:11:29,794 --> 00:11:32,185
Dad, you okay?
93
00:11:32,187 --> 00:11:33,247
Are you?
94
00:11:33,250 --> 00:11:34,448
There's more!
95
00:11:35,930 --> 00:11:37,321
Okay. Up you go.
96
00:11:49,901 --> 00:11:51,248
Come on, Judith.
97
00:12:03,262 --> 00:12:05,088
- You go ahead!
- What about you?
98
00:12:05,090 --> 00:12:07,568
- I'll get help...
- Go! Get Gracie to safety first!
99
00:12:07,570 --> 00:12:09,048
I've got this!
100
00:12:53,703 --> 00:12:55,355
That's far enough.
101
00:12:57,882 --> 00:13:00,534
I can't let you harm one of my flock.
102
00:13:04,410 --> 00:13:06,932
Worry about yourself first.
103
00:13:06,934 --> 00:13:10,196
God will stay your hand.
104
00:13:10,198 --> 00:13:12,503
Just like he did at
the graves yesterday.
105
00:13:16,639 --> 00:13:19,075
- You knew I was there?
- The Lord did.
106
00:13:19,077 --> 00:13:21,251
He told me I had nothing to fear.
107
00:13:21,253 --> 00:13:23,514
- You hear him?
- I do.
108
00:13:25,692 --> 00:13:28,127
And he tells you to defend these people?
109
00:13:28,129 --> 00:13:30,173
His hand guides my every step.
110
00:13:30,175 --> 00:13:33,132
These are monsters...
111
00:13:33,134 --> 00:13:35,961
who slaughter entire
towns without provocation.
112
00:13:35,963 --> 00:13:37,702
Massacre children.
113
00:13:37,704 --> 00:13:40,183
And you pray for them?
114
00:13:40,185 --> 00:13:41,882
How could God speak to you?
115
00:13:41,885 --> 00:13:44,233
My role is not to question.
116
00:13:44,236 --> 00:13:45,884
I listen and serve.
117
00:13:47,540 --> 00:13:49,453
Just following orders, huh?
118
00:13:49,455 --> 00:13:50,933
Where have I heard that before?
119
00:13:50,935 --> 00:13:55,589
True faith requires
doubt and I have mine.
120
00:13:55,591 --> 00:13:57,940
Violence is not the path I'd take,
121
00:13:57,942 --> 00:14:02,335
but blood has been spilt
in God's name for centuries.
122
00:14:02,337 --> 00:14:05,338
His will is unknown to us.
123
00:14:05,340 --> 00:14:07,906
All I can do is trust in Him.
124
00:14:10,519 --> 00:14:13,390
God wouldn't allow you
to murder my friends
125
00:14:13,392 --> 00:14:15,479
and neither will I.
126
00:14:15,481 --> 00:14:16,959
Move aside.
127
00:14:31,018 --> 00:14:34,063
You don't hear him anymore, do you?
128
00:14:35,762 --> 00:14:37,196
My flock is worth saving.
129
00:14:37,198 --> 00:14:39,372
Is that your choice or His?
130
00:14:39,374 --> 00:14:42,854
Do you even listen anymore? Listen.
131
00:14:46,773 --> 00:14:49,426
He's here with us right now.
132
00:14:49,428 --> 00:14:52,037
Asking you to hear him again.
133
00:14:52,039 --> 00:14:54,997
Will you?
134
00:14:54,999 --> 00:14:58,870
Or will you cut down a man
that he has placed in your path?
135
00:15:00,830 --> 00:15:02,787
The path of peace is hard.
136
00:15:04,878 --> 00:15:06,965
But we can take the
first steps together.
137
00:15:06,967 --> 00:15:08,426
For both of our flocks.
138
00:15:08,429 --> 00:15:10,360
Take my hand.
139
00:15:12,016 --> 00:15:15,017
Renew your faith.
140
00:15:15,019 --> 00:15:16,714
Allow yourself to be saved.
141
00:15:16,716 --> 00:15:19,108
No matter what any of us have done,
142
00:15:19,110 --> 00:15:21,849
no one is above saving.
143
00:15:40,044 --> 00:15:41,695
I don't believe that.
144
00:16:09,856 --> 00:16:10,942
Oops.
145
00:16:10,944 --> 00:16:13,553
Wrong turn.
146
00:16:20,301 --> 00:16:22,468
You killed my sister.
147
00:16:24,088 --> 00:16:25,087
Okay.
148
00:16:37,492 --> 00:16:40,189
Well, I gotta say thanks for this.
149
00:16:40,191 --> 00:16:41,832
Was getting tired of all the searching.
150
00:17:32,632 --> 00:17:33,981
Hey!
151
00:17:35,159 --> 00:17:37,246
Over here, shitdick.
152
00:17:42,035 --> 00:17:43,679
This should be fun.
153
00:17:49,347 --> 00:17:51,173
Well, ding-ding.
154
00:17:52,741 --> 00:17:55,264
Thanks, kid.
155
00:18:41,616 --> 00:18:43,529
Stop!
156
00:18:48,362 --> 00:18:50,493
Should've took you out right off.
157
00:18:58,010 --> 00:18:59,415
We don't kill him yet.
158
00:18:59,417 --> 00:19:01,373
He needs to pay for what he did.
159
00:19:01,375 --> 00:19:04,161
I agree. But if we go down that route...
160
00:19:06,337 --> 00:19:08,206
...we ain't all gonna make it out alive.
161
00:19:08,208 --> 00:19:10,904
No offense.
162
00:19:10,906 --> 00:19:12,169
I hate this prick.
163
00:19:13,474 --> 00:19:15,605
But we got him now. Let's use him.
164
00:19:15,607 --> 00:19:18,303
Get what we want and go home.
165
00:19:18,305 --> 00:19:20,740
Are you doing this for her?
166
00:19:20,742 --> 00:19:22,612
No.
167
00:19:22,614 --> 00:19:24,659
No, I'm not. I'm doing it for us.
168
00:19:26,004 --> 00:19:28,411
Leah wants us gone, but not
more than saving her own family.
169
00:19:28,414 --> 00:19:30,010
Especially this asshole.
170
00:19:30,012 --> 00:19:32,883
This can go wrong 800 different ways.
171
00:19:32,885 --> 00:19:36,365
Me... I am down with us
getting out of this alive.
172
00:19:36,367 --> 00:19:38,301
- No!
- Elijah...
173
00:19:38,304 --> 00:19:39,744
You're just gonna let him walk away?
174
00:19:41,154 --> 00:19:44,416
They will get what's coming to them.
175
00:19:44,418 --> 00:19:46,244
Maybe not today, but they will.
176
00:19:46,246 --> 00:19:48,246
I promise.
177
00:19:48,248 --> 00:19:52,685
Leah, it's me.
178
00:19:52,687 --> 00:19:54,296
We need to talk.
179
00:20:04,612 --> 00:20:06,003
Shit.
180
00:20:09,617 --> 00:20:11,965
That whistle came
from downstairs, right?
181
00:20:11,967 --> 00:20:13,489
Use that window. Get to the cellar.
182
00:20:13,491 --> 00:20:14,707
- We got this.
- Okay.
183
00:20:51,050 --> 00:20:53,137
Shit! Shit.
184
00:21:14,421 --> 00:21:15,551
Aaron?
185
00:21:15,553 --> 00:21:17,642
- Aaron!
- In here!
186
00:21:19,296 --> 00:21:20,904
Okay. Hold on. I'll be right back.
187
00:21:20,906 --> 00:21:22,862
Sure.
188
00:21:22,864 --> 00:21:24,647
I'm not going anywhere.
189
00:21:36,574 --> 00:21:38,400
Okay.
190
00:21:38,402 --> 00:21:41,272
Are you okay?
191
00:21:41,274 --> 00:21:43,318
- Thank you.
- Yeah.
192
00:21:43,320 --> 00:21:45,278
You would've done the same for me.
193
00:21:46,801 --> 00:21:48,020
I would.
194
00:21:50,196 --> 00:21:51,761
Gracie, Judith?
195
00:21:51,763 --> 00:21:52,805
They're safe.
196
00:21:52,807 --> 00:21:54,764
The walkers?
197
00:21:54,766 --> 00:21:56,461
Dianne and Rosita, they're on it.
198
00:21:57,812 --> 00:21:59,551
Okay.
199
00:21:59,553 --> 00:22:01,248
Let's go help with the windmill.
200
00:22:01,250 --> 00:22:02,511
Okay. Okay.
201
00:22:26,711 --> 00:22:28,537
Leave me here if you have to.
202
00:22:29,627 --> 00:22:31,627
Just make sure he's dead.
203
00:22:31,629 --> 00:22:34,369
I'm not going anywhere without you.
204
00:22:34,371 --> 00:22:37,067
No matter what happens.
205
00:22:37,069 --> 00:22:38,460
Okay?
206
00:22:51,083 --> 00:22:52,343
You ready?
207
00:22:54,652 --> 00:22:57,609
Yeah.
208
00:22:57,611 --> 00:22:59,263
Here.
209
00:22:59,265 --> 00:23:00,743
Take this.
210
00:23:00,745 --> 00:23:02,309
Just in case.
211
00:23:03,835 --> 00:23:06,139
Leah.
212
00:23:06,141 --> 00:23:07,314
We're here.
213
00:23:14,715 --> 00:23:15,975
Come out.
214
00:23:15,977 --> 00:23:17,629
Throw your weapons on the ground.
215
00:23:17,631 --> 00:23:19,762
I need to see Carver first!
216
00:23:21,113 --> 00:23:23,548
Take that.
217
00:23:23,550 --> 00:23:25,463
Come out!
218
00:23:29,948 --> 00:23:31,643
Throw your weapons on the ground!
219
00:23:34,474 --> 00:23:36,039
What are you offering?
220
00:23:38,049 --> 00:23:40,043
Lose the weapons
and we let you leave.
221
00:23:40,045 --> 00:23:41,261
Is that all?
222
00:23:41,263 --> 00:23:43,220
You head north, don't turn back.
223
00:23:43,222 --> 00:23:46,136
I see anyone, anyone at
all, I'm gonna kill him.
224
00:23:46,138 --> 00:23:49,046
Once we're far out
enough, I'll let him go.
225
00:23:49,049 --> 00:23:50,532
- Screw this shit, Shaw.
- Shut up.
226
00:23:50,534 --> 00:23:51,968
You expect me to trust you now?
227
00:23:51,970 --> 00:23:53,448
Yeah. I do.
228
00:23:53,450 --> 00:23:57,539
We're doing this all wrong.
229
00:23:57,541 --> 00:23:59,541
We survived everything for what?
230
00:23:59,543 --> 00:24:01,457
To keep fighting and killing each other?
231
00:24:01,460 --> 00:24:03,109
If that's what it takes.
232
00:24:03,111 --> 00:24:05,547
Don't have to.
233
00:24:07,246 --> 00:24:10,029
I'm giving you a chance to
save what's left of your family.
234
00:24:10,031 --> 00:24:11,553
And mine.
235
00:24:24,263 --> 00:24:26,002
No more lies.
236
00:24:26,004 --> 00:24:27,067
Jenson.
237
00:24:29,747 --> 00:24:31,921
That was a warning.
238
00:24:31,923 --> 00:24:33,836
The last one.
239
00:24:35,143 --> 00:24:36,578
Everybody out!
240
00:24:47,286 --> 00:24:49,373
Lower the knife, cut the rope.
241
00:24:52,813 --> 00:24:55,292
Jenson. The woman.
242
00:24:57,470 --> 00:24:58,948
Fine.
243
00:25:14,661 --> 00:25:17,009
Elijah, don't.
244
00:25:17,011 --> 00:25:18,656
No one moves!
245
00:25:18,659 --> 00:25:20,230
Elijah.
246
00:25:20,232 --> 00:25:22,449
He takes one more step, he dies!
247
00:25:22,451 --> 00:25:24,451
- Josephine!
- Carve, don't.
248
00:25:24,453 --> 00:25:26,567
- Stop.
- Jenson, pull the trigger!
249
00:25:26,570 --> 00:25:28,107
Her name was Josephine.
250
00:25:32,723 --> 00:25:36,376
Aah!
251
00:25:36,378 --> 00:25:38,248
Jenson, what the hell?!
252
00:25:38,250 --> 00:25:40,076
Jenson!
253
00:25:40,078 --> 00:25:41,817
Nope.
254
00:25:41,819 --> 00:25:43,427
No Jenson here.
255
00:25:49,391 --> 00:25:51,000
Call me Gabriel.
256
00:25:53,516 --> 00:25:56,005
The other two better
back off or they're next.
257
00:25:58,444 --> 00:25:59,661
Stand down.
258
00:26:03,014 --> 00:26:06,102
Ah.
259
00:26:06,104 --> 00:26:08,147
Your deal still stand?
260
00:26:08,149 --> 00:26:09,776
You had your chance.
261
00:26:09,779 --> 00:26:12,587
You would've killed us.
262
00:26:12,589 --> 00:26:16,808
Picked us off one by one, right?
263
00:26:16,810 --> 00:26:19,028
Now Gabriel does the same thing to you.
264
00:26:22,337 --> 00:26:23,685
Maybe you're right.
265
00:26:25,514 --> 00:26:26,949
Your friend has the rifle.
266
00:26:28,735 --> 00:26:30,605
But I bet we take a couple of you down
267
00:26:30,607 --> 00:26:32,128
before he takes us all.
268
00:26:32,130 --> 00:26:35,348
You can have your town.
269
00:26:35,350 --> 00:26:37,046
We walk.
270
00:26:39,920 --> 00:26:41,833
You save your family.
271
00:26:41,835 --> 00:26:44,140
I save mine.
272
00:26:44,142 --> 00:26:45,489
Yeah.
273
00:26:51,758 --> 00:26:52,885
Negan?
274
00:26:55,893 --> 00:26:57,675
You know what I think.
275
00:27:05,990 --> 00:27:07,729
Drop your weapons and go.
276
00:27:10,734 --> 00:27:11,820
Not without Carver.
277
00:27:13,084 --> 00:27:14,736
No.
278
00:27:23,311 --> 00:27:24,571
Do it.
279
00:27:26,750 --> 00:27:29,925
I said do it.
280
00:27:38,979 --> 00:27:40,718
I'll see you soon.
281
00:27:56,301 --> 00:27:57,387
Elijah.
282
00:27:58,651 --> 00:28:01,521
For Josephine.
283
00:28:01,523 --> 00:28:03,219
For all of them.
284
00:28:03,221 --> 00:28:04,481
Get up.
285
00:28:10,228 --> 00:28:12,141
Get up.
286
00:28:26,679 --> 00:28:28,548
Maggie, no!
287
00:28:30,988 --> 00:28:32,988
Aah! Aah!
288
00:28:38,125 --> 00:28:39,603
The hell was that?!
289
00:29:05,674 --> 00:29:06,690
Aah!
290
00:29:49,457 --> 00:29:51,588
This is not what I wanted.
291
00:29:55,986 --> 00:29:57,899
You could've had a second chance.
292
00:29:57,901 --> 00:30:00,075
We both could have.
293
00:30:07,171 --> 00:30:08,344
Go.
294
00:30:08,346 --> 00:30:10,737
Go before I change my mind.
295
00:30:44,730 --> 00:30:48,297
I'm gonna head out.
296
00:30:48,299 --> 00:30:50,603
We'll catch up with
you when we can, okay?
297
00:30:50,605 --> 00:30:52,127
Be careful.
298
00:30:56,742 --> 00:30:59,047
I'll be back soon.
299
00:30:59,049 --> 00:31:00,483
Promise.
300
00:31:58,021 --> 00:31:59,585
Alden!
301
00:32:46,112 --> 00:32:47,503
Alden?
302
00:34:32,914 --> 00:34:36,177
You were always gonna
do what you did, Maggie.
303
00:34:41,749 --> 00:34:43,271
I don't blame you really.
304
00:34:45,449 --> 00:34:48,972
But, see, when it comes to me...
305
00:34:48,974 --> 00:34:51,888
promise or not...
306
00:34:51,890 --> 00:34:56,066
it's just a matter of time
before you make the same call.
307
00:35:01,813 --> 00:35:03,987
So...
308
00:35:03,989 --> 00:35:08,557
I ain't gonna give you
the chance to do that.
309
00:35:21,746 --> 00:35:24,181
I'm gonna be on my own way.
310
00:35:51,515 --> 00:35:53,515
I heard what you said.
311
00:35:53,517 --> 00:35:55,952
We're doing it wrong.
312
00:36:00,219 --> 00:36:04,961
I'm just thinking about choices.
313
00:36:04,963 --> 00:36:08,138
I mean, do they even matter anymore?
314
00:36:08,140 --> 00:36:11,054
Depends on who's making the choice.
315
00:36:13,885 --> 00:36:15,754
Doubt's important.
316
00:36:15,756 --> 00:36:18,409
But it doesn't make you wrong.
317
00:36:20,544 --> 00:36:23,153
You telling me to have faith?
318
00:36:25,026 --> 00:36:27,505
Yeah, I suppose so, yes.
319
00:36:27,507 --> 00:36:29,942
What about you?
320
00:36:31,642 --> 00:36:33,685
Yeah. I'm trying.
321
00:36:38,562 --> 00:36:39,865
I'm trying.
322
00:37:01,193 --> 00:37:02,845
Alden?
323
00:37:14,467 --> 00:37:16,424
You see Negan?
324
00:37:16,426 --> 00:37:18,339
Said he'd catch up.
325
00:37:21,953 --> 00:37:23,866
He left.
326
00:37:29,352 --> 00:37:32,178
Hey, Maggie.
327
00:37:40,406 --> 00:37:41,884
Come on.
328
00:38:00,121 --> 00:38:02,034
All quiet?
329
00:38:22,666 --> 00:38:24,187
Where's everyone else?
330
00:38:43,991 --> 00:38:45,132
Uncle Daryl!
331
00:38:47,168 --> 00:38:48,951
Yeah. Ohh.
332
00:38:48,953 --> 00:38:50,779
Hey, buddy. Ohh!
333
00:38:50,781 --> 00:38:53,042
- Missed you, Mom.
- You too, kiddo.
334
00:38:54,524 --> 00:38:56,959
Look at you.
335
00:39:01,618 --> 00:39:03,879
Hey.
336
00:39:03,881 --> 00:39:05,197
Is that it?
337
00:39:05,200 --> 00:39:06,228
Yeah.
338
00:39:06,231 --> 00:39:07,709
Yeah. Hello.
339
00:39:11,192 --> 00:39:12,366
Where's Negan?
340
00:39:12,369 --> 00:39:14,368
He left.
341
00:39:14,370 --> 00:39:16,326
Ain't coming back here.
342
00:39:16,328 --> 00:39:18,110
Here you go. Just take one.
343
00:39:21,289 --> 00:39:22,898
You want one?
344
00:39:24,858 --> 00:39:26,162
Want one?
345
00:39:35,129 --> 00:39:37,913
Is that all food?
346
00:39:37,915 --> 00:39:41,264
Made a promise and we kept it.
347
00:39:41,266 --> 00:39:42,483
Yes, you did.
348
00:39:43,616 --> 00:39:46,269
Yeah, just one, yeah.
349
00:39:49,535 --> 00:39:51,796
No way.
350
00:39:53,278 --> 00:39:55,367
Happy to see you.
351
00:39:58,022 --> 00:40:00,152
Yeah.
352
00:40:02,635 --> 00:40:03,804
You want an apple?
353
00:40:03,807 --> 00:40:05,462
Yeah?
354
00:40:17,084 --> 00:40:20,695
I have so many questions for you.
355
00:40:20,697 --> 00:40:21,739
Yeah.
356
00:40:21,741 --> 00:40:23,001
We'll fix it up.
357
00:40:23,003 --> 00:40:24,699
Hey, man.
358
00:40:26,485 --> 00:40:28,180
You alright?
359
00:40:28,182 --> 00:40:31,357
Alden?
360
00:40:31,359 --> 00:40:32,663
He's gone.
361
00:40:34,928 --> 00:40:37,059
So many didn't make it.
362
00:40:37,061 --> 00:40:39,540
All so we could survive.
363
00:40:42,022 --> 00:40:44,022
And we will.
364
00:40:45,373 --> 00:40:48,916
After the storm, we had nothing left.
365
00:40:48,919 --> 00:40:50,072
Thank you.
366
00:40:57,734 --> 00:41:00,517
Hey! Got something coming!
367
00:41:11,399 --> 00:41:12,790
These guys with you?
368
00:41:14,577 --> 00:41:15,837
Guess not.
369
00:41:17,057 --> 00:41:19,536
Everyone get ready!
370
00:41:23,368 --> 00:41:25,760
No, no, no, no, no. No. Wait.
371
00:41:25,762 --> 00:41:28,414
Wait. Wait. Wait. Wait.
Wait. Wait. Wait. Wait.
372
00:41:28,416 --> 00:41:30,460
We're all friends.
373
00:41:31,594 --> 00:41:32,897
We're all friends.
374
00:41:34,074 --> 00:41:37,206
They're here to help.
375
00:41:37,208 --> 00:41:40,949
Ezekiel, Yumiko, and
I set out on a journey.
376
00:41:40,951 --> 00:41:44,499
Charged ourselves with finding
hope in our darkest of days.
377
00:41:44,502 --> 00:41:47,651
Suffice to say, we hit
the proverbial jackpot.
378
00:41:47,653 --> 00:41:49,523
It's probably best that I step aside
379
00:41:49,525 --> 00:41:51,612
so you all can hear it from
the horse's mouth as it were.
380
00:41:51,614 --> 00:41:54,876
I give you Mr. Lance Hornsby,
381
00:41:54,878 --> 00:41:57,618
diplomatic representative
of The Commonwealth.
382
00:42:02,842 --> 00:42:05,800
Hello. I'm Lance.
383
00:42:07,978 --> 00:42:10,456
Thank you for allowing
us into your home.
384
00:42:10,458 --> 00:42:15,418
I must say I am impressed with
everything you've built here
385
00:42:15,420 --> 00:42:17,594
and what I've heard of
your other communities.
386
00:42:17,596 --> 00:42:20,902
But it's clear...
387
00:42:20,904 --> 00:42:23,295
you've fallen on hard times
388
00:42:23,297 --> 00:42:25,646
and that is where The Commonwealth
389
00:42:25,648 --> 00:42:27,822
is more than willing to help.
390
00:42:27,824 --> 00:42:31,390
If you remain, we can
provide labor and materials
391
00:42:31,392 --> 00:42:35,394
to help you build back all you've lost.
392
00:42:35,396 --> 00:42:40,922
However, if any are interested...
393
00:42:40,924 --> 00:42:43,228
I do have another,
394
00:42:43,230 --> 00:42:46,492
potentially more
interesting choice to offer.
395
00:42:59,482 --> 00:43:03,530
_
396
00:43:07,733 --> 00:43:09,559
Open up.
397
00:43:11,694 --> 00:43:13,519
Doesn't have to be this way.
398
00:43:17,438 --> 00:43:18,916
Yeah.
399
00:43:18,918 --> 00:43:20,570
Yeah, it does.
400
00:43:29,310 --> 00:43:31,842
Takes a minute to get used to all this.
401
00:43:33,541 --> 00:43:35,933
Maybe we don't have to do
anything to make it work.
402
00:43:35,935 --> 00:43:38,327
There's always something
you gotta do to make it work.
403
00:43:38,329 --> 00:43:42,200
This place is like a city from before.
404
00:43:42,202 --> 00:43:44,333
People who can't fit in get cast out.
405
00:43:44,335 --> 00:43:46,322
So you found a way to
get outside the walls?
406
00:43:46,325 --> 00:43:47,771
What do you want from me?
407
00:43:47,773 --> 00:43:50,687
Brick by brick and block by block,
408
00:43:50,689 --> 00:43:54,691
putting the world back
together the way it was.
409
00:44:06,357 --> 00:44:10,707
This episode really starts off
with this huge action sequence.
410
00:44:10,709 --> 00:44:13,449
And our characters are
so formidible as heroes
411
00:44:13,451 --> 00:44:14,825
at this point.
412
00:44:14,828 --> 00:44:18,061
And it take a lot for them
to really be challenged
413
00:44:18,064 --> 00:44:21,413
by a group in a fight,
but the Reapers just really
414
00:44:21,415 --> 00:44:24,765
are stronger than any other
group they've come across.
415
00:44:24,767 --> 00:44:26,013
Like, as individuals.
416
00:44:26,016 --> 00:44:30,335
And so, whenever you see our
heroes up against any Reaper,
417
00:44:30,337 --> 00:44:32,250
it's not gonna be easy.
418
00:44:40,696 --> 00:44:43,261
We have never used a
bell before as a weapon.
419
00:44:43,263 --> 00:44:45,786
You know, there was this
idea of, like, well, you know,
420
00:44:45,788 --> 00:44:48,919
Maggie was a really good leader,
so she would've had, like,
421
00:44:48,921 --> 00:44:52,793
a primitive way of alerting
people, of like, sand
422
00:44:52,795 --> 00:44:57,536
so that you could kind of
like, dump it on a small fire.
423
00:44:57,538 --> 00:45:01,018
That became the makeshift
weapon that Negan uses.
424
00:45:01,020 --> 00:45:03,891
But I don't believe we've
used a bell other than that.
425
00:45:03,893 --> 00:45:07,285
Well, ding ding.
426
00:45:07,287 --> 00:45:09,723
We've been telling a story with Gabriel
427
00:45:09,725 --> 00:45:12,987
about the struggle with
his faith and where is he
428
00:45:12,989 --> 00:45:17,252
with his feelings about
God and being a priest.
429
00:45:17,254 --> 00:45:20,211
Gabriel has had to do
so many things, recently,
430
00:45:20,213 --> 00:45:22,997
that feels so dark that
he feels like adrift
431
00:45:22,999 --> 00:45:25,521
and, like, he feels
like he's lost his sense
432
00:45:25,523 --> 00:45:28,350
of closeness to a higher power.
433
00:45:28,352 --> 00:45:31,353
And we thought, like, an
interesting test for Gabriel
434
00:45:31,355 --> 00:45:35,749
would be seeing somebody that is
a mirror in some ways, you know.
435
00:45:35,751 --> 00:45:38,316
Like, somebody who is
also a person of faith,
436
00:45:38,318 --> 00:45:42,059
but applying that faith in
a very particular direction.
437
00:45:42,061 --> 00:45:44,932
And, like, what does
that mean for Gabriel.
438
00:45:44,934 --> 00:45:49,371
In a previous episode, he
saw this minister out there
439
00:45:49,373 --> 00:45:53,723
and hesitated to kill him when
he saw that this person seemed
440
00:45:53,725 --> 00:45:56,204
to be having a conversation with God.
441
00:45:56,206 --> 00:45:57,988
And it's frustrating for him.
442
00:45:57,990 --> 00:45:59,642
How could God speak to you?!
443
00:45:59,644 --> 00:46:03,777
My role is not the
question, I listen and serve,
444
00:46:03,779 --> 00:46:05,648
But we see, at the end of the day,
445
00:46:05,650 --> 00:46:09,652
when he's up against this
person he doesn't trust them,
446
00:46:09,654 --> 00:46:13,047
he thinks that person's
faith is built on lies.
447
00:46:13,049 --> 00:46:15,963
And so, he takes him out
for the good of his group.
448
00:46:15,965 --> 00:46:18,792
No one is above saving.
449
00:46:21,187 --> 00:46:23,666
I don't believe that.
450
00:46:23,668 --> 00:46:26,451
Aah.
451
00:46:26,453 --> 00:46:29,803
It is definitely hard to
put children in grave danger.
452
00:46:29,805 --> 00:46:32,327
We obviously have to be
really careful about, like,
453
00:46:32,329 --> 00:46:35,112
making sure that it's safe for the kids.
454
00:46:35,114 --> 00:46:37,767
So, the tank is, like,
very, very controlled.
455
00:46:37,769 --> 00:46:39,856
That whole basement sits inside a tank.
456
00:46:39,858 --> 00:46:42,903
There's like a steel cage,
basically, surrounding it,
457
00:46:42,905 --> 00:46:44,556
like, that fills with water.
458
00:46:44,558 --> 00:46:47,385
The water is heated so
they're not even cold, like,
459
00:46:47,387 --> 00:46:49,083
it's very, very balmy
and, like, being in,
460
00:46:49,085 --> 00:46:51,737
like, a warm bath, I think.
461
00:46:51,739 --> 00:46:54,523
And the, you know, obviously
story-wise I think we want to
462
00:46:54,525 --> 00:46:58,919
be mindful of not going,
like, too far with anything
463
00:46:58,921 --> 00:47:00,921
with kids, but at the same time,
464
00:47:00,923 --> 00:47:03,097
Judith is a really strong character.
465
00:47:04,665 --> 00:47:06,274
I think you can really tell Judith is
466
00:47:06,276 --> 00:47:07,797
Rick and Michonne's daughter.
467
00:47:07,799 --> 00:47:10,931
Just in the way that
she kinda keeps her head
468
00:47:10,933 --> 00:47:13,324
in the middle of a
pretty intense situation.
469
00:47:13,326 --> 00:47:17,111
She has this calmness
that washes over her
470
00:47:17,113 --> 00:47:20,070
exterior presentation so
that you can really see
471
00:47:20,072 --> 00:47:22,986
the leadership qualities that
both Rick and Michonne had,
472
00:47:22,988 --> 00:47:24,422
like coming out in her.
473
00:47:24,424 --> 00:47:26,209
She's really quite strong.
474
00:47:27,906 --> 00:47:31,429
Alden's death for Maggie is
actually very devastating.
475
00:47:31,431 --> 00:47:33,910
For people who've been watching
the show for a long time,
476
00:47:33,912 --> 00:47:37,218
like, you can remember back
to when Maggie and Alden
477
00:47:37,220 --> 00:47:38,523
first kind of met.
478
00:47:38,525 --> 00:47:40,482
And Alden was a Savior.
479
00:47:40,484 --> 00:47:44,660
And he really was one of the
first Saviors to kind of say
480
00:47:44,662 --> 00:47:46,662
"I'm throwing in my lot with you.
481
00:47:46,664 --> 00:47:48,490
I believe in what you're trying to do
482
00:47:48,492 --> 00:47:49,970
and I'm gonna help you build it."
483
00:47:49,972 --> 00:47:51,972
Okay.
484
00:47:51,974 --> 00:47:57,064
And this character really
was a loyal friend to Maggie.
485
00:47:57,066 --> 00:47:59,022
So I think, like, really the whole thing
486
00:47:59,024 --> 00:48:01,720
is pretty awful for her,
'cause I think she feels like
487
00:48:01,722 --> 00:48:03,766
I asked people to come
out on this mission
488
00:48:03,768 --> 00:48:06,856
and here's the price, here's
the cost that was paid,
489
00:48:06,858 --> 00:48:08,336
the sacrifice.
490
00:48:08,338 --> 00:48:10,686
And I think also, it's
crushing to her to feel
491
00:48:10,688 --> 00:48:12,862
like he had a bad ending.
492
00:48:12,864 --> 00:48:16,779
He suffered as a Walker before
she came to get him again.
493
00:48:16,781 --> 00:48:18,694
And I think that that's
really hard for her.
494
00:48:24,745 --> 00:48:27,444
You were always gonna
do what you did, Maggie.
495
00:48:28,836 --> 00:48:31,707
Maggie and Negan, you
know, they really start off,
496
00:48:31,709 --> 00:48:35,189
like, heavily at odds at
the beginning of the season.
497
00:48:35,191 --> 00:48:38,409
But over time, you know, they've
been forced to work together.
498
00:48:38,411 --> 00:48:40,934
They'd often disagree on tactics.
499
00:48:40,936 --> 00:48:43,937
But I think they're both strong leaders.
500
00:48:43,939 --> 00:48:46,026
Obviously Negan's form of leadership
501
00:48:46,028 --> 00:48:49,812
was not always positive, but
Maggie has also been through
502
00:48:49,814 --> 00:48:53,207
a lot and has had to make
some dark decisions of her own
503
00:48:53,209 --> 00:48:56,775
so I think, really, like,
at this point in the story
504
00:48:56,777 --> 00:49:01,171
they're seeing elements of
their own decision-making
505
00:49:01,173 --> 00:49:03,565
in the other and it, like,
definitely for Maggie,
506
00:49:03,567 --> 00:49:07,264
that's a unsettling feeling
and an unsettling idea.
507
00:49:07,266 --> 00:49:09,614
'Cause she wants
nothing to do with Negan.
508
00:49:09,616 --> 00:49:12,052
And yet, you know,
she makes this decision
509
00:49:12,054 --> 00:49:15,055
in this episode to
basically kill them all.
510
00:49:18,147 --> 00:49:21,322
That puts her in kind
of this really dark place
511
00:49:21,324 --> 00:49:24,238
an emotional place where
she felt like she did
512
00:49:24,240 --> 00:49:25,717
what had to be done.
513
00:49:25,719 --> 00:49:27,241
And, yet, it leaves her unsettled
514
00:49:27,243 --> 00:49:28,851
about the whole thing.
515
00:49:28,853 --> 00:49:33,073
And I think from Negan's
side, he's looking at a mirror
516
00:49:33,075 --> 00:49:36,990
of himself and going, this
is unsettling for me, too.
517
00:49:36,992 --> 00:49:40,602
I think he realizes the way
that he led, in some ways,
518
00:49:40,604 --> 00:49:44,345
caused a lot of unease and was
not the positive way of bringing
519
00:49:44,347 --> 00:49:47,043
people into his organization,
like he maybe thought it was.
520
00:49:47,045 --> 00:49:48,653
And so I think both characters are doing
521
00:49:48,655 --> 00:49:50,701
a lot of soul searching at this point.
522
00:49:52,094 --> 00:49:54,313
I'm going to be on my own way.
523
00:49:57,055 --> 00:50:00,926
We really wanted to show
that our people at this point,
524
00:50:00,928 --> 00:50:04,321
they're being hit by thing
after thing after thing.
525
00:50:04,323 --> 00:50:06,497
Even the weather is against them.
526
00:50:06,499 --> 00:50:09,544
One of my favorite
moments, in that montage,
527
00:50:09,546 --> 00:50:13,852
after they've come home is
when Jerry's up on the wall
528
00:50:13,854 --> 00:50:16,029
and he's shouting like
something's coming.
529
00:50:16,031 --> 00:50:18,509
Hey! Got something coming!
530
00:50:18,511 --> 00:50:21,599
And there's just this tiny
moment where Father Gabriel
531
00:50:21,601 --> 00:50:24,994
just puts his head back,
like, can we just catch a break
532
00:50:24,996 --> 00:50:26,807
for, like, two seconds, you know.
533
00:50:26,810 --> 00:50:29,127
The world is pushing
against them at all times.
534
00:50:30,088 --> 00:50:32,979
We're all friends, they're here to help.
535
00:50:32,982 --> 00:50:35,700
Our characters and Lance Hornsby,
536
00:50:35,702 --> 00:50:39,530
they see this guy and he rolls
up and he's wearing this suit.
537
00:50:39,532 --> 00:50:43,012
And he's got, like, this slick hair
538
00:50:43,014 --> 00:50:44,796
and, like, a big smile.
539
00:50:44,798 --> 00:50:47,886
And they're just looking at him
and going, like, what is this?
540
00:50:47,888 --> 00:50:50,237
Like, who are we looking at, you know.
541
00:50:50,239 --> 00:50:53,327
Our people at this point,
they're not very trusting
542
00:50:53,329 --> 00:50:55,503
of strangers, in general.
543
00:50:55,505 --> 00:50:57,940
So they kinda look at
the guy and go, like,
544
00:50:57,942 --> 00:51:00,515
I don't know about you, in the suit.
545
00:51:00,518 --> 00:51:04,381
But at the same time, like,
he's making a really nice offer
546
00:51:04,383 --> 00:51:05,948
and they're really in trouble.
547
00:51:05,950 --> 00:51:08,690
Their place had just
been trashed by the storm
548
00:51:08,692 --> 00:51:10,822
and all the difficulties
they've been facing
549
00:51:10,824 --> 00:51:12,694
because of the Whisperers aftermath.
550
00:51:12,696 --> 00:51:16,524
And lack of food and
everything that goes with it.
551
00:51:16,526 --> 00:51:19,744
We thought it'd be interesting
at the end of this episode
552
00:51:19,746 --> 00:51:22,878
to do, like, just a deep flash forward.
553
00:51:22,880 --> 00:51:27,317
And we had been thinking for
awhile that Maggie was going to
554
00:51:27,319 --> 00:51:31,016
stay at the Hilltop and
that Daryl was gonna go to
555
00:51:31,018 --> 00:51:33,280
the Commonwealth and
eventually become a trooper.
556
00:51:33,282 --> 00:51:36,283
And the, we're like, well, I
mean, like, you could show them
557
00:51:36,285 --> 00:51:38,850
at, like, this point of
conflict way down the line
558
00:51:38,852 --> 00:51:41,026
so that we wonder,
like, what has happened
559
00:51:41,028 --> 00:51:42,506
in the intervene time.
560
00:51:42,508 --> 00:51:44,769
Doesn't have to be this way.
561
00:51:44,772 --> 00:51:46,818
Yeah, it does.
562
00:51:49,197 --> 00:51:54,244
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
38574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.