All language subtitles for The Lovers 2023 S01E04 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-MADSKY_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:08,440 [Car horn honks] 2 00:00:08,560 --> 00:00:11,600 ♪ What time were you born? 3 00:00:11,720 --> 00:00:15,120 ♪ I'm bored again and thinking of you ♪ 4 00:00:15,240 --> 00:00:17,800 ♪ And wishing you were home 5 00:00:17,920 --> 00:00:22,440 ♪ Whoa 6 00:00:22,560 --> 00:00:25,840 [Cellphone dings]♪ Wish I could see the stars 7 00:00:25,960 --> 00:00:29,600 ♪ We'd look upon the same ones, baby ♪ 8 00:00:29,720 --> 00:00:34,920 ♪ The city makes it hard, although ♪ 9 00:00:35,040 --> 00:00:38,120 ♪ I saw that Portugal's on fire, whoo-ooh ♪ 10 00:00:38,240 --> 00:00:41,600 ♪ And Mississippi's underwater [Cellphone dings] 11 00:00:41,720 --> 00:00:45,160 ♪ But all that I M-I-S-S is you ♪ 12 00:00:45,280 --> 00:00:47,880 ♪ There's nothing that I can do ♪ 13 00:00:48,000 --> 00:00:49,600 Are you ready to order food? 14 00:00:49,720 --> 00:00:51,360 Er, no, no, no, thanks. 15 00:00:51,480 --> 00:00:53,960 I'm -- I'm waiting on my...cousin. 16 00:00:54,080 --> 00:00:55,120 Mm. 17 00:00:55,240 --> 00:00:58,600 Just a glass of red wine, please. 18 00:00:58,720 --> 00:01:00,200 [Sirens wail in background] 19 00:01:00,320 --> 00:01:01,320 [Dog barking] 20 00:01:01,440 --> 00:01:02,600 Alright. 21 00:01:04,040 --> 00:01:05,160 What? 22 00:01:08,200 --> 00:01:10,320 [Scoffs] 23 00:01:10,440 --> 00:01:11,600 [Chuckles] 24 00:01:12,760 --> 00:01:14,640 [Cellphone dings] 25 00:01:18,080 --> 00:01:19,440 [Sighs] 26 00:01:19,560 --> 00:01:20,680 [Keys clicking] 27 00:01:20,800 --> 00:01:25,080 ♪ 28 00:01:25,200 --> 00:01:26,600 [Keys clicking] 29 00:01:26,720 --> 00:01:27,720 [Cellphone dings] 30 00:01:27,840 --> 00:01:35,480 ♪ 31 00:01:35,600 --> 00:01:37,280 [Keys clicking] 32 00:01:37,400 --> 00:01:44,400 ♪ 33 00:01:44,520 --> 00:01:46,120 [Cellphone dings] 34 00:01:46,240 --> 00:01:52,320 ♪ 35 00:01:52,440 --> 00:01:55,320 [Clears throat] 36 00:01:55,440 --> 00:01:57,320 Mm. 37 00:01:57,440 --> 00:01:58,680 [Sighs] 38 00:01:58,800 --> 00:02:00,560 Okay... 39 00:02:00,680 --> 00:02:10,160 ♪ 40 00:02:10,280 --> 00:02:11,480 [Clears throat] 41 00:02:11,600 --> 00:02:18,400 ♪ 42 00:02:18,520 --> 00:02:19,520 Here you go -- oh.Sorry. Thank you. 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,400 Sorry. Thank you. 44 00:02:21,520 --> 00:02:22,680 [Message swoops] 45 00:02:24,480 --> 00:02:26,080 Hm? 46 00:02:26,200 --> 00:02:31,160 ♪ 47 00:02:31,280 --> 00:02:35,240 [Indistinct conversations] 48 00:02:35,360 --> 00:02:44,000 ♪ 49 00:02:44,120 --> 00:02:46,280 No public shows of affection. 50 00:02:46,400 --> 00:02:48,160 ♪ 51 00:02:48,280 --> 00:02:50,640 [Laughs] 52 00:02:50,760 --> 00:02:58,800 ♪ 53 00:02:58,920 --> 00:03:00,520 Erm -- Oh. 54 00:03:00,640 --> 00:03:02,320 [Stammers] 55 00:03:02,440 --> 00:03:04,520 [Both chuckle] 56 00:03:04,640 --> 00:03:06,960 So, why do you want to eat my pudding? 57 00:03:07,080 --> 00:03:09,840 What? 58 00:03:09,960 --> 00:03:12,600 Oh, no, pussy! I want to eat your pussy. 59 00:03:12,720 --> 00:03:15,080 Waitress: Today's special is, erm, chicken.Thanks. 60 00:03:15,200 --> 00:03:17,560 Thanks. 61 00:03:17,680 --> 00:03:19,400 [Both stifling laughter] 62 00:03:19,520 --> 00:03:21,040 Bloody autocorrect. 63 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 [Both laugh] 64 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 ♪ Why-y-y won't you say my name? ♪ 65 00:03:25,120 --> 00:03:27,160 So they dropped us off in the middle of nowhere, 66 00:03:27,280 --> 00:03:31,080 and we had to fucking get out and walk. [Laughing] 67 00:03:31,200 --> 00:03:32,720 [Chuckles] 68 00:03:32,840 --> 00:03:34,360 Should we get more wine?Oh, no, no, no, no, no, no. 69 00:03:34,480 --> 00:03:36,000 I can't be hungover tomorrow. 70 00:03:36,120 --> 00:03:38,800 I've got this interview with the shadow Home Secretary -- 71 00:03:38,920 --> 00:03:40,760 Oh, fuck it. Go on, then. It's only lunchtime. 72 00:03:40,880 --> 00:03:42,880 Did you catch my interview with Nisha Anand? 73 00:03:43,000 --> 00:03:44,520 No, not yet. 74 00:03:44,640 --> 00:03:46,120 Really good engagement across all the platforms. 75 00:03:46,240 --> 00:03:47,840 Social media was... 76 00:03:47,960 --> 00:03:49,160 But I only want to talk about you today. 77 00:03:49,280 --> 00:03:50,360 Do you, aye? 78 00:03:50,480 --> 00:03:51,760 I hardly know anything about you. 79 00:03:51,880 --> 00:03:54,440 I know that you work in a supermarket 80 00:03:54,560 --> 00:03:55,600 and that you murdered your ex-husband. 81 00:03:55,720 --> 00:03:57,520 Sometimes I wish I had.Why? 82 00:03:57,640 --> 00:03:59,400 Oh, let's not talk about that. 83 00:03:59,520 --> 00:04:01,360 You're so infuriating! What? 84 00:04:01,480 --> 00:04:03,760 You complain that I never ask you anything about yourself, 85 00:04:03,880 --> 00:04:05,640 and then when I do, you evade the question. 86 00:04:05,760 --> 00:04:07,400 Why are you so secretive? What are you hiding? 87 00:04:07,520 --> 00:04:08,880 Nothing. [Growls] 88 00:04:09,000 --> 00:04:10,640 Tell me something about yourself, anything. 89 00:04:10,760 --> 00:04:12,760 I don't know what to tell you.Wh-What's your favorite movie? 90 00:04:12,880 --> 00:04:14,200 "Texas Chainsaw Massacre." 91 00:04:14,320 --> 00:04:16,680 Really?Yeah. I looove horror. 92 00:04:16,800 --> 00:04:18,600 Ooh. I don't think I like horror. 93 00:04:18,720 --> 00:04:20,760 Oh, my whole life's been a horror film. 94 00:04:20,880 --> 00:04:22,240 I feel like my life's been a sort of 95 00:04:22,360 --> 00:04:24,960 tasteful noughties U.S. indie flick 96 00:04:25,080 --> 00:04:26,920 with a soundtrack by Fleet Foxes. 97 00:04:27,040 --> 00:04:29,160 Don't know who they are.Oh, they're this folk band from Seattle. 98 00:04:29,280 --> 00:04:30,800 They do this baroque chamber harmony -- 99 00:04:30,920 --> 00:04:32,240 Didn't ask, Seamus. Sorry. 100 00:04:32,360 --> 00:04:34,440 [Both chuckle] 101 00:04:34,560 --> 00:04:36,880 No, it's just, my life's so boring compared to yours. 102 00:04:37,000 --> 00:04:38,400 Oh, I don't believe that. 103 00:04:38,520 --> 00:04:39,920 You hang out with movie stars and world leaders. 104 00:04:40,040 --> 00:04:43,160 Well, someone famous must have come into your shop. 105 00:04:43,280 --> 00:04:44,440 Do you know David Beckham? 106 00:04:44,560 --> 00:04:45,880 David Beckham's been in your shop? 107 00:04:46,000 --> 00:04:47,120 No, but a fella who looks a wee bit like him did. 108 00:04:47,240 --> 00:04:49,000 [Both laugh]He did. 109 00:04:49,120 --> 00:04:50,640 He was -- He was just like David Beckham, 110 00:04:50,760 --> 00:04:53,760 but he had psoriasis and an overbite. 111 00:04:53,880 --> 00:04:55,880 Oh, and I once sold Ian Paisley a Twix. 112 00:04:56,000 --> 00:04:57,440 [Laughs] That's true. 113 00:04:57,560 --> 00:04:59,760 Seriously? Wait a minute. 114 00:04:59,880 --> 00:05:02,200 [Irish accent] "I demand a Twix. Bring me a Twix now!" 115 00:05:02,320 --> 00:05:03,840 Shut up. You can't do that round here. 116 00:05:03,960 --> 00:05:05,040 [Normal voice] No, I'm gonna do the other side now. 117 00:05:05,160 --> 00:05:06,680 [Irish accent] "I'm from the IRA, 118 00:05:06,800 --> 00:05:09,120 and I planted a bomb in this here restaurant." 119 00:05:09,240 --> 00:05:11,600 [Diners quiet] 120 00:05:11,720 --> 00:05:12,920 I'm sorry. Sorry, everyone. 121 00:05:13,040 --> 00:05:14,320 I'm not -- I'm not actually from the IRA. 122 00:05:14,440 --> 00:05:16,600 I'm -- I'm from...North London. 123 00:05:16,720 --> 00:05:17,680 [Snorts] 124 00:05:17,800 --> 00:05:19,600 Can I get the bill,please? 125 00:05:19,720 --> 00:05:20,840 Mm. 126 00:05:22,320 --> 00:05:25,320 Ian Paisley was a dangerous right-wing religious fanatic. 127 00:05:25,440 --> 00:05:27,280 Yeah, okay, but he did speak out for this community 128 00:05:27,400 --> 00:05:29,000 when it felt like the whole world was ignoring us. 129 00:05:29,120 --> 00:05:31,000 No, no, no, no, no, no. I'm not having sex with you 130 00:05:31,120 --> 00:05:33,200 if you start defending Ian Paisley. 131 00:05:33,320 --> 00:05:34,520 You're just jealous 132 00:05:34,640 --> 00:05:36,120 because Paisley is more famous than you. 133 00:05:36,240 --> 00:05:37,800 [Scoffs, laughs] 134 00:05:37,920 --> 00:05:39,920 Okay, look, I know it's some big joke to you 135 00:05:40,040 --> 00:05:41,720 that I'm not famous, 136 00:05:41,840 --> 00:05:44,360 but surely by now you've Googled me 137 00:05:44,480 --> 00:05:45,840 and you are aware --Googled you? 138 00:05:45,960 --> 00:05:48,000 Er, I think you'll find that I have better things 139 00:05:48,120 --> 00:05:49,480 to do with my time than Google you. 140 00:05:49,600 --> 00:05:53,880 Unlike you, I'm not obsessed with Seamus O'Hannigan. 141 00:05:54,000 --> 00:05:55,680 And anyway, who says we're gonna have sex? 142 00:05:55,800 --> 00:05:57,120 Oh, well... 143 00:05:57,240 --> 00:06:00,760 That's -- That's what we agreed last week. 144 00:06:03,040 --> 00:06:04,640 [Imitating Ian Paisley] I no longer accept 145 00:06:04,760 --> 00:06:08,200 the validity of the agreement. 146 00:06:08,320 --> 00:06:09,680 Wait, wait, wait, wait. Okay. 147 00:06:09,800 --> 00:06:10,760 I'm just gonna pop in here, won't be a minute, 148 00:06:10,880 --> 00:06:12,200 and then we're gonna do this. 149 00:06:12,320 --> 00:06:13,360 Don't move. Don't go anywhere. 150 00:06:13,480 --> 00:06:14,720 [Indistinct chatter] 151 00:06:14,840 --> 00:06:16,080 Well, now there's a customer coming in 152 00:06:16,200 --> 00:06:17,320 and you fucking embarrassed us. Well done. 153 00:06:17,440 --> 00:06:19,000 You embarrassed yourself by existing, 154 00:06:19,120 --> 00:06:21,120 you fucking ignoramus.[Door closes] 155 00:06:21,240 --> 00:06:22,600 [Sighs] 156 00:06:22,720 --> 00:06:25,080 Right, what can I get you, Robert Redford? 157 00:06:25,200 --> 00:06:26,880 Er... 158 00:06:27,000 --> 00:06:28,720 some condoms, please. 159 00:06:28,840 --> 00:06:30,840 Yeah. Getting your hole in that, aye? 160 00:06:30,960 --> 00:06:32,480 Hmm? Yeah. 161 00:06:32,600 --> 00:06:36,440 Doing a lot of good riding, huh? 162 00:06:36,560 --> 00:06:39,600 Oh, I'm gonna pay by card, if...? 163 00:06:39,720 --> 00:06:42,160 [Toilet flushes in background] 164 00:06:42,280 --> 00:06:46,440 Are you in -- in love? 165 00:06:46,560 --> 00:06:47,880 Oh. No, we're just friends. 166 00:06:48,000 --> 00:06:51,320 No, no. I mean L-U-V. 167 00:06:51,440 --> 00:06:52,760 What's going on? 168 00:06:52,880 --> 00:06:55,280 Sorry, I'm just trying to buy some condoms. 169 00:06:55,400 --> 00:06:57,440 Don't have any.Yeah, you do. I can see them. 170 00:06:57,560 --> 00:06:59,000 He's a friend of Janet's. 171 00:07:08,280 --> 00:07:12,080 On the house. 172 00:07:12,200 --> 00:07:14,000 Thanks. 173 00:07:14,120 --> 00:07:16,360 Yo, blondie. 174 00:07:16,480 --> 00:07:19,600 Don't fuck her about, right? 175 00:07:21,600 --> 00:07:24,160 [Door chimes] 176 00:07:26,960 --> 00:07:28,600 [Scoffs] 177 00:07:28,720 --> 00:07:30,400 That was really fucking weird. 178 00:07:30,520 --> 00:07:33,240 D-Do you know those people? 179 00:07:33,360 --> 00:07:37,160 Oh, Maggie and Charlie. Yeah. 180 00:07:37,280 --> 00:07:38,960 Why? What'd they say to you? 181 00:07:39,080 --> 00:07:41,160 Something about getting my hole? 182 00:07:41,280 --> 00:07:42,720 [Chuckles] Oh. 183 00:07:42,840 --> 00:07:44,520 That's just a Belfast way of saying "Have a nice day." 184 00:07:44,640 --> 00:07:46,240 And about being in love? 185 00:07:46,360 --> 00:07:47,640 Being in love? 186 00:07:47,760 --> 00:07:50,280 Yeah, except he spelt it L-U-V. 187 00:07:50,400 --> 00:07:52,040 What's that about? Er... 188 00:07:52,160 --> 00:07:54,920 Don't know. Charlie's an oddball. 189 00:07:55,040 --> 00:07:56,320 Maggie's nice-like. 190 00:07:56,440 --> 00:07:58,760 She wasn't very nice to me. 191 00:07:58,880 --> 00:08:00,480 Yeah, well, she doesn't really like men. 192 00:08:00,600 --> 00:08:03,200 Or English people. Or anyone, really. 193 00:08:03,320 --> 00:08:04,400 [Chuckles] 194 00:08:05,800 --> 00:08:07,240 Well, she made me feel uncomfortable. 195 00:08:07,360 --> 00:08:09,240 She's dead on, once you get to know her, you know? 196 00:08:09,360 --> 00:08:11,160 She goes to my church. 197 00:08:11,280 --> 00:08:12,400 Your church?Yeah. 198 00:08:12,520 --> 00:08:14,760 You go to church? Yeah. 199 00:08:14,880 --> 00:08:16,040 You're not a Christian, are you? 200 00:08:16,160 --> 00:08:17,440 Yes. 201 00:08:17,560 --> 00:08:20,040 Fuck off. [Laughs]Yeah, I'm a Christian. 202 00:08:20,160 --> 00:08:22,520 But you're, like, the least Christian person I know. 203 00:08:22,640 --> 00:08:24,680 I'm a fucking Christian.See? 204 00:08:24,800 --> 00:08:27,320 Yeah, well, I-I try not to swear, but it's hard 205 00:08:27,440 --> 00:08:30,800 when I'm arguing with stupid atheist dickheads like you. 206 00:08:32,800 --> 00:08:34,160 Well, I mean, you're -- you're -- you're 207 00:08:34,280 --> 00:08:35,920 very intelligent, so I-I assume -- 208 00:08:36,040 --> 00:08:37,880 Here we go. Because I work in a supermarket, 209 00:08:38,000 --> 00:08:39,600 I'm stupid and I don't understand science? 210 00:08:39,720 --> 00:08:40,840 No, no, no. That's not what I'm saying. 211 00:08:40,960 --> 00:08:42,200 If you listen, I'm saying the opposite. 212 00:08:42,320 --> 00:08:43,320 I'm saying --Because I don't have a tutu 213 00:08:43,440 --> 00:08:44,640 from Oxford like you, 214 00:08:44,760 --> 00:08:46,040 I don't know what I'm talking about? 215 00:08:46,160 --> 00:08:47,400 How do you know I've got a tutu from Oxford? 216 00:08:47,520 --> 00:08:50,800 Because...I fucking Googled you! 217 00:08:52,280 --> 00:08:53,800 Sorted. 218 00:08:55,840 --> 00:08:57,720 Nice. No, look, 219 00:08:57,840 --> 00:08:58,960 I'm saying -- I'm saying the opposite. 220 00:08:59,080 --> 00:09:00,720 I'm saying, if you listen -- 221 00:09:00,840 --> 00:09:03,200 I'm saying you're intelligent, 222 00:09:03,320 --> 00:09:05,520 so you've obviously thought about this, and... 223 00:09:05,640 --> 00:09:07,200 well [sighs] I want to know, 224 00:09:07,320 --> 00:09:09,320 why -- why would you believe in something without proof? 225 00:09:09,440 --> 00:09:11,760 [Children laughing] 226 00:09:11,880 --> 00:09:13,160 Huh. I do have proof. 227 00:09:13,280 --> 00:09:15,600 What proof?I've spoken to Him. 228 00:09:15,720 --> 00:09:17,880 So you talk to God? Mm-hmm. 229 00:09:18,000 --> 00:09:19,320 And He's spoken to me. 230 00:09:19,440 --> 00:09:22,520 Wow. Wow.That sounds crazy. 231 00:09:22,640 --> 00:09:24,600 No, no, it's -- it's interesting. 232 00:09:24,720 --> 00:09:27,280 I'm -- I'm -- I'm -- I'm interested. 233 00:09:27,400 --> 00:09:29,240 Well, what does He think about us? 234 00:09:29,360 --> 00:09:30,960 Us? 235 00:09:31,080 --> 00:09:32,360 Yeah. I mean, the Bible says, 236 00:09:32,480 --> 00:09:34,880 "Thou shalt not commit adultery." 237 00:09:35,000 --> 00:09:36,600 Well, it's not adultery. You're not married. 238 00:09:36,720 --> 00:09:38,600 Well, I mean, we're as good as married. 239 00:09:38,720 --> 00:09:40,680 Been together six years. We talk about it a lot. 240 00:09:40,800 --> 00:09:42,960 We'll do it one day. It's just a matter of time. 241 00:09:43,080 --> 00:09:44,520 And -- And -- 242 00:09:44,640 --> 00:09:48,040 Okay, well, what about your, erm, attempted suicide? 243 00:09:49,440 --> 00:09:50,920 What about it? 244 00:09:51,040 --> 00:09:52,560 Well, see, if -- if you really believed in God, 245 00:09:52,680 --> 00:09:56,520 then you wouldn't have tried to do it. 246 00:09:56,640 --> 00:09:58,920 Do you know, before I tried to kill myself, 247 00:09:59,040 --> 00:10:02,640 I asked God to show me a sign, and you appeared? 248 00:10:02,760 --> 00:10:04,840 Do you think that's a coincidence? 249 00:10:04,960 --> 00:10:06,080 [Church bells chime]Yeah. 250 00:10:06,200 --> 00:10:08,440 Really? Yeah. 251 00:10:08,560 --> 00:10:11,560 We're standing outside my church. 252 00:10:11,680 --> 00:10:14,080 That's your church? Yep. 253 00:10:14,200 --> 00:10:16,480 Do you think that's a coincidence? 254 00:10:16,600 --> 00:10:18,200 [Exhales, laughs]Yeah. 255 00:10:18,320 --> 00:10:21,280 See, I-I-I mean, coincidences are just coincidences, right? 256 00:10:21,400 --> 00:10:24,200 I mean, I-I don't think there's any -- any, er, 257 00:10:24,320 --> 00:10:26,120 overarching design behind it all. 258 00:10:26,240 --> 00:10:27,440 But then your life has no meaning. 259 00:10:27,560 --> 00:10:28,920 No. No, no, no, no, no. 260 00:10:29,040 --> 00:10:30,800 See, because I think we give our lives meaning 261 00:10:30,920 --> 00:10:33,680 with -- with art and -- and literature 262 00:10:33,800 --> 00:10:37,120 and philosophy and -- and -- and conversations 263 00:10:37,240 --> 00:10:38,680 and empathy for one another. 264 00:10:38,800 --> 00:10:41,720 And -- And -- And, I don't know... 265 00:10:41,840 --> 00:10:43,360 love? 266 00:10:45,480 --> 00:10:47,680 What? What -- What is it?[Inhales deeply] 267 00:10:47,800 --> 00:10:50,840 Just never had sex with an atheist before. 268 00:10:53,520 --> 00:10:54,560 I prefer the term "humanist." 269 00:10:54,680 --> 00:10:56,000 Well, what do you say when you cum? 270 00:10:56,120 --> 00:10:58,360 Sorry?You can't be like, "Oh, my God," 271 00:10:58,480 --> 00:11:02,520 so is -- is it more like... 272 00:11:02,640 --> 00:11:07,080 [Imitating orgasm] 273 00:11:07,200 --> 00:11:10,800 "Oh! There's no overarching design to it all! 274 00:11:10,920 --> 00:11:12,760 Oh..." 275 00:11:15,760 --> 00:11:18,320 Depends how good the sex is. 276 00:11:20,080 --> 00:11:22,000 We'll soon find out. 277 00:11:22,120 --> 00:11:25,280 Child: Come on![Children laughing] 278 00:11:25,400 --> 00:11:27,680 Get her fucked. Huh? 279 00:11:27,800 --> 00:11:29,200 Well, are you coming or not? 280 00:11:29,320 --> 00:11:31,600 ♪ 281 00:11:31,720 --> 00:11:33,880 ♪ I'll be your light, your match ♪ 282 00:11:34,000 --> 00:11:35,800 ♪ Your burning sun 283 00:11:35,920 --> 00:11:39,800 ♪ I'll be the bright and black that's making you run ♪ 284 00:11:39,920 --> 00:11:43,280 ♪ And we'll feel alright, we'll feel alright ♪ 285 00:11:43,400 --> 00:11:44,480 Oh. 286 00:11:44,600 --> 00:11:45,720 Oh. What? 287 00:11:45,840 --> 00:11:48,400 Sorry, I, erm, forgot you had a gun. 288 00:11:48,520 --> 00:11:52,720 Yeah.Got a fright. [Chuckles] 289 00:11:52,840 --> 00:11:55,760 Why do you have a gun?It's Belfast. 290 00:11:55,880 --> 00:11:59,640 ♪ I'll be your ghost, your game, you stadium ♪ 291 00:11:59,760 --> 00:12:03,280 ♪ I'll be your 50,000 clapping like one ♪ 292 00:12:03,400 --> 00:12:04,640 Are you worried about it? 293 00:12:04,760 --> 00:12:07,040 Uh, a bit -- bit worried, 294 00:12:07,160 --> 00:12:09,600 but more excited than anything else. 295 00:12:09,720 --> 00:12:11,440 ♪ I worked it out 296 00:12:11,560 --> 00:12:15,480 ♪ I got my mind made up, and I can't let go ♪ 297 00:12:15,600 --> 00:12:17,480 ♪ I'm killing every second Oh, my God. 298 00:12:17,600 --> 00:12:19,200 These fucking buttons are driving me crazy.Uh-huh. 299 00:12:19,320 --> 00:12:20,520 Yeah, yeah.It's doing my head in. 300 00:12:20,640 --> 00:12:23,200 Erm, generally a very confusing garment. 301 00:12:23,320 --> 00:12:25,200 How did you even get this over your head? 302 00:12:25,320 --> 00:12:26,880 Here, I'll -- Yeah, okay. 303 00:12:27,000 --> 00:12:28,560 Yeah.Yeah, I can do that. 304 00:12:28,680 --> 00:12:30,240 [Laughing] That's me, 305 00:12:30,360 --> 00:12:31,960 Captain Practical. 306 00:12:32,080 --> 00:12:33,640 Hold on. 307 00:12:33,760 --> 00:12:35,160 There. Oh, wait, before you turn around -- 308 00:12:35,280 --> 00:12:36,840 I think I can help with the -- Ta-da. 309 00:12:36,960 --> 00:12:37,840 Janet: Oh. How's that? 310 00:12:37,960 --> 00:12:38,840 Yeah. Great. 311 00:12:38,960 --> 00:12:41,440 Okay. Okay. Mm. Mm. 312 00:12:41,560 --> 00:12:42,840 Mm. 313 00:12:42,960 --> 00:12:46,200 Erm, am I the only one taking clothes off? 314 00:12:46,320 --> 00:12:47,480 Oh, fuck, sorry. 315 00:12:47,600 --> 00:12:48,680 How selfish of me. [Laughing] 316 00:12:48,800 --> 00:12:49,720 Sorry. 317 00:12:49,840 --> 00:12:52,280 ♪ 318 00:12:52,400 --> 00:12:54,920 Begone, damn you. 319 00:12:55,040 --> 00:12:56,160 [Clatter] 320 00:12:56,280 --> 00:12:58,480 Oh, sorry. 321 00:12:58,600 --> 00:13:01,520 [Laughing] 322 00:13:01,640 --> 00:13:02,800 Oh, shit. I'm sorry.Oh, my God. 323 00:13:02,920 --> 00:13:04,480 Want me to help?Sorry. I'm getting -- 324 00:13:04,600 --> 00:13:06,160 I'll do it. Sorry. 325 00:13:06,280 --> 00:13:07,600 [Fabric rips][Grunts] 326 00:13:07,720 --> 00:13:10,360 Oh. [Snorts] 327 00:13:10,480 --> 00:13:11,360 Sorry, I didn't mean to do that. 328 00:13:11,480 --> 00:13:13,400 [Both laugh] 329 00:13:13,520 --> 00:13:14,920 Fuck it. It's just a shirt. 330 00:13:15,040 --> 00:13:16,600 [Laughs] 331 00:13:16,720 --> 00:13:19,080 ♪ 332 00:13:19,200 --> 00:13:21,080 [Birds chirping] 333 00:13:21,200 --> 00:13:23,120 ♪ 334 00:13:23,240 --> 00:13:25,360 [Moaning loudly] 335 00:13:25,480 --> 00:13:27,280 Life is random and meaningless! 336 00:13:27,400 --> 00:13:29,360 [Both laugh] 337 00:13:36,920 --> 00:13:38,960 Seamus: How many times is that, we've done it, now? 338 00:13:39,080 --> 00:13:40,760 Five. 339 00:13:40,880 --> 00:13:43,120 Fucking hell. I'm knackered. 340 00:13:43,240 --> 00:13:45,360 [Laughs softly] 341 00:13:45,480 --> 00:13:46,440 Can't believe the time. 342 00:13:46,560 --> 00:13:48,360 [Match strikes] 343 00:13:48,480 --> 00:13:50,880 How many cigarettes have you had? 344 00:13:51,000 --> 00:13:52,360 Five. 345 00:13:52,480 --> 00:13:54,480 I've never actually smoked before. 346 00:13:54,600 --> 00:13:56,240 Oh, well, you should. It looks good on you. 347 00:13:56,360 --> 00:13:58,080 I have to say, I do feel very cool right now. 348 00:13:58,200 --> 00:14:02,080 [Laughs] What? 349 00:14:02,200 --> 00:14:03,600 [Inhales hard] 350 00:14:03,720 --> 00:14:04,840 [Sputters] Oh! 351 00:14:04,960 --> 00:14:05,920 [Coughing] Oh, my God. 352 00:14:06,040 --> 00:14:07,080 I'm think I'm gonna be sick. 353 00:14:07,200 --> 00:14:09,640 [Coughing] I feel dizzy. 354 00:14:09,760 --> 00:14:12,520 I think I'm gonna pass out. [Coughing] 355 00:14:12,640 --> 00:14:14,800 [Exhales deeply] 356 00:14:14,920 --> 00:14:16,800 No, I'm okay, actually. It's fine. 357 00:14:16,920 --> 00:14:18,320 [Cellphone dings] 358 00:14:20,880 --> 00:14:23,960 Oh, shit. It's Frankie. I better, erm... 359 00:14:24,080 --> 00:14:25,480 Yeah, yeah. 360 00:14:30,120 --> 00:14:31,000 [Keys clicking] 361 00:14:31,120 --> 00:14:35,920 ♪ 362 00:14:36,040 --> 00:14:37,880 [Sighs] 363 00:14:38,000 --> 00:14:46,240 ♪ 364 00:14:46,360 --> 00:14:48,880 [Sirens wail in distance] 365 00:14:49,000 --> 00:14:55,880 ♪ 366 00:14:56,000 --> 00:14:59,120 You still like my nose?It's okay. 367 00:14:59,240 --> 00:15:02,200 What else do you like about me? 368 00:15:02,320 --> 00:15:04,240 That's all. Come on. 369 00:15:04,360 --> 00:15:07,120 Tell me what else you like. 370 00:15:07,240 --> 00:15:09,280 I only like your nose. 371 00:15:09,400 --> 00:15:10,640 Hmm. 372 00:15:13,040 --> 00:15:14,440 What do you think of my penis? 373 00:15:14,560 --> 00:15:15,960 Oh, God.No, I'm serious. 374 00:15:16,080 --> 00:15:17,920 You're a fucking nightmare.See, I can never decide. 375 00:15:18,040 --> 00:15:20,920 I can't work out. Do -- Do you think it's too big? 376 00:15:21,040 --> 00:15:22,360 [Snorts] 377 00:15:22,480 --> 00:15:24,200 Do you think I should get it reduced, 378 00:15:24,320 --> 00:15:25,680 just a bit? Shut up. 379 00:15:27,440 --> 00:15:30,560 No, I... 380 00:15:30,680 --> 00:15:32,760 I think it's very nice. 381 00:15:32,880 --> 00:15:36,240 ♪ 382 00:15:36,360 --> 00:15:37,680 I love your eyelids. 383 00:15:37,800 --> 00:15:39,200 My eyelids? Yeah. 384 00:15:39,320 --> 00:15:40,880 I love how heavy they are. 385 00:15:41,000 --> 00:15:42,920 They're only heavy 'cause I'm so fuckin' tired. 386 00:15:43,040 --> 00:15:45,160 Don't go to sleep. We have to make the most of our time. 387 00:15:45,280 --> 00:15:46,480 What time is it? 388 00:15:46,600 --> 00:15:47,480 Oh, no, don't tell me. I don't want to know. 389 00:15:47,600 --> 00:15:49,040 [Groans]What? What is it? 390 00:15:49,160 --> 00:15:50,240 It's nearly 4:00. 391 00:15:50,360 --> 00:15:52,040 Oh, Jesus fucking Christ. 392 00:15:52,160 --> 00:15:54,680 I have to go to sleep right now. 393 00:15:54,800 --> 00:15:56,280 Oh, my God. 394 00:15:56,400 --> 00:15:58,160 ♪ 395 00:15:58,280 --> 00:16:01,400 [Both breathe deeply] 396 00:16:09,760 --> 00:16:12,200 I'm not a psycho, you know. 397 00:16:12,320 --> 00:16:14,440 Oh? What? 398 00:16:14,560 --> 00:16:17,000 Erm... 399 00:16:17,120 --> 00:16:19,120 I was just drifting off to sleep. 400 00:16:19,240 --> 00:16:21,200 Sorry. 401 00:16:21,320 --> 00:16:25,160 [Breathes deeply] 402 00:16:25,280 --> 00:16:27,160 What did you say? 403 00:16:29,480 --> 00:16:31,480 I just wanted you to know I'm not a psycho. 404 00:16:31,600 --> 00:16:34,760 Like, this isn't gonna end like "Fatal Attraction." 405 00:16:34,880 --> 00:16:37,440 Why...would I think that? 406 00:16:40,280 --> 00:16:42,680 Okay. You know earlier, when I said I heard God's voice? 407 00:16:42,800 --> 00:16:45,400 I just want you to know I-I don't generally hear voices. 408 00:16:45,520 --> 00:16:48,000 It's just God's voice I hear. 409 00:16:48,120 --> 00:16:49,600 That's all. 410 00:16:49,720 --> 00:16:54,000 I don't think that's crazy. I, erm... 411 00:16:54,120 --> 00:16:57,360 I mean... 412 00:16:57,480 --> 00:16:59,440 We all hear voices, don't we? 413 00:16:59,560 --> 00:17:01,920 When I hear a voice, I don't think of it as God. 414 00:17:02,040 --> 00:17:07,040 I just -- I just think it's, erm... 415 00:17:07,160 --> 00:17:10,280 my conscience. 416 00:17:10,400 --> 00:17:12,520 What kinds of things does God say to you? 417 00:17:12,640 --> 00:17:13,920 Are you making fun of me? No. 418 00:17:14,040 --> 00:17:15,920 No, I want to know. 419 00:17:18,120 --> 00:17:20,640 Well... 420 00:17:23,520 --> 00:17:25,760 When I first started talking to God... 421 00:17:29,440 --> 00:17:32,840 ...it was 'cause I felt lonely. 422 00:17:32,960 --> 00:17:34,520 And I says to Him, "Here, God, 423 00:17:34,640 --> 00:17:36,080 where am I going to put all this loneliness?" 424 00:17:36,200 --> 00:17:38,320 And He says, "Why don't you go and find a boyfriend?" 425 00:17:38,440 --> 00:17:40,280 And I says, "God, I don't want a boyfriend. I just want to have sex." 426 00:17:40,400 --> 00:17:42,480 And He was like, "Well, I'm not stopping you."That was nice of Him. 427 00:17:42,600 --> 00:17:44,560 Don't interrupt me. Okay. 428 00:17:44,680 --> 00:17:47,200 And then I said, "But I'm ugly." 429 00:17:47,320 --> 00:17:48,440 What? You're not ugly. 430 00:17:48,560 --> 00:17:49,480 Would you let me tell the story? 431 00:17:49,600 --> 00:17:51,600 Okay, sorry. Thank you. 432 00:17:54,680 --> 00:17:58,800 And God said, "What? You're not ugly." 433 00:17:58,920 --> 00:18:00,560 [Clock ticking] 434 00:18:03,280 --> 00:18:05,000 "I created you in my image, Janet. 435 00:18:05,120 --> 00:18:08,640 You're beautiful, like me." 436 00:18:10,600 --> 00:18:13,000 And I said, "Well, you think very fucking highly of yourself, 437 00:18:13,120 --> 00:18:16,240 don't you, God?" [Laughs] 438 00:18:16,360 --> 00:18:18,280 And then He said, "Janet, stop arguing with me 439 00:18:18,400 --> 00:18:20,640 and get out of the house." 440 00:18:20,760 --> 00:18:22,680 So I had a few one-night stands. 441 00:18:22,800 --> 00:18:25,480 Well, a lot of one-night stands. 442 00:18:25,600 --> 00:18:27,720 So I've been with loads of fellas. 443 00:18:27,840 --> 00:18:29,640 Is this an issue?Problem? 444 00:18:29,760 --> 00:18:31,760 No. 445 00:18:31,880 --> 00:18:34,360 Totally fine. 446 00:18:34,480 --> 00:18:35,880 Thing is, I just get irritated 447 00:18:36,000 --> 00:18:40,000 with every man I slept with, and... 448 00:18:40,120 --> 00:18:42,160 I got really angry with every interaction 449 00:18:42,280 --> 00:18:44,720 I had with everybody, including God, 450 00:18:44,840 --> 00:18:48,680 so I stopped going out and stopped going to church, 451 00:18:48,800 --> 00:18:51,080 and I stopped talking to God. 452 00:18:53,680 --> 00:18:55,640 Then the loneliness came back again. 453 00:19:01,440 --> 00:19:04,880 And then every time I prayed, there was just silence. 454 00:19:10,200 --> 00:19:11,560 And the silence went on for so long, 455 00:19:11,680 --> 00:19:13,640 the only way I could think to end it 456 00:19:13,760 --> 00:19:16,560 was with a gun [voice breaking] to my head. 457 00:19:16,680 --> 00:19:18,000 [Sucks lip] 458 00:19:22,800 --> 00:19:24,360 [Inhales deeply] 459 00:19:24,480 --> 00:19:26,200 And then you showed up. 460 00:19:26,320 --> 00:19:28,640 [Ticking continues] 461 00:19:33,640 --> 00:19:35,920 And you started believing in God again? 462 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 [Chuckles] Yeah. 463 00:19:43,280 --> 00:19:45,800 See... 464 00:19:45,920 --> 00:19:49,120 That sort of, erm... 465 00:19:49,240 --> 00:19:51,040 That makes me kind of like an angel, doesn't it? 466 00:19:51,160 --> 00:19:53,800 Mm, nope. No. 467 00:19:53,920 --> 00:19:56,600 I think -- I think I'd make a good angel. 468 00:19:56,720 --> 00:20:01,520 I'd look sexy with the wings and a little gossamer loincloth. 469 00:20:01,640 --> 00:20:03,640 It's time to sleep. Yeah. 470 00:20:08,080 --> 00:20:09,440 [Smooches] 471 00:20:12,320 --> 00:20:14,040 Thank you. 472 00:20:14,160 --> 00:20:15,960 For what? 473 00:20:16,080 --> 00:20:19,120 Tonight. It's been brilliant. 474 00:20:19,240 --> 00:20:21,680 ♪ 475 00:20:21,800 --> 00:20:23,920 [Birds chirping] 476 00:20:24,040 --> 00:20:32,440 ♪ 477 00:20:32,560 --> 00:20:40,960 ♪ 478 00:20:41,080 --> 00:20:44,840 [Crunching] 479 00:20:44,960 --> 00:20:48,560 ♪ 480 00:20:48,680 --> 00:20:51,400 Why, God? Why this guy? 481 00:20:53,080 --> 00:20:57,040 He's a dick. He's unavailable. 482 00:20:57,160 --> 00:20:59,360 He's English. 483 00:20:59,480 --> 00:21:01,080 He makes terrible jokes. 484 00:21:01,200 --> 00:21:04,560 ♪ 485 00:21:04,680 --> 00:21:05,880 Why him? 486 00:21:06,000 --> 00:21:12,480 ♪ 487 00:21:12,600 --> 00:21:19,040 ♪ 488 00:21:19,160 --> 00:21:21,800 [Door slams] 489 00:21:21,920 --> 00:21:24,040 Janet? 490 00:21:25,720 --> 00:21:26,640 [Door opens] 491 00:21:26,760 --> 00:21:30,280 [Indistinct chatter] 492 00:21:33,360 --> 00:21:34,280 [Door closes] 493 00:21:34,400 --> 00:21:37,880 Oh, fuck. Oh, fuck! 494 00:21:38,000 --> 00:21:39,640 Fuck. 495 00:21:39,760 --> 00:21:40,960 Oh... 496 00:21:41,080 --> 00:21:43,600 [Church bells ringing in distance] 497 00:21:46,160 --> 00:21:47,680 [Hissing breath] 498 00:21:47,800 --> 00:21:54,040 ♪ 499 00:21:54,160 --> 00:21:55,520 Hi. 500 00:21:55,640 --> 00:21:58,440 ♪ 501 00:21:58,560 --> 00:22:01,400 [Children shouting indistinctly] 502 00:22:01,520 --> 00:22:03,880 [Indistinct conversations] 503 00:22:07,040 --> 00:22:08,880 Good to see you back, love. 504 00:22:10,400 --> 00:22:12,760 [Serene music playing] 505 00:22:12,880 --> 00:22:20,880 ♪ 506 00:22:21,000 --> 00:22:29,040 ♪ 507 00:22:29,160 --> 00:22:31,400 [Chaotic music playing] 508 00:22:31,520 --> 00:22:34,080 ♪ 509 00:22:34,200 --> 00:22:35,760 Oh, fuck. Oh! 510 00:22:35,880 --> 00:22:38,640 Shit! Fuck, fuck. 511 00:22:38,760 --> 00:22:42,000 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 512 00:22:42,120 --> 00:22:44,600 Ahh. 513 00:22:44,720 --> 00:22:46,160 Fuck. 514 00:22:46,280 --> 00:22:49,760 Fuck. Oh, shit. 515 00:22:49,880 --> 00:22:54,360 ♪ Are you lost in the blood? 516 00:22:54,480 --> 00:22:59,120 ♪ In the soul-cleansing blood of the Lamb? ♪ 517 00:22:59,240 --> 00:23:01,720 ♪ Are your garments spotless? 518 00:23:01,840 --> 00:23:04,000 ♪ Are they white as snow? 519 00:23:04,120 --> 00:23:09,200 ♪ Are you washed in the blood of the Lamb? ♪ 520 00:23:09,320 --> 00:23:12,520 ♪ Are you walking daily by the Savior? ♪ 521 00:23:12,640 --> 00:23:14,840 Sorry about this. I've hurt my foot. 522 00:23:14,960 --> 00:23:16,760 Where are your shoes? 523 00:23:16,880 --> 00:23:18,920 I didn't know where you were, so I went out looking for you, 524 00:23:19,040 --> 00:23:20,440 and then the door shut behind me. 525 00:23:20,560 --> 00:23:22,800 Do you have the keys? I've got to get to work. 526 00:23:22,920 --> 00:23:24,680 [Singing continuing]Hi. 527 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 ♪ Are you washed in the blood of the Lamb? ♪ 528 00:23:26,120 --> 00:23:28,600 Get out of here now. 529 00:23:28,720 --> 00:23:31,680 Please sit.Oh. 530 00:23:31,800 --> 00:23:35,200 All this week, the Girls Brigade have been organizing 531 00:23:35,320 --> 00:23:37,680 a sponsored Bible reading. 532 00:23:37,800 --> 00:23:39,960 They are going to read the entire Bible. 533 00:23:40,080 --> 00:23:41,040 Why didn't you wake me up this morning? 534 00:23:41,160 --> 00:23:42,720 Why would I do that? 535 00:23:42,840 --> 00:23:44,160 Well, I don't know. We had -- had a lovely night. 536 00:23:44,280 --> 00:23:47,840 God, you're so...needy.I'm not being needy. 537 00:23:47,960 --> 00:23:51,400 It's just basic manners, isn't it, to say goodbye? 538 00:23:51,520 --> 00:23:53,440 Why are you being like this? Are you cross with me? 539 00:23:53,560 --> 00:23:56,120 [Mocking] "Are -- Are you cross with me? 540 00:23:56,240 --> 00:23:57,440 Are you jolly well cross?" 541 00:23:57,560 --> 00:24:00,640 No, I'm not cross with you. I'm raging. 542 00:24:00,760 --> 00:24:04,960 Right. So why are you raging,then? 543 00:24:05,080 --> 00:24:06,280 You broke the rules.What rules? 544 00:24:06,400 --> 00:24:07,360 The rules of the affair. 545 00:24:07,480 --> 00:24:08,800 I didn't. Yeah, you did. 546 00:24:08,920 --> 00:24:11,320 What rule did I break?We can't fall in love. 547 00:24:11,440 --> 00:24:13,240 Right, well, we haven't done that, have we? 548 00:24:13,360 --> 00:24:15,240 Have we? No. 549 00:24:15,360 --> 00:24:16,720 Liar. I'm not lying. 550 00:24:16,840 --> 00:24:18,560 I-I haven't fallen in love with you. 551 00:24:18,680 --> 00:24:20,320 You haven't?No, definitely not! 552 00:24:20,440 --> 00:24:22,840 Shh! Sorry. 553 00:24:22,960 --> 00:24:27,080 Pastor: This poor man called, "The eyes of the Lord 554 00:24:27,200 --> 00:24:28,600 are on the righteous." 555 00:24:28,720 --> 00:24:29,840 Have you fallen in love with me? 556 00:24:29,960 --> 00:24:31,160 No way. Good. 557 00:24:31,280 --> 00:24:33,400 Okay, then."But the face of the Lord 558 00:24:33,520 --> 00:24:37,480 is against those who do evil." 559 00:24:37,600 --> 00:24:39,480 I think the priest's looking at us. 560 00:24:39,600 --> 00:24:42,720 He's not a priest. He's a pastor. 561 00:24:42,840 --> 00:24:43,920 "The righteous cry out..." 562 00:24:44,040 --> 00:24:45,640 Do you think I could get a blaster 563 00:24:45,760 --> 00:24:48,160 from the pastor? [Chuckles] 564 00:24:48,280 --> 00:24:52,360 "He delivers them from all their troubles..." 565 00:24:52,480 --> 00:24:53,720 Do you see what I mean? 566 00:24:53,840 --> 00:24:57,040 ♪ 567 00:24:57,160 --> 00:25:01,720 "...and saves those who are crushed in spirit. 568 00:25:01,840 --> 00:25:04,520 The righteous person may have many troubles, 569 00:25:04,640 --> 00:25:08,280 but the Lord delivers him from them all. 570 00:25:09,960 --> 00:25:13,640 He protects all of his bones. Not one of them will be broken." 571 00:25:13,760 --> 00:25:19,960 ♪ 572 00:25:20,080 --> 00:25:23,120 [Inhales sharply] 573 00:25:23,240 --> 00:25:25,680 [Groans quietly] 574 00:25:25,800 --> 00:25:26,960 Maybe a bit. 575 00:25:27,080 --> 00:25:29,000 What? A bit. 576 00:25:29,120 --> 00:25:30,640 A bit what? 577 00:25:32,080 --> 00:25:36,400 I've maybe fallen a bit in love with you. 578 00:25:36,520 --> 00:25:39,480 Actually, quite a lot. 579 00:25:39,600 --> 00:25:43,400 Actually, truth be told, a huge amount... 580 00:25:43,520 --> 00:25:44,800 actually. 581 00:25:44,920 --> 00:25:47,560 ♪ 582 00:25:47,680 --> 00:25:49,320 Same. What? 583 00:25:49,440 --> 00:25:52,360 [Clears throat] I said, "Same." 584 00:25:52,480 --> 00:25:54,840 You've fallen in love with me? 585 00:25:54,960 --> 00:26:01,640 ♪ 586 00:26:01,760 --> 00:26:08,480 ♪ 587 00:26:08,600 --> 00:26:10,000 I don't know what you're so happy about. 588 00:26:10,120 --> 00:26:12,480 [Laughs] Shh! 589 00:26:12,600 --> 00:26:14,640 [Laughs loudly]What's so funny? 590 00:26:16,320 --> 00:26:17,880 I have to break up with my girlfriend. 591 00:26:18,000 --> 00:26:20,560 ♪ 592 00:26:20,680 --> 00:26:22,280 ["Trouble's Brewin"by The Meditation Singers playing] 593 00:26:22,400 --> 00:26:25,440 ♪ Trouble's brewin' 594 00:26:25,560 --> 00:26:28,880 ♪ I can't find no friend 595 00:26:29,000 --> 00:26:35,320 ♪ Lord, I need my mother's hand to guide me ♪ 596 00:26:35,440 --> 00:26:38,600 ♪ Trouble's brewin' 597 00:26:38,720 --> 00:26:41,840 ♪ Look like it's the end 598 00:26:41,960 --> 00:26:47,000 ♪ Lord, send Your Holy Ghost's power here ♪ 599 00:26:47,120 --> 00:26:48,880 ♪ One more time, I said 600 00:26:49,000 --> 00:26:51,160 ♪ Trouble's brewin' 601 00:26:51,280 --> 00:26:53,040 ♪ I can't find no friend 602 00:26:53,160 --> 00:26:54,520 ♪ I can't find no friend 40797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.