All language subtitles for Stargate SG-1 S07 E01 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,093 --> 00:00:11,925 (Shamda ): The New Animal Took A Look Around, 2 00:00:12,221 --> 00:00:13,507 And Immediately Went And Chose A Place 3 00:00:13,805 --> 00:00:17,719 Next To The Laziest, Greediest Beast In The Stable. 4 00:00:18,018 --> 00:00:19,258 When The Master Saw This, 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,426 He Put A Yoke On Him At Once, 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,185 And Took Him Back To The Merchant. 7 00:00:22,481 --> 00:00:24,472 We've Heard This One Already. 8 00:00:25,734 --> 00:00:26,769 Has It Lost Its Meaning? 9 00:00:27,069 --> 00:00:27,934 I Mean, You Told It Just Now 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,228 On The Way Down To The Water Hole. 11 00:00:59,142 --> 00:01:00,724 Who Are You? 12 00:01:04,982 --> 00:01:06,564 I Don't Know. 13 00:02:55,258 --> 00:02:56,293 I Got It. 14 00:02:56,593 --> 00:02:59,881 I Got It. Teal'c! Teal'c! 15 00:03:00,180 --> 00:03:01,636 I Got It. 16 00:03:04,935 --> 00:03:06,972 I Got It. 17 00:03:07,270 --> 00:03:08,647 Sorry, Tyler... 18 00:03:08,939 --> 00:03:09,474 Siler. 19 00:03:09,773 --> 00:03:11,855 Master Sergeant Siler. 20 00:03:12,275 --> 00:03:14,061 28, Please. 21 00:03:18,365 --> 00:03:20,072 It's Not The Lost City. 22 00:03:20,367 --> 00:03:21,402 See, There's A Subtle Difference In Meaning 23 00:03:21,702 --> 00:03:24,410 When You Use Asgard Translations Of Early Ancient. 24 00:03:24,705 --> 00:03:25,866 Remember That. 25 00:03:26,164 --> 00:03:27,120 Excuse Me. 26 00:03:27,416 --> 00:03:30,033 Watch It, Watch It. 27 00:03:31,294 --> 00:03:33,126 Hey, Where's Major Carter? 28 00:03:33,422 --> 00:03:37,040 She's In Hammond's Office. 29 00:03:41,847 --> 00:03:44,134 ( Carter ): According To Intelligence Provided By The Tok'ra, 30 00:03:44,433 --> 00:03:45,923 Anubis Is Quickly Decimating The Forces 31 00:03:46,226 --> 00:03:48,593 Of The Remaining System Lords. 32 00:03:49,312 --> 00:03:50,928 I Got It. 33 00:03:51,314 --> 00:03:52,725 Hopefully It's Not Contagious. 34 00:03:53,024 --> 00:03:54,526 Ha, Ha. 35 00:03:54,818 --> 00:03:56,229 The Lost City... 36 00:03:57,821 --> 00:03:59,152 On The Tablet. 37 00:03:59,448 --> 00:03:59,858 You Found It? 38 00:04:00,157 --> 00:04:01,613 Yeah, Only It's Not The Lost City. 39 00:04:01,908 --> 00:04:02,739 That Never Made Sense To Me Anyway. 40 00:04:03,034 --> 00:04:04,820 I Mean, The Tablet Is Written In Ancient. 41 00:04:05,120 --> 00:04:05,905 How Could They Lose One Of Their Own Cities? 42 00:04:06,204 --> 00:04:07,990 And Even If They Did, Why Would They Call It The Lost City? 43 00:04:08,290 --> 00:04:10,531 They Wouldn't. They Would Call It By Its Name, Right? 44 00:04:10,834 --> 00:04:11,244 Mr. Quinn... 45 00:04:11,543 --> 00:04:13,955 It's Not The Lost City. It's The City Of The Lost. 46 00:04:14,254 --> 00:04:14,914 Do You Have A Gate Address? 47 00:04:15,213 --> 00:04:16,829 There's A Reference In Some Partial Translations 48 00:04:17,132 --> 00:04:17,883 That Dr. Jackson Was Working On 49 00:04:18,175 --> 00:04:19,506 From The Library Of The Four Races. 50 00:04:19,801 --> 00:04:21,542 It Talks About A City Of The Ancients 51 00:04:21,845 --> 00:04:22,175 Called Vis Uban 52 00:04:22,471 --> 00:04:23,961 As Being A Place Where The Plague Began. 53 00:04:24,264 --> 00:04:26,175 This Was Going To Be The Crown Jewel 54 00:04:26,475 --> 00:04:28,182 In The Entire Ancient Domain, 55 00:04:28,477 --> 00:04:29,683 Only It Was Still Under Construction 56 00:04:29,978 --> 00:04:31,184 When The Plague Broke Out. 57 00:04:31,480 --> 00:04:33,346 Two Words. "Gate Address." 58 00:04:33,648 --> 00:04:34,433 Four Years Ago, 59 00:04:34,733 --> 00:04:35,268 When Colonel O'Neill 60 00:04:35,567 --> 00:04:37,183 Had The Ancient Repository Of Knowledge 61 00:04:37,486 --> 00:04:38,191 Downloaded Into His Mind, 62 00:04:38,487 --> 00:04:39,192 One Of The Things That He Did 63 00:04:39,488 --> 00:04:41,775 Was To Put A Bunch Of New Gate Addresses 64 00:04:42,073 --> 00:04:43,063 Into The SGC Computer. 65 00:04:43,366 --> 00:04:44,652 How Many Did He Put In There? 66 00:04:44,951 --> 00:04:45,361 Well, We've Been Sending Probes 67 00:04:45,660 --> 00:04:47,196 And Cataloging Them As Fast As We Can. 68 00:04:47,496 --> 00:04:49,828 Any Possibly Relevant Planet Goes On The Mission List. 69 00:04:50,123 --> 00:04:53,286 Yeah, Well, How Many Have Actually Had Probes Sent To Them? 70 00:04:53,585 --> 00:04:54,495 Less Than A Quarter. 71 00:04:54,795 --> 00:04:55,580 And Do You Think That He Came Up 72 00:04:55,879 --> 00:04:56,960 With These Gate Addresses Randomly, 73 00:04:57,255 --> 00:04:59,462 Or Could There Be Some Sort Of Order? 74 00:05:00,300 --> 00:05:01,210 Yeah, I Suppose. 75 00:05:01,510 --> 00:05:02,671 If Vis Uban Wasn't Finished Being Built 76 00:05:02,969 --> 00:05:04,801 At The Time The Entire Ancient Civilization Fell... 77 00:05:05,096 --> 00:05:07,087 You're Saying The Ancient City We're Looking For 78 00:05:07,390 --> 00:05:08,221 Is The Last One On The List? 79 00:05:08,517 --> 00:05:12,385 Well, We've Been Going In Order From First To Last, Right? 80 00:05:13,271 --> 00:05:14,432 Send A Probe. 81 00:05:14,731 --> 00:05:16,313 Yes, Sir. 82 00:05:18,401 --> 00:05:22,019 We're Not Talking About A Common Cold Here, Carter. 83 00:05:22,322 --> 00:05:23,232 It Was The Plague. 84 00:05:23,532 --> 00:05:24,317 Sir, We Don't Wear A Haz-Mat 85 00:05:24,616 --> 00:05:26,106 Every Time We Step Through The Gate. 86 00:05:26,409 --> 00:05:28,946 There's Always A Chance We Could Be Exposing Ourselves 87 00:05:29,246 --> 00:05:29,860 To Something Dangerous. 88 00:05:30,163 --> 00:05:33,281 Well, The Place Is Called The City Of The Dead. 89 00:05:33,583 --> 00:05:36,291 City Of The Lost, Actually, Sir. 90 00:05:36,586 --> 00:05:39,328 Not For Lack Of A Sense Of Direction. 91 00:06:02,237 --> 00:06:05,650 Well, These Folks Don't Look Lost... 92 00:06:05,949 --> 00:06:07,280 Nor Dead. 93 00:06:07,576 --> 00:06:10,989 I Don't Think That These Are The Ancients. 94 00:06:11,288 --> 00:06:11,902 I Mean, Anything's Possible, 95 00:06:12,205 --> 00:06:15,994 But They Look Like Some Sort Of Nomadic Tribe 96 00:06:16,293 --> 00:06:20,378 That's Just Taken Up Residence. 97 00:06:27,387 --> 00:06:28,718 Greetings. 98 00:06:29,472 --> 00:06:30,303 Greetings. 99 00:06:30,599 --> 00:06:34,092 We're Travelers From A Planet Called Earth. 100 00:06:35,186 --> 00:06:37,143 You Came Through The Chappa'ai? 101 00:06:37,439 --> 00:06:38,304 The Stargate. 102 00:06:38,607 --> 00:06:39,813 Chappa'ai. 103 00:06:41,943 --> 00:06:43,104 He Is Jaffa. 104 00:06:43,403 --> 00:06:43,767 No, 105 00:06:44,070 --> 00:06:45,652 But He Plays One On Tv. 106 00:06:46,489 --> 00:06:47,024 (Quinn ): This Is Teal'c. 107 00:06:47,324 --> 00:06:50,908 He Is No Longer Allied With The Goa'uld. He's A Friend, 108 00:06:51,202 --> 00:06:52,033 As Are We. 109 00:06:52,329 --> 00:06:54,161 We Too Are Travelers. 110 00:06:54,456 --> 00:06:57,369 This Place Is Not Our Original Home, 111 00:06:57,876 --> 00:07:00,789 But We Have Been Here For Some Time Now. 112 00:07:01,087 --> 00:07:03,044 If You Wish To Lay Claim... 113 00:07:03,340 --> 00:07:03,795 No. 114 00:07:04,090 --> 00:07:06,343 No, No, Nothing Like That. 115 00:07:06,635 --> 00:07:07,375 We Just Want The Opportunity 116 00:07:07,677 --> 00:07:09,588 To Learn More About Your People 117 00:07:09,888 --> 00:07:13,301 And Take A Really Good Look 118 00:07:13,600 --> 00:07:14,590 Around These Ruins. 119 00:07:14,893 --> 00:07:16,509 (Soldier 1 ): We Need A Sweep Of The Area, Sir. 120 00:07:16,811 --> 00:07:17,642 Maintain A Secure Perimeter, 121 00:07:17,938 --> 00:07:19,349 50 Meters Radius From The Gate. 122 00:07:19,648 --> 00:07:20,353 Yes, Sir. 123 00:07:20,649 --> 00:07:22,185 (Soldier 2 ): Sir? 124 00:07:35,538 --> 00:07:38,451 They Are Travelers, Like Us. 125 00:07:42,295 --> 00:07:44,252 They Say That They Are Friends. 126 00:07:44,547 --> 00:07:45,582 No One Can Be A Friend 127 00:07:45,882 --> 00:07:47,919 If You Know Not Whether To Trust Them. 128 00:07:48,218 --> 00:07:50,380 Don't Judge A Book By Its Cover. 129 00:07:50,679 --> 00:07:53,717 Enemies' Promises Were Made To Be Broken. 130 00:07:54,265 --> 00:07:58,554 And Yet Honesty Is The Best Policy. 131 00:07:58,853 --> 00:08:01,390 He That Has Too Many Friends Has None. 132 00:08:01,690 --> 00:08:04,648 Ah, But Birds Of A Feather... 133 00:08:06,861 --> 00:08:10,399 I'm Unfamiliar With That Story. 134 00:08:11,449 --> 00:08:13,486 What Lesson Does It Teach? 135 00:08:14,661 --> 00:08:17,028 It Has To Do With Flocking, 136 00:08:17,330 --> 00:08:18,991 And Togetherness, 137 00:08:20,250 --> 00:08:21,160 And, To Be Honest, 138 00:08:21,459 --> 00:08:24,247 I'm Not That Familiar With The Particulars Myself. 139 00:08:24,546 --> 00:08:26,412 The Point Is, We're Not Your Enemy. 140 00:08:26,715 --> 00:08:28,501 Give Us A Chance To Prove It. 141 00:08:30,719 --> 00:08:31,959 Colonel. 142 00:08:33,304 --> 00:08:35,762 We Found Something You Might Want To See. 143 00:08:48,611 --> 00:08:50,443 Daniel? 144 00:08:52,615 --> 00:08:54,743 (Shamda ): Arrom. 145 00:08:55,535 --> 00:08:56,161 Arrom? 146 00:08:56,453 --> 00:08:57,443 It's What We Call Him. 147 00:08:57,746 --> 00:08:59,783 It Means "Naked One." 148 00:09:00,665 --> 00:09:02,247 (Khordib ): That's How We Found Him 149 00:09:02,542 --> 00:09:03,452 In The Forest Two Moons Ago. 150 00:09:03,752 --> 00:09:05,709 Seems He Doesn't Remember Who He Is. 151 00:09:06,421 --> 00:09:07,707 Daniel? 152 00:09:09,382 --> 00:09:11,248 It's Okay, It's Me... 153 00:09:16,181 --> 00:09:18,923 Do You Not Recognize Us, Daniel Jackson? 154 00:09:20,769 --> 00:09:22,476 I'm Sorry. 155 00:09:30,862 --> 00:09:32,569 Not Even Me? 156 00:09:43,583 --> 00:09:46,075 Please Leave Me Alone. 157 00:09:48,797 --> 00:09:50,504 I'm Jack O'Neill, 158 00:09:50,799 --> 00:09:53,131 And Barring Some Freakish Similarity, 159 00:09:53,426 --> 00:09:57,169 You Are Dr. Daniel Jackson. 160 00:10:00,350 --> 00:10:03,263 This Tent Is All I Know, 161 00:10:03,770 --> 00:10:06,603 And These People, They're All I Know. 162 00:10:07,732 --> 00:10:09,439 Before Woke Up In The Forest, 163 00:10:09,734 --> 00:10:11,771 I Don't Remember Anything. 164 00:10:12,195 --> 00:10:12,821 I've Tried. 165 00:10:13,113 --> 00:10:16,151 I've Tried To Remember Who I Was Before. 166 00:10:16,699 --> 00:10:18,531 Sometimes I Think It's Right There, 167 00:10:18,827 --> 00:10:19,532 Floating In Front Of Me, 168 00:10:19,828 --> 00:10:22,115 And All I Have To Do Is Reach Out And Grab It. 169 00:10:23,665 --> 00:10:25,281 I Try... 170 00:10:26,501 --> 00:10:28,117 And It's Gone. 171 00:10:30,213 --> 00:10:33,296 You Were A Member Of My Team, SG-1. 172 00:10:33,591 --> 00:10:35,548 You're A Friend Of Mine. 173 00:10:35,844 --> 00:10:37,255 Last Year, You Died. 174 00:10:37,554 --> 00:10:38,885 I'm Dead? 175 00:10:40,390 --> 00:10:42,006 Obviously Not. 176 00:10:42,308 --> 00:10:43,890 You Just Sort Of Died. 177 00:10:44,519 --> 00:10:48,934 Actually, You Ascended To A Higher Plane Of Existence. 178 00:10:49,232 --> 00:10:49,812 Last Time I Saw You, 179 00:10:50,108 --> 00:10:52,145 You Were Helping Us Fight Anubis. 180 00:10:52,443 --> 00:10:52,648 Anubis? 181 00:10:52,944 --> 00:10:57,905 Yeah, Kind Of An Over-The-Top, Cliche Bad Guy. 182 00:10:58,199 --> 00:11:02,659 Black Cloak, Oily Skin, Kind Of Spooky. 183 00:11:04,747 --> 00:11:07,580 Anyway, Obviously, Since Then, 184 00:11:07,876 --> 00:11:10,368 You've Re-Taken Human Form Somehow. 185 00:11:16,259 --> 00:11:20,594 Actually, Can See How This Might Sound A Bit Unusual. 186 00:11:20,889 --> 00:11:22,505 A Bit? 187 00:11:22,807 --> 00:11:23,558 Why Am I Here? 188 00:11:23,850 --> 00:11:26,683 Hey, Why Are Any Of Us Here? 189 00:11:29,772 --> 00:11:34,312 Honestly, I Don't Know, But You've Got To Trust Me. 190 00:11:34,611 --> 00:11:36,818 You Are Daniel Jackson. 191 00:11:37,113 --> 00:11:38,274 Think Of It This Way. 192 00:11:38,573 --> 00:11:40,439 Out Of All The Planets In The Galaxy, 193 00:11:40,742 --> 00:11:44,610 Why This One, If Not For Us To Find You? 194 00:11:44,913 --> 00:11:48,122 So You're Saying A Higher Power Had A Hand In Putting Me Here? 195 00:11:48,416 --> 00:11:48,871 I Don't Know. 196 00:11:49,167 --> 00:11:51,704 That Was Generally Your Department. 197 00:11:58,801 --> 00:11:59,791 Thanks Very Much. 198 00:12:00,094 --> 00:12:01,676 You're Welcome. 199 00:12:04,390 --> 00:12:06,848 Jonas And Teal'c Are Helping SG-3 And -5 200 00:12:07,143 --> 00:12:09,475 Begin The Preliminary Sweep. 201 00:12:09,812 --> 00:12:10,643 Remember When I Said 202 00:12:10,939 --> 00:12:12,771 It Was Like Talking To A Wall? 203 00:12:13,066 --> 00:12:14,682 Sir, We Know That Someone Who's Ascended 204 00:12:14,984 --> 00:12:16,600 Can Choose To Re-Take Human Form. 205 00:12:16,903 --> 00:12:19,611 You Think He Also Chose To Forget Everything? 206 00:12:19,906 --> 00:12:22,819 Maybe The Part About His Memory Isn't Voluntary. 207 00:12:23,117 --> 00:12:25,700 Who Knows, Maybe The Whole Thing Is Punishment 208 00:12:25,995 --> 00:12:26,655 For Trying To Help Us. 209 00:12:26,955 --> 00:12:28,866 He Did Say He Was Breaking Some Pretty Big Rules. 210 00:12:29,832 --> 00:12:31,994 So, What? 211 00:12:32,543 --> 00:12:33,533 It's Going To Take Some Time 212 00:12:33,836 --> 00:12:35,292 To Search The Entire Extent Of The Ruins. 213 00:12:35,588 --> 00:12:37,295 There Could Be Weapons Or A Power Source 214 00:12:37,590 --> 00:12:38,671 Hidden Just About Anywhere. 215 00:12:38,967 --> 00:12:42,676 In The Meantime, We Try To Help Daniel Remember... 216 00:12:42,971 --> 00:12:44,757 If That's Even Possible. 217 00:12:45,848 --> 00:12:47,976 Tag. You're It. 218 00:12:56,192 --> 00:12:57,853 Can I Come In? 219 00:13:02,240 --> 00:13:03,730 Sure. 220 00:13:16,337 --> 00:13:17,714 So... 221 00:13:18,006 --> 00:13:21,499 What Did You Say Your Name Was Again? 222 00:13:21,843 --> 00:13:23,083 Samantha Carter. 223 00:13:23,386 --> 00:13:24,012 You Used To Call Me Sam. 224 00:13:24,304 --> 00:13:27,171 Yeah, Well, Like I Already Told Jim... 225 00:13:27,473 --> 00:13:28,725 Uh, Jack. 226 00:13:29,017 --> 00:13:30,803 Jack. 227 00:13:31,144 --> 00:13:31,929 Yeah. 228 00:13:32,228 --> 00:13:33,730 I Told Him. 229 00:13:34,022 --> 00:13:34,762 I Guess What I Don't Understand 230 00:13:35,064 --> 00:13:37,977 Is Why You Aren't Dying To Know All About Who You Are. 231 00:13:38,276 --> 00:13:39,812 I Am... 232 00:13:41,321 --> 00:13:42,527 And I'm Not. 233 00:13:42,822 --> 00:13:43,812 See, It's The Not Part... 234 00:13:44,115 --> 00:13:46,823 What If I Don't Like Who I Was? 235 00:13:47,952 --> 00:13:50,614 What If I Don't Want To Be That Person? 236 00:13:54,250 --> 00:13:55,240 What If I Don't Have It In Me 237 00:13:55,543 --> 00:13:57,830 To Make Up For Something I've Done Wrong? 238 00:14:00,840 --> 00:14:03,548 I Have To Admit, That Never Occurred To Me. 239 00:14:05,720 --> 00:14:06,209 Look, 240 00:14:06,512 --> 00:14:08,014 We All Thought We'd Lost You At One Point. 241 00:14:08,306 --> 00:14:12,140 It Was One Of The Hardest Things I Have Ever Been Through. 242 00:14:12,727 --> 00:14:16,015 You Were... You Are Brilliant... 243 00:14:17,148 --> 00:14:21,142 One Of The Most Caring, Passionate... 244 00:14:21,944 --> 00:14:23,935 You're The Type Of Person Who Would Give His Own Life 245 00:14:24,238 --> 00:14:26,400 For Someone He Doesn't Even Know. 246 00:14:27,700 --> 00:14:29,907 Well, That Doesn't Sound So Bad. 247 00:14:32,163 --> 00:14:33,574 If You Had One Fault, 248 00:14:33,873 --> 00:14:36,661 It Was That You Wanted To Save People So Badly, 249 00:14:36,959 --> 00:14:38,950 You Wanted To Help People So Much, 250 00:14:39,253 --> 00:14:40,755 That It Tore You Apart 251 00:14:41,047 --> 00:14:42,708 When You Couldn't Make A Difference. 252 00:14:43,007 --> 00:14:46,671 That Actually Sounds Kind Of Hard To Live Up To. 253 00:14:47,720 --> 00:14:50,337 All I Know Is That If I Were You, 254 00:14:50,640 --> 00:14:53,883 I Would Definitely Want To Get To Know Me. 255 00:14:54,185 --> 00:14:54,811 You. 256 00:14:55,103 --> 00:14:55,934 I Get It. 257 00:14:56,229 --> 00:14:57,094 Come Back With Us. 258 00:14:57,397 --> 00:15:00,935 Let Us Show You Who You Are, Instead Of Just Telling You. 259 00:15:01,859 --> 00:15:03,896 I'll Think About It. 260 00:15:05,696 --> 00:15:07,858 Okay. 261 00:15:11,494 --> 00:15:12,950 Samantha Carter? 262 00:15:14,956 --> 00:15:16,162 Yeah? 263 00:15:16,999 --> 00:15:21,038 Was There Ever Anything Between Us? 264 00:15:22,422 --> 00:15:23,912 Us? 265 00:15:24,340 --> 00:15:26,923 No, No, Not In That Way. 266 00:15:28,219 --> 00:15:32,838 We Were Really, Really Good Friends. 267 00:15:33,224 --> 00:15:34,931 Okay. 268 00:15:47,864 --> 00:15:49,775 Carter... 269 00:15:51,659 --> 00:15:54,868 Shamda Here Was Just Telling Me A Story 270 00:15:55,163 --> 00:15:56,870 About A Dog And Some Dancing Monkeys. 271 00:15:57,165 --> 00:16:00,533 The Moral Of Which Is Appearances Can Be Deceptive. 272 00:16:00,835 --> 00:16:01,950 I Got That. 273 00:16:02,253 --> 00:16:03,664 Very Good Story. Wonderful. 274 00:16:03,963 --> 00:16:06,295 Full Of Nuances. I Like That. 275 00:16:06,591 --> 00:16:08,878 We Sent Up A Uav. 276 00:16:09,177 --> 00:16:10,133 The Ruins Are Quite Extensive. 277 00:16:10,428 --> 00:16:12,544 Yeah, It's Going To Take Us Weeks 278 00:16:12,847 --> 00:16:14,884 To Scour This Place Properly. 279 00:16:15,183 --> 00:16:16,548 What Of Daniel Jackson? 280 00:16:16,851 --> 00:16:18,967 (Jackson ): He's Going Home. 281 00:16:33,993 --> 00:16:35,904 Welcome Back, Dr. Jackson. 282 00:16:36,204 --> 00:16:38,616 Thank You. Thank You Very Much. 283 00:16:39,749 --> 00:16:41,990 You Have No Memory Of Who I Am? 284 00:16:42,418 --> 00:16:43,374 None Whatsoever. 285 00:16:43,669 --> 00:16:45,410 Neither Do I, Sir. 286 00:16:49,383 --> 00:16:51,044 Uh, That Way. 287 00:16:51,594 --> 00:16:54,461 Did I Mention You Owe Me 50 Bucks? 288 00:17:06,108 --> 00:17:07,189 Well, I'm Happy To Say, Sir, 289 00:17:07,485 --> 00:17:08,975 That He's In Perfect Health, 290 00:17:09,278 --> 00:17:11,940 Except For One Small Exception. 291 00:17:17,787 --> 00:17:19,494 Wow, That's Different. 292 00:17:20,122 --> 00:17:22,329 You Recognize Me Now? 293 00:17:24,126 --> 00:17:26,208 Has Your Hair Always Been That Way? 294 00:17:26,504 --> 00:17:28,040 What Way? 295 00:17:29,048 --> 00:17:30,550 Never Mind. 296 00:17:37,515 --> 00:17:40,052 (Lock Disengages) 297 00:17:45,481 --> 00:17:46,186 Not Exactly Home, 298 00:17:46,482 --> 00:17:50,066 But We Unpacked Some Of Your Stuff. 299 00:17:52,154 --> 00:17:52,985 You Kept All This 300 00:17:53,281 --> 00:17:55,568 Even Though You Thought I Was Dead? 301 00:17:55,866 --> 00:17:56,492 Well, To Be Honest, 302 00:17:56,784 --> 00:17:59,697 We Tossed Out A Ton Of Junk, 303 00:18:00,788 --> 00:18:04,873 A Lot Of Which Seemed To Be Very Valuable. 304 00:18:16,345 --> 00:18:19,929 I Kept A Few Of Your Personal Things 305 00:18:20,224 --> 00:18:21,555 Alive There. 306 00:18:25,896 --> 00:18:27,273 I Know Her. 307 00:18:27,565 --> 00:18:28,930 Really? 308 00:18:29,317 --> 00:18:31,103 I Mean, I Must, Right? 309 00:18:32,194 --> 00:18:33,320 Yeah. 310 00:18:33,613 --> 00:18:35,854 Who Is She? What's Her Name? 311 00:18:36,699 --> 00:18:38,110 You Tell Me. 312 00:19:11,233 --> 00:19:13,395 ( Knocking) 313 00:19:16,656 --> 00:19:18,818 Sorry, Am I Interrupting? 314 00:19:19,116 --> 00:19:21,027 You Are Not. 315 00:19:21,327 --> 00:19:24,069 I Am Unable To Kelnoreem As I Once Did, 316 00:19:24,372 --> 00:19:26,158 Since I Began Using Tretonin. 317 00:19:26,666 --> 00:19:28,577 Well, That Sounds Complicated. 318 00:19:28,876 --> 00:19:30,537 Indeed. 319 00:19:30,836 --> 00:19:32,452 Enter. 320 00:19:45,267 --> 00:19:47,645 Her Name Is Sha're. 321 00:19:48,646 --> 00:19:50,136 Yes. 322 00:19:51,232 --> 00:19:52,188 No One Told Me That. 323 00:19:52,483 --> 00:19:54,520 I Remembered That By Myself. 324 00:19:54,860 --> 00:19:55,770 I Dreamed About Her, 325 00:19:56,070 --> 00:19:57,356 And When I Woke Up, I Knew Her Name. 326 00:19:57,655 --> 00:19:59,316 That Is Good News, Daniel Jackson. 327 00:19:59,615 --> 00:20:00,980 Yeah, It's The First Time I've Believed 328 00:20:01,283 --> 00:20:02,569 I Might Have A Chance, You Know? 329 00:20:02,868 --> 00:20:03,369 If 1 Can Remember A Name, 330 00:20:03,661 --> 00:20:07,279 Then There's A Chance It's All In There Somewhere, Right? 331 00:20:07,748 --> 00:20:08,988 Indeed. 332 00:20:09,291 --> 00:20:11,032 So, Where Is She? 333 00:20:18,300 --> 00:20:19,882 She's Dead. 334 00:20:28,811 --> 00:20:30,722 I Loved Her Very Much. 335 00:20:45,119 --> 00:20:46,154 This Being, Oma Desala, 336 00:20:46,454 --> 00:20:48,036 Is Supposedly Very Powerful, Right? 337 00:20:48,330 --> 00:20:48,910 That Is Correct. 338 00:20:49,206 --> 00:20:50,037 Why Would She Do This? 339 00:20:50,332 --> 00:20:51,618 I Mean, If She Wanted Me To Forget... 340 00:20:51,917 --> 00:20:54,579 You Often Spoke Of The Rules To Which You Were Subjugated 341 00:20:54,879 --> 00:20:56,415 As One Of The Ascended. 342 00:20:56,714 --> 00:20:58,955 Perhaps She Was Required To Erase Your Memories 343 00:20:59,258 --> 00:21:00,794 By The Laws Of The Others, 344 00:21:01,093 --> 00:21:02,549 But As Your Friend And Mentor, 345 00:21:02,845 --> 00:21:04,677 She Wished You One Day To Regain It. 346 00:21:04,972 --> 00:21:08,090 You Think She Cheated? She Found A Way Around The Rules? 347 00:21:08,684 --> 00:21:11,142 You Do Not Agree? 348 00:21:12,938 --> 00:21:15,100 Tell Me About This Anubis. 349 00:21:16,358 --> 00:21:17,484 Why Did I Break The Rules To Fight Him? 350 00:21:17,777 --> 00:21:21,065 Do You Not Believe It Wise To Remember On Your Own Accord? 351 00:21:21,363 --> 00:21:21,864 No. 352 00:21:22,156 --> 00:21:25,274 I Need To Know Why This Is Happening To Me. 353 00:21:33,334 --> 00:21:33,573 At This Point, 354 00:21:33,876 --> 00:21:37,710 We Believe That We've Mapped The Full Extent Of The Ruins. 355 00:21:38,005 --> 00:21:41,214 No Fancy Guns, Or Anything Cool? 356 00:21:41,509 --> 00:21:44,968 Well, We've Only Completed A Preliminary Investigation... 357 00:21:45,262 --> 00:21:47,924 ( Footsteps Approaching) 358 00:21:52,812 --> 00:21:54,598 Sorry I'm Late. 359 00:21:54,897 --> 00:21:57,434 I Forgot What Time The Meeting Was. 360 00:22:01,403 --> 00:22:02,393 It's A Little Joke There. 361 00:22:02,696 --> 00:22:04,073 It's The Memory Thing. 362 00:22:04,365 --> 00:22:06,857 Dr. Jackson, This Briefing Is Classified. 363 00:22:07,159 --> 00:22:08,775 Yeah, Jonas Mentioned That, 364 00:22:09,411 --> 00:22:12,119 But You've All Said That I Used To Be Part Of This, 365 00:22:12,414 --> 00:22:14,246 So... 366 00:22:14,542 --> 00:22:15,748 Look, I Can't Really Give You A Good Reason. 367 00:22:16,043 --> 00:22:20,788 I Just Feel Like I Should Be Here. 368 00:22:24,885 --> 00:22:26,262 Good Enough. 369 00:22:29,849 --> 00:22:31,510 Besides, Who Am I Going To Tell? 370 00:22:31,809 --> 00:22:34,346 I Don't Remember Anybody, Right? 371 00:22:35,187 --> 00:22:36,268 Good One. 372 00:22:36,564 --> 00:22:37,850 Thanks, Jim. 373 00:22:39,525 --> 00:22:41,482 (Quinn ): Oh, So There Are Extensive Writings. 374 00:22:41,777 --> 00:22:44,018 All Of Them Are In The Oldest Known Ancient Dialects. 375 00:22:44,321 --> 00:22:46,358 All Of Them Have Yet To Be Translated, 376 00:22:46,740 --> 00:22:47,901 But So Far, 377 00:22:48,200 --> 00:22:48,780 We Haven't Found Any Signs 378 00:22:49,076 --> 00:22:51,033 Of Any Advanced Weapons Or Power Sources. 379 00:22:51,328 --> 00:22:53,285 I Mean, The Original Name Of The City 380 00:22:53,581 --> 00:22:53,945 Is Vis Uban, 381 00:22:54,248 --> 00:22:55,738 Which Does Translate As "Place Of Great Power;" 382 00:22:56,041 --> 00:22:58,248 But There's No Indication That We're Going To Find 383 00:22:58,544 --> 00:23:00,285 Any Means Of Defeating Anubis There. 384 00:23:00,588 --> 00:23:01,828 You're Not. 385 00:23:05,801 --> 00:23:07,462 It's Not The Lost City. 386 00:23:08,012 --> 00:23:08,376 How Do You Know? 387 00:23:08,679 --> 00:23:11,762 Because Jonas Translated "Lacun" To Mean "Of The Lost". 388 00:23:12,057 --> 00:23:13,309 Yeah, But That's How We Found... 389 00:23:13,601 --> 00:23:14,261 The Wrong Place. 390 00:23:14,560 --> 00:23:15,675 But The Translations In Your Notes... 391 00:23:15,978 --> 00:23:16,388 Also Wrong. 392 00:23:16,687 --> 00:23:19,304 If These Are The Ones You Mean, I Was Way Off. 393 00:23:19,607 --> 00:23:20,563 Well, How Do You Know That? 394 00:23:20,858 --> 00:23:21,313 I Don't Know. 395 00:23:21,609 --> 00:23:23,395 I Just Know What The Tablet Says. 396 00:23:23,777 --> 00:23:25,108 How? 397 00:23:25,404 --> 00:23:26,030 I Don't Know. 398 00:23:26,322 --> 00:23:28,154 I Just Looked At It, And Understood It. 399 00:23:28,449 --> 00:23:28,938 Wait A Minute. 400 00:23:29,241 --> 00:23:31,528 Are You Saying The Ancients Actually Lost 401 00:23:31,827 --> 00:23:32,692 One Of Their Own Cities? 402 00:23:32,995 --> 00:23:34,156 No, No, They Didn't Lose It. 403 00:23:34,455 --> 00:23:36,537 They Made It Lost To Other People 404 00:23:36,832 --> 00:23:38,334 That Might Try To Find It. 405 00:23:38,626 --> 00:23:40,958 I'm Guessing That They Camouflaged It, 406 00:23:41,253 --> 00:23:44,996 And Removed All Reference To It From The Written History. 407 00:23:45,299 --> 00:23:46,334 So... 408 00:23:46,634 --> 00:23:50,468 The Lost City Is Still Lost? 409 00:23:50,763 --> 00:23:52,424 I'm Pretty Sure. 410 00:23:53,515 --> 00:23:56,257 You Know, You Told Me To Give Anubis That Eye. 411 00:23:56,560 --> 00:23:58,346 According To Reports From Our Allies, 412 00:23:58,646 --> 00:23:59,932 Anubis Is Quickly Conquering 413 00:24:00,230 --> 00:24:01,015 The Other System Lords. 414 00:24:01,315 --> 00:24:03,602 He Will Dominate The Galaxy In Avery Short Time. 415 00:24:03,901 --> 00:24:04,390 I Only Did It 416 00:24:04,693 --> 00:24:06,309 Because You Said We Could Whup His Ass 417 00:24:06,612 --> 00:24:07,522 With What We'd Find In This Lost City. 418 00:24:07,821 --> 00:24:11,439 If 1 Said That, And I Hope It's True, But... 419 00:24:13,285 --> 00:24:13,660 Look, All I Know 420 00:24:13,953 --> 00:24:15,785 Is That The Place You're Searching Right Now 421 00:24:16,080 --> 00:24:17,320 Is Not It. 422 00:24:18,332 --> 00:24:21,541 Then Where Is "It"? 423 00:24:22,670 --> 00:24:25,458 Did I Just Say "All I Know"? 424 00:24:25,965 --> 00:24:27,922 Everyone Turn Away. 425 00:24:30,260 --> 00:24:32,467 I Want No Witnesses. 426 00:24:39,561 --> 00:24:41,472 (Jackson ): Yeah? 427 00:24:42,690 --> 00:24:43,555 Hey. 428 00:24:43,857 --> 00:24:44,983 Sorry To Bother You. 429 00:24:45,275 --> 00:24:45,730 Oh, You're Not. 430 00:24:46,026 --> 00:24:50,736 I Was Just Reading About Us, Actually. 431 00:24:53,075 --> 00:24:57,319 You Said That Anubis Was Part-Ascended, 432 00:24:57,621 --> 00:25:01,489 That The Ancients Tried To Send Him Back To Our Level Of Existence, 433 00:25:01,792 --> 00:25:02,247 But Failed, 434 00:25:02,543 --> 00:25:04,409 And Now He's Trapped Somewhere In Between. 435 00:25:04,712 --> 00:25:05,417 Yeah, So I've Heard. 436 00:25:05,713 --> 00:25:07,829 Anubis Wouldn't Know Everything There Is To Know 437 00:25:08,132 --> 00:25:09,418 About The Ancients Then, Right? 438 00:25:09,717 --> 00:25:11,879 Otherwise He Would Have Already Found The Lost City... 439 00:25:12,177 --> 00:25:14,635 Look, I Know I Was Able To Read That Tablet, But... 440 00:25:14,930 --> 00:25:16,432 No, I'm Just Thinking Out Loud Here. 441 00:25:16,724 --> 00:25:19,466 If Anubis Were To Accidentally Find The Tablet, 442 00:25:19,768 --> 00:25:20,143 Chances Are 443 00:25:20,436 --> 00:25:23,303 That He's Not Going To Make The Same Mistake I Did. 444 00:25:23,647 --> 00:25:24,478 I Don't Know. 445 00:25:24,773 --> 00:25:27,515 But If We Were To Make A Replica Of The Tablet, 446 00:25:27,860 --> 00:25:30,227 You Know, Change What It Says... 447 00:25:31,613 --> 00:25:32,990 Why? 448 00:26:04,897 --> 00:26:08,481 As You All Know, We've Had Little Success Using Naquadria 449 00:26:08,776 --> 00:26:11,017 To Power The F-302'S Hyperspace Generator 450 00:26:11,320 --> 00:26:11,980 For Any Length Of Time. 451 00:26:12,279 --> 00:26:14,737 However, If Our Calculations Are Correct, 452 00:26:15,032 --> 00:26:17,490 We Believe That A Short, Controlled Burst 453 00:26:17,785 --> 00:26:18,775 Would Send The 302 Into Subspace 454 00:26:19,078 --> 00:26:21,490 Just Long Enough To Bypass The Mothership's Shields. 455 00:26:21,789 --> 00:26:24,281 And If Your Calculations Are Incorrect? 456 00:26:24,583 --> 00:26:27,496 The 302 Would Bypass The Mothership Altogether, 457 00:26:27,795 --> 00:26:29,502 Or Worse, Re-Emerge Inside It, 458 00:26:29,797 --> 00:26:31,128 But Let's Not Go There Right Now. 459 00:26:31,423 --> 00:26:32,379 Of Course. 460 00:26:32,674 --> 00:26:34,085 Let's Not Dwell. 461 00:26:35,260 --> 00:26:38,844 Now, According To Intelligence Provided By The Tok'ra, 462 00:26:39,139 --> 00:26:41,130 The Power Core Of Anubis' New Weapon 463 00:26:41,433 --> 00:26:43,174 Must Be Cooled By A Ventilation Shaft 464 00:26:43,477 --> 00:26:45,093 On The Exterior Of The Ship. 465 00:26:45,395 --> 00:26:47,181 If That Can Be Targeted And Destroyed 466 00:26:47,481 --> 00:26:48,596 Just As The Weapon Is Powering Up, 467 00:26:48,899 --> 00:26:52,233 The Crystals Will Overheat And Be Destroyed. 468 00:26:54,738 --> 00:26:57,776 Where Is This Shaft, Exactly? 469 00:26:59,535 --> 00:27:01,993 As Colonel O'Neill Is Well Aware, 470 00:27:02,287 --> 00:27:04,904 We Don't Know Exactly Where The Shaft Is. 471 00:27:05,207 --> 00:27:06,697 Our Operative In Anubis" Ranks 472 00:27:07,000 --> 00:27:09,287 Has Been Unable To Get Aboard The New Ship, 473 00:27:09,586 --> 00:27:10,496 And Has Only Been Able To Glean 474 00:27:10,796 --> 00:27:12,707 A Very Limited Working Knowledge Of It. 475 00:27:13,006 --> 00:27:14,747 Anubis Protects His Computer Systems 476 00:27:15,050 --> 00:27:15,915 With Elaborate Ciphers 477 00:27:16,218 --> 00:27:18,550 Coded In The Oldest Known Ancient Dialect. 478 00:27:18,846 --> 00:27:20,553 We Have Been Unable To Translate Them. 479 00:27:20,848 --> 00:27:21,963 Which Is Where Jonas Quinn 480 00:27:22,266 --> 00:27:23,552 And Daniel Jackson Come In. 481 00:27:23,851 --> 00:27:25,467 They'll Sneak Aboard Anubis' Ship 482 00:27:25,769 --> 00:27:26,270 And Access The Computer. 483 00:27:26,562 --> 00:27:28,644 We Have Devised An Injectable Radioactive Isotope 484 00:27:28,939 --> 00:27:31,306 That Will Allow Them To Move Freely On Anubis' Ship, 485 00:27:31,608 --> 00:27:34,350 Undetected By Its Sensors For Eight Hours. 486 00:27:34,653 --> 00:27:35,563 They'll Decipher The Codes, 487 00:27:35,863 --> 00:27:36,568 And Relay The Location Of The Target 488 00:27:36,864 --> 00:27:40,357 To Colonel O'Neill And Myself, Who Will Be Flying The F-302. 489 00:27:40,742 --> 00:27:42,403 No Problem, Right? 490 00:27:42,703 --> 00:27:45,445 Hey, Sounds Easy To Me. 491 00:27:46,707 --> 00:27:47,538 Good. 492 00:27:47,833 --> 00:27:48,664 Anubis' Ship Is Destroyed, 493 00:27:48,959 --> 00:27:51,997 And We All Live To Save Another Day. 494 00:27:52,296 --> 00:27:56,255 Again, As The Colonel Is Well Aware, 495 00:27:56,550 --> 00:27:58,416 We Have Reason To Believe 496 00:27:58,719 --> 00:27:59,834 That Eliminating The Crystal Power Core 497 00:28:00,137 --> 00:28:04,005 Of The Ship's Main Weapon Won't Destroy The Entire Ship. 498 00:28:04,433 --> 00:28:06,595 Its Defenses And Auxiliary Weapons 499 00:28:06,894 --> 00:28:07,599 Will Remain Intact. 500 00:28:07,895 --> 00:28:10,136 Why Don't We Dwell On That For Just A Minute? 501 00:28:10,439 --> 00:28:13,397 Our Goal Is To Take Out Anubis' New Super Weapon. 502 00:28:13,692 --> 00:28:14,773 It's What Gives Him A Clear Advantage 503 00:28:15,068 --> 00:28:17,230 Over The Rest Of The Goa'uld Motherships. 504 00:28:17,529 --> 00:28:18,690 Now, We've Received Word From Teal'c 505 00:28:18,989 --> 00:28:20,696 That Yu Has Pledged To Bring The Full Force 506 00:28:20,991 --> 00:28:22,607 Of The Remaining System Lords' Fleet 507 00:28:22,910 --> 00:28:25,652 Down On Anubis Once We've Succeeded. 508 00:28:27,456 --> 00:28:27,820 Okay, 509 00:28:28,123 --> 00:28:31,707 Everyone Who Thinks This Is Absolutely An Insane Idea, 510 00:28:32,002 --> 00:28:33,458 Raise Your Hand. 511 00:28:33,754 --> 00:28:35,210 Come On, Be Honest. 512 00:28:35,505 --> 00:28:36,165 Let's Go. 513 00:28:36,465 --> 00:28:38,581 Get Them Up There. 514 00:28:40,260 --> 00:28:43,628 Keep You Hands Up, People, Because The Next Question Is, 515 00:28:43,931 --> 00:28:46,047 Who Is Going To Make This Happen? 516 00:28:47,809 --> 00:28:50,392 Well, It's Going To Take Us At Least A Week 517 00:28:50,687 --> 00:28:52,098 To Relocate The Inhabitants Of The Ruins. 518 00:28:52,397 --> 00:28:54,229 Which Will Give Us More Than Enough Time 519 00:28:54,524 --> 00:28:55,025 To Build A Makeshift Runway, 520 00:28:55,317 --> 00:28:57,854 And Get The 302 Through The Gate And Reassembled. 521 00:28:58,153 --> 00:29:00,235 And Once Everything Is Established, 522 00:29:00,530 --> 00:29:03,443 The Tok'ra Will Plant Our Fake Tablet, 523 00:29:03,742 --> 00:29:07,485 And, With Any Luck, We'll Lure Anubis To The Planet. 524 00:29:07,788 --> 00:29:09,699 Let's Move. 525 00:29:18,757 --> 00:29:22,170 Look, I Realize I Wasn't The Most Positive Voice In The Room. 526 00:29:22,469 --> 00:29:24,927 We All Know It's An Extreme Long-Shot, Sir. 527 00:29:25,222 --> 00:29:25,677 Well, My Big Problem With It 528 00:29:25,973 --> 00:29:29,182 Is That All This Depends On Us Trusting A Goa'uld To Back Us Up. 529 00:29:29,476 --> 00:29:32,719 This Is Our Only Chance To Take Anubis Completely Out Of The Picture, 530 00:29:33,021 --> 00:29:34,932 And Yu Has Come Through For Us In The Past. 531 00:29:35,232 --> 00:29:37,690 All I'm Saying, Just For The Record... 532 00:29:37,985 --> 00:29:40,693 This Is The Wackiest Plan We've Ever Come Up With. 533 00:29:40,988 --> 00:29:42,854 Wackier Than Strapping An Active Stargate 534 00:29:43,156 --> 00:29:46,023 To The Bottom Of The X-3027 Oh, Yeah. 535 00:29:46,326 --> 00:29:49,034 Wackier Than Blowing Up A Sun? 536 00:29:49,329 --> 00:29:50,785 Yep. 537 00:29:54,751 --> 00:29:56,788 He's Probably Right. 538 00:30:18,859 --> 00:30:20,941 My Lord, The Fleet Is Ready. 539 00:30:21,611 --> 00:30:23,864 I Say When The Fleet Is Ready. 540 00:30:24,156 --> 00:30:25,646 Of Course, My Lord. 541 00:30:29,619 --> 00:30:31,747 It Is Time We Move Them Into Position 542 00:30:32,039 --> 00:30:34,280 To Prepare For The Ambush Of Anubis, 543 00:30:34,583 --> 00:30:35,744 As You Agreed, My Lord. 544 00:30:36,043 --> 00:30:37,829 Speak To Me As If I Am A Fool Again, 545 00:30:38,128 --> 00:30:40,711 And You Will Not Take Another Breath. 546 00:30:41,006 --> 00:30:42,667 Yes, My Lord. 547 00:30:52,893 --> 00:30:55,885 Move The Fleet Into Position. 548 00:31:07,824 --> 00:31:09,815 That's Your Son. 549 00:31:10,118 --> 00:31:11,654 Yeah. 550 00:31:11,953 --> 00:31:13,239 Charlie, Right? 551 00:31:13,955 --> 00:31:14,786 He's Why I Know You. 552 00:31:15,082 --> 00:31:15,992 You Took That First Mission To Abydos 553 00:31:16,291 --> 00:31:19,079 Because You Thought It'd Be... Suicide. 554 00:31:19,378 --> 00:31:20,618 Things Change. 555 00:31:20,921 --> 00:31:22,377 Yeah. Sorry. 556 00:31:24,132 --> 00:31:26,920 You Sure You're Ready For This? 557 00:31:27,219 --> 00:31:28,880 Yeah, Well, Despite What You Say, 558 00:31:29,179 --> 00:31:30,795 I Don't Think You'd Be Doing This 559 00:31:31,098 --> 00:31:32,759 If It Wasn't Worth Doing. 560 00:31:33,558 --> 00:31:36,425 Well, You Obviously Don't Remember Everything. 561 00:31:36,728 --> 00:31:38,765 You Never Used To Follow My Lead. 562 00:31:39,356 --> 00:31:40,892 I Didn't? 563 00:31:44,361 --> 00:31:45,897 Hey. 564 00:31:46,738 --> 00:31:52,404 I May Not Remember Everything, But I Remember Enough. 565 00:31:56,998 --> 00:31:58,500 Good. 566 00:32:17,352 --> 00:32:19,059 Sir, Welcome To Base Camp. 567 00:32:19,354 --> 00:32:20,936 Thank You, Major. 568 00:32:21,231 --> 00:32:21,766 I Have To Admit, Sir, 569 00:32:22,065 --> 00:32:22,930 It's A Little Strange To See You Off-World. 570 00:32:23,233 --> 00:32:25,270 Well, This Is Not Your Usual, Run Of The Mill 571 00:32:25,569 --> 00:32:27,731 Alien Planet Operation, Is It, Major? 572 00:32:28,029 --> 00:32:28,609 No, Sir. 573 00:32:28,905 --> 00:32:29,861 What's Our Status? 574 00:32:30,157 --> 00:32:31,022 We're Ready To Go, Sir. 575 00:32:31,324 --> 00:32:34,567 You'd Better Get Yourself Out To The F-302, Then. 576 00:32:34,870 --> 00:32:36,201 Yes, Sir. 577 00:32:56,057 --> 00:32:56,842 We Have Just Received Word. 578 00:32:57,142 --> 00:33:01,727 Anubis' Ship Will Be Arriving In The System Momentarily. 579 00:33:06,485 --> 00:33:08,897 ( Technician ): Air Strike, This Is Command Base. 580 00:33:09,196 --> 00:33:11,984 You Are A Go For Take Off. 581 00:33:13,074 --> 00:33:16,612 (O'Neill ): Hey, I Thought We Were Going With "Red Leader" On This One. 582 00:33:16,912 --> 00:33:18,903 (Carter): All Systems Go, Sir. 583 00:33:19,206 --> 00:33:20,617 (O'Neill ): Uh, Command? 584 00:33:20,916 --> 00:33:22,577 There Is One More Thing. 585 00:33:23,627 --> 00:33:26,915 Colonel, Major, 586 00:33:27,214 --> 00:33:28,329 Godspeed. 587 00:33:28,632 --> 00:33:31,294 All Right, That's Better. 588 00:33:32,010 --> 00:33:33,341 Thank You, Sir. 589 00:34:00,288 --> 00:34:03,030 ( Rings Activating ) 590 00:34:35,865 --> 00:34:37,196 Thanks, Guys. 591 00:34:37,742 --> 00:34:39,119 Good Luck. 592 00:35:00,181 --> 00:35:03,594 Holy Crap, Look At That Thing. 593 00:35:03,893 --> 00:35:04,394 It's Huge. 594 00:35:04,686 --> 00:35:06,097 I Think They Know We're Coming, Sir. 595 00:35:06,396 --> 00:35:10,060 Tally Four Gliders, Nose, 400 Kilometers. 596 00:35:45,393 --> 00:35:47,805 Extending... Max Burn. 597 00:35:48,104 --> 00:35:49,390 You're Heading Right For Them, Sir. 598 00:35:49,689 --> 00:35:51,976 I Want To See What This Thing's Made Of. 599 00:35:52,275 --> 00:35:53,561 I Could Tell You Exactly, Sir. 600 00:35:53,860 --> 00:35:56,147 Another Time Maybe, Please. 601 00:36:12,712 --> 00:36:14,043 Fox 4-1. 602 00:36:23,056 --> 00:36:26,174 Pitching Back Left, 1-3-5. 603 00:36:29,479 --> 00:36:32,096 (Carter ): Daniel, Jonas, We Are Under Attack. 604 00:36:32,399 --> 00:36:33,230 We Need That Intel. 605 00:36:33,525 --> 00:36:34,105 We're Close. 606 00:36:34,401 --> 00:36:37,894 (Carter ): We Can't Hold These Guys Off For Long. 607 00:36:38,196 --> 00:36:39,311 ( Clanking) 608 00:36:40,990 --> 00:36:42,776 Oh, Great, We Got Company. 609 00:36:52,293 --> 00:36:53,044 My Lord. 610 00:36:53,336 --> 00:36:54,167 Take The Fleet To Chodawa. 611 00:36:54,462 --> 00:36:56,123 My Lord, That Is Across The Galaxy. 612 00:36:56,423 --> 00:36:59,131 We Are In Position To Ambush Anubis According To... 613 00:36:59,426 --> 00:37:00,507 Do Not Question Me. 614 00:37:00,802 --> 00:37:02,884 I Am Your God. 615 00:37:03,179 --> 00:37:04,965 Do As I Say. 616 00:37:05,432 --> 00:37:08,140 You Cannot. I Have No Choice. 617 00:37:08,435 --> 00:37:09,675 Take Him To A Holding Cell. 618 00:37:09,978 --> 00:37:10,683 If You Abandon This Opportunity 619 00:37:10,979 --> 00:37:13,141 To Eliminate Anubis, You Are Dooming Yourself 620 00:37:13,440 --> 00:37:14,180 And Your Master As Well. 621 00:37:14,482 --> 00:37:17,224 I Must Do As My God Commands. 622 00:37:29,122 --> 00:37:30,829 (Herak): My Lord. 623 00:37:34,127 --> 00:37:35,162 Our Ground Troops Have Confirmed 624 00:37:35,462 --> 00:37:38,170 That There Is A Human Base On The Planet. 625 00:37:38,465 --> 00:37:40,172 The Search Of The City? 626 00:37:40,467 --> 00:37:42,674 No Energy Signatures. 627 00:37:54,230 --> 00:37:57,689 All Right, That'll Hold Them Off For A While. 628 00:37:57,984 --> 00:38:00,191 (Thumping ) 629 00:38:00,487 --> 00:38:01,898 A Little While. 630 00:38:03,156 --> 00:38:04,567 That's It. I'm In. 631 00:38:04,866 --> 00:38:07,574 Uh, This May Take More Than A Little While. 632 00:38:07,869 --> 00:38:11,203 Well, Can't You Do Some Kind Of Keyword Search? 633 00:38:11,498 --> 00:38:13,114 Yeah, For What? "Achilles"? 634 00:38:13,416 --> 00:38:14,656 Well, That's Good. I'm Glad To See 635 00:38:14,959 --> 00:38:16,745 That Your Memory's Finally Coming Back, 636 00:38:17,045 --> 00:38:18,627 Not To Mention Your Razor-Sharp Wit, 637 00:38:18,922 --> 00:38:20,879 But Why Don't We Try Something Like 638 00:38:21,174 --> 00:38:23,131 "Power Core Venting"? 639 00:38:25,845 --> 00:38:27,927 That's It, That's It. 640 00:38:28,264 --> 00:38:29,516 Jack, Sam, We've Got It. 641 00:38:29,808 --> 00:38:31,344 Transmitting Data. 642 00:38:39,400 --> 00:38:41,892 We've Got To Go, Carter. 643 00:38:42,195 --> 00:38:43,060 Sir, I've Got The Target Data, 644 00:38:43,363 --> 00:38:44,728 But We Need Anubis To Power The Weapon. 645 00:38:45,031 --> 00:38:47,568 Airborne, We Have Not Heard From Teal'c. 646 00:38:47,867 --> 00:38:48,732 The Goa'uld Fleet Is Long Overdue. 647 00:38:49,035 --> 00:38:52,244 ( O'Neill ): See? I Had A Problem With This Plan. 648 00:38:52,539 --> 00:38:58,251 My Lord, The Attack Vessel Continues To Elude Our Gliders. 649 00:38:58,545 --> 00:39:02,129 Send In Another Squadron. 650 00:39:02,423 --> 00:39:05,586 I Do Not Believe What You Are Searching For Is Here. 651 00:39:06,803 --> 00:39:07,508 I Agree. 652 00:39:07,804 --> 00:39:10,136 Shall I Target Their Base, My Lord? 653 00:39:10,431 --> 00:39:11,262 No. 654 00:39:11,558 --> 00:39:13,720 Recall The Ground Troops. 655 00:39:16,062 --> 00:39:17,473 Yes, My Lord. 656 00:39:18,439 --> 00:39:19,645 I Don't Think We'll Get Back 657 00:39:19,941 --> 00:39:21,557 To The Ring Room That Way. 658 00:39:23,027 --> 00:39:23,562 What's That? 659 00:39:23,862 --> 00:39:26,354 They're Targeting The Planet. 660 00:39:27,198 --> 00:39:28,905 Base Camp, This Is Jonas. 661 00:39:29,200 --> 00:39:29,951 Come In. 662 00:39:30,243 --> 00:39:30,778 Go Ahead. 663 00:39:31,077 --> 00:39:32,408 Your Position's Been Compromised. 664 00:39:32,704 --> 00:39:33,990 The Stargate Is Being Targeted. 665 00:39:34,289 --> 00:39:36,246 Repeat, The Stargate Is Being Targeted. 666 00:39:36,541 --> 00:39:38,657 The Naquadah Will Amplify The Blast. 667 00:39:38,960 --> 00:39:39,916 Roger That. 668 00:39:40,211 --> 00:39:43,169 Evacuate All Personnel. 669 00:39:47,886 --> 00:39:48,842 We Can Go At It Now, Right? 670 00:39:49,137 --> 00:39:51,799 We Need The Goa'uld Motherships Here To Finish The Job. 671 00:39:52,098 --> 00:39:54,760 Sir, We've Got Four More Gliders Headed This Way. 672 00:39:55,476 --> 00:39:56,762 Can We Go At It Now? 673 00:39:57,061 --> 00:39:59,098 Activating Hyper-Drive. 674 00:40:02,483 --> 00:40:04,019 Extending Straight Up. 675 00:40:10,950 --> 00:40:12,327 Damn, That Was Close. 676 00:40:12,619 --> 00:40:16,362 Transferring Targeting Data To Your Terminal, Sir. 677 00:40:20,418 --> 00:40:24,332 My Lord, The Human Attack Vessel Has Breached Our Shields. 678 00:40:24,631 --> 00:40:26,121 Shoot It Down. 679 00:40:27,717 --> 00:40:30,254 Let's Get Out Of Here. Yeah. 680 00:40:34,140 --> 00:40:35,596 Here. 681 00:40:37,477 --> 00:40:39,138 Go. Come On. 682 00:40:57,705 --> 00:40:59,366 Target Is Locked. 683 00:40:59,666 --> 00:41:00,906 Fox 4-1. 684 00:41:10,009 --> 00:41:10,760 Nice Shot, Sir. 685 00:41:11,052 --> 00:41:13,009 Well, Thank You, Ma'am. 686 00:41:13,638 --> 00:41:15,970 We've Been Hit. The Core Is Overloading. 687 00:41:16,265 --> 00:41:17,721 We Must Power Down The Weapon. 688 00:41:29,237 --> 00:41:31,649 (Roars In Anger) 689 00:41:44,919 --> 00:41:47,536 (Carter): Daniel, Come In. Do You Read? 690 00:41:47,839 --> 00:41:51,377 Yeah, I'm Still On The Ship. 691 00:41:51,676 --> 00:41:53,883 Hey, Congratulations. I Think You Guys Hit The Mark. 692 00:41:54,178 --> 00:41:55,430 Thanks. It Was Fun. 693 00:41:55,722 --> 00:41:56,803 We'll Wait Until Anubis' Ship Clears Out 694 00:41:57,098 --> 00:41:58,964 And Rendezvous With You At The Stargate As Planned. 695 00:41:59,267 --> 00:42:02,726 Yeah, As Far As That Goes, We May Have A Little Problem. 696 00:42:07,108 --> 00:42:10,191 You Will Suffer Gravely. 697 00:42:10,611 --> 00:42:13,353 Yeah, I Figured As Much, 698 00:42:13,656 --> 00:42:15,158 Although I Am Consoled By The Fact 699 00:42:15,450 --> 00:42:18,033 That We Succeeded In Destroying The Power Source 700 00:42:18,327 --> 00:42:19,453 For Your New Weapon. 701 00:42:19,746 --> 00:42:22,454 You Are In No Position To Gloat. 702 00:42:22,749 --> 00:42:26,868 We Just Wiped Out Your Single Advantage You Had 703 00:42:27,170 --> 00:42:27,659 Over The Goa'uld. 704 00:42:27,962 --> 00:42:32,456 I Would Say That's About As Good A Reason As Any. 705 00:42:32,759 --> 00:42:34,170 Enough. 706 00:42:34,635 --> 00:42:36,421 I Won't Tell You Anything. 707 00:42:36,721 --> 00:42:41,306 Oh, Yes, You Will. 48924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.