Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,093 --> 00:00:11,925
(Shamda ): The New Animal
Took A Look Around,
2
00:00:12,221 --> 00:00:13,507
And Immediately Went
And Chose A Place
3
00:00:13,805 --> 00:00:17,719
Next To The Laziest,
Greediest Beast In The Stable.
4
00:00:18,018 --> 00:00:19,258
When The Master Saw This,
5
00:00:19,561 --> 00:00:20,426
He Put A Yoke On Him At Once,
6
00:00:20,729 --> 00:00:22,185
And Took Him Back
To The Merchant.
7
00:00:22,481 --> 00:00:24,472
We've Heard This One Already.
8
00:00:25,734 --> 00:00:26,769
Has It Lost Its Meaning?
9
00:00:27,069 --> 00:00:27,934
I Mean, You Told It Just Now
10
00:00:28,237 --> 00:00:30,228
On The Way Down
To The Water Hole.
11
00:00:59,142 --> 00:01:00,724
Who Are You?
12
00:01:04,982 --> 00:01:06,564
I Don't Know.
13
00:02:55,258 --> 00:02:56,293
I Got It.
14
00:02:56,593 --> 00:02:59,881
I Got It. Teal'c! Teal'c!
15
00:03:00,180 --> 00:03:01,636
I Got It.
16
00:03:04,935 --> 00:03:06,972
I Got It.
17
00:03:07,270 --> 00:03:08,647
Sorry, Tyler...
18
00:03:08,939 --> 00:03:09,474
Siler.
19
00:03:09,773 --> 00:03:11,855
Master Sergeant Siler.
20
00:03:12,275 --> 00:03:14,061
28, Please.
21
00:03:18,365 --> 00:03:20,072
It's Not The Lost City.
22
00:03:20,367 --> 00:03:21,402
See, There's A Subtle
Difference In Meaning
23
00:03:21,702 --> 00:03:24,410
When You Use Asgard
Translations Of Early Ancient.
24
00:03:24,705 --> 00:03:25,866
Remember That.
25
00:03:26,164 --> 00:03:27,120
Excuse Me.
26
00:03:27,416 --> 00:03:30,033
Watch It, Watch It.
27
00:03:31,294 --> 00:03:33,126
Hey, Where's Major Carter?
28
00:03:33,422 --> 00:03:37,040
She's In Hammond's Office.
29
00:03:41,847 --> 00:03:44,134
( Carter ): According To
Intelligence Provided By The Tok'ra,
30
00:03:44,433 --> 00:03:45,923
Anubis Is Quickly
Decimating The Forces
31
00:03:46,226 --> 00:03:48,593
Of The Remaining System Lords.
32
00:03:49,312 --> 00:03:50,928
I Got It.
33
00:03:51,314 --> 00:03:52,725
Hopefully It's Not Contagious.
34
00:03:53,024 --> 00:03:54,526
Ha, Ha.
35
00:03:54,818 --> 00:03:56,229
The Lost City...
36
00:03:57,821 --> 00:03:59,152
On The Tablet.
37
00:03:59,448 --> 00:03:59,858
You Found It?
38
00:04:00,157 --> 00:04:01,613
Yeah, Only It's
Not The Lost City.
39
00:04:01,908 --> 00:04:02,739
That Never Made
Sense To Me Anyway.
40
00:04:03,034 --> 00:04:04,820
I Mean, The Tablet
Is Written In Ancient.
41
00:04:05,120 --> 00:04:05,905
How Could They Lose
One Of Their Own Cities?
42
00:04:06,204 --> 00:04:07,990
And Even If They Did, Why
Would They Call It The Lost City?
43
00:04:08,290 --> 00:04:10,531
They Wouldn't. They Would
Call It By Its Name, Right?
44
00:04:10,834 --> 00:04:11,244
Mr. Quinn...
45
00:04:11,543 --> 00:04:13,955
It's Not The Lost City.
It's The City Of The Lost.
46
00:04:14,254 --> 00:04:14,914
Do You Have A Gate Address?
47
00:04:15,213 --> 00:04:16,829
There's A Reference
In Some Partial Translations
48
00:04:17,132 --> 00:04:17,883
That Dr. Jackson Was Working On
49
00:04:18,175 --> 00:04:19,506
From The Library
Of The Four Races.
50
00:04:19,801 --> 00:04:21,542
It Talks About A City
Of The Ancients
51
00:04:21,845 --> 00:04:22,175
Called Vis Uban
52
00:04:22,471 --> 00:04:23,961
As Being A Place
Where The Plague Began.
53
00:04:24,264 --> 00:04:26,175
This Was Going To Be
The Crown Jewel
54
00:04:26,475 --> 00:04:28,182
In The Entire Ancient Domain,
55
00:04:28,477 --> 00:04:29,683
Only It Was Still
Under Construction
56
00:04:29,978 --> 00:04:31,184
When The Plague Broke Out.
57
00:04:31,480 --> 00:04:33,346
Two Words. "Gate Address."
58
00:04:33,648 --> 00:04:34,433
Four Years Ago,
59
00:04:34,733 --> 00:04:35,268
When Colonel O'Neill
60
00:04:35,567 --> 00:04:37,183
Had The Ancient Repository
Of Knowledge
61
00:04:37,486 --> 00:04:38,191
Downloaded Into His Mind,
62
00:04:38,487 --> 00:04:39,192
One Of The Things That He Did
63
00:04:39,488 --> 00:04:41,775
Was To Put A Bunch
Of New Gate Addresses
64
00:04:42,073 --> 00:04:43,063
Into The SGC Computer.
65
00:04:43,366 --> 00:04:44,652
How Many Did He Put In There?
66
00:04:44,951 --> 00:04:45,361
Well, We've Been Sending Probes
67
00:04:45,660 --> 00:04:47,196
And Cataloging Them
As Fast As We Can.
68
00:04:47,496 --> 00:04:49,828
Any Possibly Relevant Planet
Goes On The Mission List.
69
00:04:50,123 --> 00:04:53,286
Yeah, Well, How Many Have
Actually Had Probes Sent To Them?
70
00:04:53,585 --> 00:04:54,495
Less Than A Quarter.
71
00:04:54,795 --> 00:04:55,580
And Do You Think That He Came Up
72
00:04:55,879 --> 00:04:56,960
With These Gate Addresses
Randomly,
73
00:04:57,255 --> 00:04:59,462
Or Could There Be
Some Sort Of Order?
74
00:05:00,300 --> 00:05:01,210
Yeah, I Suppose.
75
00:05:01,510 --> 00:05:02,671
If Vis Uban
Wasn't Finished Being Built
76
00:05:02,969 --> 00:05:04,801
At The Time The Entire
Ancient Civilization Fell...
77
00:05:05,096 --> 00:05:07,087
You're Saying The Ancient
City We're Looking For
78
00:05:07,390 --> 00:05:08,221
Is The Last One On The List?
79
00:05:08,517 --> 00:05:12,385
Well, We've Been Going In
Order From First To Last, Right?
80
00:05:13,271 --> 00:05:14,432
Send A Probe.
81
00:05:14,731 --> 00:05:16,313
Yes, Sir.
82
00:05:18,401 --> 00:05:22,019
We're Not Talking About A
Common Cold Here, Carter.
83
00:05:22,322 --> 00:05:23,232
It Was The Plague.
84
00:05:23,532 --> 00:05:24,317
Sir, We Don't Wear A Haz-Mat
85
00:05:24,616 --> 00:05:26,106
Every Time We Step
Through The Gate.
86
00:05:26,409 --> 00:05:28,946
There's Always A Chance We
Could Be Exposing Ourselves
87
00:05:29,246 --> 00:05:29,860
To Something Dangerous.
88
00:05:30,163 --> 00:05:33,281
Well, The Place Is Called
The City Of The Dead.
89
00:05:33,583 --> 00:05:36,291
City Of The Lost, Actually, Sir.
90
00:05:36,586 --> 00:05:39,328
Not For Lack
Of A Sense Of Direction.
91
00:06:02,237 --> 00:06:05,650
Well, These Folks
Don't Look Lost...
92
00:06:05,949 --> 00:06:07,280
Nor Dead.
93
00:06:07,576 --> 00:06:10,989
I Don't Think That These
Are The Ancients.
94
00:06:11,288 --> 00:06:11,902
I Mean, Anything's Possible,
95
00:06:12,205 --> 00:06:15,994
But They Look Like Some
Sort Of Nomadic Tribe
96
00:06:16,293 --> 00:06:20,378
That's Just Taken Up Residence.
97
00:06:27,387 --> 00:06:28,718
Greetings.
98
00:06:29,472 --> 00:06:30,303
Greetings.
99
00:06:30,599 --> 00:06:34,092
We're Travelers
From A Planet Called Earth.
100
00:06:35,186 --> 00:06:37,143
You Came Through The Chappa'ai?
101
00:06:37,439 --> 00:06:38,304
The Stargate.
102
00:06:38,607 --> 00:06:39,813
Chappa'ai.
103
00:06:41,943 --> 00:06:43,104
He Is Jaffa.
104
00:06:43,403 --> 00:06:43,767
No,
105
00:06:44,070 --> 00:06:45,652
But He Plays One On Tv.
106
00:06:46,489 --> 00:06:47,024
(Quinn ): This Is Teal'c.
107
00:06:47,324 --> 00:06:50,908
He Is No Longer Allied With
The Goa'uld. He's A Friend,
108
00:06:51,202 --> 00:06:52,033
As Are We.
109
00:06:52,329 --> 00:06:54,161
We Too Are Travelers.
110
00:06:54,456 --> 00:06:57,369
This Place
Is Not Our Original Home,
111
00:06:57,876 --> 00:07:00,789
But We Have Been Here
For Some Time Now.
112
00:07:01,087 --> 00:07:03,044
If You Wish To Lay Claim...
113
00:07:03,340 --> 00:07:03,795
No.
114
00:07:04,090 --> 00:07:06,343
No, No, Nothing Like That.
115
00:07:06,635 --> 00:07:07,375
We Just Want The Opportunity
116
00:07:07,677 --> 00:07:09,588
To Learn More About Your People
117
00:07:09,888 --> 00:07:13,301
And Take A Really Good Look
118
00:07:13,600 --> 00:07:14,590
Around These Ruins.
119
00:07:14,893 --> 00:07:16,509
(Soldier 1 ): We Need A Sweep
Of The Area, Sir.
120
00:07:16,811 --> 00:07:17,642
Maintain A Secure Perimeter,
121
00:07:17,938 --> 00:07:19,349
50 Meters Radius From The Gate.
122
00:07:19,648 --> 00:07:20,353
Yes, Sir.
123
00:07:20,649 --> 00:07:22,185
(Soldier 2 ): Sir?
124
00:07:35,538 --> 00:07:38,451
They Are Travelers, Like Us.
125
00:07:42,295 --> 00:07:44,252
They Say That They Are Friends.
126
00:07:44,547 --> 00:07:45,582
No One Can Be A Friend
127
00:07:45,882 --> 00:07:47,919
If You Know Not
Whether To Trust Them.
128
00:07:48,218 --> 00:07:50,380
Don't Judge A Book By Its Cover.
129
00:07:50,679 --> 00:07:53,717
Enemies' Promises Were
Made To Be Broken.
130
00:07:54,265 --> 00:07:58,554
And Yet Honesty
Is The Best Policy.
131
00:07:58,853 --> 00:08:01,390
He That Has
Too Many Friends Has None.
132
00:08:01,690 --> 00:08:04,648
Ah, But Birds Of A Feather...
133
00:08:06,861 --> 00:08:10,399
I'm Unfamiliar With That Story.
134
00:08:11,449 --> 00:08:13,486
What Lesson Does It Teach?
135
00:08:14,661 --> 00:08:17,028
It Has To Do With Flocking,
136
00:08:17,330 --> 00:08:18,991
And Togetherness,
137
00:08:20,250 --> 00:08:21,160
And, To Be Honest,
138
00:08:21,459 --> 00:08:24,247
I'm Not That Familiar
With The Particulars Myself.
139
00:08:24,546 --> 00:08:26,412
The Point Is,
We're Not Your Enemy.
140
00:08:26,715 --> 00:08:28,501
Give Us A Chance To Prove It.
141
00:08:30,719 --> 00:08:31,959
Colonel.
142
00:08:33,304 --> 00:08:35,762
We Found Something
You Might Want To See.
143
00:08:48,611 --> 00:08:50,443
Daniel?
144
00:08:52,615 --> 00:08:54,743
(Shamda ): Arrom.
145
00:08:55,535 --> 00:08:56,161
Arrom?
146
00:08:56,453 --> 00:08:57,443
It's What We Call Him.
147
00:08:57,746 --> 00:08:59,783
It Means "Naked One."
148
00:09:00,665 --> 00:09:02,247
(Khordib ): That's How
We Found Him
149
00:09:02,542 --> 00:09:03,452
In The Forest Two Moons Ago.
150
00:09:03,752 --> 00:09:05,709
Seems He Doesn't Remember
Who He Is.
151
00:09:06,421 --> 00:09:07,707
Daniel?
152
00:09:09,382 --> 00:09:11,248
It's Okay, It's Me...
153
00:09:16,181 --> 00:09:18,923
Do You Not Recognize
Us, Daniel Jackson?
154
00:09:20,769 --> 00:09:22,476
I'm Sorry.
155
00:09:30,862 --> 00:09:32,569
Not Even Me?
156
00:09:43,583 --> 00:09:46,075
Please Leave Me Alone.
157
00:09:48,797 --> 00:09:50,504
I'm Jack O'Neill,
158
00:09:50,799 --> 00:09:53,131
And Barring
Some Freakish Similarity,
159
00:09:53,426 --> 00:09:57,169
You Are Dr. Daniel Jackson.
160
00:10:00,350 --> 00:10:03,263
This Tent Is All I Know,
161
00:10:03,770 --> 00:10:06,603
And These People,
They're All I Know.
162
00:10:07,732 --> 00:10:09,439
Before Woke Up In The Forest,
163
00:10:09,734 --> 00:10:11,771
I Don't Remember Anything.
164
00:10:12,195 --> 00:10:12,821
I've Tried.
165
00:10:13,113 --> 00:10:16,151
I've Tried To Remember
Who I Was Before.
166
00:10:16,699 --> 00:10:18,531
Sometimes I Think
It's Right There,
167
00:10:18,827 --> 00:10:19,532
Floating In Front Of Me,
168
00:10:19,828 --> 00:10:22,115
And All I Have To Do
Is Reach Out And Grab It.
169
00:10:23,665 --> 00:10:25,281
I Try...
170
00:10:26,501 --> 00:10:28,117
And It's Gone.
171
00:10:30,213 --> 00:10:33,296
You Were A Member
Of My Team, SG-1.
172
00:10:33,591 --> 00:10:35,548
You're A Friend Of Mine.
173
00:10:35,844 --> 00:10:37,255
Last Year, You Died.
174
00:10:37,554 --> 00:10:38,885
I'm Dead?
175
00:10:40,390 --> 00:10:42,006
Obviously Not.
176
00:10:42,308 --> 00:10:43,890
You Just Sort Of Died.
177
00:10:44,519 --> 00:10:48,934
Actually, You Ascended To
A Higher Plane Of Existence.
178
00:10:49,232 --> 00:10:49,812
Last Time I Saw You,
179
00:10:50,108 --> 00:10:52,145
You Were Helping Us
Fight Anubis.
180
00:10:52,443 --> 00:10:52,648
Anubis?
181
00:10:52,944 --> 00:10:57,905
Yeah, Kind Of An
Over-The-Top, Cliche Bad Guy.
182
00:10:58,199 --> 00:11:02,659
Black Cloak, Oily Skin,
Kind Of Spooky.
183
00:11:04,747 --> 00:11:07,580
Anyway, Obviously, Since Then,
184
00:11:07,876 --> 00:11:10,368
You've Re-Taken
Human Form Somehow.
185
00:11:16,259 --> 00:11:20,594
Actually, Can See How This
Might Sound A Bit Unusual.
186
00:11:20,889 --> 00:11:22,505
A Bit?
187
00:11:22,807 --> 00:11:23,558
Why Am I Here?
188
00:11:23,850 --> 00:11:26,683
Hey, Why Are Any Of Us Here?
189
00:11:29,772 --> 00:11:34,312
Honestly, I Don't Know,
But You've Got To Trust Me.
190
00:11:34,611 --> 00:11:36,818
You Are Daniel Jackson.
191
00:11:37,113 --> 00:11:38,274
Think Of It This Way.
192
00:11:38,573 --> 00:11:40,439
Out Of All
The Planets In The Galaxy,
193
00:11:40,742 --> 00:11:44,610
Why This One,
If Not For Us To Find You?
194
00:11:44,913 --> 00:11:48,122
So You're Saying A Higher Power
Had A Hand In Putting Me Here?
195
00:11:48,416 --> 00:11:48,871
I Don't Know.
196
00:11:49,167 --> 00:11:51,704
That Was Generally
Your Department.
197
00:11:58,801 --> 00:11:59,791
Thanks Very Much.
198
00:12:00,094 --> 00:12:01,676
You're Welcome.
199
00:12:04,390 --> 00:12:06,848
Jonas And Teal'c Are
Helping SG-3 And -5
200
00:12:07,143 --> 00:12:09,475
Begin The Preliminary Sweep.
201
00:12:09,812 --> 00:12:10,643
Remember When I Said
202
00:12:10,939 --> 00:12:12,771
It Was Like Talking To A Wall?
203
00:12:13,066 --> 00:12:14,682
Sir, We Know That Someone
Who's Ascended
204
00:12:14,984 --> 00:12:16,600
Can Choose
To Re-Take Human Form.
205
00:12:16,903 --> 00:12:19,611
You Think He Also Chose
To Forget Everything?
206
00:12:19,906 --> 00:12:22,819
Maybe The Part About
His Memory Isn't Voluntary.
207
00:12:23,117 --> 00:12:25,700
Who Knows, Maybe The
Whole Thing Is Punishment
208
00:12:25,995 --> 00:12:26,655
For Trying To Help Us.
209
00:12:26,955 --> 00:12:28,866
He Did Say He Was Breaking
Some Pretty Big Rules.
210
00:12:29,832 --> 00:12:31,994
So, What?
211
00:12:32,543 --> 00:12:33,533
It's Going To Take Some Time
212
00:12:33,836 --> 00:12:35,292
To Search The Entire Extent
Of The Ruins.
213
00:12:35,588 --> 00:12:37,295
There Could Be Weapons
Or A Power Source
214
00:12:37,590 --> 00:12:38,671
Hidden Just About Anywhere.
215
00:12:38,967 --> 00:12:42,676
In The Meantime, We Try
To Help Daniel Remember...
216
00:12:42,971 --> 00:12:44,757
If That's Even Possible.
217
00:12:45,848 --> 00:12:47,976
Tag. You're It.
218
00:12:56,192 --> 00:12:57,853
Can I Come In?
219
00:13:02,240 --> 00:13:03,730
Sure.
220
00:13:16,337 --> 00:13:17,714
So...
221
00:13:18,006 --> 00:13:21,499
What Did You Say
Your Name Was Again?
222
00:13:21,843 --> 00:13:23,083
Samantha Carter.
223
00:13:23,386 --> 00:13:24,012
You Used To Call Me Sam.
224
00:13:24,304 --> 00:13:27,171
Yeah, Well,
Like I Already Told Jim...
225
00:13:27,473 --> 00:13:28,725
Uh, Jack.
226
00:13:29,017 --> 00:13:30,803
Jack.
227
00:13:31,144 --> 00:13:31,929
Yeah.
228
00:13:32,228 --> 00:13:33,730
I Told Him.
229
00:13:34,022 --> 00:13:34,762
I Guess What I Don't Understand
230
00:13:35,064 --> 00:13:37,977
Is Why You Aren't Dying
To Know All About Who You Are.
231
00:13:38,276 --> 00:13:39,812
I Am...
232
00:13:41,321 --> 00:13:42,527
And I'm Not.
233
00:13:42,822 --> 00:13:43,812
See, It's The Not Part...
234
00:13:44,115 --> 00:13:46,823
What If I Don't Like Who I Was?
235
00:13:47,952 --> 00:13:50,614
What If I Don't Want
To Be That Person?
236
00:13:54,250 --> 00:13:55,240
What If I Don't Have It In Me
237
00:13:55,543 --> 00:13:57,830
To Make Up For Something
I've Done Wrong?
238
00:14:00,840 --> 00:14:03,548
I Have To Admit,
That Never Occurred To Me.
239
00:14:05,720 --> 00:14:06,209
Look,
240
00:14:06,512 --> 00:14:08,014
We All Thought We'd
Lost You At One Point.
241
00:14:08,306 --> 00:14:12,140
It Was One Of The Hardest
Things I Have Ever Been Through.
242
00:14:12,727 --> 00:14:16,015
You Were... You Are Brilliant...
243
00:14:17,148 --> 00:14:21,142
One Of The Most
Caring, Passionate...
244
00:14:21,944 --> 00:14:23,935
You're The Type Of Person
Who Would Give His Own Life
245
00:14:24,238 --> 00:14:26,400
For Someone
He Doesn't Even Know.
246
00:14:27,700 --> 00:14:29,907
Well, That Doesn't Sound So Bad.
247
00:14:32,163 --> 00:14:33,574
If You Had One Fault,
248
00:14:33,873 --> 00:14:36,661
It Was That You Wanted
To Save People So Badly,
249
00:14:36,959 --> 00:14:38,950
You Wanted To
Help People So Much,
250
00:14:39,253 --> 00:14:40,755
That It Tore You Apart
251
00:14:41,047 --> 00:14:42,708
When You Couldn't
Make A Difference.
252
00:14:43,007 --> 00:14:46,671
That Actually Sounds
Kind Of Hard To Live Up To.
253
00:14:47,720 --> 00:14:50,337
All I Know
Is That If I Were You,
254
00:14:50,640 --> 00:14:53,883
I Would Definitely
Want To Get To Know Me.
255
00:14:54,185 --> 00:14:54,811
You.
256
00:14:55,103 --> 00:14:55,934
I Get It.
257
00:14:56,229 --> 00:14:57,094
Come Back With Us.
258
00:14:57,397 --> 00:15:00,935
Let Us Show You Who You Are,
Instead Of Just Telling You.
259
00:15:01,859 --> 00:15:03,896
I'll Think About It.
260
00:15:05,696 --> 00:15:07,858
Okay.
261
00:15:11,494 --> 00:15:12,950
Samantha Carter?
262
00:15:14,956 --> 00:15:16,162
Yeah?
263
00:15:16,999 --> 00:15:21,038
Was There Ever
Anything Between Us?
264
00:15:22,422 --> 00:15:23,912
Us?
265
00:15:24,340 --> 00:15:26,923
No, No, Not In That Way.
266
00:15:28,219 --> 00:15:32,838
We Were Really,
Really Good Friends.
267
00:15:33,224 --> 00:15:34,931
Okay.
268
00:15:47,864 --> 00:15:49,775
Carter...
269
00:15:51,659 --> 00:15:54,868
Shamda Here Was
Just Telling Me A Story
270
00:15:55,163 --> 00:15:56,870
About A Dog And
Some Dancing Monkeys.
271
00:15:57,165 --> 00:16:00,533
The Moral Of Which Is
Appearances Can Be Deceptive.
272
00:16:00,835 --> 00:16:01,950
I Got That.
273
00:16:02,253 --> 00:16:03,664
Very Good Story. Wonderful.
274
00:16:03,963 --> 00:16:06,295
Full Of Nuances. I Like That.
275
00:16:06,591 --> 00:16:08,878
We Sent Up A Uav.
276
00:16:09,177 --> 00:16:10,133
The Ruins Are Quite Extensive.
277
00:16:10,428 --> 00:16:12,544
Yeah, It's Going
To Take Us Weeks
278
00:16:12,847 --> 00:16:14,884
To Scour This Place Properly.
279
00:16:15,183 --> 00:16:16,548
What Of Daniel Jackson?
280
00:16:16,851 --> 00:16:18,967
(Jackson ): He's Going Home.
281
00:16:33,993 --> 00:16:35,904
Welcome Back, Dr. Jackson.
282
00:16:36,204 --> 00:16:38,616
Thank You. Thank You Very Much.
283
00:16:39,749 --> 00:16:41,990
You Have No Memory Of Who I Am?
284
00:16:42,418 --> 00:16:43,374
None Whatsoever.
285
00:16:43,669 --> 00:16:45,410
Neither Do I, Sir.
286
00:16:49,383 --> 00:16:51,044
Uh, That Way.
287
00:16:51,594 --> 00:16:54,461
Did I Mention
You Owe Me 50 Bucks?
288
00:17:06,108 --> 00:17:07,189
Well, I'm Happy To Say, Sir,
289
00:17:07,485 --> 00:17:08,975
That He's In Perfect Health,
290
00:17:09,278 --> 00:17:11,940
Except For One Small Exception.
291
00:17:17,787 --> 00:17:19,494
Wow, That's Different.
292
00:17:20,122 --> 00:17:22,329
You Recognize Me Now?
293
00:17:24,126 --> 00:17:26,208
Has Your Hair
Always Been That Way?
294
00:17:26,504 --> 00:17:28,040
What Way?
295
00:17:29,048 --> 00:17:30,550
Never Mind.
296
00:17:37,515 --> 00:17:40,052
(Lock Disengages)
297
00:17:45,481 --> 00:17:46,186
Not Exactly Home,
298
00:17:46,482 --> 00:17:50,066
But We Unpacked
Some Of Your Stuff.
299
00:17:52,154 --> 00:17:52,985
You Kept All This
300
00:17:53,281 --> 00:17:55,568
Even Though You
Thought I Was Dead?
301
00:17:55,866 --> 00:17:56,492
Well, To Be Honest,
302
00:17:56,784 --> 00:17:59,697
We Tossed Out A Ton Of Junk,
303
00:18:00,788 --> 00:18:04,873
A Lot Of Which Seemed
To Be Very Valuable.
304
00:18:16,345 --> 00:18:19,929
I Kept A Few
Of Your Personal Things
305
00:18:20,224 --> 00:18:21,555
Alive There.
306
00:18:25,896 --> 00:18:27,273
I Know Her.
307
00:18:27,565 --> 00:18:28,930
Really?
308
00:18:29,317 --> 00:18:31,103
I Mean, I Must, Right?
309
00:18:32,194 --> 00:18:33,320
Yeah.
310
00:18:33,613 --> 00:18:35,854
Who Is She? What's Her Name?
311
00:18:36,699 --> 00:18:38,110
You Tell Me.
312
00:19:11,233 --> 00:19:13,395
( Knocking)
313
00:19:16,656 --> 00:19:18,818
Sorry, Am I Interrupting?
314
00:19:19,116 --> 00:19:21,027
You Are Not.
315
00:19:21,327 --> 00:19:24,069
I Am Unable To Kelnoreem
As I Once Did,
316
00:19:24,372 --> 00:19:26,158
Since I Began Using Tretonin.
317
00:19:26,666 --> 00:19:28,577
Well, That Sounds Complicated.
318
00:19:28,876 --> 00:19:30,537
Indeed.
319
00:19:30,836 --> 00:19:32,452
Enter.
320
00:19:45,267 --> 00:19:47,645
Her Name Is Sha're.
321
00:19:48,646 --> 00:19:50,136
Yes.
322
00:19:51,232 --> 00:19:52,188
No One Told Me That.
323
00:19:52,483 --> 00:19:54,520
I Remembered That By Myself.
324
00:19:54,860 --> 00:19:55,770
I Dreamed About Her,
325
00:19:56,070 --> 00:19:57,356
And When I Woke Up,
I Knew Her Name.
326
00:19:57,655 --> 00:19:59,316
That Is Good News,
Daniel Jackson.
327
00:19:59,615 --> 00:20:00,980
Yeah, It's The First
Time I've Believed
328
00:20:01,283 --> 00:20:02,569
I Might Have A Chance, You Know?
329
00:20:02,868 --> 00:20:03,369
If 1 Can Remember A Name,
330
00:20:03,661 --> 00:20:07,279
Then There's A Chance It's
All In There Somewhere, Right?
331
00:20:07,748 --> 00:20:08,988
Indeed.
332
00:20:09,291 --> 00:20:11,032
So, Where Is She?
333
00:20:18,300 --> 00:20:19,882
She's Dead.
334
00:20:28,811 --> 00:20:30,722
I Loved Her Very Much.
335
00:20:45,119 --> 00:20:46,154
This Being, Oma Desala,
336
00:20:46,454 --> 00:20:48,036
Is Supposedly
Very Powerful, Right?
337
00:20:48,330 --> 00:20:48,910
That Is Correct.
338
00:20:49,206 --> 00:20:50,037
Why Would She Do This?
339
00:20:50,332 --> 00:20:51,618
I Mean,
If She Wanted Me To Forget...
340
00:20:51,917 --> 00:20:54,579
You Often Spoke Of The Rules
To Which You Were Subjugated
341
00:20:54,879 --> 00:20:56,415
As One Of The Ascended.
342
00:20:56,714 --> 00:20:58,955
Perhaps She Was Required
To Erase Your Memories
343
00:20:59,258 --> 00:21:00,794
By The Laws Of The Others,
344
00:21:01,093 --> 00:21:02,549
But As Your Friend And Mentor,
345
00:21:02,845 --> 00:21:04,677
She Wished You One Day
To Regain It.
346
00:21:04,972 --> 00:21:08,090
You Think She Cheated? She
Found A Way Around The Rules?
347
00:21:08,684 --> 00:21:11,142
You Do Not Agree?
348
00:21:12,938 --> 00:21:15,100
Tell Me About This Anubis.
349
00:21:16,358 --> 00:21:17,484
Why Did I Break The Rules
To Fight Him?
350
00:21:17,777 --> 00:21:21,065
Do You Not Believe It Wise To
Remember On Your Own Accord?
351
00:21:21,363 --> 00:21:21,864
No.
352
00:21:22,156 --> 00:21:25,274
I Need To Know
Why This Is Happening To Me.
353
00:21:33,334 --> 00:21:33,573
At This Point,
354
00:21:33,876 --> 00:21:37,710
We Believe That We've Mapped
The Full Extent Of The Ruins.
355
00:21:38,005 --> 00:21:41,214
No Fancy Guns, Or Anything Cool?
356
00:21:41,509 --> 00:21:44,968
Well, We've Only Completed
A Preliminary Investigation...
357
00:21:45,262 --> 00:21:47,924
( Footsteps Approaching)
358
00:21:52,812 --> 00:21:54,598
Sorry I'm Late.
359
00:21:54,897 --> 00:21:57,434
I Forgot What Time
The Meeting Was.
360
00:22:01,403 --> 00:22:02,393
It's A Little Joke There.
361
00:22:02,696 --> 00:22:04,073
It's The Memory Thing.
362
00:22:04,365 --> 00:22:06,857
Dr. Jackson,
This Briefing Is Classified.
363
00:22:07,159 --> 00:22:08,775
Yeah, Jonas Mentioned That,
364
00:22:09,411 --> 00:22:12,119
But You've All Said That
I Used To Be Part Of This,
365
00:22:12,414 --> 00:22:14,246
So...
366
00:22:14,542 --> 00:22:15,748
Look, I Can't Really
Give You A Good Reason.
367
00:22:16,043 --> 00:22:20,788
I Just Feel
Like I Should Be Here.
368
00:22:24,885 --> 00:22:26,262
Good Enough.
369
00:22:29,849 --> 00:22:31,510
Besides, Who Am I Going To Tell?
370
00:22:31,809 --> 00:22:34,346
I Don't Remember Anybody, Right?
371
00:22:35,187 --> 00:22:36,268
Good One.
372
00:22:36,564 --> 00:22:37,850
Thanks, Jim.
373
00:22:39,525 --> 00:22:41,482
(Quinn ): Oh, So There Are
Extensive Writings.
374
00:22:41,777 --> 00:22:44,018
All Of Them Are In The
Oldest Known Ancient Dialects.
375
00:22:44,321 --> 00:22:46,358
All Of Them
Have Yet To Be Translated,
376
00:22:46,740 --> 00:22:47,901
But So Far,
377
00:22:48,200 --> 00:22:48,780
We Haven't Found Any Signs
378
00:22:49,076 --> 00:22:51,033
Of Any Advanced Weapons
Or Power Sources.
379
00:22:51,328 --> 00:22:53,285
I Mean, The Original
Name Of The City
380
00:22:53,581 --> 00:22:53,945
Is Vis Uban,
381
00:22:54,248 --> 00:22:55,738
Which Does Translate
As "Place Of Great Power;"
382
00:22:56,041 --> 00:22:58,248
But There's No Indication
That We're Going To Find
383
00:22:58,544 --> 00:23:00,285
Any Means
Of Defeating Anubis There.
384
00:23:00,588 --> 00:23:01,828
You're Not.
385
00:23:05,801 --> 00:23:07,462
It's Not The Lost City.
386
00:23:08,012 --> 00:23:08,376
How Do You Know?
387
00:23:08,679 --> 00:23:11,762
Because Jonas Translated
"Lacun" To Mean "Of The Lost".
388
00:23:12,057 --> 00:23:13,309
Yeah, But That's How We Found...
389
00:23:13,601 --> 00:23:14,261
The Wrong Place.
390
00:23:14,560 --> 00:23:15,675
But The Translations
In Your Notes...
391
00:23:15,978 --> 00:23:16,388
Also Wrong.
392
00:23:16,687 --> 00:23:19,304
If These Are The Ones
You Mean, I Was Way Off.
393
00:23:19,607 --> 00:23:20,563
Well, How Do You Know That?
394
00:23:20,858 --> 00:23:21,313
I Don't Know.
395
00:23:21,609 --> 00:23:23,395
I Just Know What
The Tablet Says.
396
00:23:23,777 --> 00:23:25,108
How?
397
00:23:25,404 --> 00:23:26,030
I Don't Know.
398
00:23:26,322 --> 00:23:28,154
I Just Looked At It,
And Understood It.
399
00:23:28,449 --> 00:23:28,938
Wait A Minute.
400
00:23:29,241 --> 00:23:31,528
Are You Saying The
Ancients Actually Lost
401
00:23:31,827 --> 00:23:32,692
One Of Their Own Cities?
402
00:23:32,995 --> 00:23:34,156
No, No, They Didn't Lose It.
403
00:23:34,455 --> 00:23:36,537
They Made It Lost
To Other People
404
00:23:36,832 --> 00:23:38,334
That Might Try To Find It.
405
00:23:38,626 --> 00:23:40,958
I'm Guessing That
They Camouflaged It,
406
00:23:41,253 --> 00:23:44,996
And Removed All Reference
To It From The Written History.
407
00:23:45,299 --> 00:23:46,334
So...
408
00:23:46,634 --> 00:23:50,468
The Lost City Is Still Lost?
409
00:23:50,763 --> 00:23:52,424
I'm Pretty Sure.
410
00:23:53,515 --> 00:23:56,257
You Know, You Told Me
To Give Anubis That Eye.
411
00:23:56,560 --> 00:23:58,346
According To Reports
From Our Allies,
412
00:23:58,646 --> 00:23:59,932
Anubis Is Quickly Conquering
413
00:24:00,230 --> 00:24:01,015
The Other System Lords.
414
00:24:01,315 --> 00:24:03,602
He Will Dominate The Galaxy
In Avery Short Time.
415
00:24:03,901 --> 00:24:04,390
I Only Did It
416
00:24:04,693 --> 00:24:06,309
Because You Said
We Could Whup His Ass
417
00:24:06,612 --> 00:24:07,522
With What We'd Find
In This Lost City.
418
00:24:07,821 --> 00:24:11,439
If 1 Said That,
And I Hope It's True, But...
419
00:24:13,285 --> 00:24:13,660
Look, All I Know
420
00:24:13,953 --> 00:24:15,785
Is That The Place
You're Searching Right Now
421
00:24:16,080 --> 00:24:17,320
Is Not It.
422
00:24:18,332 --> 00:24:21,541
Then Where Is "It"?
423
00:24:22,670 --> 00:24:25,458
Did I Just Say "All I Know"?
424
00:24:25,965 --> 00:24:27,922
Everyone Turn Away.
425
00:24:30,260 --> 00:24:32,467
I Want No Witnesses.
426
00:24:39,561 --> 00:24:41,472
(Jackson ): Yeah?
427
00:24:42,690 --> 00:24:43,555
Hey.
428
00:24:43,857 --> 00:24:44,983
Sorry To Bother You.
429
00:24:45,275 --> 00:24:45,730
Oh, You're Not.
430
00:24:46,026 --> 00:24:50,736
I Was Just Reading About Us,
Actually.
431
00:24:53,075 --> 00:24:57,319
You Said That Anubis
Was Part-Ascended,
432
00:24:57,621 --> 00:25:01,489
That The Ancients Tried To Send
Him Back To Our Level Of Existence,
433
00:25:01,792 --> 00:25:02,247
But Failed,
434
00:25:02,543 --> 00:25:04,409
And Now He's Trapped
Somewhere In Between.
435
00:25:04,712 --> 00:25:05,417
Yeah, So I've Heard.
436
00:25:05,713 --> 00:25:07,829
Anubis Wouldn't Know
Everything There Is To Know
437
00:25:08,132 --> 00:25:09,418
About The Ancients Then, Right?
438
00:25:09,717 --> 00:25:11,879
Otherwise He Would Have
Already Found The Lost City...
439
00:25:12,177 --> 00:25:14,635
Look, I Know I Was Able
To Read That Tablet, But...
440
00:25:14,930 --> 00:25:16,432
No, I'm Just
Thinking Out Loud Here.
441
00:25:16,724 --> 00:25:19,466
If Anubis Were To
Accidentally Find The Tablet,
442
00:25:19,768 --> 00:25:20,143
Chances Are
443
00:25:20,436 --> 00:25:23,303
That He's Not Going To Make
The Same Mistake I Did.
444
00:25:23,647 --> 00:25:24,478
I Don't Know.
445
00:25:24,773 --> 00:25:27,515
But If We Were To Make
A Replica Of The Tablet,
446
00:25:27,860 --> 00:25:30,227
You Know, Change What It Says...
447
00:25:31,613 --> 00:25:32,990
Why?
448
00:26:04,897 --> 00:26:08,481
As You All Know, We've Had
Little Success Using Naquadria
449
00:26:08,776 --> 00:26:11,017
To Power The F-302'S
Hyperspace Generator
450
00:26:11,320 --> 00:26:11,980
For Any Length Of Time.
451
00:26:12,279 --> 00:26:14,737
However, If Our
Calculations Are Correct,
452
00:26:15,032 --> 00:26:17,490
We Believe That A Short,
Controlled Burst
453
00:26:17,785 --> 00:26:18,775
Would Send The 302 Into Subspace
454
00:26:19,078 --> 00:26:21,490
Just Long Enough To Bypass
The Mothership's Shields.
455
00:26:21,789 --> 00:26:24,281
And If Your Calculations
Are Incorrect?
456
00:26:24,583 --> 00:26:27,496
The 302 Would Bypass
The Mothership Altogether,
457
00:26:27,795 --> 00:26:29,502
Or Worse, Re-Emerge Inside It,
458
00:26:29,797 --> 00:26:31,128
But Let's Not Go There
Right Now.
459
00:26:31,423 --> 00:26:32,379
Of Course.
460
00:26:32,674 --> 00:26:34,085
Let's Not Dwell.
461
00:26:35,260 --> 00:26:38,844
Now, According To Intelligence
Provided By The Tok'ra,
462
00:26:39,139 --> 00:26:41,130
The Power Core
Of Anubis' New Weapon
463
00:26:41,433 --> 00:26:43,174
Must Be Cooled
By A Ventilation Shaft
464
00:26:43,477 --> 00:26:45,093
On The Exterior Of The Ship.
465
00:26:45,395 --> 00:26:47,181
If That Can Be
Targeted And Destroyed
466
00:26:47,481 --> 00:26:48,596
Just As The Weapon
Is Powering Up,
467
00:26:48,899 --> 00:26:52,233
The Crystals Will Overheat
And Be Destroyed.
468
00:26:54,738 --> 00:26:57,776
Where Is This Shaft, Exactly?
469
00:26:59,535 --> 00:27:01,993
As Colonel O'Neill
Is Well Aware,
470
00:27:02,287 --> 00:27:04,904
We Don't Know
Exactly Where The Shaft Is.
471
00:27:05,207 --> 00:27:06,697
Our Operative In Anubis" Ranks
472
00:27:07,000 --> 00:27:09,287
Has Been Unable To Get
Aboard The New Ship,
473
00:27:09,586 --> 00:27:10,496
And Has Only Been Able To Glean
474
00:27:10,796 --> 00:27:12,707
A Very Limited Working
Knowledge Of It.
475
00:27:13,006 --> 00:27:14,747
Anubis Protects His
Computer Systems
476
00:27:15,050 --> 00:27:15,915
With Elaborate Ciphers
477
00:27:16,218 --> 00:27:18,550
Coded In The Oldest
Known Ancient Dialect.
478
00:27:18,846 --> 00:27:20,553
We Have Been Unable
To Translate Them.
479
00:27:20,848 --> 00:27:21,963
Which Is Where Jonas Quinn
480
00:27:22,266 --> 00:27:23,552
And Daniel Jackson Come In.
481
00:27:23,851 --> 00:27:25,467
They'll Sneak Aboard
Anubis' Ship
482
00:27:25,769 --> 00:27:26,270
And Access The Computer.
483
00:27:26,562 --> 00:27:28,644
We Have Devised An
Injectable Radioactive Isotope
484
00:27:28,939 --> 00:27:31,306
That Will Allow Them To
Move Freely On Anubis' Ship,
485
00:27:31,608 --> 00:27:34,350
Undetected By Its
Sensors For Eight Hours.
486
00:27:34,653 --> 00:27:35,563
They'll Decipher The Codes,
487
00:27:35,863 --> 00:27:36,568
And Relay The Location
Of The Target
488
00:27:36,864 --> 00:27:40,357
To Colonel O'Neill And Myself,
Who Will Be Flying The F-302.
489
00:27:40,742 --> 00:27:42,403
No Problem, Right?
490
00:27:42,703 --> 00:27:45,445
Hey, Sounds Easy To Me.
491
00:27:46,707 --> 00:27:47,538
Good.
492
00:27:47,833 --> 00:27:48,664
Anubis' Ship Is Destroyed,
493
00:27:48,959 --> 00:27:51,997
And We All Live
To Save Another Day.
494
00:27:52,296 --> 00:27:56,255
Again, As The Colonel
Is Well Aware,
495
00:27:56,550 --> 00:27:58,416
We Have Reason To Believe
496
00:27:58,719 --> 00:27:59,834
That Eliminating
The Crystal Power Core
497
00:28:00,137 --> 00:28:04,005
Of The Ship's Main Weapon
Won't Destroy The Entire Ship.
498
00:28:04,433 --> 00:28:06,595
Its Defenses
And Auxiliary Weapons
499
00:28:06,894 --> 00:28:07,599
Will Remain Intact.
500
00:28:07,895 --> 00:28:10,136
Why Don't We Dwell On That
For Just A Minute?
501
00:28:10,439 --> 00:28:13,397
Our Goal Is To Take Out
Anubis' New Super Weapon.
502
00:28:13,692 --> 00:28:14,773
It's What Gives Him
A Clear Advantage
503
00:28:15,068 --> 00:28:17,230
Over The Rest
Of The Goa'uld Motherships.
504
00:28:17,529 --> 00:28:18,690
Now, We've Received Word
From Teal'c
505
00:28:18,989 --> 00:28:20,696
That Yu Has Pledged
To Bring The Full Force
506
00:28:20,991 --> 00:28:22,607
Of The Remaining
System Lords' Fleet
507
00:28:22,910 --> 00:28:25,652
Down On Anubis
Once We've Succeeded.
508
00:28:27,456 --> 00:28:27,820
Okay,
509
00:28:28,123 --> 00:28:31,707
Everyone Who Thinks This Is
Absolutely An Insane Idea,
510
00:28:32,002 --> 00:28:33,458
Raise Your Hand.
511
00:28:33,754 --> 00:28:35,210
Come On, Be Honest.
512
00:28:35,505 --> 00:28:36,165
Let's Go.
513
00:28:36,465 --> 00:28:38,581
Get Them Up There.
514
00:28:40,260 --> 00:28:43,628
Keep You Hands Up, People,
Because The Next Question Is,
515
00:28:43,931 --> 00:28:46,047
Who Is Going
To Make This Happen?
516
00:28:47,809 --> 00:28:50,392
Well, It's Going To Take Us
At Least A Week
517
00:28:50,687 --> 00:28:52,098
To Relocate The Inhabitants
Of The Ruins.
518
00:28:52,397 --> 00:28:54,229
Which Will Give Us
More Than Enough Time
519
00:28:54,524 --> 00:28:55,025
To Build A Makeshift Runway,
520
00:28:55,317 --> 00:28:57,854
And Get The 302 Through
The Gate And Reassembled.
521
00:28:58,153 --> 00:29:00,235
And Once Everything
Is Established,
522
00:29:00,530 --> 00:29:03,443
The Tok'ra
Will Plant Our Fake Tablet,
523
00:29:03,742 --> 00:29:07,485
And, With Any Luck, We'll
Lure Anubis To The Planet.
524
00:29:07,788 --> 00:29:09,699
Let's Move.
525
00:29:18,757 --> 00:29:22,170
Look, I Realize I Wasn't The
Most Positive Voice In The Room.
526
00:29:22,469 --> 00:29:24,927
We All Know It's An
Extreme Long-Shot, Sir.
527
00:29:25,222 --> 00:29:25,677
Well, My Big Problem With It
528
00:29:25,973 --> 00:29:29,182
Is That All This Depends On Us
Trusting A Goa'uld To Back Us Up.
529
00:29:29,476 --> 00:29:32,719
This Is Our Only Chance To Take
Anubis Completely Out Of The Picture,
530
00:29:33,021 --> 00:29:34,932
And Yu Has Come Through For Us
In The Past.
531
00:29:35,232 --> 00:29:37,690
All I'm Saying,
Just For The Record...
532
00:29:37,985 --> 00:29:40,693
This Is The Wackiest Plan
We've Ever Come Up With.
533
00:29:40,988 --> 00:29:42,854
Wackier Than Strapping
An Active Stargate
534
00:29:43,156 --> 00:29:46,023
To The Bottom Of
The X-3027 Oh, Yeah.
535
00:29:46,326 --> 00:29:49,034
Wackier Than Blowing Up A Sun?
536
00:29:49,329 --> 00:29:50,785
Yep.
537
00:29:54,751 --> 00:29:56,788
He's Probably Right.
538
00:30:18,859 --> 00:30:20,941
My Lord, The Fleet Is Ready.
539
00:30:21,611 --> 00:30:23,864
I Say When The Fleet Is Ready.
540
00:30:24,156 --> 00:30:25,646
Of Course, My Lord.
541
00:30:29,619 --> 00:30:31,747
It Is Time We Move Them
Into Position
542
00:30:32,039 --> 00:30:34,280
To Prepare For The Ambush
Of Anubis,
543
00:30:34,583 --> 00:30:35,744
As You Agreed, My Lord.
544
00:30:36,043 --> 00:30:37,829
Speak To Me
As If I Am A Fool Again,
545
00:30:38,128 --> 00:30:40,711
And You Will Not Take
Another Breath.
546
00:30:41,006 --> 00:30:42,667
Yes, My Lord.
547
00:30:52,893 --> 00:30:55,885
Move The Fleet Into Position.
548
00:31:07,824 --> 00:31:09,815
That's Your Son.
549
00:31:10,118 --> 00:31:11,654
Yeah.
550
00:31:11,953 --> 00:31:13,239
Charlie, Right?
551
00:31:13,955 --> 00:31:14,786
He's Why I Know You.
552
00:31:15,082 --> 00:31:15,992
You Took That First Mission
To Abydos
553
00:31:16,291 --> 00:31:19,079
Because You Thought
It'd Be... Suicide.
554
00:31:19,378 --> 00:31:20,618
Things Change.
555
00:31:20,921 --> 00:31:22,377
Yeah. Sorry.
556
00:31:24,132 --> 00:31:26,920
You Sure You're Ready For This?
557
00:31:27,219 --> 00:31:28,880
Yeah, Well,
Despite What You Say,
558
00:31:29,179 --> 00:31:30,795
I Don't Think
You'd Be Doing This
559
00:31:31,098 --> 00:31:32,759
If It Wasn't Worth Doing.
560
00:31:33,558 --> 00:31:36,425
Well, You Obviously
Don't Remember Everything.
561
00:31:36,728 --> 00:31:38,765
You Never Used
To Follow My Lead.
562
00:31:39,356 --> 00:31:40,892
I Didn't?
563
00:31:44,361 --> 00:31:45,897
Hey.
564
00:31:46,738 --> 00:31:52,404
I May Not Remember Everything,
But I Remember Enough.
565
00:31:56,998 --> 00:31:58,500
Good.
566
00:32:17,352 --> 00:32:19,059
Sir, Welcome To Base Camp.
567
00:32:19,354 --> 00:32:20,936
Thank You, Major.
568
00:32:21,231 --> 00:32:21,766
I Have To Admit, Sir,
569
00:32:22,065 --> 00:32:22,930
It's A Little Strange
To See You Off-World.
570
00:32:23,233 --> 00:32:25,270
Well, This Is Not Your Usual,
Run Of The Mill
571
00:32:25,569 --> 00:32:27,731
Alien Planet Operation,
Is It, Major?
572
00:32:28,029 --> 00:32:28,609
No, Sir.
573
00:32:28,905 --> 00:32:29,861
What's Our Status?
574
00:32:30,157 --> 00:32:31,022
We're Ready To Go, Sir.
575
00:32:31,324 --> 00:32:34,567
You'd Better Get Yourself
Out To The F-302, Then.
576
00:32:34,870 --> 00:32:36,201
Yes, Sir.
577
00:32:56,057 --> 00:32:56,842
We Have Just Received Word.
578
00:32:57,142 --> 00:33:01,727
Anubis' Ship Will Be Arriving
In The System Momentarily.
579
00:33:06,485 --> 00:33:08,897
( Technician ): Air Strike,
This Is Command Base.
580
00:33:09,196 --> 00:33:11,984
You Are A Go For Take Off.
581
00:33:13,074 --> 00:33:16,612
(O'Neill ): Hey, I Thought We Were
Going With "Red Leader" On This One.
582
00:33:16,912 --> 00:33:18,903
(Carter): All Systems Go, Sir.
583
00:33:19,206 --> 00:33:20,617
(O'Neill ): Uh, Command?
584
00:33:20,916 --> 00:33:22,577
There Is One More Thing.
585
00:33:23,627 --> 00:33:26,915
Colonel, Major,
586
00:33:27,214 --> 00:33:28,329
Godspeed.
587
00:33:28,632 --> 00:33:31,294
All Right, That's Better.
588
00:33:32,010 --> 00:33:33,341
Thank You, Sir.
589
00:34:00,288 --> 00:34:03,030
( Rings Activating )
590
00:34:35,865 --> 00:34:37,196
Thanks, Guys.
591
00:34:37,742 --> 00:34:39,119
Good Luck.
592
00:35:00,181 --> 00:35:03,594
Holy Crap, Look At That Thing.
593
00:35:03,893 --> 00:35:04,394
It's Huge.
594
00:35:04,686 --> 00:35:06,097
I Think They Know
We're Coming, Sir.
595
00:35:06,396 --> 00:35:10,060
Tally Four Gliders,
Nose, 400 Kilometers.
596
00:35:45,393 --> 00:35:47,805
Extending... Max Burn.
597
00:35:48,104 --> 00:35:49,390
You're Heading
Right For Them, Sir.
598
00:35:49,689 --> 00:35:51,976
I Want To See
What This Thing's Made Of.
599
00:35:52,275 --> 00:35:53,561
I Could Tell You Exactly, Sir.
600
00:35:53,860 --> 00:35:56,147
Another Time Maybe, Please.
601
00:36:12,712 --> 00:36:14,043
Fox 4-1.
602
00:36:23,056 --> 00:36:26,174
Pitching Back Left, 1-3-5.
603
00:36:29,479 --> 00:36:32,096
(Carter ): Daniel, Jonas,
We Are Under Attack.
604
00:36:32,399 --> 00:36:33,230
We Need That Intel.
605
00:36:33,525 --> 00:36:34,105
We're Close.
606
00:36:34,401 --> 00:36:37,894
(Carter ): We Can't Hold
These Guys Off For Long.
607
00:36:38,196 --> 00:36:39,311
( Clanking)
608
00:36:40,990 --> 00:36:42,776
Oh, Great, We Got Company.
609
00:36:52,293 --> 00:36:53,044
My Lord.
610
00:36:53,336 --> 00:36:54,167
Take The Fleet To Chodawa.
611
00:36:54,462 --> 00:36:56,123
My Lord,
That Is Across The Galaxy.
612
00:36:56,423 --> 00:36:59,131
We Are In Position To
Ambush Anubis According To...
613
00:36:59,426 --> 00:37:00,507
Do Not Question Me.
614
00:37:00,802 --> 00:37:02,884
I Am Your God.
615
00:37:03,179 --> 00:37:04,965
Do As I Say.
616
00:37:05,432 --> 00:37:08,140
You Cannot. I Have No Choice.
617
00:37:08,435 --> 00:37:09,675
Take Him To A Holding Cell.
618
00:37:09,978 --> 00:37:10,683
If You Abandon This Opportunity
619
00:37:10,979 --> 00:37:13,141
To Eliminate Anubis, You
Are Dooming Yourself
620
00:37:13,440 --> 00:37:14,180
And Your Master As Well.
621
00:37:14,482 --> 00:37:17,224
I Must Do As My God Commands.
622
00:37:29,122 --> 00:37:30,829
(Herak): My Lord.
623
00:37:34,127 --> 00:37:35,162
Our Ground Troops Have Confirmed
624
00:37:35,462 --> 00:37:38,170
That There Is A Human Base
On The Planet.
625
00:37:38,465 --> 00:37:40,172
The Search Of The City?
626
00:37:40,467 --> 00:37:42,674
No Energy Signatures.
627
00:37:54,230 --> 00:37:57,689
All Right, That'll Hold
Them Off For A While.
628
00:37:57,984 --> 00:38:00,191
(Thumping )
629
00:38:00,487 --> 00:38:01,898
A Little While.
630
00:38:03,156 --> 00:38:04,567
That's It. I'm In.
631
00:38:04,866 --> 00:38:07,574
Uh, This May Take
More Than A Little While.
632
00:38:07,869 --> 00:38:11,203
Well, Can't You Do Some Kind
Of Keyword Search?
633
00:38:11,498 --> 00:38:13,114
Yeah, For What? "Achilles"?
634
00:38:13,416 --> 00:38:14,656
Well, That's Good.
I'm Glad To See
635
00:38:14,959 --> 00:38:16,745
That Your Memory's
Finally Coming Back,
636
00:38:17,045 --> 00:38:18,627
Not To Mention
Your Razor-Sharp Wit,
637
00:38:18,922 --> 00:38:20,879
But Why Don't We
Try Something Like
638
00:38:21,174 --> 00:38:23,131
"Power Core Venting"?
639
00:38:25,845 --> 00:38:27,927
That's It, That's It.
640
00:38:28,264 --> 00:38:29,516
Jack, Sam, We've Got It.
641
00:38:29,808 --> 00:38:31,344
Transmitting Data.
642
00:38:39,400 --> 00:38:41,892
We've Got To Go, Carter.
643
00:38:42,195 --> 00:38:43,060
Sir, I've Got The Target Data,
644
00:38:43,363 --> 00:38:44,728
But We Need Anubis
To Power The Weapon.
645
00:38:45,031 --> 00:38:47,568
Airborne, We Have
Not Heard From Teal'c.
646
00:38:47,867 --> 00:38:48,732
The Goa'uld Fleet
Is Long Overdue.
647
00:38:49,035 --> 00:38:52,244
( O'Neill ): See? I Had A
Problem With This Plan.
648
00:38:52,539 --> 00:38:58,251
My Lord, The Attack Vessel
Continues To Elude Our Gliders.
649
00:38:58,545 --> 00:39:02,129
Send In Another Squadron.
650
00:39:02,423 --> 00:39:05,586
I Do Not Believe What You
Are Searching For Is Here.
651
00:39:06,803 --> 00:39:07,508
I Agree.
652
00:39:07,804 --> 00:39:10,136
Shall I Target Their Base,
My Lord?
653
00:39:10,431 --> 00:39:11,262
No.
654
00:39:11,558 --> 00:39:13,720
Recall The Ground Troops.
655
00:39:16,062 --> 00:39:17,473
Yes, My Lord.
656
00:39:18,439 --> 00:39:19,645
I Don't Think We'll Get Back
657
00:39:19,941 --> 00:39:21,557
To The Ring Room That Way.
658
00:39:23,027 --> 00:39:23,562
What's That?
659
00:39:23,862 --> 00:39:26,354
They're Targeting The Planet.
660
00:39:27,198 --> 00:39:28,905
Base Camp, This Is Jonas.
661
00:39:29,200 --> 00:39:29,951
Come In.
662
00:39:30,243 --> 00:39:30,778
Go Ahead.
663
00:39:31,077 --> 00:39:32,408
Your Position's
Been Compromised.
664
00:39:32,704 --> 00:39:33,990
The Stargate Is Being Targeted.
665
00:39:34,289 --> 00:39:36,246
Repeat, The Stargate
Is Being Targeted.
666
00:39:36,541 --> 00:39:38,657
The Naquadah
Will Amplify The Blast.
667
00:39:38,960 --> 00:39:39,916
Roger That.
668
00:39:40,211 --> 00:39:43,169
Evacuate All Personnel.
669
00:39:47,886 --> 00:39:48,842
We Can Go At It Now, Right?
670
00:39:49,137 --> 00:39:51,799
We Need The Goa'uld
Motherships Here To Finish The Job.
671
00:39:52,098 --> 00:39:54,760
Sir, We've Got Four More
Gliders Headed This Way.
672
00:39:55,476 --> 00:39:56,762
Can We Go At It Now?
673
00:39:57,061 --> 00:39:59,098
Activating Hyper-Drive.
674
00:40:02,483 --> 00:40:04,019
Extending Straight Up.
675
00:40:10,950 --> 00:40:12,327
Damn, That Was Close.
676
00:40:12,619 --> 00:40:16,362
Transferring Targeting Data
To Your Terminal, Sir.
677
00:40:20,418 --> 00:40:24,332
My Lord, The Human Attack
Vessel Has Breached Our Shields.
678
00:40:24,631 --> 00:40:26,121
Shoot It Down.
679
00:40:27,717 --> 00:40:30,254
Let's Get Out Of Here. Yeah.
680
00:40:34,140 --> 00:40:35,596
Here.
681
00:40:37,477 --> 00:40:39,138
Go. Come On.
682
00:40:57,705 --> 00:40:59,366
Target Is Locked.
683
00:40:59,666 --> 00:41:00,906
Fox 4-1.
684
00:41:10,009 --> 00:41:10,760
Nice Shot, Sir.
685
00:41:11,052 --> 00:41:13,009
Well, Thank You, Ma'am.
686
00:41:13,638 --> 00:41:15,970
We've Been Hit.
The Core Is Overloading.
687
00:41:16,265 --> 00:41:17,721
We Must Power Down The Weapon.
688
00:41:29,237 --> 00:41:31,649
(Roars In Anger)
689
00:41:44,919 --> 00:41:47,536
(Carter): Daniel,
Come In. Do You Read?
690
00:41:47,839 --> 00:41:51,377
Yeah, I'm Still On The Ship.
691
00:41:51,676 --> 00:41:53,883
Hey, Congratulations.
I Think You Guys Hit The Mark.
692
00:41:54,178 --> 00:41:55,430
Thanks. It Was Fun.
693
00:41:55,722 --> 00:41:56,803
We'll Wait
Until Anubis' Ship Clears Out
694
00:41:57,098 --> 00:41:58,964
And Rendezvous With You
At The Stargate As Planned.
695
00:41:59,267 --> 00:42:02,726
Yeah, As Far As That Goes,
We May Have A Little Problem.
696
00:42:07,108 --> 00:42:10,191
You Will Suffer Gravely.
697
00:42:10,611 --> 00:42:13,353
Yeah, I Figured As Much,
698
00:42:13,656 --> 00:42:15,158
Although I Am Consoled
By The Fact
699
00:42:15,450 --> 00:42:18,033
That We Succeeded In
Destroying The Power Source
700
00:42:18,327 --> 00:42:19,453
For Your New Weapon.
701
00:42:19,746 --> 00:42:22,454
You Are In No Position To Gloat.
702
00:42:22,749 --> 00:42:26,868
We Just Wiped Out
Your Single Advantage You Had
703
00:42:27,170 --> 00:42:27,659
Over The Goa'uld.
704
00:42:27,962 --> 00:42:32,456
I Would Say That's
About As Good A Reason As Any.
705
00:42:32,759 --> 00:42:34,170
Enough.
706
00:42:34,635 --> 00:42:36,421
I Won't Tell You Anything.
707
00:42:36,721 --> 00:42:41,306
Oh, Yes, You Will.
48924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.