All language subtitles for Sma citroner gula

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:22,240 --> 00:00:25,277 Well then, Agnes... 3 00:00:26,960 --> 00:00:29,520 Why should we hire you? 4 00:00:29,720 --> 00:00:33,474 I have ten years' experience. 5 00:00:33,680 --> 00:00:39,232 I love the restaurant business, I'm passionate about every aspect... 6 00:00:40,640 --> 00:00:44,633 I really know how to make people comfortable... 7 00:00:44,840 --> 00:00:48,753 Even an idiot can be pleasant! At Bateau Bleu we require the attention. 8 00:00:48,960 --> 00:00:53,112 Perfect service means always being... 9 00:00:53,960 --> 00:00:55,951 ...one step ahead. 10 00:00:56,160 --> 00:01:00,153 I'm a fast learner. Dependable, thorough... 11 00:01:00,360 --> 00:01:04,512 I enjoy being part of a team. 12 00:01:04,720 --> 00:01:08,429 I think I got it from my mom, her cooking is the best! 13 00:01:08,640 --> 00:01:14,749 "La Cave", wine cellar. Bourgogne, Loire, Provence, Alsace, Bordeaux... 14 00:01:17,320 --> 00:01:20,676 Mise-en-place. Grill. Our sommelier, you know what that means, don't you? 15 00:01:20,920 --> 00:01:24,037 The man in charge of beverages. Or woman... 16 00:01:24,240 --> 00:01:27,198 Politically correct, how sweet. Garnier, Patisserie, wash section... 17 00:01:27,400 --> 00:01:31,154 Karl Reuterswärd, trained at the Cordon Bleu. 18 00:01:31,360 --> 00:01:32,679 And potatoes... 19 00:01:39,200 --> 00:01:42,351 My staff is like an army... 20 00:01:42,560 --> 00:01:46,519 An army that is to be victorious night after night. 21 00:01:48,360 --> 00:01:52,478 No mistakes. Tu comprends? 22 00:01:52,680 --> 00:01:54,432 Oui... 23 00:01:54,640 --> 00:01:57,154 Welcome to Le Bateau Bleu. 24 00:01:58,920 --> 00:02:02,993 But... I thought you were hiring waiting staff? 25 00:03:08,400 --> 00:03:12,109 Your lobster, sir. Enjoy. 26 00:03:25,320 --> 00:03:28,312 2 foie gras, 2 filé mignons: One medium-rare, one well-done. 27 00:03:28,520 --> 00:03:33,514 - Well-done? Want that on a plank, too? - Hold it, no seafood sauce on that! 28 00:03:33,720 --> 00:03:36,792 Allergies, read the order. 29 00:03:37,000 --> 00:03:41,312 Agnes, come help me out. 30 00:03:43,400 --> 00:03:47,678 - I'm experimenting... - Did Gérard approve? 31 00:03:47,880 --> 00:03:50,394 Try this... 32 00:03:50,640 --> 00:03:53,438 A bit too tangy, add some arrowroot. 33 00:03:53,640 --> 00:03:57,599 - Are you kidding? - No, it's an old home cooking trick. 34 00:04:03,240 --> 00:04:08,473 What's this, herpes? Get out of my kitchen! 35 00:04:08,680 --> 00:04:10,955 Chérie! 36 00:04:11,160 --> 00:04:15,039 Table nine, top priority. 37 00:04:15,240 --> 00:04:21,588 - It's an important night. Lola is here. - Lola, the food critic? 38 00:04:21,800 --> 00:04:26,157 - I thought Lola was a woman. - A pseudonym, like all top critics. 39 00:04:26,360 --> 00:04:31,275 - "Red Scare", "Lola"... - Yes, but are you sure he's Lola? 40 00:04:31,480 --> 00:04:34,711 Do not insult me! I know everyone and was tipped off. 41 00:04:34,920 --> 00:04:36,672 "Anonymous"... 42 00:04:50,040 --> 00:04:52,873 Merci. - Take this. 43 00:04:53,120 --> 00:04:56,795 - Won't he be suspicious? - We won't be treating him to it. 44 00:04:57,000 --> 00:05:01,835 Not a Château Latour for 27,000 kronor! Walk past and make sure he sees it. 45 00:05:02,040 --> 00:05:06,670 And undo a few buttons, you look like ze nun. 46 00:05:11,160 --> 00:05:13,720 One more button. 47 00:05:17,040 --> 00:05:20,112 - Fluff them up! - What? 48 00:06:32,240 --> 00:06:33,639 Hi... 49 00:06:36,360 --> 00:06:38,874 What are you doing here? 50 00:06:39,080 --> 00:06:42,914 - I was fired! - Oh no... 51 00:06:43,120 --> 00:06:47,830 Please, Tobias, could you come home early tonight? We could cuddle and... 52 00:06:48,960 --> 00:06:52,794 Sorry, I can't. 53 00:06:54,520 --> 00:06:58,479 This is the deal... We... 54 00:06:59,560 --> 00:07:03,235 Me and Ida are... 55 00:07:04,320 --> 00:07:06,754 We're... 56 00:07:07,760 --> 00:07:09,512 Sorry... 57 00:07:09,720 --> 00:07:12,871 I'm really sorry. 58 00:07:13,080 --> 00:07:16,117 You weren't supposed to find out like this. 59 00:07:16,320 --> 00:07:21,952 You're always at work. I've tried to talk, but... 60 00:07:47,240 --> 00:07:49,515 Agnes, please! 61 00:07:49,760 --> 00:07:54,993 It's good that it's over, that jerk was a parasite! 62 00:07:55,200 --> 00:07:58,670 - This goes well with the bread. - Sit down and talk. 63 00:07:58,880 --> 00:08:01,348 Wouldn't that be nice? 64 00:08:05,000 --> 00:08:07,594 I'm sorry... 65 00:08:07,800 --> 00:08:12,555 I'm lost if I don't have someone to take care of. 66 00:08:12,800 --> 00:08:16,588 How about taking care of you for a change? 67 00:08:16,800 --> 00:08:23,478 I can't focus on anything else, everything reminds me of him! 68 00:08:32,280 --> 00:08:34,794 Oh, sweetheart! 69 00:08:35,000 --> 00:08:39,630 Tonight, it's you and me, okay? It's "girls' night". 70 00:08:39,840 --> 00:08:43,753 What about him? Or this guy? 71 00:08:43,960 --> 00:08:46,235 Oh, I think I've done him. 72 00:08:46,440 --> 00:08:49,910 - Hey, wasn't this "girls' night"? - Right... 73 00:08:50,160 --> 00:08:52,390 What about her? 74 00:08:52,600 --> 00:08:54,750 Just kidding! 75 00:08:57,840 --> 00:09:01,355 - Who are you talking to, honey? - Huh? 76 00:09:01,560 --> 00:09:07,112 - Should I call Tobbe? - No, that's not a good idea. 77 00:09:07,320 --> 00:09:10,756 - You don't think so? - I think we should find you a taxi. 78 00:09:41,280 --> 00:09:45,034 Thanks for your "support". 79 00:09:53,280 --> 00:09:55,999 Something's wrong with my key... 80 00:09:57,760 --> 00:10:01,309 Hang on, this is the wrong apartment. 81 00:10:01,520 --> 00:10:05,274 I'll give you a hand. 82 00:10:08,480 --> 00:10:10,630 It's you! 83 00:10:10,880 --> 00:10:14,395 I know who you are. 84 00:10:14,640 --> 00:10:17,552 What are you doing in my apartment? 85 00:10:17,760 --> 00:10:22,231 - What floor do you live on? - Oops. Sorry. 86 00:10:23,920 --> 00:10:26,957 What floor do you live on? 87 00:10:27,200 --> 00:10:31,637 - S-s-sird floor. - Third floor. Let me... 88 00:10:31,880 --> 00:10:33,711 I'll help you. 89 00:10:34,320 --> 00:10:37,915 I need this. There... 90 00:10:44,160 --> 00:10:45,479 Are you all right? 91 00:10:45,680 --> 00:10:48,638 Look... Hobbit feet! 92 00:10:48,840 --> 00:10:51,991 - Ouch! - Hey, fluffy... 93 00:10:54,040 --> 00:10:55,996 Cute... 94 00:10:57,600 --> 00:11:00,194 Need to put... 95 00:11:02,400 --> 00:11:06,552 Tobbe... snoring and... 96 00:11:08,320 --> 00:11:10,151 ...both of us. 97 00:11:10,360 --> 00:11:13,591 The kind of raspberries... 98 00:11:19,960 --> 00:11:21,996 Well, goodbye. 99 00:11:23,400 --> 00:11:25,436 See you around. 100 00:11:33,680 --> 00:11:35,796 Agnes... 101 00:11:36,000 --> 00:11:40,039 My little dove. 102 00:11:40,240 --> 00:11:42,470 Oh, Agnes! 103 00:11:42,680 --> 00:11:45,353 Come quench... 104 00:11:45,560 --> 00:11:47,391 ...my thirst for love! 105 00:12:45,400 --> 00:12:48,517 Oh, who are you? 106 00:12:48,720 --> 00:12:51,712 I promise to come around more often. 107 00:12:51,920 --> 00:12:55,754 - Who's this? - No idea, but she's pretty. 108 00:12:56,000 --> 00:13:00,630 - Looks like me. - I have the funniest parents on earth. 109 00:13:04,120 --> 00:13:06,111 "Love & Lemons" 110 00:13:11,280 --> 00:13:13,589 "Maud's Fish Surprise" 111 00:13:16,600 --> 00:13:18,079 There... 112 00:13:18,280 --> 00:13:21,477 It needs a splash of cream. 113 00:13:23,840 --> 00:13:27,071 About this much. 114 00:13:29,080 --> 00:13:33,790 The next step is crucial, you don't want it to curdle. 115 00:13:34,000 --> 00:13:37,276 Keep it at a slow simmer. 116 00:13:39,120 --> 00:13:42,317 Add some lemon. 117 00:13:42,520 --> 00:13:44,875 And don't stir it too slowly. 118 00:13:45,080 --> 00:13:46,957 - Fast? - No... 119 00:13:47,160 --> 00:13:49,355 Not too fast - just right. 120 00:13:49,560 --> 00:13:51,278 Like this. 121 00:13:51,480 --> 00:13:55,029 I did it like that, and it still curdled. 122 00:13:55,240 --> 00:14:00,360 Good thing you failed, or maybe you'd never come to see us. 123 00:14:00,560 --> 00:14:03,677 Yum! Smells delicious! 124 00:14:03,880 --> 00:14:07,873 As lovely as a burp from Jesus himself. 125 00:14:08,760 --> 00:14:12,912 Oh, Maud, is that your "Fish Surprise"? 126 00:14:13,120 --> 00:14:16,032 Agnes asked for it. 127 00:14:16,240 --> 00:14:19,789 Come here, I have something to show you. 128 00:14:20,880 --> 00:14:24,077 You don't need any film in your camera. 129 00:14:24,320 --> 00:14:29,519 You just scan it into the computer. No developing, just print! 130 00:14:29,720 --> 00:14:32,314 Here it comes. 131 00:14:32,520 --> 00:14:35,193 So fast, too. 132 00:14:40,040 --> 00:14:41,871 Amazing! 133 00:14:43,880 --> 00:14:46,952 That's our new camper. 134 00:14:48,280 --> 00:14:53,354 - What? You bought a camper? - 690,000 kronor. 135 00:14:53,560 --> 00:14:56,518 We put down a deposit. 136 00:14:56,720 --> 00:15:00,554 - Where did get the money? - We've been saving up for years. 137 00:15:00,800 --> 00:15:03,997 - Lived simply. - But that's going to change. 138 00:15:04,200 --> 00:15:07,237 You bet! 139 00:15:07,480 --> 00:15:10,472 We're going to Italy, to all those places we love. 140 00:15:10,680 --> 00:15:14,195 - And check out new ones. - Right? - You got it! 141 00:15:15,080 --> 00:15:19,358 Congratulations! At last, after dragging most of Italy home... 142 00:15:19,560 --> 00:15:22,233 Christ, this is heavenly! 143 00:15:22,440 --> 00:15:26,672 - Never tasted anything better. - This time, too? 144 00:15:26,880 --> 00:15:30,793 All right, all right... But it's terrific! 145 00:15:31,000 --> 00:15:33,195 Walnuts, hazelnuts... 146 00:15:33,440 --> 00:15:35,715 Basil. Dried, not fresh. 147 00:15:35,920 --> 00:15:38,195 Pecorino. Salt, obviously! 148 00:15:38,400 --> 00:15:43,269 One more ingredient. You'll never figure it out! 149 00:15:46,280 --> 00:15:49,397 Bitter orange! 150 00:15:49,640 --> 00:15:53,428 Every single time! 20 seconds. 151 00:15:53,640 --> 00:15:55,790 All yours. 152 00:15:57,400 --> 00:16:00,995 - Dad... - Thanks a lot! 153 00:16:07,400 --> 00:16:11,188 - Hello, Agnes speaking. - This is destiny calling. 154 00:16:11,400 --> 00:16:14,949 - Meet me at Nytorget tomorrow. - Who is this? 155 00:16:15,160 --> 00:16:16,752 At 2 pm. 156 00:16:18,520 --> 00:16:22,399 I brought pepper spray. 157 00:16:22,600 --> 00:16:24,636 Are you crazy? 158 00:16:24,840 --> 00:16:26,876 Agnes... 159 00:16:27,120 --> 00:16:29,509 - Hello! - Kalle? 160 00:16:31,040 --> 00:16:32,917 I'm Kalle. 161 00:16:33,120 --> 00:16:35,680 I'm Lussan. 162 00:16:35,880 --> 00:16:38,633 - Shall we... - What are you up to? 163 00:16:38,840 --> 00:16:43,197 That's what I want to show you. Come on! 164 00:16:43,400 --> 00:16:47,678 So there I was, making my umpteenth foie gras, when it hit me: 165 00:16:47,880 --> 00:16:52,192 "This isn't creative." So I quit! Cool, huh? 166 00:16:52,400 --> 00:16:56,109 Gérard was furious! No one's ever left him before. 167 00:16:56,320 --> 00:17:01,872 I told him I wanted to open my own place and now... 168 00:17:02,080 --> 00:17:05,993 ...I have found the perfect location. 169 00:17:06,200 --> 00:17:09,795 Welcome to "Reuterswärd"! 170 00:17:10,000 --> 00:17:12,639 - It's not quite ready. - You can say that again! 171 00:17:12,840 --> 00:17:17,470 - Sunshine there is my wife, Pernilla. - Hello... 172 00:17:19,320 --> 00:17:25,190 She's upset, the place needed more work than expected. The ventilation... 173 00:17:25,400 --> 00:17:29,678 The ventilation needed an upgrade and the plumbing... 174 00:17:29,880 --> 00:17:34,829 - But it's going to be great! - I'm sure it will be very nice. 175 00:17:35,560 --> 00:17:39,553 Listen, we want to go for quality. 176 00:17:39,760 --> 00:17:43,070 The best organic fair-trade ingredients... 177 00:17:43,280 --> 00:17:45,999 Innovative, lots of new textures. 178 00:17:46,200 --> 00:17:50,910 Mix it up, flavors from the far north, Italy, Asia... 179 00:17:51,120 --> 00:17:53,475 Classy, tasteful cross-over. 180 00:17:53,680 --> 00:17:57,639 - What do you think? - Great. Perfect. 181 00:17:57,840 --> 00:18:02,789 Agnes, I'd love for you to join us in this venture. 182 00:18:03,000 --> 00:18:07,278 You take care of the customers and I'll do the food - an unbeatable team! 183 00:18:07,480 --> 00:18:10,995 I'd love to work for you! When will you open? 184 00:18:11,200 --> 00:18:13,589 Right... Listen... 185 00:18:15,080 --> 00:18:17,150 It's like... 186 00:18:17,840 --> 00:18:22,994 Pernilla and I are pouring all our savings into this. 187 00:18:23,240 --> 00:18:25,708 Loaned money to the max. 188 00:18:25,920 --> 00:18:31,358 But we still need funds, so what we're looking for is... 189 00:18:31,560 --> 00:18:34,950 - A partner. - Exactly. 190 00:18:36,760 --> 00:18:39,274 Oh. 191 00:18:39,480 --> 00:18:44,076 - You want me to... - Invest, exactly. 192 00:18:44,280 --> 00:18:48,239 What? 100,000? 193 00:18:48,440 --> 00:18:51,318 800,000. 194 00:18:52,560 --> 00:18:55,358 You've always wanted to have your own restaurant. 195 00:18:55,560 --> 00:18:58,996 - Not yet, though. - When? 196 00:18:59,200 --> 00:19:02,909 - Can you really grow lemons here? - Don't change the subject. 197 00:19:03,120 --> 00:19:07,830 - When would the time be right? - When things are more stable. 198 00:19:08,040 --> 00:19:12,192 When things are more stable you won't want to risk it, believe me. 199 00:19:12,400 --> 00:19:16,757 What bank would lend a sum like that to an unemployed... 200 00:19:17,000 --> 00:19:19,594 Not one! 201 00:19:19,800 --> 00:19:24,669 And that's why your father and I will lend it to you. 202 00:19:26,240 --> 00:19:29,755 What? You're going on that trip. 203 00:19:31,040 --> 00:19:36,273 You mean the world to us, and you have a shot at your dream. 204 00:19:36,480 --> 00:19:39,711 Of course we'll help you out. 205 00:19:39,920 --> 00:19:42,388 Our trip can wait. 206 00:19:42,600 --> 00:19:45,751 It's very nice of you, Mother. 207 00:19:45,960 --> 00:19:48,793 Only I'm not sure I'm ready. 208 00:19:49,000 --> 00:19:53,073 You can't always put your dreams on hold. 209 00:20:08,600 --> 00:20:13,469 You supported that jerk for years, and he did shit for you. 210 00:20:13,680 --> 00:20:15,079 Open a restaurant! 211 00:20:15,280 --> 00:20:19,398 Buy a hot dog meal and get a free record! At Tanko! 212 00:20:19,600 --> 00:20:21,795 Bon appétit, bitch. 213 00:20:28,760 --> 00:20:30,432 I'm in! 214 00:20:33,240 --> 00:20:37,233 Everything has to be perfect. I can't afford to fail. 215 00:20:37,440 --> 00:20:40,034 You're telling me? 216 00:20:49,880 --> 00:20:52,758 Listen, let's keep this under wraps for a while. 217 00:20:53,000 --> 00:20:56,276 - Your dad is eager to go on that trip. - He doesn't know? 218 00:20:56,480 --> 00:21:01,508 I'm trying to figure out the right way to say it. 219 00:21:05,040 --> 00:21:10,114 - Yeah, this one or that... - These look exactly the same. 220 00:21:11,360 --> 00:21:14,397 Do I get a say? 221 00:21:18,400 --> 00:21:22,439 This is for Kalle. Here are ours. 222 00:21:22,640 --> 00:21:26,110 - Turbot with buttery snow... - I like it! 223 00:21:26,320 --> 00:21:29,357 "Red Scare" put a crossover restaurant out of business 224 00:21:29,560 --> 00:21:31,790 all because the concept was "so 1999". 225 00:21:32,000 --> 00:21:34,594 Paolo, hey! - I told you we had another chef coming in, didn't I? 226 00:21:34,800 --> 00:21:39,112 Paolo, this is Agnes. - Agnes, this is Paolo. 227 00:21:39,320 --> 00:21:45,190 - How do you feel about crossover? - I like crossover. 228 00:21:52,960 --> 00:21:56,157 Fine restaurants don't advertise. 229 00:21:56,400 --> 00:22:00,393 We need write-ups from food bloggers, entertainment weeklies, critics... 230 00:22:00,600 --> 00:22:02,556 Like "Lola"? 231 00:22:02,760 --> 00:22:07,515 Lola or Red Scare. But you can't invite critics like that. 232 00:22:07,720 --> 00:22:11,599 - They're anonymous. - Lola lives in my building. 233 00:22:11,800 --> 00:22:15,315 - David Kummel. - Hang on... 234 00:22:15,560 --> 00:22:18,711 Lola's real name is David Kummel and he lives in your building? 235 00:22:18,920 --> 00:22:21,832 - Do you know him? - No... 236 00:22:22,040 --> 00:22:24,713 I've dropped by his place... Very casually. 237 00:22:24,920 --> 00:22:27,593 Then you do know him. Sort of. 238 00:22:27,800 --> 00:22:29,916 - Does he know what business you're in? - No. 239 00:22:30,120 --> 00:22:32,509 That's perfect! 240 00:22:34,520 --> 00:22:39,355 - And you want me to get him here? - Right... 241 00:22:39,600 --> 00:22:44,799 I'm not totally okay with that. This is a fine restaurant, 242 00:22:45,000 --> 00:22:50,518 we don't need to trick anyone into coming here, do we? 243 00:22:50,720 --> 00:22:55,271 - Point taken. Forget about it. - Kalle... 244 00:22:55,480 --> 00:22:59,712 - The restaurant will be a hit. - Yeah. Let's go! 245 00:23:21,360 --> 00:23:25,239 Everyone says it's fantastic! 246 00:23:26,440 --> 00:23:30,672 ...from Swedish cherry, very durable. 247 00:23:30,880 --> 00:23:34,714 We've put emphasis on the experience. 248 00:23:38,880 --> 00:23:40,632 Hi! 249 00:23:40,840 --> 00:23:42,990 Welcome. 250 00:23:43,200 --> 00:23:46,476 - Is Mom out parking? - She won't be coming. 251 00:23:46,680 --> 00:23:51,595 She wants you to get properly started before she... 252 00:23:51,800 --> 00:23:54,792 ...shares her opinions. You know what she's like. 253 00:23:55,000 --> 00:23:57,389 Here. 254 00:23:57,600 --> 00:24:00,876 From our lemon tree. 255 00:24:01,080 --> 00:24:04,629 Look at you, a maître-d' at last! 256 00:24:04,840 --> 00:24:08,799 These days, most people would settle for any job. 257 00:24:09,000 --> 00:24:11,389 Cheers! What a great opening night! 258 00:24:11,600 --> 00:24:16,958 I have multiple talents, so if you need a waitress... here I am! 259 00:24:17,160 --> 00:24:19,879 - Did you get fired? - No... 260 00:24:20,080 --> 00:24:23,356 I was sick of the real estate business anyway. 261 00:24:23,560 --> 00:24:26,154 - What did you do? - It was an office party. 262 00:24:26,360 --> 00:24:30,478 They were going to clean up regardless. Seriously, I'm great. 263 00:24:30,680 --> 00:24:33,638 Look, here's a plate... Like to have a taste? 264 00:24:33,880 --> 00:24:37,873 Be careful, it's very... hot! 265 00:24:38,080 --> 00:24:43,154 What do you say? I think I could pull it off. 266 00:24:43,360 --> 00:24:45,715 Paolo is gorgeous! 267 00:24:45,920 --> 00:24:48,912 But you can have him. 268 00:24:49,160 --> 00:24:53,995 - You should walk up to him and... - Stop it! 269 00:24:54,200 --> 00:24:56,156 Listen... 270 00:24:56,360 --> 00:25:00,239 Isn't it about time you got over the "guitar hero"? 271 00:25:00,440 --> 00:25:04,956 Maybe I just didn't pay enough attention to him? 272 00:25:05,160 --> 00:25:07,993 Honey, when you say things like that... 273 00:25:08,200 --> 00:25:13,593 ...I want to slap you! Stop it! Get over him! Move on! 274 00:25:15,440 --> 00:25:20,309 Paolo, I keep telling Agnes she has to stop being such a brown doormat. 275 00:25:20,520 --> 00:25:25,992 - Something wrong with being brown? - No, it's just an expression. 276 00:25:26,200 --> 00:25:29,909 About taking crap... Without it showing... 277 00:25:30,120 --> 00:25:35,478 Because crap is the same... color as the brown... 278 00:25:52,720 --> 00:25:55,792 I've never seen her that quiet! 279 00:25:56,000 --> 00:26:01,154 - You live on the south side, don't you? - That's right. 280 00:26:01,360 --> 00:26:03,794 - Want to share a cab? - Sure. 281 00:26:04,040 --> 00:26:06,190 Where do you live? 282 00:26:06,400 --> 00:26:09,278 On the north side. 283 00:26:15,800 --> 00:26:19,873 - Are you okay? - I'm fine. 284 00:27:02,240 --> 00:27:05,152 Sorry... 285 00:27:08,280 --> 00:27:12,068 - Did I do anything wrong? - No. 286 00:27:12,800 --> 00:27:15,439 I just... 287 00:27:15,640 --> 00:27:18,200 I feel like I'm cheating. 288 00:27:18,400 --> 00:27:21,278 Even though I'm not. 289 00:27:21,480 --> 00:27:25,439 I'm free, I can do whatever I like. 290 00:27:30,600 --> 00:27:35,276 Christ, I'm so sorry... I can't do this. 291 00:27:35,480 --> 00:27:38,278 Well, this is awkward... 292 00:27:38,480 --> 00:27:42,393 - So, I'll see you tomorrow at 4 pm. - Right. 293 00:28:04,600 --> 00:28:07,319 - Hi. - Hi. 294 00:28:08,640 --> 00:28:11,200 Kafka... sit! 295 00:28:12,600 --> 00:28:18,994 - We're going for a run by the waterfront. - Sounds nice. I've been... working. 296 00:28:23,720 --> 00:28:25,119 Take care... 297 00:28:28,120 --> 00:28:30,873 I'd like to say a few words. 298 00:28:31,600 --> 00:28:35,070 We are an army that should be victorious night after night. 299 00:28:35,720 --> 00:28:40,635 Every order is unique and every client is special. 300 00:28:42,080 --> 00:28:44,435 So... 301 00:28:45,440 --> 00:28:48,432 - Let's do this? - Let's do this! 302 00:29:15,480 --> 00:29:17,710 - Hello! - Can I park my bus out front? 303 00:29:17,960 --> 00:29:20,713 - I can help you park. - Oh, no. We're going to the theatre. 304 00:29:20,960 --> 00:29:23,997 I just need to know if I can park nearby. 305 00:29:24,200 --> 00:29:29,354 - Oh, sorry. I have no idea. - Thank you. 306 00:29:40,360 --> 00:29:43,193 A grand opening special might have been a good idea. 307 00:29:43,400 --> 00:29:48,679 Hand out flyers: "Get your steak and a large beer at bargain prices!" 308 00:29:48,880 --> 00:29:53,351 - We've got to do something. - What do you suggest? 309 00:30:10,840 --> 00:30:14,276 - I live upstairs. - That's right... 310 00:30:14,480 --> 00:30:19,349 - Not here, at least. - No... 311 00:30:19,560 --> 00:30:25,396 Though you might think so, I generally don't barge into other people's homes. 312 00:30:26,920 --> 00:30:30,515 I just wanted to thank you. 313 00:30:32,240 --> 00:30:35,073 What for? 314 00:30:35,280 --> 00:30:37,714 For not being angry with me. 315 00:30:37,920 --> 00:30:43,392 For letting me bother you. And just because you live here. 316 00:30:43,600 --> 00:30:46,717 Thank you... 317 00:30:49,760 --> 00:30:52,558 I'm afraid I'm out of coffee. 318 00:30:52,760 --> 00:30:57,470 I have coffee. Come on up. If you like... 319 00:30:57,680 --> 00:31:00,399 - Right now? - Yes, if you want to. 320 00:31:00,600 --> 00:31:04,070 - Sure, I'd love to. - Good... 321 00:31:04,280 --> 00:31:07,955 I just need to feed Kafka first. - Right, Kafka? 322 00:31:10,600 --> 00:31:13,558 So maybe you should... 323 00:31:13,760 --> 00:31:15,716 Right... 324 00:31:15,920 --> 00:31:18,229 See you in a while. 325 00:31:24,480 --> 00:31:26,516 Kafka, no... 326 00:31:26,720 --> 00:31:27,755 Sit! 327 00:31:37,400 --> 00:31:40,676 Hey, babe! 328 00:31:41,200 --> 00:31:46,752 - What brought you here? - Wanted to see how things were. 329 00:31:49,160 --> 00:31:53,039 Maybe pick up some stuff... 330 00:31:53,240 --> 00:31:57,392 Unless I'm interrupting something. 331 00:31:57,600 --> 00:32:00,398 Of course not. 332 00:32:00,600 --> 00:32:04,798 Come on in. 333 00:32:06,320 --> 00:32:08,436 Lemon pie! 334 00:32:09,320 --> 00:32:11,675 It's been ages. 335 00:32:11,880 --> 00:32:14,872 - May I have some? - Sure... 336 00:32:15,080 --> 00:32:17,719 I just need to do something... 337 00:32:28,520 --> 00:32:32,069 - Hi, I brought cream. - Listen... 338 00:32:32,280 --> 00:32:37,798 Something's come up. Maybe we can do this some other day. 339 00:32:38,000 --> 00:32:41,834 Hot damn, that's a good pie! 340 00:32:50,480 --> 00:32:53,358 The kickback on the commercial deal sucks big time. 341 00:32:53,560 --> 00:32:56,870 Sure, we get exposure, but we earn, like, nada. 342 00:32:57,080 --> 00:33:00,709 Workers at that hot-dog factory make more than us! 343 00:33:00,920 --> 00:33:03,718 Our manager doesn't do a damn thing. 344 00:33:03,920 --> 00:33:09,074 - We make art, not hot dogs! - I agree! 345 00:33:09,320 --> 00:33:14,553 - You get it! - You shouldn't be doing that stuff. 346 00:33:14,760 --> 00:33:19,072 You're so much better than that. 347 00:33:21,920 --> 00:33:25,515 You're so damn fine. Sweet Agnes... 348 00:33:25,760 --> 00:33:28,558 Too good for me. 349 00:33:28,760 --> 00:33:34,869 Mom will be happy when I tell her we're back together. 350 00:33:38,400 --> 00:33:41,995 "Together", what...? 351 00:33:48,800 --> 00:33:53,920 Does everything have to have a label?! 352 00:33:57,800 --> 00:34:02,078 Tobbe... That's not what I meant. 353 00:34:03,160 --> 00:34:06,391 If things are good, do you have to... 354 00:34:06,600 --> 00:34:11,310 No, sorry! I'm sorry. 355 00:34:13,840 --> 00:34:16,479 No! You can't be serious?! 356 00:34:16,680 --> 00:34:21,879 You screw up with Kummel and screw Tobias on the same day. 357 00:34:22,080 --> 00:34:25,834 - How is this even possible? - It didn't go according to plan. 358 00:34:36,960 --> 00:34:40,635 Hey... - Look who's here. 359 00:34:42,200 --> 00:34:46,557 Got to support your business... 360 00:34:46,760 --> 00:34:49,433 "Got to support your business"... 361 00:34:49,640 --> 00:34:54,270 - I didn't sound like that. - Yes, you did. 362 00:34:55,560 --> 00:35:01,032 - You can have him. - I'm trying to say this is a great place. 363 00:35:01,240 --> 00:35:07,315 Am I supposed to be the only paying guest? Doesn't make sense. 364 00:35:07,520 --> 00:35:09,192 Fix this, Agnes. 365 00:35:34,400 --> 00:35:37,710 - How are you? - Fine. And you? 366 00:35:37,920 --> 00:35:44,439 - I'm out for a run. - So am I. 367 00:35:46,240 --> 00:35:50,028 - Are you stuck? - What? No... 368 00:35:51,120 --> 00:35:55,830 - Yeah... - Let me help you. 369 00:35:56,880 --> 00:35:58,279 Hang on... 370 00:36:04,160 --> 00:36:08,312 You contact has migrated... Can't see it. 371 00:36:08,520 --> 00:36:11,353 But it's in there somewhere. 372 00:36:15,080 --> 00:36:17,435 Hang on! 373 00:36:17,960 --> 00:36:21,589 Hang on... Stop! come on. 374 00:36:23,160 --> 00:36:26,197 - Kafka! - Come here.. 375 00:36:26,400 --> 00:36:29,073 We've got to stop meeting like this. 376 00:36:29,280 --> 00:36:33,910 Right, and the other day got all weird, too. 377 00:36:34,120 --> 00:36:37,112 Tobias, my ex, suddenly showed up. 378 00:36:37,320 --> 00:36:43,555 - It was his favorite pie... - It looked delicious. 379 00:36:43,760 --> 00:36:47,389 Listen, there's this nice restaurant... 380 00:36:47,600 --> 00:36:53,470 Could I please treat you to dinner, to make up for this? 381 00:36:53,680 --> 00:36:59,152 I'm all dizzy after that shot. 382 00:37:04,120 --> 00:37:08,955 - I'll bring you some supper. - That won't be necessary. 383 00:37:09,160 --> 00:37:14,280 I've got loads of leftovers. We'll go out some other day. 384 00:37:21,600 --> 00:37:24,637 - What's for supper? - "Maud's Fish Surprise". 385 00:37:24,840 --> 00:37:29,072 - My mother's signature dish. - Exciting... 386 00:37:29,280 --> 00:37:32,238 My parents honeymooned in Europe. 387 00:37:32,480 --> 00:37:36,837 Every time she had something she liked, Mother asked for the recipe. 388 00:37:37,040 --> 00:37:40,635 This comes from a little trattoria in Sanremo. 389 00:37:40,840 --> 00:37:43,957 Where it's known as "Maud's Fish Surprise"? 390 00:37:44,160 --> 00:37:47,232 No, obviously it had some other name. 391 00:37:51,760 --> 00:37:55,992 - It's wonderful! - I know! Just impossible to make. 392 00:37:56,200 --> 00:37:58,668 It curdles. 393 00:37:58,920 --> 00:38:03,630 I bet Mom is keeping some ingredient secret, just to get me to visit more often. 394 00:38:03,840 --> 00:38:07,310 - Maybe it's love. - What? 395 00:38:07,520 --> 00:38:11,798 The secret ingredient, maybe it's love. 396 00:38:15,440 --> 00:38:19,513 Or maybe it's simply the combination 397 00:38:19,720 --> 00:38:24,510 of tomatoes, stock, cognac, cream and lemon. 398 00:38:24,720 --> 00:38:29,555 The right amounts and the right timing... 399 00:38:29,760 --> 00:38:34,629 It's not in the recipe, you need to just feel it. 400 00:38:34,880 --> 00:38:39,078 And I guess I'm not feeling it right. 401 00:38:40,840 --> 00:38:46,551 I once attended a seminar about French cuisine... 402 00:38:46,760 --> 00:38:52,312 ...where I heard about this chef named Paul-Henri Balaboud. 403 00:38:52,520 --> 00:38:55,557 Apparently, he was a genius. 404 00:38:55,760 --> 00:39:00,709 But he had one weak spot: Soufflés. 405 00:39:00,920 --> 00:39:05,596 Every single soufflé fell flat, like a pancake. 406 00:39:07,000 --> 00:39:10,356 The other chefs started calling him "Le Crêpe". 407 00:39:10,560 --> 00:39:13,870 - He was not amused. - What was the problem? 408 00:39:14,120 --> 00:39:18,398 Certain issues weighed him down. 409 00:39:18,600 --> 00:39:21,034 What do you mean? 410 00:39:21,240 --> 00:39:24,915 You're saying his feelings sort of materialized... 411 00:39:25,120 --> 00:39:27,918 ...and weighed down his soufflés? 412 00:39:28,120 --> 00:39:31,874 I figure it's like you and that soup. 413 00:39:32,080 --> 00:39:37,632 That maybe there are things in your life that don't work together. 414 00:39:49,320 --> 00:39:54,110 - I'm not actually tricking anyone. - No. 415 00:39:54,320 --> 00:39:59,519 If he likes our food, it's not my fault if he gives us a good review. 416 00:39:59,720 --> 00:40:02,757 You don't need to convince me, I'm in real estate. 417 00:40:02,960 --> 00:40:07,590 Or was. There is no such thing as being dishonest. You boost your odds. 418 00:40:07,800 --> 00:40:12,954 If he thinks he has a shot at sex, too, he'll only enjoy it more. 419 00:40:13,160 --> 00:40:17,438 - That's dishonest! - No, my dear - it's marketing. 420 00:40:17,640 --> 00:40:21,349 Hey, where are you going? 421 00:40:22,520 --> 00:40:26,513 - Kalle? - She has karate on Thursdays. 422 00:40:26,720 --> 00:40:33,193 - But David's coming! - But she has karate class. 423 00:40:33,400 --> 00:40:36,198 - This can't be happening... - Hi. 424 00:40:36,400 --> 00:40:39,039 We need a waitress, know anyone? 425 00:40:39,240 --> 00:40:44,473 - I'll check. - Me? That's how we met, after all. 426 00:40:44,680 --> 00:40:49,754 - That was 7 years ago, at Pasta King. - But I did wait tables. 427 00:40:59,240 --> 00:41:02,312 Enjoy... 428 00:41:13,760 --> 00:41:15,990 Welcome... I mean, hi! 429 00:41:16,200 --> 00:41:18,350 I just got here. 430 00:41:19,080 --> 00:41:23,870 - She can probably take your coat. - That she can. 431 00:41:27,440 --> 00:41:31,115 - How are you doing? - Fine. And you? 432 00:41:31,320 --> 00:41:35,518 - Hungry? - Yeah. 433 00:41:35,720 --> 00:41:38,154 Oh my... 434 00:41:38,360 --> 00:41:43,115 "Broiled scallops with a mango salsa and an emulsion of sorrel." 435 00:41:43,320 --> 00:41:45,276 I can recommend it. 436 00:41:45,480 --> 00:41:48,313 - I was here last weekend. - I see. 437 00:41:48,520 --> 00:41:52,672 How about some champagne? 438 00:41:55,040 --> 00:41:56,996 Party, party! 439 00:41:58,160 --> 00:42:00,276 May I ask... 440 00:42:00,480 --> 00:42:04,598 ...what kind of seaweed you use in the Seaweed Salad? 441 00:42:06,200 --> 00:42:08,839 It's... not the poisonous kind. 442 00:42:09,040 --> 00:42:13,238 It's the yummy kind. 443 00:42:13,440 --> 00:42:17,194 They're green... dark... black... 444 00:42:17,400 --> 00:42:21,473 - Thank you. - You're welcome. 445 00:42:31,760 --> 00:42:35,275 Here we go. - This is for you... 446 00:42:35,480 --> 00:42:39,268 - Enjoy. - Thank you. 447 00:42:39,480 --> 00:42:43,029 - It looks nice. - Yes, it does. 448 00:42:49,280 --> 00:42:54,308 - I have something to confess. - Okay. 449 00:43:00,240 --> 00:43:02,435 - Nice! - Thank you. 450 00:43:02,680 --> 00:43:08,596 The thing is, I'm a member of an online dating site. 451 00:43:08,800 --> 00:43:13,555 - And I've been emailing this girl. - There's someone you...? 452 00:43:13,760 --> 00:43:18,072 But I told her I was going to see you. 453 00:43:18,280 --> 00:43:21,192 So she knows. We're off. 454 00:43:21,400 --> 00:43:24,392 She and I are off. 455 00:43:26,600 --> 00:43:31,151 So because of this, you...? 456 00:43:31,400 --> 00:43:34,551 I just wanted to be up-front. 457 00:43:34,760 --> 00:43:38,912 I've been let down myself. 458 00:43:39,160 --> 00:43:42,232 Makes it hard to take the leap. 459 00:43:42,440 --> 00:43:48,436 - So I wanted to be honest. - Good. That's the way to go. 460 00:43:51,160 --> 00:43:54,311 Excuse me... 461 00:43:56,240 --> 00:44:00,199 - I can't do this. I can't lie! - Come on! 462 00:44:00,400 --> 00:44:03,392 - Wait a sec... - I don't want to lie. 463 00:44:03,600 --> 00:44:09,038 You said it yourself, your food deserves a good review. 464 00:44:09,240 --> 00:44:11,674 - Think of us! - And your parents! 465 00:44:11,880 --> 00:44:14,917 They sank their life savings into this. 466 00:44:22,520 --> 00:44:23,919 Goodbye... 467 00:44:24,120 --> 00:44:26,759 Nice. 468 00:44:26,960 --> 00:44:30,396 - Did you like it? - It was very nice. 469 00:44:30,600 --> 00:44:34,229 - Would you consider coming back? - Well, yes... 470 00:44:34,440 --> 00:44:38,718 - Let's have the check, please. - Sure. 471 00:44:42,720 --> 00:44:48,590 So a single bottle of milk from another farm would disqualify it? 472 00:44:48,800 --> 00:44:52,475 It's either "fermier" or not. 473 00:44:53,240 --> 00:44:56,038 You're a cheese Nazi. 474 00:44:56,240 --> 00:44:58,754 Maybe I am. 475 00:45:00,560 --> 00:45:06,590 - Your most embarrassing food? - Canned cassoulet. 476 00:45:06,800 --> 00:45:12,272 I can't believe I admitted that... Never told a soul before. 477 00:45:12,480 --> 00:45:17,270 Here am I, baring my soul. Your turn. 478 00:45:17,480 --> 00:45:22,076 - Don't get upset... - It's not fish fingers, is it? 479 00:45:22,280 --> 00:45:26,159 No... 480 00:45:28,080 --> 00:45:32,870 Hi, Dad. You're up late. 481 00:45:46,000 --> 00:45:48,560 Mom? 482 00:45:48,800 --> 00:45:51,268 Hello, sweetie. 483 00:45:52,800 --> 00:45:57,954 - How's the restaurant doing? - You're hopeless! 484 00:45:58,160 --> 00:46:02,676 - How long have you been ill?! - Just a few months. 485 00:46:02,880 --> 00:46:06,395 I thought it was just a circulation problem. 486 00:46:06,600 --> 00:46:10,878 Well, now you're here and they'll take good care of you. 487 00:46:11,080 --> 00:46:13,913 Imagine if you were on your trip! 488 00:46:14,120 --> 00:46:17,556 Fallen ill on some highway in Europe. 489 00:46:17,760 --> 00:46:22,709 Maybe this was a stroke of good luck after all? 490 00:46:24,200 --> 00:46:28,830 You'll go on that trip, I promise. 491 00:46:35,960 --> 00:46:38,758 "UNPAID" 492 00:46:41,200 --> 00:46:44,909 Put up your hair, that's unhygienic. 493 00:46:45,120 --> 00:46:50,433 We're an army. We need to be perfect! 494 00:46:50,640 --> 00:46:55,555 - How are you doing? - We've got to fix this mess! 495 00:46:55,760 --> 00:46:58,877 When Mom gets well, she has to go on her trip. 496 00:46:59,080 --> 00:47:01,230 It can't wait. 497 00:47:26,960 --> 00:47:30,669 At least I didn't drag him here this time. 498 00:47:30,880 --> 00:47:35,396 - He came on his own. - You didn't do anything wrong. 499 00:47:35,600 --> 00:47:39,991 Just stay out of sight and let the food do the work. 500 00:47:44,360 --> 00:47:47,989 This is the dining area. 501 00:47:48,200 --> 00:47:51,795 Not quite what I pictured, 502 00:47:52,000 --> 00:47:55,959 It's not really my style either... 503 00:47:56,160 --> 00:48:01,359 But Kalle and Pernilla know what's in. You need to listen to others, too. 504 00:48:01,560 --> 00:48:05,519 Hello, Maud. 505 00:48:06,440 --> 00:48:11,912 It's benign! It won't spread. 506 00:48:25,200 --> 00:48:27,873 - I told you so! - Get better... 507 00:48:28,120 --> 00:48:31,157 Then we'll go on our trip. 508 00:48:31,360 --> 00:48:38,391 - You can't go now! - We'll wait... a few months. 509 00:48:39,880 --> 00:48:42,394 Reuterswärd, review, lola 510 00:48:42,600 --> 00:48:46,275 - no results - Nothing? 511 00:48:47,360 --> 00:48:51,069 How are we doing, Kalle? 512 00:48:51,280 --> 00:48:55,034 We're losing 30,000... a week. 513 00:48:56,040 --> 00:48:58,190 We need to turn the tide. 514 00:48:58,400 --> 00:49:03,758 - What do you say? It's on me. - What the hell... 515 00:49:15,000 --> 00:49:18,515 - Christ! - I'm waiting endlessly 516 00:49:19,840 --> 00:49:21,956 Agnes... 517 00:49:22,160 --> 00:49:27,837 Will you go out... with me? 518 00:49:32,120 --> 00:49:33,758 Hey, shortie... 519 00:49:33,960 --> 00:49:40,479 I'm going to this sponsor dinner... with the commercial people. 520 00:49:40,680 --> 00:49:44,958 Want to join me? If you're not too busy. 521 00:49:45,160 --> 00:49:50,996 - I don't know... - Don't make me go all alone. 522 00:49:53,720 --> 00:49:59,033 - I have a restaurant, "Reuterswärd". - How exciting. 523 00:49:59,240 --> 00:50:02,915 - How do you like this food? - Well, in my opinion... 524 00:50:03,160 --> 00:50:08,917 ...the vegetables are perfect, but I would have balanced the flavors. 525 00:50:09,120 --> 00:50:15,195 Maybe with lime or clarified butter. Wonder why they didn't think of that? 526 00:50:15,400 --> 00:50:19,393 Well, look who's here? Agnes Edin... 527 00:50:19,600 --> 00:50:23,991 I've heard about your project with Karl. 528 00:50:24,240 --> 00:50:29,837 - Place packed every night? - Bring in another round of beer. 529 00:50:30,080 --> 00:50:32,071 I'll send over a waitress. 530 00:50:32,280 --> 00:50:36,671 And some ketchup, too! 531 00:50:46,520 --> 00:50:50,752 I told you to never show your face here again. 532 00:50:50,960 --> 00:50:53,713 You think you know about food. 533 00:50:53,960 --> 00:50:58,795 You weren't even born when I came to this gastronomically challenged land. 534 00:50:59,000 --> 00:51:04,791 Maybe that's the problem. You've been at it too long. Lost your taste. 535 00:51:05,000 --> 00:51:10,791 The trout had no flavor. But I wrote down a few pointers. 536 00:51:11,000 --> 00:51:15,835 I'll give them to you. Here! 537 00:51:30,280 --> 00:51:34,956 This is awkward... Guess I double-booked. 538 00:51:35,160 --> 00:51:39,073 But you'd already finished your meal. Isn't that right? 539 00:51:51,160 --> 00:51:54,709 Agnes? 540 00:51:54,920 --> 00:52:01,712 I haven't seen you for a while. How are you? 541 00:52:05,960 --> 00:52:13,196 Personally, I'd go as far as saying guitar guys are the root of all evil. 542 00:52:13,400 --> 00:52:19,157 War, weapons of mass destruction, starvation... 543 00:52:20,080 --> 00:52:23,675 But maybe I'm bitter, I tried to play piano 544 00:52:23,880 --> 00:52:26,678 and never got further than "Little Snail". 545 00:52:33,440 --> 00:52:39,993 Ever noticed how Ulf Lundell's gaze is so intense? 546 00:52:41,640 --> 00:52:45,872 I never liked that picture... Tobbe picked it out. 547 00:52:46,080 --> 00:52:51,074 - Maybe it's time he was history? - Yeah, I know. 548 00:52:51,280 --> 00:52:55,512 Everyone keeps telling me he's only using me. 549 00:52:55,720 --> 00:52:59,235 Well, I don't know Ulf personally... 550 00:53:04,040 --> 00:53:07,112 I thought you... 551 00:53:09,520 --> 00:53:14,230 You're right. Uffe needs to go. 552 00:53:20,120 --> 00:53:22,236 Let me give you a hand. 553 00:53:22,440 --> 00:53:26,831 - Hang on... - It's really heavy! 554 00:53:29,520 --> 00:53:32,830 - Are you okay? - I'm fine. 555 00:53:33,880 --> 00:53:35,632 There... 556 00:53:35,960 --> 00:53:42,035 Stay put! I'm through with you. 557 00:53:42,240 --> 00:53:44,117 Thank you. 558 00:54:12,240 --> 00:54:14,993 Was that the newspaper? 559 00:54:17,120 --> 00:54:19,873 We really need to get some sleep. 560 00:54:31,640 --> 00:54:34,632 "Little snail, watch your step..." 561 00:54:35,760 --> 00:54:40,470 - What are you doing? - Singing a lullaby. 562 00:54:41,320 --> 00:54:44,596 I'll be quiet. I will... 563 00:54:49,720 --> 00:54:50,994 Impossible! 564 00:55:20,360 --> 00:55:28,836 - Hi. How are you? - I'm actually... great! 565 00:55:29,040 --> 00:55:32,919 - So you haven't seen the review? - No. What? 566 00:55:37,480 --> 00:55:39,914 No Personality 567 00:55:47,840 --> 00:55:52,914 Well, it does say... the food is high quality. 568 00:55:53,120 --> 00:55:56,829 Hardly matters when you read it all. 569 00:55:57,040 --> 00:56:00,635 "The self-consciously trendy room is as empty as a mausoleum. 570 00:56:00,840 --> 00:56:05,277 Possibly due the pretentious menu and the outrageous prices. 571 00:56:05,480 --> 00:56:09,632 The only genuine note was the truly ignorant waitress"... 572 00:56:09,880 --> 00:56:13,395 - That's enough! - I don't care about the waitress part. 573 00:56:13,640 --> 00:56:15,995 It's just so unfair to you. 574 00:56:16,200 --> 00:56:21,274 Suffering that weirdo's company just to get a good review! 575 00:56:21,480 --> 00:56:26,429 Good thing you didn't sleep with him. 576 00:56:27,600 --> 00:56:29,750 Oh... 577 00:56:30,000 --> 00:56:35,313 Speak of the devil... Bye. 578 00:56:44,840 --> 00:56:49,391 Is this... what you really think? 579 00:56:49,600 --> 00:56:53,752 I'm always honest. 580 00:56:54,000 --> 00:56:57,629 Maybe you should try it sometime? 581 00:56:57,880 --> 00:57:04,035 David, I never meant to deceive you... 582 00:57:04,240 --> 00:57:07,596 This sure looks nice... 583 00:57:07,800 --> 00:57:12,635 But you can go pretty far to get a good review, right? 584 00:57:17,280 --> 00:57:19,874 - David... - Don't! 585 00:57:23,600 --> 00:57:26,239 Please? 586 00:57:43,400 --> 00:57:47,791 Boy, have I missed my kitchen! 587 00:57:53,200 --> 00:57:56,351 Have you told Dad about the money? 588 00:57:57,800 --> 00:58:01,190 One thing at a time. 589 00:58:03,360 --> 00:58:07,956 I'm sorry it was such a failure... 590 00:58:08,160 --> 00:58:12,278 It's like that old joke: "Don't worry, things can only get worse." 591 00:58:12,480 --> 00:58:17,235 It's not like anybody died! Nobody knows the outcome in advance. 592 00:58:17,480 --> 00:58:20,677 You just do your best, that's all you can do. 593 00:58:20,880 --> 00:58:24,953 Now chop some parsley! 594 00:58:50,360 --> 00:58:52,510 Mom? 595 00:58:52,720 --> 00:58:54,631 Talk to me! What's going on?! 596 00:58:54,840 --> 00:58:57,195 Hello... Mom?! 597 00:58:57,400 --> 00:58:59,550 DAD?! 598 00:59:02,480 --> 00:59:06,871 Call emergency services! - Look at me, Mom! 599 00:59:07,080 --> 00:59:13,519 - We need an ambulance... - No pulse! - Mommy! 600 00:59:13,720 --> 00:59:16,792 Listen, the ambulance is on its way. 601 00:59:17,040 --> 00:59:20,635 Do something, Daddy! 602 00:59:29,880 --> 00:59:35,398 Italy has always been special to us. 603 00:59:35,600 --> 00:59:38,398 Ever since we... 604 00:59:38,600 --> 00:59:43,958 ...were there on our honeymoon. 605 00:59:45,320 --> 00:59:52,829 And here's something Maud wrote on that trip... 606 00:59:54,880 --> 00:59:58,475 "Ran out of gas on the highway. 607 00:59:58,680 --> 01:00:01,638 The room was double-booked. 608 01:00:01,840 --> 01:00:04,354 Our money is running out. 609 01:00:04,560 --> 01:00:09,190 We both have a cold and are running a temperature. 610 01:00:10,400 --> 01:00:12,914 Life is wonderful!" 611 01:00:13,120 --> 01:00:17,159 That's what it was like to be with Maud. 612 01:00:17,360 --> 01:00:20,318 No matter what happened... 613 01:00:20,520 --> 01:00:25,435 ...life was wonderful. 614 01:00:25,640 --> 01:00:29,952 I'll finish off with a poem by Birger Sjöberg: 615 01:00:32,080 --> 01:00:37,677 "I long for Italy, to see that beautiful place 616 01:00:37,880 --> 01:00:42,954 Where love and lemons grow with patient grace 617 01:00:43,160 --> 01:00:48,154 Where nightingales sing and through the night bring 618 01:00:48,360 --> 01:00:51,909 Rosy shells a gleaming..." 619 01:00:54,040 --> 01:00:57,271 I'm going on that trip... 620 01:00:57,480 --> 01:01:00,836 Buying the camper. 621 01:01:01,040 --> 01:01:07,115 - And going, just like we planned. - All by yourself? 622 01:01:07,320 --> 01:01:12,872 It will help me hold on to her a little bit longer. 623 01:01:13,080 --> 01:01:18,712 I think she would like that, don't you? 624 01:01:22,360 --> 01:01:25,670 Dad... 625 01:01:27,720 --> 01:01:31,235 I don't know how to put this, 626 01:01:31,480 --> 01:01:33,789 but you can't go... 627 01:01:34,000 --> 01:01:38,596 The money's all gone. 628 01:01:39,360 --> 01:01:41,920 And... 629 01:01:42,120 --> 01:01:44,680 ...if it's any consolation, 630 01:01:44,880 --> 01:01:48,156 you own part of a restaurant. 631 01:01:48,360 --> 01:01:50,669 I'm sorry... 632 01:01:52,640 --> 01:01:55,996 That's the way it is... 633 01:02:00,200 --> 01:02:04,159 Is there any way to get my dad's money back? 634 01:02:04,360 --> 01:02:10,629 Right now, everything we've invested is gone. Plus 400,000 more. 635 01:02:10,840 --> 01:02:14,469 Well, we have way too much equipment. 636 01:02:14,680 --> 01:02:18,150 What if we sell some of it? 637 01:02:18,360 --> 01:02:22,876 Agnes, it's impossible. The money is gone. 638 01:02:23,080 --> 01:02:24,991 Tell her. 639 01:02:26,600 --> 01:02:29,797 Someone's made us an offer... 640 01:02:30,040 --> 01:02:32,952 Gérard. 641 01:02:33,160 --> 01:02:35,913 Gérard? 642 01:02:36,120 --> 01:02:37,348 Why? 643 01:02:37,560 --> 01:02:40,950 He wants a ping-pong room? How would I know! 644 01:02:41,160 --> 01:02:47,793 It's not a great offer, but we would only lose our investment. 645 01:02:49,800 --> 01:02:52,997 We'd lose everything we invested? 646 01:02:53,200 --> 01:02:56,636 We won't have to file for bankruptcy. 647 01:02:56,880 --> 01:03:01,829 We can regroup. In 10 or 15 years we'll have paid off all our debt. 648 01:03:02,040 --> 01:03:05,077 And can start over. 649 01:03:11,320 --> 01:03:13,550 This is painful for me too. 650 01:03:13,760 --> 01:03:16,149 But we have to be realistic. 651 01:03:17,480 --> 01:03:20,552 I think we should accept his offer. 652 01:03:24,080 --> 01:03:25,832 Right... 653 01:03:41,480 --> 01:03:44,916 I hope they'll finish up soon, so we can get started. 654 01:03:45,120 --> 01:03:51,036 I can't make my mind up, should I call it "Petit Bateau Bleu" or "Petit Bleu"? 655 01:03:51,240 --> 01:03:54,312 What do you think, chérie? 656 01:03:55,120 --> 01:03:58,157 - I haven't signed the papers yet. - That's all right. 657 01:03:58,400 --> 01:04:03,520 I'll just wait until you go bankrupt and buy it even cheaper. 658 01:04:39,000 --> 01:04:41,275 Dad... 659 01:04:46,600 --> 01:04:50,513 Your mother wanted you to have this. 660 01:04:50,720 --> 01:04:55,157 Pass me the custard... 661 01:05:02,520 --> 01:05:04,511 Thanks. 662 01:05:05,960 --> 01:05:08,997 I asked you to come to the funeral. 663 01:05:09,200 --> 01:05:12,670 I know, but I was in a bind. 664 01:05:12,880 --> 01:05:15,917 We had this important rehearsal... 665 01:05:16,160 --> 01:05:20,153 I'm sorry, Agnes, really sorry. 666 01:05:21,320 --> 01:05:24,153 But I'm here now. 667 01:05:24,360 --> 01:05:27,511 And I brought you something. 668 01:05:27,720 --> 01:05:29,517 Check out my jacket. 669 01:05:29,720 --> 01:05:33,599 Something to cheer you up. 670 01:05:39,840 --> 01:05:43,719 - You mean this? - You don't have it already, do you? 671 01:05:43,960 --> 01:05:46,349 No, but... 672 01:05:46,560 --> 01:05:51,873 ...in what way do you imagine this would cheer me up? 673 01:05:52,080 --> 01:05:55,436 I don't like Ulf Lundell. 674 01:05:55,640 --> 01:05:59,918 - You don't? Sure you do... - No, YOU like him. 675 01:06:00,120 --> 01:06:05,114 You've never bothered to find out, but I hate Ulf Lundell! 676 01:06:05,320 --> 01:06:08,517 Hate? You can't hate Uffe, he's a genius. 677 01:06:08,720 --> 01:06:10,676 I don't think so! 678 01:06:13,000 --> 01:06:16,959 What do you mean? It's a fact. 679 01:06:17,160 --> 01:06:20,709 I want Uffe out of my life! 680 01:06:21,800 --> 01:06:24,030 That goes for you, too! 681 01:06:26,560 --> 01:06:30,075 You're fucking crazy! Agnes! 682 01:06:30,280 --> 01:06:34,068 It's... Uffe! 683 01:06:34,280 --> 01:06:37,113 What are you staring at? 684 01:06:41,000 --> 01:06:43,560 Agnes! 685 01:06:43,760 --> 01:06:45,398 God damn it! 686 01:07:09,880 --> 01:07:14,237 - Are you keeping the sign? - As a memento. 687 01:07:14,440 --> 01:07:19,070 We need to talk. I figured out where we went wrong. 688 01:07:19,280 --> 01:07:24,195 - What's wrong? - Nothing. But we need to talk. 689 01:07:24,400 --> 01:07:27,995 Listen, our concept didn't work. 690 01:07:28,200 --> 01:07:32,796 - You don't say! - We spent 100,000 on light fixtures. 691 01:07:33,000 --> 01:07:38,074 We should have kept our prices down so people could afford to dine here. 692 01:07:38,280 --> 01:07:42,558 I don't want to impress other restaurateurs. 693 01:07:42,760 --> 01:07:49,871 I want to have a place people go to to enjoy the food and the atmosphere. 694 01:07:50,080 --> 01:07:53,277 Now I know what we should do. 695 01:07:53,520 --> 01:07:56,239 This... 696 01:08:01,760 --> 01:08:05,230 - "Love & Lemons"? - That's right. 697 01:08:10,040 --> 01:08:14,591 I'm sure this is great... but it's too late. 698 01:08:14,800 --> 01:08:18,839 We'll be declared bankrupt in 2 weeks. We'd lose everything, even our homes. 699 01:08:19,040 --> 01:08:23,636 - We have two weeks. - Two weeks to develop a new concept? 700 01:08:23,840 --> 01:08:27,037 To get the word out and to turn a profit? 701 01:08:27,240 --> 01:08:31,119 That's exactly what I mean. 702 01:08:33,680 --> 01:08:35,591 I'm... in. 703 01:08:38,160 --> 01:08:40,720 So is Kalle. 704 01:08:40,920 --> 01:08:44,799 - Let's do it. - Yes, let's do it! 705 01:08:46,440 --> 01:08:51,514 Finally, some balls! - Not that you don't have any, but... 706 01:08:53,120 --> 01:08:55,475 Let's do it! 707 01:08:59,120 --> 01:09:02,954 Agnes, look... 708 01:09:03,160 --> 01:09:06,197 - What do you think? - Beautiful! 709 01:09:06,440 --> 01:09:08,829 - "Sunny Chicken"? - It's delicious. 710 01:09:09,040 --> 01:09:12,635 It would be perfect with your special cheese grissini. 711 01:09:12,840 --> 01:09:15,400 Let's go for it. Wait... 712 01:09:15,600 --> 01:09:20,355 - What about "Maud's Fish Surprise"? - It's great, but only Mom can make it. 713 01:09:20,560 --> 01:09:23,836 - Just follow the recipe. - No, not that dish. 714 01:09:27,160 --> 01:09:31,915 - What do you think? - It's nice. Very nice. 715 01:09:32,120 --> 01:09:35,795 A little too bare, though. 716 01:09:41,320 --> 01:09:43,356 I sold the house. 717 01:09:43,560 --> 01:09:48,953 I can't spend the rest of my days being reminded that Maud isn't there. 718 01:09:56,640 --> 01:10:00,315 Here, come and see us at "Love & Lemons". 719 01:10:21,360 --> 01:10:23,351 Hi... 720 01:10:26,240 --> 01:10:29,596 I wanted you to have this. 721 01:10:29,800 --> 01:10:33,679 It's a whole different concept, simpler and homier. 722 01:10:33,920 --> 01:10:37,356 We open on Saturday. 723 01:10:37,560 --> 01:10:39,869 "Love & Lemons"? 724 01:10:40,080 --> 01:10:43,231 Please come, I'd really like that. 725 01:10:43,480 --> 01:10:47,393 I'm not allowed to review the same place twice. 726 01:10:47,600 --> 01:10:50,478 That's not what I meant. 727 01:10:50,680 --> 01:10:56,277 I'd be delighted to have you there as a guest. 728 01:10:57,880 --> 01:11:02,317 I... don't expect you to forgive me. 729 01:11:02,520 --> 01:11:05,557 But I want you to know 730 01:11:05,760 --> 01:11:09,833 that I am so very sorry for what I did. 731 01:11:15,320 --> 01:11:19,518 It does sound nice... I'll check with Camilla. 732 01:11:19,720 --> 01:11:21,438 Oh... Right! 733 01:11:21,640 --> 01:11:25,155 You do that. The online dating girl... 734 01:11:25,360 --> 01:11:30,195 Obviously, both of you are very welcome. Bye! 735 01:11:32,840 --> 01:11:37,152 Right... Let's see. 736 01:11:37,360 --> 01:11:41,990 - Here, this is for you. - Agnes, don't forget to eat. 737 01:11:42,200 --> 01:11:46,557 I can't, I'm too nervous. 738 01:11:46,800 --> 01:11:50,759 - What about you? - This is my lunch. 739 01:11:54,280 --> 01:11:58,353 I want to thank you all for your efforts. 740 01:11:58,560 --> 01:12:03,793 You all worked so hard, around the clock. 741 01:12:04,040 --> 01:12:08,670 Without pay. To make my dream come true. 742 01:12:08,920 --> 01:12:13,789 I once described us as an army, but I was totally wrong. 743 01:12:14,000 --> 01:12:17,515 We're not an army. We're family. 744 01:12:18,160 --> 01:12:22,631 - Kalle! - Well, the last bit was kind of cheesy... 745 01:12:22,840 --> 01:12:27,356 - Maybe it's something he ate? - We all had the same... 746 01:12:27,560 --> 01:12:31,917 Go outside, Pernilla! Don't touch a thing! 747 01:12:36,360 --> 01:12:40,273 Paolo... How are you doing? 748 01:12:54,160 --> 01:12:56,196 Told you wine was better. 749 01:12:56,400 --> 01:12:59,870 - What are we going to do? - We have to close. 750 01:13:00,080 --> 01:13:04,790 But we've advertised. Made those special offers... 751 01:13:05,000 --> 01:13:08,117 We've got to... stay open. 752 01:13:08,320 --> 01:13:11,676 Okay... I'll find a chef. 753 01:13:11,880 --> 01:13:17,955 Hey, YOU can cook. You know the menu better than anyone. 754 01:13:18,160 --> 01:13:23,075 Listen, you can do this. You're the strongest person I know. 755 01:13:23,280 --> 01:13:26,909 - What? - Okay, maybe not the strongest... 756 01:13:27,160 --> 01:13:32,359 But let's do this, Agnes! Together we can pull it off. 757 01:13:37,640 --> 01:13:40,871 - It's "bruschetta". - All right, "bruschetta". 758 01:13:41,120 --> 01:13:44,829 "Stockholm Bisque", "Eggplant Pesto"... 759 01:13:51,160 --> 01:13:52,991 "Filled Parma Bundles"... 760 01:13:53,760 --> 01:13:55,512 Right! Where do I start? 761 01:14:00,760 --> 01:14:06,392 There, now all we do is wait... If we're lucky, no one will show up. 762 01:14:06,600 --> 01:14:08,955 I'll be in the kitchen. 763 01:14:16,560 --> 01:14:19,950 - Sorry, I can't help you with the parking. - Don't worry, we're all set. 764 01:14:20,160 --> 01:14:22,958 Are you open? 765 01:14:23,160 --> 01:14:26,550 Chop tomatoes! 766 01:14:28,240 --> 01:14:30,800 Two "Sunny Chickens". 767 01:14:31,040 --> 01:14:33,759 Right. Two more... 768 01:14:36,160 --> 01:14:38,071 Yes... 769 01:14:42,840 --> 01:14:47,311 - Something wrong? - Feels like cooking with Mom. 770 01:14:47,520 --> 01:14:50,398 You're great! 771 01:14:50,880 --> 01:14:53,997 I'll be right with you. 772 01:14:54,680 --> 01:14:58,992 - May I have a menu? - Sure! 773 01:14:59,200 --> 01:15:03,637 Sorry to keep you waiting, I'll be right back. 774 01:15:05,240 --> 01:15:07,037 Hello! 775 01:15:07,240 --> 01:15:10,312 Agnes gave us this flyer. 776 01:15:10,520 --> 01:15:14,638 Great, find yourself a seat if you dare! Just kidding! 777 01:15:16,760 --> 01:15:19,832 - Here... - What's this? 778 01:15:20,040 --> 01:15:26,832 You don't know? It's a "sgroppino", a cocktail originated in Venice. 779 01:15:27,040 --> 01:15:30,476 A fine mixture of Prosecco, vodka, lemon peel and lemon sorbet. 780 01:15:30,680 --> 01:15:33,752 Our very own sorbet, of course. Made by tonight's chef... 781 01:15:33,960 --> 01:15:35,791 ...Agnes. 782 01:15:37,520 --> 01:15:38,953 Thank you. 783 01:15:39,200 --> 01:15:42,795 - No, thank you. - It's included in tonight's special. 784 01:15:43,040 --> 01:15:44,917 No, thank you. 785 01:15:54,760 --> 01:15:57,115 Is she pretty? 786 01:15:58,000 --> 01:16:00,468 Average... 787 01:16:00,680 --> 01:16:04,309 One "Stockholm Bisque". 788 01:16:17,960 --> 01:16:21,430 Dad, keep an eye on the chicken. 789 01:16:24,720 --> 01:16:27,439 Hi! I'm so glad you came! 790 01:16:27,640 --> 01:16:29,790 Both of you. 791 01:16:31,080 --> 01:16:35,471 - The place looks great. - Thank you. 792 01:16:35,720 --> 01:16:39,349 Camilla - Agnes. 793 01:16:41,000 --> 01:16:46,632 - What do you call this concept? - It's not really a concept... 794 01:16:46,840 --> 01:16:52,551 I just added my mother, that's all... Things are a bit crazy tonight. 795 01:16:52,760 --> 01:16:56,719 - Shall I give you more time? - No, I'll have bruschetta for starters. 796 01:16:56,960 --> 01:16:59,918 I'll have the rocket salad, but skip the oil and the Parmesan. 797 01:17:00,120 --> 01:17:02,634 - Do you put anything else on it? - Balsamico... 798 01:17:02,840 --> 01:17:06,833 - Skip that, too. - All right. Sure. 799 01:17:07,960 --> 01:17:11,430 I don't eat regular food after 4 pm. 800 01:17:11,640 --> 01:17:15,030 Just protein. 801 01:17:16,080 --> 01:17:21,200 - So you don't want the entrée, either? - No. I have digestion issues. 802 01:17:21,400 --> 01:17:28,033 So I need to maintain a strict routine. We're supposed to be honest, right? 803 01:17:29,400 --> 01:17:33,313 Well, would you like that on a plate? 804 01:17:33,520 --> 01:17:36,990 - Sure. - Thank you. 805 01:17:40,640 --> 01:17:42,915 So... 806 01:17:43,560 --> 01:17:50,272 "I'm Camilla, and I'll be having such a festive meal tonight!" 807 01:17:50,480 --> 01:17:55,395 "Now isn't that special?" 808 01:17:56,760 --> 01:17:58,751 Here... 809 01:17:58,960 --> 01:18:00,439 Enjoy! 810 01:18:02,280 --> 01:18:04,953 There's goo all over it! 811 01:18:15,840 --> 01:18:18,479 We don't have any Château Latour, do we? 812 01:18:18,680 --> 01:18:21,672 No, who's asking? 813 01:18:30,280 --> 01:18:32,919 Hope you enjoyed the bisque. 814 01:18:33,120 --> 01:18:35,714 Mediocre. 815 01:18:35,920 --> 01:18:40,675 Anything else? I'll bring you your check. Thank you for dining with us. 816 01:18:40,880 --> 01:18:44,190 Recommend us to your friends... If you have any. 817 01:18:55,560 --> 01:19:00,714 - Hello, I'm Sven, Agnes' father. - Christ, amateurs! 818 01:19:00,920 --> 01:19:03,150 I had expected more from Karl. 819 01:19:03,360 --> 01:19:05,316 - Where is he? - He's ill. 820 01:19:05,560 --> 01:19:08,199 - So who's cooking? - Me. 821 01:19:08,440 --> 01:19:11,352 You liked my food, even cleaned your plate. 822 01:19:16,360 --> 01:19:20,911 The presentation is laughable! Are you serving her that? 823 01:19:21,120 --> 01:19:25,318 "Red Scare"... Didn't you know she was here? 824 01:19:25,520 --> 01:19:29,798 - Over there, she's "Red Scare". - What is it with the stupid names? 825 01:19:30,000 --> 01:19:31,911 Listen to me! 826 01:19:32,120 --> 01:19:36,989 Everyone quotes her reviews; the daily papers, TV shows, everyone! 827 01:19:37,240 --> 01:19:39,549 If she doesn't like us, we're toast. 828 01:19:39,760 --> 01:19:44,117 - What did she order? - She ordered the... Oops! 829 01:19:44,320 --> 01:19:47,357 Here it is! Right... 830 01:19:47,560 --> 01:19:51,189 The "Antipasto Sanremo" followed by the "Stockholm Bisque". 831 01:19:51,400 --> 01:19:54,119 I'm 100% certain. Go cook! 832 01:19:54,320 --> 01:20:00,509 ...loads of programming languages and systems: Gemini, PL1, 833 01:20:00,720 --> 01:20:03,280 C++, Linux... 834 01:20:03,480 --> 01:20:06,392 My job is to make all these work together. 835 01:20:06,600 --> 01:20:12,994 I like to joke that I'm the "spider in the world-wide web". 836 01:20:14,160 --> 01:20:16,628 The guys at work laughed. 837 01:20:16,840 --> 01:20:19,115 Your chicken. 838 01:20:19,320 --> 01:20:24,314 The table over there. The woman ordered the one without peppers. 839 01:20:24,880 --> 01:20:29,271 I don't know who ordered what anymore! I'm all mixed up! I need a vacation. 840 01:20:29,480 --> 01:20:32,836 Calm down. Take this to Red Scare. 841 01:20:33,040 --> 01:20:37,033 Let me know when she's finished about a third, I need to time the soup. 842 01:20:37,240 --> 01:20:41,199 - I can't deal with this! - I'll give you a hand. 843 01:20:49,840 --> 01:20:50,909 Welcome... 844 01:20:56,200 --> 01:21:00,159 We bought this at the fish market... 845 01:21:00,360 --> 01:21:06,037 Think the chef could whip up something tasty with it? 846 01:21:06,240 --> 01:21:07,992 It's hake, I think. 847 01:21:19,000 --> 01:21:21,434 What are you doing?! 848 01:21:40,080 --> 01:21:44,676 - How could he pee in my bisque?! - Absolutely disgusting! 849 01:21:44,920 --> 01:21:48,993 - Could you make a fresh pot? - It takes 30 minutes. 850 01:21:49,200 --> 01:21:52,636 Go see if she wants some more wine. 851 01:21:52,840 --> 01:21:55,798 - That's it, "game over". - No. 852 01:21:56,000 --> 01:21:59,436 We can't keep Red Scare waiting. 853 01:21:59,640 --> 01:22:02,791 And what am I supposed to do with that bloody fish?! 854 01:22:03,000 --> 01:22:06,913 - It's hake ("kummel"). That's what it is. - I'm Kummel, David Kummel. 855 01:22:07,120 --> 01:22:09,475 She doesn't want any wine, so what do I do now? 856 01:22:09,680 --> 01:22:13,355 Anything! Yodel, do a strip tease... 857 01:22:13,560 --> 01:22:17,394 - I was joking! - Good thing you told me that. 858 01:22:17,600 --> 01:22:23,118 We'll figure it out. When you taste something extraordinary, 859 01:22:23,360 --> 01:22:28,275 you forget about the long wait. Make "Maud's Fish Surprise". 860 01:22:28,480 --> 01:22:32,996 - I can't... - Of course you can. 861 01:22:33,200 --> 01:22:35,634 You can do it. 862 01:22:52,320 --> 01:22:55,676 I'll go out and stall her. 863 01:23:00,720 --> 01:23:02,631 - Buon giorno. - Buonasera. 864 01:23:02,840 --> 01:23:05,957 Oh that's right: Buonasera. 865 01:23:42,680 --> 01:23:46,309 I'm Agnes' father. 866 01:23:46,520 --> 01:23:50,638 - Who is Agnes? - She's our chef tonight. 867 01:23:50,840 --> 01:23:56,392 - Two chefs in the family? - No, I sell air filters. 868 01:23:58,160 --> 01:24:04,190 - Air filters? - Yes, to protect... 869 01:24:04,400 --> 01:24:08,518 Industrial use. In cars. For people, I guess. 870 01:24:11,960 --> 01:24:14,269 You put them in frames... 871 01:24:14,480 --> 01:24:18,109 Metal frames. Or wooden, if you want to go green. 872 01:24:24,200 --> 01:24:27,317 It's... 873 01:24:46,640 --> 01:24:49,154 How's it going? 874 01:24:58,080 --> 01:25:01,197 - No pressure, but... - Not now! 875 01:25:44,320 --> 01:25:46,038 Yes! 876 01:25:49,840 --> 01:25:52,957 That's lovely, but our guests are waiting. 877 01:25:53,160 --> 01:25:55,515 Quick, a bowl! 878 01:25:58,440 --> 01:26:02,228 Wait! I'm really sorry about this... 879 01:26:02,440 --> 01:26:06,558 But you have to taste this. 880 01:26:09,520 --> 01:26:13,149 Is that the "Stockholm Bisque"? 881 01:26:13,360 --> 01:26:15,032 This is even better. 882 01:26:15,240 --> 01:26:19,313 - Che buona! - Si, buonissima! 883 01:26:19,520 --> 01:26:23,229 - Perfetta! - É una delicatezza... 884 01:26:34,200 --> 01:26:36,794 Enjoy... 885 01:26:40,160 --> 01:26:42,515 Oh shit! 886 01:26:46,600 --> 01:26:48,158 This is sick! 887 01:26:48,360 --> 01:26:52,114 It's so awesome! Literally turns me on! 888 01:27:25,400 --> 01:27:29,712 Thank you. For everything. 889 01:27:31,440 --> 01:27:33,396 Thanks... 890 01:27:33,600 --> 01:27:37,639 Right, we need... to get going. 891 01:27:37,840 --> 01:27:42,038 - It's late. - I understand. 892 01:27:42,240 --> 01:27:44,356 See you around. 893 01:27:46,880 --> 01:27:49,997 David... 894 01:27:50,200 --> 01:27:52,350 You were right. 895 01:27:52,600 --> 01:27:55,956 About the secret ingredient. 896 01:28:26,320 --> 01:28:30,518 You know what, David... 897 01:28:30,720 --> 01:28:34,872 We've been chatting online for months about honesty. 898 01:28:35,920 --> 01:28:38,753 Why don't you go and tell her how you feel? 899 01:28:38,960 --> 01:28:40,473 But... 900 01:28:40,680 --> 01:28:43,513 Will you be all right? 901 01:28:43,720 --> 01:28:46,757 Actually, I think you're boring. 902 01:28:46,960 --> 01:28:49,997 Wow, I feel the same way. Honestly... 903 01:28:51,160 --> 01:28:53,594 So... 904 01:28:53,800 --> 01:28:57,270 - Good luck. - You too. 905 01:29:07,480 --> 01:29:09,550 - Bye! - Bye. Thank you. 906 01:29:09,760 --> 01:29:12,718 Get out, I need to pee! 907 01:29:46,440 --> 01:29:50,592 Did you leave something behind? 908 01:29:56,440 --> 01:29:59,000 I... 909 01:31:05,000 --> 01:31:11,189 "Love & Lemons" serves solid yet inspired Mediterranean cuisine. 910 01:31:11,400 --> 01:31:18,556 Cozy atmosphere and eccentric staff, it will surely become a classic eatery. 911 01:31:18,760 --> 01:31:22,116 What a terrific review! 912 01:31:24,640 --> 01:31:29,839 - "Eccentric staff"... That's me, right? - Of course it is! 913 01:31:36,440 --> 01:31:39,716 - Incoming! - Right, get to work! 914 01:31:39,920 --> 01:31:43,196 Work? Right now? 915 01:31:43,400 --> 01:31:45,470 Hello, welcome! 916 01:31:46,000 --> 01:31:49,092 69336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.