All language subtitles for Silent.Witness.S27E01.Effective.Range.Part.One.720p.HDTV.X264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:01,921 --> 00:00:05,759 Interview with Calvin Dunn of 64 Elderwood Close, Ealing. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,439 Mr Dunn is here voluntarily. 4 00:00:07,440 --> 00:00:10,296 He is free to leave the interview at any time. 5 00:00:10,648 --> 00:00:14,599 Date for the recording is February 11th 2004. 6 00:00:14,968 --> 00:00:17,119 You're actually recording this? 7 00:00:17,120 --> 00:00:19,599 Yeah. Home Office pilot scheme. 8 00:00:19,600 --> 00:00:21,479 Recording and filming. 9 00:00:21,480 --> 00:00:23,406 Belt and braces. 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,679 You don't mind? 11 00:00:25,680 --> 00:00:26,840 I don't mind. 12 00:00:28,760 --> 00:00:30,799 Oh, do you mind? 13 00:00:30,800 --> 00:00:33,109 Don't tell my SIO. 14 00:00:42,399 --> 00:00:44,359 Well, now that we're all comfortable, 15 00:00:44,360 --> 00:00:45,680 how can I help? 16 00:01:04,640 --> 00:01:06,719 So just screams, Control? 17 00:01:06,720 --> 00:01:09,235 Did the caller happen to say where in the woods 18 00:01:09,260 --> 00:01:10,620 they heard these screams? 19 00:01:15,000 --> 00:01:16,985 We were discussing your whereabouts 20 00:01:17,010 --> 00:01:21,609 on the night of Tuesday, January 22nd 2004. 21 00:01:21,920 --> 00:01:23,485 Tuesday? 22 00:01:23,510 --> 00:01:25,789 Um... Lynn has book group. 23 00:01:25,920 --> 00:01:27,799 So it's my night to stay home. 24 00:01:27,800 --> 00:01:30,266 You're not technically allowed to call it babysitting 25 00:01:30,291 --> 00:01:31,907 if they're yours, are you? 26 00:01:33,066 --> 00:01:35,225 How many kids have you got, Mr Dunn? 27 00:01:35,250 --> 00:01:36,730 Oh, Calvin, please. 28 00:01:38,296 --> 00:01:41,855 Lee's eight and Mia's four. 29 00:01:41,880 --> 00:01:43,030 My little sweet pea. 30 00:01:43,055 --> 00:01:46,030 Can anyone confirm that you were at home that night? 31 00:01:46,400 --> 00:01:48,640 Ask Lee if you want. He'll tell you. 32 00:01:49,760 --> 00:01:51,839 Talk your legs off, that lad. 33 00:01:51,840 --> 00:01:54,839 Do you know St Margaret's Church on Pond Lane? 34 00:01:54,840 --> 00:01:56,919 It's barely a mile from your house. 35 00:01:56,920 --> 00:01:58,319 St Mag's? 36 00:01:58,320 --> 00:02:01,560 Hmm. It's, um... It's up by High End Woods. 37 00:02:07,600 --> 00:02:09,280 What the hell is that? 38 00:02:35,080 --> 00:02:39,800 We found dead birds hanging outside St Margaret's. 39 00:02:43,080 --> 00:02:44,680 It's not funny. 40 00:02:46,400 --> 00:02:47,839 It is to me, love. Yeah. 41 00:02:47,840 --> 00:02:49,959 Detective Constable, actually. 42 00:02:49,960 --> 00:02:51,479 DC Ford. 43 00:02:51,480 --> 00:02:52,800 Why is that funny? 44 00:02:54,080 --> 00:02:57,840 Well, some mad bastard's killed four people... 45 00:02:59,080 --> 00:03:01,040 and you're worried about a few birds. 46 00:03:03,120 --> 00:03:05,120 The whole world's gone mad. 47 00:03:06,480 --> 00:03:08,400 They're cutting off heads in Iraq. 48 00:03:09,600 --> 00:03:11,120 Did you see that, DC Ford? 49 00:03:12,400 --> 00:03:14,119 They're cutting them off 50 00:03:14,120 --> 00:03:16,000 and they're sticking them on spikes. 51 00:03:18,200 --> 00:03:19,639 It's kind of quaint 52 00:03:19,640 --> 00:03:22,040 to be worried about little birdies, isn't it? 53 00:03:46,160 --> 00:03:49,319 Your car was noted by the verger at St Margaret's 54 00:03:49,320 --> 00:03:52,039 on four occasions this last month. 55 00:03:52,040 --> 00:03:56,160 Hmm. Yeah, I saw that bald git giving me the evils. 56 00:03:57,320 --> 00:03:58,479 I park there sometimes 57 00:03:58,480 --> 00:04:00,279 when I get a Blockbuster's for the kids. 58 00:04:00,280 --> 00:04:02,039 The Parade's no-stopping now, 59 00:04:02,040 --> 00:04:04,000 and the church parking's always empty. 60 00:04:05,360 --> 00:04:07,480 So you didn't go into the church? 61 00:04:09,560 --> 00:04:10,920 No, I did once. 62 00:04:12,960 --> 00:04:14,560 I was feeling a bit low. 63 00:04:16,680 --> 00:04:18,600 I was looking for God, I suppose. 64 00:04:20,720 --> 00:04:22,000 HE SNIFFS 65 00:04:23,120 --> 00:04:24,560 But God wasn't there. 66 00:04:53,240 --> 00:04:54,440 MALE PC: Sir? 67 00:04:58,640 --> 00:05:00,200 MALE PC: You OK, sir? 68 00:05:02,600 --> 00:05:03,640 FEMALE PC: Sir! 69 00:05:05,000 --> 00:05:06,560 I need you to turn around. 70 00:05:16,080 --> 00:05:21,400 ♪ Testator silens 71 00:05:25,480 --> 00:05:30,720 ♪ Costestes e spiritu 72 00:05:32,280 --> 00:05:38,280 ♪ Silencium 73 00:05:47,160 --> 00:05:51,680 ♪ Testator silens. ♪ 74 00:05:56,840 --> 00:05:58,640 LOW CHATTER 75 00:06:10,240 --> 00:06:11,839 PHONE RINGS 76 00:06:11,840 --> 00:06:13,119 Ford. 77 00:06:13,120 --> 00:06:15,399 Detective Chief Inspector, a body's been found. 78 00:06:15,400 --> 00:06:16,439 Yeah? 79 00:06:16,440 --> 00:06:17,719 Suspected homicide. 80 00:06:17,720 --> 00:06:19,599 It's not my concern. It's my... 81 00:06:19,600 --> 00:06:22,200 The body was found in St Margaret's Church, Ealing. 82 00:06:24,040 --> 00:06:26,599 Where are you going, boss? Homicide. Just in. 83 00:06:26,600 --> 00:06:28,399 Everyone's coming. It's your send-off. 84 00:06:28,400 --> 00:06:29,799 There's been a man found 85 00:06:29,800 --> 00:06:32,519 in St Margaret's Church, Pond Lane. 86 00:06:32,520 --> 00:06:33,959 St Margaret's? 87 00:06:33,960 --> 00:06:36,040 That St Margaret's? 88 00:06:38,680 --> 00:06:40,320 FOOTSTEPS APPROACH 89 00:06:41,760 --> 00:06:43,919 You were up with the lark. 90 00:06:43,920 --> 00:06:46,199 The verdict came in on the Harrison case. 91 00:06:46,200 --> 00:06:47,719 Heard it at the Coroner's Court. 92 00:06:47,720 --> 00:06:48,799 And...? 93 00:06:48,800 --> 00:06:49,879 Guilty. 94 00:06:49,880 --> 00:06:51,200 Both of them. 95 00:06:52,200 --> 00:06:53,640 You did good. Really? 96 00:06:54,800 --> 00:06:56,919 They were 15 and 16 years old. 97 00:06:56,920 --> 00:06:59,680 The victim was only 14. 98 00:07:01,520 --> 00:07:05,479 What do you say we skive off for the afternoon, huh? 99 00:07:05,480 --> 00:07:08,359 Take a long lunch by the river. 100 00:07:08,360 --> 00:07:11,520 Or we could hop on a plane. 101 00:07:12,520 --> 00:07:15,240 Forget about this place for a week or three. Hmm? 102 00:07:23,640 --> 00:07:24,920 Lee. 103 00:07:26,200 --> 00:07:27,800 I'm not here to fight. 104 00:07:29,680 --> 00:07:31,040 Have you seen this? 105 00:07:33,160 --> 00:07:35,680 There are police all around St Margaret's Church. 106 00:07:39,040 --> 00:07:40,920 No... 107 00:07:45,960 --> 00:07:47,399 Here he is. 108 00:07:47,400 --> 00:07:50,839 Dr Alexander, is it you or the professor on call? 109 00:07:50,840 --> 00:07:52,799 I'll take it. 110 00:07:52,800 --> 00:07:54,799 It's a suspected homicide. 111 00:07:54,800 --> 00:07:56,919 Male, 30 to 40 years old. 112 00:07:56,920 --> 00:07:58,999 He's in a church in Ealing. 113 00:07:59,000 --> 00:08:01,119 A church? Which one? 114 00:08:01,120 --> 00:08:02,639 St Margaret's. 115 00:08:02,640 --> 00:08:04,639 They think he was strangled. 116 00:08:04,640 --> 00:08:05,959 The ligature is still in place. 117 00:08:05,960 --> 00:08:08,319 Red PVC clothesline, 118 00:08:08,320 --> 00:08:09,439 knotted, 119 00:08:09,440 --> 00:08:12,479 and the body was found in a kneeling position. 120 00:08:12,480 --> 00:08:13,959 Kneeling? 121 00:08:13,960 --> 00:08:15,360 What is it? 122 00:08:17,320 --> 00:08:18,559 Calvin Dunn. 123 00:08:18,560 --> 00:08:20,399 That must be 20 years ago. 124 00:08:20,400 --> 00:08:21,559 Can't be. 125 00:08:21,560 --> 00:08:23,719 Who's Calvin Dunn? 126 00:08:23,720 --> 00:08:25,160 Tell you on the way. 127 00:09:08,040 --> 00:09:09,680 Baruch dayan ha'emet. 128 00:09:16,360 --> 00:09:19,719 The first officers thought that he was stiff. 129 00:09:19,720 --> 00:09:22,919 Does that help us narrow down when he died? 130 00:09:22,920 --> 00:09:24,119 Sadly not. 131 00:09:24,120 --> 00:09:25,879 Too many variables for rigor mortis 132 00:09:25,880 --> 00:09:27,679 to give a postmortem interval. 133 00:09:27,680 --> 00:09:30,279 No signs of a struggle. No scrapes on the floor. 134 00:09:30,280 --> 00:09:31,880 Police found no ID on him. 135 00:09:35,840 --> 00:09:37,599 NIKKI: What do you make of it? 136 00:09:37,600 --> 00:09:40,039 JACK: Hmm... It's a distinctive knot. 137 00:09:40,040 --> 00:09:43,999 I'll check the database, see if anything similar comes up. 138 00:09:44,000 --> 00:09:46,200 It's not similar. It's the same. 139 00:09:47,280 --> 00:09:50,599 Same knot, same supplication pose. 140 00:09:50,600 --> 00:09:53,759 Even the same church. JACK: You know this case? 141 00:09:53,760 --> 00:09:57,439 I took these pictures 20 years ago. 142 00:09:57,440 --> 00:09:59,079 Right here. 143 00:09:59,080 --> 00:10:01,719 I was a junior DC on the killings. 144 00:10:01,720 --> 00:10:04,079 I'm DCI now. Jane Ford. 145 00:10:04,080 --> 00:10:06,159 Dr Alexander, pathologist. 146 00:10:06,160 --> 00:10:07,519 Jack Hodgson, forensics. 147 00:10:07,520 --> 00:10:09,159 This is our colleague Velvy Schur. 148 00:10:09,160 --> 00:10:10,760 You investigated Calvin Dunn? 149 00:10:11,960 --> 00:10:14,719 Four victims - two male, two female - 150 00:10:14,720 --> 00:10:16,439 were found strangled 151 00:10:16,440 --> 00:10:18,679 and placed in churches in the west London area, 152 00:10:18,680 --> 00:10:21,839 2003 to 2004. 153 00:10:21,840 --> 00:10:24,279 A fifth woman was presumed abducted. 154 00:10:24,280 --> 00:10:26,359 Her body was never found. 155 00:10:26,360 --> 00:10:29,159 There was a sixth attack, Dominic Johnson, 156 00:10:29,160 --> 00:10:30,919 but he managed to get away. 157 00:10:30,920 --> 00:10:32,519 What about Dunn? 158 00:10:32,520 --> 00:10:33,999 Didn't he disappear as well? 159 00:10:34,000 --> 00:10:38,279 He was interviewed four times by different teams. 160 00:10:38,280 --> 00:10:40,719 Never arrested. By the time we matched his DNA 161 00:10:40,720 --> 00:10:42,160 to the crime scenes, he was... 162 00:10:43,960 --> 00:10:45,439 without a trace. 163 00:10:45,440 --> 00:10:47,959 So he was never charged? Never tried? 164 00:10:47,960 --> 00:10:50,320 You can't charge them if you don't have them. 165 00:10:51,440 --> 00:10:53,879 And now you think he's back? 166 00:10:53,880 --> 00:10:55,599 Could it be some sort of copycat? 167 00:10:55,600 --> 00:10:58,359 We never released details of the ligature - 168 00:10:58,360 --> 00:11:00,119 the type or the knot. 169 00:11:00,120 --> 00:11:02,439 Well, I get why you're connecting this 170 00:11:02,440 --> 00:11:04,479 to another case, but I can't. 171 00:11:04,480 --> 00:11:07,519 I can only examine what I see here... now. 172 00:11:07,520 --> 00:11:10,239 And I know what I see. 173 00:11:10,240 --> 00:11:12,479 You find me the evidence. 174 00:11:12,480 --> 00:11:14,240 I'll do the rest. 175 00:11:45,800 --> 00:11:47,199 JACK: No broken nails? 176 00:11:47,200 --> 00:11:50,519 Uneven, but I don't think from a struggle. 177 00:11:50,520 --> 00:11:53,319 No obvious defence wounds to his hands, 178 00:11:53,320 --> 00:11:55,039 and nothing around the ligature either. 179 00:11:55,040 --> 00:11:56,999 Hands bound before ligature applied? 180 00:11:57,000 --> 00:11:59,399 Likely killed elsewhere, then brought here. 181 00:11:59,400 --> 00:12:01,199 What does he weigh? 182 00:12:01,200 --> 00:12:02,719 About 70kg? 183 00:12:02,720 --> 00:12:04,359 Yeah? He'd take him under the arms, 184 00:12:04,360 --> 00:12:05,879 drag him backwards, right? 185 00:12:05,880 --> 00:12:07,199 No drag marks. 186 00:12:07,200 --> 00:12:09,479 There's nothing on the threshold or the front door. 187 00:12:09,480 --> 00:12:11,559 And he's got bare feet, and there are no abrasions 188 00:12:11,560 --> 00:12:13,119 on his heels. Right. 189 00:12:13,120 --> 00:12:14,960 So maybe put him on his shoulder. 190 00:12:26,800 --> 00:12:28,319 Nah. It's too far. 191 00:12:28,320 --> 00:12:30,079 Wouldn't do that. 192 00:12:30,080 --> 00:12:31,599 I can't see him, Nikki. 193 00:12:31,600 --> 00:12:34,520 Got to be a trace. Got to be a trace. 194 00:12:35,520 --> 00:12:37,080 How about this? 195 00:13:00,280 --> 00:13:02,319 His jumper's orange, right? 196 00:13:02,320 --> 00:13:03,359 NIKKI: Yeah. 197 00:13:03,360 --> 00:13:04,720 Come here. 198 00:13:08,680 --> 00:13:11,760 I think he carried him through here on his shoulder. 199 00:13:33,360 --> 00:13:37,320 There's parchmentation around the ligature mark here... 200 00:13:38,840 --> 00:13:40,839 and all the way across to here. 201 00:13:40,840 --> 00:13:43,040 Generally, that suggests a perimortem injury. 202 00:13:44,800 --> 00:13:47,519 The ligature abrasions follow a predictable pattern 203 00:13:47,520 --> 00:13:50,839 of horizontal circumscription about the neck, 204 00:13:50,840 --> 00:13:53,639 distinguishable from marks left by, say, hanging. 205 00:13:53,640 --> 00:13:56,039 No discord bruising. 206 00:13:56,040 --> 00:13:58,879 Hands were bound with a cable tie, 207 00:13:58,880 --> 00:14:01,480 presumably prior to the ligature being applied. 208 00:14:09,120 --> 00:14:11,199 There are petechial haemorrhages in the eyes, 209 00:14:11,200 --> 00:14:13,560 consistent with an asphyxial death. 210 00:14:15,280 --> 00:14:18,279 Moving to the chest and upper torso. 211 00:14:18,280 --> 00:14:21,480 There's bruising consistent with a sustained assault. 212 00:14:26,600 --> 00:14:28,159 Any idea yet? 213 00:14:28,160 --> 00:14:30,599 Fingerprints came back negative. 214 00:14:30,600 --> 00:14:34,039 Somewhere out there, people are missing him. 215 00:14:34,040 --> 00:14:35,919 At least, I hope so. 216 00:14:35,920 --> 00:14:37,560 Family, friends. 217 00:14:38,800 --> 00:14:40,599 It's like an echo, isn't it? 218 00:14:40,600 --> 00:14:42,119 Down through time. 219 00:14:42,120 --> 00:14:43,600 On and on. 220 00:14:44,800 --> 00:14:48,280 We'll find out who he was. We don't always. 221 00:14:54,480 --> 00:14:55,600 GABRIEL: Hmm. 222 00:14:56,760 --> 00:14:58,680 That's a bowline. 223 00:15:00,120 --> 00:15:02,559 I didn't have you down as a Boy Scout. 224 00:15:02,560 --> 00:15:03,999 I'm not. 225 00:15:04,000 --> 00:15:05,279 I sail. 226 00:15:05,280 --> 00:15:07,520 The bowline is the king of all knots. 227 00:15:08,680 --> 00:15:10,119 Was Calvin Dunn ex-Navy? 228 00:15:10,120 --> 00:15:11,840 I don't know. 229 00:15:13,000 --> 00:15:16,239 I don't know or care about Calvin Dunn right now, 230 00:15:16,240 --> 00:15:18,280 and I don't need him in my head. 231 00:15:21,960 --> 00:15:26,719 FORD: Calvin Dunn. 35 years old in 2004. 232 00:15:26,720 --> 00:15:31,039 Degree in computer sciences from Bracknell University. 233 00:15:31,040 --> 00:15:33,199 Married Lynn, a nursery school teacher. 234 00:15:33,200 --> 00:15:35,799 Two kids, Lee and Mia. 235 00:15:35,800 --> 00:15:38,679 Calvin was working for an American weapons tech company 236 00:15:38,680 --> 00:15:39,879 since 1998. 237 00:15:39,880 --> 00:15:41,719 JACK: Weapons tech? Doing what? 238 00:15:41,720 --> 00:15:45,119 Never got a clear answer. There's a theory going 239 00:15:45,120 --> 00:15:49,039 that whatever Calvin was doing was so sensitive 240 00:15:49,040 --> 00:15:51,479 that someone made him disappear. 241 00:15:51,480 --> 00:15:53,919 You said he was interviewed four times. 242 00:15:53,920 --> 00:15:56,319 Mmm. And one of those interviews was with me. 243 00:15:56,320 --> 00:15:59,959 Calvin had an alibi, a strong one. 244 00:15:59,960 --> 00:16:01,400 His wife? 245 00:16:02,400 --> 00:16:04,399 An eight-year-old boy. 246 00:16:04,400 --> 00:16:06,399 His son Lee. 247 00:16:06,400 --> 00:16:09,200 We interviewed him back then too. 248 00:16:10,440 --> 00:16:11,799 Do you know the difference 249 00:16:11,800 --> 00:16:15,320 between telling the truth and telling lies, Lee? 250 00:16:17,600 --> 00:16:20,879 Why is it important to tell the truth? 251 00:16:20,880 --> 00:16:23,039 You have to tell the truth, miss. 252 00:16:23,040 --> 00:16:24,679 God wants you to be good. 253 00:16:24,680 --> 00:16:26,600 Did you learn that at school? 254 00:16:28,240 --> 00:16:30,359 Dad says God sees everything. 255 00:16:30,360 --> 00:16:31,960 Do you go to church? 256 00:16:33,080 --> 00:16:34,959 Dad says it's between me and him. 257 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 Him? You mean God? 258 00:16:39,280 --> 00:16:41,760 You don't need a church to know what's right. 259 00:16:43,240 --> 00:16:46,319 You were telling me what you and your dad were watching. 260 00:16:46,320 --> 00:16:47,919 Millionaire. 261 00:16:47,920 --> 00:16:50,639 First three of them didn't even get the easy questions right. 262 00:16:50,640 --> 00:16:52,959 What's the "N" in NHS? 263 00:16:52,960 --> 00:16:55,439 What animal is Disney's Donald? 264 00:16:55,440 --> 00:16:57,960 Who picked a peck of pickled peppers? 265 00:17:01,880 --> 00:17:04,280 Is Daddy in trouble? 266 00:17:05,960 --> 00:17:07,480 Why do you say that? 267 00:17:09,440 --> 00:17:10,840 He's helping us. 268 00:17:12,000 --> 00:17:13,280 Find that lady? 269 00:17:14,440 --> 00:17:16,200 I saw her on the news. 270 00:17:19,320 --> 00:17:21,759 NIKKI: There's bruising in the strap muscles. 271 00:17:21,760 --> 00:17:25,559 It's limited, but that's not unusual with a ligature. 272 00:17:25,560 --> 00:17:29,360 The larynx was fractured, consistent with strangulation. 273 00:17:30,760 --> 00:17:33,359 Are you any closer to finding out who he was? 274 00:17:33,360 --> 00:17:35,759 Calvin didn't have a type. 275 00:17:35,760 --> 00:17:37,199 Men. 276 00:17:37,200 --> 00:17:38,439 Women. 277 00:17:38,440 --> 00:17:39,479 Young. 278 00:17:39,480 --> 00:17:40,599 Old. 279 00:17:40,600 --> 00:17:44,000 He never seemed to care who or what they were. 280 00:17:45,840 --> 00:17:49,519 He seemed to select them for their availability. 281 00:17:49,520 --> 00:17:51,079 Alone. 282 00:17:51,080 --> 00:17:53,479 Isolated locations. 283 00:17:53,480 --> 00:17:54,840 Late at night. 284 00:17:56,040 --> 00:18:00,239 His last target was a young sex worker, Dominic Johnson, 285 00:18:00,240 --> 00:18:02,680 at Hammersmith Bridge, but... 286 00:18:03,680 --> 00:18:07,279 Dominic got away, and Calvin went to ground. 287 00:18:07,280 --> 00:18:09,159 For 20 years? 288 00:18:09,160 --> 00:18:12,279 Then he just starts up again after that long? 289 00:18:12,280 --> 00:18:15,159 FORD: They call it cooling-off periods. 290 00:18:15,160 --> 00:18:17,559 There was one who killed seven times, 291 00:18:17,560 --> 00:18:19,599 stopped for 14 years, 292 00:18:19,600 --> 00:18:21,839 then killed three more before they caught him. 293 00:18:21,840 --> 00:18:24,239 I'm sorry. I've got to go. 294 00:18:24,240 --> 00:18:26,679 Did I say something to upset you? 295 00:18:26,680 --> 00:18:29,559 You have to make assumptions to investigate. 296 00:18:29,560 --> 00:18:32,920 If I make assumptions, I can't help your investigation. 297 00:18:40,200 --> 00:18:42,639 If you're right, and this is Calvin Dunn, 298 00:18:42,640 --> 00:18:43,999 what can we expect? 299 00:18:44,000 --> 00:18:46,479 The last time, there was barely a month between his first 300 00:18:46,480 --> 00:18:48,759 and fourth attack. I don't have much time. 301 00:18:48,760 --> 00:18:50,159 So where do you start? 302 00:18:50,160 --> 00:18:51,639 The things Calvin left behind. 303 00:18:51,640 --> 00:18:53,599 The abducted woman - Zoe Beck. 304 00:18:53,600 --> 00:18:55,079 The survivor - Dominic. 305 00:18:55,080 --> 00:18:56,279 What about the son? 306 00:18:56,280 --> 00:18:57,519 Lee? 307 00:18:57,520 --> 00:18:59,479 Could he be covering for him? 308 00:18:59,480 --> 00:19:01,480 You don't know Lee Dunn. 309 00:19:08,280 --> 00:19:09,880 Hello, Lee. 310 00:19:13,160 --> 00:19:14,880 What took you so long? 311 00:19:16,160 --> 00:19:18,600 I went to the house. Aysha told me you'd moved out. 312 00:19:23,080 --> 00:19:24,560 Yeah. 313 00:19:31,640 --> 00:19:33,319 What else did she say? 314 00:19:33,320 --> 00:19:35,359 Aysha. Well, she didn't have to. 315 00:19:35,360 --> 00:19:36,959 She's showing. 316 00:19:36,960 --> 00:19:38,920 Six months, right? 317 00:19:40,400 --> 00:19:42,480 She knew I didn't want kids. 318 00:19:45,640 --> 00:19:48,160 That body they found at St Margaret's... 319 00:19:49,360 --> 00:19:51,719 He did it, didn't he? 320 00:19:51,720 --> 00:19:55,360 Well, we don't know who's responsible. 321 00:19:57,040 --> 00:19:58,600 And was the body left there? 322 00:19:59,760 --> 00:20:01,759 You know, like... 323 00:20:01,760 --> 00:20:03,120 Like the others? 324 00:20:06,560 --> 00:20:08,639 Has anything else happened 325 00:20:08,640 --> 00:20:11,640 to suggest your father might be back? 326 00:20:13,200 --> 00:20:15,119 Oh, my God. Lee... 327 00:20:15,120 --> 00:20:16,360 Back?! 328 00:20:17,440 --> 00:20:18,839 He never went away. 329 00:20:18,840 --> 00:20:21,359 I've been telling you this for years now. 330 00:20:21,360 --> 00:20:23,719 All right... No, no, it's not all right. 331 00:20:23,720 --> 00:20:25,759 You haven't returned my calls for months. 332 00:20:25,760 --> 00:20:28,120 I told you, I'm retiring. From what? 333 00:20:29,160 --> 00:20:31,360 You gave up years ago. 334 00:20:32,520 --> 00:20:34,160 HE SCOFFS 335 00:20:39,560 --> 00:20:41,599 How's it going? 336 00:20:41,600 --> 00:20:42,960 The ambulances. 337 00:20:44,480 --> 00:20:46,199 I'm not doing crew any more. 338 00:20:46,200 --> 00:20:48,639 I'm... MRU. 339 00:20:48,640 --> 00:20:51,000 Motorcycle response. Hmm. 340 00:20:52,040 --> 00:20:53,759 On your own? 341 00:20:53,760 --> 00:20:55,599 Prefer it that way. 342 00:20:55,600 --> 00:20:57,519 Once people know who I am... 343 00:20:57,520 --> 00:21:01,599 You know, it's not easy being you, Lee. 344 00:21:01,600 --> 00:21:04,839 But I thought you could talk to Aysha. 345 00:21:04,840 --> 00:21:07,239 I never wanted a kid. 346 00:21:07,240 --> 00:21:09,200 I told her that from the off. 347 00:21:15,200 --> 00:21:17,959 You are not your dad, Lee. 348 00:21:17,960 --> 00:21:20,280 You prove that every day. 349 00:21:21,480 --> 00:21:24,160 Every life you save. 350 00:21:31,960 --> 00:21:34,319 And Beck? 351 00:21:34,320 --> 00:21:36,479 You told him? 352 00:21:36,480 --> 00:21:38,160 Not yet. 353 00:21:40,720 --> 00:21:43,079 That poor bastard's been waiting 20 years. 354 00:21:43,080 --> 00:21:44,920 He has a right to know if Calvin's back. 355 00:22:04,600 --> 00:22:06,480 PHONE VIBRATES 356 00:22:25,040 --> 00:22:27,879 JACK ON PHONE: Remember what I told you, right? 357 00:22:27,880 --> 00:22:29,439 Consider everything. 358 00:22:29,440 --> 00:22:32,319 Yes, but test little. Yeah, yeah. 359 00:22:32,320 --> 00:22:34,280 Let me know how it goes, all right? 360 00:22:56,720 --> 00:22:58,240 RUSTLING 361 00:23:09,200 --> 00:23:12,359 FORD: The surviving witness mentioned leather gloves. 362 00:23:12,360 --> 00:23:13,759 Is it Dunn's? 363 00:23:13,760 --> 00:23:15,279 We don't know yet. 364 00:23:15,280 --> 00:23:18,359 And it hasn't been lying there for years? 365 00:23:18,360 --> 00:23:21,559 There are no signs of the disintegration you'd expect 366 00:23:21,560 --> 00:23:23,519 from being on the woodland floor 367 00:23:23,520 --> 00:23:24,999 for a long period of time. 368 00:23:25,000 --> 00:23:27,119 It's been there two weeks, max, I reckon. 369 00:23:27,120 --> 00:23:29,359 There's no trace of the Sahara dust from the rain 370 00:23:29,360 --> 00:23:30,639 we had on New Year's Eve. 371 00:23:30,640 --> 00:23:32,119 And the DNA from that glove? 372 00:23:32,120 --> 00:23:34,519 Yeah. Minitaped and sent. 373 00:23:34,520 --> 00:23:35,840 OK. 374 00:23:36,840 --> 00:23:38,159 And what about this? 375 00:23:38,160 --> 00:23:41,559 The PVC ligature from the current victim 376 00:23:41,560 --> 00:23:44,759 matches the clothesline used on the victims back then. 377 00:23:44,760 --> 00:23:47,079 Not only that, 378 00:23:47,080 --> 00:23:49,839 the PVC coating was marked with an indent 379 00:23:49,840 --> 00:23:51,359 at regular intervals. 380 00:23:51,360 --> 00:23:53,839 The shape of the groove in the current lig - 381 00:23:53,840 --> 00:23:57,879 almost identical to the one Dunn used in 2004. 382 00:23:57,880 --> 00:23:59,599 Oh, God. 383 00:23:59,600 --> 00:24:02,359 I thought this was what you'd been waiting for. 384 00:24:02,360 --> 00:24:03,680 It isn't that. 385 00:24:05,720 --> 00:24:08,879 I understand you want to stay out of it, 386 00:24:08,880 --> 00:24:10,879 but I need your help. 387 00:24:10,880 --> 00:24:13,639 I have to go and speak to a man called Charles Beck. 388 00:24:13,640 --> 00:24:15,359 He used to be a pathologist. 389 00:24:15,360 --> 00:24:16,959 I know who he is. 390 00:24:16,960 --> 00:24:18,959 We read Beck at medical school. 391 00:24:18,960 --> 00:24:22,159 And he examined the first four victims on the Dunn case. 392 00:24:22,160 --> 00:24:24,439 God. And wasn't his wife the fifth? 393 00:24:24,440 --> 00:24:27,079 He did a lot of media for us during the course 394 00:24:27,080 --> 00:24:30,239 of the investigation, and then his wife went missing. 395 00:24:30,240 --> 00:24:32,319 And she was never found. 396 00:24:32,320 --> 00:24:35,879 I need to tell him about the new body at the church. 397 00:24:35,880 --> 00:24:37,839 He'll have questions. 398 00:24:37,840 --> 00:24:41,160 Questions that you can answer better than me. 399 00:24:55,040 --> 00:24:56,919 I wonder what these are for. 400 00:24:56,920 --> 00:25:02,239 Beck convinced himself he could find Zoe where we couldn't. 401 00:25:02,240 --> 00:25:04,719 Pollen tracking. 402 00:25:04,720 --> 00:25:07,199 Hedgerow analysis. 403 00:25:07,200 --> 00:25:09,119 Forensic botany? 404 00:25:09,120 --> 00:25:10,679 Yeah. 405 00:25:10,680 --> 00:25:13,679 He's considered quite the expert these days. 406 00:25:13,680 --> 00:25:17,239 He gets calls from forces all over the world. 407 00:25:17,240 --> 00:25:19,719 He doesn't do dead bodies any more. 408 00:25:19,720 --> 00:25:21,120 I mean, would you? 409 00:25:22,240 --> 00:25:23,639 He's not here. 410 00:25:23,640 --> 00:25:25,200 We should go. 411 00:25:26,960 --> 00:25:29,120 I know where he'll be. 412 00:25:42,040 --> 00:25:43,520 FORD: Hello, Dr Beck. 413 00:25:46,520 --> 00:25:49,119 This is Dr Alexander. 414 00:25:49,120 --> 00:25:51,479 She's from the Lyell Centre. 415 00:25:51,480 --> 00:25:54,399 Thomas Lyell's house of horrors. 416 00:25:54,400 --> 00:25:56,279 I was hoping we could... 417 00:25:56,280 --> 00:25:58,839 Heard about the body in St Margaret's. You did the PM. 418 00:25:58,840 --> 00:26:00,119 That's right. 419 00:26:00,120 --> 00:26:01,439 Birds hanging from the trees. 420 00:26:01,440 --> 00:26:04,599 Ligature strangulation. Red clothesline. 421 00:26:04,600 --> 00:26:07,319 Found posed, kneeling towards the altar. Hmm? 422 00:26:07,320 --> 00:26:08,719 Who was he? 423 00:26:08,720 --> 00:26:10,159 DNA doesn't match 424 00:26:10,160 --> 00:26:12,639 with anyone on the Missing Persons register... 425 00:26:12,640 --> 00:26:14,959 I wasn't asking you. I was talking to a professional. 426 00:26:14,960 --> 00:26:18,119 Do you think it was his work, Calvin Andrew Dunn? 427 00:26:18,120 --> 00:26:19,599 I don't know. 428 00:26:19,600 --> 00:26:21,160 It wasn't. 429 00:26:22,200 --> 00:26:23,879 Dunn's dead. 430 00:26:23,880 --> 00:26:25,519 You seem very sure. 431 00:26:25,520 --> 00:26:27,999 Why did he do it that way, Dr Alexander? 432 00:26:28,000 --> 00:26:30,999 The churches, the supplication pose? 433 00:26:31,000 --> 00:26:33,999 He wants to desecrate and defile a holy place. 434 00:26:34,000 --> 00:26:36,319 So why go back to St Margaret's? 435 00:26:36,320 --> 00:26:38,599 He'd already profaned it. Even the Church thought so. 436 00:26:38,600 --> 00:26:40,079 They closed it down. 437 00:26:40,080 --> 00:26:44,320 Dr Beck has been very generous with his theories. 438 00:26:46,680 --> 00:26:49,799 They flooded this valley in 1973. 439 00:26:49,800 --> 00:26:52,679 At its centre, Fordham is 100ft deep. 440 00:26:52,680 --> 00:26:54,799 You could hide a Chieftain tank in there, 441 00:26:54,800 --> 00:26:57,039 and my home is barely a mile away. 442 00:26:57,040 --> 00:26:59,400 Defile. Desecrate. 443 00:27:01,040 --> 00:27:02,719 Deprive. 444 00:27:02,720 --> 00:27:04,519 You believe that Calvin Dunn 445 00:27:04,520 --> 00:27:06,879 put your wife's body into the water here? 446 00:27:06,880 --> 00:27:09,399 BECK: It was all about power with Dunn. 447 00:27:09,400 --> 00:27:11,679 Depriving me of Zoe made him feel powerful. 448 00:27:11,680 --> 00:27:14,719 We dredged the reservoir several times. 449 00:27:14,720 --> 00:27:16,919 I knew the assistant commissioner, 450 00:27:16,920 --> 00:27:20,520 so they sent a couple of hobbyist frogmen to humour me. 451 00:27:21,840 --> 00:27:25,000 I can't imagine how that must feel, to live with that. 452 00:27:26,400 --> 00:27:27,760 Oh, I think you can. 453 00:27:29,920 --> 00:27:32,040 You're like me. You live with a lot. 454 00:27:34,080 --> 00:27:36,680 I think you know just how I feel. 455 00:27:41,440 --> 00:27:43,319 If you want my once-expert advice, 456 00:27:43,320 --> 00:27:45,840 you'd stop looking for Calvin Dunn. He's dead. 457 00:27:48,120 --> 00:27:49,800 I'd know if he wasn't. 458 00:27:56,120 --> 00:27:58,440 Why birds? What's that about? 459 00:27:59,720 --> 00:28:01,719 Lee said his dad used to take him camping 460 00:28:01,720 --> 00:28:04,439 and they'd trap sparrows just for the fun of it. 461 00:28:04,440 --> 00:28:06,280 Power? Like Beck says? 462 00:28:07,520 --> 00:28:10,079 Killers often start with animals, don't they? 463 00:28:10,080 --> 00:28:11,599 It's textbook. 464 00:28:11,600 --> 00:28:14,519 But birds seem to mean something to him. 465 00:28:14,520 --> 00:28:16,840 PHONE VIBRATES The little birdies. 466 00:28:18,160 --> 00:28:19,719 Beck's wrong about one thing. 467 00:28:19,720 --> 00:28:20,959 What? 468 00:28:20,960 --> 00:28:22,160 That glove. 469 00:28:27,200 --> 00:28:29,999 "Calvin Dunn's DNA was on the glove 470 00:28:30,000 --> 00:28:31,879 "and his fingerprints in the lining." 471 00:28:31,880 --> 00:28:33,440 Maybe he's not so dead. 472 00:28:34,520 --> 00:28:36,920 You're interested now, aren't you? 473 00:28:45,800 --> 00:28:47,159 Is it a sex thing? 474 00:28:47,160 --> 00:28:48,719 Do you think? 475 00:28:48,720 --> 00:28:50,399 I mean, he's... 476 00:28:50,400 --> 00:28:52,640 He's killing boys as well as girls, right? 477 00:28:53,800 --> 00:28:55,639 FORD: Oh, we're keeping an open mind 478 00:28:55,640 --> 00:28:57,679 as to what the motive is behind the killing. 479 00:28:57,680 --> 00:29:00,079 We're interviewing anyone who was in the vicinity 480 00:29:00,080 --> 00:29:03,760 of St Margaret's and asking for a voluntary DNA. 481 00:29:05,400 --> 00:29:07,640 But he leaves them in a church. 482 00:29:10,240 --> 00:29:11,760 Do you go to church? 483 00:29:29,680 --> 00:29:32,000 I'm sorry, Lee, you weren't supposed to see this. 484 00:29:33,240 --> 00:29:34,720 Is that him? 485 00:29:36,160 --> 00:29:38,639 That's what your father looks like now, 486 00:29:38,640 --> 00:29:41,520 at least... according to AI. 487 00:29:43,240 --> 00:29:44,840 Do I look like him? 488 00:29:46,760 --> 00:29:48,720 It's not real, Lee. 489 00:29:52,880 --> 00:29:55,039 Could you come with me? Come on. 490 00:29:55,040 --> 00:29:57,439 I've been trying to get hold of Mia. 491 00:29:57,440 --> 00:29:59,479 The number on file is disconnected, 492 00:29:59,480 --> 00:30:02,119 and we never had an email for her. 493 00:30:02,120 --> 00:30:03,759 Me and my sister don't talk. 494 00:30:03,760 --> 00:30:05,279 She got married. 495 00:30:05,280 --> 00:30:06,959 There's a baby now. 496 00:30:06,960 --> 00:30:08,119 I need to talk to her. 497 00:30:08,120 --> 00:30:11,799 What happens if your father tries to make contact? 498 00:30:11,800 --> 00:30:13,999 He was never that bothered with Mia. 499 00:30:14,000 --> 00:30:15,839 Lucky for her. 500 00:30:15,840 --> 00:30:18,800 She was too young to do what he said. 501 00:30:26,320 --> 00:30:29,120 He used to tell me about this dream he had. 502 00:30:30,880 --> 00:30:35,479 Him - high above everyone and everything. 503 00:30:35,480 --> 00:30:39,720 Looking down from the clouds like God himself. 504 00:30:42,680 --> 00:30:45,680 He doesn't have power over you any more, Lee. 505 00:30:47,640 --> 00:30:50,319 You don't have to be afraid. 506 00:30:50,320 --> 00:30:51,960 You're bigger than him. 507 00:30:53,760 --> 00:30:55,720 Stronger than he ever was. 508 00:30:57,880 --> 00:31:01,120 I will never be free until you find him. 509 00:31:03,240 --> 00:31:04,640 Please. 510 00:31:42,280 --> 00:31:43,520 Mia? 511 00:31:46,360 --> 00:31:49,639 I'm sorry. You've mistaken me for someone else. 512 00:31:49,640 --> 00:31:52,319 My name is Jane Ford. I'm a police officer. 513 00:31:52,320 --> 00:31:54,960 We met when you were much younger. 514 00:32:05,400 --> 00:32:08,639 I'm sorry. The place is a mess. 515 00:32:08,640 --> 00:32:10,079 BOTH LAUGH 516 00:32:10,080 --> 00:32:11,679 I wish my place was this messy. 517 00:32:11,680 --> 00:32:13,519 I like things tidy. 518 00:32:13,520 --> 00:32:15,520 Drives Anton crazy. 519 00:32:16,840 --> 00:32:20,799 Lee said he thought you might have been working at a nursery. 520 00:32:20,800 --> 00:32:22,640 Oh... that. 521 00:32:24,040 --> 00:32:25,680 We decided I should leave. 522 00:32:28,760 --> 00:32:30,679 Mia, if you ever need anyone 523 00:32:30,680 --> 00:32:33,639 to vouch for you... We're very happy. 524 00:32:33,640 --> 00:32:35,560 Anton says we're blessed. 525 00:32:36,760 --> 00:32:38,279 You are. 526 00:32:38,280 --> 00:32:39,839 Your baby's beautiful. 527 00:32:39,840 --> 00:32:41,240 Thanks. 528 00:32:46,160 --> 00:32:48,320 Is that why you're here? 529 00:32:49,280 --> 00:32:50,759 To check on me and Emily? 530 00:32:50,760 --> 00:32:53,719 What? No, it's nothing like that. 531 00:32:53,720 --> 00:32:55,199 It makes sense. 532 00:32:55,200 --> 00:32:59,239 I mean, how do you know I'm not like him? 533 00:32:59,240 --> 00:33:00,840 Like Calvin. 534 00:33:03,280 --> 00:33:05,200 Lee was asking after you. 535 00:33:09,760 --> 00:33:11,559 You might have heard the news. 536 00:33:11,560 --> 00:33:13,199 I don't watch news. 537 00:33:13,200 --> 00:33:14,519 It's all bad. 538 00:33:14,520 --> 00:33:16,519 Don't even have it on my phone. 539 00:33:16,520 --> 00:33:19,120 Anton tells me if there's anything I need to know. 540 00:33:23,760 --> 00:33:26,759 There was a body found at St Margaret's Church, 541 00:33:26,760 --> 00:33:31,720 and we can't rule out that your father was involved. 542 00:33:33,120 --> 00:33:34,760 I don't have a father. 543 00:33:36,360 --> 00:33:39,799 We don't talk about that man in this house. 544 00:33:39,800 --> 00:33:41,439 I understand. 545 00:33:41,440 --> 00:33:44,079 But I have to ask you - 546 00:33:44,080 --> 00:33:48,400 can you think of anywhere that he might be? 547 00:33:49,680 --> 00:33:51,319 Did your mum ever talk about...? 548 00:33:51,320 --> 00:33:52,880 She never talked about him either. 549 00:33:54,200 --> 00:33:56,320 I'm sorry about Lynn. 550 00:33:57,880 --> 00:33:59,640 She did her best for us. 551 00:34:01,000 --> 00:34:02,680 BABY CRIES 552 00:34:11,040 --> 00:34:12,919 I'm a good mum... 553 00:34:12,920 --> 00:34:14,640 I think. 554 00:34:16,440 --> 00:34:18,200 I can see that. 555 00:34:20,760 --> 00:34:24,319 Mia, don't worry about the police being around. 556 00:34:24,320 --> 00:34:27,119 It's standard in the circumstances. 557 00:34:27,120 --> 00:34:29,120 They're there for you. 558 00:34:30,600 --> 00:34:31,800 FORD: Mmm? 559 00:34:34,480 --> 00:34:36,160 FORD: Take care. MIA: Thank you. 560 00:34:56,040 --> 00:34:58,160 Might we take a little break? 561 00:34:59,800 --> 00:35:01,559 You must be knackered too. 562 00:35:01,560 --> 00:35:04,519 What am I, your tenth interview today? 563 00:35:04,520 --> 00:35:05,999 FORD: Something like that. 564 00:35:06,000 --> 00:35:08,359 Can I get you anything, Calvin? 565 00:35:08,360 --> 00:35:09,799 Tea. 566 00:35:09,800 --> 00:35:11,279 Three lumps. 567 00:35:11,280 --> 00:35:13,360 I get a bit blood-sugary. 568 00:35:15,400 --> 00:35:17,960 FORD: Interview suspended 15.11. 569 00:35:27,160 --> 00:35:28,840 HE MOUTHS 570 00:35:39,720 --> 00:35:41,080 What? 571 00:35:53,960 --> 00:35:55,520 HE MOUTHS 572 00:35:56,640 --> 00:35:58,559 Idiots? 573 00:35:58,560 --> 00:36:01,720 He's calling the police idiots. 574 00:36:02,720 --> 00:36:04,240 Brilliant. Thank you. 575 00:36:09,880 --> 00:36:11,239 She lipread it. 576 00:36:11,240 --> 00:36:12,839 He's calling the police idiots. 577 00:36:12,840 --> 00:36:14,719 He's playing with them. 578 00:36:14,720 --> 00:36:15,880 He still is. 579 00:36:17,160 --> 00:36:19,399 Maybe he left that glove on purpose. 580 00:36:19,400 --> 00:36:20,759 Yeah. 581 00:36:20,760 --> 00:36:22,839 Maybe he wants us to know he's back. 582 00:36:22,840 --> 00:36:25,439 Cara shouldn't be watching that stuff, Jack. 583 00:36:25,440 --> 00:36:28,039 Huh? Oh, come on. I thought she was upstairs. 584 00:36:28,040 --> 00:36:30,199 She shouldn't be around any of this. 585 00:36:30,200 --> 00:36:33,159 Calvin Dunn targeted the pathologist's family. 586 00:36:33,160 --> 00:36:34,920 That was a long time ago, Nikki. 587 00:36:37,600 --> 00:36:39,160 Yeah. 588 00:36:40,160 --> 00:36:42,479 Well, she's got a reading week coming up 589 00:36:42,480 --> 00:36:45,320 and her mum wanted her to come home, so... 590 00:36:46,600 --> 00:36:49,920 I think that would be a really good idea, don't you? 591 00:36:51,080 --> 00:36:52,240 Yeah. 592 00:37:12,400 --> 00:37:13,760 Hello. 593 00:37:14,880 --> 00:37:16,119 Dr Beck? 594 00:37:16,120 --> 00:37:18,559 Whatever you're selling, I don't need it. Please go away. 595 00:37:18,560 --> 00:37:19,839 Oh, sorry. Dr Beck... 596 00:37:19,840 --> 00:37:21,199 You don't have an appointment. 597 00:37:21,200 --> 00:37:22,679 I'd know if you had an appointment. 598 00:37:22,680 --> 00:37:23,999 Now, please go away. 599 00:37:24,000 --> 00:37:26,280 I'm Dr Alexander. 600 00:37:27,440 --> 00:37:29,080 We met yesterday? 601 00:37:30,280 --> 00:37:31,959 I'm from the Lyell Centre. 602 00:37:31,960 --> 00:37:34,519 I did the postmortem on the body we found 603 00:37:34,520 --> 00:37:36,200 at St Margaret's Church. 604 00:37:40,800 --> 00:37:42,120 Nikki, right? 605 00:37:43,760 --> 00:37:45,640 Sorry. I don't get many visitors. 606 00:37:46,920 --> 00:37:48,760 Why don't we go inside? 607 00:37:54,600 --> 00:37:56,480 After you. Thanks. 608 00:38:02,040 --> 00:38:03,480 Old lab habits die hard. 609 00:38:04,680 --> 00:38:06,160 Please, go through. 610 00:38:09,040 --> 00:38:12,320 I heard about your work in forensic botany. 611 00:38:13,440 --> 00:38:14,920 It's a fascinating field. 612 00:38:24,000 --> 00:38:25,479 I put out acres of netting, 613 00:38:25,480 --> 00:38:27,879 but the buggers still get through. 614 00:38:27,880 --> 00:38:30,239 Stomach contents create a map 615 00:38:30,240 --> 00:38:33,079 of how specific species are digested at a cellular level. 616 00:38:33,080 --> 00:38:36,040 Leaves. Seeds. Pollen. 617 00:38:37,720 --> 00:38:40,240 You've come to talk to me about the body they found. 618 00:38:41,760 --> 00:38:44,400 Why are you so convinced Calvin Dunn is dead? 619 00:38:45,720 --> 00:38:47,559 Because I've studied him. 620 00:38:47,560 --> 00:38:49,399 Four bodies on the table. 621 00:38:49,400 --> 00:38:50,879 My wife in the water. 622 00:38:50,880 --> 00:38:53,519 "By their works shall you know them." 623 00:38:53,520 --> 00:38:55,280 NIKKI: What do you know about him? 624 00:38:56,760 --> 00:38:58,999 That's why you're really here, isn't it? 625 00:38:59,000 --> 00:39:00,759 I have no prurient interest in Dunn. 626 00:39:00,760 --> 00:39:03,839 Everybody wants to know about Calvin eventually. 627 00:39:03,840 --> 00:39:07,200 I just want to understand the case, as you saw it. 628 00:39:08,360 --> 00:39:11,279 Well, nobody found out much about him anyway. 629 00:39:11,280 --> 00:39:12,639 He worked for the Americans. 630 00:39:12,640 --> 00:39:15,039 Something connected to the military. 631 00:39:15,040 --> 00:39:17,399 At one point, the papers said that the Russians 632 00:39:17,400 --> 00:39:20,800 swooped in to extract their key serial-killer asset. 633 00:39:24,440 --> 00:39:27,080 You've never thought of leaving this house? 634 00:39:29,280 --> 00:39:31,120 Because he was here? 635 00:39:34,960 --> 00:39:36,200 He's still here. 636 00:39:37,840 --> 00:39:39,840 You feel him, don't you? 637 00:39:42,920 --> 00:39:45,119 I didn't want to give him the satisfaction. 638 00:39:45,120 --> 00:39:46,999 Even though he's dead? 639 00:39:47,000 --> 00:39:49,079 You want to know why I know he's dead? 640 00:39:49,080 --> 00:39:52,399 He's dead because we haven't heard from him in 20 years. 641 00:39:52,400 --> 00:39:54,920 A man like that can't stay silent. 642 00:39:56,360 --> 00:39:58,359 We've found a glove... 643 00:39:58,360 --> 00:40:00,279 with Dunn's DNA on it. 644 00:40:00,280 --> 00:40:02,959 It was dropped near St Margaret's 645 00:40:02,960 --> 00:40:04,800 in the last few days. 646 00:40:09,080 --> 00:40:10,799 Oh... 647 00:40:10,800 --> 00:40:12,319 That's not possible. 648 00:40:12,320 --> 00:40:15,199 You don't want it to be him, 649 00:40:15,200 --> 00:40:16,959 I understand that, 650 00:40:16,960 --> 00:40:20,679 but we've made huge advances in forensics and DNA analysis 651 00:40:20,680 --> 00:40:22,119 in the last 20 years. 652 00:40:22,120 --> 00:40:23,879 This would never have happened in my day! 653 00:40:23,880 --> 00:40:25,199 Sorry? You've made a mistake. 654 00:40:25,200 --> 00:40:27,079 Cross-contaminated evidence. 655 00:40:27,080 --> 00:40:30,839 You outsource everything these days, don't you? Listen, Charles, 656 00:40:30,840 --> 00:40:33,479 maybe there's a real chance of getting him this time. 657 00:40:33,480 --> 00:40:35,440 That's what I thought then. 658 00:40:37,200 --> 00:40:40,079 We spent so much time trying to understand him back then. 659 00:40:40,080 --> 00:40:43,240 Every other cop was a profiler in 2004. 660 00:40:45,040 --> 00:40:47,639 The victims weren't his real work. 661 00:40:47,640 --> 00:40:48,880 What do you mean? 662 00:40:51,040 --> 00:40:52,479 It was us. 663 00:40:52,480 --> 00:40:53,639 Me. 664 00:40:53,640 --> 00:40:54,999 The other families. 665 00:40:55,000 --> 00:40:56,159 Ford, even. 666 00:40:56,160 --> 00:40:59,079 Then there's his own car wreck of a family. 667 00:40:59,080 --> 00:41:02,440 And now we're all talking about Calvin again. 668 00:41:03,520 --> 00:41:05,759 A narcissist's fever dream. 669 00:41:05,760 --> 00:41:08,719 A psychopath with narcissistic tendencies. 670 00:41:08,720 --> 00:41:11,599 That was the profilers' wisdom back then. 671 00:41:11,600 --> 00:41:13,439 I understand your anger. 672 00:41:13,440 --> 00:41:16,279 All these years - no justice. 673 00:41:16,280 --> 00:41:17,800 Justice! 674 00:41:20,240 --> 00:41:22,040 What's that, then? 675 00:41:23,120 --> 00:41:24,600 I don't know. 676 00:41:25,680 --> 00:41:27,160 Some sort of balance? 677 00:41:28,600 --> 00:41:30,879 Punishing the perpetrator to acknowledge 678 00:41:30,880 --> 00:41:33,759 the pain they've caused. Restoring the moral order. 679 00:41:33,760 --> 00:41:35,800 All with the bang of a judge's gavel? 680 00:41:37,520 --> 00:41:38,879 Or an eye for an eye. 681 00:41:38,880 --> 00:41:41,640 I can understand why you'd want that. 682 00:41:44,200 --> 00:41:46,119 How can you ever extract a price 683 00:41:46,120 --> 00:41:48,000 from someone who can never feel your pain? 684 00:41:49,760 --> 00:41:53,320 How many years in a cage would be adequate punishment? 685 00:41:57,840 --> 00:42:00,239 I sometimes think she's still here. 686 00:42:00,240 --> 00:42:02,920 I don't want to forget. 687 00:42:06,280 --> 00:42:08,919 I understand him really well. 688 00:42:08,920 --> 00:42:10,840 And look what it's done to me. 689 00:42:19,080 --> 00:42:22,959 FORD: What work did you do at Clearable Systems, Mr Dunn? 690 00:42:22,960 --> 00:42:25,799 Oh, you're going to have to talk to them about that one, 691 00:42:25,800 --> 00:42:27,279 I'm afraid. I'm not allowed to. 692 00:42:27,280 --> 00:42:29,639 Made me sign an NDA. 693 00:42:29,640 --> 00:42:34,160 Hmm. Clearable do a lot of work for the Pentagon, don't they? 694 00:42:38,200 --> 00:42:40,520 Do you have a lot of secrets, Calvin? 695 00:42:41,640 --> 00:42:44,240 You're only as sick as your secrets, right? 696 00:42:45,920 --> 00:42:48,479 You know, I worry about that sometimes. 697 00:42:48,480 --> 00:42:49,960 My agreement means that... 698 00:42:51,280 --> 00:42:53,840 I just can't even talk to my own family about what I do. 699 00:42:56,000 --> 00:42:58,719 Do you talk to your boyfriend about your work... 700 00:42:58,720 --> 00:43:00,120 DC Ford? 701 00:43:03,280 --> 00:43:04,919 JACK: Any updates on Dunn? 702 00:43:04,920 --> 00:43:07,879 No. I'm on my third day of live facial recognition. 703 00:43:07,880 --> 00:43:10,159 When was the last reported sighting of him? 704 00:43:10,160 --> 00:43:13,199 Calvin Dunn's been seen once a week for the last 20 years, 705 00:43:13,200 --> 00:43:15,359 from Moorgate to Manitoba. 706 00:43:15,360 --> 00:43:17,039 Any news on the John Doe? 707 00:43:17,040 --> 00:43:18,799 DNA from our guy at St Margaret's 708 00:43:18,800 --> 00:43:21,279 doesn't match to anyone. Nobody's called to claim him. 709 00:43:21,280 --> 00:43:23,279 Also, they sent over the evidence boxes 710 00:43:23,280 --> 00:43:26,159 from the historic crime scenes. I'll let you know what we find. 711 00:43:26,160 --> 00:43:27,680 Yeah. Thanks. 712 00:43:30,240 --> 00:43:32,359 Let's go through the sightings again. 713 00:43:32,360 --> 00:43:34,519 Crackpots and conspiracists. 714 00:43:34,520 --> 00:43:36,839 It's like you've always told me. 715 00:43:36,840 --> 00:43:39,359 If you can't find what you're looking for, 716 00:43:39,360 --> 00:43:42,399 look again with your eyes open. 717 00:43:42,400 --> 00:43:44,399 Do I actually say that shit? 718 00:43:44,400 --> 00:43:46,159 Mmm. Sorry, ma'am. 719 00:43:46,160 --> 00:43:48,279 A report of a break-in. Look around you. 720 00:43:48,280 --> 00:43:50,799 This is a murder incident room, not a neighbourhood watch. 721 00:43:50,800 --> 00:43:52,200 It's at 14 South Hill Place. 722 00:43:53,440 --> 00:43:55,479 FORD: That's Mia Dunn's house. 723 00:43:55,480 --> 00:43:57,760 SIRENS WAIL 724 00:44:05,640 --> 00:44:06,759 This the point of entry? 725 00:44:06,760 --> 00:44:08,560 And exit, most likely. 726 00:44:10,960 --> 00:44:13,719 There's CCTV. Let's review the footage. 727 00:44:13,720 --> 00:44:15,159 We're on it. 728 00:44:15,160 --> 00:44:17,520 This could be Dunn. Mmhm. 729 00:44:32,640 --> 00:44:33,760 Come on, Mia. 730 00:44:36,040 --> 00:44:37,959 I'm not going in there. 731 00:44:37,960 --> 00:44:39,800 It's OK. I'm with you. 732 00:44:41,280 --> 00:44:42,879 He's in there. 733 00:44:42,880 --> 00:44:44,160 No, he isn't. 734 00:44:45,400 --> 00:44:47,399 I've been through every room. 735 00:44:47,400 --> 00:44:48,960 Come on. 736 00:44:53,920 --> 00:44:56,199 We don't know it was your father. 737 00:44:56,200 --> 00:44:57,520 I know. 738 00:44:58,560 --> 00:45:01,999 The minute I walked in the door, I could smell him. 739 00:45:02,000 --> 00:45:03,480 What? 740 00:45:04,800 --> 00:45:06,040 It was him. 741 00:45:11,120 --> 00:45:13,359 FORD: If we start at the top, go through 742 00:45:13,360 --> 00:45:15,639 room by room, and you just tell me 743 00:45:15,640 --> 00:45:17,720 if anything's moved or if anything's missing. 744 00:45:20,520 --> 00:45:22,399 I don't want to. 745 00:45:22,400 --> 00:45:24,519 It's all right. 746 00:45:24,520 --> 00:45:26,000 Come on. 747 00:45:49,360 --> 00:45:50,640 What's up there? 748 00:45:51,880 --> 00:45:53,200 Nothing. 749 00:45:54,680 --> 00:45:56,120 Mum's stuff. 750 00:46:01,240 --> 00:46:03,800 Right, what do you make of this, then? 751 00:46:07,960 --> 00:46:09,120 Right... 752 00:46:11,200 --> 00:46:13,159 It's not opportunistic. 753 00:46:13,160 --> 00:46:15,199 He's hiding his face, look. 754 00:46:15,200 --> 00:46:17,039 Uh-huh. He's done his homework. 755 00:46:17,040 --> 00:46:19,000 He knows where the camera is. 756 00:46:24,840 --> 00:46:26,200 PHONE VIBRATES 757 00:46:33,680 --> 00:46:35,479 Hello? 758 00:46:35,480 --> 00:46:37,520 MAN: Sleep tight, sweet pea. 759 00:46:44,120 --> 00:46:45,360 What is it? 760 00:46:46,800 --> 00:46:48,400 It's him. 761 00:46:49,840 --> 00:46:52,000 Oh, this is... This is live. 762 00:46:53,640 --> 00:46:55,199 JACK: See that shadow? 763 00:46:55,200 --> 00:46:57,359 What? There. 764 00:46:57,360 --> 00:46:58,960 He's still here. 765 00:47:03,240 --> 00:47:04,840 Hey! 766 00:47:13,120 --> 00:47:14,680 Where did he go? I lost him. 767 00:47:16,120 --> 00:47:17,919 Velvy, stay there. 768 00:47:17,920 --> 00:47:20,200 Can I get some help over here? 769 00:47:27,200 --> 00:47:28,719 Jack? 770 00:47:28,720 --> 00:47:29,879 Jack! 771 00:47:29,880 --> 00:47:31,679 JACK: Velvy! 772 00:47:31,680 --> 00:47:33,640 Wait! 773 00:47:34,960 --> 00:47:36,600 VELVY GROANS 774 00:47:37,920 --> 00:47:39,200 Velvy! 775 00:47:40,680 --> 00:47:43,000 Jesus, Velvy. Velvy, are you OK? 776 00:47:44,280 --> 00:47:46,720 Let me see you. Argh! 777 00:47:47,800 --> 00:47:49,159 Are you OK? 778 00:47:49,160 --> 00:47:51,119 I think that might be the most exciting thing 779 00:47:51,120 --> 00:47:52,560 that's ever happened to me. 780 00:47:53,960 --> 00:47:55,879 Just stay there. 781 00:47:55,880 --> 00:47:57,280 Just stay still. 782 00:48:01,000 --> 00:48:04,759 JACK: Ford found these rubber overshoes in Mia's attic. 783 00:48:04,760 --> 00:48:06,280 Could be Calvin's. 784 00:48:09,120 --> 00:48:11,759 Police always thought he was wearing something like these. 785 00:48:11,760 --> 00:48:13,360 Never left shoe prints. 786 00:48:16,520 --> 00:48:20,399 Mia identified it as the one her dad bought for her mum. 787 00:48:20,400 --> 00:48:21,760 Doting husband. 788 00:48:22,760 --> 00:48:24,719 She killed herself, right? 789 00:48:24,720 --> 00:48:26,159 Lynn Dunn? 790 00:48:26,160 --> 00:48:28,399 Yeah. Ford said she held it together 791 00:48:28,400 --> 00:48:29,959 until the kids left home. 792 00:48:29,960 --> 00:48:31,680 Another victim of Calvin Dunn. 793 00:48:32,680 --> 00:48:35,519 Velvy was lucky. 794 00:48:35,520 --> 00:48:36,959 Don't look at me. 795 00:48:36,960 --> 00:48:39,239 I didn't tell him to go haring after a killer. 796 00:48:39,240 --> 00:48:41,800 No, he went haring after you haring after a killer. 797 00:48:45,240 --> 00:48:46,960 Scalpel, please, Doctor. 798 00:48:52,040 --> 00:48:53,400 Thank you. 799 00:48:57,920 --> 00:48:59,360 Bit of light, please? 800 00:49:01,560 --> 00:49:03,160 NIKKI: What is it? 801 00:49:04,760 --> 00:49:07,119 Come on. Come on. 802 00:49:07,120 --> 00:49:09,199 Hmm. 803 00:49:09,200 --> 00:49:11,559 Where's Simone when you need her? 804 00:49:11,560 --> 00:49:14,040 Send it off to forensic botany. 805 00:49:15,600 --> 00:49:17,680 I think I know a man who can help. 806 00:49:22,400 --> 00:49:24,639 BECK: Weissia rostellata. 807 00:49:24,640 --> 00:49:26,399 Beaked beardlessmoss. 808 00:49:26,400 --> 00:49:28,319 It's on the nationally scarce list. 809 00:49:28,320 --> 00:49:29,439 Rare is good. 810 00:49:29,440 --> 00:49:31,839 It's only ever been recorded in one area of Greater London. 811 00:49:31,840 --> 00:49:33,319 Why am I looking at this? 812 00:49:33,320 --> 00:49:35,039 The moss was found in an overshoe 813 00:49:35,040 --> 00:49:38,039 belonging to Calvin Dunn from 20 years ago. 814 00:49:38,040 --> 00:49:40,880 JACK: Where in London? Where was the moss recorded? 815 00:49:43,040 --> 00:49:44,280 She knows. 816 00:49:47,120 --> 00:49:48,680 Fordham Reservoir? 817 00:49:49,680 --> 00:49:51,319 I told you. 818 00:49:51,320 --> 00:49:54,000 He put her in the water so that I'd never see her again. 819 00:50:03,200 --> 00:50:04,999 FORD: It doesn't prove anything. 820 00:50:05,000 --> 00:50:06,959 BECK: The moss puts Dunn here. 821 00:50:06,960 --> 00:50:08,399 My mum was here. 822 00:50:08,400 --> 00:50:10,759 She had a picnic with her sewing circle. 823 00:50:10,760 --> 00:50:13,639 What does that prove? Half of west London's been here. 824 00:50:13,640 --> 00:50:15,479 We searched the reservoir, as you insisted, 825 00:50:15,480 --> 00:50:17,719 and we found nothing. 826 00:50:17,720 --> 00:50:20,399 Two divers, four days. The water's 100ft at its deepest. 827 00:50:20,400 --> 00:50:21,599 You barely gave it a chance. 828 00:50:21,600 --> 00:50:23,119 The moss - is that all you've got? 829 00:50:23,120 --> 00:50:24,639 So far. 830 00:50:24,640 --> 00:50:26,999 Is the species localised to this part of the shoreline? 831 00:50:27,000 --> 00:50:29,519 No, it's all over the reservoir. Both banks. 832 00:50:29,520 --> 00:50:32,599 That's more than a square mile of water. 833 00:50:32,600 --> 00:50:35,759 And as the good doctor said, it's 100ft deep. 834 00:50:35,760 --> 00:50:38,079 Even if there were human remains in there, 835 00:50:38,080 --> 00:50:39,479 they've been there for years. 836 00:50:39,480 --> 00:50:41,879 And I've been telling you for years. 837 00:50:41,880 --> 00:50:43,799 If the remains were wrapped and weighted, 838 00:50:43,800 --> 00:50:45,239 they could still be intact. 839 00:50:45,240 --> 00:50:47,559 I've been telling her that too. That's not the point. 840 00:50:47,560 --> 00:50:49,759 No chief super is going to sign off 841 00:50:49,760 --> 00:50:51,639 on the cost of a search of this scale 842 00:50:51,640 --> 00:50:55,440 based on a fragment of moss on a 20-year-old shoe. 843 00:50:56,960 --> 00:50:59,159 The water level's dropped, hasn't it? 844 00:50:59,160 --> 00:51:00,839 BECK: Every year. Planet's heating up. 845 00:51:00,840 --> 00:51:02,399 Don't know if you heard about it. 846 00:51:02,400 --> 00:51:05,839 So, 20 years ago... 847 00:51:05,840 --> 00:51:08,000 The water would have been six feet higher. 848 00:51:09,200 --> 00:51:10,320 Huh. 849 00:51:14,080 --> 00:51:17,040 So all this would have been underwater. 850 00:51:21,600 --> 00:51:22,840 Over there. 851 00:51:24,960 --> 00:51:27,199 FORD: What's over there? 852 00:51:27,200 --> 00:51:28,759 In 2004, that's the only place 853 00:51:28,760 --> 00:51:30,559 you'd have found Weissia rostellata. 854 00:51:30,560 --> 00:51:32,719 It stretches all the way to the car park. 855 00:51:32,720 --> 00:51:34,719 The section of reservoir in front of the car park 856 00:51:34,720 --> 00:51:36,920 is the deepest part. 857 00:51:38,080 --> 00:51:39,399 He put her there. 858 00:51:39,400 --> 00:51:40,880 She's there. 859 00:52:17,560 --> 00:52:18,880 NIKKI: Charles... 860 00:52:21,720 --> 00:52:23,240 You shouldn't be here. 861 00:52:24,280 --> 00:52:26,319 Where else should I be? 862 00:52:26,320 --> 00:52:27,679 This could take days. 863 00:52:27,680 --> 00:52:29,200 Weeks, maybe. 864 00:52:30,480 --> 00:52:32,000 Why don't you wait at home? 865 00:52:34,760 --> 00:52:36,999 And whatever I said to Ford, 866 00:52:37,000 --> 00:52:39,039 we both know the chance of finding anything 867 00:52:39,040 --> 00:52:40,640 after all this time is... 868 00:52:41,720 --> 00:52:42,920 very slim. 869 00:52:46,080 --> 00:52:48,000 BECK: We used to sail here on the lake. 870 00:52:49,360 --> 00:52:51,400 NIKKI: It must be hard to spend time here. 871 00:52:57,080 --> 00:52:58,120 I was... 872 00:52:59,400 --> 00:53:02,039 I was in court. A double murder. 873 00:53:02,040 --> 00:53:04,079 At least, I believed it was a murder. 874 00:53:04,080 --> 00:53:07,559 There was this young defence barrister - 875 00:53:07,560 --> 00:53:08,919 thought she knew it all. 876 00:53:08,920 --> 00:53:11,079 Took me on. 877 00:53:11,080 --> 00:53:13,479 Totally shredded me on the physical evidence. 878 00:53:13,480 --> 00:53:16,200 Felt like I'd been 12 rounds with Mike Tyson. 879 00:53:18,880 --> 00:53:21,480 I was in the bar, drowning my sorrows. 880 00:53:22,680 --> 00:53:25,399 Zoe walked in and she sat on the stool next to me. 881 00:53:25,400 --> 00:53:27,840 She said, "You look like you need a drink." 882 00:53:28,960 --> 00:53:30,359 I did. 883 00:53:30,360 --> 00:53:31,920 So we did. 884 00:53:33,800 --> 00:53:35,359 I was six Jamesons in 885 00:53:35,360 --> 00:53:37,800 before I realised she was the QC that had mugged me. 886 00:53:39,080 --> 00:53:41,199 She looked different without the lawyer's wig 887 00:53:41,200 --> 00:53:43,040 and the terrifying snarl. 888 00:53:47,240 --> 00:53:50,680 It was three years before I could get her to marry me. 889 00:53:52,160 --> 00:53:55,079 Being the barrister she was, she kept raising objections. 890 00:53:55,080 --> 00:53:57,919 She was too young. I was too old. 891 00:53:57,920 --> 00:54:01,200 Marriage was an outdated institution. 892 00:54:04,800 --> 00:54:06,639 She said we'd both seen too much 893 00:54:06,640 --> 00:54:08,399 to believe in human connection, 894 00:54:08,400 --> 00:54:11,719 to believe that love could last in a world like this, 895 00:54:11,720 --> 00:54:14,719 with all that we'd borne witness to - 896 00:54:14,720 --> 00:54:16,840 in court, in the mortuary. 897 00:54:19,160 --> 00:54:21,079 I said it was because of that. 898 00:54:21,080 --> 00:54:22,639 Because of what we knew, 899 00:54:22,640 --> 00:54:25,599 because we'd seen the worst the world could do, 900 00:54:25,600 --> 00:54:27,759 that we had to prove it could be different. 901 00:54:27,760 --> 00:54:29,799 The world could be good... 902 00:54:29,800 --> 00:54:31,680 Could be love. 903 00:54:32,680 --> 00:54:35,600 That we could grow without taking the air from each other. 904 00:54:44,480 --> 00:54:46,679 I told her if we didn't believe in anything else, 905 00:54:46,680 --> 00:54:48,200 we could believe in us. 906 00:54:57,920 --> 00:54:59,520 We were together ten years. 907 00:55:01,360 --> 00:55:04,000 Every year seemed to prove that I was right. 908 00:55:14,240 --> 00:55:15,919 We could grow closer, 909 00:55:15,920 --> 00:55:18,440 the love could get deeper. 910 00:55:25,520 --> 00:55:28,959 And that even though 911 00:55:28,960 --> 00:55:32,480 we would have to deal with a world that was violent... 912 00:55:37,800 --> 00:55:41,200 a world that was cruel, we could try and make it better. 913 00:55:57,760 --> 00:56:01,040 I told her we'd built a life that was... 914 00:56:02,160 --> 00:56:05,280 loving and real. 915 00:56:13,560 --> 00:56:15,440 I told her we were safe. 916 00:56:18,080 --> 00:56:19,720 I was wrong. 917 00:56:41,640 --> 00:56:43,279 NIKKI: Poor Charles. 918 00:56:43,280 --> 00:56:44,719 FORD: Really? 919 00:56:44,720 --> 00:56:48,519 The body was wrapped in a sail from Charles Beck's boat, 920 00:56:48,520 --> 00:56:51,639 and we had CCTV on Zoe Beck 921 00:56:51,640 --> 00:56:54,519 with bruises all over her face 922 00:56:54,520 --> 00:56:56,399 the day before she disappeared. 923 00:56:56,400 --> 00:56:57,600 What? 924 00:56:58,640 --> 00:57:00,359 We asked him about it. 925 00:57:00,360 --> 00:57:02,239 He claims she got them sailing, 926 00:57:02,240 --> 00:57:05,080 but plenty of people told us it was stormy between them. 927 00:57:06,200 --> 00:57:08,640 You think he was violent towards her? 928 00:57:09,800 --> 00:57:13,440 The rest of Dunn's victims were posed and presented. 929 00:57:14,480 --> 00:57:16,759 Only Zoe's body was hidden. 930 00:57:16,760 --> 00:57:18,280 Are you serious? 931 00:57:19,400 --> 00:57:21,160 I'm not the only one who thought it. 932 00:57:22,200 --> 00:57:25,279 FORD: Could the pathologist have used his knowledge 933 00:57:25,280 --> 00:57:28,880 of Calvin Dunn's killings to get rid of his own wife? 934 00:57:31,400 --> 00:57:36,160 ♪ Testator silens 935 00:57:40,520 --> 00:57:46,280 ♪ Costestes e spiritu 936 00:57:47,400 --> 00:57:53,400 ♪ Silencium. ♪ 65135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.