Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:01,921 --> 00:00:05,759
Interview with Calvin Dunn of
64 Elderwood Close, Ealing.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,439
Mr Dunn is here voluntarily.
4
00:00:07,440 --> 00:00:10,296
He is free to leave the
interview at any time.
5
00:00:10,648 --> 00:00:14,599
Date for the recording
is February 11th 2004.
6
00:00:14,968 --> 00:00:17,119
You're actually recording this?
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,599
Yeah. Home Office pilot scheme.
8
00:00:19,600 --> 00:00:21,479
Recording and filming.
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,406
Belt and braces.
10
00:00:23,440 --> 00:00:25,679
You don't mind?
11
00:00:25,680 --> 00:00:26,840
I don't mind.
12
00:00:28,760 --> 00:00:30,799
Oh, do you mind?
13
00:00:30,800 --> 00:00:33,109
Don't tell my SIO.
14
00:00:42,399 --> 00:00:44,359
Well, now that we're
all comfortable,
15
00:00:44,360 --> 00:00:45,680
how can I help?
16
00:01:04,640 --> 00:01:06,719
So just screams, Control?
17
00:01:06,720 --> 00:01:09,235
Did the caller happen to
say where in the woods
18
00:01:09,260 --> 00:01:10,620
they heard these screams?
19
00:01:15,000 --> 00:01:16,985
We were discussing
your whereabouts
20
00:01:17,010 --> 00:01:21,609
on the night of Tuesday,
January 22nd 2004.
21
00:01:21,920 --> 00:01:23,485
Tuesday?
22
00:01:23,510 --> 00:01:25,789
Um... Lynn has book group.
23
00:01:25,920 --> 00:01:27,799
So it's my night to stay home.
24
00:01:27,800 --> 00:01:30,266
You're not technically
allowed to call it babysitting
25
00:01:30,291 --> 00:01:31,907
if they're yours, are you?
26
00:01:33,066 --> 00:01:35,225
How many kids have
you got, Mr Dunn?
27
00:01:35,250 --> 00:01:36,730
Oh, Calvin, please.
28
00:01:38,296 --> 00:01:41,855
Lee's eight and Mia's four.
29
00:01:41,880 --> 00:01:43,030
My little sweet pea.
30
00:01:43,055 --> 00:01:46,030
Can anyone confirm that you
were at home that night?
31
00:01:46,400 --> 00:01:48,640
Ask Lee if you want.
He'll tell you.
32
00:01:49,760 --> 00:01:51,839
Talk your legs off, that lad.
33
00:01:51,840 --> 00:01:54,839
Do you know St Margaret's
Church on Pond Lane?
34
00:01:54,840 --> 00:01:56,919
It's barely a mile
from your house.
35
00:01:56,920 --> 00:01:58,319
St Mag's?
36
00:01:58,320 --> 00:02:01,560
Hmm. It's, um... It's
up by High End Woods.
37
00:02:07,600 --> 00:02:09,280
What the hell is that?
38
00:02:35,080 --> 00:02:39,800
We found dead birds hanging
outside St Margaret's.
39
00:02:43,080 --> 00:02:44,680
It's not funny.
40
00:02:46,400 --> 00:02:47,839
It is to me, love. Yeah.
41
00:02:47,840 --> 00:02:49,959
Detective Constable, actually.
42
00:02:49,960 --> 00:02:51,479
DC Ford.
43
00:02:51,480 --> 00:02:52,800
Why is that funny?
44
00:02:54,080 --> 00:02:57,840
Well, some mad bastard's
killed four people...
45
00:02:59,080 --> 00:03:01,040
and you're worried
about a few birds.
46
00:03:03,120 --> 00:03:05,120
The whole world's gone mad.
47
00:03:06,480 --> 00:03:08,400
They're cutting
off heads in Iraq.
48
00:03:09,600 --> 00:03:11,120
Did you see that, DC Ford?
49
00:03:12,400 --> 00:03:14,119
They're cutting them off
50
00:03:14,120 --> 00:03:16,000
and they're sticking
them on spikes.
51
00:03:18,200 --> 00:03:19,639
It's kind of quaint
52
00:03:19,640 --> 00:03:22,040
to be worried about
little birdies, isn't it?
53
00:03:46,160 --> 00:03:49,319
Your car was noted by the
verger at St Margaret's
54
00:03:49,320 --> 00:03:52,039
on four occasions
this last month.
55
00:03:52,040 --> 00:03:56,160
Hmm. Yeah, I saw that bald
git giving me the evils.
56
00:03:57,320 --> 00:03:58,479
I park there sometimes
57
00:03:58,480 --> 00:04:00,279
when I get a Blockbuster's
for the kids.
58
00:04:00,280 --> 00:04:02,039
The Parade's no-stopping now,
59
00:04:02,040 --> 00:04:04,000
and the church
parking's always empty.
60
00:04:05,360 --> 00:04:07,480
So you didn't go
into the church?
61
00:04:09,560 --> 00:04:10,920
No, I did once.
62
00:04:12,960 --> 00:04:14,560
I was feeling a bit low.
63
00:04:16,680 --> 00:04:18,600
I was looking for
God, I suppose.
64
00:04:20,720 --> 00:04:22,000
HE SNIFFS
65
00:04:23,120 --> 00:04:24,560
But God wasn't there.
66
00:04:53,240 --> 00:04:54,440
MALE PC: Sir?
67
00:04:58,640 --> 00:05:00,200
MALE PC: You OK, sir?
68
00:05:02,600 --> 00:05:03,640
FEMALE PC: Sir!
69
00:05:05,000 --> 00:05:06,560
I need you to turn around.
70
00:05:16,080 --> 00:05:21,400
♪ Testator silens
71
00:05:25,480 --> 00:05:30,720
♪ Costestes e spiritu
72
00:05:32,280 --> 00:05:38,280
♪ Silencium
73
00:05:47,160 --> 00:05:51,680
♪ Testator silens. ♪
74
00:05:56,840 --> 00:05:58,640
LOW CHATTER
75
00:06:10,240 --> 00:06:11,839
PHONE RINGS
76
00:06:11,840 --> 00:06:13,119
Ford.
77
00:06:13,120 --> 00:06:15,399
Detective Chief Inspector,
a body's been found.
78
00:06:15,400 --> 00:06:16,439
Yeah?
79
00:06:16,440 --> 00:06:17,719
Suspected homicide.
80
00:06:17,720 --> 00:06:19,599
It's not my concern. It's my...
81
00:06:19,600 --> 00:06:22,200
The body was found in St
Margaret's Church, Ealing.
82
00:06:24,040 --> 00:06:26,599
Where are you going,
boss? Homicide. Just in.
83
00:06:26,600 --> 00:06:28,399
Everyone's coming.
It's your send-off.
84
00:06:28,400 --> 00:06:29,799
There's been a man found
85
00:06:29,800 --> 00:06:32,519
in St Margaret's
Church, Pond Lane.
86
00:06:32,520 --> 00:06:33,959
St Margaret's?
87
00:06:33,960 --> 00:06:36,040
That St Margaret's?
88
00:06:38,680 --> 00:06:40,320
FOOTSTEPS APPROACH
89
00:06:41,760 --> 00:06:43,919
You were up with the lark.
90
00:06:43,920 --> 00:06:46,199
The verdict came in
on the Harrison case.
91
00:06:46,200 --> 00:06:47,719
Heard it at the Coroner's Court.
92
00:06:47,720 --> 00:06:48,799
And...?
93
00:06:48,800 --> 00:06:49,879
Guilty.
94
00:06:49,880 --> 00:06:51,200
Both of them.
95
00:06:52,200 --> 00:06:53,640
You did good. Really?
96
00:06:54,800 --> 00:06:56,919
They were 15 and 16 years old.
97
00:06:56,920 --> 00:06:59,680
The victim was only 14.
98
00:07:01,520 --> 00:07:05,479
What do you say we skive
off for the afternoon, huh?
99
00:07:05,480 --> 00:07:08,359
Take a long lunch by the river.
100
00:07:08,360 --> 00:07:11,520
Or we could hop on a plane.
101
00:07:12,520 --> 00:07:15,240
Forget about this place
for a week or three. Hmm?
102
00:07:23,640 --> 00:07:24,920
Lee.
103
00:07:26,200 --> 00:07:27,800
I'm not here to fight.
104
00:07:29,680 --> 00:07:31,040
Have you seen this?
105
00:07:33,160 --> 00:07:35,680
There are police all around
St Margaret's Church.
106
00:07:39,040 --> 00:07:40,920
No...
107
00:07:45,960 --> 00:07:47,399
Here he is.
108
00:07:47,400 --> 00:07:50,839
Dr Alexander, is it you
or the professor on call?
109
00:07:50,840 --> 00:07:52,799
I'll take it.
110
00:07:52,800 --> 00:07:54,799
It's a suspected homicide.
111
00:07:54,800 --> 00:07:56,919
Male, 30 to 40 years old.
112
00:07:56,920 --> 00:07:58,999
He's in a church in Ealing.
113
00:07:59,000 --> 00:08:01,119
A church? Which one?
114
00:08:01,120 --> 00:08:02,639
St Margaret's.
115
00:08:02,640 --> 00:08:04,639
They think he was strangled.
116
00:08:04,640 --> 00:08:05,959
The ligature is still in place.
117
00:08:05,960 --> 00:08:08,319
Red PVC clothesline,
118
00:08:08,320 --> 00:08:09,439
knotted,
119
00:08:09,440 --> 00:08:12,479
and the body was found
in a kneeling position.
120
00:08:12,480 --> 00:08:13,959
Kneeling?
121
00:08:13,960 --> 00:08:15,360
What is it?
122
00:08:17,320 --> 00:08:18,559
Calvin Dunn.
123
00:08:18,560 --> 00:08:20,399
That must be 20 years ago.
124
00:08:20,400 --> 00:08:21,559
Can't be.
125
00:08:21,560 --> 00:08:23,719
Who's Calvin Dunn?
126
00:08:23,720 --> 00:08:25,160
Tell you on the way.
127
00:09:08,040 --> 00:09:09,680
Baruch dayan ha'emet.
128
00:09:16,360 --> 00:09:19,719
The first officers
thought that he was stiff.
129
00:09:19,720 --> 00:09:22,919
Does that help us narrow
down when he died?
130
00:09:22,920 --> 00:09:24,119
Sadly not.
131
00:09:24,120 --> 00:09:25,879
Too many variables
for rigor mortis
132
00:09:25,880 --> 00:09:27,679
to give a postmortem interval.
133
00:09:27,680 --> 00:09:30,279
No signs of a struggle.
No scrapes on the floor.
134
00:09:30,280 --> 00:09:31,880
Police found no ID on him.
135
00:09:35,840 --> 00:09:37,599
NIKKI: What do you make of it?
136
00:09:37,600 --> 00:09:40,039
JACK: Hmm... It's
a distinctive knot.
137
00:09:40,040 --> 00:09:43,999
I'll check the database, see
if anything similar comes up.
138
00:09:44,000 --> 00:09:46,200
It's not similar.
It's the same.
139
00:09:47,280 --> 00:09:50,599
Same knot, same
supplication pose.
140
00:09:50,600 --> 00:09:53,759
Even the same church.
JACK: You know this case?
141
00:09:53,760 --> 00:09:57,439
I took these pictures
20 years ago.
142
00:09:57,440 --> 00:09:59,079
Right here.
143
00:09:59,080 --> 00:10:01,719
I was a junior DC
on the killings.
144
00:10:01,720 --> 00:10:04,079
I'm DCI now. Jane Ford.
145
00:10:04,080 --> 00:10:06,159
Dr Alexander, pathologist.
146
00:10:06,160 --> 00:10:07,519
Jack Hodgson, forensics.
147
00:10:07,520 --> 00:10:09,159
This is our colleague
Velvy Schur.
148
00:10:09,160 --> 00:10:10,760
You investigated Calvin Dunn?
149
00:10:11,960 --> 00:10:14,719
Four victims - two
male, two female -
150
00:10:14,720 --> 00:10:16,439
were found strangled
151
00:10:16,440 --> 00:10:18,679
and placed in churches
in the west London area,
152
00:10:18,680 --> 00:10:21,839
2003 to 2004.
153
00:10:21,840 --> 00:10:24,279
A fifth woman was
presumed abducted.
154
00:10:24,280 --> 00:10:26,359
Her body was never found.
155
00:10:26,360 --> 00:10:29,159
There was a sixth
attack, Dominic Johnson,
156
00:10:29,160 --> 00:10:30,919
but he managed to get away.
157
00:10:30,920 --> 00:10:32,519
What about Dunn?
158
00:10:32,520 --> 00:10:33,999
Didn't he disappear as well?
159
00:10:34,000 --> 00:10:38,279
He was interviewed four
times by different teams.
160
00:10:38,280 --> 00:10:40,719
Never arrested. By the
time we matched his DNA
161
00:10:40,720 --> 00:10:42,160
to the crime scenes, he was...
162
00:10:43,960 --> 00:10:45,439
without a trace.
163
00:10:45,440 --> 00:10:47,959
So he was never
charged? Never tried?
164
00:10:47,960 --> 00:10:50,320
You can't charge them
if you don't have them.
165
00:10:51,440 --> 00:10:53,879
And now you think he's back?
166
00:10:53,880 --> 00:10:55,599
Could it be some
sort of copycat?
167
00:10:55,600 --> 00:10:58,359
We never released
details of the ligature -
168
00:10:58,360 --> 00:11:00,119
the type or the knot.
169
00:11:00,120 --> 00:11:02,439
Well, I get why
you're connecting this
170
00:11:02,440 --> 00:11:04,479
to another case, but I can't.
171
00:11:04,480 --> 00:11:07,519
I can only examine
what I see here... now.
172
00:11:07,520 --> 00:11:10,239
And I know what I see.
173
00:11:10,240 --> 00:11:12,479
You find me the evidence.
174
00:11:12,480 --> 00:11:14,240
I'll do the rest.
175
00:11:45,800 --> 00:11:47,199
JACK: No broken nails?
176
00:11:47,200 --> 00:11:50,519
Uneven, but I don't
think from a struggle.
177
00:11:50,520 --> 00:11:53,319
No obvious defence
wounds to his hands,
178
00:11:53,320 --> 00:11:55,039
and nothing around
the ligature either.
179
00:11:55,040 --> 00:11:56,999
Hands bound before
ligature applied?
180
00:11:57,000 --> 00:11:59,399
Likely killed elsewhere,
then brought here.
181
00:11:59,400 --> 00:12:01,199
What does he weigh?
182
00:12:01,200 --> 00:12:02,719
About 70kg?
183
00:12:02,720 --> 00:12:04,359
Yeah? He'd take
him under the arms,
184
00:12:04,360 --> 00:12:05,879
drag him backwards, right?
185
00:12:05,880 --> 00:12:07,199
No drag marks.
186
00:12:07,200 --> 00:12:09,479
There's nothing on the
threshold or the front door.
187
00:12:09,480 --> 00:12:11,559
And he's got bare feet,
and there are no abrasions
188
00:12:11,560 --> 00:12:13,119
on his heels. Right.
189
00:12:13,120 --> 00:12:14,960
So maybe put him
on his shoulder.
190
00:12:26,800 --> 00:12:28,319
Nah. It's too far.
191
00:12:28,320 --> 00:12:30,079
Wouldn't do that.
192
00:12:30,080 --> 00:12:31,599
I can't see him, Nikki.
193
00:12:31,600 --> 00:12:34,520
Got to be a trace.
Got to be a trace.
194
00:12:35,520 --> 00:12:37,080
How about this?
195
00:13:00,280 --> 00:13:02,319
His jumper's orange, right?
196
00:13:02,320 --> 00:13:03,359
NIKKI: Yeah.
197
00:13:03,360 --> 00:13:04,720
Come here.
198
00:13:08,680 --> 00:13:11,760
I think he carried him
through here on his shoulder.
199
00:13:33,360 --> 00:13:37,320
There's parchmentation around
the ligature mark here...
200
00:13:38,840 --> 00:13:40,839
and all the way across to here.
201
00:13:40,840 --> 00:13:43,040
Generally, that suggests
a perimortem injury.
202
00:13:44,800 --> 00:13:47,519
The ligature abrasions
follow a predictable pattern
203
00:13:47,520 --> 00:13:50,839
of horizontal circumscription
about the neck,
204
00:13:50,840 --> 00:13:53,639
distinguishable from marks
left by, say, hanging.
205
00:13:53,640 --> 00:13:56,039
No discord bruising.
206
00:13:56,040 --> 00:13:58,879
Hands were bound
with a cable tie,
207
00:13:58,880 --> 00:14:01,480
presumably prior to the
ligature being applied.
208
00:14:09,120 --> 00:14:11,199
There are petechial
haemorrhages in the eyes,
209
00:14:11,200 --> 00:14:13,560
consistent with an
asphyxial death.
210
00:14:15,280 --> 00:14:18,279
Moving to the chest
and upper torso.
211
00:14:18,280 --> 00:14:21,480
There's bruising consistent
with a sustained assault.
212
00:14:26,600 --> 00:14:28,159
Any idea yet?
213
00:14:28,160 --> 00:14:30,599
Fingerprints came back negative.
214
00:14:30,600 --> 00:14:34,039
Somewhere out there,
people are missing him.
215
00:14:34,040 --> 00:14:35,919
At least, I hope so.
216
00:14:35,920 --> 00:14:37,560
Family, friends.
217
00:14:38,800 --> 00:14:40,599
It's like an echo, isn't it?
218
00:14:40,600 --> 00:14:42,119
Down through time.
219
00:14:42,120 --> 00:14:43,600
On and on.
220
00:14:44,800 --> 00:14:48,280
We'll find out who he
was. We don't always.
221
00:14:54,480 --> 00:14:55,600
GABRIEL: Hmm.
222
00:14:56,760 --> 00:14:58,680
That's a bowline.
223
00:15:00,120 --> 00:15:02,559
I didn't have you
down as a Boy Scout.
224
00:15:02,560 --> 00:15:03,999
I'm not.
225
00:15:04,000 --> 00:15:05,279
I sail.
226
00:15:05,280 --> 00:15:07,520
The bowline is the
king of all knots.
227
00:15:08,680 --> 00:15:10,119
Was Calvin Dunn ex-Navy?
228
00:15:10,120 --> 00:15:11,840
I don't know.
229
00:15:13,000 --> 00:15:16,239
I don't know or care about
Calvin Dunn right now,
230
00:15:16,240 --> 00:15:18,280
and I don't need him in my head.
231
00:15:21,960 --> 00:15:26,719
FORD: Calvin Dunn.
35 years old in 2004.
232
00:15:26,720 --> 00:15:31,039
Degree in computer sciences
from Bracknell University.
233
00:15:31,040 --> 00:15:33,199
Married Lynn, a
nursery school teacher.
234
00:15:33,200 --> 00:15:35,799
Two kids, Lee and Mia.
235
00:15:35,800 --> 00:15:38,679
Calvin was working for an
American weapons tech company
236
00:15:38,680 --> 00:15:39,879
since 1998.
237
00:15:39,880 --> 00:15:41,719
JACK: Weapons tech? Doing what?
238
00:15:41,720 --> 00:15:45,119
Never got a clear answer.
There's a theory going
239
00:15:45,120 --> 00:15:49,039
that whatever Calvin was
doing was so sensitive
240
00:15:49,040 --> 00:15:51,479
that someone made him disappear.
241
00:15:51,480 --> 00:15:53,919
You said he was
interviewed four times.
242
00:15:53,920 --> 00:15:56,319
Mmm. And one of those
interviews was with me.
243
00:15:56,320 --> 00:15:59,959
Calvin had an
alibi, a strong one.
244
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
His wife?
245
00:16:02,400 --> 00:16:04,399
An eight-year-old boy.
246
00:16:04,400 --> 00:16:06,399
His son Lee.
247
00:16:06,400 --> 00:16:09,200
We interviewed
him back then too.
248
00:16:10,440 --> 00:16:11,799
Do you know the difference
249
00:16:11,800 --> 00:16:15,320
between telling the truth
and telling lies, Lee?
250
00:16:17,600 --> 00:16:20,879
Why is it important
to tell the truth?
251
00:16:20,880 --> 00:16:23,039
You have to tell
the truth, miss.
252
00:16:23,040 --> 00:16:24,679
God wants you to be good.
253
00:16:24,680 --> 00:16:26,600
Did you learn that at school?
254
00:16:28,240 --> 00:16:30,359
Dad says God sees everything.
255
00:16:30,360 --> 00:16:31,960
Do you go to church?
256
00:16:33,080 --> 00:16:34,959
Dad says it's
between me and him.
257
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
Him? You mean God?
258
00:16:39,280 --> 00:16:41,760
You don't need a church
to know what's right.
259
00:16:43,240 --> 00:16:46,319
You were telling me what you
and your dad were watching.
260
00:16:46,320 --> 00:16:47,919
Millionaire.
261
00:16:47,920 --> 00:16:50,639
First three of them didn't even
get the easy questions right.
262
00:16:50,640 --> 00:16:52,959
What's the "N" in NHS?
263
00:16:52,960 --> 00:16:55,439
What animal is Disney's Donald?
264
00:16:55,440 --> 00:16:57,960
Who picked a peck
of pickled peppers?
265
00:17:01,880 --> 00:17:04,280
Is Daddy in trouble?
266
00:17:05,960 --> 00:17:07,480
Why do you say that?
267
00:17:09,440 --> 00:17:10,840
He's helping us.
268
00:17:12,000 --> 00:17:13,280
Find that lady?
269
00:17:14,440 --> 00:17:16,200
I saw her on the news.
270
00:17:19,320 --> 00:17:21,759
NIKKI: There's bruising
in the strap muscles.
271
00:17:21,760 --> 00:17:25,559
It's limited, but that's
not unusual with a ligature.
272
00:17:25,560 --> 00:17:29,360
The larynx was fractured,
consistent with strangulation.
273
00:17:30,760 --> 00:17:33,359
Are you any closer to
finding out who he was?
274
00:17:33,360 --> 00:17:35,759
Calvin didn't have a type.
275
00:17:35,760 --> 00:17:37,199
Men.
276
00:17:37,200 --> 00:17:38,439
Women.
277
00:17:38,440 --> 00:17:39,479
Young.
278
00:17:39,480 --> 00:17:40,599
Old.
279
00:17:40,600 --> 00:17:44,000
He never seemed to care
who or what they were.
280
00:17:45,840 --> 00:17:49,519
He seemed to select them
for their availability.
281
00:17:49,520 --> 00:17:51,079
Alone.
282
00:17:51,080 --> 00:17:53,479
Isolated locations.
283
00:17:53,480 --> 00:17:54,840
Late at night.
284
00:17:56,040 --> 00:18:00,239
His last target was a young
sex worker, Dominic Johnson,
285
00:18:00,240 --> 00:18:02,680
at Hammersmith Bridge, but...
286
00:18:03,680 --> 00:18:07,279
Dominic got away, and
Calvin went to ground.
287
00:18:07,280 --> 00:18:09,159
For 20 years?
288
00:18:09,160 --> 00:18:12,279
Then he just starts up
again after that long?
289
00:18:12,280 --> 00:18:15,159
FORD: They call it
cooling-off periods.
290
00:18:15,160 --> 00:18:17,559
There was one who
killed seven times,
291
00:18:17,560 --> 00:18:19,599
stopped for 14 years,
292
00:18:19,600 --> 00:18:21,839
then killed three more
before they caught him.
293
00:18:21,840 --> 00:18:24,239
I'm sorry. I've got to go.
294
00:18:24,240 --> 00:18:26,679
Did I say something
to upset you?
295
00:18:26,680 --> 00:18:29,559
You have to make
assumptions to investigate.
296
00:18:29,560 --> 00:18:32,920
If I make assumptions, I
can't help your investigation.
297
00:18:40,200 --> 00:18:42,639
If you're right, and
this is Calvin Dunn,
298
00:18:42,640 --> 00:18:43,999
what can we expect?
299
00:18:44,000 --> 00:18:46,479
The last time, there was barely
a month between his first
300
00:18:46,480 --> 00:18:48,759
and fourth attack. I
don't have much time.
301
00:18:48,760 --> 00:18:50,159
So where do you start?
302
00:18:50,160 --> 00:18:51,639
The things Calvin left behind.
303
00:18:51,640 --> 00:18:53,599
The abducted woman - Zoe Beck.
304
00:18:53,600 --> 00:18:55,079
The survivor - Dominic.
305
00:18:55,080 --> 00:18:56,279
What about the son?
306
00:18:56,280 --> 00:18:57,519
Lee?
307
00:18:57,520 --> 00:18:59,479
Could he be covering for him?
308
00:18:59,480 --> 00:19:01,480
You don't know Lee Dunn.
309
00:19:08,280 --> 00:19:09,880
Hello, Lee.
310
00:19:13,160 --> 00:19:14,880
What took you so long?
311
00:19:16,160 --> 00:19:18,600
I went to the house. Aysha
told me you'd moved out.
312
00:19:23,080 --> 00:19:24,560
Yeah.
313
00:19:31,640 --> 00:19:33,319
What else did she say?
314
00:19:33,320 --> 00:19:35,359
Aysha. Well, she
didn't have to.
315
00:19:35,360 --> 00:19:36,959
She's showing.
316
00:19:36,960 --> 00:19:38,920
Six months, right?
317
00:19:40,400 --> 00:19:42,480
She knew I didn't want kids.
318
00:19:45,640 --> 00:19:48,160
That body they found
at St Margaret's...
319
00:19:49,360 --> 00:19:51,719
He did it, didn't he?
320
00:19:51,720 --> 00:19:55,360
Well, we don't know
who's responsible.
321
00:19:57,040 --> 00:19:58,600
And was the body left there?
322
00:19:59,760 --> 00:20:01,759
You know, like...
323
00:20:01,760 --> 00:20:03,120
Like the others?
324
00:20:06,560 --> 00:20:08,639
Has anything else happened
325
00:20:08,640 --> 00:20:11,640
to suggest your
father might be back?
326
00:20:13,200 --> 00:20:15,119
Oh, my God. Lee...
327
00:20:15,120 --> 00:20:16,360
Back?!
328
00:20:17,440 --> 00:20:18,839
He never went away.
329
00:20:18,840 --> 00:20:21,359
I've been telling you
this for years now.
330
00:20:21,360 --> 00:20:23,719
All right... No, no,
it's not all right.
331
00:20:23,720 --> 00:20:25,759
You haven't returned
my calls for months.
332
00:20:25,760 --> 00:20:28,120
I told you, I'm
retiring. From what?
333
00:20:29,160 --> 00:20:31,360
You gave up years ago.
334
00:20:32,520 --> 00:20:34,160
HE SCOFFS
335
00:20:39,560 --> 00:20:41,599
How's it going?
336
00:20:41,600 --> 00:20:42,960
The ambulances.
337
00:20:44,480 --> 00:20:46,199
I'm not doing crew any more.
338
00:20:46,200 --> 00:20:48,639
I'm... MRU.
339
00:20:48,640 --> 00:20:51,000
Motorcycle response. Hmm.
340
00:20:52,040 --> 00:20:53,759
On your own?
341
00:20:53,760 --> 00:20:55,599
Prefer it that way.
342
00:20:55,600 --> 00:20:57,519
Once people know who I am...
343
00:20:57,520 --> 00:21:01,599
You know, it's not
easy being you, Lee.
344
00:21:01,600 --> 00:21:04,839
But I thought you
could talk to Aysha.
345
00:21:04,840 --> 00:21:07,239
I never wanted a kid.
346
00:21:07,240 --> 00:21:09,200
I told her that from the off.
347
00:21:15,200 --> 00:21:17,959
You are not your dad, Lee.
348
00:21:17,960 --> 00:21:20,280
You prove that every day.
349
00:21:21,480 --> 00:21:24,160
Every life you save.
350
00:21:31,960 --> 00:21:34,319
And Beck?
351
00:21:34,320 --> 00:21:36,479
You told him?
352
00:21:36,480 --> 00:21:38,160
Not yet.
353
00:21:40,720 --> 00:21:43,079
That poor bastard's
been waiting 20 years.
354
00:21:43,080 --> 00:21:44,920
He has a right to
know if Calvin's back.
355
00:22:04,600 --> 00:22:06,480
PHONE VIBRATES
356
00:22:25,040 --> 00:22:27,879
JACK ON PHONE: Remember
what I told you, right?
357
00:22:27,880 --> 00:22:29,439
Consider everything.
358
00:22:29,440 --> 00:22:32,319
Yes, but test
little. Yeah, yeah.
359
00:22:32,320 --> 00:22:34,280
Let me know how it
goes, all right?
360
00:22:56,720 --> 00:22:58,240
RUSTLING
361
00:23:09,200 --> 00:23:12,359
FORD: The surviving witness
mentioned leather gloves.
362
00:23:12,360 --> 00:23:13,759
Is it Dunn's?
363
00:23:13,760 --> 00:23:15,279
We don't know yet.
364
00:23:15,280 --> 00:23:18,359
And it hasn't been
lying there for years?
365
00:23:18,360 --> 00:23:21,559
There are no signs of the
disintegration you'd expect
366
00:23:21,560 --> 00:23:23,519
from being on the woodland floor
367
00:23:23,520 --> 00:23:24,999
for a long period of time.
368
00:23:25,000 --> 00:23:27,119
It's been there two
weeks, max, I reckon.
369
00:23:27,120 --> 00:23:29,359
There's no trace of the
Sahara dust from the rain
370
00:23:29,360 --> 00:23:30,639
we had on New Year's Eve.
371
00:23:30,640 --> 00:23:32,119
And the DNA from that glove?
372
00:23:32,120 --> 00:23:34,519
Yeah. Minitaped and sent.
373
00:23:34,520 --> 00:23:35,840
OK.
374
00:23:36,840 --> 00:23:38,159
And what about this?
375
00:23:38,160 --> 00:23:41,559
The PVC ligature from
the current victim
376
00:23:41,560 --> 00:23:44,759
matches the clothesline used
on the victims back then.
377
00:23:44,760 --> 00:23:47,079
Not only that,
378
00:23:47,080 --> 00:23:49,839
the PVC coating was
marked with an indent
379
00:23:49,840 --> 00:23:51,359
at regular intervals.
380
00:23:51,360 --> 00:23:53,839
The shape of the groove
in the current lig -
381
00:23:53,840 --> 00:23:57,879
almost identical to the
one Dunn used in 2004.
382
00:23:57,880 --> 00:23:59,599
Oh, God.
383
00:23:59,600 --> 00:24:02,359
I thought this was what
you'd been waiting for.
384
00:24:02,360 --> 00:24:03,680
It isn't that.
385
00:24:05,720 --> 00:24:08,879
I understand you want
to stay out of it,
386
00:24:08,880 --> 00:24:10,879
but I need your help.
387
00:24:10,880 --> 00:24:13,639
I have to go and speak to
a man called Charles Beck.
388
00:24:13,640 --> 00:24:15,359
He used to be a pathologist.
389
00:24:15,360 --> 00:24:16,959
I know who he is.
390
00:24:16,960 --> 00:24:18,959
We read Beck at medical school.
391
00:24:18,960 --> 00:24:22,159
And he examined the first
four victims on the Dunn case.
392
00:24:22,160 --> 00:24:24,439
God. And wasn't
his wife the fifth?
393
00:24:24,440 --> 00:24:27,079
He did a lot of media
for us during the course
394
00:24:27,080 --> 00:24:30,239
of the investigation, and
then his wife went missing.
395
00:24:30,240 --> 00:24:32,319
And she was never found.
396
00:24:32,320 --> 00:24:35,879
I need to tell him about
the new body at the church.
397
00:24:35,880 --> 00:24:37,839
He'll have questions.
398
00:24:37,840 --> 00:24:41,160
Questions that you can
answer better than me.
399
00:24:55,040 --> 00:24:56,919
I wonder what these are for.
400
00:24:56,920 --> 00:25:02,239
Beck convinced himself he could
find Zoe where we couldn't.
401
00:25:02,240 --> 00:25:04,719
Pollen tracking.
402
00:25:04,720 --> 00:25:07,199
Hedgerow analysis.
403
00:25:07,200 --> 00:25:09,119
Forensic botany?
404
00:25:09,120 --> 00:25:10,679
Yeah.
405
00:25:10,680 --> 00:25:13,679
He's considered quite
the expert these days.
406
00:25:13,680 --> 00:25:17,239
He gets calls from forces
all over the world.
407
00:25:17,240 --> 00:25:19,719
He doesn't do dead
bodies any more.
408
00:25:19,720 --> 00:25:21,120
I mean, would you?
409
00:25:22,240 --> 00:25:23,639
He's not here.
410
00:25:23,640 --> 00:25:25,200
We should go.
411
00:25:26,960 --> 00:25:29,120
I know where he'll be.
412
00:25:42,040 --> 00:25:43,520
FORD: Hello, Dr Beck.
413
00:25:46,520 --> 00:25:49,119
This is Dr Alexander.
414
00:25:49,120 --> 00:25:51,479
She's from the Lyell Centre.
415
00:25:51,480 --> 00:25:54,399
Thomas Lyell's house of horrors.
416
00:25:54,400 --> 00:25:56,279
I was hoping we could...
417
00:25:56,280 --> 00:25:58,839
Heard about the body in St
Margaret's. You did the PM.
418
00:25:58,840 --> 00:26:00,119
That's right.
419
00:26:00,120 --> 00:26:01,439
Birds hanging from the trees.
420
00:26:01,440 --> 00:26:04,599
Ligature strangulation.
Red clothesline.
421
00:26:04,600 --> 00:26:07,319
Found posed, kneeling
towards the altar. Hmm?
422
00:26:07,320 --> 00:26:08,719
Who was he?
423
00:26:08,720 --> 00:26:10,159
DNA doesn't match
424
00:26:10,160 --> 00:26:12,639
with anyone on the Missing
Persons register...
425
00:26:12,640 --> 00:26:14,959
I wasn't asking you. I was
talking to a professional.
426
00:26:14,960 --> 00:26:18,119
Do you think it was his
work, Calvin Andrew Dunn?
427
00:26:18,120 --> 00:26:19,599
I don't know.
428
00:26:19,600 --> 00:26:21,160
It wasn't.
429
00:26:22,200 --> 00:26:23,879
Dunn's dead.
430
00:26:23,880 --> 00:26:25,519
You seem very sure.
431
00:26:25,520 --> 00:26:27,999
Why did he do it that
way, Dr Alexander?
432
00:26:28,000 --> 00:26:30,999
The churches, the
supplication pose?
433
00:26:31,000 --> 00:26:33,999
He wants to desecrate
and defile a holy place.
434
00:26:34,000 --> 00:26:36,319
So why go back to St Margaret's?
435
00:26:36,320 --> 00:26:38,599
He'd already profaned it.
Even the Church thought so.
436
00:26:38,600 --> 00:26:40,079
They closed it down.
437
00:26:40,080 --> 00:26:44,320
Dr Beck has been very
generous with his theories.
438
00:26:46,680 --> 00:26:49,799
They flooded this
valley in 1973.
439
00:26:49,800 --> 00:26:52,679
At its centre,
Fordham is 100ft deep.
440
00:26:52,680 --> 00:26:54,799
You could hide a
Chieftain tank in there,
441
00:26:54,800 --> 00:26:57,039
and my home is
barely a mile away.
442
00:26:57,040 --> 00:26:59,400
Defile. Desecrate.
443
00:27:01,040 --> 00:27:02,719
Deprive.
444
00:27:02,720 --> 00:27:04,519
You believe that Calvin Dunn
445
00:27:04,520 --> 00:27:06,879
put your wife's body
into the water here?
446
00:27:06,880 --> 00:27:09,399
BECK: It was all
about power with Dunn.
447
00:27:09,400 --> 00:27:11,679
Depriving me of Zoe
made him feel powerful.
448
00:27:11,680 --> 00:27:14,719
We dredged the
reservoir several times.
449
00:27:14,720 --> 00:27:16,919
I knew the assistant
commissioner,
450
00:27:16,920 --> 00:27:20,520
so they sent a couple of
hobbyist frogmen to humour me.
451
00:27:21,840 --> 00:27:25,000
I can't imagine how that
must feel, to live with that.
452
00:27:26,400 --> 00:27:27,760
Oh, I think you can.
453
00:27:29,920 --> 00:27:32,040
You're like me. You
live with a lot.
454
00:27:34,080 --> 00:27:36,680
I think you know
just how I feel.
455
00:27:41,440 --> 00:27:43,319
If you want my
once-expert advice,
456
00:27:43,320 --> 00:27:45,840
you'd stop looking for
Calvin Dunn. He's dead.
457
00:27:48,120 --> 00:27:49,800
I'd know if he wasn't.
458
00:27:56,120 --> 00:27:58,440
Why birds? What's that about?
459
00:27:59,720 --> 00:28:01,719
Lee said his dad used
to take him camping
460
00:28:01,720 --> 00:28:04,439
and they'd trap sparrows
just for the fun of it.
461
00:28:04,440 --> 00:28:06,280
Power? Like Beck says?
462
00:28:07,520 --> 00:28:10,079
Killers often start with
animals, don't they?
463
00:28:10,080 --> 00:28:11,599
It's textbook.
464
00:28:11,600 --> 00:28:14,519
But birds seem to
mean something to him.
465
00:28:14,520 --> 00:28:16,840
PHONE VIBRATES The
little birdies.
466
00:28:18,160 --> 00:28:19,719
Beck's wrong about one thing.
467
00:28:19,720 --> 00:28:20,959
What?
468
00:28:20,960 --> 00:28:22,160
That glove.
469
00:28:27,200 --> 00:28:29,999
"Calvin Dunn's DNA
was on the glove
470
00:28:30,000 --> 00:28:31,879
"and his fingerprints
in the lining."
471
00:28:31,880 --> 00:28:33,440
Maybe he's not so dead.
472
00:28:34,520 --> 00:28:36,920
You're interested
now, aren't you?
473
00:28:45,800 --> 00:28:47,159
Is it a sex thing?
474
00:28:47,160 --> 00:28:48,719
Do you think?
475
00:28:48,720 --> 00:28:50,399
I mean, he's...
476
00:28:50,400 --> 00:28:52,640
He's killing boys as
well as girls, right?
477
00:28:53,800 --> 00:28:55,639
FORD: Oh, we're
keeping an open mind
478
00:28:55,640 --> 00:28:57,679
as to what the motive
is behind the killing.
479
00:28:57,680 --> 00:29:00,079
We're interviewing anyone
who was in the vicinity
480
00:29:00,080 --> 00:29:03,760
of St Margaret's and
asking for a voluntary DNA.
481
00:29:05,400 --> 00:29:07,640
But he leaves them in a church.
482
00:29:10,240 --> 00:29:11,760
Do you go to church?
483
00:29:29,680 --> 00:29:32,000
I'm sorry, Lee, you weren't
supposed to see this.
484
00:29:33,240 --> 00:29:34,720
Is that him?
485
00:29:36,160 --> 00:29:38,639
That's what your
father looks like now,
486
00:29:38,640 --> 00:29:41,520
at least... according to AI.
487
00:29:43,240 --> 00:29:44,840
Do I look like him?
488
00:29:46,760 --> 00:29:48,720
It's not real, Lee.
489
00:29:52,880 --> 00:29:55,039
Could you come
with me? Come on.
490
00:29:55,040 --> 00:29:57,439
I've been trying
to get hold of Mia.
491
00:29:57,440 --> 00:29:59,479
The number on file
is disconnected,
492
00:29:59,480 --> 00:30:02,119
and we never had
an email for her.
493
00:30:02,120 --> 00:30:03,759
Me and my sister don't talk.
494
00:30:03,760 --> 00:30:05,279
She got married.
495
00:30:05,280 --> 00:30:06,959
There's a baby now.
496
00:30:06,960 --> 00:30:08,119
I need to talk to her.
497
00:30:08,120 --> 00:30:11,799
What happens if your father
tries to make contact?
498
00:30:11,800 --> 00:30:13,999
He was never that
bothered with Mia.
499
00:30:14,000 --> 00:30:15,839
Lucky for her.
500
00:30:15,840 --> 00:30:18,800
She was too young
to do what he said.
501
00:30:26,320 --> 00:30:29,120
He used to tell me
about this dream he had.
502
00:30:30,880 --> 00:30:35,479
Him - high above
everyone and everything.
503
00:30:35,480 --> 00:30:39,720
Looking down from the
clouds like God himself.
504
00:30:42,680 --> 00:30:45,680
He doesn't have power
over you any more, Lee.
505
00:30:47,640 --> 00:30:50,319
You don't have to be afraid.
506
00:30:50,320 --> 00:30:51,960
You're bigger than him.
507
00:30:53,760 --> 00:30:55,720
Stronger than he ever was.
508
00:30:57,880 --> 00:31:01,120
I will never be free
until you find him.
509
00:31:03,240 --> 00:31:04,640
Please.
510
00:31:42,280 --> 00:31:43,520
Mia?
511
00:31:46,360 --> 00:31:49,639
I'm sorry. You've mistaken
me for someone else.
512
00:31:49,640 --> 00:31:52,319
My name is Jane Ford.
I'm a police officer.
513
00:31:52,320 --> 00:31:54,960
We met when you
were much younger.
514
00:32:05,400 --> 00:32:08,639
I'm sorry. The
place is a mess.
515
00:32:08,640 --> 00:32:10,079
BOTH LAUGH
516
00:32:10,080 --> 00:32:11,679
I wish my place was this messy.
517
00:32:11,680 --> 00:32:13,519
I like things tidy.
518
00:32:13,520 --> 00:32:15,520
Drives Anton crazy.
519
00:32:16,840 --> 00:32:20,799
Lee said he thought you might
have been working at a nursery.
520
00:32:20,800 --> 00:32:22,640
Oh... that.
521
00:32:24,040 --> 00:32:25,680
We decided I should leave.
522
00:32:28,760 --> 00:32:30,679
Mia, if you ever need anyone
523
00:32:30,680 --> 00:32:33,639
to vouch for you...
We're very happy.
524
00:32:33,640 --> 00:32:35,560
Anton says we're blessed.
525
00:32:36,760 --> 00:32:38,279
You are.
526
00:32:38,280 --> 00:32:39,839
Your baby's beautiful.
527
00:32:39,840 --> 00:32:41,240
Thanks.
528
00:32:46,160 --> 00:32:48,320
Is that why you're here?
529
00:32:49,280 --> 00:32:50,759
To check on me and Emily?
530
00:32:50,760 --> 00:32:53,719
What? No, it's
nothing like that.
531
00:32:53,720 --> 00:32:55,199
It makes sense.
532
00:32:55,200 --> 00:32:59,239
I mean, how do you
know I'm not like him?
533
00:32:59,240 --> 00:33:00,840
Like Calvin.
534
00:33:03,280 --> 00:33:05,200
Lee was asking after you.
535
00:33:09,760 --> 00:33:11,559
You might have heard the news.
536
00:33:11,560 --> 00:33:13,199
I don't watch news.
537
00:33:13,200 --> 00:33:14,519
It's all bad.
538
00:33:14,520 --> 00:33:16,519
Don't even have it on my phone.
539
00:33:16,520 --> 00:33:19,120
Anton tells me if there's
anything I need to know.
540
00:33:23,760 --> 00:33:26,759
There was a body found
at St Margaret's Church,
541
00:33:26,760 --> 00:33:31,720
and we can't rule out that
your father was involved.
542
00:33:33,120 --> 00:33:34,760
I don't have a father.
543
00:33:36,360 --> 00:33:39,799
We don't talk about
that man in this house.
544
00:33:39,800 --> 00:33:41,439
I understand.
545
00:33:41,440 --> 00:33:44,079
But I have to ask you -
546
00:33:44,080 --> 00:33:48,400
can you think of anywhere
that he might be?
547
00:33:49,680 --> 00:33:51,319
Did your mum ever talk about...?
548
00:33:51,320 --> 00:33:52,880
She never talked
about him either.
549
00:33:54,200 --> 00:33:56,320
I'm sorry about Lynn.
550
00:33:57,880 --> 00:33:59,640
She did her best for us.
551
00:34:01,000 --> 00:34:02,680
BABY CRIES
552
00:34:11,040 --> 00:34:12,919
I'm a good mum...
553
00:34:12,920 --> 00:34:14,640
I think.
554
00:34:16,440 --> 00:34:18,200
I can see that.
555
00:34:20,760 --> 00:34:24,319
Mia, don't worry about
the police being around.
556
00:34:24,320 --> 00:34:27,119
It's standard in
the circumstances.
557
00:34:27,120 --> 00:34:29,120
They're there for you.
558
00:34:30,600 --> 00:34:31,800
FORD: Mmm?
559
00:34:34,480 --> 00:34:36,160
FORD: Take care.
MIA: Thank you.
560
00:34:56,040 --> 00:34:58,160
Might we take a little break?
561
00:34:59,800 --> 00:35:01,559
You must be knackered too.
562
00:35:01,560 --> 00:35:04,519
What am I, your tenth
interview today?
563
00:35:04,520 --> 00:35:05,999
FORD: Something like that.
564
00:35:06,000 --> 00:35:08,359
Can I get you anything, Calvin?
565
00:35:08,360 --> 00:35:09,799
Tea.
566
00:35:09,800 --> 00:35:11,279
Three lumps.
567
00:35:11,280 --> 00:35:13,360
I get a bit blood-sugary.
568
00:35:15,400 --> 00:35:17,960
FORD: Interview suspended 15.11.
569
00:35:27,160 --> 00:35:28,840
HE MOUTHS
570
00:35:39,720 --> 00:35:41,080
What?
571
00:35:53,960 --> 00:35:55,520
HE MOUTHS
572
00:35:56,640 --> 00:35:58,559
Idiots?
573
00:35:58,560 --> 00:36:01,720
He's calling the police idiots.
574
00:36:02,720 --> 00:36:04,240
Brilliant. Thank you.
575
00:36:09,880 --> 00:36:11,239
She lipread it.
576
00:36:11,240 --> 00:36:12,839
He's calling the police idiots.
577
00:36:12,840 --> 00:36:14,719
He's playing with them.
578
00:36:14,720 --> 00:36:15,880
He still is.
579
00:36:17,160 --> 00:36:19,399
Maybe he left that
glove on purpose.
580
00:36:19,400 --> 00:36:20,759
Yeah.
581
00:36:20,760 --> 00:36:22,839
Maybe he wants us
to know he's back.
582
00:36:22,840 --> 00:36:25,439
Cara shouldn't be
watching that stuff, Jack.
583
00:36:25,440 --> 00:36:28,039
Huh? Oh, come on. I
thought she was upstairs.
584
00:36:28,040 --> 00:36:30,199
She shouldn't be
around any of this.
585
00:36:30,200 --> 00:36:33,159
Calvin Dunn targeted the
pathologist's family.
586
00:36:33,160 --> 00:36:34,920
That was a long time ago, Nikki.
587
00:36:37,600 --> 00:36:39,160
Yeah.
588
00:36:40,160 --> 00:36:42,479
Well, she's got a
reading week coming up
589
00:36:42,480 --> 00:36:45,320
and her mum wanted her
to come home, so...
590
00:36:46,600 --> 00:36:49,920
I think that would be a
really good idea, don't you?
591
00:36:51,080 --> 00:36:52,240
Yeah.
592
00:37:12,400 --> 00:37:13,760
Hello.
593
00:37:14,880 --> 00:37:16,119
Dr Beck?
594
00:37:16,120 --> 00:37:18,559
Whatever you're selling, I
don't need it. Please go away.
595
00:37:18,560 --> 00:37:19,839
Oh, sorry. Dr Beck...
596
00:37:19,840 --> 00:37:21,199
You don't have an appointment.
597
00:37:21,200 --> 00:37:22,679
I'd know if you
had an appointment.
598
00:37:22,680 --> 00:37:23,999
Now, please go away.
599
00:37:24,000 --> 00:37:26,280
I'm Dr Alexander.
600
00:37:27,440 --> 00:37:29,080
We met yesterday?
601
00:37:30,280 --> 00:37:31,959
I'm from the Lyell Centre.
602
00:37:31,960 --> 00:37:34,519
I did the postmortem
on the body we found
603
00:37:34,520 --> 00:37:36,200
at St Margaret's Church.
604
00:37:40,800 --> 00:37:42,120
Nikki, right?
605
00:37:43,760 --> 00:37:45,640
Sorry. I don't
get many visitors.
606
00:37:46,920 --> 00:37:48,760
Why don't we go inside?
607
00:37:54,600 --> 00:37:56,480
After you. Thanks.
608
00:38:02,040 --> 00:38:03,480
Old lab habits die hard.
609
00:38:04,680 --> 00:38:06,160
Please, go through.
610
00:38:09,040 --> 00:38:12,320
I heard about your work
in forensic botany.
611
00:38:13,440 --> 00:38:14,920
It's a fascinating field.
612
00:38:24,000 --> 00:38:25,479
I put out acres of netting,
613
00:38:25,480 --> 00:38:27,879
but the buggers
still get through.
614
00:38:27,880 --> 00:38:30,239
Stomach contents create a map
615
00:38:30,240 --> 00:38:33,079
of how specific species are
digested at a cellular level.
616
00:38:33,080 --> 00:38:36,040
Leaves. Seeds. Pollen.
617
00:38:37,720 --> 00:38:40,240
You've come to talk to me
about the body they found.
618
00:38:41,760 --> 00:38:44,400
Why are you so convinced
Calvin Dunn is dead?
619
00:38:45,720 --> 00:38:47,559
Because I've studied him.
620
00:38:47,560 --> 00:38:49,399
Four bodies on the table.
621
00:38:49,400 --> 00:38:50,879
My wife in the water.
622
00:38:50,880 --> 00:38:53,519
"By their works
shall you know them."
623
00:38:53,520 --> 00:38:55,280
NIKKI: What do you
know about him?
624
00:38:56,760 --> 00:38:58,999
That's why you're
really here, isn't it?
625
00:38:59,000 --> 00:39:00,759
I have no prurient
interest in Dunn.
626
00:39:00,760 --> 00:39:03,839
Everybody wants to know
about Calvin eventually.
627
00:39:03,840 --> 00:39:07,200
I just want to understand
the case, as you saw it.
628
00:39:08,360 --> 00:39:11,279
Well, nobody found out
much about him anyway.
629
00:39:11,280 --> 00:39:12,639
He worked for the Americans.
630
00:39:12,640 --> 00:39:15,039
Something connected
to the military.
631
00:39:15,040 --> 00:39:17,399
At one point, the papers
said that the Russians
632
00:39:17,400 --> 00:39:20,800
swooped in to extract their
key serial-killer asset.
633
00:39:24,440 --> 00:39:27,080
You've never thought
of leaving this house?
634
00:39:29,280 --> 00:39:31,120
Because he was here?
635
00:39:34,960 --> 00:39:36,200
He's still here.
636
00:39:37,840 --> 00:39:39,840
You feel him, don't you?
637
00:39:42,920 --> 00:39:45,119
I didn't want to give
him the satisfaction.
638
00:39:45,120 --> 00:39:46,999
Even though he's dead?
639
00:39:47,000 --> 00:39:49,079
You want to know why
I know he's dead?
640
00:39:49,080 --> 00:39:52,399
He's dead because we haven't
heard from him in 20 years.
641
00:39:52,400 --> 00:39:54,920
A man like that
can't stay silent.
642
00:39:56,360 --> 00:39:58,359
We've found a glove...
643
00:39:58,360 --> 00:40:00,279
with Dunn's DNA on it.
644
00:40:00,280 --> 00:40:02,959
It was dropped
near St Margaret's
645
00:40:02,960 --> 00:40:04,800
in the last few days.
646
00:40:09,080 --> 00:40:10,799
Oh...
647
00:40:10,800 --> 00:40:12,319
That's not possible.
648
00:40:12,320 --> 00:40:15,199
You don't want it to be him,
649
00:40:15,200 --> 00:40:16,959
I understand that,
650
00:40:16,960 --> 00:40:20,679
but we've made huge advances
in forensics and DNA analysis
651
00:40:20,680 --> 00:40:22,119
in the last 20 years.
652
00:40:22,120 --> 00:40:23,879
This would never have
happened in my day!
653
00:40:23,880 --> 00:40:25,199
Sorry? You've made a mistake.
654
00:40:25,200 --> 00:40:27,079
Cross-contaminated evidence.
655
00:40:27,080 --> 00:40:30,839
You outsource everything these
days, don't you? Listen, Charles,
656
00:40:30,840 --> 00:40:33,479
maybe there's a real chance
of getting him this time.
657
00:40:33,480 --> 00:40:35,440
That's what I thought then.
658
00:40:37,200 --> 00:40:40,079
We spent so much time trying
to understand him back then.
659
00:40:40,080 --> 00:40:43,240
Every other cop was
a profiler in 2004.
660
00:40:45,040 --> 00:40:47,639
The victims weren't
his real work.
661
00:40:47,640 --> 00:40:48,880
What do you mean?
662
00:40:51,040 --> 00:40:52,479
It was us.
663
00:40:52,480 --> 00:40:53,639
Me.
664
00:40:53,640 --> 00:40:54,999
The other families.
665
00:40:55,000 --> 00:40:56,159
Ford, even.
666
00:40:56,160 --> 00:40:59,079
Then there's his own
car wreck of a family.
667
00:40:59,080 --> 00:41:02,440
And now we're all talking
about Calvin again.
668
00:41:03,520 --> 00:41:05,759
A narcissist's fever dream.
669
00:41:05,760 --> 00:41:08,719
A psychopath with
narcissistic tendencies.
670
00:41:08,720 --> 00:41:11,599
That was the profilers'
wisdom back then.
671
00:41:11,600 --> 00:41:13,439
I understand your anger.
672
00:41:13,440 --> 00:41:16,279
All these years - no justice.
673
00:41:16,280 --> 00:41:17,800
Justice!
674
00:41:20,240 --> 00:41:22,040
What's that, then?
675
00:41:23,120 --> 00:41:24,600
I don't know.
676
00:41:25,680 --> 00:41:27,160
Some sort of balance?
677
00:41:28,600 --> 00:41:30,879
Punishing the perpetrator
to acknowledge
678
00:41:30,880 --> 00:41:33,759
the pain they've caused.
Restoring the moral order.
679
00:41:33,760 --> 00:41:35,800
All with the bang
of a judge's gavel?
680
00:41:37,520 --> 00:41:38,879
Or an eye for an eye.
681
00:41:38,880 --> 00:41:41,640
I can understand
why you'd want that.
682
00:41:44,200 --> 00:41:46,119
How can you ever extract a price
683
00:41:46,120 --> 00:41:48,000
from someone who can
never feel your pain?
684
00:41:49,760 --> 00:41:53,320
How many years in a cage
would be adequate punishment?
685
00:41:57,840 --> 00:42:00,239
I sometimes think
she's still here.
686
00:42:00,240 --> 00:42:02,920
I don't want to forget.
687
00:42:06,280 --> 00:42:08,919
I understand him really well.
688
00:42:08,920 --> 00:42:10,840
And look what it's done to me.
689
00:42:19,080 --> 00:42:22,959
FORD: What work did you do at
Clearable Systems, Mr Dunn?
690
00:42:22,960 --> 00:42:25,799
Oh, you're going to have to
talk to them about that one,
691
00:42:25,800 --> 00:42:27,279
I'm afraid. I'm not allowed to.
692
00:42:27,280 --> 00:42:29,639
Made me sign an NDA.
693
00:42:29,640 --> 00:42:34,160
Hmm. Clearable do a lot of work
for the Pentagon, don't they?
694
00:42:38,200 --> 00:42:40,520
Do you have a lot
of secrets, Calvin?
695
00:42:41,640 --> 00:42:44,240
You're only as sick as
your secrets, right?
696
00:42:45,920 --> 00:42:48,479
You know, I worry
about that sometimes.
697
00:42:48,480 --> 00:42:49,960
My agreement means that...
698
00:42:51,280 --> 00:42:53,840
I just can't even talk to my
own family about what I do.
699
00:42:56,000 --> 00:42:58,719
Do you talk to your
boyfriend about your work...
700
00:42:58,720 --> 00:43:00,120
DC Ford?
701
00:43:03,280 --> 00:43:04,919
JACK: Any updates on Dunn?
702
00:43:04,920 --> 00:43:07,879
No. I'm on my third day of
live facial recognition.
703
00:43:07,880 --> 00:43:10,159
When was the last
reported sighting of him?
704
00:43:10,160 --> 00:43:13,199
Calvin Dunn's been seen once
a week for the last 20 years,
705
00:43:13,200 --> 00:43:15,359
from Moorgate to Manitoba.
706
00:43:15,360 --> 00:43:17,039
Any news on the John Doe?
707
00:43:17,040 --> 00:43:18,799
DNA from our guy
at St Margaret's
708
00:43:18,800 --> 00:43:21,279
doesn't match to anyone.
Nobody's called to claim him.
709
00:43:21,280 --> 00:43:23,279
Also, they sent over
the evidence boxes
710
00:43:23,280 --> 00:43:26,159
from the historic crime scenes.
I'll let you know what we find.
711
00:43:26,160 --> 00:43:27,680
Yeah. Thanks.
712
00:43:30,240 --> 00:43:32,359
Let's go through
the sightings again.
713
00:43:32,360 --> 00:43:34,519
Crackpots and conspiracists.
714
00:43:34,520 --> 00:43:36,839
It's like you've always told me.
715
00:43:36,840 --> 00:43:39,359
If you can't find what
you're looking for,
716
00:43:39,360 --> 00:43:42,399
look again with your eyes open.
717
00:43:42,400 --> 00:43:44,399
Do I actually say that shit?
718
00:43:44,400 --> 00:43:46,159
Mmm. Sorry, ma'am.
719
00:43:46,160 --> 00:43:48,279
A report of a break-in.
Look around you.
720
00:43:48,280 --> 00:43:50,799
This is a murder incident room,
not a neighbourhood watch.
721
00:43:50,800 --> 00:43:52,200
It's at 14 South Hill Place.
722
00:43:53,440 --> 00:43:55,479
FORD: That's Mia Dunn's house.
723
00:43:55,480 --> 00:43:57,760
SIRENS WAIL
724
00:44:05,640 --> 00:44:06,759
This the point of entry?
725
00:44:06,760 --> 00:44:08,560
And exit, most likely.
726
00:44:10,960 --> 00:44:13,719
There's CCTV. Let's
review the footage.
727
00:44:13,720 --> 00:44:15,159
We're on it.
728
00:44:15,160 --> 00:44:17,520
This could be Dunn. Mmhm.
729
00:44:32,640 --> 00:44:33,760
Come on, Mia.
730
00:44:36,040 --> 00:44:37,959
I'm not going in there.
731
00:44:37,960 --> 00:44:39,800
It's OK. I'm with you.
732
00:44:41,280 --> 00:44:42,879
He's in there.
733
00:44:42,880 --> 00:44:44,160
No, he isn't.
734
00:44:45,400 --> 00:44:47,399
I've been through every room.
735
00:44:47,400 --> 00:44:48,960
Come on.
736
00:44:53,920 --> 00:44:56,199
We don't know it
was your father.
737
00:44:56,200 --> 00:44:57,520
I know.
738
00:44:58,560 --> 00:45:01,999
The minute I walked in the
door, I could smell him.
739
00:45:02,000 --> 00:45:03,480
What?
740
00:45:04,800 --> 00:45:06,040
It was him.
741
00:45:11,120 --> 00:45:13,359
FORD: If we start at
the top, go through
742
00:45:13,360 --> 00:45:15,639
room by room, and
you just tell me
743
00:45:15,640 --> 00:45:17,720
if anything's moved or
if anything's missing.
744
00:45:20,520 --> 00:45:22,399
I don't want to.
745
00:45:22,400 --> 00:45:24,519
It's all right.
746
00:45:24,520 --> 00:45:26,000
Come on.
747
00:45:49,360 --> 00:45:50,640
What's up there?
748
00:45:51,880 --> 00:45:53,200
Nothing.
749
00:45:54,680 --> 00:45:56,120
Mum's stuff.
750
00:46:01,240 --> 00:46:03,800
Right, what do you
make of this, then?
751
00:46:07,960 --> 00:46:09,120
Right...
752
00:46:11,200 --> 00:46:13,159
It's not opportunistic.
753
00:46:13,160 --> 00:46:15,199
He's hiding his face, look.
754
00:46:15,200 --> 00:46:17,039
Uh-huh. He's done
his homework.
755
00:46:17,040 --> 00:46:19,000
He knows where the camera is.
756
00:46:24,840 --> 00:46:26,200
PHONE VIBRATES
757
00:46:33,680 --> 00:46:35,479
Hello?
758
00:46:35,480 --> 00:46:37,520
MAN: Sleep tight, sweet pea.
759
00:46:44,120 --> 00:46:45,360
What is it?
760
00:46:46,800 --> 00:46:48,400
It's him.
761
00:46:49,840 --> 00:46:52,000
Oh, this is... This is live.
762
00:46:53,640 --> 00:46:55,199
JACK: See that shadow?
763
00:46:55,200 --> 00:46:57,359
What? There.
764
00:46:57,360 --> 00:46:58,960
He's still here.
765
00:47:03,240 --> 00:47:04,840
Hey!
766
00:47:13,120 --> 00:47:14,680
Where did he go? I lost him.
767
00:47:16,120 --> 00:47:17,919
Velvy, stay there.
768
00:47:17,920 --> 00:47:20,200
Can I get some help over here?
769
00:47:27,200 --> 00:47:28,719
Jack?
770
00:47:28,720 --> 00:47:29,879
Jack!
771
00:47:29,880 --> 00:47:31,679
JACK: Velvy!
772
00:47:31,680 --> 00:47:33,640
Wait!
773
00:47:34,960 --> 00:47:36,600
VELVY GROANS
774
00:47:37,920 --> 00:47:39,200
Velvy!
775
00:47:40,680 --> 00:47:43,000
Jesus, Velvy.
Velvy, are you OK?
776
00:47:44,280 --> 00:47:46,720
Let me see you. Argh!
777
00:47:47,800 --> 00:47:49,159
Are you OK?
778
00:47:49,160 --> 00:47:51,119
I think that might be
the most exciting thing
779
00:47:51,120 --> 00:47:52,560
that's ever happened to me.
780
00:47:53,960 --> 00:47:55,879
Just stay there.
781
00:47:55,880 --> 00:47:57,280
Just stay still.
782
00:48:01,000 --> 00:48:04,759
JACK: Ford found these rubber
overshoes in Mia's attic.
783
00:48:04,760 --> 00:48:06,280
Could be Calvin's.
784
00:48:09,120 --> 00:48:11,759
Police always thought he was
wearing something like these.
785
00:48:11,760 --> 00:48:13,360
Never left shoe prints.
786
00:48:16,520 --> 00:48:20,399
Mia identified it as the one
her dad bought for her mum.
787
00:48:20,400 --> 00:48:21,760
Doting husband.
788
00:48:22,760 --> 00:48:24,719
She killed herself, right?
789
00:48:24,720 --> 00:48:26,159
Lynn Dunn?
790
00:48:26,160 --> 00:48:28,399
Yeah. Ford said she
held it together
791
00:48:28,400 --> 00:48:29,959
until the kids left home.
792
00:48:29,960 --> 00:48:31,680
Another victim of Calvin Dunn.
793
00:48:32,680 --> 00:48:35,519
Velvy was lucky.
794
00:48:35,520 --> 00:48:36,959
Don't look at me.
795
00:48:36,960 --> 00:48:39,239
I didn't tell him to go
haring after a killer.
796
00:48:39,240 --> 00:48:41,800
No, he went haring after
you haring after a killer.
797
00:48:45,240 --> 00:48:46,960
Scalpel, please, Doctor.
798
00:48:52,040 --> 00:48:53,400
Thank you.
799
00:48:57,920 --> 00:48:59,360
Bit of light, please?
800
00:49:01,560 --> 00:49:03,160
NIKKI: What is it?
801
00:49:04,760 --> 00:49:07,119
Come on. Come on.
802
00:49:07,120 --> 00:49:09,199
Hmm.
803
00:49:09,200 --> 00:49:11,559
Where's Simone
when you need her?
804
00:49:11,560 --> 00:49:14,040
Send it off to forensic botany.
805
00:49:15,600 --> 00:49:17,680
I think I know a
man who can help.
806
00:49:22,400 --> 00:49:24,639
BECK: Weissia rostellata.
807
00:49:24,640 --> 00:49:26,399
Beaked beardlessmoss.
808
00:49:26,400 --> 00:49:28,319
It's on the nationally
scarce list.
809
00:49:28,320 --> 00:49:29,439
Rare is good.
810
00:49:29,440 --> 00:49:31,839
It's only ever been recorded
in one area of Greater London.
811
00:49:31,840 --> 00:49:33,319
Why am I looking at this?
812
00:49:33,320 --> 00:49:35,039
The moss was found
in an overshoe
813
00:49:35,040 --> 00:49:38,039
belonging to Calvin
Dunn from 20 years ago.
814
00:49:38,040 --> 00:49:40,880
JACK: Where in London?
Where was the moss recorded?
815
00:49:43,040 --> 00:49:44,280
She knows.
816
00:49:47,120 --> 00:49:48,680
Fordham Reservoir?
817
00:49:49,680 --> 00:49:51,319
I told you.
818
00:49:51,320 --> 00:49:54,000
He put her in the water so
that I'd never see her again.
819
00:50:03,200 --> 00:50:04,999
FORD: It doesn't prove anything.
820
00:50:05,000 --> 00:50:06,959
BECK: The moss puts Dunn here.
821
00:50:06,960 --> 00:50:08,399
My mum was here.
822
00:50:08,400 --> 00:50:10,759
She had a picnic with
her sewing circle.
823
00:50:10,760 --> 00:50:13,639
What does that prove? Half
of west London's been here.
824
00:50:13,640 --> 00:50:15,479
We searched the reservoir,
as you insisted,
825
00:50:15,480 --> 00:50:17,719
and we found nothing.
826
00:50:17,720 --> 00:50:20,399
Two divers, four days. The
water's 100ft at its deepest.
827
00:50:20,400 --> 00:50:21,599
You barely gave it a chance.
828
00:50:21,600 --> 00:50:23,119
The moss - is that
all you've got?
829
00:50:23,120 --> 00:50:24,639
So far.
830
00:50:24,640 --> 00:50:26,999
Is the species localised to
this part of the shoreline?
831
00:50:27,000 --> 00:50:29,519
No, it's all over the
reservoir. Both banks.
832
00:50:29,520 --> 00:50:32,599
That's more than a
square mile of water.
833
00:50:32,600 --> 00:50:35,759
And as the good doctor
said, it's 100ft deep.
834
00:50:35,760 --> 00:50:38,079
Even if there were
human remains in there,
835
00:50:38,080 --> 00:50:39,479
they've been there for years.
836
00:50:39,480 --> 00:50:41,879
And I've been telling
you for years.
837
00:50:41,880 --> 00:50:43,799
If the remains were
wrapped and weighted,
838
00:50:43,800 --> 00:50:45,239
they could still be intact.
839
00:50:45,240 --> 00:50:47,559
I've been telling her that
too. That's not the point.
840
00:50:47,560 --> 00:50:49,759
No chief super is
going to sign off
841
00:50:49,760 --> 00:50:51,639
on the cost of a
search of this scale
842
00:50:51,640 --> 00:50:55,440
based on a fragment of
moss on a 20-year-old shoe.
843
00:50:56,960 --> 00:50:59,159
The water level's
dropped, hasn't it?
844
00:50:59,160 --> 00:51:00,839
BECK: Every year.
Planet's heating up.
845
00:51:00,840 --> 00:51:02,399
Don't know if you
heard about it.
846
00:51:02,400 --> 00:51:05,839
So, 20 years ago...
847
00:51:05,840 --> 00:51:08,000
The water would have
been six feet higher.
848
00:51:09,200 --> 00:51:10,320
Huh.
849
00:51:14,080 --> 00:51:17,040
So all this would
have been underwater.
850
00:51:21,600 --> 00:51:22,840
Over there.
851
00:51:24,960 --> 00:51:27,199
FORD: What's over there?
852
00:51:27,200 --> 00:51:28,759
In 2004, that's the only place
853
00:51:28,760 --> 00:51:30,559
you'd have found
Weissia rostellata.
854
00:51:30,560 --> 00:51:32,719
It stretches all the
way to the car park.
855
00:51:32,720 --> 00:51:34,719
The section of reservoir
in front of the car park
856
00:51:34,720 --> 00:51:36,920
is the deepest part.
857
00:51:38,080 --> 00:51:39,399
He put her there.
858
00:51:39,400 --> 00:51:40,880
She's there.
859
00:52:17,560 --> 00:52:18,880
NIKKI: Charles...
860
00:52:21,720 --> 00:52:23,240
You shouldn't be here.
861
00:52:24,280 --> 00:52:26,319
Where else should I be?
862
00:52:26,320 --> 00:52:27,679
This could take days.
863
00:52:27,680 --> 00:52:29,200
Weeks, maybe.
864
00:52:30,480 --> 00:52:32,000
Why don't you wait at home?
865
00:52:34,760 --> 00:52:36,999
And whatever I said to Ford,
866
00:52:37,000 --> 00:52:39,039
we both know the chance
of finding anything
867
00:52:39,040 --> 00:52:40,640
after all this time is...
868
00:52:41,720 --> 00:52:42,920
very slim.
869
00:52:46,080 --> 00:52:48,000
BECK: We used to sail
here on the lake.
870
00:52:49,360 --> 00:52:51,400
NIKKI: It must be hard
to spend time here.
871
00:52:57,080 --> 00:52:58,120
I was...
872
00:52:59,400 --> 00:53:02,039
I was in court.
A double murder.
873
00:53:02,040 --> 00:53:04,079
At least, I believed
it was a murder.
874
00:53:04,080 --> 00:53:07,559
There was this young
defence barrister -
875
00:53:07,560 --> 00:53:08,919
thought she knew it all.
876
00:53:08,920 --> 00:53:11,079
Took me on.
877
00:53:11,080 --> 00:53:13,479
Totally shredded me on
the physical evidence.
878
00:53:13,480 --> 00:53:16,200
Felt like I'd been 12
rounds with Mike Tyson.
879
00:53:18,880 --> 00:53:21,480
I was in the bar,
drowning my sorrows.
880
00:53:22,680 --> 00:53:25,399
Zoe walked in and she sat
on the stool next to me.
881
00:53:25,400 --> 00:53:27,840
She said, "You look
like you need a drink."
882
00:53:28,960 --> 00:53:30,359
I did.
883
00:53:30,360 --> 00:53:31,920
So we did.
884
00:53:33,800 --> 00:53:35,359
I was six Jamesons in
885
00:53:35,360 --> 00:53:37,800
before I realised she was
the QC that had mugged me.
886
00:53:39,080 --> 00:53:41,199
She looked different
without the lawyer's wig
887
00:53:41,200 --> 00:53:43,040
and the terrifying snarl.
888
00:53:47,240 --> 00:53:50,680
It was three years before I
could get her to marry me.
889
00:53:52,160 --> 00:53:55,079
Being the barrister she was,
she kept raising objections.
890
00:53:55,080 --> 00:53:57,919
She was too young.
I was too old.
891
00:53:57,920 --> 00:54:01,200
Marriage was an
outdated institution.
892
00:54:04,800 --> 00:54:06,639
She said we'd both seen too much
893
00:54:06,640 --> 00:54:08,399
to believe in human connection,
894
00:54:08,400 --> 00:54:11,719
to believe that love could
last in a world like this,
895
00:54:11,720 --> 00:54:14,719
with all that we'd
borne witness to -
896
00:54:14,720 --> 00:54:16,840
in court, in the mortuary.
897
00:54:19,160 --> 00:54:21,079
I said it was because of that.
898
00:54:21,080 --> 00:54:22,639
Because of what we knew,
899
00:54:22,640 --> 00:54:25,599
because we'd seen the
worst the world could do,
900
00:54:25,600 --> 00:54:27,759
that we had to prove
it could be different.
901
00:54:27,760 --> 00:54:29,799
The world could be good...
902
00:54:29,800 --> 00:54:31,680
Could be love.
903
00:54:32,680 --> 00:54:35,600
That we could grow without
taking the air from each other.
904
00:54:44,480 --> 00:54:46,679
I told her if we didn't
believe in anything else,
905
00:54:46,680 --> 00:54:48,200
we could believe in us.
906
00:54:57,920 --> 00:54:59,520
We were together ten years.
907
00:55:01,360 --> 00:55:04,000
Every year seemed to
prove that I was right.
908
00:55:14,240 --> 00:55:15,919
We could grow closer,
909
00:55:15,920 --> 00:55:18,440
the love could get deeper.
910
00:55:25,520 --> 00:55:28,959
And that even though
911
00:55:28,960 --> 00:55:32,480
we would have to deal with
a world that was violent...
912
00:55:37,800 --> 00:55:41,200
a world that was cruel, we
could try and make it better.
913
00:55:57,760 --> 00:56:01,040
I told her we'd built
a life that was...
914
00:56:02,160 --> 00:56:05,280
loving and real.
915
00:56:13,560 --> 00:56:15,440
I told her we were safe.
916
00:56:18,080 --> 00:56:19,720
I was wrong.
917
00:56:41,640 --> 00:56:43,279
NIKKI: Poor Charles.
918
00:56:43,280 --> 00:56:44,719
FORD: Really?
919
00:56:44,720 --> 00:56:48,519
The body was wrapped in a
sail from Charles Beck's boat,
920
00:56:48,520 --> 00:56:51,639
and we had CCTV on Zoe Beck
921
00:56:51,640 --> 00:56:54,519
with bruises all over her face
922
00:56:54,520 --> 00:56:56,399
the day before she disappeared.
923
00:56:56,400 --> 00:56:57,600
What?
924
00:56:58,640 --> 00:57:00,359
We asked him about it.
925
00:57:00,360 --> 00:57:02,239
He claims she got them sailing,
926
00:57:02,240 --> 00:57:05,080
but plenty of people told us
it was stormy between them.
927
00:57:06,200 --> 00:57:08,640
You think he was
violent towards her?
928
00:57:09,800 --> 00:57:13,440
The rest of Dunn's victims
were posed and presented.
929
00:57:14,480 --> 00:57:16,759
Only Zoe's body was hidden.
930
00:57:16,760 --> 00:57:18,280
Are you serious?
931
00:57:19,400 --> 00:57:21,160
I'm not the only
one who thought it.
932
00:57:22,200 --> 00:57:25,279
FORD: Could the pathologist
have used his knowledge
933
00:57:25,280 --> 00:57:28,880
of Calvin Dunn's killings
to get rid of his own wife?
934
00:57:31,400 --> 00:57:36,160
♪ Testator silens
935
00:57:40,520 --> 00:57:46,280
♪ Costestes e spiritu
936
00:57:47,400 --> 00:57:53,400
♪ Silencium. ♪
65135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.