All language subtitles for Porca.Vacca.1982.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_Italian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,642 --> 00:00:20,975 E le scarpette che noi portiamo 4 00:00:21,142 --> 00:00:25,058 son le barchette, son le barchette. 5 00:00:25,308 --> 00:00:28,808 E le scarpette che noi portiamo 6 00:00:29,058 --> 00:00:33,433 son le barchette di noi solda'. 7 00:00:34,433 --> 00:00:38,058 E tu biondina capricciosa garibaldina, trullalà. 8 00:00:38,308 --> 00:00:43,267 Tu sei la stella di noi solda'. 9 00:00:43,517 --> 00:00:47,308 E tu biondina capricciosa garibaldina, trullalà. 10 00:00:47,558 --> 00:00:51,558 Tu sei la stella di noi solda'. 11 00:00:55,058 --> 00:00:58,892 E le stellette che noi portiamo 12 00:00:59,100 --> 00:01:03,100 son disciplina, son disciplina. 13 00:01:03,350 --> 00:01:07,433 E le stellette che noi portiamo 14 00:01:07,642 --> 00:01:11,933 son disciplina per noi solda'. 15 00:01:12,183 --> 00:01:16,142 E tu biondina capricciosa garibaldina, trullalà. 16 00:01:16,392 --> 00:01:20,892 Tu sei la stella di noi solda'. 17 00:01:21,142 --> 00:01:24,683 E tu biondina capricciosa garibaldina, trullalà. 18 00:01:24,933 --> 00:01:29,267 Tu sei la stella di noi solda'. 19 00:01:32,642 --> 00:01:35,558 Brave, ragazze! 20 00:01:37,183 --> 00:01:42,017 - Brave! - Adesso vi canterò una canzone. 21 00:01:45,433 --> 00:01:48,558 - Noi vogliamo Primo Baffo! - Primo Baffo! 22 00:01:48,808 --> 00:01:52,433 Primo Baffo! Primo Baffo! Primo Baffo! 23 00:01:52,642 --> 00:01:55,308 Eccomi! 24 00:01:57,850 --> 00:02:00,350 Questo è per me. 25 00:02:01,558 --> 00:02:04,475 E quando all'uomo spunta il primo baffo, 26 00:02:04,683 --> 00:02:06,975 qui ci vuole la "mugliera". 27 00:02:07,183 --> 00:02:11,017 Buoni, troppo entusiasmo. Ne faccio un'altra. 28 00:02:11,183 --> 00:02:15,308 O la bella Gigogin, trarelillerillera, 29 00:02:15,517 --> 00:02:19,308 va a spasso con il suo sposin, trarelillerillelà. 30 00:02:19,558 --> 00:02:23,392 A 15 anni facevo l'amore. 31 00:02:23,642 --> 00:02:27,392 Dai, fai un passo avanti, delizia del mio cuore. 32 00:02:27,600 --> 00:02:32,058 A 16 anni ho preso marito. Dai, fai un passo avanti... 33 00:02:32,308 --> 00:02:34,850 - Via! - Non vi piace? 34 00:02:35,058 --> 00:02:39,267 Ho capito. A gentile richiesta una canzone d'amore, "Faccia di merda". 35 00:02:41,225 --> 00:02:43,475 Due o tre stornelli 36 00:02:43,683 --> 00:02:46,725 anche senza chitarra voglio cantar 37 00:02:48,642 --> 00:02:54,350 per gli occhi belli di una ragazza che mi fa innamorar. 38 00:02:55,808 --> 00:03:02,183 Se al suo verone l'eco della mia voce le giungerà, 39 00:03:02,392 --> 00:03:07,100 noi giovanotti facciamo il coro che la bella si sveglierà. 40 00:03:07,308 --> 00:03:11,142 Faccia di merda. 41 00:03:12,725 --> 00:03:18,683 Ella piangeva quando le dissi: "Amore, dovrò partir." 42 00:03:19,892 --> 00:03:25,392 "Se parti, amore, io come un piccolo fiore dovrò morir." 43 00:03:27,433 --> 00:03:34,600 Quasi svenuta stava alla mia partenza vicino a me. 44 00:03:34,892 --> 00:03:40,100 Tornando a casa, alla sua insaputa, era a letto con altri tre. 45 00:03:40,350 --> 00:03:43,350 Faccia di merda. 46 00:03:45,433 --> 00:03:50,767 Fra Benedetto aveva il volto mesto della virtù. 47 00:03:53,058 --> 00:03:59,017 Le mani al petto e quegli occhioni sempre rivolti in giù. 48 00:04:01,350 --> 00:04:08,225 Ma quando un giorno a raccattare i funghi nel bosco andò, 49 00:04:08,725 --> 00:04:13,975 vide alla caccia la contessina e il suo fungo le regalò. 50 00:04:14,142 --> 00:04:17,225 Faccia di merda. 51 00:04:18,475 --> 00:04:23,725 Vide alla caccia la contessina e il suo fungo le regalò. 52 00:04:23,975 --> 00:04:28,350 Faccia di merda. 53 00:04:30,058 --> 00:04:32,100 Un momento. 54 00:04:32,350 --> 00:04:36,558 Vi siete divertiti troppo. Avete dimenticato che siamo in guerra. 55 00:04:36,808 --> 00:04:39,017 Anzi, che siete in guerra. 56 00:04:39,183 --> 00:04:44,683 Io sono stato esonerato per un piccolo neo che ho sulla gengiva. 57 00:04:44,821 --> 00:04:47,696 Non so se è visibile a occhio nudo. 58 00:04:49,642 --> 00:04:53,767 Vengo fuori dalla valle, attraverso il picco giù dal pendio. 59 00:04:54,017 --> 00:04:56,475 Vado giù, a fondovalle. 60 00:04:56,683 --> 00:05:01,017 Arrivati a fondovalle, c'è il masso. Passo dietro al masso. 61 00:05:01,225 --> 00:05:07,100 Dall'altra parte della valle, pam! Gli austriaci sparavano! 62 00:05:08,076 --> 00:05:14,159 Spari? Allora indietro, Savoia! Toh, Savoia! Toh, Savoia! 63 00:05:14,440 --> 00:05:16,690 Savoia, toh! 64 00:05:23,017 --> 00:05:26,017 Barbisetti Primo, in arte Primo Baffo. 65 00:05:26,183 --> 00:05:30,183 Renitente alla leva, imboscato, accusato di diserzione 66 00:05:30,392 --> 00:05:34,475 e adesso anche di vilipendio. - Mi fucilate ora o posso cambiarmi? 67 00:05:34,683 --> 00:05:37,642 Vai a cambiarti, fai presto. 68 00:05:44,808 --> 00:05:47,183 Belle mele! Quanto le fai al chilo? 69 00:05:47,392 --> 00:05:51,725 - Che mele? Sembrano fichi d'India. - A lui non danno il fucile. 70 00:05:51,975 --> 00:05:55,642 - E' già armato! - Sì, ma spara a salve! 71 00:05:56,850 --> 00:06:00,975 Sembra il negozio del norcino. Salami, salsicce. 72 00:06:01,142 --> 00:06:04,725 Attenti, gli austriaci ci fanno i wurstel. 73 00:06:04,975 --> 00:06:07,892 Addio, miei belli, addio. 74 00:06:08,100 --> 00:06:12,100 Primo Baffo resta qua. Parapapapà. 75 00:06:12,308 --> 00:06:15,600 Perché mi riformeranno 76 00:06:15,808 --> 00:06:19,225 per via della virilità. 77 00:06:19,433 --> 00:06:23,017 Mamma mia, quanti uccelli! Che stormo! 78 00:06:23,183 --> 00:06:26,767 Il seno si è sgonfiato. 79 00:06:27,017 --> 00:06:30,975 La mitraglia è qui con me. Parapapapà. 80 00:06:31,142 --> 00:06:33,933 E se non partissi anch'io... 81 00:06:37,466 --> 00:06:41,716 Sono venuta per salvare l'onore dell'Italia e del tricolore. 82 00:06:41,767 --> 00:06:45,433 Porco! Lasciami! Che fai? 83 00:06:47,517 --> 00:06:53,725 Così tratta una signora venuta per tenere alto il morale della truppa? 84 00:06:54,808 --> 00:06:57,142 E non solo il morale. 85 00:07:08,350 --> 00:07:10,517 Vieni qui. 86 00:07:15,642 --> 00:07:18,225 Se sei quello che dici, 87 00:07:23,017 --> 00:07:25,058 infilati una di queste 88 00:07:26,225 --> 00:07:30,142 e io ti riformo. Scegli! 89 00:07:31,725 --> 00:07:33,850 Beh, quella? 90 00:07:34,058 --> 00:07:39,600 Il capitano della compagnia 91 00:07:39,808 --> 00:07:43,058 è ferito e sta per morire. 92 00:07:43,267 --> 00:07:46,058 Meglio così. 93 00:07:46,308 --> 00:07:49,850 E manda a dire ai suoi soldati 94 00:07:50,017 --> 00:07:55,142 - che lo rivengano a ritrovare. - Vai a cacare. 95 00:07:55,350 --> 00:08:00,808 I suoi soldati gli mandan a dire... 96 00:08:01,017 --> 00:08:05,183 Il capitano può andare a cacare. 97 00:08:08,142 --> 00:08:11,142 - Che bomba è? - Il camion va a fuoco! 98 00:08:11,350 --> 00:08:14,350 - Puttana maiala! - Dove sono gli austriaci? 99 00:08:14,558 --> 00:08:17,558 - Ci hanno preso in pieno! - Che fate? 100 00:08:17,767 --> 00:08:21,850 Non ci sono austriaci. Il motore ha preso fuoco! 101 00:08:22,058 --> 00:08:27,600 Spingete, coglioni! Spingete a tutta forza! Forza! 102 00:08:29,308 --> 00:08:33,683 - Che puzza! - E' lo spavento. Qualcuno si è cacato addosso. 103 00:08:33,892 --> 00:08:36,808 - Spingete anche voi! - Ecco. 104 00:08:38,058 --> 00:08:40,058 Forza! 105 00:08:48,892 --> 00:08:51,100 Buongiorno, signorina. 106 00:08:56,558 --> 00:08:58,975 Signorina! Buongiorno. 107 00:09:00,100 --> 00:09:03,058 Buongiorno, soldato. 108 00:09:11,580 --> 00:09:16,350 Signorina! Lei non dovrebbe andare in giro sola. E' sola, vero? 109 00:09:16,486 --> 00:09:20,486 - Sì, ma che pericolo c'è? - Girano i militari, siamo un branco di lupi. 110 00:09:20,537 --> 00:09:23,537 - A volte l'istinto... - Siete bravi ragazzi. 111 00:09:23,745 --> 00:09:27,954 Sì, lo so, ma basta uno che vuole usare violenza e... 112 00:09:28,257 --> 00:09:32,257 - E' quello che vorresti fare tu? - Mai! Io lo faccio solo per amore. 113 00:09:32,466 --> 00:09:35,466 - Non hai l'istinto? - Sì, ma è più forte il cuore. 114 00:09:35,517 --> 00:09:40,183 - Sei un ragazzo a modo. - E' come se fossi suo fratello. 115 00:09:44,017 --> 00:09:46,267 - Sorellina! - Fermo! 116 00:09:46,475 --> 00:09:49,808 - Stai buono! - Fammi toccare il culetto! 117 00:09:50,683 --> 00:09:55,808 - Sei pazza? Sei austriaca? - Ti ho fatto male? Era troppo forte? 118 00:09:56,017 --> 00:09:58,017 Che male, peggio del mal di denti! 119 00:10:00,142 --> 00:10:03,808 - Tu mi ricordi il mio ragazzo. - Lo prendevi a calci? 120 00:10:04,017 --> 00:10:06,850 No, con lui facevo l'amore. 121 00:10:07,058 --> 00:10:10,517 - Adesso dov'è? - A mangiare vermi sotto terra. 122 00:10:14,100 --> 00:10:16,725 Domani forse ci sarò anch'io. 123 00:10:21,892 --> 00:10:25,767 Vieni a casa mia, facciamolo come due innamorati. 124 00:10:36,683 --> 00:10:41,558 - Quanto ci metti a spogliarti! - Eccomi, tesoro. 125 00:10:42,600 --> 00:10:45,600 Sono pronto a cogliere il più bel fiore. 126 00:10:48,308 --> 00:10:50,183 Aspetta. 127 00:10:51,100 --> 00:10:53,725 Aspetta. 128 00:10:53,975 --> 00:10:56,767 - Che c'è? - Marianna! 129 00:10:57,017 --> 00:10:59,267 - Chi è? - Mio padre! 130 00:10:59,475 --> 00:11:02,058 Scappa! Se ti trova, ti ammazza! 131 00:11:02,267 --> 00:11:04,267 Puttana Eva! 132 00:11:14,058 --> 00:11:17,058 - E' andato via? - Di corsa. 133 00:11:19,350 --> 00:11:22,350 - Com'è andata? - Sembra bene. 134 00:11:26,975 --> 00:11:29,017 Questa a me. 135 00:11:29,225 --> 00:11:31,433 - La giacca a me. - Questo a me. 136 00:11:31,642 --> 00:11:34,433 Questo è per me. Questo è per te. 137 00:11:35,850 --> 00:11:38,392 Guarda, il portafogli! 138 00:11:49,142 --> 00:11:51,267 Oggi è andata male. 139 00:11:51,475 --> 00:11:55,475 Solo quattro stracci vecchi. Non copro neanche le spese. 140 00:11:55,683 --> 00:12:00,017 - Il portafogli pieno di soldi te lo sei scordato? - Ma va'! 141 00:12:00,975 --> 00:12:03,933 Voi due! Altolà! 142 00:12:04,558 --> 00:12:07,017 Vi dichiaro in arresto. 143 00:12:07,975 --> 00:12:10,600 Provaci ancora, se hai il coraggio! 144 00:12:11,517 --> 00:12:16,017 Sei stronzo, spari davvero. Vigliacchi, porci, maledetti ladri! 145 00:12:16,183 --> 00:12:20,100 - Andiamo. - Vi cercherò. Troia, faremo i conti! 146 00:12:21,017 --> 00:12:24,850 Forza con quel carro! Vi muovete? 147 00:12:28,642 --> 00:12:33,267 Dov'è la Sussistenza? 148 00:12:57,392 --> 00:12:59,600 - Qua è sempre così? - Qui? 149 00:12:59,850 --> 00:13:04,267 Qui è una pacchia, te ne accorgerai in trincea. Dammi del caffè. 150 00:13:04,517 --> 00:13:09,517 Stai allegro! Se resisti sei mesi, la guerra è finita. 151 00:13:10,017 --> 00:13:12,392 - Dici davvero? - Certo. 152 00:13:12,600 --> 00:13:16,142 Sai quanti sono morti in sei mesi? La metà. 153 00:13:16,350 --> 00:13:20,725 Con altri sei, se ne va l'altra metà ed è la pace, quella eterna. 154 00:13:22,475 --> 00:13:25,475 E' arrivato il treno dei rifornimenti! 155 00:13:25,683 --> 00:13:29,808 Si mangia e si beve gratis, paga il governo! Andiamo! 156 00:13:40,725 --> 00:13:43,725 Tra poco qui ci sarà l'inferno. Vai via! 157 00:14:05,767 --> 00:14:09,392 I nostri rifornimenti. 158 00:14:17,225 --> 00:14:20,058 Non puoi restare fermo. 159 00:14:23,350 --> 00:14:26,183 Non puoi restare qui tutta la notte! 160 00:14:26,392 --> 00:14:28,767 Non è un problema. 161 00:14:53,267 --> 00:14:55,017 Avanti! 162 00:14:55,225 --> 00:14:58,642 Ragazzi, c'è il vagone delle mignotte! 163 00:14:59,600 --> 00:15:03,558 Non insistete! 164 00:15:05,558 --> 00:15:09,642 - Sono ragazze per gli ufficiali! - Io ho un fratello maggiore. 165 00:15:09,850 --> 00:15:11,933 - Io sono nullatenente! - Giù! 166 00:15:12,142 --> 00:15:15,058 Scendete! Giù, zozzoni! 167 00:15:25,704 --> 00:15:28,370 Primo Baffo! 168 00:15:28,485 --> 00:15:32,651 Non mi riconosci? Sono la ballerina del balletto. 169 00:15:33,180 --> 00:15:37,055 - Ciao. Che fai qui? - Non lo vedi? 170 00:15:37,350 --> 00:15:42,142 - L'arte? La danza? - Primo Baffo, io so ballare solo a letto. 171 00:15:42,392 --> 00:15:45,642 Dai, vieni! Il vestito che mi hai rubato? 172 00:15:46,892 --> 00:15:50,892 - Come vedi, non è servito a niente. - Giù, ignoranti cafoni! 173 00:15:51,100 --> 00:15:53,517 Giù, ho detto! 174 00:15:53,725 --> 00:15:58,308 - Dai, facci entrare! - Facci entrare, solo noi. 175 00:15:58,517 --> 00:16:01,683 - C'ero prima io di lui. - Lasciami! 176 00:16:01,892 --> 00:16:05,308 Qui te la consumano prima di cominciare. 177 00:16:09,975 --> 00:16:13,642 - Tu fai l'amore qui? - E' una casa di piacere viaggiante. 178 00:16:13,850 --> 00:16:17,350 - Una settimana per stazione. - A che fermata sei? 179 00:16:17,558 --> 00:16:22,017 Alla prima, ma cominciare con te mi sembrerà meno sporco. 180 00:16:22,225 --> 00:16:24,892 - Allora facciamo l'amore. - Sì. 181 00:16:28,142 --> 00:16:30,975 - Non ti spogli? - Qui fregano tutto! 182 00:16:31,183 --> 00:16:34,017 - Io mi spoglio. - Mi giro. 183 00:16:37,433 --> 00:16:39,975 Madonna! 184 00:16:44,225 --> 00:16:46,725 Ehi, Primo Baffo. 185 00:17:02,892 --> 00:17:05,392 - Puttana ladra! - Vieni. 186 00:17:07,058 --> 00:17:11,475 - Che fai? Mi lasci così? - Ci vediamo alla prossima fermata. 187 00:17:14,350 --> 00:17:16,475 Puttana ladra! 188 00:17:16,683 --> 00:17:19,850 Puttana! Fermati, ladra! 189 00:17:21,017 --> 00:17:23,433 Fermati! Fermati! 190 00:17:25,350 --> 00:17:29,767 - Stronzo, ci sei anche tu! Ladro! - Ladro a me? Tu che sei? 191 00:17:30,017 --> 00:17:34,642 - Io vi spacco la faccia! - Dagli un calcio e mandalo via. 192 00:17:35,225 --> 00:17:39,225 - Poveretto! L'avrò ammazzato? - Il cittadino è gramigna. 193 00:17:39,433 --> 00:17:42,017 Non te lo levi mai dalle palle. 194 00:17:42,225 --> 00:17:44,225 Andiamo. 195 00:17:54,433 --> 00:17:59,475 La mattina del cinque di agosto, 196 00:18:01,428 --> 00:18:07,595 si muovevano le truppe italiane 197 00:18:09,058 --> 00:18:15,017 per Gorizia, le terre lontane, 198 00:18:16,767 --> 00:18:20,100 e dolente ognun si partì. 199 00:18:26,058 --> 00:18:28,350 Canta, canta. 200 00:18:28,558 --> 00:18:30,767 Come canta bene! E' tuo? 201 00:18:31,017 --> 00:18:35,558 Quando canta, respira. Quando respira, sta all'erta. 202 00:18:35,767 --> 00:18:41,058 Se i crucchi sparano il gas, lui crepa subito e io mi salvo. 203 00:18:41,267 --> 00:18:45,600 - Tranquillo, non c'è pericolo. - Chi dice che non c'è pericolo? 204 00:18:45,808 --> 00:18:49,808 I miei pidocchi sentono il pericolo. Prima dell'assalto, scappano. 205 00:18:50,017 --> 00:18:52,058 Adesso pizzicano. 206 00:18:52,267 --> 00:18:56,308 I tuoi pidocchi sono rincoglioniti. Arriva il cognac. 207 00:18:56,517 --> 00:19:00,933 - Che lo bevano quelli del governo! - Non voglio il cognac. 208 00:19:01,183 --> 00:19:03,517 Bevete, su! 209 00:19:03,725 --> 00:19:07,017 - E' gratis, lo manda il governo. - Bevilo tu. 210 00:19:07,183 --> 00:19:09,517 - Bevete. - Vai, vai. 211 00:19:09,767 --> 00:19:13,767 - Nessuno beve il cognac? - Sai perché ci fanno bere? 212 00:19:14,017 --> 00:19:19,475 - Per mandarci all'assalto ubriachi. - Ci ubriacano per darci il coraggio. 213 00:19:19,683 --> 00:19:23,683 Se non ci ammazzano gli austriaci, moriamo alcolizzati. 214 00:19:23,892 --> 00:19:28,683 Poi con tutto quel cognac, se ti prende il lanciafiamme, ti fa flambé. 215 00:19:28,892 --> 00:19:32,600 - Solo da ubriaco puoi fare l'eroe. - Prima compagnia, pronti! 216 00:19:32,808 --> 00:19:35,850 - Seconda compagnia, pronti! - Terza compagnia, pronti! 217 00:19:36,058 --> 00:19:39,142 - In che compagnia siamo? - In cattiva compagnia! 218 00:19:40,683 --> 00:19:43,558 - Attenti! - Pronti per l'assalto. 219 00:19:43,767 --> 00:19:45,767 Sentiamo che stronzate dice. 220 00:19:45,975 --> 00:19:48,767 Entrerete nella leggenda. Avanti Savoia! 221 00:19:49,017 --> 00:19:52,517 - Perché non mandano i Savoia? - All'assalto! 222 00:19:52,725 --> 00:19:55,100 - All'assalto! - Savoia! 223 00:19:59,433 --> 00:20:01,725 - Avanza! - All'assalto! 224 00:20:02,517 --> 00:20:05,017 - Savoia! - Savoia! 225 00:20:10,183 --> 00:20:12,433 Avanti! 226 00:21:33,183 --> 00:21:36,725 Italiani, noi non vogliamo uccidervi! 227 00:21:36,975 --> 00:21:41,683 Non vogliamo ammazzarvi! Noi non vogliamo uccidervi! 228 00:21:42,642 --> 00:21:47,725 Voi siete nostri fratelli! Vogliamo parlare, italiani! 229 00:22:07,126 --> 00:22:10,126 Vi scrivo per farvi sapere 230 00:22:10,209 --> 00:22:13,209 che in questa trincea 231 00:22:13,503 --> 00:22:17,378 siamo nella merda. 232 00:22:19,467 --> 00:22:24,842 Anche oggi non sei vedova. 233 00:22:25,875 --> 00:22:29,166 Sono salvo per miracolo. 234 00:22:30,600 --> 00:22:33,892 Cara moglie, ti scrivo per farti sapere... 235 00:22:34,100 --> 00:22:38,517 Ti scrivo per farti sapere... 236 00:22:38,725 --> 00:22:42,017 - Che se non torno, ci vediamo lassù. - Che... 237 00:22:42,975 --> 00:22:45,975 Se non torno... 238 00:22:46,142 --> 00:22:49,683 Ma con quel culo che hai, non ti fanno entrare. 239 00:22:50,009 --> 00:22:54,300 - Ha un bel culo? - Chiedilo al nostro sindaco, lo munge lui. 240 00:22:54,712 --> 00:22:57,795 Ha una nespola che ci vuole la scarpa. 241 00:22:58,121 --> 00:23:00,580 - Tua moglie sa leggere? - No. 242 00:23:00,631 --> 00:23:03,714 - Allora? - Sono sicuro che non le legge. 243 00:23:04,267 --> 00:23:07,517 Allora, tuo Adelio. 244 00:23:08,650 --> 00:23:10,650 Tieni. 245 00:23:14,337 --> 00:23:16,420 - Accomodati. - Grazie. 246 00:23:17,841 --> 00:23:19,841 - Me la leggi? - Quanto mi dai? 247 00:23:20,774 --> 00:23:22,164 Cinque sigarette. 248 00:23:22,215 --> 00:23:24,649 - Va bene, siediti. - Grazie. 249 00:23:25,133 --> 00:23:28,466 "Caro marito mio, ti scrivo attraverso il curato." 250 00:23:28,675 --> 00:23:32,716 Il curato non si accontenta di cinque sigarette, ci vuole altro! 251 00:23:32,767 --> 00:23:37,558 - "Che disgrazia! Il bambino..." - Che ha il bambino? Come sta? 252 00:23:38,681 --> 00:23:41,139 Il bambino sta bene? 253 00:23:41,305 --> 00:23:43,680 Sì, il bambino sta bene. 254 00:23:43,841 --> 00:23:47,924 Ha fatto la pipì sul curato e tutti hanno detto: 255 00:23:47,975 --> 00:23:52,725 "Che disgrazia per il prete che ha dovuto lavarsi anche le mutande." 256 00:23:53,998 --> 00:23:57,674 "Ti voglio bene. Non crepare perché hai già tanti guai." 257 00:23:57,725 --> 00:24:00,392 "Tua affezionatissima moglie." Tieni. 258 00:24:00,600 --> 00:24:04,600 - Grazie. Non c'è altro? - No. Non voglio le sigarette. 259 00:24:05,097 --> 00:24:07,514 - Perché? - Ho la tosse. 260 00:24:08,545 --> 00:24:10,545 Grazie. 261 00:24:18,389 --> 00:24:21,058 - Com'è la minestra oggi? - Non lo so. 262 00:24:21,267 --> 00:24:23,475 - Non l'hai assaggiata? - No! 263 00:24:23,683 --> 00:24:28,100 - Con le schifezze che ci ho messo! - Furiere, qui c'è un bacarozzo. 264 00:24:28,308 --> 00:24:31,517 - Quanti ne vuoi? - C'è un topo nel rancio! 265 00:24:31,725 --> 00:24:35,808 Non farti sentire perché non mi bastano per tutti. 266 00:24:36,558 --> 00:24:38,683 Questa l'ha fatta Borgia! 267 00:24:38,933 --> 00:24:41,058 - Raccogli e mangia! - Mai! 268 00:24:41,308 --> 00:24:45,183 - Chi credi di essere? - Primo Baffo, uomo di arte e di onore. 269 00:24:45,392 --> 00:24:49,392 Questa roba mi fa schifo solo a sentire l'odore. Io non ho paura. 270 00:24:49,600 --> 00:24:53,600 Mi lascia perdere pure la questura. Combatto tra fango e pidocchi, 271 00:24:53,808 --> 00:24:57,808 ma se mi tocchi, ti cavo gli occhi. - Bravo! 272 00:24:58,017 --> 00:25:01,725 Se qualcuno mi offende, si scava la sua fossa. 273 00:25:01,975 --> 00:25:05,267 Io lo guardo e lui si mette a scoreggiare. 274 00:25:05,517 --> 00:25:08,183 - Bravo! - Bravissimo! 275 00:25:11,600 --> 00:25:15,017 E' lunga, larga e stretta, è fatta a barchetta, la pisola va! 276 00:25:15,183 --> 00:25:18,100 - Bravo! - La pisola va! 277 00:25:18,308 --> 00:25:21,600 Vuoi farti spappolare la testa dai cecchini? 278 00:25:21,850 --> 00:25:24,475 - Bravo! - Bravo! 279 00:25:24,725 --> 00:25:27,642 Bravo! 280 00:25:27,850 --> 00:25:32,725 - Grazie! - Hai conquistato pure gli austriaci. 281 00:25:32,975 --> 00:25:36,517 - Il popolo di Vienna. - Sì, prigioniero. 282 00:25:36,725 --> 00:25:38,808 C'è il generale. 283 00:25:41,017 --> 00:25:43,975 Chi ha provocato i disordini? 284 00:25:44,392 --> 00:25:47,892 Tu, vieni qui! Muoviti! 285 00:25:51,017 --> 00:25:55,600 Sull'attenti! Sai che cantare è contro i regolamenti? 286 00:25:55,808 --> 00:25:57,892 - No. - Signornò! 287 00:25:58,287 --> 00:26:03,120 Hai coperto di ridicolo la compagnia. Adesso devi riscattarla. 288 00:26:03,808 --> 00:26:06,392 Esci a tagliare i reticolati. 289 00:26:06,600 --> 00:26:11,683 - Generale, è giorno. Si potrebbe... - Silenzio! Si metta sull'attenti! 290 00:26:12,267 --> 00:26:16,558 Questa compagnia ha poche medaglie al valore. Ti sei offerto volontario? 291 00:26:16,767 --> 00:26:19,267 - Signornò. - Questa è codardia! 292 00:26:19,517 --> 00:26:24,475 - Meglio codardo vivo che eroe morto. - Allora ti ordino di uscire subito! 293 00:26:24,776 --> 00:26:28,401 Se non lo fai, ti sparo in testa! 294 00:26:28,456 --> 00:26:32,040 Come spara? A chi? E' diventato un austriaco? 295 00:26:32,591 --> 00:26:37,549 Austriaci avanti, dietro. Qui il buco della pallottola è un souvenir! 296 00:26:37,662 --> 00:26:40,829 Siete matti? La vita è una sola! 297 00:26:41,017 --> 00:26:43,225 - Esci subito! - Va bene. 298 00:26:43,433 --> 00:26:46,767 Io vado. Però se non ci riesco, lo fa lei. 299 00:26:46,853 --> 00:26:52,561 - Non voglio vincere da solo questa guerra di merda! - Ubbidisci! 300 00:26:54,248 --> 00:26:56,998 Questo lo lascio al guardaroba. 301 00:26:59,017 --> 00:27:02,808 - Lo faccio contro il mio interesse. - Fuori! 302 00:27:05,537 --> 00:27:08,756 Maledetti tutti i generali. 303 00:27:08,854 --> 00:27:12,688 E' colpa loro se la guerra si fa. 304 00:27:12,802 --> 00:27:16,469 Hanno gettato l'Italia nel lutto. 305 00:27:16,727 --> 00:27:20,227 Per cento anni, dolore ci sarà. 306 00:27:20,549 --> 00:27:24,424 Fate in fretta, sparatemi al petto. 307 00:27:24,522 --> 00:27:27,855 Così almeno tutto quanto finirà. 308 00:27:28,133 --> 00:27:32,091 Non vedete che sono poveretto? 309 00:27:32,142 --> 00:27:35,517 Sulla mia tomba nessuno piangerà. 310 00:27:36,183 --> 00:27:40,514 Non sparate! Non sparate, cazzo! 311 00:27:40,654 --> 00:27:44,382 Non sprecate i colpi per me, sono un poveretto! 312 00:27:44,433 --> 00:27:47,183 Sono un attore, un fallito, una merda! 313 00:27:48,558 --> 00:27:50,808 Che vergogna! Che ignominia! 314 00:27:51,017 --> 00:27:54,267 Capitano, faccia aprire il fuoco su quel disertore! 315 00:27:54,517 --> 00:27:56,725 Sparate! Fate fuoco! 316 00:27:56,975 --> 00:28:00,100 Puntate. Fuoco! 317 00:28:04,142 --> 00:28:07,183 Qui sparano tutti. Aiuto! Aiuto! 318 00:28:07,433 --> 00:28:13,100 Aprite il fuoco sullo scacchiere due. Tutte le postazioni, fuoco a volontà! 319 00:28:15,100 --> 00:28:19,267 - Aiuto! - Vai oltre i reticolati e buttati nelle buche! 320 00:28:19,584 --> 00:28:23,334 Non colpiscono mai lo stesso posto. 321 00:28:24,392 --> 00:28:28,350 Aiuto! Perché mi sparate anche voi? Che guerra è? 322 00:28:31,975 --> 00:28:33,975 Aiuto! 323 00:28:38,600 --> 00:28:42,350 Madonnina, aiutami! Mi si è impigliato il culo. 324 00:28:47,642 --> 00:28:53,267 Generale maledetto, mi mandi fuori con le pinze che non tagliano! 325 00:28:56,225 --> 00:28:58,183 Ahia! 326 00:28:58,433 --> 00:29:03,725 Gesù! Beato te che avevi le spine in testa. Gesù, aiutami! 327 00:29:08,225 --> 00:29:12,225 Coraggio, Primo Baffo! Tra poco è notte e veniamo a salvarti. 328 00:29:12,433 --> 00:29:15,892 Sarà troppo tardi! 329 00:29:17,850 --> 00:29:20,475 - Andiamo. - Ma dove andiamo? 330 00:29:28,392 --> 00:29:30,100 Aiuto! 331 00:29:32,558 --> 00:29:36,683 Stai tranquillo, non ti facciamo fare prigioniero! 332 00:29:36,933 --> 00:29:38,975 Aiuto! 333 00:29:40,100 --> 00:29:42,225 Chi è? Chi sei? Aiuto! 334 00:29:42,517 --> 00:29:44,808 Chiunque sia, soffro, aiuto! 335 00:29:45,017 --> 00:29:47,850 Taci, sennò gli austriaci ci sparano! 336 00:29:48,975 --> 00:29:52,017 Sei tu. Vigliacco, maledetto, sciacallo! 337 00:29:52,308 --> 00:29:56,808 Chiama quella troia della tua amica per togliermi le spine dal culo. 338 00:29:57,017 --> 00:30:00,350 Tu non ci servi, io sono qui per i cavalli. 339 00:30:00,558 --> 00:30:02,892 - Quali? - Quelli di Frisia. 340 00:30:03,100 --> 00:30:06,808 - Che ci fai? - Dopo la guerra, ci faccio la vigna. 341 00:30:07,058 --> 00:30:10,683 Dai, agricolo! Toglimi le spine, liberami. 342 00:30:10,933 --> 00:30:14,392 Scusa se ti ho chiamato sciacallo. Neanche so come ti chiami. 343 00:30:14,600 --> 00:30:18,725 - Mi chiamo Tomo Secondo. - Io mi chiamo Primo Baffo. 344 00:30:18,975 --> 00:30:21,767 Hai un bel nome, nobile. 345 00:30:22,017 --> 00:30:25,558 Biblico. Mio papà per darmelo, andò in chiesa. 346 00:30:25,767 --> 00:30:30,892 Ha aperto un libro, ha letto Tomo Secondo, che sarà stato un grande re, 347 00:30:31,100 --> 00:30:33,308 e me lo ha dato. - Bravo. 348 00:30:33,681 --> 00:30:37,306 - Toglimi le spine dal culo. Liberami! - Casalingo. 349 00:30:37,475 --> 00:30:42,142 - Se ti libero, che ci guadagno? - Niente, fai un favore a un amico. 350 00:30:42,225 --> 00:30:44,267 Non ti voglio come amico. 351 00:30:44,755 --> 00:30:47,297 Va bene, ho capito. Che vuoi? 352 00:30:48,975 --> 00:30:52,142 - Un'asina. - Dove vado a prendere l'asina? 353 00:30:52,350 --> 00:30:55,975 - La rubi all'ospedale del campo. - Così mi fucilano. 354 00:30:56,183 --> 00:30:59,058 - Allora arrangiati. - No, dai! 355 00:30:59,267 --> 00:31:02,308 Va bene per l'asina. Dai! 356 00:31:04,725 --> 00:31:07,933 Io ti libero. Se non mantieni, vengo a cercarti 357 00:31:08,142 --> 00:31:11,350 e faccio la pizza con le tue ossa! - No, mantengo! 358 00:31:11,600 --> 00:31:13,975 Aspetta, non muoverti. 359 00:31:14,725 --> 00:31:17,725 Vieni. Taci e muoviti! 360 00:31:17,933 --> 00:31:20,183 - Rincula. - Che dolore! 361 00:31:20,475 --> 00:31:24,308 - Rincula. - Che mal di denti! 362 00:31:25,683 --> 00:31:29,892 - Porco maledetto, schifoso, vigliacco! - Prendi! 363 00:31:30,975 --> 00:31:32,975 Brutto bastardo. 364 00:31:49,392 --> 00:31:53,100 L'ospedale è il cimitero. 365 00:31:53,975 --> 00:31:59,017 Il cimitero di noi solda'. 366 00:32:00,600 --> 00:32:04,475 L'ospedale è il cimitero. 367 00:32:05,600 --> 00:32:10,808 Il cimitero di noi solda'. 368 00:32:11,017 --> 00:32:14,558 - Lo fate stare zitto? - E' sotto morfina. 369 00:32:14,767 --> 00:32:17,767 - Mettetelo sotto terra! - Sotto terra! 370 00:32:18,017 --> 00:32:21,767 Provate a toccarmi. Io ho donato le chiappe alla patria. 371 00:32:22,017 --> 00:32:25,850 Il mio conto è chiuso. Riformato, torno a casa! 372 00:32:26,058 --> 00:32:32,017 Che dici? Mica spari con il sedere. Tra otto giorni torni al fronte. 373 00:32:32,225 --> 00:32:35,392 Sì, al fronte! Te lo do io il fronte! 374 00:32:35,600 --> 00:32:40,350 - Calci nel culo, altro che fronte! - Ragazzi, sono arrivate le mignotte. 375 00:32:40,558 --> 00:32:43,767 Zitto! Questo non è un casino, è un ospedale. 376 00:32:44,017 --> 00:32:48,017 - Con te non fa differenza. - Alzati, ti faccio vedere io. 377 00:32:48,183 --> 00:32:51,017 - Adesso clistere. - Provaci 378 00:32:51,225 --> 00:32:55,558 e non ci sarà tribunale a impedirmi di cacarti addosso. 379 00:32:56,600 --> 00:32:58,933 Ti faccio io il clistere! 380 00:33:01,225 --> 00:33:03,975 Adesso ti faccio vedere io, troia! 381 00:33:04,892 --> 00:33:07,225 - Ti sistemo io. - Lasciami! 382 00:33:07,475 --> 00:33:09,475 Mi piace! 383 00:33:10,433 --> 00:33:13,475 - Maiala! - Lasciami andare! 384 00:33:14,933 --> 00:33:17,725 - Vittoria! - Quale vittoria? 385 00:33:17,975 --> 00:33:22,433 Lo fa apposta. Con la scusa della provocazione, sceglie i più forti. 386 00:33:23,392 --> 00:33:26,433 - Per lottare? - No, per avere un figlio. 387 00:33:26,683 --> 00:33:29,683 - C'è riuscita? - No, ma continua a provarci. 388 00:33:29,892 --> 00:33:34,267 - Dice che lo fa per la patria. - Che dici? Lo fa per lei. 389 00:33:34,475 --> 00:33:38,058 - Ha trovato un bel ragazzo. - Già, è forte. 390 00:33:38,308 --> 00:33:40,725 Hai visto che roba? 391 00:33:40,975 --> 00:33:44,350 Bravo, bravo. E' il primo che ce la fa. 392 00:33:54,683 --> 00:33:56,808 Tu non partecipi? 393 00:33:57,017 --> 00:34:01,058 Ti prego, non denunciarmi! Sono qua per redimermi. 394 00:34:01,267 --> 00:34:04,683 Quel cornuto ti ha mandato a prendere l'asina. 395 00:34:04,933 --> 00:34:08,100 - Siete paesani? - Peggio, vicini di podere. 396 00:34:08,308 --> 00:34:13,017 Deve essere una terra fertile dove i furbi crescono come funghi. 397 00:34:13,225 --> 00:34:18,100 E' facile giudicare. Io sono una disgraziata, ma vorrei vedere te. 398 00:34:18,308 --> 00:34:22,683 Arrivate, fate la guerra, rompete e rubate tutto, ci mandate in rovina 399 00:34:22,892 --> 00:34:26,058 e tornate a casa tranquilli! - Tranquilli, no. 400 00:34:26,267 --> 00:34:31,142 Il mio culo sembra un merletto. La guerra è mia? Devi rifarti con me? 401 00:34:33,142 --> 00:34:35,933 Hai ragione. Io lo dicevo a Tomo. 402 00:34:36,100 --> 00:34:39,517 Lasciamolo stare, è un disgraziato come noi. 403 00:34:39,725 --> 00:34:44,183 Non freghiamogli la roba. Ma lui è spietato, vuole prendere tutto. 404 00:34:44,392 --> 00:34:48,433 Dice che non bisogna avere pietà, sennò si va al fallimento. 405 00:34:48,642 --> 00:34:52,267 - Adesso dov'è? - Alla baracca dei moribondi. 406 00:34:52,475 --> 00:34:55,225 - A fare che? - Il prete. 407 00:34:55,433 --> 00:35:00,017 - C'è un compaesano che sta morendo. - Lui lo consola? 408 00:35:00,225 --> 00:35:03,350 - Vuole farsi dare le bestie. - Farabutto! 409 00:35:03,558 --> 00:35:08,558 Peggio, molto peggio. Mi costringe a fargli da socia, a dargli una mano. 410 00:35:09,517 --> 00:35:12,517 - Anche a letto? - Non mi ha mai toccato. 411 00:35:12,725 --> 00:35:15,767 - Non ci credo. - Puoi controllare, se vuoi. 412 00:35:16,017 --> 00:35:19,017 - Una come te, non ha mai... - Mai! 413 00:35:19,225 --> 00:35:22,933 - Ha preso la mia anima, ma non il mio cuore. - Impossibile. 414 00:35:24,600 --> 00:35:27,600 Prova. Puoi provare. 415 00:35:28,808 --> 00:35:31,975 Ma fai piano, sennò tu mi rovini. 416 00:35:33,892 --> 00:35:35,892 Ah! 417 00:35:36,100 --> 00:35:38,642 - Adesso mi credi? - Beh... 418 00:35:38,850 --> 00:35:42,975 Così, sulle mutande. Non sono pratico di vergini, dovremmo... 419 00:35:43,183 --> 00:35:46,100 Avremo tempo, tutte le prove che vuoi. 420 00:35:53,100 --> 00:35:55,517 Mi chiamo Marianna. 421 00:35:58,892 --> 00:36:02,183 Marianna. Che bel nome! 422 00:36:04,600 --> 00:36:07,475 Anche mio papà si chiamava Marianna. 423 00:36:08,183 --> 00:36:10,392 Marianna. 424 00:36:10,642 --> 00:36:15,183 Puro fior, candido di color. Donami l'ardor del suo infinito amor. 425 00:36:15,392 --> 00:36:18,433 E' un'idrovora, tutto mi ha asciugato. 426 00:36:18,642 --> 00:36:21,642 Se non torno al fronte, quella mi ammazza. 427 00:36:21,850 --> 00:36:25,058 Primo Baffo, mi ha spolpato, disossato! 428 00:36:25,308 --> 00:36:27,392 Io ho trovato l'amore vero. 429 00:36:27,600 --> 00:36:30,183 - Ti sei fidanzato? - Quasi. 430 00:36:30,433 --> 00:36:32,808 Le hai regalato l'anello. 431 00:36:34,767 --> 00:36:37,267 L'anello. 432 00:36:37,475 --> 00:36:40,100 Le è rimasto tra le cosce. 433 00:36:43,017 --> 00:36:45,392 La catenina d'oro! 434 00:36:47,350 --> 00:36:51,558 Puttana ladra! Faccia di merda! 435 00:36:55,558 --> 00:36:58,392 Aiuto, muoio! 436 00:36:58,600 --> 00:37:00,767 Aiuto... 437 00:37:01,017 --> 00:37:03,058 Voglio un prete. 438 00:37:04,183 --> 00:37:06,975 Voglio un prete, muoio. 439 00:37:07,142 --> 00:37:09,475 Aiuto, muoio. 440 00:37:10,475 --> 00:37:12,850 Aiuto... 441 00:37:13,058 --> 00:37:17,725 - Gli date il prete? Questo ha rotto i coglioni! - Il cappellano non c'è. 442 00:37:17,975 --> 00:37:22,725 - Andate a chiamarlo. - C'è, è tra i moribondi. 443 00:37:22,975 --> 00:37:26,600 Andate a chiamarlo. Aiuto. 444 00:37:28,017 --> 00:37:30,058 Mamma... 445 00:37:31,017 --> 00:37:34,058 - Dov'è? - E' là, in quel letto. 446 00:37:34,267 --> 00:37:36,350 Sto male... 447 00:37:37,517 --> 00:37:40,558 Aiuto... Un prete! 448 00:37:40,767 --> 00:37:45,100 - Aiuto. - Di che ti lamenti? 449 00:37:46,267 --> 00:37:49,225 Muoio, sto male. 450 00:37:50,600 --> 00:37:53,183 Sapevo che saresti venuto. 451 00:37:56,392 --> 00:37:58,392 Che hai? 452 00:37:58,600 --> 00:38:02,392 Mi sento morire! Ho l'olio santo in tasca. 453 00:38:02,600 --> 00:38:07,392 - Solo per due buchi nel culo? - No, ho il tetano. 454 00:38:07,642 --> 00:38:13,433 Più su, più su. Quando arriva al cuore, vado su anch'io. 455 00:38:13,683 --> 00:38:16,683 Mi chiami solo per dirmi queste scemate? 456 00:38:16,892 --> 00:38:20,058 No, è per Marianna. 457 00:38:21,475 --> 00:38:23,975 - L'ho vista, sai? - Lo so. 458 00:38:24,142 --> 00:38:27,558 - Volevo denunciarla. - So anche questo, bastardo! 459 00:38:27,808 --> 00:38:31,017 Volevo lasciarle un bel ricordo di me. 460 00:38:31,225 --> 00:38:33,767 Non farla più soffrire. 461 00:38:35,017 --> 00:38:40,225 Ridalle i suoi campi, le sue bestie. Te le pago io! 462 00:38:41,725 --> 00:38:45,308 - Come? - Lì, sotto il cuscino. 463 00:38:46,267 --> 00:38:49,725 Prendi, valgono più di mille lire. 464 00:38:49,975 --> 00:38:53,725 Li ho rubati qui in camerata ai miei compagni. 465 00:38:53,975 --> 00:38:57,642 Voglio che abbia un avvenire tranquillo, sereno. 466 00:38:57,850 --> 00:39:00,475 Aiutala, agricolo. 467 00:39:01,558 --> 00:39:04,100 Io me ne sto andando. 468 00:39:06,558 --> 00:39:08,642 Ciao, agricolo! 469 00:39:09,767 --> 00:39:12,142 Ciao. 470 00:39:30,600 --> 00:39:33,642 Al ladro! Al ladro! Ci ha rubato tutto. 471 00:39:33,850 --> 00:39:40,017 E' un ladro, non è un prete! Ha rubato catenine, orologi. Prendetelo! 472 00:39:43,683 --> 00:39:45,683 Porca vacca! 473 00:39:50,183 --> 00:39:52,767 Dammi la mia roba! 474 00:39:55,558 --> 00:39:58,642 - Picchialo! - Fermi! 475 00:40:05,350 --> 00:40:08,475 - Agricolo! Agricolo! - Ladro! 476 00:40:08,725 --> 00:40:11,850 - Toh! - Bastardo, ti ammazzo. 477 00:40:12,058 --> 00:40:15,225 Ciao, agricolo! 478 00:40:23,683 --> 00:40:30,808 Gesù bambino è nato in tanta povertà. 479 00:40:31,017 --> 00:40:37,933 Non ha mantello né fasce né fuoco a riscaldar. 480 00:40:38,100 --> 00:40:45,017 Non ha mantello né fasce né fuoco a riscaldar. 481 00:40:45,267 --> 00:40:51,767 Giuseppe vecchierello lo guarda con pietà. 482 00:40:51,975 --> 00:40:58,975 Il bue e l'asinello lo stanno a riscaldar. 483 00:40:59,183 --> 00:41:05,808 Il bue e l'asinello lo stanno a riscaldar. 484 00:41:19,558 --> 00:41:22,558 Come hai fatto a diventare un artista? 485 00:41:22,767 --> 00:41:25,267 Chi lo sa, dicono che si nasce! 486 00:41:25,475 --> 00:41:29,392 Ma con la guerra non si capisce più perché si nasce e si muore. 487 00:41:29,600 --> 00:41:32,600 Che farai per tirare su il morale della truppa? 488 00:41:32,808 --> 00:41:35,975 Ho già pronto il repertorio. Dipende dal pubblico. 489 00:41:36,142 --> 00:41:40,058 Se lo spettacolo va bene, ti mandano in tournée nelle retrovie. 490 00:41:40,267 --> 00:41:42,683 Eviti la trincea! 491 00:41:42,933 --> 00:41:45,142 Grazie. 492 00:41:45,392 --> 00:41:49,433 - Bravo, Primo Baffo! - Bravo! 493 00:41:49,683 --> 00:41:51,808 Un'altra canzone per le truppe. 494 00:41:52,017 --> 00:41:55,600 Signorsì, colonnello. "Un ciondolo d'oro". 495 00:42:03,600 --> 00:42:08,058 Dai nudi piedini, le vesti a brandelli 496 00:42:08,267 --> 00:42:13,392 guardava i gioielli di un gran magazzin. 497 00:42:15,183 --> 00:42:19,517 Sparuta e tremante per il crudo rigore 498 00:42:19,725 --> 00:42:25,100 quand'ecco un signore le dice vicin. 499 00:42:26,017 --> 00:42:29,767 "Un ciondolo d'oro, un ciondolo d'oro" 500 00:42:30,017 --> 00:42:34,225 "è pronto, piccina, per te" 501 00:42:34,850 --> 00:42:39,433 "qual giusto compenso di un'ora d'amore," 502 00:42:39,683 --> 00:42:44,142 "di un'ora d'amore con me." 503 00:42:44,767 --> 00:42:48,183 Un ciondolo d'oro, il ciondolo d'oro. 504 00:42:48,433 --> 00:42:51,975 - Il ciondolo d'oro. - Bravo! 505 00:42:52,183 --> 00:42:53,933 Bis! 506 00:42:54,142 --> 00:42:57,225 - Evviva, Primo Baffo! - Bravo! 507 00:42:57,475 --> 00:43:00,433 - Bravo! - Bravo! 508 00:43:01,308 --> 00:43:03,392 Sei grande! 509 00:43:10,683 --> 00:43:13,225 Adesso ne canto una che piace a me. 510 00:43:14,433 --> 00:43:19,558 Addio, padre e madre, addio, 511 00:43:20,642 --> 00:43:25,975 che per la guerra mi tocca di partir. 512 00:43:27,058 --> 00:43:32,267 Quanto fu triste la mia partenza 513 00:43:32,475 --> 00:43:36,600 che per l'Italia mi tocca morir. 514 00:43:38,683 --> 00:43:43,225 Fui colpito con una palla al petto 515 00:43:44,183 --> 00:43:49,267 e i miei compagni li vedo fuggir. 516 00:43:49,808 --> 00:43:54,767 Ed io per terra rimasi costretto, 517 00:43:55,017 --> 00:43:59,433 mentre quel chiodo lo vedo venir. 518 00:44:00,975 --> 00:44:05,725 "Fermati, chiodo, che sto per morire," 519 00:44:06,475 --> 00:44:11,225 "pensa a una moglie che piange per me." 520 00:44:12,183 --> 00:44:17,308 Ma quell'infame dal cuore crudele 521 00:44:17,558 --> 00:44:22,392 con il suo pugnale morire mi fece. 522 00:44:23,267 --> 00:44:28,225 Voialtre mamme che soffrite così tanto 523 00:44:28,767 --> 00:44:33,350 per allevare la bella gioventù. 524 00:44:34,142 --> 00:44:39,267 Nel cuor vi restano lacrime e pianto 525 00:44:39,475 --> 00:44:44,100 e i vostri figli che muoiono lassù. 526 00:44:45,017 --> 00:44:50,183 Siano maledetti quei giovani studenti 527 00:44:50,433 --> 00:44:55,600 che hanno studiato e la guerra voluto... 528 00:45:02,558 --> 00:45:06,558 Ti ho visto fare il saltimbanco. Sei bravo, sai? 529 00:45:06,767 --> 00:45:10,642 - Perché ti chiamano Primo Baffo? - Non lo so. 530 00:45:13,017 --> 00:45:16,475 Sono venuta a riportarti la catenina e l'anello. 531 00:45:17,850 --> 00:45:20,308 Lo hai denunciato per me, vero? 532 00:45:22,058 --> 00:45:25,142 - Lo ami così tanto? - Non mi importa niente. 533 00:45:25,350 --> 00:45:27,433 Era il mio socio, non il mio uomo. 534 00:45:27,642 --> 00:45:31,683 Farlo fucilare perché vuoi vendicarti di me è una vigliaccata. 535 00:45:31,892 --> 00:45:37,142 Se tu ritiri la denuncia e lo discolpi, io ti offro il mio corpo. 536 00:45:54,392 --> 00:45:57,183 - Vieni. - Non così, rivestiti! 537 00:45:57,433 --> 00:46:00,517 Lo faccio volentieri, non è un sacrificio. 538 00:46:00,767 --> 00:46:02,975 Non così, Cristo! 539 00:46:07,892 --> 00:46:11,058 Tomo è innocente. La sua vita vale più della vendetta. 540 00:46:11,267 --> 00:46:14,475 - La verità innanzitutto. - Sai che significa? 541 00:46:14,683 --> 00:46:18,058 Sono un galantuomo e non mi macchio di un delitto. 542 00:46:18,267 --> 00:46:22,100 - Non sono lo Scarpia della Tosca. - Sei un fesso. Salvi il burino, 543 00:46:22,308 --> 00:46:25,142 ma alla fucilazione vai tu. 544 00:46:25,350 --> 00:46:28,600 Faccio una buona azione e mi fucilate? 545 00:46:28,808 --> 00:46:32,850 - Allora la vita di un uomo non vale niente. - La tua, no. 546 00:46:33,058 --> 00:46:37,225 - Mi fucilate senza un processo? - Cammina, non rompere! 547 00:46:37,433 --> 00:46:40,350 Monta sul camion, forza! 548 00:46:54,142 --> 00:46:57,725 - Fucilano anche te? - Per me se ti ammazzano, è festa. 549 00:46:57,975 --> 00:47:00,350 Marianna mi ha ridato l'anello. 550 00:47:00,600 --> 00:47:03,017 - Vai al diavolo! - Andiamo. 551 00:47:03,183 --> 00:47:07,017 - Fucilate lui e me? - Non rompere i coglioni. 552 00:47:07,225 --> 00:47:10,683 - Dove ci portate? - Vi porto al fronte. 553 00:47:10,892 --> 00:47:12,892 - Al fronte? - Sì. 554 00:47:13,058 --> 00:47:15,142 Non ci fucilate più. 555 00:47:15,350 --> 00:47:19,100 Qualcuno ci ha salvato! Madonna mia, grazie. 556 00:47:19,308 --> 00:47:24,058 Chi vi ha salvato non è più vergine. Il colonnello non perdona. 557 00:48:06,892 --> 00:48:10,558 Menagramo di un casalingo! Ti ammazzo, parola mia. 558 00:48:10,767 --> 00:48:13,433 E' il colonnello che è sporcaccione. 559 00:48:13,683 --> 00:48:16,142 Fetente te e quella traditrice di Marianna! 560 00:48:16,350 --> 00:48:20,517 - Marianna ti ha salvato la vita. - No, a me l'ha tolta. 561 00:48:20,767 --> 00:48:26,350 A te la guerra sta un po' stretta. Lontano dai campi, dai tuoi affari. 562 00:48:26,558 --> 00:48:29,600 Sta bene la tua amica, non ti ha più tra le palle. 563 00:48:29,850 --> 00:48:34,850 Sai che ti dico? Con te vicino la trincea sarà meno dura. 564 00:48:35,808 --> 00:48:39,558 - Dai, non prendertela così! - Come me la devo prendere? 565 00:48:39,808 --> 00:48:42,100 Tra le chiappe. Caporale! 566 00:48:42,308 --> 00:48:44,600 - Che c'è? - Mi picchia. 567 00:48:51,767 --> 00:48:55,017 - Già hai finito? - Non ho un serbatoio! 568 00:49:09,558 --> 00:49:14,725 Ragazzi, ai vostri posti. Gli austriaci attaccano, prepariamoci! 569 00:49:21,725 --> 00:49:24,725 La piscia in testa! Pipì! 570 00:49:30,892 --> 00:49:34,683 - Sembrano polpette. - Eccone altre! 571 00:49:34,892 --> 00:49:38,892 No, bastano queste. Quelle dalle al biondino, le mangia lui. 572 00:49:39,100 --> 00:49:41,475 - Sei matto? - Via la merda! 573 00:49:41,683 --> 00:49:43,975 - Sono abbastanza. - Andiamo. 574 00:49:53,475 --> 00:49:58,975 Mi sono arrivate da casa. Vuoi assaggiarne un po'? Sono buone. 575 00:50:03,017 --> 00:50:07,475 - Grazie. Io sono veneto. - Quelle sono romane. 576 00:50:25,517 --> 00:50:28,183 Ha mangiato la merda! 577 00:50:28,433 --> 00:50:31,017 A te cavo la merda dagli occhi! 578 00:50:31,225 --> 00:50:34,767 - E' sempre colpa mia? - Io sono qua per colpa tua! 579 00:50:39,558 --> 00:50:43,267 Veramente? E' possibile? Posso dirlo veramente? 580 00:50:43,475 --> 00:50:47,475 Ragazzi, una notizia stupenda. La guerra è finita! 581 00:50:52,725 --> 00:50:56,642 - Finalmente! - E' finita! Evviva! 582 00:51:00,850 --> 00:51:03,808 E' finita! Finalmente! 583 00:51:04,683 --> 00:51:07,308 No, Tomo! Giù! 584 00:51:11,100 --> 00:51:15,558 - Gli austriaci non sanno che la guerra è finita? - Era uno scherzo. 585 00:51:17,350 --> 00:51:20,850 Noi quando ammazziamo le bestie, le rispettiamo! 586 00:51:21,058 --> 00:51:25,767 Il general Cadorna ha scritto alla regina. 587 00:51:26,017 --> 00:51:29,975 "Se vuoi veder Trieste, te la mando in cartolina." 588 00:51:30,183 --> 00:51:34,433 Bim, bam, bom, al rombo del cannon. 589 00:51:34,642 --> 00:51:38,808 La moglie del Cecco Beppe andava in bicicletta. 590 00:51:39,017 --> 00:51:42,767 Silenzio! Primo Baffo, neanche i gas ti zittiscono. 591 00:51:43,017 --> 00:51:46,808 Gli austriaci hanno buttato i gas, preparano un'offensiva. 592 00:51:47,017 --> 00:51:50,433 Speriamo che sfondino, così la guerra finisce. 593 00:51:50,683 --> 00:51:55,350 Una pattuglia andrà nelle trincee nemiche per spiare i movimenti. 594 00:51:55,600 --> 00:51:58,225 Chi si offre volontario? 595 00:51:58,433 --> 00:52:02,517 - No! - Bravo l'aspirante cadavere. Tu sei suo amico, vai con lui. 596 00:52:02,725 --> 00:52:07,933 - Io non lo conosco neanche! - Dai, muoversi! Via! 597 00:52:08,100 --> 00:52:12,392 - Caporale, porti i suoi uomini! - Perché ti sei offerto volontario? 598 00:52:12,600 --> 00:52:15,642 Con te questa guerra è diventata un inferno! 599 00:52:15,850 --> 00:52:19,350 Spero che ti ammazzino, così la smetti di dire scemate! 600 00:52:19,558 --> 00:52:24,642 Dove vai? Stai qui! Nascondiamoci in una buca e stiamo lì al sicuro. 601 00:52:24,850 --> 00:52:27,058 - Il rapporto? - Lo inventiamo. 602 00:52:27,267 --> 00:52:30,267 Così il caporale ci fucila. 603 00:52:30,517 --> 00:52:34,225 - Dove vai? Vuoi fare l'eroe? - Che eroe! 604 00:52:36,017 --> 00:52:38,058 - Vado a casa. - Diserti? 605 00:52:38,267 --> 00:52:40,600 Macché diserto, io abito qua vicino. 606 00:52:40,808 --> 00:52:46,642 - Vado a curare i miei affari e torno. Aspetta qua. - Vai al diavolo! 607 00:52:46,892 --> 00:52:51,517 Ti sei offerto volontario per curare i tuoi interessi. 608 00:52:53,100 --> 00:52:57,183 Vigliacco, porco, traditore, coniglio! 609 00:52:57,392 --> 00:52:59,392 Cacasotto! 610 00:53:01,475 --> 00:53:03,475 Chi sei? 611 00:53:07,975 --> 00:53:10,350 Amico. Tomo! 612 00:53:10,850 --> 00:53:14,892 Tomo, aspetta! C'è uno che sta male, gli fanno male i denti. 613 00:53:15,100 --> 00:53:18,558 Tomo, dove sei? Tomo! 614 00:53:19,558 --> 00:53:24,058 - Sai come chiamano questa terra? - La terra di nessuno. 615 00:53:24,267 --> 00:53:27,433 Quale terra di nessuno? Questa è terra mia! 616 00:53:27,642 --> 00:53:32,433 Proprio qua dovevate venire? Non potevate andare da un'altra parte? 617 00:53:32,642 --> 00:53:35,267 Mmmuuu... 618 00:53:36,558 --> 00:53:38,725 - Non risponde. - Chi? 619 00:53:38,975 --> 00:53:41,767 - Una persona cara. - Parenti? 620 00:53:42,017 --> 00:53:44,225 No, la mia vacca. 621 00:53:44,475 --> 00:53:48,100 - Tu abiti qui? - No, la mia casa è stata distrutta. 622 00:53:48,308 --> 00:53:50,850 - Mi dispiace. - Più a me. 623 00:53:51,058 --> 00:53:54,058 - Chi abita qui? - I parenti di Marianna. 624 00:53:54,267 --> 00:53:57,642 - Lei? - Lei vive nella baita di zio Nicola. 625 00:53:57,850 --> 00:54:00,225 Adesso taci e seguimi. 626 00:54:08,975 --> 00:54:12,725 Zio Gino, Zia Maria, venite! 627 00:54:15,767 --> 00:54:18,017 - Ciao, Tomo. - Ciao. 628 00:54:19,308 --> 00:54:21,517 - Come sta Cipollino? - Mangia. 629 00:54:21,725 --> 00:54:24,433 - Ecco. Concetta... - Ciao, Tomo. 630 00:54:24,642 --> 00:54:26,767 - Dov'è Marianna? - Non c'è. 631 00:54:27,017 --> 00:54:30,142 - Non so dov'è andata. - E' andata via da sola? 632 00:54:30,392 --> 00:54:34,892 - Ti pare il tipo da andare via sola? - Allora con chi è andata? 633 00:54:35,808 --> 00:54:38,975 So io con chi è andata, quella porca! 634 00:54:41,142 --> 00:54:43,808 E' andata con la mia vacca! 635 00:54:46,600 --> 00:54:49,017 Tu sei amico di Tomo? 636 00:54:49,642 --> 00:54:52,850 - Sì, amico. - Vieni a scaldarti. 637 00:54:58,017 --> 00:55:00,683 - Hai fame? - Un po'. 638 00:55:01,642 --> 00:55:05,267 Hai... altri desideri? 639 00:55:07,183 --> 00:55:09,350 - E tu? - E io? 640 00:55:09,558 --> 00:55:12,600 Io a furia di aspettare... 641 00:55:13,183 --> 00:55:16,017 I "cifoli" sono tutti in trincea. 642 00:55:17,558 --> 00:55:21,350 Peccato, perché sei carina. 643 00:55:22,017 --> 00:55:24,517 Sei... cospicua. 644 00:55:24,767 --> 00:55:28,308 Davvero o lo dici... così per dire? 645 00:55:28,558 --> 00:55:30,767 Lo dico davvero. 646 00:55:31,017 --> 00:55:34,808 Nella vita non ho detto tante volte "cospicua". 647 00:55:35,017 --> 00:55:38,058 Gli uomini devono apprezzare queste cose. 648 00:55:38,308 --> 00:55:43,392 - Tu dici così perché non hai niente di meglio. - Meglio di qua! 649 00:55:43,642 --> 00:55:47,975 - C'è il fuoco, c'è la polenta. Avete conigli? - No. 650 00:55:48,183 --> 00:55:51,975 Io vengo dalla guerra. Là si muore e basta. 651 00:55:52,183 --> 00:55:56,975 Di donne neanche l'ombra. Non ricordo nemmeno più come sono fatte. 652 00:55:57,183 --> 00:56:01,350 Vuoi... che te lo ricordi io? 653 00:56:05,350 --> 00:56:07,642 Adesso mi ricordo! 654 00:56:14,392 --> 00:56:18,142 Scusate, è da tanto tempo che... 655 00:56:18,725 --> 00:56:21,767 Forse l'istinto, ma non volevo mancarle di rispetto. 656 00:56:22,017 --> 00:56:24,600 A noi non ci rispetta più neanche Dio. 657 00:56:25,350 --> 00:56:29,308 Che vuoi fare, ragazzo? Vuoi privarti dell'ultima gioia? 658 00:56:29,558 --> 00:56:33,558 Domani o dopodomani gli austriaci fanno l'offensiva. Lei dove scappa? 659 00:56:33,767 --> 00:56:38,850 Finisce sotto un crucco. Allora meglio tu che sei italiano. 660 00:56:39,058 --> 00:56:42,975 Almeno se dici qualcosa di tenero, ti capisce. 661 00:56:47,058 --> 00:56:50,642 La cacca è calda, sta ancora fumando. 662 00:56:50,850 --> 00:56:54,350 E' andata via da poco. Aaah! 663 00:56:57,558 --> 00:57:00,725 Maledetta! Marianna assassina! 664 00:57:00,975 --> 00:57:04,475 - Mi ha fregato le bestie! Andiamo. - Dove? - A cercarla. 665 00:57:04,683 --> 00:57:07,142 - Non mangi la polenta? - Che polenta! 666 00:57:07,350 --> 00:57:09,558 - Tomo. - Che c'è? 667 00:57:10,725 --> 00:57:13,142 Dai, mangia la polenta. 668 00:57:22,975 --> 00:57:27,642 Toh, zio Gino. Non ti fai mancare niente. 669 00:57:28,350 --> 00:57:30,767 Tutti i giorni polenta, quella mia! 670 00:57:31,017 --> 00:57:35,100 Quella di mangiare è l'unica soddisfazione di noi poveri vecchi. 671 00:57:35,308 --> 00:57:39,100 - Tu sei giovane. - La prendo nel culo in trincea, 672 00:57:39,308 --> 00:57:44,350 mentre voi ve la spassate e Marianna mi frega le bestie! 673 00:57:48,475 --> 00:57:50,767 Sbrigati a consumare! 674 00:57:51,017 --> 00:57:55,183 - La ritrovi Marianna, stai tranquillo. - Seh! 675 00:57:55,433 --> 00:57:57,892 Mmmuuu... 676 00:57:58,350 --> 00:58:00,808 Mmmuuu... 677 00:58:01,267 --> 00:58:05,267 - Sei sicuro che la mucca ti risponde? - Lei sì, lei è onesta. 678 00:58:05,475 --> 00:58:08,725 Sarà, ma se non torniamo prima dell'alba, ci fucilano. 679 00:58:08,975 --> 00:58:14,850 Se c'è tempo per le tue porcate, c'è tempo anche per le mie! Mmmuuu... 680 00:58:17,517 --> 00:58:20,267 Via! Su! 681 00:58:23,558 --> 00:58:25,558 Su! Su! 682 00:58:27,142 --> 00:58:30,642 Ecco la traditrice con le mie bestie! 683 00:58:33,183 --> 00:58:35,433 Dove scappi, brutta ladra? 684 00:58:35,642 --> 00:58:38,183 Io salvo le bestie e tu mi meni? 685 00:58:38,475 --> 00:58:41,767 - Tieni giù le mani! - Tu riporta a casa la vacca! 686 00:58:42,017 --> 00:58:45,017 Così gli austriaci la mangiano, ingrato! 687 00:58:45,183 --> 00:58:47,808 - Basta! - Vai via! 688 00:58:48,017 --> 00:58:52,058 - Lasciala stare. - Non impicciarti. Questa più parla e più mi frega! 689 00:58:52,267 --> 00:58:56,392 Mena pure, tanto domani crepate! I crucchi preparano un'offensiva. 690 00:58:56,600 --> 00:58:59,308 Io volevo salvare le bestie! 691 00:59:00,850 --> 00:59:03,892 - Dove volevi portarle? - Alla baita di zio Nicola. 692 00:59:04,100 --> 00:59:08,100 Sopra la diga, è un posto tranquillo. Ma se le salvo, la metà è mia. 693 00:59:08,308 --> 00:59:12,100 Rimettimi le mani addosso e le vendo agli austriaci! 694 00:59:16,767 --> 00:59:20,225 - Io che ci guadagno? - Tu che c'entri? 695 00:59:20,433 --> 00:59:24,642 Da sei mesi non mangio una bistecca. Voglio un tot da te e uno da lei. 696 00:59:24,850 --> 00:59:27,308 - Che è il tot? - Il tot è un tot. 697 00:59:27,517 --> 00:59:30,600 - Da me non hai il tot. - Allora la vacca è requisita. 698 00:59:30,850 --> 00:59:33,808 Chi la requisisce? 699 00:59:35,767 --> 00:59:40,683 - Tu ricordati che le bestie... - Sono tue, lo so! 700 00:59:40,892 --> 00:59:43,017 Ridammi il mio tot o ti buco. 701 00:59:43,267 --> 00:59:47,100 Sono stufo di essere trattato come un pollo! 702 00:59:50,100 --> 00:59:52,475 Se ti do il mio tot? 703 00:59:59,975 --> 01:00:02,975 Se ti interessa, vuol dire che ha valore. 704 01:00:03,142 --> 01:00:07,725 - Per farle capire che vale, la meni. - Cerco di domarla. 705 01:00:07,975 --> 01:00:12,225 Bravo zoticone! La usi come una bestia, l'hai presa per un'asina? 706 01:00:12,433 --> 01:00:14,517 So io come si fa con le donne. 707 01:00:14,725 --> 01:00:18,683 - Vuoi domarla tu? - Non lascio Marianna in mano a te. 708 01:00:18,892 --> 01:00:23,350 - Vedrai i rischi che corri. - Vedremo chi si scotta per primo. 709 01:00:23,600 --> 01:00:25,683 Casalingo! 710 01:00:25,892 --> 01:00:29,267 - E' ammessa ogni scorrettezza. - Va bene. 711 01:00:29,475 --> 01:00:33,850 Agricolo, hai già perso. A te le bestie, a me le donne. 712 01:00:34,892 --> 01:00:37,183 Che differenza c'è? 713 01:00:38,392 --> 01:00:40,725 Non sparate, sono i nostri. 714 01:00:40,975 --> 01:00:44,767 Sembra che sono andati a fare una passeggiata. 715 01:00:45,017 --> 01:00:49,183 L'offensiva è pronta. Molte truppe sul fronte, preparano l'attacco. 716 01:00:49,392 --> 01:00:51,600 Quanti sono? 717 01:00:51,808 --> 01:00:54,017 Saranno... meno di cento. 718 01:00:54,267 --> 01:00:56,517 - Di più! - Più di mille. 719 01:00:58,683 --> 01:01:00,892 Pronto. Pronto! 720 01:01:01,100 --> 01:01:05,183 Tutti gli uomini ai pezzi, pronti a respingere l'attacco! 721 01:01:05,392 --> 01:01:08,433 Artiglieria ai pezzi, fuoco di sbarramento! 722 01:01:10,892 --> 01:01:14,767 Seconda compagnia, prepararsi a respingere l'attacco! 723 01:01:16,392 --> 01:01:20,225 Sergente, più uomini alla postazione quattro. 724 01:01:24,850 --> 01:01:28,975 - Muoversi, avanti! - Otto uomini alla postazione cinque! 725 01:01:35,017 --> 01:01:37,725 Quante munizioni stiamo sprecando! 726 01:01:41,433 --> 01:01:44,600 I crucchi non attaccano, Marianna si è sbagliata. 727 01:01:44,808 --> 01:01:48,600 - No, ha inventato tutto. - Perché? 728 01:01:48,808 --> 01:01:54,183 - Per fregarmi le bestie! - Allora ha fregato anche me. 729 01:01:54,433 --> 01:01:59,392 E dopo aver mangiato, mangiato e ben bevuto, 730 01:01:59,600 --> 01:02:02,517 e ben bevuto, 731 01:02:03,142 --> 01:02:06,142 mia bella mora, 732 01:02:06,350 --> 01:02:12,350 se vuoi venire, questa è l'ora di andar a dormir. 733 01:02:13,517 --> 01:02:18,142 Mia bella mora, se vuoi venire, 734 01:02:18,350 --> 01:02:21,017 questa è l'ora di andar a dormir. 735 01:02:21,183 --> 01:02:24,600 Plotone, rompete le righe! 736 01:02:32,808 --> 01:02:36,475 - Andiamo all'osteria... - Silenzio. 737 01:02:37,433 --> 01:02:40,142 - Che c'è? Sei arrabbiato? - Sì. 738 01:02:40,350 --> 01:02:44,892 - Ho capito, pensi a Marianna. - Non la vedo più Marianna! 739 01:02:45,100 --> 01:02:49,100 - Quando ci danno la libera uscita, andiamo a trovarla. - Impossibile. 740 01:02:49,308 --> 01:02:53,767 - I crucchi hanno conquistato il monte di zio Nicola. - Ostia! 741 01:02:54,017 --> 01:02:56,600 - Povera Marianna. - Povera vacca. 742 01:02:57,600 --> 01:03:00,267 Sei un romantico tu! 743 01:03:00,475 --> 01:03:04,725 Se i cristiani fossero delle bestie, saresti meglio di Gesù Cristo. 744 01:03:05,517 --> 01:03:09,225 - Andiamo all'osteria... - Basta! 745 01:03:10,392 --> 01:03:12,767 Se tu ti sei ammalata, 746 01:03:13,017 --> 01:03:16,725 vado io. 747 01:03:16,975 --> 01:03:19,183 - Che domani... - Salve! 748 01:03:19,392 --> 01:03:22,392 Salve, ragazzi. Da bere per tutti. Avanti, oste! 749 01:03:22,600 --> 01:03:26,267 Prima della battaglia, facciamo il pieno. Per me, un vermut. 750 01:03:26,475 --> 01:03:29,475 - Chinato? - No, lo prendo in piedi. 751 01:03:30,433 --> 01:03:32,642 - Per il mio amico, una vodka. - Russa? 752 01:03:32,892 --> 01:03:35,017 Solo quando dorme. 753 01:03:35,975 --> 01:03:38,808 Un brindisi prima della battaglia. 754 01:03:39,017 --> 01:03:41,392 Quale battaglia? 755 01:03:41,600 --> 01:03:46,600 La battaglia che faremo io e te perché io non ho i soldi per pagare. 756 01:03:47,267 --> 01:03:51,392 Quale osso vuoi che ti rompo? Lasciami stare! 757 01:03:53,725 --> 01:03:55,725 - Sei arrabbiato? - Sì. 758 01:03:55,933 --> 01:03:58,183 Ti canto una canzone allegra! 759 01:03:58,392 --> 01:04:00,558 Dai, ragazzi, forza! 760 01:04:02,433 --> 01:04:07,392 I solda' sono giovanotti che l'amor non sanno fare. 761 01:04:08,558 --> 01:04:11,600 - Di che compagnia siete? - Ti spacco la faccia. 762 01:04:11,808 --> 01:04:16,683 - Poi ti lasciano in libertà. - Oste, un'altra bottiglia! 763 01:04:18,767 --> 01:04:21,767 Alla salute! Questa la pagano gli austriaci. 764 01:04:22,017 --> 01:04:28,017 Tu ordini la bottiglia e tu paghi. Non scappare perché ti corro dietro. 765 01:04:29,183 --> 01:04:33,725 A gentile richiesta dell'agricolo, "L'arrotino". 766 01:04:36,725 --> 01:04:40,642 Signori, c'è qui l'arrotino. Se avete un coltello tra i denti. 767 01:04:40,850 --> 01:04:44,017 Se avete una forbicina che non taglia più per niente. 768 01:04:44,183 --> 01:04:47,517 Coltello e forbicina, signori, portateli qua. 769 01:04:47,725 --> 01:04:51,475 Non c'è nessun arrotino che arrota meglio di me. 770 01:04:51,683 --> 01:04:54,350 E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 771 01:04:54,600 --> 01:04:58,142 E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 772 01:04:58,350 --> 01:05:02,350 E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 773 01:05:02,600 --> 01:05:05,225 E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 774 01:05:05,475 --> 01:05:08,767 Mio padre fa l'arrotino e io sono il suo figliolo. 775 01:05:09,017 --> 01:05:12,517 Mio padre guadagna i soldi. Mio padre guadagna i soldi. 776 01:05:12,725 --> 01:05:15,725 Mio padre fa l'arrotino e io sono il suo figliolo. 777 01:05:15,975 --> 01:05:19,392 Mio padre fa l'arrotino e qui ho il portafogli. 778 01:05:19,600 --> 01:05:23,267 E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 779 01:05:23,517 --> 01:05:26,517 E gira, la ruota gira. E gira, la ruota gira. 780 01:05:26,725 --> 01:05:29,975 E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 781 01:05:30,142 --> 01:05:33,183 E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 782 01:05:33,433 --> 01:05:35,433 E gira, la ruota gira. 783 01:05:35,642 --> 01:05:38,558 - Agricolo! - E gira, la ruota gira. 784 01:05:39,350 --> 01:05:41,475 Quello è amico mio. 785 01:05:41,725 --> 01:05:44,183 E gira, la ruota va. 786 01:05:44,392 --> 01:05:47,725 E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 787 01:05:51,100 --> 01:05:54,308 Su, ragazzi. Uno alla volta. 788 01:05:54,517 --> 01:05:58,767 Avanti a chi tocca. Preparate i soldi. 789 01:05:59,017 --> 01:06:02,350 Su, svelti! Ordine, ritmo! 790 01:06:02,558 --> 01:06:05,600 - Posso levare le scarpe? - Bravo, così le asfissi. 791 01:06:05,850 --> 01:06:10,850 Qui puoi levare solo le giberne, per non rovinare la pelle alle ragazze. 792 01:06:11,058 --> 01:06:15,350 Su, avanti, svelto. Finita questa fila, tocca a voi. 793 01:06:24,142 --> 01:06:27,808 Tiratemi su i pantaloni, non posso! Lasciatemi! 794 01:06:28,017 --> 01:06:32,267 - Tira fuori la baionetta. - No, ho fatto un voto di castità! 795 01:06:32,517 --> 01:06:34,683 Perché non vuole? 796 01:06:35,517 --> 01:06:39,058 E' un ex seminarista e non ha mai "ciulato". 797 01:06:39,308 --> 01:06:41,642 Vigliacchi, lasciatemi! 798 01:06:42,725 --> 01:06:45,267 Tiratemi su le mutande! 799 01:06:45,475 --> 01:06:48,100 - Non posso! - Teresina, vieni qua. 800 01:06:48,350 --> 01:06:51,683 - Gioia di Teresina, eccomi! - No! 801 01:06:51,933 --> 01:06:55,350 - E' peccato mortale! - E' bello, ti svergino io. 802 01:06:55,600 --> 01:07:00,225 - Così vado all'inferno! - Almeno hai qualcosa da raccontare. 803 01:07:00,475 --> 01:07:04,225 Vedrai, ti piacerà tanto. Io sono bravissima. 804 01:07:04,433 --> 01:07:06,725 Mi sta passando la voglia. 805 01:07:07,600 --> 01:07:11,767 - Hai paura del diavolo? - Con quelle non ci sono mai stato. 806 01:07:12,017 --> 01:07:16,600 Sei troppo attaccato ai soldi. Non preoccuparti, offro io. 807 01:07:16,808 --> 01:07:19,350 - Se mi attaccano una malattia? - Magari! 808 01:07:19,558 --> 01:07:21,767 Con la sifilide sei riformato. 809 01:07:22,017 --> 01:07:26,517 Poi non sono mignotte. Sono ragazze venute a servire la patria. 810 01:07:26,725 --> 01:07:30,267 - Capito? Ti chiama "patria". - Sono donne di città 811 01:07:30,517 --> 01:07:35,225 che per mancanza di uomini sono venute al fronte. - Vai al diavolo! 812 01:07:37,475 --> 01:07:39,475 Ehi! 813 01:07:39,683 --> 01:07:41,683 Dove vai? 814 01:07:42,892 --> 01:07:46,767 - Ho perso mezz'ora di coda. - Potevi restare. 815 01:07:47,017 --> 01:07:49,267 - Tu? - Ti aspettavo in caserma. 816 01:07:49,475 --> 01:07:52,517 Quelle sono fatte come Marianna. 817 01:07:54,350 --> 01:07:57,225 - Che hai detto? - Sono come Marianna. 818 01:07:57,475 --> 01:08:00,350 Marianna non è come quelle lì. 819 01:08:00,600 --> 01:08:06,058 - Tieni giù le mani! - Ho capito, vuoi una lezione. 820 01:08:06,308 --> 01:08:08,475 Vieni avanti. Fermo lì! 821 01:08:14,267 --> 01:08:18,142 - Tieni giù le mani. - Non te lo aspettavi, eh? 822 01:08:19,058 --> 01:08:21,600 Un momento, non è finita qui. 823 01:08:22,892 --> 01:08:24,975 Senti. 824 01:08:25,183 --> 01:08:27,767 Prendi questo. 825 01:08:30,017 --> 01:08:33,975 - Tieni giù le mani. - Adesso hai capito come va. 826 01:08:41,642 --> 01:08:43,975 E' bastata la lezione? 827 01:08:45,350 --> 01:08:48,725 Dai, basta litigare. Torniamo al casino. 828 01:08:48,975 --> 01:08:52,517 - Marianna? - Marianna sarà con gli austriaci. 829 01:08:52,725 --> 01:08:56,267 Poi chi dice a Marianna che siamo andati al casino? 830 01:08:56,475 --> 01:09:01,683 Ti ho fatto male? Scusa, ma a volte mi prende una violenza incredibile. 831 01:09:06,392 --> 01:09:09,558 Adesso dobbiamo rifare la fila. 832 01:09:09,808 --> 01:09:13,725 Gli austriaci hanno sfondato! Avanzano! Saranno lì tra poco. 833 01:09:17,850 --> 01:09:19,850 Via! 834 01:09:23,183 --> 01:09:27,142 Dai, corri! Vai di là! 835 01:09:30,975 --> 01:09:34,683 - Forza! - Professore, muoviti! 836 01:09:34,892 --> 01:09:36,683 Alzati, scappiamo! 837 01:09:45,267 --> 01:09:47,267 Madonna mia! 838 01:09:52,600 --> 01:09:55,058 Datemi una mano! 839 01:09:55,350 --> 01:09:57,767 Spingete! Spingete! 840 01:09:58,017 --> 01:10:00,183 Dai! Ti vuoi muovere? 841 01:10:00,433 --> 01:10:04,725 - Dammi una mano! - Non ce la faccio da solo. 842 01:10:08,808 --> 01:10:11,350 - Sbrigati! - Vai! 843 01:10:12,017 --> 01:10:15,350 - Che facciamo? - Gli austriaci stanno arrivando. 844 01:10:15,558 --> 01:10:20,225 La guerra è persa. Non mi faccio ammazzare gli ultimi giorni. 845 01:10:20,975 --> 01:10:23,517 Cerco abiti civili e torno a casa. 846 01:10:23,725 --> 01:10:27,225 - Io? - Ti fai fare prigioniero. 847 01:10:31,850 --> 01:10:34,975 Già, lui ha la casa e va a casa. 848 01:10:36,600 --> 01:10:40,433 Bell'idea! Io prigioniero e tu a casa con Marianna. 849 01:10:40,683 --> 01:10:43,725 Non sarai capace di fare una cosa del genere! 850 01:10:43,975 --> 01:10:47,017 - Sei capace di farlo? - Arrangiati in montagna. 851 01:10:47,183 --> 01:10:50,183 Io che faccio in montagna? Sono un cittadino. 852 01:10:50,392 --> 01:10:55,517 - Non puoi mandarmi in montagna, cado nei burroni! - Porca vacca! 853 01:10:56,600 --> 01:11:01,475 Non posso andare in montagna. Ho paura delle aquile. La montagna, no. 854 01:11:01,683 --> 01:11:05,017 - Tieni! - Grazie, sei un amico. 855 01:11:37,975 --> 01:11:41,808 - Avevo detto che era una stronzata. - I Caimani del Piave! 856 01:11:43,350 --> 01:11:46,142 Non fate scherzi o vi ammazzo! 857 01:11:47,058 --> 01:11:49,225 Venite avanti lentamente. 858 01:11:50,308 --> 01:11:54,517 Nel territorio controllato dagli austriaci compirete un sabotaggio 859 01:11:54,725 --> 01:12:00,225 per fermare l'offensiva. Farete saltare il deposito di munizioni. 860 01:12:00,433 --> 01:12:04,683 - E saltare anche noi. - Lo spero. La missione sarebbe riuscita. 861 01:12:04,933 --> 01:12:07,558 - A noi non pensa? - Voi siete già morti. 862 01:12:07,808 --> 01:12:11,100 Avete meno del 10% di possibilità di salvarvi. 863 01:12:11,308 --> 01:12:14,433 E' sempre meglio che essere già morti, giusto? 864 01:12:14,642 --> 01:12:18,808 - Se ci fanno prigionieri? - Sarete fucilati per diserzione. 865 01:12:19,017 --> 01:12:23,642 - Allora fucilateci subito. - Capitano, chiedo di andare da solo. 866 01:12:23,850 --> 01:12:28,017 Conosco la zona e un uomo solo ha più facilità di riuscita. 867 01:12:28,225 --> 01:12:31,225 Offro la mia vita per la patria e per l'amico. 868 01:12:31,433 --> 01:12:34,308 Bravo, meriti di essere un eroe. 869 01:12:34,558 --> 01:12:39,642 Se lui va da solo, io che faccio con te? Ti fucilo immediatamente. 870 01:12:59,642 --> 01:13:02,017 Montate là sopra. 871 01:13:04,058 --> 01:13:07,308 - Voi non venite? - Non siamo scemi. 872 01:13:12,850 --> 01:13:17,017 - C'è speranza? - Se sei stato un buon cristiano, andrai in Paradiso. 873 01:13:17,225 --> 01:13:20,517 - Voglio scendere, ho paura! - Fermo! 874 01:13:20,725 --> 01:13:23,767 - Ho paura! - Non muoverti, questa dondola. 875 01:13:24,017 --> 01:13:27,017 - Se cadi tu, cado anch'io. - Ho paura! 876 01:13:27,267 --> 01:13:29,975 - Fermo! - Non arrivano in cima. 877 01:13:30,183 --> 01:13:34,933 Stai fermo! Non ti muovere, stai buono. 878 01:13:35,142 --> 01:13:38,600 - Aiutatemi tutti! - Sì, ti aiutano tutti. 879 01:13:38,808 --> 01:13:42,392 Stai fermo, bravo. Stai buono così, Primo Baffo. 880 01:13:42,600 --> 01:13:45,267 - Ho paura! - Non avere paura. 881 01:13:45,517 --> 01:13:47,600 - Stai male? - Lasciami stare! 882 01:13:47,808 --> 01:13:49,850 - Stai male? - Lasciami stare! 883 01:13:50,058 --> 01:13:52,142 Non muoverti. 884 01:13:57,517 --> 01:14:00,142 I crucchi ci sparano! 885 01:14:06,975 --> 01:14:10,058 Meglio così. Se mi prendono, è finito tutto. 886 01:14:10,267 --> 01:14:14,267 Non dire stronzate! Se colpiscono lo zaino, salto in aria anch'io. 887 01:14:14,475 --> 01:14:16,558 Io non voglio morire. 888 01:14:17,808 --> 01:14:20,767 - Aiuto! - Che fai? Non mollare! 889 01:14:21,017 --> 01:14:23,350 - Tieni duro! - Non ce la faccio! 890 01:14:23,558 --> 01:14:27,308 Casalingo, resisti! Disgraziato, tieni duro! 891 01:14:27,517 --> 01:14:31,683 - Resisti, casalingo di merda! - Mettiti nei miei panni. 892 01:14:31,933 --> 01:14:34,975 Se molli, cado anch'io. Pensa a Marianna! 893 01:14:35,142 --> 01:14:37,433 Che mi frega? Io penso a me. 894 01:14:37,683 --> 01:14:40,392 Sei forte, Primo Baffo! 895 01:14:40,642 --> 01:14:44,975 Non voglio cadere anch'io, capito? Pensa a Marianna, tieni duro! 896 01:14:45,183 --> 01:14:48,183 Mollo, non ce la faccio più. 897 01:14:48,433 --> 01:14:51,642 Siamo quasi arrivati. Pensa alla vita, resisti. 898 01:14:51,850 --> 01:14:56,142 Ti chiedo scusa, addio. Salutami Marianna. 899 01:14:56,392 --> 01:14:58,475 Non fare così, tieni duro! 900 01:14:58,725 --> 01:15:01,225 Tieni duro, resisti! Non mollare. 901 01:15:01,475 --> 01:15:04,142 Siamo quasi arrivati. 902 01:15:04,350 --> 01:15:08,350 Siamo arrivati! Ecco, finalmente. 903 01:15:08,558 --> 01:15:12,767 Metti i piedi per terra. Ecco, così. 904 01:15:13,850 --> 01:15:17,100 Bravo, Primo Baffo! Sei stato un eroe. 905 01:15:17,308 --> 01:15:19,558 Sei stato un eroe, Primo Baffo! 906 01:15:19,767 --> 01:15:23,892 Che forte! Avete visto che forza Primo Baffo? 907 01:15:24,558 --> 01:15:28,725 - Ti sei salvato, sei contento? - Sì, sono contento. 908 01:15:28,975 --> 01:15:33,100 - Sono vivo e sono contento. - Anch'io sono contento. Andiamo. 909 01:15:33,308 --> 01:15:36,183 - Sono vivo e sono contento. - Andiamo. 910 01:15:36,392 --> 01:15:39,975 - Sono contento che sono vivo. - Dai, molla le mani. 911 01:15:40,142 --> 01:15:43,975 - Sono vivo e oggi sono contento. - Sì, ma molla le mani. 912 01:15:44,142 --> 01:15:47,683 - Sono contento. - Non vedi che è rimbambito? 913 01:15:47,892 --> 01:15:50,267 - Gli passerà. - Buona fortuna. 914 01:15:56,725 --> 01:15:59,933 - Quelli sono gli austriaci. - Sono vivo. 915 01:16:00,100 --> 01:16:03,017 - Sei contento? - Sono contento. 916 01:16:08,892 --> 01:16:12,475 Che bel panorama! Sono contento, sono vivo. 917 01:16:14,433 --> 01:16:16,683 Quella è la diga da fare saltare. 918 01:16:16,892 --> 01:16:21,017 I camminamenti sono pieni di munizioni fino al deposito centrale. 919 01:16:21,183 --> 01:16:23,183 L'impresa è ardua, ma... 920 01:16:23,392 --> 01:16:26,475 - Sono contento. - Bravo, andiamo. 921 01:16:27,017 --> 01:16:29,350 Tomo, perché sono contento? 922 01:16:37,017 --> 01:16:39,017 Chiudi. 923 01:16:40,600 --> 01:16:46,558 Marianna... Traditrice, ladra, bagascia, dove sei? 924 01:16:48,392 --> 01:16:51,850 - La morte! - Quale morte? 925 01:16:53,058 --> 01:16:56,850 Lui è zio Nicola, un paraculo napoletano emigrato qua. 926 01:16:57,058 --> 01:17:01,225 Quando arrivò, si inchiappettò mezzo paese. E' stato il mio maestro. 927 01:17:01,475 --> 01:17:04,392 Zio Nicola, dove sono le bestie? 928 01:17:04,642 --> 01:17:09,308 - Le bestie? Una ce l'ho davanti. - Lo so, ma le altre dove sono? 929 01:17:10,350 --> 01:17:15,017 - Tomo, quanto sei fesso! - Va bene, ma dove sono le bestie? 930 01:17:15,267 --> 01:17:18,850 Ti preoccupi adesso? Dovevi darle proprio a Marianna? 931 01:17:19,058 --> 01:17:23,433 - Perché? Che ha fatto Marianna? - I tedeschi! 932 01:17:23,683 --> 01:17:27,808 - Ha venduto gli animali ai tedeschi? - No! I tedeschi stanno arrivando. 933 01:17:29,433 --> 01:17:31,433 Porca... 934 01:17:39,517 --> 01:17:41,683 Siamo arrivati. 935 01:17:41,933 --> 01:17:43,892 Grazie. 936 01:17:45,100 --> 01:17:47,975 Dai, casalingo! Vieni su. 937 01:17:48,142 --> 01:17:50,725 Dai! Sali su. 938 01:17:54,017 --> 01:17:57,142 - E' chiuso. Sono contento. - Su! 939 01:18:04,308 --> 01:18:06,183 Su! 940 01:18:12,058 --> 01:18:14,767 Avanti, accomodatevi. 941 01:18:16,058 --> 01:18:19,392 Ecco qua. Adesso accendo il fuoco. 942 01:18:19,642 --> 01:18:24,392 Brutta ladra, bastarda, traditrice, collaborazionista. 943 01:18:27,933 --> 01:18:32,892 Hai dimenticato lo zaino con la dinamite. Se mi salvo, ti ammazzo. 944 01:18:33,142 --> 01:18:36,058 Eccola! 945 01:18:43,975 --> 01:18:45,850 E' finita! 946 01:18:53,808 --> 01:18:57,850 - Giocano? - Sì, sai con che? Con la dinamite! 947 01:18:59,267 --> 01:19:02,725 - Se scoppia? - Sono contento per loro. 948 01:19:03,017 --> 01:19:06,183 Sì? Saltiamo in aria anche noi due. 949 01:19:13,142 --> 01:19:16,558 - Mi scappa la pipì. - Tienitela! 950 01:19:17,267 --> 01:19:21,517 - Se mi scappa? - Se la fai scappare, te lo stacco. 951 01:19:23,100 --> 01:19:25,392 E' tardi, l'ho già fatto. 952 01:19:32,975 --> 01:19:37,267 Non buttarla! Metti qui la birra. - Ecco. 953 01:19:52,017 --> 01:19:55,600 Dice che questa birra sa di pipì. E' ubriaco. 954 01:19:55,850 --> 01:19:57,808 Fuori. 955 01:19:58,058 --> 01:20:00,183 Ho detto fuori. Uscite. 956 01:20:00,850 --> 01:20:04,183 Ho detto fuori! Fuori. 957 01:20:17,058 --> 01:20:19,392 - Sei bella! - Baldracca. 958 01:20:23,308 --> 01:20:24,808 Puttana! 959 01:20:25,017 --> 01:20:27,517 - Basta adesso. - No, ti amo. 960 01:20:27,725 --> 01:20:32,100 - Sarà per un'altra volta. - Io ti amo, voglio stare qui! 961 01:20:32,392 --> 01:20:35,433 - Stai buono. - Non farmi andare via, io ti amo! 962 01:20:35,642 --> 01:20:38,767 - Vai fuori. - Voglio stare qui! 963 01:20:39,058 --> 01:20:42,350 No, Marianna! Fammi entrare, ti prego. 964 01:20:50,558 --> 01:20:53,683 Avanti! Vieni giù, disgraziato. 965 01:21:06,100 --> 01:21:10,100 Chi poteva essere, se non tu? Canaglia, boia, spia, pisciasotto! 966 01:21:10,308 --> 01:21:14,058 Volevi rovinarmi? Se ti prendevano, fucilavano anche me! 967 01:21:14,267 --> 01:21:18,267 Mi sono rotta di averti tra le palle! Prendi il tuo zaino e sparisci. 968 01:21:18,475 --> 01:21:20,642 Fuori, vai via! 969 01:21:23,017 --> 01:21:25,642 Io ti salvo e tu mi meni? 970 01:21:27,767 --> 01:21:29,808 Perché mi meni? 971 01:21:30,392 --> 01:21:32,517 Dimmi la verità. 972 01:21:33,725 --> 01:21:35,808 Perché mi meni? 973 01:21:36,975 --> 01:21:40,017 Se mi meni, significa che sei geloso. 974 01:21:41,433 --> 01:21:43,808 Sei geloso, allora! 975 01:21:47,100 --> 01:21:50,683 Se tu mi meni, significa che mi vuoi bene. 976 01:21:51,892 --> 01:21:54,725 Tu mi vuoi bene. Tu mi vuoi bene! 977 01:21:57,767 --> 01:22:00,433 Dov'è la vacca? Dove sono i muli? 978 01:22:01,433 --> 01:22:06,517 Allora per questo tu mi menavi. Non sei geloso, è per la vacca! 979 01:22:09,767 --> 01:22:11,808 Sei matta? 980 01:22:14,017 --> 01:22:16,017 Ti voglio bene! 981 01:22:16,225 --> 01:22:19,975 - Brutto farabutto, disgraziato! - Ti voglio bene. 982 01:22:20,142 --> 01:22:23,183 - Dillo più forte. - Ti voglio bene! 983 01:22:23,975 --> 01:22:27,308 Tomo, quante cose belle mi dici! 984 01:22:30,642 --> 01:22:34,058 Non mi baci? Non ci provi neanche? 985 01:22:34,350 --> 01:22:36,517 Con quel guardone lì! 986 01:22:36,725 --> 01:22:41,350 - Quale guardone? - Il casalingo, il pisciasotto, il rompiballe! 987 01:22:42,100 --> 01:22:45,767 La Marianna va in campagna, viene giù dalla montagna. 988 01:22:46,017 --> 01:22:48,850 Chissà quando ritornerà. 989 01:22:49,058 --> 01:22:53,767 Ha un trauma, poveretto. Credevo che vedendoti, gli sarebbe passato. 990 01:22:53,975 --> 01:22:55,975 E' proprio sballato. 991 01:22:56,183 --> 01:23:00,433 Quando il sole tramonterà. Sono contento. 992 01:23:00,683 --> 01:23:04,850 - Che si può fare? - Non lo so, io lo prenderei a bastonate. 993 01:23:05,058 --> 01:23:07,433 Ma forse con un po' di dolcezza... 994 01:23:07,642 --> 01:23:13,558 - Se non ci riesci tu, è proprio andato. - Sono contento. 995 01:23:14,517 --> 01:23:17,683 Adesso ti ho asciugato e ti cambio. 996 01:23:19,225 --> 01:23:21,225 Ecco qua. 997 01:23:25,017 --> 01:23:27,642 Da quanto tempo stai così male? 998 01:23:28,975 --> 01:23:31,683 Mi sembra che tu stai sempre male. 999 01:23:32,392 --> 01:23:37,017 Adesso sto bene, sono guarito quando ho aperto la botola con la testa. 1000 01:23:37,183 --> 01:23:40,183 Ho fatto la pipì ed è passato lo shock. 1001 01:23:40,392 --> 01:23:45,100 Prima ho cantato apposta perché volevo restare solo con te. 1002 01:23:46,350 --> 01:23:49,392 Marianna! Amore mio! 1003 01:23:50,475 --> 01:23:54,475 Marianna, per tre volte siamo rimasti a metà. 1004 01:23:54,683 --> 01:23:57,642 Adesso... ti desidero, ti voglio. 1005 01:23:58,433 --> 01:24:00,850 Ti voglio mia, per sempre! 1006 01:24:01,058 --> 01:24:05,142 - Stai dicendo che vuoi sposarmi? - Ti voglio mia, per sempre. 1007 01:24:08,267 --> 01:24:12,475 - Sul serio vuoi sposarmi? - Sì, voglio! Amore! 1008 01:24:12,725 --> 01:24:15,850 Non si fa l'amore prima del matrimonio. 1009 01:24:16,058 --> 01:24:19,392 Poi non posso sposare un pisciasotto come te. 1010 01:24:22,975 --> 01:24:28,558 Non dire a Tomo Secondo quello che è successo, non capirebbe. 1011 01:24:29,558 --> 01:24:31,767 - Che è successo? - Beh... 1012 01:24:32,017 --> 01:24:34,267 Che c'è da capire? 1013 01:24:38,850 --> 01:24:41,975 Anche tu, non dire niente... 1014 01:24:43,017 --> 01:24:45,100 che ti voglio bene. 1015 01:24:55,683 --> 01:24:58,142 Voglio bene a tutti e due. 1016 01:25:02,600 --> 01:25:06,392 - Il tuo amico non è scemo, sei scemo tu. - Che ha fatto? 1017 01:25:06,642 --> 01:25:10,767 Mi ha violentato. Dice che ogni scorrettezza è ammessa. 1018 01:25:11,017 --> 01:25:13,725 - Bugiarda, vigliacca! - Sì? 1019 01:25:13,975 --> 01:25:17,558 - Non è vero! - Ogni scorrettezza è ammessa. 1020 01:25:17,767 --> 01:25:21,975 - Non l'ho neanche sfiorata! - Non l'hai neanche sfiorata? 1021 01:25:22,142 --> 01:25:25,392 - No, giuro! - Io ti sradico il cranio! 1022 01:25:25,600 --> 01:25:30,183 Ti stacco quella testa di cazzo, capito? Brutto bastardo, ladro! 1023 01:25:30,392 --> 01:25:32,475 Vieni qua che ti acchiappo! 1024 01:25:33,267 --> 01:25:35,433 Porco cane! 1025 01:25:35,725 --> 01:25:37,725 Ti rompo! 1026 01:25:40,017 --> 01:25:42,100 Adesso ti ammazzo! 1027 01:25:42,350 --> 01:25:44,392 Ti ammazzo! 1028 01:25:44,642 --> 01:25:48,308 Ti taglio tutto! Tutto ti taglio! 1029 01:25:49,517 --> 01:25:51,642 - Vieni giù! - Vieni su tu. 1030 01:25:51,892 --> 01:25:55,392 - Come faccio senza scala? - Vieni, io non ho paura! 1031 01:25:56,892 --> 01:25:59,183 Adesso ti faccio scendere. 1032 01:26:01,683 --> 01:26:05,558 - Così muoio prima di fame. - E' vero. 1033 01:26:06,975 --> 01:26:09,017 Ti sparo. 1034 01:26:09,225 --> 01:26:13,225 - Così arrivano i tedeschi e ti saltano addosso. - Taci, bagascia! 1035 01:26:13,433 --> 01:26:17,017 Bagascia? Chi vi vuole a voi due? 1036 01:26:17,183 --> 01:26:21,183 Se non andate via entro domani mattina, vi denuncio ai tedeschi! 1037 01:26:34,933 --> 01:26:37,642 Vuoi sapere che sei tu? 1038 01:26:37,850 --> 01:26:40,308 Che vuoi dire? 1039 01:26:41,475 --> 01:26:46,475 Sei fesso perché non avresti dovuto dare le bestie a Marianna. 1040 01:26:46,683 --> 01:26:51,808 - Che cazzo c'entrano le bestie? - C'entrano, c'entrano. 1041 01:26:56,017 --> 01:26:59,308 - Tu davvero non sai dov'è Marianna? - No. 1042 01:26:59,517 --> 01:27:03,017 No? Allora te lo dico io. 1043 01:27:05,225 --> 01:27:09,225 Quella è andata a denunciarvi, tutti e due. 1044 01:27:19,267 --> 01:27:21,267 Qua. 1045 01:27:22,225 --> 01:27:24,225 Qua dentro. 1046 01:27:26,933 --> 01:27:31,183 Entrate qua, presto. State zitti, vi nascondo io. 1047 01:27:35,308 --> 01:27:37,475 Non si vede un cazzo. 1048 01:27:40,767 --> 01:27:43,267 Shh! 1049 01:27:44,600 --> 01:27:46,683 I tedeschi. 1050 01:27:48,100 --> 01:27:50,183 Le voci vengono da là. 1051 01:27:52,892 --> 01:27:55,100 Andiamo a vedere. 1052 01:28:06,142 --> 01:28:09,808 Siamo vicini al deposito dei crucchi. 1053 01:28:10,017 --> 01:28:13,683 Attraversiamo la diga e facciamo saltare tutto. 1054 01:28:13,892 --> 01:28:16,600 Bravo, così saltiamo anche noi. 1055 01:28:24,767 --> 01:28:28,058 Dove sono? 1056 01:28:28,267 --> 01:28:30,350 Allora dove sono? 1057 01:28:40,642 --> 01:28:44,100 Sei stato tu. Era meglio se li facevano prigionieri. 1058 01:28:44,350 --> 01:28:47,808 Anche per loro, così finivano di fare la guerra. 1059 01:28:48,017 --> 01:28:50,183 Che ci hai guadagnato? Carogna! 1060 01:28:50,392 --> 01:28:53,725 Marianna, tu sei proprio una figlia di "ndrocchia"! 1061 01:28:57,225 --> 01:29:00,808 Tu hai dato ospitalità nel tuo letto. Sicuro? 1062 01:29:01,017 --> 01:29:04,183 - Come mai è lì? Dove sono adesso? - Non lo so. 1063 01:29:04,392 --> 01:29:07,392 Erano Caimani o tuoi amanti? 1064 01:29:07,642 --> 01:29:11,100 Ci hai chiamato per una tua guerra personale? 1065 01:29:11,808 --> 01:29:16,558 Piccola italiana, tu sei furba. Io detesto essere preso per il culo! 1066 01:29:20,017 --> 01:29:22,017 Traditrice! 1067 01:29:26,017 --> 01:29:28,017 No! 1068 01:29:29,308 --> 01:29:31,475 No, lasciatemi stare! 1069 01:29:33,308 --> 01:29:34,892 No! 1070 01:29:36,267 --> 01:29:38,392 Vigliacchi! 1071 01:29:41,058 --> 01:29:43,100 No! 1072 01:29:49,475 --> 01:29:51,517 No! 1073 01:29:54,642 --> 01:29:56,892 Non voglio! Non voglio! 1074 01:29:57,975 --> 01:29:59,975 Non voglio! 1075 01:30:02,100 --> 01:30:04,683 Aaah! 1076 01:30:17,058 --> 01:30:19,142 Povera Marianna! 1077 01:30:23,850 --> 01:30:26,308 Ehi, ragazzi! 1078 01:30:26,558 --> 01:30:30,558 - I tedeschi sono andati via. - Dai! 1079 01:30:34,017 --> 01:30:36,517 Attenzione alla dinamite. 1080 01:31:50,975 --> 01:31:55,975 Dorme, adesso è più tranquilla. Povera ragazza! 1081 01:31:57,308 --> 01:32:01,475 Italiani, austriaci, tutti uguali. Tutti carogne! 1082 01:32:01,683 --> 01:32:05,808 Hai capito perché volevo farlo? Per non essere come loro. 1083 01:32:07,267 --> 01:32:09,350 A costo di rimetterci la vita, 1084 01:32:09,558 --> 01:32:13,642 faccio saltare questa montagna con tutti i filistei! 1085 01:32:13,850 --> 01:32:16,683 Usciamo, sennò si sveglia. 1086 01:32:24,100 --> 01:32:28,100 Adesso tu porti Marianna e zio Nicola il più lontano possibile. 1087 01:32:28,308 --> 01:32:31,975 - E tu? - Faccio saltare il deposito. 1088 01:32:32,142 --> 01:32:36,850 Sentirai che botti! Voi vi godrete lo spettacolo e penserete a me. 1089 01:32:37,058 --> 01:32:39,558 Se vai tu, vengo anch'io. 1090 01:32:39,767 --> 01:32:43,475 - Chi protegge Marianna? - Tu. 1091 01:32:43,725 --> 01:32:47,725 Tomo, guardami. Io nella vita ho saputo solo fare ridere la gente. 1092 01:32:47,975 --> 01:32:51,017 Anzi, ci ho provato e ho preso pernacchie. 1093 01:32:51,225 --> 01:32:54,225 Io voglio bene a te e a Marianna. 1094 01:32:54,433 --> 01:32:58,600 In questa guerra di merda ho scoperto l'amore e l'amicizia. 1095 01:33:02,392 --> 01:33:04,600 Marianna. 1096 01:33:04,850 --> 01:33:07,433 Quindi Marianna tocca a te, lo sai. 1097 01:33:08,517 --> 01:33:14,350 Senti, casalingo. Non penserai che passi la vita a sentirmi un verme. 1098 01:33:14,558 --> 01:33:16,808 Pensi di avere solo tu i coglioni? 1099 01:33:30,975 --> 01:33:33,600 Allora tiriamo a sorte. Ecco. 1100 01:33:34,642 --> 01:33:36,808 Il corto si salva e il lungo va. 1101 01:33:37,017 --> 01:33:39,517 Il corto si salva e il lungo va. 1102 01:33:41,267 --> 01:33:43,308 Corto. Hai vinto tu, sei salvo. 1103 01:33:43,517 --> 01:33:47,017 Senti, ho visto che hai spezzato il legno! 1104 01:33:47,225 --> 01:33:49,725 - Facciamo la conta. Testa o croce. - Che dici? 1105 01:33:49,975 --> 01:33:51,975 - Vado io. - Vengo anch'io. 1106 01:33:52,142 --> 01:33:56,433 - L'idea è stata mia e vado io. - Vengo anch'io. Prendi la dinamite. 1107 01:33:57,350 --> 01:34:00,433 Non ci sono le sacche con la dinamite. 1108 01:34:02,267 --> 01:34:04,683 Vacca boia, le ha prese Marianna! 1109 01:34:04,892 --> 01:34:08,058 - Zio Nicola, spostati. - Fermi o sparo! 1110 01:34:20,975 --> 01:34:23,142 - Lo ha detto lei. - Facci passare! 1111 01:34:23,350 --> 01:34:26,642 No! Dopo quello che le hanno fatto, doveva andare lei. 1112 01:34:26,892 --> 01:34:29,392 Andiamo, giù per la montagna! 1113 01:34:47,392 --> 01:34:50,475 - Marianna, Marianna! - Marianna! 1114 01:35:02,433 --> 01:35:04,433 Marianna! 1115 01:35:14,267 --> 01:35:16,308 Marianna! 1116 01:35:16,517 --> 01:35:19,392 Ce l'ha fatta. Cazzo, che botto! 1117 01:35:20,558 --> 01:35:23,850 Abbiamo fatto saltare il mondo intero! 1118 01:35:25,683 --> 01:35:30,683 - Marianna ha fatto saltare il mondo intero. - Sì, Marianna. 1119 01:35:33,225 --> 01:35:35,642 Povera Marianna. 1120 01:35:35,850 --> 01:35:40,683 Marianna torna. Cristo se Marianna torna! 1121 01:35:40,892 --> 01:35:45,183 Chissà che trucco ha inventato per non farsi fottere dagli austriaci. 1122 01:35:46,225 --> 01:35:48,808 Marianna è troppo forte! 1123 01:35:50,392 --> 01:35:53,725 Vedrai che uno di questi giorni ricompare. 1124 01:35:53,975 --> 01:35:57,725 - Non la facciamo andare più via. - La sposiamo. 1125 01:35:57,975 --> 01:36:01,225 - Tutti e due? - Sì, tutti e due. 83301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.