All language subtitles for New Girl S01E11 Jess and Julia 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,921 Your sheets are so soft. 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,215 They've actually been in my family for almost 40 years. 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,675 -Wow. -If these old things could talk, huh? 4 00:00:08,759 --> 00:00:11,094 -Ew. -I was just trying to paint a picture. 5 00:00:11,261 --> 00:00:12,346 Read the room. 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,306 -(CHUCKLING) -Sheez. 7 00:00:14,473 --> 00:00:15,933 (SHOWER RUNNING) 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,434 -Hey, Julia. -Hey. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,728 It's so fun having another girl around here. 10 00:00:19,811 --> 00:00:21,939 (WHISPERS) There are tampons hidden all over the apartment. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,482 (SHOWER STOPS) 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,901 SCHMIDT: Ah! Damp towel! Damp! 13 00:00:25,984 --> 00:00:27,986 -Here we go. -SCHMIDT: It's like a really big wet-nap. 14 00:00:28,529 --> 00:00:32,157 Ah. I feel like I'm being licked by a Golden Retriever. 15 00:00:32,241 --> 00:00:33,825 Look at this bathroom. 16 00:00:33,909 --> 00:00:35,911 There should not be two girls in this bathroom. 17 00:00:35,994 --> 00:00:37,955 You're too humid. You make everything damp. 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,831 Eighty percent of the products in here are yours. 19 00:00:39,915 --> 00:00:41,834 Blah, blah, blah, yawn, yes. 20 00:00:41,917 --> 00:00:43,627 I use sculpting chutney. 21 00:00:43,710 --> 00:00:46,630 Once I'm done with my chutney, back in the row it goes. 22 00:00:46,880 --> 00:00:48,507 -Hair everywhere... -Yo. 23 00:00:48,590 --> 00:00:50,551 SCHMIDT: The multicolored rubber bands. 24 00:00:50,634 --> 00:00:52,678 I'm fine with it. It's all okay with me. 25 00:00:52,761 --> 00:00:54,888 But a damp towel is where I draw the line. 26 00:00:54,972 --> 00:00:57,307 Sorry, what are your thoughts on damp towels? 27 00:00:57,391 --> 00:00:59,184 Oh, you'd better watch it, Nick's overnight guest. 28 00:00:59,268 --> 00:01:01,019 -Julia. -SCHMIDT: I know your name. 29 00:01:02,604 --> 00:01:04,898 -Are you flexing right now? -No. 30 00:01:05,107 --> 00:01:06,108 -NICK: Hey. -Hey. So, 31 00:01:06,191 --> 00:01:07,401 I'm gonna get ready in your room. 32 00:01:07,484 --> 00:01:08,986 Sure. Feeling weird and uncomfortable here? 33 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 Hey, Julia, I'll see you later tonight. 34 00:01:11,113 --> 00:01:12,698 Yeah. See you later. 35 00:01:12,781 --> 00:01:14,741 She's helping me get out of a traffic ticket. 36 00:01:14,825 --> 00:01:17,077 Jess, are you seriously using the girl I'm sleeping with 37 00:01:17,160 --> 00:01:18,579 for free legal advice? 38 00:01:18,662 --> 00:01:20,789 I'm sorry, the girl you're sleeping with? 39 00:01:20,873 --> 00:01:22,708 I mean, you can't call her your girlfriend? 40 00:01:22,791 --> 00:01:25,669 -We're not labeling it. -(DEEP VOICE) Oh, you're not labeling it, 41 00:01:25,752 --> 00:01:27,129 'cause you're too sophisticated. 42 00:01:27,212 --> 00:01:28,755 Don't do your "sophisticated guy." 43 00:01:28,839 --> 00:01:30,591 That's now how a sophisticated man dances. 44 00:01:30,674 --> 00:01:32,134 How does a sophisticated man dance? 45 00:01:32,217 --> 00:01:34,386 I'm too sophisticated 46 00:01:34,469 --> 00:01:37,764 I don't believe in labeling 47 00:01:37,848 --> 00:01:39,641 -You gotta get laid, man. -You gotta get laid, man. 48 00:01:39,725 --> 00:01:40,726 Yeah, I need to get laid. 49 00:01:40,809 --> 00:01:42,060 -This is bad. -Get out of here. 50 00:01:42,853 --> 00:01:44,146 Who's that girl? 51 00:01:44,229 --> 00:01:45,355 Who's that girl? 52 00:01:45,439 --> 00:01:46,481 Who's that girl? 53 00:01:46,565 --> 00:01:47,566 Who's that girl? 54 00:01:47,649 --> 00:01:48,650 It's Jess 55 00:01:49,693 --> 00:01:51,570 You know, maybe I should call Shelby. 56 00:01:51,653 --> 00:01:53,363 I haven't seen her since I got back from Latvia. 57 00:01:53,447 --> 00:01:54,990 We did have an amazing time together. 58 00:01:55,240 --> 00:01:58,202 Whoo! That was amazing. 59 00:01:58,285 --> 00:02:00,412 -Yeah. -All right, bye. 60 00:02:01,371 --> 00:02:02,623 I'm gonna call her. 61 00:02:04,166 --> 00:02:05,417 Yeah, over in Latvia 62 00:02:05,501 --> 00:02:08,086 they had this fermented milk stuff that they drink. 63 00:02:08,378 --> 00:02:10,005 Whole country runs on the stuff. 64 00:02:10,088 --> 00:02:11,089 Called... (BLEATS) 65 00:02:11,965 --> 00:02:14,259 (BLEATS) Was definitely one of my biggest endorsements. 66 00:02:14,343 --> 00:02:15,677 I mean, I have a lot of endorsements, 67 00:02:15,761 --> 00:02:17,471 but that was probably my biggest endorsement 68 00:02:17,554 --> 00:02:20,098 -amongst other endorsements that I had. -Wow. 69 00:02:20,182 --> 00:02:22,226 So, um... Your place or mine? 70 00:02:22,309 --> 00:02:23,894 (LAUGHS) 71 00:02:23,977 --> 00:02:25,187 (LAUGHS UNCERTAINLY) 72 00:02:26,188 --> 00:02:27,397 What are we laughing at? 73 00:02:27,481 --> 00:02:29,983 How much I'm not going home with you tonight. 74 00:02:30,234 --> 00:02:31,860 (LAUGHING) 75 00:02:32,778 --> 00:02:35,697 You show up after two years, out of the blue, 76 00:02:35,781 --> 00:02:37,741 and all you do is talk about yourself. 77 00:02:37,824 --> 00:02:39,910 You don't let me get a word in edgewise. 78 00:02:40,410 --> 00:02:42,704 Why did you agree to let me take you out for drinks? 79 00:02:42,788 --> 00:02:45,123 Winston, you took me out for a drink 80 00:02:45,207 --> 00:02:46,959 at the place where I work! 81 00:02:47,543 --> 00:02:48,627 Here's your bill. 82 00:02:50,170 --> 00:02:51,338 Thanks for the water. 83 00:02:54,174 --> 00:02:56,426 Man, I told you to get yourself whatever you wanted. 84 00:02:57,135 --> 00:02:58,136 You chose water. 85 00:02:59,012 --> 00:03:00,764 JESS: Have a seat. 86 00:03:00,848 --> 00:03:01,932 JULIA: Okay. 87 00:03:02,724 --> 00:03:04,518 Let me get you a blanket. 88 00:03:05,018 --> 00:03:06,895 Why would I want a blanket right now? 89 00:03:06,979 --> 00:03:08,438 -Just to get toasty. -Oh. 90 00:03:11,483 --> 00:03:14,111 Would you like a cookie, or a cupcake? I made them. 91 00:03:14,194 --> 00:03:15,237 Oh, no. I'm okay. 92 00:03:15,320 --> 00:03:16,947 I'm not really a dessert person. 93 00:03:17,030 --> 00:03:18,949 -I just don't eat it, usually. -Okay. 94 00:03:19,658 --> 00:03:22,744 I'm just gonna put this, like, right here. 95 00:03:23,662 --> 00:03:25,080 -I don't... Okay. -Just... 96 00:03:25,372 --> 00:03:27,791 Why don't you just take me through what happened with the ticket? 97 00:03:27,875 --> 00:03:29,084 -Okay. -They got a photo of you? 98 00:03:29,168 --> 00:03:30,711 At the scene of the crime 99 00:03:30,794 --> 00:03:32,004 Meh, meh, meh, meh 100 00:03:33,130 --> 00:03:35,215 -(LAUGHS) -Is this it? 101 00:03:35,299 --> 00:03:36,466 -Yeah. -Okay. 102 00:03:37,634 --> 00:03:40,721 Hmm. This may actually be kind of hard to argue with. 103 00:03:40,804 --> 00:03:42,806 Well, there's actually more there than meets the eye. 104 00:03:42,890 --> 00:03:45,142 Um, there was a bird, he's not in the shot, 105 00:03:45,225 --> 00:03:46,226 but he was injured, 106 00:03:46,310 --> 00:03:48,896 and he couldn't get out of the road, and so I braked, and then 107 00:03:48,979 --> 00:03:50,689 I had to accelerate out of the intersection. 108 00:03:50,772 --> 00:03:52,441 You missed your first court date on this. 109 00:03:52,524 --> 00:03:54,484 My ex-boyfriend failed to send it to me 110 00:03:54,568 --> 00:03:55,986 before the court date, 111 00:03:56,069 --> 00:03:57,821 because he doesn't believe in mail, 112 00:03:57,905 --> 00:03:59,990 which has to do with his thoughts on government spending. 113 00:04:00,073 --> 00:04:01,450 Now it's an $800 fine. 114 00:04:01,533 --> 00:04:04,286 That's why I need a really awesome lawyer, like you. 115 00:04:05,078 --> 00:04:07,206 So... Can you help me? 116 00:04:07,289 --> 00:04:09,666 I mean, I can try. You never know. 117 00:04:09,750 --> 00:04:12,044 A judge might buy into this whole thing, so... 118 00:04:12,920 --> 00:04:14,546 What "whole thing"? 119 00:04:14,630 --> 00:04:15,839 Your whole thing. 120 00:04:15,923 --> 00:04:19,092 With the cupcakes, and the braking for birds, and... 121 00:04:19,176 --> 00:04:21,887 "Bluebirds come and help me dress in the morning." 122 00:04:21,970 --> 00:04:23,889 Oh, I didn't know I was doing a thing. 123 00:04:23,972 --> 00:04:29,269 It's a great thing. I mean, the big beautiful eyes, like a scared baby. 124 00:04:29,353 --> 00:04:31,104 I'm sure that gets you out of all kinds of stuff. 125 00:04:31,188 --> 00:04:35,776 Yeah. Yeah, except my peripheral vision's, like, almost too good. 126 00:04:35,859 --> 00:04:36,985 (LAUGHS) 127 00:04:38,695 --> 00:04:40,322 Hey, so... 128 00:04:40,405 --> 00:04:42,324 Living here, it's probably fun, right? 129 00:04:42,407 --> 00:04:44,159 -Yeah. -There are, like, lots of girls 130 00:04:44,243 --> 00:04:45,410 coming in and out of this place? 131 00:04:46,078 --> 00:04:48,163 Schmidt's like Ellis Island in the 1800s. 132 00:04:48,247 --> 00:04:49,498 He accepts everyone. 133 00:04:49,623 --> 00:04:52,417 Yeah, and... Winston and Nick... 134 00:04:53,001 --> 00:04:55,087 I probably shouldn't... 135 00:04:55,170 --> 00:04:56,547 Oh, yeah. Well, you don't have to... 136 00:04:56,630 --> 00:04:57,840 Plead the fifth! 137 00:04:58,090 --> 00:04:59,883 -No, that's not what... -Objection! 138 00:04:59,967 --> 00:05:02,135 -Nick, hey! -Hey, Julia! 139 00:05:02,219 --> 00:05:03,637 -Want to hang out in your room? -Sure. 140 00:05:03,720 --> 00:05:05,055 Jess, if you'll excuse us, 141 00:05:05,138 --> 00:05:07,474 Julia's about to be very disappointed. 142 00:05:07,558 --> 00:05:09,810 Okay, so I will look at this stuff some more, 143 00:05:09,893 --> 00:05:12,271 I'll call some people, see what I can do. 144 00:05:12,354 --> 00:05:14,106 Here's your blankie back. 145 00:05:17,568 --> 00:05:19,736 -Power blazer. Hey. -(CHUCKLES) 146 00:05:21,572 --> 00:05:23,198 What's going on with the ticket? 147 00:05:25,701 --> 00:05:27,160 She has a problem with me, Nick. 148 00:05:27,244 --> 00:05:29,580 -Okay? She doesn't like me. -What are you talking about? 149 00:05:29,663 --> 00:05:31,123 You don't understand 'cause you're a guy. 150 00:05:31,206 --> 00:05:33,709 She does not have a problem with you. She's just... 151 00:05:33,792 --> 00:05:36,211 Nick, your girlfriend's not a dessert person. 152 00:05:39,256 --> 00:05:40,382 Hmm. 153 00:05:43,177 --> 00:05:45,554 She said you have "a whole thing"? 154 00:05:45,637 --> 00:05:47,306 I'm sorry, she doesn't like desserts? 155 00:05:47,389 --> 00:05:48,891 Where is she right now? 156 00:05:48,974 --> 00:05:50,934 Look, I think I know what she meant. 157 00:05:51,018 --> 00:05:52,644 I mean, you do like girly stuff. 158 00:05:52,728 --> 00:05:54,938 I mean, it kind of freaked me out at first. 159 00:05:55,022 --> 00:05:57,774 When I met you, you were wearing a hat made of ribbons. 160 00:05:57,858 --> 00:06:00,277 My ribbon hat. I love that hat. 161 00:06:00,360 --> 00:06:02,696 Screw her. And I'm gonna wear that ribbon hat. 162 00:06:02,779 --> 00:06:04,072 Go get it right now. 163 00:06:04,156 --> 00:06:05,532 JESS: Be right back. 164 00:06:05,616 --> 00:06:07,701 NICK: Whoa. There she is. 165 00:06:07,784 --> 00:06:09,119 Nick, where is this bitch? 166 00:06:09,203 --> 00:06:11,246 Gonna smack that lawyer learning right out of her mouth. 167 00:06:11,330 --> 00:06:13,248 Okay, this is getting excessive, guys. 168 00:06:13,332 --> 00:06:15,375 She's actually helping her get out of a ticket. 169 00:06:15,459 --> 00:06:18,086 By being condescending and judgmental? 170 00:06:18,170 --> 00:06:19,171 What did she say? 171 00:06:19,254 --> 00:06:20,756 JESS: Ugh, just drop it, Nick. 172 00:06:21,965 --> 00:06:23,509 Okay, what did Julia do wrong? 173 00:06:23,592 --> 00:06:25,135 It's just how girls fight sometimes. 174 00:06:25,219 --> 00:06:26,303 There's a lot unsaid. 175 00:06:26,386 --> 00:06:27,679 Like one time, a girl said to me, 176 00:06:27,763 --> 00:06:29,181 "Jess, you rock a lot of polka dots." 177 00:06:29,264 --> 00:06:30,766 Ooh. How did she say it? 178 00:06:30,849 --> 00:06:32,768 "Jess, you rock a lot of polka dots." 179 00:06:32,851 --> 00:06:34,770 -That is diabolical. -I'm really sorry. 180 00:06:34,853 --> 00:06:36,146 JESS: And it ruined our friendship. 181 00:06:36,230 --> 00:06:38,273 I mean, I couldn't get over the polka dot incident. 182 00:06:38,357 --> 00:06:39,566 Warning! Spoiler alert. 183 00:06:39,650 --> 00:06:42,736 Somebody unplugged my dehumidifier to plug in their flatiron. 184 00:06:42,819 --> 00:06:45,239 I will be putting my dehumidifier and my towel 185 00:06:45,322 --> 00:06:48,116 in my room, where nothing ever gets wet. 186 00:06:48,575 --> 00:06:50,827 All right, you know what, Jess? Julia's one of those girls 187 00:06:50,911 --> 00:06:52,913 where she doesn't have, like, a lot of girl friends. 188 00:06:52,996 --> 00:06:55,624 Because she thinks like a guy. She doesn't play mind games. 189 00:06:55,707 --> 00:06:57,793 -So blind! -NICK: Look, all I know 190 00:06:57,876 --> 00:06:59,753 is she's totally up front with me. 191 00:06:59,837 --> 00:07:01,797 No subtext, no codes. 192 00:07:01,880 --> 00:07:04,299 Oh. Okay. So did she come right out and ask you 193 00:07:04,383 --> 00:07:05,509 if you were seeing other girls? 194 00:07:05,592 --> 00:07:07,594 Because she asked me. 195 00:07:11,390 --> 00:07:13,433 -She did? -You didn't know that? 196 00:07:13,517 --> 00:07:15,894 'Cause I thought you guys were so up front with one another. 197 00:07:15,978 --> 00:07:17,938 I thought you guys told each other everything. 198 00:07:18,021 --> 00:07:19,273 CECE: Yeah. 199 00:07:19,356 --> 00:07:20,858 She told him she didn't want to "label" it. 200 00:07:20,941 --> 00:07:22,359 Oh. I mean, that's a classic move, 201 00:07:22,442 --> 00:07:23,694 even in the lesbian community. 202 00:07:26,572 --> 00:07:27,948 (CLEARS THROAT) 203 00:07:29,616 --> 00:07:30,784 What are we talking about? 204 00:07:30,868 --> 00:07:32,661 Did you just hear the phrase "lesbian community," 205 00:07:32,744 --> 00:07:34,413 and come running out of your room? 206 00:07:34,496 --> 00:07:35,497 I did. Um... 207 00:07:35,581 --> 00:07:36,915 Question, for you. 208 00:07:36,999 --> 00:07:38,917 This community you speak of, 209 00:07:39,001 --> 00:07:40,711 do the ladies look, uh... 210 00:07:41,378 --> 00:07:44,256 More like this one or, you know... 211 00:07:44,339 --> 00:07:46,425 -Kind of Nickish? -Aw, shut up, Schmidt. 212 00:07:46,508 --> 00:07:48,427 I did date a woman who looked a lot like Nick. 213 00:07:48,510 --> 00:07:50,095 You did. Felicia. 214 00:07:53,140 --> 00:07:55,309 Why can't you just admit that she's your girlfriend? 215 00:07:55,392 --> 00:07:57,227 I know, I just thought it was uncomplicated, 216 00:07:57,311 --> 00:07:58,395 and now I'm freaking out. 217 00:07:58,478 --> 00:08:00,189 I'm not good at being a boyfriend. 218 00:08:00,272 --> 00:08:02,232 I'm good at being that guy that you find yourself 219 00:08:02,316 --> 00:08:03,483 spending more and more time with 220 00:08:03,567 --> 00:08:05,194 until you meet your husband. 221 00:08:05,277 --> 00:08:08,363 All right. So, so far, Nick Miller's list of fears is 222 00:08:08,447 --> 00:08:12,117 sharks, tap water, real relationships. 223 00:08:12,201 --> 00:08:13,493 -And blueberries. -SCHMIDT: Barkeep. 224 00:08:13,577 --> 00:08:14,995 Get this man a drink. 225 00:08:15,120 --> 00:08:18,540 Ladies, he hasn't had sex in four months. Come and get it, ladies. 226 00:08:18,749 --> 00:08:20,834 -I seriously hate you, Schmidt. -Why? 227 00:08:20,918 --> 00:08:22,002 It didn't go well with Shelby? 228 00:08:22,085 --> 00:08:23,879 I gotta say, I thought it would be easy. 229 00:08:23,962 --> 00:08:25,464 You know? Maybe... 230 00:08:25,589 --> 00:08:27,466 Maybe I don't have game. Maybe I never had game. 231 00:08:27,591 --> 00:08:29,551 Maybe it's always been about basketball. 232 00:08:29,635 --> 00:08:30,761 Yeah, you don't have any game. 233 00:08:30,844 --> 00:08:32,638 It's always been because you play basketball. 234 00:08:32,721 --> 00:08:34,598 Are you seriously just realizing you don't have game? 235 00:08:34,681 --> 00:08:36,767 What is your secret, man? How do normal guys get girls? 236 00:08:36,850 --> 00:08:39,645 Let's not say "normal." Just, you know, say what it is, "average." 237 00:08:39,728 --> 00:08:41,522 WINSTON: You've had the most game out of any of us. 238 00:08:41,605 --> 00:08:42,731 Because for years now, 239 00:08:42,814 --> 00:08:44,816 you've been working with absolutely nothing. 240 00:08:44,900 --> 00:08:45,984 -He makes a good point. -Okay. 241 00:08:46,068 --> 00:08:47,736 -I've been working with nothing. -Zilch. 242 00:08:47,819 --> 00:08:49,154 NICK: You're right, I've got nothing. 243 00:08:49,238 --> 00:08:50,405 Except this. 244 00:08:55,452 --> 00:08:56,745 Ow. 245 00:08:56,828 --> 00:08:58,330 -(GLASS SHATTERS) -Oh, my God. 246 00:08:58,413 --> 00:09:00,499 JULIO: Miller! No cocktail. 247 00:09:00,582 --> 00:09:01,625 Sorry, Julio. 248 00:09:03,126 --> 00:09:04,378 Julia! Hey, Julia! 249 00:09:04,461 --> 00:09:05,671 Hey. 250 00:09:05,754 --> 00:09:07,297 Ooh. You guys are using names? 251 00:09:07,381 --> 00:09:08,757 That's not too "labelly" for you? 252 00:09:10,092 --> 00:09:12,010 -JULIA: Hey. -Hey, hey, Jules. 253 00:09:12,094 --> 00:09:13,262 Hey, hey. 254 00:09:13,345 --> 00:09:15,097 Thought I'd drop by and say hello. 255 00:09:15,180 --> 00:09:17,057 Oh, I didn't know we were doing drop-bys. 256 00:09:17,558 --> 00:09:18,559 Uh... 257 00:09:18,642 --> 00:09:20,811 Here's a scenario that's paid sexual dividends, 258 00:09:20,894 --> 00:09:22,437 particularly in the Asian markets, 259 00:09:22,521 --> 00:09:25,399 and I think, Jess, you can back me up on this. 260 00:09:25,482 --> 00:09:27,276 Inform her that you're an aerialist 261 00:09:27,359 --> 00:09:28,527 for the Cirque du Soleil. 262 00:09:28,610 --> 00:09:29,987 JESS: Winston, just ask questions, 263 00:09:30,070 --> 00:09:32,239 pay attention to her, listen to her, 264 00:09:32,322 --> 00:09:33,490 don't listen to him. 265 00:09:33,574 --> 00:09:35,409 Oh, believe me, I don't take advice from Schmidt. 266 00:09:35,492 --> 00:09:37,369 Never have, never will. Ever. 267 00:09:37,578 --> 00:09:39,580 So Jess told me what 268 00:09:39,663 --> 00:09:42,583 -you asked her yesterday. -What? 269 00:09:42,666 --> 00:09:44,918 That you asked if I was sleeping with other people. 270 00:09:45,502 --> 00:09:48,380 That is not even... I... What? 271 00:09:48,463 --> 00:09:49,548 I don't want to play games. 272 00:09:49,631 --> 00:09:51,049 That's not what happened, okay? 273 00:09:51,133 --> 00:09:53,552 I just said something because I was feeling 274 00:09:53,635 --> 00:09:55,470 kind of guilty, because I'm, uh... 275 00:09:55,554 --> 00:09:57,639 I'm dating other people, and I just... 276 00:09:57,723 --> 00:09:59,516 Wanted to see if you were also dating other people. 277 00:09:59,600 --> 00:10:00,893 -You're dating other people? -Yeah. 278 00:10:02,186 --> 00:10:04,563 No. No, I'm seeing other people, too. 279 00:10:05,606 --> 00:10:07,232 Good. Good. 280 00:10:07,316 --> 00:10:09,318 I'm having sex all the time. I'm like a mailman. 281 00:10:09,401 --> 00:10:12,404 Except instead of mail, it's hot sex that I deliver. 282 00:10:12,654 --> 00:10:14,573 I've had to start carrying, like, 283 00:10:14,656 --> 00:10:16,200 athletic shoes in my purse, 284 00:10:16,283 --> 00:10:19,578 'cause I have to sprint from one sexual encounter to another. 285 00:10:19,661 --> 00:10:20,662 Can't wear heels. 286 00:10:21,413 --> 00:10:23,081 Well, I'm having sex right now. 287 00:10:23,165 --> 00:10:24,541 Under the bar. 288 00:10:24,625 --> 00:10:25,709 And she's on top. 289 00:10:25,792 --> 00:10:27,294 So figure that out. 290 00:10:27,503 --> 00:10:28,712 (MOANS DRAMATICALLY) 291 00:10:29,213 --> 00:10:30,756 -Was that her? -Yeah. 292 00:10:32,007 --> 00:10:33,050 -Well, great. -Great. 293 00:10:33,133 --> 00:10:34,301 We're both doing the same thing. 294 00:10:34,384 --> 00:10:35,385 We're on the same page. 295 00:10:35,469 --> 00:10:36,470 Kudos, for not using labels. 296 00:10:36,553 --> 00:10:38,138 -That is exactly what I want. -It's my dream. 297 00:10:38,222 --> 00:10:39,848 Just going to go to the bathroom quickly. 298 00:10:39,932 --> 00:10:41,600 Okay. Great. 299 00:10:41,975 --> 00:10:43,227 (SIGHS) 300 00:10:51,735 --> 00:10:53,320 Hey. Julia? 301 00:10:53,403 --> 00:10:54,655 Are you serious? 302 00:10:55,030 --> 00:10:56,615 Did Nick say some stuff to you? 303 00:10:56,698 --> 00:10:58,242 I'm really sorry and I want to explain... 304 00:10:58,325 --> 00:10:59,743 Why would you tell him I said that? 305 00:10:59,826 --> 00:11:01,370 Do you know what that makes me look like? 306 00:11:02,162 --> 00:11:03,997 -Um... -I see what you're doing. 307 00:11:04,081 --> 00:11:06,500 I know that I'm the mean lawyer girl 308 00:11:06,583 --> 00:11:08,877 who wears suits and works too much 309 00:11:08,961 --> 00:11:11,964 and you... You're the really fun teacher girl 310 00:11:12,047 --> 00:11:15,509 with all the colorful skirts and you bake things. 311 00:11:15,592 --> 00:11:17,678 And eventually, Nick is gonna come running to you 312 00:11:17,761 --> 00:11:19,930 and you'll tuck him in under his blankie... 313 00:11:20,013 --> 00:11:21,682 What is it with you and the blankie thing? 314 00:11:21,765 --> 00:11:23,267 I never said the word blankie. 315 00:11:23,350 --> 00:11:25,811 I don't talk like Teddy Ruxpin. 316 00:11:25,894 --> 00:11:28,522 If I acted the way that you act when I was at work, 317 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 nobody would listen to me. 318 00:11:29,690 --> 00:11:31,525 Well, if I acted like you at work, 319 00:11:31,608 --> 00:11:32,943 my students would turn in 320 00:11:33,026 --> 00:11:35,904 really weird, dark dioramas, so... 321 00:11:36,029 --> 00:11:37,197 I don't like you. 322 00:11:37,656 --> 00:11:39,741 And I don't want to be your friend, so... 323 00:11:39,825 --> 00:11:42,035 -Fine. -Can you leave, please? 324 00:11:42,119 --> 00:11:43,787 Because... (SIGHS) 325 00:11:44,454 --> 00:11:46,456 I am about to start crying, 326 00:11:46,540 --> 00:11:50,377 and you are the last person that I want to cry in front of. 327 00:11:50,544 --> 00:11:52,462 I want to cry, too, and... 328 00:11:52,671 --> 00:11:54,047 Where am I supposed to cry? 329 00:11:54,131 --> 00:11:57,259 You can't monopolize the bathroom crying space. 330 00:11:57,342 --> 00:11:58,635 Please go. 331 00:12:05,601 --> 00:12:06,602 What are you doing, Jess? 332 00:12:06,685 --> 00:12:08,645 -Get out! -I'm sorry. 333 00:12:12,065 --> 00:12:13,108 (WHIMPERING) 334 00:12:18,614 --> 00:12:21,408 -Winston, what are you doing? -Ba, ba, ba, ba, ba, ba. 335 00:12:21,491 --> 00:12:24,036 I have come here to listen to you. 336 00:12:24,703 --> 00:12:27,581 Should I have interrupted you to tell you that? Probably not. 337 00:12:27,789 --> 00:12:28,999 So how... How are you? 338 00:12:29,082 --> 00:12:31,585 Tell me about your life, and how is everything? 339 00:12:31,752 --> 00:12:34,213 Winston, what am I supposed to do? 340 00:12:34,296 --> 00:12:36,673 I was a booty call for two years, 341 00:12:36,757 --> 00:12:38,634 and then I was nothing for two years. 342 00:12:38,717 --> 00:12:41,011 You show up bragging after all this time 343 00:12:41,094 --> 00:12:42,346 like nothing has changed. 344 00:12:42,429 --> 00:12:43,639 What do you want me to think? 345 00:12:45,057 --> 00:12:46,308 That I'm an idiot. 346 00:12:47,434 --> 00:12:50,521 And you know what? You're right, and I'm sorry. 347 00:12:50,604 --> 00:12:53,357 It's just that since I've stopped playing ball, 348 00:12:53,649 --> 00:12:55,984 I realize I'm not that good at this. 349 00:12:56,068 --> 00:12:58,278 And, frankly, you are way out of my league. 350 00:12:58,362 --> 00:12:59,696 That is clear now. 351 00:13:00,864 --> 00:13:04,201 But I do hope this is not the last time I see you, 352 00:13:04,284 --> 00:13:07,246 but whatever you want, I'm cool with. 353 00:13:08,121 --> 00:13:09,873 I got to get back to work. 354 00:13:09,957 --> 00:13:10,999 Yeah. 355 00:13:11,083 --> 00:13:12,417 Yeah, I'll help you. 356 00:13:14,002 --> 00:13:15,045 See? 357 00:13:15,587 --> 00:13:17,464 I'm the manager. 358 00:13:17,548 --> 00:13:18,674 -Oh, you're the manager? -Yeah. 359 00:13:18,757 --> 00:13:20,717 -Wow, that's amazing. -It's okay. 360 00:13:22,219 --> 00:13:25,138 Case 73. Mr. Sandoval. 361 00:13:26,265 --> 00:13:28,517 I see you have dressed for the occasion. 362 00:13:28,767 --> 00:13:30,602 Oh. Hi. 363 00:13:30,686 --> 00:13:31,687 You didn't have to come. 364 00:13:31,770 --> 00:13:33,146 I'm sure you're very busy. 365 00:13:33,230 --> 00:13:34,439 I said I would be here, 366 00:13:34,523 --> 00:13:36,400 -so I'm here. -Don't worry. 367 00:13:36,483 --> 00:13:37,776 -I think I can handle it. -Let's just 368 00:13:37,860 --> 00:13:39,778 get this over with so we can get out of here. 369 00:13:44,283 --> 00:13:45,450 (HIGH-PITCHED VOICE) Your Honor. 370 00:13:45,534 --> 00:13:46,577 (CLEARS THROAT) 371 00:13:48,370 --> 00:13:49,454 (HUSKILY) Your Honor. 372 00:13:49,830 --> 00:13:50,831 Your Honor. 373 00:13:50,914 --> 00:13:52,541 These are the facts, Your Honor. 374 00:13:52,624 --> 00:13:54,293 Your Honor 375 00:13:54,418 --> 00:13:57,671 Case 74, Jessica Day. 376 00:13:57,754 --> 00:14:00,716 -Yes, sir. Yes, I'm present, sir. -Okay, listen. 377 00:14:00,799 --> 00:14:02,384 You just have to enter the plea yourself, 378 00:14:02,467 --> 00:14:03,677 all right, and I'll do the rest. 379 00:14:03,760 --> 00:14:04,887 Okay. I got it, all right? 380 00:14:04,970 --> 00:14:06,180 So, all you have to do is say... 381 00:14:06,263 --> 00:14:07,556 Okay. I got it! Thank you. 382 00:14:07,639 --> 00:14:08,807 -How do you plead? -Guilty. 383 00:14:08,891 --> 00:14:10,517 -What? -Great. Pay your fine upstairs. 384 00:14:12,895 --> 00:14:14,855 Well, I guess we're never going to know 385 00:14:14,938 --> 00:14:16,315 if the bird defense works. 386 00:14:16,398 --> 00:14:17,649 Such a bummer, too. 387 00:14:17,733 --> 00:14:19,318 We have this pool at my office. 388 00:14:19,401 --> 00:14:20,485 Okay. Hey! 389 00:14:21,778 --> 00:14:23,822 I got something to say to you, man. 390 00:14:23,947 --> 00:14:25,157 What? 391 00:14:25,282 --> 00:14:26,658 I brake for birds. 392 00:14:26,742 --> 00:14:28,744 I rock a lot of polka dots. 393 00:14:28,827 --> 00:14:32,664 I have touched glitter in the last 24 hours. 394 00:14:32,748 --> 00:14:35,626 I spend my entire day talking to children. 395 00:14:35,709 --> 00:14:38,837 And I find it fundamentally strange 396 00:14:38,921 --> 00:14:40,672 that you're not a dessert person. 397 00:14:40,756 --> 00:14:42,758 That's just weird, and it freaks me out. 398 00:14:42,841 --> 00:14:44,718 And I'm sorry I don't talk like Murphy Brown. 399 00:14:44,801 --> 00:14:46,637 And I hate your pantsuit. 400 00:14:46,720 --> 00:14:48,847 I wish it had ribbons on it or something 401 00:14:48,931 --> 00:14:50,349 to make it slightly cuter. 402 00:14:50,474 --> 00:14:52,518 And that doesn't mean I'm not smart 403 00:14:52,601 --> 00:14:54,061 and tough and strong. 404 00:14:55,312 --> 00:14:56,313 Okay. 405 00:14:56,480 --> 00:14:57,814 And I know you like Nick, 406 00:14:57,898 --> 00:14:59,775 and I'm not trying to interfere, 407 00:14:59,858 --> 00:15:02,486 but you should just talk to him about it. 408 00:15:02,569 --> 00:15:04,154 Are you done? 409 00:15:04,238 --> 00:15:06,031 I am almost done. 410 00:15:06,114 --> 00:15:09,826 I'm about to go and pay this $800 fine, 411 00:15:09,910 --> 00:15:13,664 and my checks have baby farm animals on them, bitch. 412 00:15:15,082 --> 00:15:16,500 JULIA: That's the wrong way. 413 00:15:25,759 --> 00:15:27,177 You moved. 414 00:15:27,261 --> 00:15:28,428 Remember my old place? 415 00:15:28,887 --> 00:15:30,055 The place in the hood? 416 00:15:30,138 --> 00:15:31,265 SHELBY: (LAUGHING) No, okay. 417 00:15:31,348 --> 00:15:33,350 -It was hood-adjacent. -Whatever. 418 00:15:33,433 --> 00:15:34,434 (BOTH LAUGHING) 419 00:15:34,810 --> 00:15:38,063 (SIGHS) So, um... So this was nice. 420 00:15:38,146 --> 00:15:39,231 Yeah, it was. 421 00:15:41,567 --> 00:15:42,943 You want to know what I want to do now? 422 00:15:43,485 --> 00:15:44,611 What? 423 00:15:45,737 --> 00:15:46,947 Take you on a real date. 424 00:15:48,282 --> 00:15:49,408 Why don't you call me? 425 00:15:51,243 --> 00:15:52,244 Good night, Winston. 426 00:15:55,706 --> 00:15:57,457 (GRUNTS) 427 00:15:57,541 --> 00:15:58,834 (HIGH-PITCHED GRUNTING) 428 00:16:02,212 --> 00:16:03,755 -Winston, what's happening? -Huh? 429 00:16:03,881 --> 00:16:05,132 Yeah, good night. 430 00:16:05,215 --> 00:16:06,925 What is wrong with you, man? You got no game. 431 00:16:07,009 --> 00:16:08,385 That was so stupid. 432 00:16:11,471 --> 00:16:12,848 (SIGHS) 433 00:16:13,932 --> 00:16:16,393 Hey! Anyone! 434 00:16:17,227 --> 00:16:18,353 My towel! 435 00:16:18,437 --> 00:16:20,272 Can someone please get my towel? 436 00:16:20,355 --> 00:16:23,442 It's in my room next to my Irish walking cape. 437 00:16:23,859 --> 00:16:25,068 The... The bigger towel. 438 00:16:25,152 --> 00:16:27,654 Not... Do not touch the small one. 439 00:16:28,530 --> 00:16:30,282 Okay, I left my towel in my room. 440 00:16:30,365 --> 00:16:31,658 Nobody look. 441 00:16:31,742 --> 00:16:33,118 -(SNICKERING) -Nobody look, yo. 442 00:16:33,202 --> 00:16:34,620 -We don't want to. -Nobody look. 443 00:16:34,703 --> 00:16:36,413 Seriously, no... No one's looking? 444 00:16:36,496 --> 00:16:38,081 All right, forget it. 445 00:16:39,082 --> 00:16:41,960 -Ah! Damn it! -See, he's a natural blond. 446 00:16:42,044 --> 00:16:44,713 What shape is that supposed to be shaved into? 447 00:16:44,796 --> 00:16:46,924 Think he's trying to force perspective. 448 00:16:47,007 --> 00:16:49,510 (CHUCKLES) Very funny. I got to get something off my chest. 449 00:16:49,593 --> 00:16:51,512 -(ALL GROANING) -No, Schmidt, there is an apron 450 00:16:51,595 --> 00:16:53,680 right over there, go cover yourself. 451 00:16:53,764 --> 00:16:55,974 -You are Jewish. -You're making me gayer. 452 00:16:56,058 --> 00:16:58,060 Are you going to go on, like, a big wet towel rant? 453 00:16:58,143 --> 00:17:00,270 No. This is now a sex rant. 454 00:17:00,354 --> 00:17:02,523 To wit, six months ago, I thought 455 00:17:02,606 --> 00:17:04,942 getting a girl roommate would mean sex all the time. 456 00:17:05,025 --> 00:17:07,861 Definitely with her friends and probably with her. 457 00:17:07,945 --> 00:17:09,029 Are there women here? 458 00:17:09,112 --> 00:17:10,531 Yeah, sure, more than ever. 459 00:17:10,614 --> 00:17:12,407 But you, not going to happen. 460 00:17:12,533 --> 00:17:14,159 You, I will never give up. 461 00:17:14,910 --> 00:17:17,329 And you... Well, you sample from the gumbo pot. 462 00:17:17,412 --> 00:17:19,957 -(LAUGHS) -I am in a damp bathroom 463 00:17:20,040 --> 00:17:23,210 full of naked women every day, and I hate it. 464 00:17:23,293 --> 00:17:24,586 It's like a nightmare. 465 00:17:24,670 --> 00:17:28,423 I'm in a watermelon-themed apron with a... 466 00:17:30,759 --> 00:17:31,802 A tampon? 467 00:17:31,885 --> 00:17:34,054 Why would you need this for cooking? 468 00:17:35,222 --> 00:17:36,557 JESS: I just had an idea. 469 00:17:36,640 --> 00:17:38,767 Why don't we hang our towels on towel bars 470 00:17:38,851 --> 00:17:40,644 instead of hooks, and that'll make them dryer? 471 00:17:40,727 --> 00:17:41,895 That is the... 472 00:17:43,814 --> 00:17:46,233 That is... That is a great idea. 473 00:17:47,484 --> 00:17:48,610 Quick question for you. 474 00:17:49,194 --> 00:17:51,613 As a lesbian gynecologist, 475 00:17:51,697 --> 00:17:54,533 perhaps, one of these days, the two of us 476 00:17:54,616 --> 00:17:56,785 could sit down and talk about OSI. 477 00:17:56,869 --> 00:17:59,037 -What is OSI? -Our shared interest. 478 00:17:59,121 --> 00:18:00,998 -Schmidt, clothe yourself! -SCHMIDT: All right. 479 00:18:01,081 --> 00:18:02,207 Just a suggestion. 480 00:18:02,291 --> 00:18:03,375 (KNOCK ON DOOR) 481 00:18:05,377 --> 00:18:06,503 JESS: Oh. 482 00:18:06,587 --> 00:18:08,630 -Hey. -Hi. 483 00:18:09,173 --> 00:18:10,299 Nick's not here. 484 00:18:10,382 --> 00:18:11,717 That's okay. 485 00:18:11,800 --> 00:18:14,761 Uh, because I came here to... 486 00:18:14,845 --> 00:18:16,555 Well, I kind of came 487 00:18:16,638 --> 00:18:19,183 because I thought it would be good if you and I... 488 00:18:19,266 --> 00:18:21,059 CECE: Hey, Jess, my hands are actually stuck 489 00:18:21,143 --> 00:18:23,103 -in the yarn because... -JULIA: Oh. 490 00:18:23,187 --> 00:18:25,439 I didn't realize that you had people over. Sorry. 491 00:18:25,522 --> 00:18:28,692 No, it's just... Crochet time. 492 00:18:28,775 --> 00:18:30,235 Yeah. 493 00:18:30,319 --> 00:18:31,987 -Nick's not here right now. -JULIA: No, I know. 494 00:18:32,070 --> 00:18:33,155 Thanks. 495 00:18:34,156 --> 00:18:35,324 I'll just come back later. 496 00:18:37,159 --> 00:18:38,368 Hey, Julia? 497 00:18:39,077 --> 00:18:40,245 Do you want to crochet with us? 498 00:18:43,999 --> 00:18:46,460 I mean, growing up was brutal. 499 00:18:46,543 --> 00:18:48,212 I went to an all-girls school. 500 00:18:48,295 --> 00:18:50,130 The worst, girls can be so mean to each other. 501 00:18:50,214 --> 00:18:52,883 Yeah, Cece and I hid in the bathroom for four years. 502 00:18:52,966 --> 00:18:54,426 This is... This is really nice, guys. 503 00:18:54,510 --> 00:18:56,178 Thank you for letting me join in. 504 00:18:56,261 --> 00:18:57,638 It's totally relaxing. 505 00:18:57,721 --> 00:18:59,139 Except that I don't know why 506 00:18:59,223 --> 00:19:01,475 if I put the fox through the cave, 507 00:19:01,558 --> 00:19:03,227 it doesn't... The yarn is broken. 508 00:19:03,310 --> 00:19:06,104 I don't know why this is not turning into... 509 00:19:07,731 --> 00:19:08,899 What you making? 510 00:19:08,982 --> 00:19:10,108 A hat. 511 00:19:10,192 --> 00:19:12,653 If you're making a hat for a baby, it is done. 512 00:19:13,737 --> 00:19:14,821 Yeah. 513 00:19:17,199 --> 00:19:18,408 NICK: Hey, Julia. 514 00:19:18,492 --> 00:19:19,826 What are you doing here? 515 00:19:19,910 --> 00:19:21,662 Could I talk to you for a second? 516 00:19:22,162 --> 00:19:23,247 Okay. 517 00:19:24,456 --> 00:19:25,749 Hey, Julia. 518 00:19:27,209 --> 00:19:28,335 -Stop. -No, there's something 519 00:19:28,418 --> 00:19:30,045 that I need to say to you. 520 00:19:30,128 --> 00:19:31,129 All right. Then go ahead. 521 00:19:32,130 --> 00:19:33,674 -Okay. -Okay. 522 00:19:33,757 --> 00:19:35,133 I'm going to say it. 523 00:19:35,342 --> 00:19:37,261 -(SIGHS) Okay, I... -Just say it. 524 00:19:37,344 --> 00:19:39,805 All right. I wanted to say that 525 00:19:40,055 --> 00:19:41,765 I don't want to date anybody else. 526 00:19:41,849 --> 00:19:43,225 I just want to date you. 527 00:19:47,896 --> 00:19:49,523 Well, that's what I was going to say to you. 528 00:19:50,315 --> 00:19:51,942 -Really? -Yeah. 529 00:19:53,068 --> 00:19:55,988 So, then... So, then, what does that mean? 530 00:19:56,071 --> 00:19:59,283 You're, like, my boyfriend now? 531 00:19:59,449 --> 00:20:01,368 I'm not really into labels. 532 00:20:01,451 --> 00:20:02,452 Yeah, all right. 533 00:20:09,751 --> 00:20:10,752 Boyfriend. 534 00:20:10,836 --> 00:20:12,129 That's so lame. 535 00:20:13,255 --> 00:20:15,048 You're totally going to 536 00:20:15,132 --> 00:20:17,301 carry my books home from school. 537 00:20:17,384 --> 00:20:19,595 I will if you wear my leatherman jacket. 538 00:20:19,678 --> 00:20:21,722 -It's "letterman" jacket. -No, I'm pretty sure 539 00:20:21,805 --> 00:20:23,265 -it's a leatherman jacket. -You letter... 540 00:20:23,348 --> 00:20:24,850 The leather sleeves the football guys wear? 541 00:20:24,933 --> 00:20:27,102 I'm right. I'm right. 542 00:20:29,229 --> 00:20:30,606 I'm glad you pitched a fit, 543 00:20:30,689 --> 00:20:32,149 because my towel is very dry. 544 00:20:32,232 --> 00:20:34,568 I didn't pitch a fit. I just... 545 00:20:35,235 --> 00:20:37,487 Damp! Damn it! 546 00:20:37,613 --> 00:20:39,281 Everybody, bathroom now! 547 00:20:40,282 --> 00:20:41,408 What's up, Dad? 548 00:20:41,491 --> 00:20:43,952 -What, Schmidt? -Is someone playing a joke on me? 549 00:20:44,036 --> 00:20:46,163 Honestly, why is my towel still damp? 550 00:20:46,246 --> 00:20:49,082 Because it's not your towel, it's my towel, Schmidt. 551 00:20:49,166 --> 00:20:51,001 No, it's not your towel. Your towel is the red one. 552 00:20:51,126 --> 00:20:52,211 NICK: I'll tell you this, pal. 553 00:20:52,294 --> 00:20:53,378 I've never used that. 554 00:20:53,462 --> 00:20:54,963 I do use that one every single day. 555 00:20:56,089 --> 00:20:57,090 Oh, God. 556 00:20:57,174 --> 00:20:58,926 This towel's so warm and fluffy. 557 00:20:59,009 --> 00:21:01,094 It's like it's been in the sun forever. 558 00:21:01,178 --> 00:21:03,180 This means you two have been drying your junk 559 00:21:03,263 --> 00:21:04,890 -with the same towel. -Intimate. 560 00:21:04,973 --> 00:21:05,974 Are you out of your mind? 561 00:21:06,058 --> 00:21:07,059 NICK: What do you mean... 562 00:21:07,142 --> 00:21:08,310 How do you think this is yours? 563 00:21:08,393 --> 00:21:09,394 Do you even wash it? 564 00:21:09,520 --> 00:21:11,522 No, I don't wash the towel, the towel washes me. 565 00:21:11,605 --> 00:21:12,981 (LAUGHING) Who washes a towel? 566 00:21:13,065 --> 00:21:14,066 You never wash... 567 00:21:14,149 --> 00:21:15,150 You wash your towel? 568 00:21:15,234 --> 00:21:17,277 -You never wash the towel? -NICK: What am I going to do? 569 00:21:17,361 --> 00:21:20,239 Wash the shower next? Wash a bar of soap? 570 00:21:20,322 --> 00:21:21,490 You got to think here, pal. 571 00:21:21,573 --> 00:21:22,616 I'm furious right now. 572 00:21:22,699 --> 00:21:25,077 I get out of the damn shower, I'm clean as a damn baby, 573 00:21:25,160 --> 00:21:27,704 -and I use the towel. -SCHMIDT: Let me ask you this. 574 00:21:27,788 --> 00:21:29,122 Have you been wearing my underpants? 575 00:21:29,206 --> 00:21:30,457 Sometimes, yeah. Who cares? 576 00:21:30,541 --> 00:21:31,583 (GAGS) 577 00:21:31,667 --> 00:21:33,085 You don't wear each other's underpants? 578 00:21:33,168 --> 00:21:36,213 You're lying. We all wear each other's underwear. 41697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.