All language subtitles for New Girl S01E10 The Story of the 50 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,378 $50 in the douchebag jar? 2 00:00:03,462 --> 00:00:05,130 WINSTON: Absolutely, man. NICK: Yes, absolutely. 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,090 -Why so much? -I feel like it should actually be 4 00:00:07,174 --> 00:00:10,469 more in the 100, 200 range, so that's a discount. 5 00:00:10,552 --> 00:00:12,179 -Think about what you did, Schmidt. -(JESS CHUCKLES) 6 00:00:14,306 --> 00:00:15,557 I lost it. 7 00:00:15,974 --> 00:00:17,351 I lost the party bus. 8 00:00:17,434 --> 00:00:20,562 -The party bus for your birthday party? -Yeah. 9 00:00:20,646 --> 00:00:26,235 Apparently, my business isn't as important as Frankie Muniz's. 10 00:00:26,318 --> 00:00:27,402 They canceled my rez. 11 00:00:27,486 --> 00:00:29,112 There's nothing I can do. The party's off. 12 00:00:29,196 --> 00:00:31,114 You should torch them on Yelp. 13 00:00:31,198 --> 00:00:32,407 Actually, I can do it. 14 00:00:32,491 --> 00:00:34,159 I have an account under the name Fantastic Jacques. 15 00:00:34,243 --> 00:00:37,079 He's a French diplomat with very little patience. 16 00:00:37,162 --> 00:00:39,623 Or you could just get another bus. 17 00:00:39,706 --> 00:00:40,832 In two days? 18 00:00:40,916 --> 00:00:42,543 (SCOFFS) Okay, yeah, sure, Winston. 19 00:00:42,626 --> 00:00:44,753 Why... Why don't I just go down to the party bus store, 20 00:00:44,837 --> 00:00:48,006 where all the party buses have a state-of-the-art sound system, 21 00:00:48,090 --> 00:00:50,592 a stripper pole, a love grotto, 22 00:00:50,676 --> 00:00:52,594 and a steering wheel in the shape of a boob. 23 00:00:53,470 --> 00:00:54,763 You honk the nipple. 24 00:00:55,180 --> 00:00:56,265 It's pretty awesome. 25 00:00:56,348 --> 00:00:57,474 Just have the party at a bar. 26 00:00:57,558 --> 00:00:58,976 Nick, this is it. 27 00:00:59,059 --> 00:01:00,978 This is my 29th birthday party. 28 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 This is the year. 29 00:01:02,145 --> 00:01:04,022 After this, I don't know, it's just... 30 00:01:05,148 --> 00:01:06,400 Just all darkness. 31 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 Was he crying a little? 32 00:01:14,199 --> 00:01:19,621 (SINGING) Hey, girl, whatcha doing? 33 00:01:19,705 --> 00:01:25,127 Hey, girl, where you going? 34 00:01:25,210 --> 00:01:26,253 Who's that girl? 35 00:01:26,336 --> 00:01:27,713 Who's that girl? 36 00:01:27,796 --> 00:01:29,214 Who's that girl? 37 00:01:29,298 --> 00:01:31,550 -Who's that girl? -It's Jess! 38 00:01:38,056 --> 00:01:39,057 (DOOR CLOSES) 39 00:01:39,558 --> 00:01:41,351 Hey, I just came to make sure you're okay. 40 00:01:41,894 --> 00:01:42,895 (SIGHS) 41 00:01:42,978 --> 00:01:44,730 I'm not okay, Jess. 42 00:01:44,813 --> 00:01:47,900 I had to cancel my birthday party. It's social suicide. 43 00:01:47,983 --> 00:01:49,860 I can feel my it factor going away. 44 00:01:50,360 --> 00:01:51,820 And then what am I gonna tell Benjamin? 45 00:01:51,904 --> 00:01:54,448 Why are you so worried about Benjamin? He's your friend. 46 00:01:54,531 --> 00:01:57,492 Look, we have a very weird, girl-style friendship 47 00:01:57,576 --> 00:01:59,036 where we kind of hate each other. 48 00:01:59,661 --> 00:02:01,163 We're bronemies. 49 00:02:01,246 --> 00:02:02,456 He's my fremesis. 50 00:02:02,539 --> 00:02:03,790 I'm so confused right now. 51 00:02:03,874 --> 00:02:06,126 Okay, look, Benjamin and I, we were suitemates in college. 52 00:02:06,376 --> 00:02:09,004 Benjamin, I can't wait to get to L.A. We're going to have so much sex... 53 00:02:09,087 --> 00:02:12,633 In the morning, in the afternoon, at bedtime. 54 00:02:12,716 --> 00:02:14,134 Mmm, peanuts. 55 00:02:14,218 --> 00:02:16,762 I'm telling you, man, I'm gonna run that town one day. You'll see. 56 00:02:17,179 --> 00:02:20,516 I'm gonna write you a check right now for $100 million. How do you like that? 57 00:02:20,599 --> 00:02:21,767 Damn, dude. 58 00:02:21,850 --> 00:02:23,602 And this is a real check. 59 00:02:23,685 --> 00:02:25,729 You can cash it when I'm rich and awesome. 60 00:02:25,812 --> 00:02:27,940 Give me about four years. Do the song. 61 00:02:28,023 --> 00:02:29,775 (SINGING) We built this Schmidty 62 00:02:29,858 --> 00:02:34,029 BOTH: We built this Schmidty on Tootsie Rolls 63 00:02:34,112 --> 00:02:35,489 (BOTH LAUGHING) 64 00:02:35,864 --> 00:02:37,115 If it wasn't for Benjamin, I... 65 00:02:37,199 --> 00:02:39,743 I never would have become a Los Angeles baller. 66 00:02:40,285 --> 00:02:41,328 Holla. 67 00:02:41,828 --> 00:02:43,413 I changed everything about myself, Jess. 68 00:02:43,497 --> 00:02:45,707 I lost all the weight, I changed my clothes, 69 00:02:45,791 --> 00:02:49,670 I even dropped my voice half an octave, but it wasn't enough. 70 00:02:49,753 --> 00:02:51,630 I guess I'll just never be cool enough, Jess. 71 00:02:55,342 --> 00:02:57,302 Okay, I've got it. 72 00:02:57,386 --> 00:02:58,762 We are going to throw Schmidt a birthday party. 73 00:02:58,846 --> 00:03:01,181 -No. -Yes, 'cause it's his 29th birthday, 74 00:03:01,265 --> 00:03:02,266 and we care. 75 00:03:02,349 --> 00:03:04,226 Jess, Schmidt's world is different than ours. 76 00:03:04,309 --> 00:03:05,853 They speak a different language. 77 00:03:05,936 --> 00:03:08,897 They shorten every word to one syllable, okay? 78 00:03:08,981 --> 00:03:11,358 He once called an oven an "ovs." 79 00:03:11,441 --> 00:03:13,902 -He calls an airport "airp." -He called ketchup "ketch." 80 00:03:13,986 --> 00:03:18,448 Last month he went to a party called Bros before Hos on the Moon. 81 00:03:18,532 --> 00:03:19,783 What does that even mean? 82 00:03:19,867 --> 00:03:21,410 And the dress code was "yacht flair." 83 00:03:21,493 --> 00:03:22,703 -(CHUCKLES) What? -WINSTON: Schmidt has a friend 84 00:03:22,786 --> 00:03:24,997 who legally changed his middle name to Doin' It. 85 00:03:25,080 --> 00:03:27,207 -Yeah, Doin' It. -Just one word, Doinit. 86 00:03:27,291 --> 00:03:30,419 You are not emotionally, mentally, 87 00:03:30,502 --> 00:03:34,256 and spiritually prepared to throw these d-bags a party. 88 00:03:34,339 --> 00:03:35,632 I'm gonna do some research. 89 00:03:35,716 --> 00:03:37,342 Actually, I'm sorry, I do have to go. 90 00:03:37,426 --> 00:03:38,468 -I apologize. -Where are you going? 91 00:03:38,552 --> 00:03:40,262 And why are you wearing your jury duty pants? 92 00:03:40,345 --> 00:03:42,764 I'm not, man, I'm just... Mumble, mumble, mumble. 93 00:03:42,848 --> 00:03:44,308 JULIA: Come on, lawyer party. 94 00:03:44,391 --> 00:03:46,101 It's a classic fifth date. 95 00:03:46,185 --> 00:03:48,645 What are you talking about? I'm not gonna apologize for it. 96 00:03:48,729 --> 00:03:49,980 I got nothing to apologize for. 97 00:03:50,063 --> 00:03:51,940 -I owe you nothing. -No, I'm having a really fun time. 98 00:03:52,024 --> 00:03:53,650 I love wearing a Bill Cosby sweater 99 00:03:53,734 --> 00:03:55,652 in front of a bunch of lawyers who are younger than me. 100 00:03:55,736 --> 00:03:57,946 (IMITATING COSBY) Hello, I'm Bill Cosby. Do you like pudding? 101 00:03:58,030 --> 00:04:00,866 My son's name is Theo and his best friend is Cockroach. 102 00:04:00,949 --> 00:04:02,201 That supposed to be Bill Cosby? 103 00:04:02,284 --> 00:04:03,619 (NORMAL VOICE) Yeah. That's as good as I can do. 104 00:04:03,702 --> 00:04:04,703 -Let's see yours. -Would you like to hear 105 00:04:04,786 --> 00:04:05,787 -how he really sounds? -Yes. 106 00:04:05,871 --> 00:04:07,873 (IMITATING COSBY) I want to get some more pudding. 107 00:04:07,956 --> 00:04:09,958 That's the worst Bill Co... How about this? 108 00:04:10,042 --> 00:04:12,211 (IMITATING COSBY) I got a daughter named Rudy Huxtable, 109 00:04:12,294 --> 00:04:14,505 and she's the cutest of all my daughters. 110 00:04:15,088 --> 00:04:17,090 (NORMAL VOICE) I'm really glad that you're here with me. 111 00:04:17,174 --> 00:04:18,884 (NORMAL VOICE) Yeah, I'm happy you let me be here with you. 112 00:04:18,967 --> 00:04:21,595 No, I really am because I got to, like, kiss all the asses 113 00:04:21,678 --> 00:04:24,973 of these 24-year-old law students to try to get 'em to work here. 114 00:04:25,057 --> 00:04:26,225 I went to law school. 115 00:04:26,308 --> 00:04:28,060 -You went to law school? -(CHUCKLES) Yes! 116 00:04:28,143 --> 00:04:30,479 -I quit. Yes. -Quit law school? Why? 117 00:04:30,562 --> 00:04:32,022 Because I realized I hated lawyers. 118 00:04:32,481 --> 00:04:34,233 He says to the lawyer. 119 00:04:35,108 --> 00:04:38,654 And for some reason I find you ridiculously attractive for saying that. 120 00:04:38,737 --> 00:04:40,781 Why don't you kiss my ass, then? 121 00:04:43,742 --> 00:04:45,702 Look, Julia, I got turned around. 122 00:04:45,786 --> 00:04:47,037 I thought we were doing a flirty back-and-forth... 123 00:04:47,120 --> 00:04:49,164 I'm actually just kidding. I really do want to do that. 124 00:04:49,248 --> 00:04:50,582 -(CHUCKLES) Oh, you would? -Mmm-hmm. 125 00:04:50,666 --> 00:04:51,959 Well, we can make that happen. 126 00:04:52,042 --> 00:04:53,085 -Great. -Let's go. 127 00:04:53,168 --> 00:04:54,253 Let's go to your place. 128 00:04:54,336 --> 00:04:56,588 You want to just go back to your place? Do you mind? 129 00:04:56,880 --> 00:04:58,382 Are you married or what? 130 00:04:58,465 --> 00:05:01,426 (CHUCKLES) No, no, no, no, no, no, no. I'm not married. 131 00:05:01,510 --> 00:05:03,178 I am the opposite of married. 132 00:05:03,262 --> 00:05:04,763 Before you, there was like... There was like nothing. 133 00:05:04,847 --> 00:05:07,266 I've got, like, no girls on the horizon. 134 00:05:08,016 --> 00:05:09,142 In a hot way. 135 00:05:10,018 --> 00:05:12,563 Why don't you ever invite me to your place 136 00:05:12,646 --> 00:05:15,732 or, like, tell me all that much about yourself? 137 00:05:15,816 --> 00:05:17,401 It's weird. I don't even know where you live. 138 00:05:18,151 --> 00:05:21,321 I'm 30 years old, and I live in a loft with three roommates. 139 00:05:23,490 --> 00:05:24,867 In a hot way. 140 00:05:25,742 --> 00:05:29,204 (IMITATING COSBY) But maybe you can kiss my butt when I talk like Bill Cosby. 141 00:05:29,288 --> 00:05:30,289 All right, let's go. 142 00:05:30,372 --> 00:05:31,665 -(NORMAL VOICE) Is that going to work? -Uh-huh. 143 00:05:31,748 --> 00:05:33,458 -Wow, weird stuff works with you. -(LAUGHS) 144 00:05:34,001 --> 00:05:37,838 Hi, yes, I'd like to order a last-minute stripper. 145 00:05:38,422 --> 00:05:41,842 Oh, um, preferably of Asian heritage. 146 00:05:41,925 --> 00:05:48,265 Very bendy, with a heart of gold and a crotch of gold. 147 00:05:48,557 --> 00:05:49,808 Mmm-hmm. Yeah, I'll hold. 148 00:05:49,892 --> 00:05:51,185 -Hey, Jess, Winston, this is Julia. -JESS: Oh. 149 00:05:51,268 --> 00:05:52,477 -Hi. -We're just saying hi. 150 00:05:52,561 --> 00:05:53,854 Nice to meet you guys. 151 00:05:53,937 --> 00:05:55,105 Welcome to our home. Hold on one second. 152 00:05:55,647 --> 00:05:57,733 We're doing a surprise party for Schmidt. 153 00:05:57,816 --> 00:05:59,651 -Who is that? -Oh, I didn't tell you about Schmidt? 154 00:05:59,735 --> 00:06:01,486 -No. -(CHUCKLES) That's our other roommate. 155 00:06:01,570 --> 00:06:02,988 -Other roommate. -You know what? You should come. 156 00:06:03,071 --> 00:06:04,072 -It's on Saturday. -Yes. 157 00:06:04,156 --> 00:06:05,157 JULIA: Cool, yeah. 158 00:06:05,240 --> 00:06:07,117 You should stay as far from that party as possible. 159 00:06:07,201 --> 00:06:08,452 Is it like a presents thing 160 00:06:08,535 --> 00:06:11,914 or more like a donations to charity situation? 161 00:06:12,581 --> 00:06:14,333 -No? -Just bring yourself. 162 00:06:14,416 --> 00:06:15,626 Do you want to head to my room for a little bit? 163 00:06:15,709 --> 00:06:17,377 Give you the rest of the tour around the place. 164 00:06:17,461 --> 00:06:18,545 -Great, yeah. -Great. 165 00:06:18,629 --> 00:06:19,630 JESS: Bye. 166 00:06:19,713 --> 00:06:20,714 NICK: Bye. 167 00:06:21,215 --> 00:06:22,549 NICK: Okay, cool. 168 00:06:22,633 --> 00:06:24,426 Hey, Winston, why'd you do that? 169 00:06:24,510 --> 00:06:25,928 Are you hiding her from us? 170 00:06:26,011 --> 00:06:27,596 Like, are you ashamed of your friends? 171 00:06:27,679 --> 00:06:29,306 100%, and you're not my friend right now. 172 00:06:29,389 --> 00:06:31,975 -You're my enemy, Winston. My enemy. -Give me a kiss. Give me a kiss. 173 00:06:32,059 --> 00:06:33,977 -No, that's the problem. -Give me a kiss. 174 00:06:34,061 --> 00:06:35,979 Thank you, Ms. Phatbooty, you're the best. 175 00:06:36,313 --> 00:06:37,898 -(EXHALES) -(JESS CHUCKLES) 176 00:06:37,981 --> 00:06:40,317 Yes! I just hired my first stripper. 177 00:06:40,734 --> 00:06:42,194 Anything else I should get? 178 00:06:56,166 --> 00:06:57,960 Do you like jazz cigarettes? 179 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 Hi, Tanya. 180 00:07:03,006 --> 00:07:04,091 Patti told me that... 181 00:07:04,174 --> 00:07:06,260 Patti told you to break in my office to look for drugs? 182 00:07:08,220 --> 00:07:09,221 (LAUGHS) 183 00:07:09,304 --> 00:07:11,431 Hey, JK kidding. JK kidding. 184 00:07:11,515 --> 00:07:12,558 You can do whatever you want. 185 00:07:12,641 --> 00:07:13,642 (JESS CHUCKLES) 186 00:07:14,059 --> 00:07:16,103 I didn't know you liked to shop at the Confiscation Station. 187 00:07:17,187 --> 00:07:19,940 So what are you looking for? Grass? 188 00:07:20,440 --> 00:07:22,109 'Cause I can do a locker search on Monday. 189 00:07:22,192 --> 00:07:23,652 Monday's too late because... 190 00:07:23,735 --> 00:07:27,406 Oh, so what do you got cooking this weekend, huh? 191 00:07:27,865 --> 00:07:29,074 You have to tell me, I'm your boss. 192 00:07:29,491 --> 00:07:31,702 What is it, a list thing, Paperless Post? 193 00:07:31,785 --> 00:07:33,078 I'm free Friday, 194 00:07:33,161 --> 00:07:35,414 but I can also make Saturday or Sunday work. 195 00:07:37,082 --> 00:07:39,585 Jess, what are you doing? I'm making an egg yellows omelet. 196 00:07:39,668 --> 00:07:41,378 The shallots and gouda are going to congeal. 197 00:07:41,461 --> 00:07:42,588 I can't... What is this? 198 00:07:42,671 --> 00:07:44,715 ALL: Happy birthday! 199 00:07:45,340 --> 00:07:47,509 -It's a party bus! -(CHUCKLES) 200 00:07:47,593 --> 00:07:48,886 I'm so excited. 201 00:07:55,142 --> 00:07:58,270 Whoa, Jess, you really did all this for me? 202 00:08:00,439 --> 00:08:02,024 Okay, so... 203 00:08:02,357 --> 00:08:04,484 Over here is kosher yogurt and honey. 204 00:08:04,568 --> 00:08:07,112 -Kosher yoge? -We got some condoms over here. 205 00:08:07,196 --> 00:08:08,530 Small, medium, large, whatever your preference. 206 00:08:08,614 --> 00:08:09,823 -Well, I would use... -I don't want to know. 207 00:08:09,907 --> 00:08:14,077 And the R-rated section in the back with the stripper pole. 208 00:08:14,161 --> 00:08:15,621 It's normally used for stability, 209 00:08:15,704 --> 00:08:20,334 but tonight it's gonna be used for $50 worth of semi-nudity. 210 00:08:20,417 --> 00:08:22,586 Coincidentally, I'm wearing my lap dance pants. 211 00:08:22,669 --> 00:08:24,254 JULIA: This is, like, your world, huh? 212 00:08:24,338 --> 00:08:25,506 -No... -It is. 213 00:08:25,589 --> 00:08:27,090 -It's you in your natural habitat. -(GROANS) 214 00:08:27,174 --> 00:08:28,175 It's fascinating. 215 00:08:28,258 --> 00:08:30,177 I'm just here for Schmidt. I don't know any of these people. 216 00:08:30,260 --> 00:08:32,429 Nicholas, what's up, N-word? 217 00:08:32,513 --> 00:08:33,514 Don't call me "N-word." 218 00:08:33,597 --> 00:08:34,806 I don't know this guy. 219 00:08:34,890 --> 00:08:35,974 How's your family in Chicago? 220 00:08:36,642 --> 00:08:38,227 Really good, thanks for asking. They're all healthy. 221 00:08:38,310 --> 00:08:39,603 That's good. 222 00:08:40,854 --> 00:08:43,732 Oh, look at this big old pile of birthday Schmidt. 223 00:08:43,815 --> 00:08:44,942 (LAUGHS) 224 00:08:45,025 --> 00:08:46,985 Hey, do you mind if I get a ride on your school bus? 225 00:08:47,069 --> 00:08:48,445 I don't want to be late for first period. 226 00:08:48,529 --> 00:08:50,072 (ALL LAUGHING) 227 00:08:50,948 --> 00:08:53,367 Why you got to do me like that, Been-ja-meen? 228 00:08:53,450 --> 00:08:54,743 (BOTH LAUGH) 229 00:08:54,826 --> 00:08:56,036 -What's up, boys? -What up? 230 00:08:56,119 --> 00:08:57,788 Why don't you sing us your birthday song? 231 00:08:57,871 --> 00:08:58,914 Oh, you have a birthday song? 232 00:08:58,997 --> 00:09:00,582 All right, all right, guys, come on. 233 00:09:00,666 --> 00:09:02,501 Sing it, come on. 234 00:09:02,584 --> 00:09:03,836 (SINGING) We built this Schmidty 235 00:09:04,294 --> 00:09:06,213 BOTH: We built this Schmidty 236 00:09:06,296 --> 00:09:10,008 -On rock... -On Tootsie Rolls 237 00:09:10,092 --> 00:09:11,218 JESS: Is that the lyrics? 238 00:09:11,301 --> 00:09:13,929 Yeah, we used to make him sing that because he was fat. 239 00:09:14,596 --> 00:09:16,390 You know I'm just playing at you. 240 00:09:16,473 --> 00:09:18,100 Yeah, hilarity, my man. Hilarity. 241 00:09:18,183 --> 00:09:19,601 Yeah, come on, man. 242 00:09:19,685 --> 00:09:20,936 You really live with that guy, huh? 243 00:09:21,019 --> 00:09:22,354 Yeah, I really do. 244 00:09:22,437 --> 00:09:26,233 Does he, like, tuck his shiny jeans into boots when he goes out at night? 245 00:09:26,316 --> 00:09:29,236 You know, the truth is, I met Schmidt a long time ago 246 00:09:29,319 --> 00:09:32,573 when we were in college and he was this sweet, chubby communications major 247 00:09:32,656 --> 00:09:33,866 -who wore cargo shorts and... -Yeah. 248 00:09:33,949 --> 00:09:35,492 I'm actually just messing with you. 249 00:09:35,576 --> 00:09:38,537 Seriously, I think all of your friends seem completely awesome 250 00:09:38,620 --> 00:09:41,331 and nice and fun, so relax. 251 00:09:41,415 --> 00:09:43,375 You don't have to say that. They're my friends, you can tease 'em. 252 00:09:43,458 --> 00:09:44,459 I don't want to tease them. 253 00:09:44,543 --> 00:09:45,669 I tease them all the time, they don't care. 254 00:09:45,752 --> 00:09:48,005 Schmidt's a d-bag, you know, but, like, not in a bad way, 255 00:09:48,088 --> 00:09:50,048 and, like, Jess is a total nut. 256 00:09:50,132 --> 00:09:51,842 -Oh... -And Winston is like this 257 00:09:51,925 --> 00:09:54,928 competitive maniac who loves Sister, Sister, 258 00:09:55,012 --> 00:09:56,305 and he's, like, afraid of thunder. 259 00:09:56,388 --> 00:09:57,806 -But I'm the voice of re... -Behind you. He's behind you. 260 00:09:57,890 --> 00:09:59,099 -He's behind you. -Right now he is? 261 00:09:59,183 --> 00:10:00,225 Currently. 262 00:10:01,143 --> 00:10:03,812 -And he's also one of my best friends. -Oh, no, keep going. 263 00:10:03,896 --> 00:10:05,022 (MUTTERS) 264 00:10:05,105 --> 00:10:07,316 -You want to go on the bus? -Yeah, let's go on the bus. 265 00:10:08,358 --> 00:10:09,401 I'm really sorry, man. 266 00:10:09,484 --> 00:10:10,819 I was just saying that to show off for her. 267 00:10:10,903 --> 00:10:12,029 Oh, no, man, I am bringing you down. 268 00:10:12,112 --> 00:10:13,238 -Don't bring me down. -(CHUCKLES) 269 00:10:13,322 --> 00:10:14,990 -(INDISTINCT CHATTER) -(UPBEAT MUSIC PLAYING) 270 00:10:15,073 --> 00:10:17,534 -Bro juice? -Vodka pom, right? 271 00:10:17,618 --> 00:10:19,536 Winston said it was a tradish. 272 00:10:19,620 --> 00:10:20,829 Look, Benjamin's smiling. 273 00:10:21,371 --> 00:10:22,748 Jess, you did so good. 274 00:10:23,540 --> 00:10:26,001 MAN: Is this stripper pole weight-bearing? 275 00:10:26,084 --> 00:10:29,505 Looks like some pretty shoddy workmanship on the cap flange. 276 00:10:29,588 --> 00:10:32,132 -Can I help you? -Martin Fuller, GrindPalace.com. 277 00:10:32,216 --> 00:10:33,509 Hi, I'm Jessica Day. 278 00:10:33,592 --> 00:10:35,677 I spoke with your supervisor on the telephone. 279 00:10:35,761 --> 00:10:38,680 (WHISPERING) Um, are you bringing the stripper? 280 00:10:38,764 --> 00:10:41,475 'Cause I really wanted to see her jugs first, 281 00:10:41,558 --> 00:10:45,187 you know, just so... Um, I do right by my bro. 282 00:10:45,270 --> 00:10:48,190 We have a little miscommunicado. Did you make the call? 283 00:10:48,273 --> 00:10:50,859 Because if they hear a woman's voice, then they send me. 284 00:10:50,943 --> 00:10:52,110 I'm your stripper, folks. 285 00:10:52,694 --> 00:10:54,488 Hey, need to clear this aisle. 286 00:10:54,571 --> 00:10:56,532 -I got to have a perimeter. -JESS: It's a joke. No. 287 00:10:56,615 --> 00:10:58,283 -Please, please, please, no, you can't. -Are you the birthday boy? 288 00:10:58,367 --> 00:10:59,910 -I am the birthday boy. -You are going to love it. 289 00:10:59,993 --> 00:11:01,328 I do wet towel tricks. 290 00:11:01,411 --> 00:11:03,080 -Nobody likes wet towel tricks. -No, he does not love wet towel tricks. 291 00:11:03,163 --> 00:11:04,790 I don't judge, pal. I just want to have fun. 292 00:11:04,873 --> 00:11:05,874 We're not... No. Sir, you are not gonna... 293 00:11:05,958 --> 00:11:08,794 I don't want to be rude, but, uh, times are hard. 294 00:11:08,877 --> 00:11:12,047 It is Saturday night, so if I get hired to take my clothes off, 295 00:11:12,130 --> 00:11:13,215 I'm gonna get naked. 296 00:11:13,298 --> 00:11:16,510 So, I'll just put my gym bag down, and I'll take my pants off. 297 00:11:16,593 --> 00:11:18,178 -No, no, I'll handle it. -SCHMIDT: Sit. 298 00:11:18,720 --> 00:11:20,681 -Hey. -(GRUNTS) 299 00:11:20,764 --> 00:11:22,850 Hey, Mr. Fuller. 300 00:11:23,225 --> 00:11:24,226 Mr. Fuller. 301 00:11:24,309 --> 00:11:25,602 -Mr. Fuller? -SCHMIDT: Oh, no. 302 00:11:25,686 --> 00:11:27,396 It's getting a little nippy out. 303 00:11:27,479 --> 00:11:29,940 Not a good time to start turtling. (SLAPS THIGHS) 304 00:11:30,023 --> 00:11:31,024 -Come on. -Jess, make it stop. 305 00:11:31,108 --> 00:11:32,484 I'm gonna pay you... 306 00:11:33,151 --> 00:11:37,197 $50 to never show us your penis. 307 00:11:37,281 --> 00:11:40,158 But what about tips? I make my living on tips. 308 00:11:40,242 --> 00:11:42,536 Well, can you do anything else for the money? 309 00:11:42,619 --> 00:11:47,165 I'm a baritone at my gospel choir at First Presbyterian. 310 00:11:47,249 --> 00:11:48,876 (PARTIERS WHOOPING AND CHEERING) 311 00:11:49,334 --> 00:11:51,879 JESS: (OVER BULLHORN) Everybody, everybody... 312 00:11:51,962 --> 00:11:53,088 Hey! 313 00:11:53,172 --> 00:11:54,756 Welcome to Schmidt's 29th! 314 00:11:54,840 --> 00:11:56,758 (WHOOPING AND CHEERING) 315 00:11:58,343 --> 00:12:01,889 Safety is of the utmost importance, so the person sitting next to you 316 00:12:01,972 --> 00:12:03,515 is gonna be your bus buddy for the night. 317 00:12:03,599 --> 00:12:07,352 Any time you're up and about, please wear one of these fashion helmets. 318 00:12:07,436 --> 00:12:08,645 And I brought drugs. 319 00:12:08,729 --> 00:12:12,107 Tanya has half a pot cookie, so maybe she'll share if you're lucky. 320 00:12:12,191 --> 00:12:14,818 Okay, everybody, have fun! 321 00:12:14,902 --> 00:12:16,111 Martin, sing us out. 322 00:12:16,195 --> 00:12:18,614 (SINGING) Oh, when he comes 323 00:12:18,697 --> 00:12:21,033 And when he comes 324 00:12:21,116 --> 00:12:23,035 He's gonna come for you... 325 00:12:23,118 --> 00:12:24,119 No stripping! 326 00:12:24,203 --> 00:12:25,329 Oh, sweet salvation! 327 00:12:25,412 --> 00:12:27,539 Oh, when he comes... 328 00:12:31,919 --> 00:12:35,380 $50. I've never put $50 in the douchebag jar. 329 00:12:35,464 --> 00:12:37,841 Well, that's really impressive, Schmidt, considering. 330 00:12:39,176 --> 00:12:41,553 Someone's personalized condoms just came in the mail. 331 00:12:41,637 --> 00:12:43,972 Hey! Jar! $20. 332 00:12:45,474 --> 00:12:48,894 Winston, did you know that NWA didn't stand for "Never Walk Alone"? 333 00:12:48,977 --> 00:12:50,771 $30. Jar. 334 00:12:52,231 --> 00:12:53,232 Hey, man. 335 00:12:53,774 --> 00:12:56,235 No! Jar, Schmidt. 336 00:12:56,318 --> 00:12:58,195 -Jar! -For what? 337 00:12:58,570 --> 00:13:01,990 Somehow, Schmidt, you've outdone yourself this time. 338 00:13:02,074 --> 00:13:03,492 It was my birthday. 339 00:13:04,243 --> 00:13:06,537 I... I was very drunk. 340 00:13:06,912 --> 00:13:08,121 -(DANCE MUSIC PLAYING) -(INDISTINCT CHATTER) 341 00:13:08,205 --> 00:13:11,124 All right, everybody, it's time for a shot. 342 00:13:11,208 --> 00:13:14,169 A little bro-juice shot for Benjamin! 343 00:13:14,253 --> 00:13:15,254 What? 344 00:13:15,337 --> 00:13:18,549 -For Benjamin is a true... -I'm the king! 345 00:13:18,757 --> 00:13:21,009 JESS: I think we need to take a shot for Schmidt 346 00:13:21,093 --> 00:13:22,636 because he is the birthday boy. 347 00:13:22,719 --> 00:13:23,720 Bro juice! 348 00:13:23,804 --> 00:13:25,472 ALL: (CHANTING) Bro juice! Bro juice! 349 00:13:25,556 --> 00:13:27,599 -What's bro juice? -I have no idea. 350 00:13:27,683 --> 00:13:28,684 Really? 351 00:13:29,184 --> 00:13:33,272 Nick Miller invented bro juice on Schmidt's twenty-second birthday. 352 00:13:33,355 --> 00:13:34,898 -You remember that? -Double boost. 353 00:13:34,982 --> 00:13:37,067 ALL: (CHANTING) Bro juice! Bro juice! 354 00:13:37,150 --> 00:13:39,945 Get over here and sip on your bro juice! 355 00:13:40,028 --> 00:13:41,572 Bro juice! Bro juice! 356 00:13:42,197 --> 00:13:43,657 Oh, Schmidt. 357 00:13:44,533 --> 00:13:46,660 This is not gonna be attractive. 358 00:13:46,952 --> 00:13:49,079 -Chug all that juice! -WINSTON: Yeah! 359 00:13:49,162 --> 00:13:50,372 Oh, yeah! 360 00:13:50,455 --> 00:13:51,582 You know, we're way too old for this, don't you? 361 00:13:51,665 --> 00:13:52,666 -(JESS CHUCKLES) -Oh, definitely. 362 00:13:53,959 --> 00:13:55,669 Happy birthday, brother. I love you. 363 00:13:58,005 --> 00:13:59,506 -Yeah! -Happy birthday, Schmidty! 364 00:13:59,590 --> 00:14:00,716 (WHOOPING) 365 00:14:04,261 --> 00:14:05,512 -Yeah! -(WHOOPING) 366 00:14:05,596 --> 00:14:07,014 Bro juice! 367 00:14:07,097 --> 00:14:08,765 Bro juice! 368 00:14:08,849 --> 00:14:11,435 JESS: When I say "Par," you say "Tay." 369 00:14:11,518 --> 00:14:12,811 -Par. -ALL: Tay. 370 00:14:12,895 --> 00:14:13,937 -Par. -Tay! 371 00:14:14,021 --> 00:14:15,272 Holla! 372 00:14:15,355 --> 00:14:16,732 (WHOOPING) 373 00:14:17,232 --> 00:14:18,901 What am I doing? 374 00:14:18,984 --> 00:14:20,611 It makes you think, huh? 375 00:14:21,320 --> 00:14:22,738 Twenties, they're almost over, man. 376 00:14:22,821 --> 00:14:24,531 -It's crazy. -Are you hitting that? 377 00:14:24,615 --> 00:14:25,616 Jess? 378 00:14:25,699 --> 00:14:26,742 -Yeah. -No. 379 00:14:26,825 --> 00:14:28,452 Well, then I think I'll help myself. 380 00:14:28,952 --> 00:14:30,662 To sex, with your friend. 381 00:14:30,746 --> 00:14:32,497 SCHMIDT: No, no, no. Benjamin, you can't. 382 00:14:32,581 --> 00:14:33,957 -Not with Jess. Please don't. -Well, I can. 383 00:14:34,041 --> 00:14:35,417 I can, and I will. 384 00:14:39,922 --> 00:14:41,673 JESS: (OVER BULLHORN) Good evening, night owls. 385 00:14:41,757 --> 00:14:46,553 It's about to get bubonic in here, for tonight, we're going to... 386 00:14:46,887 --> 00:14:48,305 The Plague. 387 00:14:49,181 --> 00:14:51,016 Sorry. It's just... It's just Plague. 388 00:14:51,517 --> 00:14:52,726 It's a discotheque. 389 00:14:53,852 --> 00:14:55,354 We'll be going there next. 390 00:14:55,437 --> 00:14:56,605 Whose list are you on? Tristan's? 391 00:14:56,688 --> 00:14:58,857 Isn't it just like a bar or something? 392 00:15:01,568 --> 00:15:03,570 What do you pull down a year in the game? 393 00:15:03,654 --> 00:15:08,158 Ever since I started doing full frontal, I pull down seven K a year easy. 394 00:15:08,242 --> 00:15:09,952 Why? You interested in the life? 395 00:15:10,035 --> 00:15:12,663 Me? A male stripper? Come on. You're too kind. 396 00:15:12,746 --> 00:15:15,415 But you know, theoretically, if I were to get into the game, 397 00:15:15,499 --> 00:15:19,169 you know, what are they looking for... In the gator department? 398 00:15:19,253 --> 00:15:20,254 You know what I mean? 399 00:15:20,379 --> 00:15:22,923 Or is it just moving so fast that it doesn't really matter? 400 00:15:23,006 --> 00:15:26,468 Man, it's all about storytelling, taking 'em on a journey. 401 00:15:26,885 --> 00:15:28,804 Let me ask you some basics. 402 00:15:28,887 --> 00:15:32,099 When you thrust, what's your range of motion, side-to-side? 403 00:15:32,182 --> 00:15:34,601 (SIGHS) Well, left... Right-right. 404 00:15:34,685 --> 00:15:37,271 What about your testicles? Are they more or less symmetrical? 405 00:15:37,354 --> 00:15:41,650 Size, yes. Location, no. 406 00:15:41,733 --> 00:15:43,026 What about your persona? 407 00:15:43,110 --> 00:15:45,112 What? Fireman or a cop? 408 00:15:45,195 --> 00:15:46,697 I didn't ask you your character. 409 00:15:46,780 --> 00:15:48,115 Your persona. 410 00:15:48,198 --> 00:15:49,867 I'm a Wolf-Hawk. What are you? 411 00:15:49,950 --> 00:15:51,451 Luxury. Dessert. 412 00:15:52,578 --> 00:15:54,037 I'm a warrior poet, man. 413 00:15:54,121 --> 00:15:55,497 That's it. 414 00:15:56,123 --> 00:15:58,125 I got a number for you to call. 415 00:15:58,625 --> 00:16:00,043 You ever hook up with the ladies? 416 00:16:00,711 --> 00:16:04,047 It's... It's ladies, like, one out of 10 times at most. 417 00:16:04,548 --> 00:16:05,716 You're dancing for dudes? 418 00:16:05,799 --> 00:16:07,718 Yeah, I'm dancing for dudes. 419 00:16:08,594 --> 00:16:10,554 All right, I'm sorry, okay? 420 00:16:10,637 --> 00:16:12,347 You're so quiet. You're having a terrible time. 421 00:16:12,431 --> 00:16:15,267 I don't mean to be... I'm probably just intimidated. 422 00:16:15,350 --> 00:16:17,644 I'm sitting right next to the inventor of bro juice. 423 00:16:17,728 --> 00:16:19,897 -I get it, okay? -That's... I'm gonna brag about that. 424 00:16:19,980 --> 00:16:22,274 I did. I invented bro juice, okay? 425 00:16:22,357 --> 00:16:24,443 -And now you want... You're done. -What? 426 00:16:24,526 --> 00:16:27,196 I get it. When we get off the bus, it's over. I blew it. 427 00:16:27,279 --> 00:16:29,698 That's ridiculous. I don't care about any of it. 428 00:16:29,781 --> 00:16:31,575 I really don't. Everybody's got embarrassing stuff. 429 00:16:31,658 --> 00:16:34,745 I mean, I have stuff that you don't know about. 430 00:16:34,828 --> 00:16:35,829 Like what? 431 00:16:35,913 --> 00:16:39,124 Just don't lie to me about stuff, and we'll be fine. 432 00:16:39,208 --> 00:16:40,209 Fine. 433 00:16:40,292 --> 00:16:42,336 -When I work out, which isn't often... -Uh-huh. 434 00:16:42,419 --> 00:16:44,379 ...I listen to Huey Lewis because it pumps me up. 435 00:16:44,463 --> 00:16:45,589 Not ironically. 436 00:16:45,672 --> 00:16:47,132 -Want to hear something else? -(CHUCKLING) Okay. 437 00:16:47,216 --> 00:16:48,926 I don't believe dinosaurs existed. 438 00:16:49,009 --> 00:16:50,636 I've seen the science. I don't believe it. 439 00:16:50,719 --> 00:16:52,513 -Want to hear something else? -No, I think I'm good. 440 00:16:52,596 --> 00:16:55,098 And I believe you, and I appreciate all of this truth-telling. 441 00:16:55,182 --> 00:16:57,267 I don't think you have stuff. 442 00:16:57,643 --> 00:16:58,894 All right. 443 00:16:58,977 --> 00:17:00,521 You're just perfect. 444 00:17:00,604 --> 00:17:02,606 Uh... Yeah. 445 00:17:02,981 --> 00:17:04,733 -Hey. Scooch. -Oh. 446 00:17:04,816 --> 00:17:06,944 -Oh, yeah. -Okay. 447 00:17:07,027 --> 00:17:09,821 -So, I texted Tristan. -Oh. Oh, okay. 448 00:17:09,905 --> 00:17:11,740 He said he could get us into Plague. 449 00:17:11,823 --> 00:17:13,784 -JESS: Oh, that's... That's terrific. -Yeah. 450 00:17:13,867 --> 00:17:16,078 -Thank you. -Well, just you and me, of course. 451 00:17:16,370 --> 00:17:19,873 So why don't you ditch that zero and get with the hero? 452 00:17:19,957 --> 00:17:21,208 The hero is my penis. 453 00:17:21,291 --> 00:17:22,918 -(CHUCKLES) Oh. -(CHUCKLES) 454 00:17:23,001 --> 00:17:24,461 Uh... No. 455 00:17:24,628 --> 00:17:25,796 -JESS: No. No. -Am I bad? 456 00:17:25,879 --> 00:17:26,880 Hey, Benjamin. 457 00:17:26,964 --> 00:17:28,674 Come on, just leave her alone. 458 00:17:30,926 --> 00:17:33,846 Schmidt, your party is slugs, bro. 459 00:17:35,764 --> 00:17:36,765 All right, you know what? 460 00:17:36,849 --> 00:17:39,935 Schmidt, this party is the worst. 461 00:17:40,018 --> 00:17:41,728 Come on, man. This party is badass, all right? 462 00:17:41,812 --> 00:17:43,856 Don't act like I didn't see you over there eating on the charcut... 463 00:17:43,939 --> 00:17:45,399 The, uh... The charcut... 464 00:17:45,482 --> 00:17:46,775 -Charcuterie. -JESS: Charcuterie. 465 00:17:46,859 --> 00:17:49,152 The charcuterie. Don't act like I didn't see you eating the charcut... 466 00:17:49,236 --> 00:17:50,445 -Charcuterie. -Charcuterie... 467 00:17:50,529 --> 00:17:51,738 Hey, you know what, Curly? 468 00:17:51,822 --> 00:17:53,824 You don't like the bus, then get off it, pal. 469 00:17:53,907 --> 00:17:56,201 -Schmidty's birthday, bud. -You guys suck. 470 00:17:56,285 --> 00:17:57,494 Let me talk to him for a sec. I'm a lawyer. 471 00:17:57,578 --> 00:17:59,413 -Can I just have a word with him, please? -NICK: She's a lawyer. 472 00:17:59,496 --> 00:18:01,123 Hi. Why don't you just say that one more time? 473 00:18:01,206 --> 00:18:02,207 Oh. You guys suck? 474 00:18:02,291 --> 00:18:03,834 -(GROANS) -(OTHERS GASP) 475 00:18:03,917 --> 00:18:05,002 (CLAMORING) 476 00:18:05,085 --> 00:18:06,086 (BLOWS LANDING) 477 00:18:07,504 --> 00:18:08,505 Look out! Look out! 478 00:18:08,589 --> 00:18:09,840 -Whoa! -(BUS CRASHING) 479 00:18:09,923 --> 00:18:10,924 JESS: Oh! 480 00:18:13,135 --> 00:18:16,346 -Is everyone okay? -Yes. No worries, Jess. 481 00:18:16,430 --> 00:18:17,431 Is everybody okay? 482 00:18:17,514 --> 00:18:18,974 -I'm so sorry. -What, are you nuts? 483 00:18:19,057 --> 00:18:21,435 -Oh, God. -(BENJAMIN GROANING) 484 00:18:22,895 --> 00:18:24,688 Who are you? 485 00:18:30,110 --> 00:18:33,780 TANYA: (CHUCKLES) You like these? A-boom! 486 00:18:33,864 --> 00:18:36,033 -Tanya, please stop flashing the driver. -TANYA: Whoo-hoo! 487 00:18:36,116 --> 00:18:37,951 What, are you like The Bourne Identity person? 488 00:18:38,035 --> 00:18:40,537 (SIGHS) I've got these iss... 489 00:18:40,621 --> 00:18:43,040 Like, these anger management issues. 490 00:18:43,123 --> 00:18:45,626 -Anger management? -But I'm trying to fix it. 491 00:18:45,709 --> 00:18:47,169 I go to all these class... 492 00:18:47,252 --> 00:18:48,587 They're court-ordered classes, but... 493 00:18:48,670 --> 00:18:51,673 -And what was, like, all this stuff you... -It's martial arts. I... 494 00:18:51,757 --> 00:18:55,093 I started doing martial arts, ironically, because I thought 495 00:18:55,177 --> 00:18:58,430 it would give me a little bit more Zen in my life. 496 00:18:58,514 --> 00:19:00,682 You must be really freaked out right now. 497 00:19:00,766 --> 00:19:04,311 -Yes, I am really freaked out. -I'm so sorry. 498 00:19:09,608 --> 00:19:11,693 I hate that I'm so turned on by your craziness, but I, um... 499 00:19:11,777 --> 00:19:13,403 -Go with it. -I'm going with it. 500 00:19:15,155 --> 00:19:16,990 You guys sure you're cool waiting for the tow truck? 501 00:19:17,074 --> 00:19:18,492 Yeah, it's fine. I'll see you back at the loft. 502 00:19:18,575 --> 00:19:20,327 Bye, guys. Happy birthday. 503 00:19:20,410 --> 00:19:22,329 SCHMIDT: Thank you. JESS: Bye, Julia. Bye, Bro Juice. 504 00:19:22,412 --> 00:19:24,331 -Oh, thank you for that. -SCHMIDT: Bro-J, my man. 505 00:19:24,540 --> 00:19:25,541 (CAR DOOR CLOSES) 506 00:19:25,624 --> 00:19:26,625 So, it's my birthday. 507 00:19:26,917 --> 00:19:28,710 -Right now? -Right now. 508 00:19:28,794 --> 00:19:30,754 -Happy birthday. -Happy birthday, Schmidt. 509 00:19:30,838 --> 00:19:33,841 I'm 29, folks. What's up? 510 00:19:34,091 --> 00:19:35,425 29! 511 00:19:36,844 --> 00:19:38,095 29! 512 00:19:39,054 --> 00:19:40,556 Can you please not tell anybody I just did that? 513 00:19:40,639 --> 00:19:42,015 That feels embarrassing. 514 00:19:42,099 --> 00:19:44,434 Actually, you know what? I don't care what people think. 515 00:19:44,518 --> 00:19:46,728 Do you think I care too much about what people think, Jess? 516 00:19:46,812 --> 00:19:49,606 -Maybe a little bit. -Maybe. 517 00:19:50,148 --> 00:19:51,441 What? Did you have fun tonight? 518 00:19:51,525 --> 00:19:54,152 'Cause I know it was a little bit...flawed. 519 00:19:54,945 --> 00:19:56,154 Jess, are you kidding me? 520 00:19:56,238 --> 00:19:57,614 Tonight was... 521 00:19:58,574 --> 00:20:01,118 -Tens across the board. -(SNICKERS) 522 00:20:01,201 --> 00:20:03,161 -No splash. -(CHUCKLES) 523 00:20:03,328 --> 00:20:05,706 -Good. -No. For real, I had... 524 00:20:06,456 --> 00:20:08,125 Nobody's ever done that for me before. 525 00:20:09,293 --> 00:20:11,753 Any time, Schmidt. Any time. (SNICKERS) 526 00:20:16,633 --> 00:20:18,135 Schmidt, why are you looking at me like that? 527 00:20:23,557 --> 00:20:24,641 (JESS CHUCKLES) 528 00:20:25,684 --> 00:20:27,144 Shh... 529 00:20:28,395 --> 00:20:30,856 'Cause you had... You had fuzz on your face. 530 00:20:30,939 --> 00:20:33,025 -No, no, because I thought... -Oh, my God. 531 00:20:33,108 --> 00:20:34,151 -You had fuzz on... -Jar! 532 00:20:34,234 --> 00:20:35,235 -Schmidt! -You had a piece of fuzz, and... 533 00:20:35,319 --> 00:20:37,905 It was a little piece of fuzz. It was right there, and just... 534 00:20:37,988 --> 00:20:40,949 -Just put it in the jar, Schmidt. -Yeah, come on. No excuses, Schmidt. 535 00:20:41,241 --> 00:20:42,659 WINSTON: You tried to kiss her! 536 00:20:42,743 --> 00:20:45,245 Okay. For you... For you guys. 537 00:20:51,668 --> 00:20:53,045 Happy birthday. 538 00:20:53,545 --> 00:20:54,546 29! 539 00:20:54,630 --> 00:20:56,298 -Ten more. -(WINSTON AND JULIA CHUCKLE) 540 00:20:56,381 --> 00:20:57,799 Sorry about that. 541 00:20:58,258 --> 00:21:00,928 SCHMIDT: Frankie Muniz. 542 00:21:02,846 --> 00:21:06,266 Ooh, Jess, I just found a Groupon for hypnosis lessons. 543 00:21:06,350 --> 00:21:08,519 Think about what you can do with that. 544 00:21:09,478 --> 00:21:11,146 -Sex stuff. -JESS: Jar. 545 00:21:12,189 --> 00:21:15,067 (SIGHS) Look, guys, has anyone seen my good pea coat? 546 00:21:15,150 --> 00:21:16,151 WINSTON: Jar! 547 00:21:16,235 --> 00:21:17,736 Have you seen my sharkskin laptop sleeve? 548 00:21:17,819 --> 00:21:18,862 NICK: Jar! 549 00:21:19,112 --> 00:21:21,782 Darn it! Has anyone seen my croquet cleats? 550 00:21:22,616 --> 00:21:25,619 Hey, Jess, have you seen my other timepiece? 551 00:21:27,120 --> 00:21:29,957 Nick, I came up with the best name for an uncircumcised penis. 552 00:21:30,040 --> 00:21:31,083 Bishop in a turtleneck! 553 00:21:31,166 --> 00:21:32,709 NICK: Ugh! Jar! 554 00:21:33,293 --> 00:21:36,672 Damn it! I can't find my driving moccasins anywhere! 42034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.