Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,378
$50 in the douchebag jar?
2
00:00:03,462 --> 00:00:05,130
WINSTON: Absolutely, man.
NICK: Yes, absolutely.
3
00:00:05,214 --> 00:00:07,090
-Why so much?
-I feel like it should actually be
4
00:00:07,174 --> 00:00:10,469
more in the 100, 200 range,
so that's a discount.
5
00:00:10,552 --> 00:00:12,179
-Think about what you did, Schmidt.
-(JESS CHUCKLES)
6
00:00:14,306 --> 00:00:15,557
I lost it.
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,351
I lost the party bus.
8
00:00:17,434 --> 00:00:20,562
-The party bus for your birthday party?
-Yeah.
9
00:00:20,646 --> 00:00:26,235
Apparently, my business isn't
as important as Frankie Muniz's.
10
00:00:26,318 --> 00:00:27,402
They canceled my rez.
11
00:00:27,486 --> 00:00:29,112
There's nothing I can do.
The party's off.
12
00:00:29,196 --> 00:00:31,114
You should torch them on Yelp.
13
00:00:31,198 --> 00:00:32,407
Actually, I can do it.
14
00:00:32,491 --> 00:00:34,159
I have an account
under the name Fantastic Jacques.
15
00:00:34,243 --> 00:00:37,079
He's a French diplomat
with very little patience.
16
00:00:37,162 --> 00:00:39,623
Or you could just get another bus.
17
00:00:39,706 --> 00:00:40,832
In two days?
18
00:00:40,916 --> 00:00:42,543
(SCOFFS) Okay, yeah, sure, Winston.
19
00:00:42,626 --> 00:00:44,753
Why... Why don't I just go down
to the party bus store,
20
00:00:44,837 --> 00:00:48,006
where all the party buses have
a state-of-the-art sound system,
21
00:00:48,090 --> 00:00:50,592
a stripper pole, a love grotto,
22
00:00:50,676 --> 00:00:52,594
and a steering wheel
in the shape of a boob.
23
00:00:53,470 --> 00:00:54,763
You honk the nipple.
24
00:00:55,180 --> 00:00:56,265
It's pretty awesome.
25
00:00:56,348 --> 00:00:57,474
Just have the party at a bar.
26
00:00:57,558 --> 00:00:58,976
Nick, this is it.
27
00:00:59,059 --> 00:01:00,978
This is my 29th birthday party.
28
00:01:01,061 --> 00:01:02,062
This is the year.
29
00:01:02,145 --> 00:01:04,022
After this, I don't know, it's just...
30
00:01:05,148 --> 00:01:06,400
Just all darkness.
31
00:01:12,614 --> 00:01:14,116
Was he crying a little?
32
00:01:14,199 --> 00:01:19,621
(SINGING)
Hey, girl, whatcha doing?
33
00:01:19,705 --> 00:01:25,127
Hey, girl, where you going?
34
00:01:25,210 --> 00:01:26,253
Who's that girl?
35
00:01:26,336 --> 00:01:27,713
Who's that girl?
36
00:01:27,796 --> 00:01:29,214
Who's that girl?
37
00:01:29,298 --> 00:01:31,550
-Who's that girl?
-It's Jess!
38
00:01:38,056 --> 00:01:39,057
(DOOR CLOSES)
39
00:01:39,558 --> 00:01:41,351
Hey, I just came to make sure you're okay.
40
00:01:41,894 --> 00:01:42,895
(SIGHS)
41
00:01:42,978 --> 00:01:44,730
I'm not okay, Jess.
42
00:01:44,813 --> 00:01:47,900
I had to cancel my birthday party.
It's social suicide.
43
00:01:47,983 --> 00:01:49,860
I can feel my it factor going away.
44
00:01:50,360 --> 00:01:51,820
And then what am I gonna tell Benjamin?
45
00:01:51,904 --> 00:01:54,448
Why are you so worried about Benjamin?
He's your friend.
46
00:01:54,531 --> 00:01:57,492
Look, we have a very weird,
girl-style friendship
47
00:01:57,576 --> 00:01:59,036
where we kind of hate each other.
48
00:01:59,661 --> 00:02:01,163
We're bronemies.
49
00:02:01,246 --> 00:02:02,456
He's my fremesis.
50
00:02:02,539 --> 00:02:03,790
I'm so confused right now.
51
00:02:03,874 --> 00:02:06,126
Okay, look, Benjamin and I,
we were suitemates in college.
52
00:02:06,376 --> 00:02:09,004
Benjamin, I can't wait to get to L.A.
We're going to have so much sex...
53
00:02:09,087 --> 00:02:12,633
In the morning,
in the afternoon, at bedtime.
54
00:02:12,716 --> 00:02:14,134
Mmm, peanuts.
55
00:02:14,218 --> 00:02:16,762
I'm telling you, man, I'm gonna
run that town one day. You'll see.
56
00:02:17,179 --> 00:02:20,516
I'm gonna write you a check right now
for $100 million. How do you like that?
57
00:02:20,599 --> 00:02:21,767
Damn, dude.
58
00:02:21,850 --> 00:02:23,602
And this is a real check.
59
00:02:23,685 --> 00:02:25,729
You can cash it
when I'm rich and awesome.
60
00:02:25,812 --> 00:02:27,940
Give me about four years. Do the song.
61
00:02:28,023 --> 00:02:29,775
(SINGING)
We built this Schmidty
62
00:02:29,858 --> 00:02:34,029
BOTH:
We built this Schmidty on Tootsie Rolls
63
00:02:34,112 --> 00:02:35,489
(BOTH LAUGHING)
64
00:02:35,864 --> 00:02:37,115
If it wasn't for Benjamin, I...
65
00:02:37,199 --> 00:02:39,743
I never would have become
a Los Angeles baller.
66
00:02:40,285 --> 00:02:41,328
Holla.
67
00:02:41,828 --> 00:02:43,413
I changed everything about myself, Jess.
68
00:02:43,497 --> 00:02:45,707
I lost all the weight,
I changed my clothes,
69
00:02:45,791 --> 00:02:49,670
I even dropped my voice half an octave,
but it wasn't enough.
70
00:02:49,753 --> 00:02:51,630
I guess I'll just never
be cool enough, Jess.
71
00:02:55,342 --> 00:02:57,302
Okay, I've got it.
72
00:02:57,386 --> 00:02:58,762
We are going to
throw Schmidt a birthday party.
73
00:02:58,846 --> 00:03:01,181
-No.
-Yes, 'cause it's his 29th birthday,
74
00:03:01,265 --> 00:03:02,266
and we care.
75
00:03:02,349 --> 00:03:04,226
Jess, Schmidt's world
is different than ours.
76
00:03:04,309 --> 00:03:05,853
They speak a different language.
77
00:03:05,936 --> 00:03:08,897
They shorten every word
to one syllable, okay?
78
00:03:08,981 --> 00:03:11,358
He once called an oven an "ovs."
79
00:03:11,441 --> 00:03:13,902
-He calls an airport "airp."
-He called ketchup "ketch."
80
00:03:13,986 --> 00:03:18,448
Last month he went to a party
called Bros before Hos on the Moon.
81
00:03:18,532 --> 00:03:19,783
What does that even mean?
82
00:03:19,867 --> 00:03:21,410
And the dress code was "yacht flair."
83
00:03:21,493 --> 00:03:22,703
-(CHUCKLES) What?
-WINSTON: Schmidt has a friend
84
00:03:22,786 --> 00:03:24,997
who legally changed
his middle name to Doin' It.
85
00:03:25,080 --> 00:03:27,207
-Yeah, Doin' It.
-Just one word, Doinit.
86
00:03:27,291 --> 00:03:30,419
You are not emotionally, mentally,
87
00:03:30,502 --> 00:03:34,256
and spiritually prepared
to throw these d-bags a party.
88
00:03:34,339 --> 00:03:35,632
I'm gonna do some research.
89
00:03:35,716 --> 00:03:37,342
Actually, I'm sorry, I do have to go.
90
00:03:37,426 --> 00:03:38,468
-I apologize.
-Where are you going?
91
00:03:38,552 --> 00:03:40,262
And why are you wearing
your jury duty pants?
92
00:03:40,345 --> 00:03:42,764
I'm not, man, I'm just...
Mumble, mumble, mumble.
93
00:03:42,848 --> 00:03:44,308
JULIA: Come on, lawyer party.
94
00:03:44,391 --> 00:03:46,101
It's a classic fifth date.
95
00:03:46,185 --> 00:03:48,645
What are you talking about?
I'm not gonna apologize for it.
96
00:03:48,729 --> 00:03:49,980
I got nothing to apologize for.
97
00:03:50,063 --> 00:03:51,940
-I owe you nothing.
-No, I'm having a really fun time.
98
00:03:52,024 --> 00:03:53,650
I love wearing a Bill Cosby sweater
99
00:03:53,734 --> 00:03:55,652
in front of a bunch of lawyers
who are younger than me.
100
00:03:55,736 --> 00:03:57,946
(IMITATING COSBY) Hello, I'm Bill Cosby.
Do you like pudding?
101
00:03:58,030 --> 00:04:00,866
My son's name is Theo
and his best friend is Cockroach.
102
00:04:00,949 --> 00:04:02,201
That supposed to be Bill Cosby?
103
00:04:02,284 --> 00:04:03,619
(NORMAL VOICE) Yeah.
That's as good as I can do.
104
00:04:03,702 --> 00:04:04,703
-Let's see yours.
-Would you like to hear
105
00:04:04,786 --> 00:04:05,787
-how he really sounds?
-Yes.
106
00:04:05,871 --> 00:04:07,873
(IMITATING COSBY) I want to
get some more pudding.
107
00:04:07,956 --> 00:04:09,958
That's the worst Bill Co...
How about this?
108
00:04:10,042 --> 00:04:12,211
(IMITATING COSBY)
I got a daughter named Rudy Huxtable,
109
00:04:12,294 --> 00:04:14,505
and she's the cutest
of all my daughters.
110
00:04:15,088 --> 00:04:17,090
(NORMAL VOICE)
I'm really glad that you're here with me.
111
00:04:17,174 --> 00:04:18,884
(NORMAL VOICE) Yeah, I'm happy
you let me be here with you.
112
00:04:18,967 --> 00:04:21,595
No, I really am because
I got to, like, kiss all the asses
113
00:04:21,678 --> 00:04:24,973
of these 24-year-old law students
to try to get 'em to work here.
114
00:04:25,057 --> 00:04:26,225
I went to law school.
115
00:04:26,308 --> 00:04:28,060
-You went to law school?
-(CHUCKLES) Yes!
116
00:04:28,143 --> 00:04:30,479
-I quit. Yes.
-Quit law school? Why?
117
00:04:30,562 --> 00:04:32,022
Because I realized I hated lawyers.
118
00:04:32,481 --> 00:04:34,233
He says to the lawyer.
119
00:04:35,108 --> 00:04:38,654
And for some reason I find you
ridiculously attractive for saying that.
120
00:04:38,737 --> 00:04:40,781
Why don't you kiss my ass, then?
121
00:04:43,742 --> 00:04:45,702
Look, Julia, I got turned around.
122
00:04:45,786 --> 00:04:47,037
I thought we were doing
a flirty back-and-forth...
123
00:04:47,120 --> 00:04:49,164
I'm actually just kidding.
I really do want to do that.
124
00:04:49,248 --> 00:04:50,582
-(CHUCKLES) Oh, you would?
-Mmm-hmm.
125
00:04:50,666 --> 00:04:51,959
Well, we can make that happen.
126
00:04:52,042 --> 00:04:53,085
-Great.
-Let's go.
127
00:04:53,168 --> 00:04:54,253
Let's go to your place.
128
00:04:54,336 --> 00:04:56,588
You want to just go back to your place?
Do you mind?
129
00:04:56,880 --> 00:04:58,382
Are you married or what?
130
00:04:58,465 --> 00:05:01,426
(CHUCKLES) No, no, no, no, no, no, no.
I'm not married.
131
00:05:01,510 --> 00:05:03,178
I am the opposite of married.
132
00:05:03,262 --> 00:05:04,763
Before you, there was like...
There was like nothing.
133
00:05:04,847 --> 00:05:07,266
I've got, like, no girls on the horizon.
134
00:05:08,016 --> 00:05:09,142
In a hot way.
135
00:05:10,018 --> 00:05:12,563
Why don't you ever
invite me to your place
136
00:05:12,646 --> 00:05:15,732
or, like, tell me all
that much about yourself?
137
00:05:15,816 --> 00:05:17,401
It's weird.
I don't even know where you live.
138
00:05:18,151 --> 00:05:21,321
I'm 30 years old,
and I live in a loft with three roommates.
139
00:05:23,490 --> 00:05:24,867
In a hot way.
140
00:05:25,742 --> 00:05:29,204
(IMITATING COSBY) But maybe you can
kiss my butt when I talk like Bill Cosby.
141
00:05:29,288 --> 00:05:30,289
All right, let's go.
142
00:05:30,372 --> 00:05:31,665
-(NORMAL VOICE) Is that going to work?
-Uh-huh.
143
00:05:31,748 --> 00:05:33,458
-Wow, weird stuff works with you.
-(LAUGHS)
144
00:05:34,001 --> 00:05:37,838
Hi, yes, I'd like to order
a last-minute stripper.
145
00:05:38,422 --> 00:05:41,842
Oh, um, preferably of Asian heritage.
146
00:05:41,925 --> 00:05:48,265
Very bendy, with a heart of gold
and a crotch of gold.
147
00:05:48,557 --> 00:05:49,808
Mmm-hmm. Yeah, I'll hold.
148
00:05:49,892 --> 00:05:51,185
-Hey, Jess, Winston, this is Julia.
-JESS: Oh.
149
00:05:51,268 --> 00:05:52,477
-Hi.
-We're just saying hi.
150
00:05:52,561 --> 00:05:53,854
Nice to meet you guys.
151
00:05:53,937 --> 00:05:55,105
Welcome to our home.
Hold on one second.
152
00:05:55,647 --> 00:05:57,733
We're doing a surprise party for Schmidt.
153
00:05:57,816 --> 00:05:59,651
-Who is that?
-Oh, I didn't tell you about Schmidt?
154
00:05:59,735 --> 00:06:01,486
-No.
-(CHUCKLES) That's our other roommate.
155
00:06:01,570 --> 00:06:02,988
-Other roommate.
-You know what? You should come.
156
00:06:03,071 --> 00:06:04,072
-It's on Saturday.
-Yes.
157
00:06:04,156 --> 00:06:05,157
JULIA: Cool, yeah.
158
00:06:05,240 --> 00:06:07,117
You should stay as far
from that party as possible.
159
00:06:07,201 --> 00:06:08,452
Is it like a presents thing
160
00:06:08,535 --> 00:06:11,914
or more like a donations
to charity situation?
161
00:06:12,581 --> 00:06:14,333
-No?
-Just bring yourself.
162
00:06:14,416 --> 00:06:15,626
Do you want to head to my room
for a little bit?
163
00:06:15,709 --> 00:06:17,377
Give you the rest of the tour
around the place.
164
00:06:17,461 --> 00:06:18,545
-Great, yeah.
-Great.
165
00:06:18,629 --> 00:06:19,630
JESS: Bye.
166
00:06:19,713 --> 00:06:20,714
NICK:
Bye.
167
00:06:21,215 --> 00:06:22,549
NICK: Okay, cool.
168
00:06:22,633 --> 00:06:24,426
Hey, Winston, why'd you do that?
169
00:06:24,510 --> 00:06:25,928
Are you hiding her from us?
170
00:06:26,011 --> 00:06:27,596
Like, are you ashamed of your friends?
171
00:06:27,679 --> 00:06:29,306
100%, and you're not my friend right now.
172
00:06:29,389 --> 00:06:31,975
-You're my enemy, Winston. My enemy.
-Give me a kiss. Give me a kiss.
173
00:06:32,059 --> 00:06:33,977
-No, that's the problem.
-Give me a kiss.
174
00:06:34,061 --> 00:06:35,979
Thank you, Ms. Phatbooty, you're the best.
175
00:06:36,313 --> 00:06:37,898
-(EXHALES)
-(JESS CHUCKLES)
176
00:06:37,981 --> 00:06:40,317
Yes! I just hired my first stripper.
177
00:06:40,734 --> 00:06:42,194
Anything else I should get?
178
00:06:56,166 --> 00:06:57,960
Do you like jazz cigarettes?
179
00:07:00,420 --> 00:07:01,421
Hi, Tanya.
180
00:07:03,006 --> 00:07:04,091
Patti told me that...
181
00:07:04,174 --> 00:07:06,260
Patti told you to break in my office
to look for drugs?
182
00:07:08,220 --> 00:07:09,221
(LAUGHS)
183
00:07:09,304 --> 00:07:11,431
Hey, JK kidding. JK kidding.
184
00:07:11,515 --> 00:07:12,558
You can do whatever you want.
185
00:07:12,641 --> 00:07:13,642
(JESS CHUCKLES)
186
00:07:14,059 --> 00:07:16,103
I didn't know you liked to shop
at the Confiscation Station.
187
00:07:17,187 --> 00:07:19,940
So what are you looking for? Grass?
188
00:07:20,440 --> 00:07:22,109
'Cause I can do
a locker search on Monday.
189
00:07:22,192 --> 00:07:23,652
Monday's too late because...
190
00:07:23,735 --> 00:07:27,406
Oh, so what do you got
cooking this weekend, huh?
191
00:07:27,865 --> 00:07:29,074
You have to tell me, I'm your boss.
192
00:07:29,491 --> 00:07:31,702
What is it, a list thing, Paperless Post?
193
00:07:31,785 --> 00:07:33,078
I'm free Friday,
194
00:07:33,161 --> 00:07:35,414
but I can also make
Saturday or Sunday work.
195
00:07:37,082 --> 00:07:39,585
Jess, what are you doing?
I'm making an egg yellows omelet.
196
00:07:39,668 --> 00:07:41,378
The shallots and gouda
are going to congeal.
197
00:07:41,461 --> 00:07:42,588
I can't... What is this?
198
00:07:42,671 --> 00:07:44,715
ALL: Happy birthday!
199
00:07:45,340 --> 00:07:47,509
-It's a party bus!
-(CHUCKLES)
200
00:07:47,593 --> 00:07:48,886
I'm so excited.
201
00:07:55,142 --> 00:07:58,270
Whoa, Jess, you really did
all this for me?
202
00:08:00,439 --> 00:08:02,024
Okay, so...
203
00:08:02,357 --> 00:08:04,484
Over here is kosher yogurt and honey.
204
00:08:04,568 --> 00:08:07,112
-Kosher yoge?
-We got some condoms over here.
205
00:08:07,196 --> 00:08:08,530
Small, medium, large,
whatever your preference.
206
00:08:08,614 --> 00:08:09,823
-Well, I would use...
-I don't want to know.
207
00:08:09,907 --> 00:08:14,077
And the R-rated section in the back
with the stripper pole.
208
00:08:14,161 --> 00:08:15,621
It's normally used for stability,
209
00:08:15,704 --> 00:08:20,334
but tonight it's gonna be used
for $50 worth of semi-nudity.
210
00:08:20,417 --> 00:08:22,586
Coincidentally, I'm wearing
my lap dance pants.
211
00:08:22,669 --> 00:08:24,254
JULIA: This is, like, your world, huh?
212
00:08:24,338 --> 00:08:25,506
-No...
-It is.
213
00:08:25,589 --> 00:08:27,090
-It's you in your natural habitat.
-(GROANS)
214
00:08:27,174 --> 00:08:28,175
It's fascinating.
215
00:08:28,258 --> 00:08:30,177
I'm just here for Schmidt.
I don't know any of these people.
216
00:08:30,260 --> 00:08:32,429
Nicholas, what's up, N-word?
217
00:08:32,513 --> 00:08:33,514
Don't call me "N-word."
218
00:08:33,597 --> 00:08:34,806
I don't know this guy.
219
00:08:34,890 --> 00:08:35,974
How's your family in Chicago?
220
00:08:36,642 --> 00:08:38,227
Really good, thanks for asking.
They're all healthy.
221
00:08:38,310 --> 00:08:39,603
That's good.
222
00:08:40,854 --> 00:08:43,732
Oh, look at this big old pile
of birthday Schmidt.
223
00:08:43,815 --> 00:08:44,942
(LAUGHS)
224
00:08:45,025 --> 00:08:46,985
Hey, do you mind if I get a ride
on your school bus?
225
00:08:47,069 --> 00:08:48,445
I don't want to be late for first period.
226
00:08:48,529 --> 00:08:50,072
(ALL LAUGHING)
227
00:08:50,948 --> 00:08:53,367
Why you got to do me
like that, Been-ja-meen?
228
00:08:53,450 --> 00:08:54,743
(BOTH LAUGH)
229
00:08:54,826 --> 00:08:56,036
-What's up, boys?
-What up?
230
00:08:56,119 --> 00:08:57,788
Why don't you sing us
your birthday song?
231
00:08:57,871 --> 00:08:58,914
Oh, you have a birthday song?
232
00:08:58,997 --> 00:09:00,582
All right, all right, guys, come on.
233
00:09:00,666 --> 00:09:02,501
Sing it, come on.
234
00:09:02,584 --> 00:09:03,836
(SINGING)
We built this Schmidty
235
00:09:04,294 --> 00:09:06,213
BOTH:
We built this Schmidty
236
00:09:06,296 --> 00:09:10,008
-On rock...
-On Tootsie Rolls
237
00:09:10,092 --> 00:09:11,218
JESS: Is that the lyrics?
238
00:09:11,301 --> 00:09:13,929
Yeah, we used to make him sing that
because he was fat.
239
00:09:14,596 --> 00:09:16,390
You know I'm just playing at you.
240
00:09:16,473 --> 00:09:18,100
Yeah, hilarity, my man. Hilarity.
241
00:09:18,183 --> 00:09:19,601
Yeah, come on, man.
242
00:09:19,685 --> 00:09:20,936
You really live with that guy, huh?
243
00:09:21,019 --> 00:09:22,354
Yeah, I really do.
244
00:09:22,437 --> 00:09:26,233
Does he, like, tuck his shiny jeans
into boots when he goes out at night?
245
00:09:26,316 --> 00:09:29,236
You know, the truth is,
I met Schmidt a long time ago
246
00:09:29,319 --> 00:09:32,573
when we were in college and he was
this sweet, chubby communications major
247
00:09:32,656 --> 00:09:33,866
-who wore cargo shorts and...
-Yeah.
248
00:09:33,949 --> 00:09:35,492
I'm actually just messing with you.
249
00:09:35,576 --> 00:09:38,537
Seriously, I think all of your friends
seem completely awesome
250
00:09:38,620 --> 00:09:41,331
and nice and fun, so relax.
251
00:09:41,415 --> 00:09:43,375
You don't have to say that.
They're my friends, you can tease 'em.
252
00:09:43,458 --> 00:09:44,459
I don't want to tease them.
253
00:09:44,543 --> 00:09:45,669
I tease them all the time,
they don't care.
254
00:09:45,752 --> 00:09:48,005
Schmidt's a d-bag, you know,
but, like, not in a bad way,
255
00:09:48,088 --> 00:09:50,048
and, like, Jess is a total nut.
256
00:09:50,132 --> 00:09:51,842
-Oh...
-And Winston is like this
257
00:09:51,925 --> 00:09:54,928
competitive maniac
who loves Sister, Sister,
258
00:09:55,012 --> 00:09:56,305
and he's, like, afraid of thunder.
259
00:09:56,388 --> 00:09:57,806
-But I'm the voice of re...
-Behind you. He's behind you.
260
00:09:57,890 --> 00:09:59,099
-He's behind you.
-Right now he is?
261
00:09:59,183 --> 00:10:00,225
Currently.
262
00:10:01,143 --> 00:10:03,812
-And he's also one of my best friends.
-Oh, no, keep going.
263
00:10:03,896 --> 00:10:05,022
(MUTTERS)
264
00:10:05,105 --> 00:10:07,316
-You want to go on the bus?
-Yeah, let's go on the bus.
265
00:10:08,358 --> 00:10:09,401
I'm really sorry, man.
266
00:10:09,484 --> 00:10:10,819
I was just saying that
to show off for her.
267
00:10:10,903 --> 00:10:12,029
Oh, no, man, I am bringing you down.
268
00:10:12,112 --> 00:10:13,238
-Don't bring me down.
-(CHUCKLES)
269
00:10:13,322 --> 00:10:14,990
-(INDISTINCT CHATTER)
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
270
00:10:15,073 --> 00:10:17,534
-Bro juice?
-Vodka pom, right?
271
00:10:17,618 --> 00:10:19,536
Winston said it was a tradish.
272
00:10:19,620 --> 00:10:20,829
Look, Benjamin's smiling.
273
00:10:21,371 --> 00:10:22,748
Jess, you did so good.
274
00:10:23,540 --> 00:10:26,001
MAN: Is this stripper pole
weight-bearing?
275
00:10:26,084 --> 00:10:29,505
Looks like some pretty shoddy
workmanship on the cap flange.
276
00:10:29,588 --> 00:10:32,132
-Can I help you?
-Martin Fuller, GrindPalace.com.
277
00:10:32,216 --> 00:10:33,509
Hi, I'm Jessica Day.
278
00:10:33,592 --> 00:10:35,677
I spoke with your supervisor
on the telephone.
279
00:10:35,761 --> 00:10:38,680
(WHISPERING)
Um, are you bringing the stripper?
280
00:10:38,764 --> 00:10:41,475
'Cause I really wanted
to see her jugs first,
281
00:10:41,558 --> 00:10:45,187
you know, just so...
Um, I do right by my bro.
282
00:10:45,270 --> 00:10:48,190
We have a little miscommunicado.
Did you make the call?
283
00:10:48,273 --> 00:10:50,859
Because if they hear a woman's voice,
then they send me.
284
00:10:50,943 --> 00:10:52,110
I'm your stripper, folks.
285
00:10:52,694 --> 00:10:54,488
Hey, need to clear this aisle.
286
00:10:54,571 --> 00:10:56,532
-I got to have a perimeter.
-JESS: It's a joke. No.
287
00:10:56,615 --> 00:10:58,283
-Please, please, please, no, you can't.
-Are you the birthday boy?
288
00:10:58,367 --> 00:10:59,910
-I am the birthday boy.
-You are going to love it.
289
00:10:59,993 --> 00:11:01,328
I do wet towel tricks.
290
00:11:01,411 --> 00:11:03,080
-Nobody likes wet towel tricks.
-No, he does not love wet towel tricks.
291
00:11:03,163 --> 00:11:04,790
I don't judge, pal.
I just want to have fun.
292
00:11:04,873 --> 00:11:05,874
We're not... No.
Sir, you are not gonna...
293
00:11:05,958 --> 00:11:08,794
I don't want to be rude,
but, uh, times are hard.
294
00:11:08,877 --> 00:11:12,047
It is Saturday night,
so if I get hired to take my clothes off,
295
00:11:12,130 --> 00:11:13,215
I'm gonna get naked.
296
00:11:13,298 --> 00:11:16,510
So, I'll just put my gym bag down,
and I'll take my pants off.
297
00:11:16,593 --> 00:11:18,178
-No, no, I'll handle it.
-SCHMIDT: Sit.
298
00:11:18,720 --> 00:11:20,681
-Hey.
-(GRUNTS)
299
00:11:20,764 --> 00:11:22,850
Hey, Mr. Fuller.
300
00:11:23,225 --> 00:11:24,226
Mr. Fuller.
301
00:11:24,309 --> 00:11:25,602
-Mr. Fuller?
-SCHMIDT: Oh, no.
302
00:11:25,686 --> 00:11:27,396
It's getting a little nippy out.
303
00:11:27,479 --> 00:11:29,940
Not a good time to start turtling.
(SLAPS THIGHS)
304
00:11:30,023 --> 00:11:31,024
-Come on.
-Jess, make it stop.
305
00:11:31,108 --> 00:11:32,484
I'm gonna pay you...
306
00:11:33,151 --> 00:11:37,197
$50 to never show us your penis.
307
00:11:37,281 --> 00:11:40,158
But what about tips?
I make my living on tips.
308
00:11:40,242 --> 00:11:42,536
Well, can you do
anything else for the money?
309
00:11:42,619 --> 00:11:47,165
I'm a baritone at my gospel choir
at First Presbyterian.
310
00:11:47,249 --> 00:11:48,876
(PARTIERS WHOOPING AND CHEERING)
311
00:11:49,334 --> 00:11:51,879
JESS: (OVER BULLHORN)
Everybody, everybody...
312
00:11:51,962 --> 00:11:53,088
Hey!
313
00:11:53,172 --> 00:11:54,756
Welcome to Schmidt's 29th!
314
00:11:54,840 --> 00:11:56,758
(WHOOPING AND CHEERING)
315
00:11:58,343 --> 00:12:01,889
Safety is of the utmost importance,
so the person sitting next to you
316
00:12:01,972 --> 00:12:03,515
is gonna be your bus buddy
for the night.
317
00:12:03,599 --> 00:12:07,352
Any time you're up and about,
please wear one of these fashion helmets.
318
00:12:07,436 --> 00:12:08,645
And I brought drugs.
319
00:12:08,729 --> 00:12:12,107
Tanya has half a pot cookie,
so maybe she'll share if you're lucky.
320
00:12:12,191 --> 00:12:14,818
Okay, everybody, have fun!
321
00:12:14,902 --> 00:12:16,111
Martin, sing us out.
322
00:12:16,195 --> 00:12:18,614
(SINGING)
Oh, when he comes
323
00:12:18,697 --> 00:12:21,033
And when he comes
324
00:12:21,116 --> 00:12:23,035
He's gonna come for you...
325
00:12:23,118 --> 00:12:24,119
No stripping!
326
00:12:24,203 --> 00:12:25,329
Oh, sweet salvation!
327
00:12:25,412 --> 00:12:27,539
Oh, when he comes...
328
00:12:31,919 --> 00:12:35,380
$50. I've never put $50
in the douchebag jar.
329
00:12:35,464 --> 00:12:37,841
Well, that's really impressive,
Schmidt, considering.
330
00:12:39,176 --> 00:12:41,553
Someone's personalized condoms
just came in the mail.
331
00:12:41,637 --> 00:12:43,972
Hey! Jar! $20.
332
00:12:45,474 --> 00:12:48,894
Winston, did you know that NWA
didn't stand for "Never Walk Alone"?
333
00:12:48,977 --> 00:12:50,771
$30. Jar.
334
00:12:52,231 --> 00:12:53,232
Hey, man.
335
00:12:53,774 --> 00:12:56,235
No! Jar, Schmidt.
336
00:12:56,318 --> 00:12:58,195
-Jar!
-For what?
337
00:12:58,570 --> 00:13:01,990
Somehow, Schmidt,
you've outdone yourself this time.
338
00:13:02,074 --> 00:13:03,492
It was my birthday.
339
00:13:04,243 --> 00:13:06,537
I... I was very drunk.
340
00:13:06,912 --> 00:13:08,121
-(DANCE MUSIC PLAYING)
-(INDISTINCT CHATTER)
341
00:13:08,205 --> 00:13:11,124
All right, everybody,
it's time for a shot.
342
00:13:11,208 --> 00:13:14,169
A little bro-juice shot for Benjamin!
343
00:13:14,253 --> 00:13:15,254
What?
344
00:13:15,337 --> 00:13:18,549
-For Benjamin is a true...
-I'm the king!
345
00:13:18,757 --> 00:13:21,009
JESS: I think we need to
take a shot for Schmidt
346
00:13:21,093 --> 00:13:22,636
because he is the birthday boy.
347
00:13:22,719 --> 00:13:23,720
Bro juice!
348
00:13:23,804 --> 00:13:25,472
ALL: (CHANTING) Bro juice! Bro juice!
349
00:13:25,556 --> 00:13:27,599
-What's bro juice?
-I have no idea.
350
00:13:27,683 --> 00:13:28,684
Really?
351
00:13:29,184 --> 00:13:33,272
Nick Miller invented bro juice
on Schmidt's twenty-second birthday.
352
00:13:33,355 --> 00:13:34,898
-You remember that?
-Double boost.
353
00:13:34,982 --> 00:13:37,067
ALL: (CHANTING) Bro juice! Bro juice!
354
00:13:37,150 --> 00:13:39,945
Get over here and sip on your bro juice!
355
00:13:40,028 --> 00:13:41,572
Bro juice! Bro juice!
356
00:13:42,197 --> 00:13:43,657
Oh, Schmidt.
357
00:13:44,533 --> 00:13:46,660
This is not gonna be attractive.
358
00:13:46,952 --> 00:13:49,079
-Chug all that juice!
-WINSTON: Yeah!
359
00:13:49,162 --> 00:13:50,372
Oh, yeah!
360
00:13:50,455 --> 00:13:51,582
You know, we're way too old
for this, don't you?
361
00:13:51,665 --> 00:13:52,666
-(JESS CHUCKLES)
-Oh, definitely.
362
00:13:53,959 --> 00:13:55,669
Happy birthday, brother. I love you.
363
00:13:58,005 --> 00:13:59,506
-Yeah!
-Happy birthday, Schmidty!
364
00:13:59,590 --> 00:14:00,716
(WHOOPING)
365
00:14:04,261 --> 00:14:05,512
-Yeah!
-(WHOOPING)
366
00:14:05,596 --> 00:14:07,014
Bro juice!
367
00:14:07,097 --> 00:14:08,765
Bro juice!
368
00:14:08,849 --> 00:14:11,435
JESS: When I say "Par," you say "Tay."
369
00:14:11,518 --> 00:14:12,811
-Par.
-ALL: Tay.
370
00:14:12,895 --> 00:14:13,937
-Par.
-Tay!
371
00:14:14,021 --> 00:14:15,272
Holla!
372
00:14:15,355 --> 00:14:16,732
(WHOOPING)
373
00:14:17,232 --> 00:14:18,901
What am I doing?
374
00:14:18,984 --> 00:14:20,611
It makes you think, huh?
375
00:14:21,320 --> 00:14:22,738
Twenties, they're almost over, man.
376
00:14:22,821 --> 00:14:24,531
-It's crazy.
-Are you hitting that?
377
00:14:24,615 --> 00:14:25,616
Jess?
378
00:14:25,699 --> 00:14:26,742
-Yeah.
-No.
379
00:14:26,825 --> 00:14:28,452
Well, then I think I'll help myself.
380
00:14:28,952 --> 00:14:30,662
To sex, with your friend.
381
00:14:30,746 --> 00:14:32,497
SCHMIDT: No, no, no.
Benjamin, you can't.
382
00:14:32,581 --> 00:14:33,957
-Not with Jess. Please don't.
-Well, I can.
383
00:14:34,041 --> 00:14:35,417
I can, and I will.
384
00:14:39,922 --> 00:14:41,673
JESS: (OVER BULLHORN)
Good evening, night owls.
385
00:14:41,757 --> 00:14:46,553
It's about to get bubonic in here,
for tonight, we're going to...
386
00:14:46,887 --> 00:14:48,305
The Plague.
387
00:14:49,181 --> 00:14:51,016
Sorry. It's just... It's just Plague.
388
00:14:51,517 --> 00:14:52,726
It's a discotheque.
389
00:14:53,852 --> 00:14:55,354
We'll be going there next.
390
00:14:55,437 --> 00:14:56,605
Whose list are you on? Tristan's?
391
00:14:56,688 --> 00:14:58,857
Isn't it just like a bar or something?
392
00:15:01,568 --> 00:15:03,570
What do you pull down
a year in the game?
393
00:15:03,654 --> 00:15:08,158
Ever since I started doing full frontal,
I pull down seven K a year easy.
394
00:15:08,242 --> 00:15:09,952
Why? You interested in the life?
395
00:15:10,035 --> 00:15:12,663
Me? A male stripper?
Come on. You're too kind.
396
00:15:12,746 --> 00:15:15,415
But you know, theoretically,
if I were to get into the game,
397
00:15:15,499 --> 00:15:19,169
you know, what are they looking for...
In the gator department?
398
00:15:19,253 --> 00:15:20,254
You know what I mean?
399
00:15:20,379 --> 00:15:22,923
Or is it just moving so fast
that it doesn't really matter?
400
00:15:23,006 --> 00:15:26,468
Man, it's all about storytelling,
taking 'em on a journey.
401
00:15:26,885 --> 00:15:28,804
Let me ask you some basics.
402
00:15:28,887 --> 00:15:32,099
When you thrust, what's your
range of motion, side-to-side?
403
00:15:32,182 --> 00:15:34,601
(SIGHS) Well, left... Right-right.
404
00:15:34,685 --> 00:15:37,271
What about your testicles?
Are they more or less symmetrical?
405
00:15:37,354 --> 00:15:41,650
Size, yes. Location, no.
406
00:15:41,733 --> 00:15:43,026
What about your persona?
407
00:15:43,110 --> 00:15:45,112
What? Fireman or a cop?
408
00:15:45,195 --> 00:15:46,697
I didn't ask you your character.
409
00:15:46,780 --> 00:15:48,115
Your persona.
410
00:15:48,198 --> 00:15:49,867
I'm a Wolf-Hawk. What are you?
411
00:15:49,950 --> 00:15:51,451
Luxury. Dessert.
412
00:15:52,578 --> 00:15:54,037
I'm a warrior poet, man.
413
00:15:54,121 --> 00:15:55,497
That's it.
414
00:15:56,123 --> 00:15:58,125
I got a number for you to call.
415
00:15:58,625 --> 00:16:00,043
You ever hook up with the ladies?
416
00:16:00,711 --> 00:16:04,047
It's... It's ladies, like,
one out of 10 times at most.
417
00:16:04,548 --> 00:16:05,716
You're dancing for dudes?
418
00:16:05,799 --> 00:16:07,718
Yeah, I'm dancing for dudes.
419
00:16:08,594 --> 00:16:10,554
All right, I'm sorry, okay?
420
00:16:10,637 --> 00:16:12,347
You're so quiet.
You're having a terrible time.
421
00:16:12,431 --> 00:16:15,267
I don't mean to be...
I'm probably just intimidated.
422
00:16:15,350 --> 00:16:17,644
I'm sitting right next
to the inventor of bro juice.
423
00:16:17,728 --> 00:16:19,897
-I get it, okay?
-That's... I'm gonna brag about that.
424
00:16:19,980 --> 00:16:22,274
I did. I invented bro juice, okay?
425
00:16:22,357 --> 00:16:24,443
-And now you want... You're done.
-What?
426
00:16:24,526 --> 00:16:27,196
I get it. When we get off the bus,
it's over. I blew it.
427
00:16:27,279 --> 00:16:29,698
That's ridiculous.
I don't care about any of it.
428
00:16:29,781 --> 00:16:31,575
I really don't.
Everybody's got embarrassing stuff.
429
00:16:31,658 --> 00:16:34,745
I mean, I have stuff
that you don't know about.
430
00:16:34,828 --> 00:16:35,829
Like what?
431
00:16:35,913 --> 00:16:39,124
Just don't lie to me about stuff,
and we'll be fine.
432
00:16:39,208 --> 00:16:40,209
Fine.
433
00:16:40,292 --> 00:16:42,336
-When I work out, which isn't often...
-Uh-huh.
434
00:16:42,419 --> 00:16:44,379
...I listen to Huey Lewis
because it pumps me up.
435
00:16:44,463 --> 00:16:45,589
Not ironically.
436
00:16:45,672 --> 00:16:47,132
-Want to hear something else?
-(CHUCKLING) Okay.
437
00:16:47,216 --> 00:16:48,926
I don't believe dinosaurs existed.
438
00:16:49,009 --> 00:16:50,636
I've seen the science. I don't believe it.
439
00:16:50,719 --> 00:16:52,513
-Want to hear something else?
-No, I think I'm good.
440
00:16:52,596 --> 00:16:55,098
And I believe you, and I appreciate
all of this truth-telling.
441
00:16:55,182 --> 00:16:57,267
I don't think you have stuff.
442
00:16:57,643 --> 00:16:58,894
All right.
443
00:16:58,977 --> 00:17:00,521
You're just perfect.
444
00:17:00,604 --> 00:17:02,606
Uh... Yeah.
445
00:17:02,981 --> 00:17:04,733
-Hey. Scooch.
-Oh.
446
00:17:04,816 --> 00:17:06,944
-Oh, yeah.
-Okay.
447
00:17:07,027 --> 00:17:09,821
-So, I texted Tristan.
-Oh. Oh, okay.
448
00:17:09,905 --> 00:17:11,740
He said he could get us into Plague.
449
00:17:11,823 --> 00:17:13,784
-JESS: Oh, that's... That's terrific.
-Yeah.
450
00:17:13,867 --> 00:17:16,078
-Thank you.
-Well, just you and me, of course.
451
00:17:16,370 --> 00:17:19,873
So why don't you ditch that zero
and get with the hero?
452
00:17:19,957 --> 00:17:21,208
The hero is my penis.
453
00:17:21,291 --> 00:17:22,918
-(CHUCKLES) Oh.
-(CHUCKLES)
454
00:17:23,001 --> 00:17:24,461
Uh... No.
455
00:17:24,628 --> 00:17:25,796
-JESS: No. No.
-Am I bad?
456
00:17:25,879 --> 00:17:26,880
Hey, Benjamin.
457
00:17:26,964 --> 00:17:28,674
Come on, just leave her alone.
458
00:17:30,926 --> 00:17:33,846
Schmidt, your party is slugs, bro.
459
00:17:35,764 --> 00:17:36,765
All right, you know what?
460
00:17:36,849 --> 00:17:39,935
Schmidt, this party is the worst.
461
00:17:40,018 --> 00:17:41,728
Come on, man.
This party is badass, all right?
462
00:17:41,812 --> 00:17:43,856
Don't act like I didn't see you
over there eating on the charcut...
463
00:17:43,939 --> 00:17:45,399
The, uh... The charcut...
464
00:17:45,482 --> 00:17:46,775
-Charcuterie.
-JESS: Charcuterie.
465
00:17:46,859 --> 00:17:49,152
The charcuterie. Don't act like
I didn't see you eating the charcut...
466
00:17:49,236 --> 00:17:50,445
-Charcuterie.
-Charcuterie...
467
00:17:50,529 --> 00:17:51,738
Hey, you know what, Curly?
468
00:17:51,822 --> 00:17:53,824
You don't like the bus,
then get off it, pal.
469
00:17:53,907 --> 00:17:56,201
-Schmidty's birthday, bud.
-You guys suck.
470
00:17:56,285 --> 00:17:57,494
Let me talk to him for a sec.
I'm a lawyer.
471
00:17:57,578 --> 00:17:59,413
-Can I just have a word with him, please?
-NICK: She's a lawyer.
472
00:17:59,496 --> 00:18:01,123
Hi. Why don't you just
say that one more time?
473
00:18:01,206 --> 00:18:02,207
Oh. You guys suck?
474
00:18:02,291 --> 00:18:03,834
-(GROANS)
-(OTHERS GASP)
475
00:18:03,917 --> 00:18:05,002
(CLAMORING)
476
00:18:05,085 --> 00:18:06,086
(BLOWS LANDING)
477
00:18:07,504 --> 00:18:08,505
Look out! Look out!
478
00:18:08,589 --> 00:18:09,840
-Whoa!
-(BUS CRASHING)
479
00:18:09,923 --> 00:18:10,924
JESS: Oh!
480
00:18:13,135 --> 00:18:16,346
-Is everyone okay?
-Yes. No worries, Jess.
481
00:18:16,430 --> 00:18:17,431
Is everybody okay?
482
00:18:17,514 --> 00:18:18,974
-I'm so sorry.
-What, are you nuts?
483
00:18:19,057 --> 00:18:21,435
-Oh, God.
-(BENJAMIN GROANING)
484
00:18:22,895 --> 00:18:24,688
Who are you?
485
00:18:30,110 --> 00:18:33,780
TANYA: (CHUCKLES) You like these? A-boom!
486
00:18:33,864 --> 00:18:36,033
-Tanya, please stop flashing the driver.
-TANYA: Whoo-hoo!
487
00:18:36,116 --> 00:18:37,951
What, are you like
The Bourne Identity person?
488
00:18:38,035 --> 00:18:40,537
(SIGHS) I've got these iss...
489
00:18:40,621 --> 00:18:43,040
Like, these anger management issues.
490
00:18:43,123 --> 00:18:45,626
-Anger management?
-But I'm trying to fix it.
491
00:18:45,709 --> 00:18:47,169
I go to all these class...
492
00:18:47,252 --> 00:18:48,587
They're court-ordered classes, but...
493
00:18:48,670 --> 00:18:51,673
-And what was, like, all this stuff you...
-It's martial arts. I...
494
00:18:51,757 --> 00:18:55,093
I started doing martial arts,
ironically, because I thought
495
00:18:55,177 --> 00:18:58,430
it would give me
a little bit more Zen in my life.
496
00:18:58,514 --> 00:19:00,682
You must be really
freaked out right now.
497
00:19:00,766 --> 00:19:04,311
-Yes, I am really freaked out.
-I'm so sorry.
498
00:19:09,608 --> 00:19:11,693
I hate that I'm so turned on
by your craziness, but I, um...
499
00:19:11,777 --> 00:19:13,403
-Go with it.
-I'm going with it.
500
00:19:15,155 --> 00:19:16,990
You guys sure you're cool
waiting for the tow truck?
501
00:19:17,074 --> 00:19:18,492
Yeah, it's fine.
I'll see you back at the loft.
502
00:19:18,575 --> 00:19:20,327
Bye, guys. Happy birthday.
503
00:19:20,410 --> 00:19:22,329
SCHMIDT: Thank you.
JESS: Bye, Julia. Bye, Bro Juice.
504
00:19:22,412 --> 00:19:24,331
-Oh, thank you for that.
-SCHMIDT: Bro-J, my man.
505
00:19:24,540 --> 00:19:25,541
(CAR DOOR CLOSES)
506
00:19:25,624 --> 00:19:26,625
So, it's my birthday.
507
00:19:26,917 --> 00:19:28,710
-Right now?
-Right now.
508
00:19:28,794 --> 00:19:30,754
-Happy birthday.
-Happy birthday, Schmidt.
509
00:19:30,838 --> 00:19:33,841
I'm 29, folks. What's up?
510
00:19:34,091 --> 00:19:35,425
29!
511
00:19:36,844 --> 00:19:38,095
29!
512
00:19:39,054 --> 00:19:40,556
Can you please not tell anybody
I just did that?
513
00:19:40,639 --> 00:19:42,015
That feels embarrassing.
514
00:19:42,099 --> 00:19:44,434
Actually, you know what?
I don't care what people think.
515
00:19:44,518 --> 00:19:46,728
Do you think I care too much
about what people think, Jess?
516
00:19:46,812 --> 00:19:49,606
-Maybe a little bit.
-Maybe.
517
00:19:50,148 --> 00:19:51,441
What? Did you have fun tonight?
518
00:19:51,525 --> 00:19:54,152
'Cause I know
it was a little bit...flawed.
519
00:19:54,945 --> 00:19:56,154
Jess, are you kidding me?
520
00:19:56,238 --> 00:19:57,614
Tonight was...
521
00:19:58,574 --> 00:20:01,118
-Tens across the board.
-(SNICKERS)
522
00:20:01,201 --> 00:20:03,161
-No splash.
-(CHUCKLES)
523
00:20:03,328 --> 00:20:05,706
-Good.
-No. For real, I had...
524
00:20:06,456 --> 00:20:08,125
Nobody's ever done that for me before.
525
00:20:09,293 --> 00:20:11,753
Any time, Schmidt. Any time.
(SNICKERS)
526
00:20:16,633 --> 00:20:18,135
Schmidt, why are you
looking at me like that?
527
00:20:23,557 --> 00:20:24,641
(JESS CHUCKLES)
528
00:20:25,684 --> 00:20:27,144
Shh...
529
00:20:28,395 --> 00:20:30,856
'Cause you had...
You had fuzz on your face.
530
00:20:30,939 --> 00:20:33,025
-No, no, because I thought...
-Oh, my God.
531
00:20:33,108 --> 00:20:34,151
-You had fuzz on...
-Jar!
532
00:20:34,234 --> 00:20:35,235
-Schmidt!
-You had a piece of fuzz, and...
533
00:20:35,319 --> 00:20:37,905
It was a little piece of fuzz.
It was right there, and just...
534
00:20:37,988 --> 00:20:40,949
-Just put it in the jar, Schmidt.
-Yeah, come on. No excuses, Schmidt.
535
00:20:41,241 --> 00:20:42,659
WINSTON: You tried to kiss her!
536
00:20:42,743 --> 00:20:45,245
Okay. For you... For you guys.
537
00:20:51,668 --> 00:20:53,045
Happy birthday.
538
00:20:53,545 --> 00:20:54,546
29!
539
00:20:54,630 --> 00:20:56,298
-Ten more.
-(WINSTON AND JULIA CHUCKLE)
540
00:20:56,381 --> 00:20:57,799
Sorry about that.
541
00:20:58,258 --> 00:21:00,928
SCHMIDT: Frankie Muniz.
542
00:21:02,846 --> 00:21:06,266
Ooh, Jess, I just found a Groupon
for hypnosis lessons.
543
00:21:06,350 --> 00:21:08,519
Think about what you can do with that.
544
00:21:09,478 --> 00:21:11,146
-Sex stuff.
-JESS: Jar.
545
00:21:12,189 --> 00:21:15,067
(SIGHS) Look, guys,
has anyone seen my good pea coat?
546
00:21:15,150 --> 00:21:16,151
WINSTON: Jar!
547
00:21:16,235 --> 00:21:17,736
Have you seen
my sharkskin laptop sleeve?
548
00:21:17,819 --> 00:21:18,862
NICK: Jar!
549
00:21:19,112 --> 00:21:21,782
Darn it! Has anyone seen
my croquet cleats?
550
00:21:22,616 --> 00:21:25,619
Hey, Jess, have you seen
my other timepiece?
551
00:21:27,120 --> 00:21:29,957
Nick, I came up with the best name
for an uncircumcised penis.
552
00:21:30,040 --> 00:21:31,083
Bishop in a turtleneck!
553
00:21:31,166 --> 00:21:32,709
NICK: Ugh! Jar!
554
00:21:33,293 --> 00:21:36,672
Damn it! I can't find
my driving moccasins anywhere!
42034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.