Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,469 --> 00:00:52,470
Fine.
2
00:00:53,346 --> 00:00:54,347
Fine.
3
00:01:23,585 --> 00:01:25,045
What the hell?
4
00:01:47,067 --> 00:01:48,526
Hi. It's Barnes.
5
00:01:48,526 --> 00:01:50,987
I'm getting a really weird
reading out here and--
6
00:01:51,738 --> 00:01:52,739
Barnes.
7
00:01:53,490 --> 00:01:55,867
Outpost 47. Yeah.
8
00:01:55,867 --> 00:01:58,662
I need to speak to
Assistant Director Verdugo--
9
00:02:00,330 --> 00:02:01,915
Yeah. I'll hold.
10
00:02:15,470 --> 00:02:16,513
Du-Ho.
11
00:02:18,056 --> 00:02:19,099
Down!
12
00:02:21,059 --> 00:02:22,060
Kentaro!
13
00:02:24,354 --> 00:02:25,981
Kentaro, run!
14
00:02:25,981 --> 00:02:27,440
- Come on. Move on.
- Run!
15
00:02:30,443 --> 00:02:31,486
Let's go. Come on.
16
00:02:39,119 --> 00:02:40,120
Shit.
17
00:04:24,808 --> 00:04:26,685
- Nice shooting, Tex.
- At least I tried.
18
00:04:26,685 --> 00:04:28,937
- You could've gotten killed, you idiot.
- Quiet.
19
00:05:30,624 --> 00:05:32,000
What do we do now?
20
00:05:32,500 --> 00:05:33,877
We can't fight it.
21
00:05:33,877 --> 00:05:35,295
I wouldn't recommend it.
22
00:05:49,684 --> 00:05:51,269
I think we're in the clear for the moment.
23
00:05:52,437 --> 00:05:54,898
- Goddamn it! Son of a bitch!
- No, no.
24
00:05:57,275 --> 00:05:58,985
My legs are soaking wet.
25
00:06:00,237 --> 00:06:01,613
Then we gotta move quick.
26
00:06:04,282 --> 00:06:06,117
Come on, May.
Get up. Get up, get up.
27
00:06:06,117 --> 00:06:07,786
Come on. May, you good?
28
00:06:07,786 --> 00:06:09,996
Am I good?
I'm gonna die of hypothermia.
29
00:06:09,996 --> 00:06:11,414
Are you happy we came?
30
00:06:19,464 --> 00:06:21,216
Your work is a bold statement.
31
00:06:21,716 --> 00:06:22,884
Why this?
32
00:06:22,884 --> 00:06:24,135
Why now?
33
00:06:28,098 --> 00:06:29,099
House lights!
34
00:06:31,142 --> 00:06:32,102
You hesitated.
35
00:06:33,770 --> 00:06:34,896
It's a complicated question.
36
00:06:35,855 --> 00:06:38,692
And you've had months to
come up with an answer.
37
00:06:38,900 --> 00:06:39,859
Art...
38
00:06:40,485 --> 00:06:43,780
...comes from a place you don't
feel comfortable talking about.
39
00:06:43,780 --> 00:06:45,156
To me it's just intuitive.
40
00:06:46,616 --> 00:06:48,493
I respect your process.
41
00:06:49,244 --> 00:06:52,664
But if buyers are going
to plunk down money, good money,
42
00:06:52,664 --> 00:06:56,459
they want to know what they are getting.
Who they are getting.
43
00:06:57,043 --> 00:06:58,169
People...
44
00:06:58,169 --> 00:06:59,212
...don't buy the art--
45
00:06:59,212 --> 00:07:00,714
they buy the artist.
46
00:07:01,882 --> 00:07:03,091
I know, Kimi.
47
00:07:03,091 --> 00:07:04,009
I'm sorry.
48
00:07:04,009 --> 00:07:05,594
You have two hours before
we open the doors
49
00:07:05,594 --> 00:07:07,804
to figure out an answer
that makes me believe you.
50
00:07:07,804 --> 00:07:10,682
We both have a lot at stake tonight.
51
00:07:16,104 --> 00:07:17,105
Hey, Mom.
52
00:07:17,772 --> 00:07:22,485
"Kentaro Randa's assertive
exploration of parallels and interiors
53
00:07:22,485 --> 00:07:27,616
invites the viewer to challenge
their assumptions about identity."
54
00:07:29,075 --> 00:07:32,287
Who knew my son was so provocative?
55
00:07:32,913 --> 00:07:34,205
I'm not.
56
00:07:35,832 --> 00:07:37,375
Everyone's going to love it.
57
00:07:37,375 --> 00:07:41,338
It wouldn't be very "provocative"
if everyone loved it.
58
00:07:45,592 --> 00:07:46,593
Hey...
59
00:07:47,052 --> 00:07:48,345
...I'm proud of you.
60
00:07:49,387 --> 00:07:50,847
So is your father.
61
00:07:52,432 --> 00:07:53,808
He hasn't even seen it.
62
00:07:54,309 --> 00:07:56,311
He will tonight.
63
00:07:56,853 --> 00:07:59,105
He's coming straight from the airport.
64
00:08:02,567 --> 00:08:04,277
I'm going to get some air...
65
00:08:06,154 --> 00:08:10,075
...before everyone wants to meet
the "provocative" new artist.
66
00:08:13,453 --> 00:08:14,746
Kentaro...
67
00:08:14,746 --> 00:08:16,539
...you've worked hard for this.
68
00:08:16,539 --> 00:08:17,791
You deserve it.
69
00:08:21,336 --> 00:08:22,337
There are snacks.
70
00:08:33,682 --> 00:08:35,350
Did you just take my picture?
71
00:08:35,725 --> 00:08:36,643
No.
72
00:08:38,562 --> 00:08:39,854
Bullshit.
73
00:08:39,854 --> 00:08:41,022
I saw you.
74
00:08:41,022 --> 00:08:42,856
I was taking a picture
of my poster for my show,
75
00:08:42,856 --> 00:08:46,236
and you walked in front of it
gawking like a tourist.
76
00:08:50,156 --> 00:08:53,159
"Parallels and Interiors."
Sounds pretentious.
77
00:08:53,159 --> 00:08:54,411
Incredibly.
78
00:09:01,167 --> 00:09:04,838
You know what would be
incredibly respectful is if you...
79
00:09:10,093 --> 00:09:11,136
Yeah.
80
00:09:12,178 --> 00:09:14,139
- Deleted.
- Thank you.
81
00:09:16,975 --> 00:09:19,269
Is there a reason you don't like
your picture being taken?
82
00:09:22,564 --> 00:09:23,565
I...
83
00:09:24,065 --> 00:09:25,650
It's a very nice picture.
84
00:09:30,614 --> 00:09:31,740
Are you hitting on me?
85
00:09:33,033 --> 00:09:34,242
Just being honest.
86
00:09:38,955 --> 00:09:40,290
Is this really you?
87
00:09:42,000 --> 00:09:43,001
Yeah.
88
00:09:43,001 --> 00:09:44,586
Is there wine?
89
00:09:47,505 --> 00:09:50,634
It's cheap. Bad. Pretentious.
90
00:09:52,219 --> 00:09:53,303
Pretentious wine.
91
00:09:53,303 --> 00:09:54,679
Right.
92
00:09:54,679 --> 00:09:55,972
Do you like whiskey?
93
00:09:55,972 --> 00:09:58,266
I like expensive whiskey.
94
00:09:58,266 --> 00:10:00,977
You're in luck. Japan has
some very expensive whiskey.
95
00:10:02,687 --> 00:10:03,772
Cool.
96
00:10:03,772 --> 00:10:05,482
- I know a place.
- Now?
97
00:10:05,482 --> 00:10:07,234
But don't you have a show?
98
00:10:09,611 --> 00:10:10,946
I'll make an entrance later.
99
00:10:13,281 --> 00:10:14,157
Okay.
100
00:10:14,783 --> 00:10:15,617
I'm Kentaro.
101
00:10:16,743 --> 00:10:18,203
I'm May.
102
00:10:18,912 --> 00:10:19,913
May.
103
00:10:20,413 --> 00:10:22,749
May. Where are you going? Slow down.
104
00:10:22,749 --> 00:10:23,959
Slow down?
105
00:10:24,876 --> 00:10:27,712
Unless you want to add a set of toes
to what you already owe me,
106
00:10:27,712 --> 00:10:28,838
you need to speed your ass up.
107
00:10:28,838 --> 00:10:30,840
He's right, May. Conserve your energy.
108
00:10:30,840 --> 00:10:32,926
Wet legs,
you're gonna be fighting hypothermia.
109
00:10:32,926 --> 00:10:34,094
We gotta get you dry.
110
00:10:34,094 --> 00:10:37,597
No. Even if there was anything out here
to build a fire with,
111
00:10:37,597 --> 00:10:40,058
we can't sit still
with that Titan on the prowl.
112
00:10:40,934 --> 00:10:43,270
- You still think it's out there?
- Hell if I know.
113
00:10:43,270 --> 00:10:46,523
What are you ta-- What happened to
your centuries of experience now, huh?
114
00:10:46,523 --> 00:10:47,983
It's a Titan, May.
115
00:10:48,692 --> 00:10:50,110
They're like snowflakes.
116
00:10:50,819 --> 00:10:52,779
Never came across two that were same.
117
00:10:52,779 --> 00:10:56,700
Okay. Well, maybe there's some info
on these precious files of yours.
118
00:10:56,700 --> 00:10:57,784
Go to hell
119
00:10:57,784 --> 00:11:00,829
- and take your life's work with you.
- Hey. Easy with these. Now come on, May.
120
00:11:00,829 --> 00:11:02,038
Once the sun goes down,
121
00:11:02,038 --> 00:11:03,707
the temperature's gonna drop
by the minute.
122
00:11:03,707 --> 00:11:05,500
We've got no food, no shelter.
123
00:11:05,500 --> 00:11:07,002
No Du-Ho.
124
00:11:07,002 --> 00:11:08,670
Where the hell are we going?
125
00:11:08,670 --> 00:11:10,839
Northwest. We head for the coast.
126
00:11:10,839 --> 00:11:13,216
Greater probability
of running into people there.
127
00:11:14,384 --> 00:11:16,303
- I think I saw something from the plane.
- What?
128
00:11:17,220 --> 00:11:18,221
Saw what?
129
00:11:18,221 --> 00:11:21,182
Some kind of structure.
Looked like a big golf ball.
130
00:11:21,933 --> 00:11:24,644
It had to be man-made,
like a building or settlement.
131
00:11:25,228 --> 00:11:26,521
All right. All right.
132
00:11:26,521 --> 00:11:28,106
Did either one of you see it?
133
00:11:28,106 --> 00:11:29,190
No.
134
00:11:31,526 --> 00:11:32,777
But May did.
135
00:11:33,320 --> 00:11:34,571
What? No.
136
00:11:34,571 --> 00:11:36,823
No. You said you saw something.
137
00:11:36,823 --> 00:11:37,908
I didn't see anything.
138
00:11:38,533 --> 00:11:40,035
You're taking their side?
139
00:11:40,577 --> 00:11:42,078
Is it 'cause you're pissed at me?
140
00:11:42,078 --> 00:11:45,040
No. This has nothing to do with you.
This is about me freezing to death.
141
00:11:45,040 --> 00:11:46,666
I'm trying to save you. Will you just--
142
00:11:46,666 --> 00:11:47,751
Trust me.
143
00:11:57,636 --> 00:11:58,762
Sota?
144
00:11:58,762 --> 00:11:59,721
Password.
145
00:11:59,721 --> 00:12:01,389
Sota. It's me, man. Kentaro.
146
00:12:01,389 --> 00:12:02,515
Who?
147
00:12:02,515 --> 00:12:03,600
Kentaro.
148
00:12:03,975 --> 00:12:04,976
Password.
149
00:12:06,102 --> 00:12:09,314
Okay. Forget about it.
This place is a dump.
150
00:12:09,314 --> 00:12:10,232
Dump!
151
00:12:11,983 --> 00:12:12,984
Hurry up!
152
00:12:21,076 --> 00:12:22,827
Dump?!
153
00:12:22,827 --> 00:12:24,162
She didn't mean it.
154
00:12:24,871 --> 00:12:25,872
Prove me wrong.
155
00:12:27,540 --> 00:12:28,667
I like you.
156
00:12:29,251 --> 00:12:31,169
And you're too easy to mess with.
157
00:12:35,298 --> 00:12:37,551
Okay. You've proved me wrong.
158
00:12:38,552 --> 00:12:39,636
May, this is Sota.
159
00:12:40,262 --> 00:12:41,096
Owner.
160
00:12:41,096 --> 00:12:42,013
Manager.
161
00:12:42,013 --> 00:12:43,265
Asshole.
162
00:12:43,265 --> 00:12:44,683
Guilty of all charges.
163
00:12:45,892 --> 00:12:48,019
Wait. You have your own bottle?
164
00:12:48,937 --> 00:12:50,522
You are as pretentious as I thought.
165
00:12:50,522 --> 00:12:51,606
That's how it works here.
166
00:12:51,606 --> 00:12:52,857
Uh-huh.
167
00:12:53,775 --> 00:12:56,528
- But maybe we can do better.
- Okay.
168
00:13:00,949 --> 00:13:01,783
Okay.
169
00:13:01,783 --> 00:13:03,285
So, you're a successful artist.
170
00:13:03,285 --> 00:13:04,411
I designed the lighting here.
171
00:13:05,453 --> 00:13:07,497
- What? No way.
- Yeah.
172
00:13:08,498 --> 00:13:11,126
So, he lets me pretend,
and even open early for me.
173
00:13:19,759 --> 00:13:20,760
What do you do?
174
00:13:21,803 --> 00:13:22,888
Computer shit.
175
00:13:23,388 --> 00:13:27,434
It's not nearly as interesting as art.
How long have you been doing it?
176
00:13:27,434 --> 00:13:28,518
Since I was little.
177
00:13:28,518 --> 00:13:30,687
But as a job, I guess, since tonight.
178
00:13:30,687 --> 00:13:33,231
What? Like-- What do you mean?
179
00:13:33,231 --> 00:13:35,108
- Like, tonight's your first show?
- Yeah.
180
00:13:36,318 --> 00:13:38,236
Don't you feel like you should be there?
181
00:13:38,820 --> 00:13:40,280
I'm letting the suspense build.
182
00:13:41,031 --> 00:13:43,783
- It's all part of the act.
- Part of the act.
183
00:13:43,783 --> 00:13:45,118
Is this part of the act?
184
00:13:45,118 --> 00:13:46,494
What do you mean?
185
00:13:46,494 --> 00:13:50,165
The secret whiskey bar and you,
the artist, next big thing.
186
00:13:51,583 --> 00:13:53,084
Does he bring other girls?
187
00:13:53,084 --> 00:13:55,545
As a bartender, I can't say.
188
00:13:55,545 --> 00:13:57,422
Asshole.
189
00:13:57,422 --> 00:13:59,633
I mean, I didn't say it was a bad act.
190
00:13:59,633 --> 00:14:01,134
I mean, as far as acts go.
191
00:14:03,094 --> 00:14:04,262
This isn't an act.
192
00:14:06,848 --> 00:14:10,852
I judge an artist based on their art,
not on a suit and a haircut.
193
00:14:24,199 --> 00:14:25,200
What?
194
00:14:25,700 --> 00:14:27,577
Why isn't this stuff in the gallery?
195
00:14:28,119 --> 00:14:29,746
These aren't for sale.
196
00:14:33,291 --> 00:14:35,418
You're definitely
more than just a haircut.
197
00:14:37,337 --> 00:14:38,755
Kimi sent me to her stylist.
198
00:14:39,714 --> 00:14:41,007
People buy the artist.
199
00:14:42,676 --> 00:14:44,761
I mean, sure.
200
00:14:45,720 --> 00:14:49,099
Rich pricks who have
more money than good taste.
201
00:14:51,351 --> 00:14:54,187
Why don't you tell Kimi
what pieces you want in the show?
202
00:14:56,982 --> 00:14:58,024
It's her gallery.
203
00:14:58,858 --> 00:15:01,570
- She was taking a chance on me--
- Chance on you?
204
00:15:02,988 --> 00:15:04,698
Like, out of the goodness of her heart?
205
00:15:05,782 --> 00:15:07,242
Come on. That's bullshit.
206
00:15:07,784 --> 00:15:11,454
People don't give other people a shot
unless there's something in it for them.
207
00:15:13,456 --> 00:15:14,583
That's pretty cynical.
208
00:15:16,293 --> 00:15:17,294
That's life.
209
00:15:25,468 --> 00:15:26,720
You should probably go.
210
00:15:26,720 --> 00:15:29,806
The rich pricks are waiting.
211
00:15:36,313 --> 00:15:37,314
Come with me.
212
00:15:38,815 --> 00:15:40,191
Not really my crowd.
213
00:15:40,191 --> 00:15:41,276
Mine either.
214
00:15:42,485 --> 00:15:44,029
Get used to it, hotshot.
215
00:15:47,616 --> 00:15:48,617
Wait.
216
00:15:53,705 --> 00:15:54,706
Okay.
217
00:15:55,415 --> 00:15:56,416
Now you can go.
218
00:16:17,604 --> 00:16:18,605
Okay.
219
00:16:18,605 --> 00:16:20,023
Somebody has to say it.
220
00:16:20,941 --> 00:16:22,275
I don't see any buildings.
221
00:16:24,361 --> 00:16:25,528
It must be behind those hills.
222
00:16:26,655 --> 00:16:27,656
Must it?
223
00:16:27,656 --> 00:16:29,866
- Kentaro, we agreed--
- You all agreed.
224
00:16:29,866 --> 00:16:31,660
You got passion, kid. I'll give you that.
225
00:16:31,660 --> 00:16:34,412
- Stop treating me like a kid.
- Hold on.
226
00:16:35,163 --> 00:16:36,039
I know what I saw.
227
00:16:36,039 --> 00:16:37,249
- No, no, no.
- What?
228
00:16:37,249 --> 00:16:38,333
Over there.
229
00:16:39,084 --> 00:16:41,378
- What? Where?
- Right there. What is that?
230
00:16:41,378 --> 00:16:42,504
Oh, yeah. I see it.
231
00:16:42,504 --> 00:16:45,131
I don't know. Lights on an oil rig maybe,
or a local settlement.
232
00:16:45,131 --> 00:16:47,259
Point is, it's out there, right?
233
00:16:48,510 --> 00:16:50,679
- We follow something we can all see.
- Yeah.
234
00:16:50,679 --> 00:16:51,846
You don't know how far that is.
235
00:16:51,846 --> 00:16:54,307
That Titan can catch you
before you get halfway there.
236
00:16:54,307 --> 00:16:55,934
Whatever I saw is closer.
237
00:16:55,934 --> 00:16:58,687
- Yeah, if it exists.
- Okay. Kentaro.
238
00:16:59,938 --> 00:17:04,234
Look, you have a brilliant imagination,
but now is not the time to use it.
239
00:17:05,819 --> 00:17:06,652
I'm going.
240
00:17:08,572 --> 00:17:09,906
Alone if I have to.
241
00:17:09,906 --> 00:17:12,700
Oh, my God. You obstinate asshole.
242
00:17:13,952 --> 00:17:16,329
- So, what? You wanna die to prove a point?
- Do you?
243
00:17:16,329 --> 00:17:18,497
- No.
- Stop. Stop. Please, stop.
244
00:17:20,166 --> 00:17:21,293
You think you saw something?
245
00:17:21,293 --> 00:17:22,419
Yeah. I know what I saw.
246
00:17:22,419 --> 00:17:26,464
Then go, and don't stop until you find it,
and then get help.
247
00:17:26,464 --> 00:17:27,549
We'll do the same.
248
00:17:29,342 --> 00:17:30,343
Good luck.
249
00:17:30,343 --> 00:17:31,887
We're all gonna need it.
250
00:17:38,268 --> 00:17:40,604
No. We can't just let him leave.
251
00:17:40,604 --> 00:17:42,898
He's made his choice, Cate. Let's go.
252
00:17:55,493 --> 00:17:58,538
Dr. Barnes, I understand
you have something for us?
253
00:17:58,538 --> 00:18:00,707
Yeah. Hold on. Sharing my screen now.
254
00:18:00,707 --> 00:18:02,334
- What are we looking at here?
- Radiation.
255
00:18:02,334 --> 00:18:04,419
Specifically, gamma rays
in the 30 exahertz range.
256
00:18:04,419 --> 00:18:07,088
- Where is this radiation coming from?
- That's the crazy thing.
257
00:18:07,088 --> 00:18:09,341
You only see these kinds
of spikes from pulsars.
258
00:18:09,341 --> 00:18:12,344
Supermassive black holes from outer space.
259
00:18:12,344 --> 00:18:13,678
- But not this?
- No.
260
00:18:13,678 --> 00:18:15,138
This was coming from the earth.
261
00:18:15,138 --> 00:18:16,348
Where exactly on the earth?
262
00:18:16,348 --> 00:18:18,975
Well, the detector that picked it up
is an old model,
263
00:18:18,975 --> 00:18:20,060
it's pretty much an antique.
264
00:18:20,060 --> 00:18:22,062
- They're pretty finicky.
- I'll note it in the next budget request.
265
00:18:22,062 --> 00:18:23,813
- Where?
- It was a rhythmic pulse,
266
00:18:23,813 --> 00:18:25,565
well, like a pulsar
267
00:18:25,565 --> 00:18:28,652
but as far as I know,
there aren't any pulsars in Alaska.
268
00:18:30,153 --> 00:18:32,155
Thank you, Dr. Barnes.
Send us everything you have
269
00:18:32,155 --> 00:18:34,407
and we'll get an analysis team
out to you right away.
270
00:18:34,407 --> 00:18:36,284
Wait! That's not the big thing.
271
00:18:36,284 --> 00:18:38,453
The last time anyone
saw readings like this
272
00:18:38,453 --> 00:18:40,580
was right before the last emergence event.
273
00:18:41,164 --> 00:18:42,999
From Janjira and Yucca Flats.
274
00:18:42,999 --> 00:18:44,459
Before G-Day.
275
00:18:59,975 --> 00:19:02,018
Kentaro!
276
00:19:02,018 --> 00:19:03,353
May?
277
00:19:03,937 --> 00:19:04,938
Is that you?
278
00:19:06,022 --> 00:19:07,732
Kentaro!
279
00:19:07,732 --> 00:19:08,900
Cate?
280
00:19:09,693 --> 00:19:10,694
Shaw?
281
00:19:35,760 --> 00:19:38,221
We shouldn't have let Kentaro go.
282
00:19:38,805 --> 00:19:40,390
He won't survive the night.
283
00:19:41,182 --> 00:19:42,809
He just needs to hang on
until we get help.
284
00:19:46,605 --> 00:19:50,025
- Come on, May, let me carry that bag.
- No. Stop. No!
285
00:19:50,025 --> 00:19:51,109
He wants something.
286
00:19:52,027 --> 00:19:53,236
She's getting delirious.
287
00:19:55,697 --> 00:19:57,866
Few more steps, okay?
288
00:19:58,700 --> 00:20:01,161
Think of how warm it'll be
when we get there.
289
00:20:02,746 --> 00:20:05,165
Blankets, hot coffee.
290
00:20:06,082 --> 00:20:07,083
Whiskey.
291
00:20:08,460 --> 00:20:09,377
Come on.
292
00:20:32,234 --> 00:20:33,235
No.
293
00:20:51,169 --> 00:20:52,379
Shit.
294
00:20:53,046 --> 00:20:55,924
What? We're back at Dad's tent?
295
00:20:58,510 --> 00:20:59,844
How did this happen?
296
00:21:00,345 --> 00:21:01,680
We're walking in circles.
297
00:21:02,264 --> 00:21:05,642
Titans have odd effects
on their surroundings
298
00:21:05,642 --> 00:21:07,644
and how we experience them.
299
00:21:07,644 --> 00:21:12,148
The cloud we flew through, this place,
it's stranger than you think.
300
00:21:12,983 --> 00:21:14,901
It's stranger than anybody knows.
301
00:21:21,658 --> 00:21:23,910
If we don't warm her up, she's gonna die.
302
00:21:23,910 --> 00:21:26,454
We can all die if that Titan's still here.
303
00:21:26,454 --> 00:21:28,331
Well, I'm not leaving here without her.
304
00:21:29,249 --> 00:21:30,917
We are not losing another person.
305
00:21:49,185 --> 00:21:50,186
Beautiful.
306
00:22:02,198 --> 00:22:03,199
It is.
307
00:22:07,829 --> 00:22:10,999
Tell me why you don't wanna go
to your gallery opening again.
308
00:22:14,961 --> 00:22:16,713
Why does it matter to you if I go?
309
00:22:18,673 --> 00:22:19,758
Well, it doesn't.
310
00:22:19,758 --> 00:22:23,970
But I don't think you should be ashamed
to take credit for what you do.
311
00:22:24,763 --> 00:22:25,764
What do you do?
312
00:22:30,101 --> 00:22:32,854
I just brought you here
and bared my artist's soul.
313
00:22:33,855 --> 00:22:35,899
You haven't told me shit about yourself.
314
00:22:35,899 --> 00:22:38,318
I told you. I do computer shit.
315
00:22:38,318 --> 00:22:39,778
- Computer shit?
- Yeah.
316
00:22:39,778 --> 00:22:40,862
Yeah, okay. Come on.
317
00:22:54,042 --> 00:22:58,380
I'm from Tacoma. Tacoma sucks.
So, I came to Japan.
318
00:22:59,256 --> 00:23:00,674
Japan is cool.
319
00:23:01,550 --> 00:23:02,384
Is that better?
320
00:23:03,176 --> 00:23:04,177
I'm sorry.
321
00:23:04,678 --> 00:23:06,930
It's okay. You didn't make Tacoma suck.
322
00:23:11,351 --> 00:23:14,563
So, you can stay as long as you want,
or you can come with me?
323
00:23:14,563 --> 00:23:15,939
This is your party.
324
00:23:16,898 --> 00:23:18,775
I've already seen all the best stuff.
325
00:23:19,526 --> 00:23:20,860
Can I see you again?
326
00:23:27,033 --> 00:23:29,077
- Give me your number.
- This is your phone?
327
00:23:29,077 --> 00:23:30,745
Yeah. I like a physical button.
328
00:23:34,749 --> 00:23:35,750
You need to--
329
00:23:37,168 --> 00:23:38,211
Ignore it.
330
00:23:40,881 --> 00:23:42,215
Try not to break anything.
331
00:23:43,091 --> 00:23:44,175
How would you tell?
332
00:23:56,271 --> 00:23:57,731
Hello? Hey.
333
00:23:59,357 --> 00:24:00,358
I'm traveling.
334
00:24:01,484 --> 00:24:02,485
For work, yeah.
335
00:24:05,405 --> 00:24:08,116
No. Look, you gotta stop calling me.
336
00:24:11,161 --> 00:24:12,954
I'll call you when I'm back, yeah?
337
00:24:14,998 --> 00:24:15,999
Okay, you too.
338
00:24:17,125 --> 00:24:18,126
Yeah, bye.
339
00:24:41,149 --> 00:24:42,150
Beautiful.
340
00:24:44,694 --> 00:24:45,737
Beautiful.
341
00:24:47,030 --> 00:24:49,532
- This shit is so beautiful.
- May.
342
00:24:51,034 --> 00:24:53,328
Stay with me. May. May.
343
00:24:54,913 --> 00:24:56,373
My legs are burning.
344
00:24:57,082 --> 00:24:58,458
Like pins and needles?
345
00:24:58,458 --> 00:25:00,418
More like swords and daggers.
346
00:25:01,127 --> 00:25:02,254
That's really good.
347
00:25:03,213 --> 00:25:04,673
Your nerves are waking up.
348
00:25:04,673 --> 00:25:06,049
You don't have frostbite yet.
349
00:25:06,633 --> 00:25:07,759
Yet.
350
00:25:07,759 --> 00:25:09,135
Good bedside manner.
351
00:25:12,138 --> 00:25:17,936
Hey. If anything happens to me,
just get in touch with my sister.
352
00:25:17,936 --> 00:25:20,438
Her name is Lyra.
353
00:25:20,438 --> 00:25:21,731
No. Let's not go there.
354
00:25:22,983 --> 00:25:25,986
She's the only person that I can call.
355
00:25:27,153 --> 00:25:30,073
I'm gonna give you her number.
356
00:25:30,073 --> 00:25:31,199
I'm sure Kentaro knows h--
357
00:25:31,199 --> 00:25:33,994
No. He doesn't know shit.
358
00:25:33,994 --> 00:25:36,204
Hope you're not talking about me.
359
00:25:37,289 --> 00:25:39,082
Compliments of Du-Ho.
360
00:25:40,458 --> 00:25:41,751
Crackers and chocolate.
361
00:25:42,752 --> 00:25:43,962
How's she doing?
362
00:25:44,462 --> 00:25:45,422
Better.
363
00:25:54,598 --> 00:25:56,850
All right. Her pants are dry.
364
00:26:01,563 --> 00:26:03,106
We're gonna have to stoke that fire.
365
00:26:04,399 --> 00:26:07,611
This is nothing but kindling.
I mean, it's not gonna last very long.
366
00:26:09,905 --> 00:26:11,740
And who knows what's in your dad's papers.
367
00:26:12,407 --> 00:26:15,410
I mean, it could tell us
what he was doing here.
368
00:26:16,536 --> 00:26:19,372
Theories, discoveries, where he went.
369
00:26:25,045 --> 00:26:26,213
Let it burn.
370
00:26:45,065 --> 00:26:47,901
Get your gear on! We gotta move! Come on!
371
00:26:47,901 --> 00:26:49,319
Get back to where we hid before.
372
00:26:49,319 --> 00:26:50,487
- Come on.
- May!
373
00:26:52,822 --> 00:26:54,199
Go, go, go, go, go!
374
00:26:56,368 --> 00:26:58,328
- May.
- Wait, wait. Stop. Don't move.
375
00:26:59,287 --> 00:27:01,248
It could be anywhere. Listen.
376
00:27:16,930 --> 00:27:18,723
I can't run from that thing anymore.
377
00:27:23,061 --> 00:27:24,271
We may not have to.
378
00:27:24,771 --> 00:27:28,567
This morning,
Outpost 47 registered readings
379
00:27:28,567 --> 00:27:31,653
I consider noteworthy.
380
00:27:32,862 --> 00:27:33,905
Dr. Barnes.
381
00:27:34,406 --> 00:27:35,865
- Oh, my God.
- What?
382
00:27:35,865 --> 00:27:38,743
That can't be right.
These readings mirror--
383
00:27:38,743 --> 00:27:41,162
The gamma-ray flare
before the San Francisco...
384
00:27:42,706 --> 00:27:43,707
event.
385
00:27:44,374 --> 00:27:46,585
Call it what it was. An attack.
386
00:27:46,585 --> 00:27:48,920
Well, what do you suggest?
Full mobilization?
387
00:27:48,920 --> 00:27:51,298
- Try out your Titan warning system?
- Excuse me.
388
00:27:51,298 --> 00:27:53,717
- Create a worldwide panic?
- Better than a thousand dead.
389
00:27:53,717 --> 00:27:55,510
- Or 10,000.
- Excuse me.
390
00:27:55,510 --> 00:27:57,846
We don't know if these creatures
have malevolent intent.
391
00:27:57,846 --> 00:28:00,098
- Excuse me!
- Quiet down.
392
00:28:02,559 --> 00:28:03,977
Tim, you have something?
393
00:28:03,977 --> 00:28:07,105
We can't dismiss Bill Randa's files.
394
00:28:07,105 --> 00:28:10,400
Now, look, Lee Shaw was there.
He knows something that we don't.
395
00:28:10,400 --> 00:28:12,861
- That's why he's going after the files.
- Quiet!
396
00:28:14,237 --> 00:28:17,407
Most of you all don't know me,
and if you do,
397
00:28:17,407 --> 00:28:21,912
I'm the troll from the basement
that you try to avoid in the break room.
398
00:28:22,621 --> 00:28:25,540
It's fine. It's not like I work here
for the after-work karaoke anyway.
399
00:28:25,540 --> 00:28:26,750
Your point.
400
00:28:28,168 --> 00:28:30,962
I thought that we were here
401
00:28:31,546 --> 00:28:35,425
to learn everything we can
in any way that we can
402
00:28:35,926 --> 00:28:39,471
so no one else has to lose
another loved one in a Titan event.
403
00:28:39,971 --> 00:28:42,599
And I would've thought
that a bunch of people
404
00:28:42,599 --> 00:28:47,479
who signed up to study
giant, atomic-powered monsters
405
00:28:47,979 --> 00:28:49,814
would be a little bit more
open-minded about it.
406
00:28:52,859 --> 00:28:56,279
We may be knocked on our asses
but we're not done yet,
407
00:28:56,780 --> 00:28:58,823
'cause now we know how our enemy works.
408
00:28:59,532 --> 00:29:00,659
- We do?
- Yeah.
409
00:29:01,159 --> 00:29:03,328
That Titan didn't go after us,
it went after the fire.
410
00:29:04,037 --> 00:29:07,540
Didn't go after Kentaro, it went after
that burning airplane engine.
411
00:29:09,125 --> 00:29:10,544
That's how it's tracking us.
412
00:29:11,086 --> 00:29:12,921
It's drawn to the heat. Oh, my God.
413
00:29:12,921 --> 00:29:15,632
Then why did it toss that airplane
like a chew toy,
414
00:29:16,675 --> 00:29:18,176
and come chasing after us?
415
00:29:18,927 --> 00:29:22,138
Because my brother tried saving our asses
by shooting a flare at it.
416
00:29:22,138 --> 00:29:24,599
And after the flare,
we were the warmest things.
417
00:29:26,935 --> 00:29:30,522
And this is how we beat this damn thing.
418
00:29:31,189 --> 00:29:34,901
We dangle the biggest, brightest,
hottest object we can in front of it.
419
00:29:34,901 --> 00:29:37,153
Never been so thankful for a full bladder.
420
00:29:37,153 --> 00:29:39,197
Aviation fuel.
421
00:29:39,197 --> 00:29:40,282
Flint.
422
00:29:40,282 --> 00:29:43,743
Gonna light this thing brighter
than Times Square on VJ Day.
423
00:29:43,743 --> 00:29:45,120
What? What day?
424
00:29:45,120 --> 00:29:47,455
We build a bonfire. We feed it.
425
00:29:48,456 --> 00:29:50,875
And then while that Titan's
absorbing its heat,
426
00:29:51,459 --> 00:29:54,796
we hightail it to the coast.
I'll carry you if I have to.
427
00:30:15,817 --> 00:30:17,819
May, just a little further, okay?
428
00:30:18,612 --> 00:30:19,529
We're gonna make it.
429
00:30:22,073 --> 00:30:23,199
I'm not.
430
00:30:24,784 --> 00:30:28,830
Sooner or later
you're gonna have to ditch me, okay?
431
00:30:30,916 --> 00:30:32,834
Yes. And if the time comes,
432
00:30:33,877 --> 00:30:35,378
you ditch him too.
433
00:30:36,755 --> 00:30:38,423
Save yourself, Cate.
434
00:30:39,216 --> 00:30:41,635
One of us
has to make it out of here alive.
435
00:30:55,273 --> 00:30:56,441
Who's there?
436
00:31:00,737 --> 00:31:01,738
Hello?
437
00:31:07,744 --> 00:31:10,038
- Hello?
- What are you doing here?
438
00:31:11,081 --> 00:31:12,249
Are you real?
439
00:31:13,667 --> 00:31:15,460
I thought I was alone.
440
00:31:16,503 --> 00:31:17,546
So did I.
441
00:31:17,546 --> 00:31:18,964
You shouldn't be here.
442
00:31:26,972 --> 00:31:28,348
Dad...
443
00:31:33,895 --> 00:31:35,021
Don't leave me!
444
00:31:35,981 --> 00:31:37,232
Wait, Dad!
445
00:31:37,941 --> 00:31:38,942
It's me!
446
00:31:40,402 --> 00:31:41,403
Don't...
447
00:33:56,496 --> 00:33:57,956
I did sell a few pieces...
448
00:34:01,334 --> 00:34:03,336
...but Kimi dropped me anyway.
449
00:34:08,884 --> 00:34:11,094
"It's a huge opportunity," you said.
450
00:34:13,805 --> 00:34:15,140
"You're so talented."
451
00:34:16,224 --> 00:34:17,434
"You can do this."
452
00:34:18,268 --> 00:34:20,061
"I believe in you."
453
00:34:20,604 --> 00:34:22,814
That's what you said that time.
454
00:34:26,483 --> 00:34:27,443
How the hell...
455
00:34:28,193 --> 00:34:29,905
...would you know
if I was ready or not?
456
00:34:30,614 --> 00:34:33,032
But I didn't want to disappoint you.
457
00:34:33,782 --> 00:34:35,577
So I couldn't face you...
458
00:34:38,788 --> 00:34:41,791
How was I supposed to know
I'd never see you again?
459
00:34:42,459 --> 00:34:43,668
Dad?
460
00:34:48,632 --> 00:34:51,968
I wouldn't have missed this for anything.
461
00:34:52,594 --> 00:34:54,095
Everybody loved it.
462
00:34:54,846 --> 00:34:56,306
Your mother loved it.
463
00:34:56,306 --> 00:34:57,682
I loved it too.
464
00:34:58,725 --> 00:34:59,976
I'm proud of you.
465
00:35:01,770 --> 00:35:02,771
Congratulations.
466
00:35:56,700 --> 00:35:58,451
Are we really doing this?
467
00:35:58,952 --> 00:36:00,620
It's a funeral pyre, Cate.
468
00:36:01,246 --> 00:36:03,999
Du-Ho always wanted to go out
in a blaze of glory.
469
00:36:03,999 --> 00:36:08,461
I'm just pouring one out for the guy
who loved getting one over on me.
470
00:36:09,004 --> 00:36:12,841
First night we met, brother,
I couldn't believe
471
00:36:12,841 --> 00:36:16,094
how you were drinking me
underneath the table that night.
472
00:36:16,094 --> 00:36:18,597
And then I realized
473
00:36:18,597 --> 00:36:20,974
- every time you took a shot...
- Do you hear that?
474
00:36:20,974 --> 00:36:22,434
- Shaw. Shaw! It's--
- ...all you really--
475
00:36:30,150 --> 00:36:32,652
- Go! Run!
- May!
476
00:36:34,863 --> 00:36:37,324
Hey, big boy! Big boy! Over here!
477
00:36:38,825 --> 00:36:41,286
Oh, Jesus. No. Where is it? No.
478
00:36:44,623 --> 00:36:46,958
Help! Help! Help!
479
00:36:54,674 --> 00:36:57,010
Need a shield to ride a rocket ship.
480
00:36:57,010 --> 00:36:59,137
Dinner time, you son of a bitch.
481
00:37:11,566 --> 00:37:12,567
May, come on.
482
00:37:12,567 --> 00:37:13,777
You can do this.
483
00:37:15,362 --> 00:37:16,446
The chopper! Let's go.
484
00:37:49,896 --> 00:37:51,648
- May! Come on!
- Oh, shit.
485
00:37:52,732 --> 00:37:53,858
I got you!
486
00:37:55,443 --> 00:37:56,611
- Come on, hurry!
- Kentaro!
487
00:37:56,611 --> 00:37:58,029
- Let's go!
- Kentaro?
488
00:37:58,029 --> 00:38:00,115
- Come on. Go.
- Go. Go.
489
00:38:02,200 --> 00:38:03,326
Pick it up!
490
00:38:35,108 --> 00:38:36,443
They said the signal was so weak,
491
00:38:36,443 --> 00:38:38,945
they almost didn't hear me
on the emergency channel.
492
00:38:41,239 --> 00:38:44,242
I never thought I'd thank someone
for abandoning their family,
493
00:38:44,242 --> 00:38:45,827
but here we are.
494
00:38:47,203 --> 00:38:49,205
Dad was there. Before me.
495
00:38:50,123 --> 00:38:52,250
- Just like at his camp.
- How do you--
496
00:38:52,250 --> 00:38:54,628
Someone had to fix the radio that I found.
497
00:38:54,628 --> 00:38:56,296
Left a mess of shavings behind.
498
00:39:00,091 --> 00:39:01,426
He made it out.
499
00:39:01,426 --> 00:39:02,677
He's alive.
500
00:39:03,803 --> 00:39:05,180
Thank you.
501
00:39:24,991 --> 00:39:29,955
No, no. Oh, goddamn it.
502
00:39:30,622 --> 00:39:31,623
Damn it.
503
00:39:42,759 --> 00:39:43,927
Colonel Shaw!
504
00:39:45,554 --> 00:39:47,305
It's an honor to finally meet you!
35074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.