Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:03,453
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,779
My daughter Rose, Rosie.
3
00:00:07,780 --> 00:00:09,719
Must have been very young.
4
00:00:09,720 --> 00:00:10,610
15.
5
00:00:10,611 --> 00:00:12,800
I'm Charlottes Godfather,
ain't gonna see her
6
00:00:12,801 --> 00:00:14,499
messed around by you or anyone else.
7
00:00:14,500 --> 00:00:15,869
Look after her.
8
00:00:15,870 --> 00:00:16,750
I promise.
9
00:00:16,751 --> 00:00:18,199
Where's Rosie now?
10
00:00:18,200 --> 00:00:20,000
She lives with my sister Michelle.
11
00:00:20,860 --> 00:00:22,229
Everyone thought that was for the best.
12
00:00:22,230 --> 00:00:25,119
You sure do have interesting dirt.
13
00:00:25,120 --> 00:00:25,953
We do?
14
00:00:25,954 --> 00:00:27,269
You might even have a quartz reef
15
00:00:27,270 --> 00:00:28,599
somewhere underneath here.
16
00:00:28,600 --> 00:00:33,600
You know, she could become
your horse if you want,
17
00:00:33,717 --> 00:00:35,067
for when you come to visit.
18
00:00:38,888 --> 00:00:40,269
Nick!
19
00:00:40,270 --> 00:00:44,129
Okay,
what is the absolute worst case scenario?
20
00:00:44,130 --> 00:00:48,703
Heart transplant,
even worse I could drop dead tomorrow.
21
00:00:51,550 --> 00:00:55,943
Oh, Nick.
22
00:00:55,944 --> 00:00:58,527
(gentle music)
23
00:01:03,090 --> 00:01:05,349
It's called the Widows Walk.
24
00:01:05,350 --> 00:01:09,099
Oh that's a bad name,
but that is an amazing view.
25
00:01:09,100 --> 00:01:09,933
Yes it is.
26
00:01:11,600 --> 00:01:13,769
Back in the good old days this is where
27
00:01:13,770 --> 00:01:15,779
the women of the house
would watch their men
28
00:01:15,780 --> 00:01:18,259
returning from weeks away mustering.
29
00:01:18,260 --> 00:01:20,039
Yeah, that'll be right,
left behind while the blokes
30
00:01:20,040 --> 00:01:20,873
had all the fun.
31
00:01:20,874 --> 00:01:22,509
Oh you wouldn't say that
if you'd been on a muster.
32
00:01:22,510 --> 00:01:23,343
Trust me.
33
00:01:25,380 --> 00:01:26,939
Where's Nick going?
34
00:01:26,940 --> 00:01:30,599
Oh I forgot to tell ya,
there's been a change of plans.
35
00:01:30,600 --> 00:01:33,183
(upbeat music)
36
00:01:48,230 --> 00:01:49,869
Call came through this morning.
37
00:01:49,870 --> 00:01:52,209
There's a special meeting
for the farmers council.
38
00:01:52,210 --> 00:01:53,140
On a Saturday?
39
00:01:53,141 --> 00:01:54,192
Yeah I know.
40
00:01:54,193 --> 00:01:55,026
Huh.
41
00:01:55,027 --> 00:01:57,559
So does that mean we're
not going on the picnic?
42
00:01:57,560 --> 00:01:59,299
Oh,
Nick might want to go to a farmers council
43
00:01:59,300 --> 00:02:02,069
meeting on a weekend but
I'm not canceling for anyone.
44
00:02:02,070 --> 00:02:03,669
Hopefully he'll meet us out there.
45
00:02:03,670 --> 00:02:05,389
At Crocodile Rock.
46
00:02:05,390 --> 00:02:08,799
Yeah it's the geological
highlight of Drovers Run.
47
00:02:08,800 --> 00:02:09,633
Well that sounds like
48
00:02:09,634 --> 00:02:11,520
my kind of picnic area.
Good come on.
49
00:02:19,100 --> 00:02:20,889
You're not going to the
meeting dressed like that are ya?
50
00:02:20,890 --> 00:02:22,699
Change of plans mate,
I've gotta get this pump
51
00:02:22,700 --> 00:02:23,779
fixed ASAP.
52
00:02:23,780 --> 00:02:26,049
This guys coming specially
to talk to the farmers council.
53
00:02:26,050 --> 00:02:27,759
Well you can tell me all
about it on the way back.
54
00:02:27,760 --> 00:02:31,103
Hey, keys to my new hog,
take it for a spin?
55
00:02:32,730 --> 00:02:33,720
Nah, gotta get moving.
56
00:02:33,721 --> 00:02:35,555
It's Saturday, kick back mate,
57
00:02:35,556 --> 00:02:36,729
you'll give yourself a heart attack.
58
00:02:36,730 --> 00:02:39,409
Oh that's nice, that's very funny.
59
00:02:39,410 --> 00:02:41,159
Knowing my luck I'd hit a rabbit hole,
60
00:02:41,160 --> 00:02:42,060
go over the handlebars.
61
00:02:42,060 --> 00:02:43,030
Yeah well if you're gonna have a prang
62
00:02:43,031 --> 00:02:44,828
you might as well do it in style.
63
00:02:44,829 --> 00:02:47,412
(gentle music)
64
00:02:50,030 --> 00:02:54,433
Sun screen, insect repellent.
65
00:02:55,850 --> 00:02:56,810
Hey.
Hey.
66
00:02:56,811 --> 00:02:58,889
So what's the plan,
we leave in half an hour or so?
67
00:02:58,890 --> 00:03:00,469
Yeah no point in hanging around,
Dave coming?
68
00:03:00,470 --> 00:03:02,219
Oh, of course,
we need someone to pour the wine
69
00:03:02,220 --> 00:03:03,426
and feed us grapes.
70
00:03:03,427 --> 00:03:04,260
(both laughing)
71
00:03:04,261 --> 00:03:05,509
Morning.
Hey.
72
00:03:05,510 --> 00:03:06,909
You want to get stuck into those weeds
73
00:03:06,910 --> 00:03:08,799
with little egret today?
74
00:03:08,800 --> 00:03:10,859
No I'm taking Regan out to Crocodile Rock
75
00:03:10,860 --> 00:03:12,560
for a picnic, I told you remember?
76
00:03:14,400 --> 00:03:16,129
Yeah, no problem I can manage.
77
00:03:16,130 --> 00:03:17,149
Well why don't you come?
78
00:03:17,150 --> 00:03:17,983
Yeah.
79
00:03:17,984 --> 00:03:21,032
No I've got enough on my plate,
you guys have fun.
80
00:03:21,033 --> 00:03:24,209
All right.
(phone ringing)
81
00:03:24,210 --> 00:03:25,193
Hello Drovers Run.
82
00:03:26,220 --> 00:03:28,453
No, Mr. Ryan is not here.
83
00:03:29,490 --> 00:03:30,323
Sorry who?
84
00:03:33,320 --> 00:03:36,923
Yes, I'll pass the message on, thanks bye.
85
00:03:38,480 --> 00:03:39,530
Is everything okay?
86
00:03:40,440 --> 00:03:42,079
A Dr. Strauss called.
87
00:03:42,080 --> 00:03:44,249
Not your family GP?
88
00:03:44,250 --> 00:03:45,083
No.
89
00:03:46,920 --> 00:03:48,120
I'll leave you too it.
90
00:03:52,275 --> 00:03:54,942
(glass smashes)
91
00:03:57,674 --> 00:04:00,674
(suspenseful music)
92
00:04:09,823 --> 00:04:13,610
♪ It'll take some time to find your heart ♪
93
00:04:13,611 --> 00:04:16,351
♪ And come back home ♪
94
00:04:16,352 --> 00:04:20,126
♪ You walk for miles, cross every river ♪
95
00:04:20,127 --> 00:04:23,666
♪ And find you're not alone ♪
96
00:04:23,667 --> 00:04:28,667
♪ 'Cause I'll be there ♪
97
00:04:30,471 --> 00:04:35,471
♪ You're not alone ♪
98
00:04:36,905 --> 00:04:40,155
♪ 'Cause I'll be there ♪
99
00:04:52,220 --> 00:04:53,679
So you want me to be
skipper on the way back?
100
00:04:53,680 --> 00:04:54,759
Yeah, if you don't mind.
101
00:04:54,760 --> 00:04:57,113
Right oh, I'll stay as sober as a vet.
102
00:04:57,114 --> 00:04:58,589
Oh that's so bad.
103
00:04:58,590 --> 00:05:01,519
Not when you're asked to do CPR on a cow.
104
00:05:01,520 --> 00:05:03,520
Hey.
Speaking of CPR.
105
00:05:05,320 --> 00:05:06,728
One, two, three.
106
00:05:06,729 --> 00:05:07,562
One to me.
107
00:05:07,562 --> 00:05:08,500
Should have seen what they had
108
00:05:08,501 --> 00:05:10,129
in their picnic basket.
Scissors, paper, rock!
109
00:05:10,130 --> 00:05:11,499
Three different kinds of cheeses,
110
00:05:11,500 --> 00:05:12,831
smoked salmon.
Shotgun!
111
00:05:12,832 --> 00:05:13,665
I got it!
I thought
112
00:05:13,665 --> 00:05:14,498
of it first.
Caviar.
113
00:05:14,499 --> 00:05:15,661
I'm sure it was in my head.
114
00:05:15,662 --> 00:05:17,769
What, where'd they get all that from?
115
00:05:17,770 --> 00:05:19,086
It was a joke squirt.
116
00:05:19,087 --> 00:05:20,669
One to me.
No, one me.
117
00:05:20,670 --> 00:05:21,620
You know what you need?
118
00:05:21,621 --> 00:05:22,621
A peel.
119
00:05:22,622 --> 00:05:24,679
(sighs) Like that's
gonna make a difference.
120
00:05:24,680 --> 00:05:26,379
No I'm serious,
I've got a carton of my beauty stuff
121
00:05:26,380 --> 00:05:27,213
left over.
122
00:05:27,213 --> 00:05:28,046
Oh, Jodie.
123
00:05:28,046 --> 00:05:28,966
Kate really, look at your pores.
124
00:05:28,967 --> 00:05:31,015
Hang on a second,
125
00:05:31,016 --> 00:05:31,849
wait a second.
My pores?
126
00:05:31,850 --> 00:05:33,707
What is that?
127
00:05:33,708 --> 00:05:36,165
(Regan laughing)
128
00:05:36,166 --> 00:05:36,999
Right-ho, three out of three.
129
00:05:37,000 --> 00:05:38,159
Again.
Ah, if Nick turns up
130
00:05:38,160 --> 00:05:38,993
can you tell him
131
00:05:38,994 --> 00:05:40,079
to call me on my mobile.
132
00:05:40,080 --> 00:05:42,196
Sure, is everything okay?
133
00:05:42,197 --> 00:05:43,496
One, two, three!
Yeah.
134
00:05:43,497 --> 00:05:46,009
One, two three!
Come on you two,
135
00:05:46,010 --> 00:05:48,963
picnic time.
Highway robbery.
136
00:05:55,627 --> 00:05:57,815
(wildlife chattering)
137
00:05:57,816 --> 00:05:58,983
Ah shove it.
138
00:06:06,176 --> 00:06:08,564
I never get the song lyrics right,
it's embarrassing.
139
00:06:08,565 --> 00:06:09,989
You know in Advance Australia Fair,
140
00:06:09,990 --> 00:06:11,059
I used to sing.
141
00:06:11,060 --> 00:06:15,279
♪ Australians all love ostriches ♪
142
00:06:15,280 --> 00:06:16,347
Oh dear.
143
00:06:16,348 --> 00:06:18,199
Na.
(phone ringing)
144
00:06:18,200 --> 00:06:19,637
Do you want me to get that?
145
00:06:19,638 --> 00:06:21,229
Yeah thanks.
146
00:06:21,230 --> 00:06:22,449
Hello Tess's phone.
147
00:06:22,450 --> 00:06:26,029
Hey Regan, it's Stevie,
can you let Tess know
148
00:06:26,030 --> 00:06:28,829
that she's forgotten something.
149
00:06:28,830 --> 00:06:30,829
Peter just dropped Charlotte off.
150
00:06:30,830 --> 00:06:33,149
Turbo, behave yourself.
151
00:06:33,150 --> 00:06:34,979
But I thought Charlotte
was coming next weekend.
152
00:06:34,980 --> 00:06:36,699
I'm taking her to the
Gungellan Primary fete,
153
00:06:36,700 --> 00:06:38,609
that's why I lined it
up with Peter for then.
154
00:06:38,610 --> 00:06:41,519
Yeah,
well he must have got his dates mixed up.
155
00:06:41,520 --> 00:06:42,881
All right well I'll come straight back.
156
00:06:42,882 --> 00:06:43,965
No, no, no!
157
00:06:44,915 --> 00:06:47,029
I'll take care of her, it'll be fun.
158
00:06:47,030 --> 00:06:48,179
Turbo.
159
00:06:48,180 --> 00:06:49,013
No you don't have too.
160
00:06:49,014 --> 00:06:50,513
Yeah, no, no, no, it's fine.
161
00:06:51,450 --> 00:06:53,099
Any word from Nick?
162
00:06:53,100 --> 00:06:54,909
Nah, sorry.
163
00:06:54,910 --> 00:06:57,249
Okay, well give pom a big kiss from me
164
00:06:57,250 --> 00:07:00,727
and we'll be back soon, okay.
165
00:07:00,728 --> 00:07:01,561
See yah.
166
00:07:02,725 --> 00:07:07,725
Oh, Charlotte, look at you.
167
00:07:09,063 --> 00:07:10,360
Look what you've done.
168
00:07:13,150 --> 00:07:16,175
Okay, Charlotte, bath time.
169
00:07:16,176 --> 00:07:17,289
(Charlotte groans)
170
00:07:17,290 --> 00:07:18,123
No.
171
00:07:20,601 --> 00:07:21,933
(Charlotte moans)
172
00:07:21,934 --> 00:07:24,269
You know, I know another little girl
173
00:07:24,270 --> 00:07:25,713
who didn't like bath time.
174
00:07:26,710 --> 00:07:27,723
Her name was Rose.
175
00:07:29,440 --> 00:07:33,536
She used to cry when she went in the water.
176
00:07:33,537 --> 00:07:37,323
So I'd have to pull very
funny faces like this,
177
00:07:38,270 --> 00:07:40,539
and then she loved the bath.
178
00:07:40,540 --> 00:07:43,970
So maybe that's what I should do for you.
179
00:07:46,196 --> 00:07:47,029
Come on.
180
00:07:48,171 --> 00:07:51,754
Hey, where do you think you're going missy?
181
00:07:54,441 --> 00:07:57,608
(Charlotte squealing)
182
00:08:03,930 --> 00:08:07,439
So how's the mask going,
does it feel wonderful yet?
183
00:08:07,440 --> 00:08:09,119
It stings.
184
00:08:09,120 --> 00:08:11,163
No that's good, it just means it's working.
185
00:08:12,570 --> 00:08:15,249
Feels like when Ralph
Viatano poured glue all over me
186
00:08:15,250 --> 00:08:16,569
in primary school.
187
00:08:16,570 --> 00:08:17,999
He must have liked you Kate.
188
00:08:18,000 --> 00:08:20,499
Oh yeah, he poured glue all over me.
189
00:08:20,500 --> 00:08:21,430
You really don't know anything
190
00:08:21,431 --> 00:08:23,319
about male psychology do you?
191
00:08:23,320 --> 00:08:25,869
Ralph Viatano was obviously
dead set keen on you.
192
00:08:25,870 --> 00:08:27,793
He probably just wanted you to notice him.
193
00:08:30,030 --> 00:08:33,483
Well, she wasn't in the hallway!
194
00:08:36,573 --> 00:08:38,543
Hmm, maybe she'll be in the pantry?
195
00:08:41,249 --> 00:08:43,519
She's not in the pantry.
196
00:08:43,520 --> 00:08:44,670
Maybe she's in the pot?
197
00:08:46,241 --> 00:08:48,663
Huh, Charlotte's not in the pot.
198
00:08:50,090 --> 00:08:52,673
I wonder where she could be?
199
00:08:54,510 --> 00:08:57,181
Maybe she's under,
200
00:08:57,182 --> 00:08:58,731
(both squealing)
201
00:08:58,732 --> 00:08:59,905
There you are!
202
00:08:59,906 --> 00:09:03,139
You little monkey.
(phone ringing)
203
00:09:03,140 --> 00:09:04,703
Yeah, hello, Drovers Run.
204
00:09:06,074 --> 00:09:09,881
No sorry, Regan's not here,
have you tried her mobile?
205
00:09:09,882 --> 00:09:11,382
Bath time for you.
206
00:09:12,455 --> 00:09:13,879
You know this facial could be the beginning
207
00:09:13,880 --> 00:09:16,020
of a whole new me.
208
00:09:16,021 --> 00:09:17,089
I was thinking about changing my hair,
209
00:09:17,090 --> 00:09:19,679
maybe some layers, a fringe.
210
00:09:19,680 --> 00:09:21,299
Like Regan.
211
00:09:21,300 --> 00:09:22,389
It's got nothing to do with it.
212
00:09:22,390 --> 00:09:24,239
Silencio, you'll crack the mask.
213
00:09:24,240 --> 00:09:26,290
Now not another word until I take it off.
214
00:09:29,063 --> 00:09:31,049
It's gonna need another hour or so.
215
00:09:31,050 --> 00:09:31,883
What?
216
00:09:32,770 --> 00:09:34,520
Don't frown you'll make it worse.
217
00:09:36,660 --> 00:09:38,079
Yeah okay, I've got that.
218
00:09:38,080 --> 00:09:39,551
Yeah I'll make sure she gets it.
219
00:09:39,552 --> 00:09:41,552
Yep, okay, see yah, bye.
220
00:09:44,300 --> 00:09:45,133
Charlotte?
221
00:09:47,500 --> 00:09:49,940
You little.
222
00:09:49,941 --> 00:09:52,306
Charlotte!
223
00:09:52,307 --> 00:09:53,140
Charlotte!
224
00:09:54,226 --> 00:09:55,059
Charlotte!
225
00:09:57,268 --> 00:10:00,185
Come on Charlotte this isn't funny!
226
00:10:01,407 --> 00:10:02,240
Charlotte!
227
00:10:04,288 --> 00:10:05,121
Charlotte!
228
00:10:08,477 --> 00:10:09,644
Where are you?
229
00:10:13,967 --> 00:10:15,682
Oh no, bath.
230
00:10:15,683 --> 00:10:16,516
Charlotte!
231
00:10:19,044 --> 00:10:20,544
Oh god, Charlotte.
232
00:10:22,142 --> 00:10:22,975
Oh god!
233
00:10:31,629 --> 00:10:33,206
Charlotte!
234
00:10:33,207 --> 00:10:35,563
Careful now, big cowpat dead ahead.
235
00:10:35,564 --> 00:10:37,382
Oh thanks.
Dave, don't listen to him.
236
00:10:37,383 --> 00:10:39,259
Can I open my eyes yet?
237
00:10:39,260 --> 00:10:40,559
Almost.
238
00:10:40,560 --> 00:10:43,020
Okay, right open them.
239
00:10:45,290 --> 00:10:47,549
What exactly am I looking at?
240
00:10:47,550 --> 00:10:48,950
Over there see.
241
00:10:48,951 --> 00:10:50,849
Okay if you squint your eyes
242
00:10:50,850 --> 00:10:53,379
really hard and you kind of turn your head
243
00:10:53,380 --> 00:10:56,039
on a little bit of an
angle you can just about
244
00:10:56,040 --> 00:10:58,613
make out a crocodile apparently, kind of.
245
00:10:59,900 --> 00:11:01,603
Oh yeah, kind of.
246
00:11:02,440 --> 00:11:03,839
Well maybe some of the rocks eroded.
247
00:11:03,840 --> 00:11:05,789
Well that can happen.
248
00:11:05,790 --> 00:11:07,379
As you can see Drovers Run isn't exactly
249
00:11:07,380 --> 00:11:08,975
overloaded with geological sights.
250
00:11:08,976 --> 00:11:10,409
Oh I don't know,
I think there's plenty here
251
00:11:10,410 --> 00:11:12,009
to keep the geologist interested.
252
00:11:12,010 --> 00:11:13,159
Well good, because we wouldn't want you
253
00:11:13,160 --> 00:11:14,050
getting bored with the place.
254
00:11:14,051 --> 00:11:17,879
No chance,
this is a beautiful spot for a picnic.
255
00:11:17,880 --> 00:11:19,829
Thank you for bringing me here.
256
00:11:19,830 --> 00:11:20,980
I'm glad you like it.
257
00:11:22,303 --> 00:11:24,179
Hope Nick gets here soon.
258
00:11:24,180 --> 00:11:25,719
No message?
259
00:11:25,720 --> 00:11:28,283
No,
his meeting should have finished ages ago.
260
00:11:32,277 --> 00:11:33,276
Charlotte!
261
00:11:33,277 --> 00:11:35,599
Charlotte!
262
00:11:35,600 --> 00:11:36,972
Stevie I've been all round the yards,
nothing.
263
00:11:36,973 --> 00:11:38,914
Checked the chook pen she's not there.
264
00:11:38,915 --> 00:11:40,449
Yeah well,
she's definitely not in the house.
265
00:11:40,450 --> 00:11:42,926
Okay,
I'll head up to the front yard if you want.
266
00:11:42,927 --> 00:11:43,760
Yeah, good idea.
267
00:11:43,761 --> 00:11:45,499
Jodie I'm gonna make
my way down to the river.
268
00:11:45,500 --> 00:11:48,019
I want you to stay up here
and check everywhere.
269
00:11:48,020 --> 00:11:50,204
I mean everywhere, the troughs,
the bins, everything.
270
00:11:50,205 --> 00:11:51,989
Don't worry Stevie we'll find her.
271
00:11:51,990 --> 00:11:52,823
Yeah.
272
00:11:54,121 --> 00:11:54,954
Charlotte!
273
00:11:56,300 --> 00:11:57,950
Kate can you hear me, anything?
274
00:11:58,970 --> 00:12:01,091
Still no sign of her.
275
00:12:01,092 --> 00:12:02,050
Jodie?
276
00:12:02,051 --> 00:12:04,659
I've checked all around the yard, nothing.
277
00:12:04,660 --> 00:12:06,410
Where are you girl?
278
00:12:07,279 --> 00:12:08,753
Charlotte!
279
00:12:08,754 --> 00:12:11,254
(tense music)
280
00:12:18,240 --> 00:12:19,649
Terry knows this bloke in Fish who's got
281
00:12:19,650 --> 00:12:20,813
a whole garage full of spare hog parts.
282
00:12:21,710 --> 00:12:23,819
That's good.
Good?
283
00:12:23,820 --> 00:12:24,653
I don't reckon you know
284
00:12:24,654 --> 00:12:26,616
how expensive hog parts are Nick.
285
00:12:26,617 --> 00:12:27,729
I know.
286
00:12:27,730 --> 00:12:30,229
Two syllables, that's an improvement mate.
287
00:12:30,230 --> 00:12:32,477
Yeah I'm sorry got a bit
on my mind at the moment.
288
00:12:32,478 --> 00:12:35,349
No kidding, so how was your meeting?
289
00:12:35,350 --> 00:12:39,289
Oh great, there was a special guest there.
290
00:12:39,290 --> 00:12:40,329
The cattle breeding expert?
291
00:12:40,330 --> 00:12:43,039
Yeah, that bigwig from
Samson's beef and livestock
292
00:12:43,040 --> 00:12:44,007
multinational.
293
00:12:44,007 --> 00:12:44,840
Yeah, yeah, yeah.
294
00:12:44,841 --> 00:12:47,089
Any pearls of wisdom we
can take home and use?
295
00:12:47,090 --> 00:12:47,923
Plenty.
296
00:12:49,230 --> 00:12:52,740
Thing is after the meeting he sat me down
297
00:12:52,741 --> 00:12:54,439
and he offered me a job, Alex.
298
00:12:54,440 --> 00:12:55,350
Just like that?
299
00:12:55,351 --> 00:12:57,469
Yeah,
he wants me to head the breeding program
300
00:12:57,470 --> 00:12:58,969
for the beef they're gonna
use for the Samson's
301
00:12:58,970 --> 00:12:59,984
restaurant chain.
302
00:12:59,985 --> 00:13:00,818
(whistles)
303
00:13:00,819 --> 00:13:01,979
Six month contract.
304
00:13:01,980 --> 00:13:03,709
You sound interested.
305
00:13:03,710 --> 00:13:07,323
It's great money,
fantastic career opportunity.
306
00:13:08,430 --> 00:13:09,919
It's almost perfect Alex.
307
00:13:09,920 --> 00:13:10,753
Almost?
308
00:13:12,060 --> 00:13:14,459
It would mean leaving Drovers for a while.
309
00:13:14,460 --> 00:13:16,540
Drive back at weekends can't you?
310
00:13:16,541 --> 00:13:18,169
It's in Argentina.
311
00:13:18,170 --> 00:13:19,606
As in South America?
312
00:13:19,607 --> 00:13:20,560
That's the one mate.
313
00:13:20,561 --> 00:13:22,510
That's a hell of a long way to drive.
314
00:13:37,804 --> 00:13:39,149
Looks like a decent
operation they've got there.
315
00:13:39,150 --> 00:13:41,549
Absolutely world class man.
316
00:13:41,550 --> 00:13:44,389
Yeah, you've always
wanted a job like that Nick.
317
00:13:44,390 --> 00:13:46,209
It would set Tess up for life too
318
00:13:46,210 --> 00:13:47,043
if anything should happen to me.
319
00:13:47,044 --> 00:13:48,689
And it would keep you
out of my hair for a while,
320
00:13:48,690 --> 00:13:49,523
that's for sure.
321
00:13:49,524 --> 00:13:50,863
Six months for a start.
322
00:13:53,400 --> 00:13:54,509
What about Tess, could she go with you?
323
00:13:54,510 --> 00:13:56,639
Well, she could stay in Buenos Aires.
324
00:13:56,640 --> 00:13:58,424
I'd be on the road for weeks on end.
325
00:13:58,425 --> 00:14:00,739
Yeah, alone in a strange country.
326
00:14:00,740 --> 00:14:02,059
Bet she'd jump at that.
327
00:14:02,060 --> 00:14:04,889
Yeah, I don't think she'd be
too keen on leaving Drovers.
328
00:14:04,890 --> 00:14:06,899
So you got two days to decide
329
00:14:06,900 --> 00:14:08,579
whether you're gonna break
up one of the most successful
330
00:14:08,580 --> 00:14:10,730
pull pine combos in the history of Gungell.
331
00:14:12,920 --> 00:14:15,763
Not even an option,
I can't put Tess through anymore.
332
00:14:17,050 --> 00:14:20,702
You know, I'm very,
very impressed with you.
333
00:14:20,703 --> 00:14:22,099
Really?
Yep.
334
00:14:22,100 --> 00:14:24,579
There's birds in the trees,
theirs ants in the grass,
335
00:14:24,580 --> 00:14:26,539
probably a man eating trout in the creek.
336
00:14:26,540 --> 00:14:28,349
I mean this place is a
zoophobics worst nightmare.
337
00:14:28,350 --> 00:14:29,479
I'm managing thank you.
338
00:14:29,480 --> 00:14:32,099
Well I should warn yah,
case as serious as yours,
339
00:14:32,100 --> 00:14:32,933
very good chance of relapse, very good.
340
00:14:32,934 --> 00:14:34,799
Is that right?
Yep.
341
00:14:34,800 --> 00:14:38,399
Let me guess what the cure is,
more of your therapy?
342
00:14:38,400 --> 00:14:40,823
Many intensive sessions.
343
00:14:42,160 --> 00:14:44,149
Oh disgusting.
344
00:14:44,150 --> 00:14:45,400
Have you heard from Nick?
345
00:14:46,970 --> 00:14:47,900
No.
346
00:14:47,901 --> 00:14:50,369
Working on a Saturday Tess, it's not on.
347
00:14:50,370 --> 00:14:51,869
Well it's important, so.
348
00:14:51,870 --> 00:14:52,939
More important then drinking wine
349
00:14:52,940 --> 00:14:55,273
with two beautiful women?
350
00:14:56,979 --> 00:14:58,969
(phone ringing)
351
00:14:58,970 --> 00:14:59,803
Excuse me.
352
00:15:01,540 --> 00:15:03,239
Hello Nick, are you all right?
353
00:15:03,240 --> 00:15:04,190
Yeah of course I am, why?
354
00:15:04,191 --> 00:15:05,829
Well did you get my message?
355
00:15:05,830 --> 00:15:07,879
Someone called Dr. Strauss called.
356
00:15:07,880 --> 00:15:11,339
Tess, Tess, just calm down,
he's not a medical doctor.
357
00:15:11,340 --> 00:15:14,229
He's got a PhD in agricultural science.
358
00:15:14,230 --> 00:15:17,139
He was late for the farmers
council meeting that's all.
359
00:15:17,140 --> 00:15:19,109
Oh, so you're all right?
360
00:15:19,110 --> 00:15:21,019
Tess, I'm okay.
361
00:15:21,020 --> 00:15:23,098
I'll tell you all about it when I get home.
362
00:15:23,099 --> 00:15:24,799
Bit late for the picnic now huh?
363
00:15:24,800 --> 00:15:26,187
Ah doesn't matter.
364
00:15:26,188 --> 00:15:28,941
All right well I'll see you
back at Drovers, love you.
365
00:15:28,942 --> 00:15:30,025
I love you.
366
00:15:31,383 --> 00:15:34,113
(Tess sighs)
367
00:15:34,114 --> 00:15:39,114
♪ There'll be 10 green
bottles sitting on the wall ♪
368
00:15:39,536 --> 00:15:40,369
Come on.
369
00:15:40,370 --> 00:15:43,192
♪ 10 green bottles sitting in the wall ♪
370
00:15:43,193 --> 00:15:48,193
♪ And if one green bottle
should accidentally fall ♪
371
00:15:48,640 --> 00:15:49,640
Charlotte!
372
00:15:52,732 --> 00:15:53,565
Charlotte!
373
00:15:54,821 --> 00:15:59,821
Oh, where are you?
374
00:15:59,891 --> 00:16:03,404
(tense dramatic music)
375
00:16:03,405 --> 00:16:04,572
No, Charlotte!
376
00:16:07,348 --> 00:16:08,805
No!
377
00:16:08,806 --> 00:16:09,639
Charlotte!
378
00:16:10,502 --> 00:16:11,951
Charlotte!
379
00:16:11,952 --> 00:16:12,785
Charlotte!
380
00:16:14,507 --> 00:16:15,674
No, Charlotte!
381
00:16:17,477 --> 00:16:18,310
Charlotte!
382
00:16:25,012 --> 00:16:26,379
So do you give up?
383
00:16:26,380 --> 00:16:28,419
Yes, all right I give up.
384
00:16:28,420 --> 00:16:29,789
Peddle!
385
00:16:29,790 --> 00:16:30,623
I said peddle.
386
00:16:30,624 --> 00:16:32,348
No, you said petal.
387
00:16:33,623 --> 00:16:36,123
(tense music)
388
00:16:44,457 --> 00:16:46,333
I'm just gonna check the back road now.
389
00:16:49,725 --> 00:16:50,973
Jodie what's wrong?
390
00:16:53,600 --> 00:16:56,023
Jodie I'm at the river, get down here now.
391
00:17:01,473 --> 00:17:04,223
(Stevie panting)
392
00:17:05,552 --> 00:17:08,109
I just want, I just.
Come on, easy.
393
00:17:08,110 --> 00:17:08,943
Come on.
394
00:17:10,296 --> 00:17:12,979
We're gonna help Tess, okay, come on.
395
00:17:12,980 --> 00:17:15,587
(Tess coughing)
396
00:17:15,588 --> 00:17:18,421
(dramatic music)
397
00:17:27,230 --> 00:17:29,329
I spoke to the CFS command,
they're getting a party
398
00:17:29,330 --> 00:17:30,586
together now.
399
00:17:30,587 --> 00:17:32,756
Right-ho.
400
00:17:32,757 --> 00:17:35,894
(Tess crying)
401
00:17:35,895 --> 00:17:37,742
She's so little and I promised Claire.
402
00:17:37,743 --> 00:17:39,879
Look we don't know if
anything bad's happened.
403
00:17:39,880 --> 00:17:42,719
She's gonna be okay,
it's all gonna be all right.
404
00:17:42,720 --> 00:17:44,887
Come here, it's okay, shh.
405
00:17:53,113 --> 00:17:54,043
Hey, Stevie.
406
00:17:56,220 --> 00:17:57,614
Take a break you're exhausted.
407
00:17:57,615 --> 00:17:58,874
No I can't, not now.
408
00:17:58,875 --> 00:17:59,741
Hey, hey listen to me.
409
00:17:59,742 --> 00:18:01,459
If Charlotte is still in here,
410
00:18:01,460 --> 00:18:03,460
we're talking recovery not rescue, okay?
411
00:18:07,421 --> 00:18:08,254
No.
412
00:18:09,921 --> 00:18:12,504
(somber music)
413
00:18:14,060 --> 00:18:15,997
Nick we should be out there looking.
414
00:18:15,998 --> 00:18:18,683
No, you need to be here,
so people can find you.
415
00:18:19,616 --> 00:18:20,823
Don't even know Charlotte was anywhere
416
00:18:20,824 --> 00:18:21,795
near the river, Tess.
417
00:18:21,796 --> 00:18:24,189
Yeah, but her doll was in the river.
418
00:18:24,190 --> 00:18:26,449
The CFS is 15 minutes
away and they're organizing
419
00:18:26,450 --> 00:18:27,812
an ambulance too.
420
00:18:27,813 --> 00:18:29,316
Okay.
421
00:18:29,317 --> 00:18:30,379
I shouldn't have gone on the picnic,
422
00:18:30,380 --> 00:18:32,339
I should have been here,
she's my responsibility.
423
00:18:32,340 --> 00:18:33,260
If we hadn't of gone,
Tess, Tess,
424
00:18:33,260 --> 00:18:34,250
then she wouldn't have...
Tess please,
425
00:18:34,251 --> 00:18:35,373
it's not your fault.
426
00:18:36,800 --> 00:18:40,242
Peter, we should call Peter.
427
00:18:40,243 --> 00:18:44,479
Okay.
(Charlotte crying)
428
00:18:44,480 --> 00:18:45,480
Did you hear that?
429
00:18:48,519 --> 00:18:50,009
(Charlotte crying)
430
00:18:50,010 --> 00:18:51,249
Charlotte?
431
00:18:51,250 --> 00:18:52,250
She's on the roof.
432
00:18:53,490 --> 00:18:54,323
Charlotte!
433
00:18:55,450 --> 00:18:56,833
Stay there!
434
00:18:56,834 --> 00:18:59,667
(dramatic music)
435
00:19:01,639 --> 00:19:02,472
Charlotte.
436
00:19:09,582 --> 00:19:10,415
Aw, hello.
437
00:19:12,765 --> 00:19:13,598
Hello.
438
00:19:14,586 --> 00:19:16,793
Oh, you're all right.
439
00:19:16,794 --> 00:19:18,214
Oh, are you all right?
440
00:19:18,215 --> 00:19:20,454
She's okay,
just a bit frightened that's all.
441
00:19:20,455 --> 00:19:24,094
Tess didn't know where you were.
442
00:19:24,095 --> 00:19:26,529
What are you doing on the roof you silly.
443
00:19:26,530 --> 00:19:28,666
Hey were you playing?
444
00:19:28,667 --> 00:19:31,237
Were you playing up on the roof?
445
00:19:31,238 --> 00:19:33,359
Stevie you there?
446
00:19:33,360 --> 00:19:34,855
Nick it's Jodie.
447
00:19:34,856 --> 00:19:37,346
We've got her, she's okay.
448
00:19:37,347 --> 00:19:40,514
Guys, they've found her, she's okay.
449
00:19:42,730 --> 00:19:45,779
Stevie, they found her,
they found her, she's okay.
450
00:19:45,780 --> 00:19:47,562
(Stevie gasping)
451
00:19:47,563 --> 00:19:51,746
Yeah. (Laughs)
452
00:19:53,583 --> 00:19:55,846
That was a funny place to take a nap,
wasn't it pom.
453
00:19:55,847 --> 00:19:57,797
There you go Tess.
454
00:19:57,798 --> 00:19:59,059
You fell asleep hey sweetie.
455
00:19:59,060 --> 00:20:01,399
Not surprised climbing that big ladder.
456
00:20:01,400 --> 00:20:03,179
We've got an extreme sports girl for sure.
457
00:20:03,180 --> 00:20:04,649
I just don't get it though,
458
00:20:04,650 --> 00:20:05,659
if she was asleep on the roof
459
00:20:05,660 --> 00:20:07,259
how did her doll end up in the river?
460
00:20:07,260 --> 00:20:09,889
Well my guess is one four legged thief,
named Turbo.
461
00:20:09,890 --> 00:20:11,849
Check it out, the tooth marks.
462
00:20:11,850 --> 00:20:13,247
You're learning too quickly
from your Auntie Tess
463
00:20:13,248 --> 00:20:14,944
aren't yah little one, hey.
464
00:20:14,945 --> 00:20:17,348
Give us all running round like that.
465
00:20:17,349 --> 00:20:20,516
(gentle somber music)
466
00:20:40,000 --> 00:20:40,833
Hey.
467
00:20:43,136 --> 00:20:43,969
Hey.
468
00:20:49,889 --> 00:20:53,639
You look like you could do with a hot bath.
469
00:20:56,953 --> 00:20:58,253
I thought we'd lost her.
470
00:21:01,204 --> 00:21:02,037
Me too.
471
00:21:04,088 --> 00:21:09,088
We're supposed to be looking
out for her Tess, for Claire.
472
00:21:12,681 --> 00:21:14,681
I know, but it's okay.
473
00:21:17,843 --> 00:21:19,426
It's all all right.
474
00:21:20,801 --> 00:21:22,218
Aren't yah, hey?
475
00:21:25,511 --> 00:21:28,594
(Charlotte giggling)
476
00:21:45,217 --> 00:21:47,233
Thank god it turned out okay.
477
00:21:51,340 --> 00:21:53,449
You said you'd look after her.
478
00:21:53,450 --> 00:21:57,019
I did, I only turned away for a second.
479
00:21:57,020 --> 00:21:59,109
The phone rang, I went to get a pen,
480
00:21:59,110 --> 00:22:01,919
and then she was gone.
481
00:22:01,920 --> 00:22:03,579
But you know what kids are like,
482
00:22:03,580 --> 00:22:06,009
you can't take your eyes
off them for a second,
483
00:22:06,010 --> 00:22:08,559
not for a single moment.
484
00:22:08,560 --> 00:22:10,709
Yeah I know that, I've had a child.
485
00:22:10,710 --> 00:22:12,010
Not for long you didn't.
486
00:22:14,410 --> 00:22:15,710
And what are you saying?
487
00:22:20,460 --> 00:22:22,369
I shouldn't have left her with you,
488
00:22:22,370 --> 00:22:25,084
I should have come back when you called.
489
00:22:25,085 --> 00:22:26,179
The stupid phone shouldn't have rung.
490
00:22:26,180 --> 00:22:28,219
You know, what Stevie why don't you stop
491
00:22:28,220 --> 00:22:29,539
blaming everybody else?
492
00:22:29,540 --> 00:22:31,719
I mean it is always
someone else fault isn't it?
493
00:22:31,720 --> 00:22:32,553
Who was there?
494
00:22:32,554 --> 00:22:34,319
There was Jared, Cain, Michelle, who else?
495
00:22:34,320 --> 00:22:35,210
I did my best.
496
00:22:35,211 --> 00:22:36,960
Yeah well, it wasn't good enough.
497
00:22:38,716 --> 00:22:41,299
(gentle music)
498
00:22:46,516 --> 00:22:47,349
Oh god.
499
00:22:56,032 --> 00:22:58,865
(horse whinnying)
500
00:23:14,288 --> 00:23:16,450
All the excitements worn her out, eh?
501
00:23:16,451 --> 00:23:17,284
Yeah.
502
00:23:22,725 --> 00:23:25,039
I just had a fight with Stevie.
503
00:23:25,040 --> 00:23:28,399
I said some nasty things and I was angry,
504
00:23:28,400 --> 00:23:31,243
and I went too far.
505
00:23:34,110 --> 00:23:35,199
Should have come back, I know that,
506
00:23:35,200 --> 00:23:36,989
it's my fault, my responsibility.
507
00:23:36,990 --> 00:23:38,719
No, it's no one's fault.
508
00:23:38,720 --> 00:23:40,670
Yeah, but if only I'd been here then.
509
00:23:42,620 --> 00:23:43,629
I can't believe she climbed all the way
510
00:23:43,630 --> 00:23:45,915
to the top of that ladder on her own.
511
00:23:45,916 --> 00:23:47,083
Yeah I know.
512
00:23:54,020 --> 00:23:54,853
Oh no.
513
00:23:59,000 --> 00:24:00,899
Charlotte didn't climb up the ladder,
514
00:24:00,900 --> 00:24:03,229
I was on Widows Walk
with Regan this morning.
515
00:24:03,230 --> 00:24:06,693
I left the hatch open,
I should have closed it.
516
00:24:10,245 --> 00:24:12,990
And I just tore strips off Stevie.
517
00:24:14,795 --> 00:24:17,378
(somber music)
518
00:24:31,003 --> 00:24:33,753
(horse neighing)
519
00:24:36,787 --> 00:24:39,787
(breathing heavily)
520
00:24:47,855 --> 00:24:48,688
Oh god.
521
00:25:08,830 --> 00:25:10,239
Oi.
Hi.
522
00:25:10,240 --> 00:25:11,446
What are you doing hiding in here?
523
00:25:11,447 --> 00:25:12,699
I'm not hiding.
524
00:25:12,700 --> 00:25:13,879
Really?
525
00:25:13,880 --> 00:25:15,159
Well I've got sheep to
check on while I'm here,
526
00:25:15,160 --> 00:25:16,439
you wanna give me a hand?
527
00:25:16,440 --> 00:25:18,789
Well as long as it doesn't
involve rubber gloves.
528
00:25:18,790 --> 00:25:21,089
I don't have any in your size anyway.
529
00:25:21,090 --> 00:25:22,649
Yeah all right, I'll be out in a minute.
530
00:25:22,650 --> 00:25:23,483
Right-ho.
531
00:25:27,451 --> 00:25:30,118
(phone dialing)
532
00:25:32,970 --> 00:25:34,739
Oh hello, my names Regan McLeod,
533
00:25:34,740 --> 00:25:37,090
you called me this
morning about a soil sample.
534
00:25:38,120 --> 00:25:39,959
Yep, yeah that's the one.
535
00:25:39,960 --> 00:25:41,960
Yeah, do you have the test results back?
536
00:25:46,890 --> 00:25:47,853
Are you sure?
537
00:25:49,395 --> 00:25:52,443
No, no, no, that's fantastic,
it's better then I expected.
538
00:25:53,440 --> 00:25:54,273
Can you just hang on?
539
00:25:54,273 --> 00:25:55,263
I need to write all this down.
540
00:25:57,630 --> 00:25:58,463
Uh-huh
541
00:25:59,560 --> 00:26:01,549
Hey,
you do feel like going to the pub later?
542
00:26:01,550 --> 00:26:04,500
It's trivia night and I could
really do with a laugh after.
543
00:26:05,385 --> 00:26:07,285
Oh my god, what happened to your face?
544
00:26:08,483 --> 00:26:10,483
What, it's been a bit itchy since you.
545
00:26:12,916 --> 00:26:13,749
Oh, What?
546
00:26:14,820 --> 00:26:17,939
I look like a tablecloth at
my Uncle Vito's restaurant.
547
00:26:17,940 --> 00:26:20,779
Jodie, your stupid beauty treatments.
548
00:26:20,780 --> 00:26:21,899
They're supposed to be all natural.
549
00:26:21,900 --> 00:26:25,009
Well I'm all naturally
allergic to it obviously.
550
00:26:25,010 --> 00:26:25,843
Oh man.
551
00:26:28,274 --> 00:26:31,009
(Regan laughing)
552
00:26:31,010 --> 00:26:32,119
What's Dave doing here?
553
00:26:32,120 --> 00:26:33,209
Well, he's come to fix the dressing
554
00:26:33,210 --> 00:26:34,043
on Star's leg.
Shh.
555
00:26:34,043 --> 00:26:34,876
What?
556
00:26:38,226 --> 00:26:39,989
So there's my favorite assistant.
557
00:26:39,990 --> 00:26:42,290
Could have done with a hand,
this one's getting better,
558
00:26:42,291 --> 00:26:44,819
but well she doesn't have the
same animal instincts as you.
559
00:26:44,820 --> 00:26:46,893
Thanks a lot.
Sorry, I was busy.
560
00:26:47,790 --> 00:26:50,842
What's happened to your face?
561
00:26:50,843 --> 00:26:52,593
Oh, it's allergies.
562
00:26:53,970 --> 00:26:55,509
Looks terrible.
563
00:26:55,510 --> 00:26:56,410
Thanks.
564
00:26:56,411 --> 00:26:58,169
You should try some calamine lotion,
565
00:26:58,170 --> 00:26:59,589
works for chicken pox you never know.
566
00:26:59,590 --> 00:27:01,449
Thanks Dave, but it's under control.
567
00:27:01,450 --> 00:27:02,859
Sure?
568
00:27:02,860 --> 00:27:04,459
Okay good luck with it.
569
00:27:04,460 --> 00:27:05,593
Thanks.
Bye.
570
00:27:08,700 --> 00:27:10,230
Right-ho, I'm driving.
571
00:27:12,400 --> 00:27:13,293
Did you see that.
572
00:27:13,294 --> 00:27:15,879
He noticed me, completely ignored Regan
573
00:27:15,880 --> 00:27:17,752
for, oh, at least 20 seconds.
574
00:27:17,753 --> 00:27:19,306
And all it took was a nasty rash.
575
00:27:19,307 --> 00:27:21,339
You should get the Bubonic plague,
576
00:27:21,340 --> 00:27:23,409
he might take you out to dinner.
577
00:27:23,410 --> 00:27:25,639
Come on let's put something on it.
578
00:27:25,640 --> 00:27:27,599
It looks like it's night in, huh?
579
00:27:27,600 --> 00:27:28,433
I get to choose what we do,
580
00:27:28,434 --> 00:27:30,309
'cause this is all your fault remember.
581
00:27:30,310 --> 00:27:32,809
Okay fine, but no Scrabble,
you give me such a hard time.
582
00:27:32,810 --> 00:27:35,579
I'm telling you, zolt is not a word,
try to remember that.
583
00:27:35,580 --> 00:27:38,237
It is a word Kate,
you're being one right now.
584
00:27:41,397 --> 00:27:45,109
And now she hates me and I don't blame her,
585
00:27:45,110 --> 00:27:46,689
I hate me.
586
00:27:46,690 --> 00:27:50,149
We've all just had a huge shock,
just give her some time.
587
00:27:50,150 --> 00:27:53,169
Well maybe Stevie would listen to you Alex?
588
00:27:53,170 --> 00:27:55,489
You mean like she usually does.
589
00:27:55,490 --> 00:27:56,609
I didn't mean what I said,
590
00:27:56,610 --> 00:27:58,210
I wish I could take it all back.
591
00:28:00,619 --> 00:28:01,753
I'll leave you guys too it.
592
00:28:05,960 --> 00:28:09,289
You know,
I wouldn't blame her if she just left.
593
00:28:09,290 --> 00:28:11,169
No she won't do that.
594
00:28:11,170 --> 00:28:12,003
Well she's done it before.
595
00:28:12,004 --> 00:28:14,479
Yeah, well she's changed
since she came here Tess.
596
00:28:14,480 --> 00:28:15,829
Since she's met you.
597
00:28:15,830 --> 00:28:17,719
I don't want her to go.
598
00:28:17,720 --> 00:28:19,299
Alex and I have had a million blues before,
599
00:28:19,300 --> 00:28:20,133
we've always managed to sort it out.
600
00:28:20,134 --> 00:28:21,519
Yeah but you two are brothers,
601
00:28:21,520 --> 00:28:22,939
brothers always get past the fight.
602
00:28:22,940 --> 00:28:26,603
No, they don't,
but they can if they want too.
603
00:28:28,165 --> 00:28:30,748
(gentle music)
604
00:28:49,195 --> 00:28:51,778
Stevie, I owe you an apology.
605
00:28:52,860 --> 00:28:56,713
I stuffed up, I made a huge mistake.
606
00:28:58,320 --> 00:29:00,733
Charlotte got up onto
the roof because of me.
607
00:29:03,160 --> 00:29:04,373
I left the hatch open.
608
00:29:09,830 --> 00:29:12,049
I said some horrible things
to you before in the kitchen.
609
00:29:12,050 --> 00:29:16,293
I was upset and I was angry,
and I took it all out on you.
610
00:29:20,660 --> 00:29:23,793
I'm so sorry, I really am.
611
00:29:32,798 --> 00:29:37,798
♪ Sometimes at the edge of sight ♪
612
00:29:37,811 --> 00:29:42,811
♪ Something moves which isn't there ♪
613
00:29:42,885 --> 00:29:47,885
♪ You turn and look and it's gone ♪
614
00:29:48,400 --> 00:29:51,995
♪ Was it ever really there? ♪
615
00:29:51,996 --> 00:29:54,275
♪ Yet it touches you ♪
616
00:29:54,276 --> 00:29:58,244
♪ Softly touches you ♪
617
00:29:58,245 --> 00:30:01,834
♪ Then it begins again ♪
618
00:30:01,835 --> 00:30:06,835
♪ That scent of roses ♪
619
00:30:07,379 --> 00:30:11,912
♪ Breath of wind on your face ♪
620
00:30:11,913 --> 00:30:14,716
♪ They take you back ♪
621
00:30:14,717 --> 00:30:17,310
♪ They take you there ♪
622
00:30:17,311 --> 00:30:22,210
♪ To that place long ago ♪
623
00:30:22,211 --> 00:30:27,069
♪ And you want so much
to hear those words ♪
624
00:30:27,070 --> 00:30:27,947
(knocking at door)
625
00:30:27,947 --> 00:30:28,780
Stevie.
626
00:30:29,753 --> 00:30:32,749
Come on let me in, it's me.
627
00:30:32,750 --> 00:30:35,046
Come on, I know you're in there.
628
00:30:35,047 --> 00:30:37,079
♪ But you can't go back ♪
629
00:30:37,080 --> 00:30:39,753
Listen if you're feeling
bad you should see Tess.
630
00:30:42,362 --> 00:30:44,062
Don't make me break the door down.
631
00:30:46,634 --> 00:30:47,949
Hey listen I brought my bike over,
632
00:30:47,950 --> 00:30:50,150
I thought you might want to take a purf.
633
00:30:51,673 --> 00:30:56,673
♪ Living in the moment ♪
634
00:30:57,450 --> 00:31:01,925
♪ Is dangerous sometimes ♪
635
00:31:01,926 --> 00:31:05,219
♪ If you look back too many times ♪
636
00:31:05,220 --> 00:31:07,533
I really stuffed up this time.
637
00:31:07,534 --> 00:31:10,201
(Stevie crying)
638
00:31:19,873 --> 00:31:21,089
How can they not have calamine lotion,
639
00:31:21,090 --> 00:31:22,979
everybody has calamine lotion.
640
00:31:22,980 --> 00:31:24,039
I don't, you don't.
641
00:31:24,040 --> 00:31:25,340
We would if we had kids.
642
00:31:27,560 --> 00:31:28,939
Nasty.
643
00:31:28,940 --> 00:31:30,649
Never let Jodie give you a facial.
644
00:31:30,650 --> 00:31:32,189
You should try calamine lotion.
645
00:31:32,190 --> 00:31:33,929
I'd give you some but I've run out of it.
646
00:31:33,930 --> 00:31:35,823
Ah great, there goes that theory.
647
00:31:37,370 --> 00:31:38,679
Hey how's Charlotte?
648
00:31:38,680 --> 00:31:41,869
Sleeping, blissfully unaware.
649
00:31:41,870 --> 00:31:44,685
She'll be ready for more
fun and games soon.
650
00:31:44,686 --> 00:31:45,560
And Tess?
651
00:31:45,561 --> 00:31:47,292
Shaken, she'll be okay.
652
00:31:47,293 --> 00:31:49,439
Hey we can mind Charlotte
for a while if you want,
653
00:31:49,440 --> 00:31:50,370
give Tess a break.
654
00:31:50,371 --> 00:31:52,349
Yeah, offer accepted.
655
00:31:52,350 --> 00:31:53,734
Hey, will you stop doing that.
656
00:31:53,735 --> 00:31:54,568
Come on,
657
00:31:54,569 --> 00:31:55,619
let's see if Stevie's Home.
It's itching, what have you
658
00:31:55,620 --> 00:31:59,639
done to me?
Nothing.
659
00:31:59,640 --> 00:32:02,039
Nick, what's this?
660
00:32:02,040 --> 00:32:04,079
Oh, it's just something Dr. Strauss gave me
661
00:32:04,080 --> 00:32:05,158
today at the meeting.
662
00:32:05,159 --> 00:32:06,090
But this letter you didn't tell me
663
00:32:06,091 --> 00:32:07,273
he'd offered you a job.
664
00:32:08,330 --> 00:32:09,203
Don't worry, I'm not taking it.
665
00:32:09,204 --> 00:32:10,699
It's in breeding management.
666
00:32:10,700 --> 00:32:11,849
It's in Argentina.
667
00:32:11,850 --> 00:32:13,479
But it's your dream job.
668
00:32:13,480 --> 00:32:15,809
No, my dream job is being your husband,
669
00:32:15,810 --> 00:32:17,489
and that means being here.
670
00:32:17,490 --> 00:32:20,170
I was flattered he asked,
that's as far as it goes.
671
00:32:21,360 --> 00:32:23,103
Come on, coffees getting cold.
672
00:32:28,020 --> 00:32:31,420
Hope you like instant, all I could find.
673
00:32:31,421 --> 00:32:32,504
There you go.
674
00:32:35,561 --> 00:32:38,728
(gentle somber music)
675
00:32:41,727 --> 00:32:43,727
You know what's funny about all of this?
676
00:32:45,740 --> 00:32:47,679
Charlotte has no idea there was a fuss,
677
00:32:47,680 --> 00:32:49,230
a search or anything like that.
678
00:32:51,050 --> 00:32:53,949
Kids just wander off Stevie,
that's what they do.
679
00:32:53,950 --> 00:32:56,429
That's why they have
adults to look out for them.
680
00:32:56,430 --> 00:32:58,199
Yeah, well Charlotte's not
gonna hold this against ya,
681
00:32:58,200 --> 00:32:59,233
and neither is Tess.
682
00:33:00,350 --> 00:33:02,953
Believe me she's feeling
just as bad as you right now.
683
00:33:04,850 --> 00:33:06,513
Alex, that look she gave to me,
684
00:33:08,485 --> 00:33:09,410
she looked like she hated me.
685
00:33:09,411 --> 00:33:11,333
Yeah, things were said, okay?
686
00:33:12,600 --> 00:33:16,103
But Charlottes fine,
so we should just move on.
687
00:33:17,618 --> 00:33:19,799
You think it's that easy.
688
00:33:19,800 --> 00:33:22,859
I stuffed up, I had a simple job to do
689
00:33:22,860 --> 00:33:25,029
and I stuffed up in the worst possible way.
690
00:33:25,030 --> 00:33:26,223
No, you didn't.
691
00:33:27,470 --> 00:33:30,289
Tess said some things,
but you know what, she was right.
692
00:33:30,290 --> 00:33:32,433
I do blame others when things go wrong.
693
00:33:33,300 --> 00:33:35,789
I wasn't good enough,
I couldn't even look after Rose.
694
00:33:35,790 --> 00:33:38,540
Hey, this has got nothing to do with Rose,
all right?
695
00:33:41,700 --> 00:33:42,779
Maybe I should just leave.
696
00:33:42,780 --> 00:33:45,673
No, you should just talk to Tess.
697
00:33:46,880 --> 00:33:48,619
If you let this get between
you you're a bigger idiot
698
00:33:48,620 --> 00:33:49,720
than I thought Stevie.
699
00:33:58,310 --> 00:33:59,945
Charlotte could have died.
700
00:33:59,946 --> 00:34:02,187
That is it, I've had it with you.
701
00:34:02,188 --> 00:34:03,464
Come here, get up.
702
00:34:03,465 --> 00:34:04,672
What?
Come on
703
00:34:04,673 --> 00:34:06,372
Up, up, up.
704
00:34:06,373 --> 00:34:08,529
Now hop on, all right.
705
00:34:08,530 --> 00:34:09,363
Nah, Alex.
706
00:34:09,364 --> 00:34:10,479
Come on the world always looks better
707
00:34:10,480 --> 00:34:12,039
from the back of a hog.
708
00:34:12,040 --> 00:34:15,383
Get moving, no back chat,
don't make me throw you on.
709
00:34:18,310 --> 00:34:19,953
Get on, or I'll punch ya.
710
00:34:22,157 --> 00:34:24,364
(engine roaring)
711
00:34:24,365 --> 00:34:26,948
(upbeat music)
712
00:34:47,753 --> 00:34:49,086
You smiling yet?
713
00:34:50,102 --> 00:34:52,480
Watch where you're going.
714
00:34:52,481 --> 00:34:56,231
Hold tight, let's see what this hog can do!
715
00:35:16,364 --> 00:35:17,986
What do you think?
716
00:35:17,987 --> 00:35:19,509
Yeah, not bad.
717
00:35:19,510 --> 00:35:21,803
Well anytime you need a ride, any excuse.
718
00:35:22,920 --> 00:35:23,753
We'll see.
719
00:35:25,410 --> 00:35:26,960
Looks like you got a visitor.
720
00:35:28,237 --> 00:35:31,404
(gentle somber music)
721
00:35:34,490 --> 00:35:35,635
Thanks Alex.
722
00:35:35,636 --> 00:35:40,636
No worries.
(bike engine revs)
723
00:35:50,075 --> 00:35:52,417
I'm so sorry about today.
724
00:35:52,418 --> 00:35:53,251
Me too.
725
00:36:01,980 --> 00:36:02,897
That's better.
726
00:36:12,018 --> 00:36:14,518
(Tess laughs)
727
00:36:18,110 --> 00:36:19,523
Stevie, I need your help.
728
00:36:23,610 --> 00:36:25,587
Nick's been offered a job.
729
00:36:25,588 --> 00:36:27,740
A once in a lifetime job
730
00:36:29,250 --> 00:36:33,289
in Argentina and I think he should take it
731
00:36:33,290 --> 00:36:37,636
but I know he won't
go unless I go with him.
732
00:36:37,637 --> 00:36:38,729
And leave Drovers.
733
00:36:38,730 --> 00:36:41,662
Only for a while,
but I won't go unless I know
734
00:36:41,663 --> 00:36:43,813
that this place is in safe hands.
735
00:36:45,750 --> 00:36:48,063
I need someone to look after things here,
736
00:36:49,350 --> 00:36:51,870
while I'm away, someone I can trust.
737
00:36:53,680 --> 00:36:55,809
All the decisions will be yours,
I won't interfere.
738
00:36:55,810 --> 00:36:58,199
Management from 20,000k's, well it's,
739
00:36:58,200 --> 00:36:59,329
it's not very efficient really.
740
00:36:59,330 --> 00:37:02,019
Yeah, Tess, I don't think that...
741
00:37:02,020 --> 00:37:03,253
I wanna go with Nick,
742
00:37:04,990 --> 00:37:07,413
and I need your help to make that happen.
743
00:37:08,910 --> 00:37:11,460
I don't know if I'm the
right person for the job.
744
00:37:13,790 --> 00:37:15,853
You are the only person for this job.
745
00:37:18,570 --> 00:37:19,770
Please tell me you will.
746
00:37:24,690 --> 00:37:29,189
Well I guess I can't stand
in the way of true love.
747
00:37:29,190 --> 00:37:32,652
So that would be a yes.
748
00:37:32,653 --> 00:37:34,222
That is a yes.
749
00:37:34,223 --> 00:37:35,659
(Tess laughs)
750
00:37:35,660 --> 00:37:37,079
Thank you.
751
00:37:37,080 --> 00:37:38,773
Wow.
Yeah.
752
00:37:39,893 --> 00:37:41,709
Nick must be thrilled.
753
00:37:41,710 --> 00:37:46,710
Well he will be, when I tell him. (Laughs)
754
00:37:55,830 --> 00:37:58,259
So we're gonna have to
plan on a huge phone bill.
755
00:37:58,260 --> 00:37:59,949
I'll still need my Charlotte
fix every few days,
756
00:37:59,950 --> 00:38:03,299
and if it gets really bad
she'll just have to come over.
757
00:38:03,300 --> 00:38:04,539
What are you talking about?
758
00:38:04,540 --> 00:38:07,023
You're taking the job
and I'm coming with you.
759
00:38:09,630 --> 00:38:10,463
What?
760
00:38:10,464 --> 00:38:12,969
Nick I can't let you pass
up an opportunity like this.
761
00:38:12,970 --> 00:38:14,699
Hold on a sec, haven't we already decided.
762
00:38:14,700 --> 00:38:17,229
No, no, we hadn't decided anything.
763
00:38:17,230 --> 00:38:20,449
You would be crazy not to take this job.
764
00:38:20,450 --> 00:38:21,799
I can't ask you to do that, Tess.
765
00:38:21,800 --> 00:38:22,819
But I want too.
766
00:38:22,820 --> 00:38:24,359
I could be traveling a lot of the time,
767
00:38:24,360 --> 00:38:26,859
and Strauss says that you
can't come on the field trips.
768
00:38:26,860 --> 00:38:29,009
Nick I'm a big girl I
can take care of myself.
769
00:38:29,010 --> 00:38:30,309
What about Drovers
you've got a farm to run.
770
00:38:30,310 --> 00:38:32,129
Yeah and I'm gonna
miss it like nothing else,
771
00:38:32,130 --> 00:38:36,029
but I've found the
perfect person to run it,
772
00:38:36,030 --> 00:38:37,993
and Stevie has already agreed.
773
00:38:43,160 --> 00:38:44,459
You sure you don't want to think about it?
774
00:38:44,460 --> 00:38:48,707
For once, no,
so are you gonna call Strauss or will I?
775
00:38:51,553 --> 00:38:54,699
(Tess laughs)
776
00:38:54,700 --> 00:38:55,540
I'll give him a call.
777
00:38:55,540 --> 00:38:56,373
Okay.
778
00:38:57,301 --> 00:39:00,468
(gentle upbeat music)
779
00:39:02,834 --> 00:39:06,751
Ooh. (Sighs)
780
00:39:27,861 --> 00:39:28,861
Perfect fit.
781
00:39:36,710 --> 00:39:39,459
Alex is threatening to sue
if he loses the pool comp.
782
00:39:39,460 --> 00:39:42,927
Ah, Stevie's drawing a
line at the farmers council.
783
00:39:48,585 --> 00:39:50,727
Gonna miss all of this.
784
00:39:50,728 --> 00:39:54,047
Yeah, it's not forever though.
785
00:39:55,590 --> 00:39:56,590
I'm glad you know.
786
00:39:57,922 --> 00:39:59,787
That you're such a stubborn piece of work.
787
00:39:59,788 --> 00:40:02,089
(Tess laughs)
788
00:40:02,090 --> 00:40:03,799
Guess we better learn some Spanish.
789
00:40:03,800 --> 00:40:05,226
Already know some.
Really?
790
00:40:05,227 --> 00:40:07,432
(Nick speaking in foreign language)
791
00:40:07,433 --> 00:40:09,047
Cold Beer.
792
00:40:09,048 --> 00:40:10,482
Ah, gracias.
793
00:40:10,483 --> 00:40:13,963
What about the words
for full facial and pedicure?
794
00:40:15,070 --> 00:40:16,079
No, there's no such thing there.
795
00:40:16,080 --> 00:40:18,249
I think it's one of those
countries where the women
796
00:40:18,250 --> 00:40:20,919
still put the men's
comfort ahead of their own.
797
00:40:20,920 --> 00:40:23,326
You wish, what about those pants Gauchos,
798
00:40:23,327 --> 00:40:24,692
they're flattering aren't they.
799
00:40:24,693 --> 00:40:26,480
They're very cute, especially on men.
800
00:40:26,481 --> 00:40:27,314
I'll have to get a pair.
801
00:40:28,560 --> 00:40:32,594
Several pairs and you my hot Latin lover.
802
00:40:32,595 --> 00:40:36,099
As long as you can be my feisty,
hot senora.
803
00:40:36,100 --> 00:40:37,767
Sounds good to me.
804
00:40:47,650 --> 00:40:51,357
♪ It's true that I love you ♪
805
00:40:51,358 --> 00:40:53,687
♪ That's right ♪
806
00:40:53,688 --> 00:40:54,668
♪ So very right ♪
807
00:40:54,669 --> 00:40:58,233
♪ But don't you break my heart ♪
808
00:40:58,234 --> 00:41:00,230
♪ No don't ♪
809
00:41:00,231 --> 00:41:02,824
♪ Although you, 'cause I'm a ♪
810
00:41:02,825 --> 00:41:05,575
♪ Hopeless case ♪
811
00:41:05,576 --> 00:41:09,227
♪ You're a bad less waste ♪
812
00:41:09,228 --> 00:41:12,749
♪ I'm a hopeless case ♪
813
00:41:12,750 --> 00:41:16,371
♪ Kiss me now, kiss me now ♪
814
00:41:16,372 --> 00:41:19,672
♪ Kiss me now, kiss me now ♪
815
00:41:19,673 --> 00:41:22,530
♪ What's your haste? ♪
816
00:41:22,531 --> 00:41:27,006
♪ 'Cause I'm a hopeless case ♪
817
00:41:27,007 --> 00:41:32,007
♪ Kiss me now, I'm a hopeless waste ♪
818
00:41:34,125 --> 00:41:38,457
♪ So sad, don't ever leave that's wrong ♪
819
00:41:38,458 --> 00:41:41,125
(thunder bangs)
56640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.