Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:03,728
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:03,729 --> 00:00:04,562
(upbeat guitar music)
3
00:00:04,563 --> 00:00:07,260
Am I your girlfriend?
4
00:00:07,261 --> 00:00:08,779
First time I saw you.
5
00:00:08,780 --> 00:00:10,179
It's an old beer coaster.
6
00:00:10,180 --> 00:00:11,979
What,
is this supposed to make me feel better?
7
00:00:11,980 --> 00:00:13,809
It's from the first beer we had together.
8
00:00:13,810 --> 00:00:16,109
Remember,
you had a middie with a dash of lime?
9
00:00:16,110 --> 00:00:19,319
She just wants what
she thinks is best for me.
10
00:00:19,320 --> 00:00:20,873
Oh, and I'm not?
11
00:00:22,740 --> 00:00:23,640
So what, they're hot?
12
00:00:23,640 --> 00:00:24,540
No, mate, I found them.
13
00:00:24,541 --> 00:00:26,598
What do you reckon?
14
00:00:26,599 --> 00:00:30,016
You are actually a very bad influence.
15
00:00:33,842 --> 00:00:35,309
Hey, it's only a grand.
16
00:00:35,310 --> 00:00:37,089
Think I'd give you two K for one job?
17
00:00:37,090 --> 00:00:38,299
Yeah, we had a deal.
18
00:00:38,300 --> 00:00:39,332
How you gonna tell Terry that
19
00:00:39,333 --> 00:00:40,779
you spent all his money on nothing?
20
00:00:40,780 --> 00:00:43,079
You got my number if
you want to earn the rest.
21
00:00:43,080 --> 00:00:44,863
Uh, I'm good for it.
22
00:00:51,260 --> 00:00:53,842
Yeah, Luke's taken a few knocks,
but so what?
23
00:00:53,843 --> 00:00:55,639
It's all experience.
24
00:00:55,640 --> 00:00:58,169
He's got great plans for
that truck stop, you know.
25
00:00:58,170 --> 00:00:59,979
Yeah,
does the sun shine when he bends over?
26
00:00:59,980 --> 00:01:01,431
I'm just saying.
27
00:01:01,432 --> 00:01:03,449
And saying, and saying again.
28
00:01:03,450 --> 00:01:04,699
Look, it's not my fault Luke is
29
00:01:04,700 --> 00:01:07,577
incredibly talented, clever, and sexy.
30
00:01:07,578 --> 00:01:08,829
Mr. Perfect, eh?
31
00:01:08,830 --> 00:01:10,219
I thought I married Mr. Perfect.
32
00:01:10,220 --> 00:01:11,989
Well, he's perfect for me, anyway.
33
00:01:11,990 --> 00:01:13,139
Can we stop talking about men?
34
00:01:13,140 --> 00:01:13,973
They're worse than weeds.
35
00:01:13,974 --> 00:01:16,142
They keep popping up
when they're not wanted.
36
00:01:16,143 --> 00:01:17,739
Oh, weeds have their uses.
37
00:01:17,740 --> 00:01:20,069
Yeah, like for what, compost?
38
00:01:20,070 --> 00:01:21,089
Weed tea.
39
00:01:21,090 --> 00:01:22,182
Well, I won't be trying any of that.
40
00:01:22,183 --> 00:01:25,249
That's not a drink, it's a fertilizer.
41
00:01:25,250 --> 00:01:26,839
Oh.
42
00:01:26,840 --> 00:01:27,929
The sooner we get this cleared,
43
00:01:27,930 --> 00:01:28,949
the sooner I get into town.
44
00:01:28,950 --> 00:01:30,719
Mr. Perfect's supposed to have finished
45
00:01:30,720 --> 00:01:31,833
work on my car today.
46
00:01:35,650 --> 00:01:37,369
Couldn't you do any better
than this heap of junk?
47
00:01:37,370 --> 00:01:38,989
It's all I can afford right now.
48
00:01:38,990 --> 00:01:40,459
Yeah, I heard that.
49
00:01:40,460 --> 00:01:41,959
Cubans.
50
00:01:41,960 --> 00:01:43,899
Top shelf stuff.
51
00:01:43,900 --> 00:01:45,989
Don't get any ideas,
'cause I've done a count.
52
00:01:45,990 --> 00:01:48,049
Look, I'll get them where they need to go,
53
00:01:48,050 --> 00:01:50,023
and then we're square, okay?
54
00:01:50,024 --> 00:01:51,229
You can lose my number.
55
00:01:51,230 --> 00:01:52,130
Yeah, right.
56
00:01:52,131 --> 00:01:53,379
I'm serious.
57
00:01:53,380 --> 00:01:55,857
I've worked off the two grand, that's it.
58
00:01:55,858 --> 00:01:57,658
(laughs) That's what they all say.
59
00:02:00,861 --> 00:02:03,611
(engine roaring)
60
00:02:11,176 --> 00:02:14,176
(slow guitar music)
61
00:02:16,173 --> 00:02:17,840
Oh no, no, no, no!
62
00:02:19,474 --> 00:02:21,057
Stay right there.
63
00:02:25,068 --> 00:02:27,901
(tires squealing)
64
00:02:52,496 --> 00:02:54,454
Luke!
65
00:02:54,455 --> 00:02:55,392
Luke!
66
00:02:55,392 --> 00:02:56,225
Oh, hey!
67
00:02:56,225 --> 00:02:57,150
Hey!
68
00:02:57,151 --> 00:02:58,674
Sorry I wasn't here.
69
00:02:58,675 --> 00:03:00,309
I was out on a job.
No, that's okay.
70
00:03:00,310 --> 00:03:02,633
I had to pick up Alex's golf club anyway.
71
00:03:02,634 --> 00:03:03,580
(police siren wailing)
72
00:03:03,581 --> 00:03:04,640
Okay, she's...
73
00:03:05,500 --> 00:03:06,333
She's ready to roll.
74
00:03:06,334 --> 00:03:08,743
I just gave you some new plugs.
75
00:03:10,040 --> 00:03:11,433
And I cleaned out the fuel lines.
76
00:03:11,434 --> 00:03:13,559
Hey,
maybe you should do the same for your car.
77
00:03:13,560 --> 00:03:14,903
Hey, what are you doing?
I'm putting the club
78
00:03:14,904 --> 00:03:15,737
in the back.
No, no, no.
79
00:03:15,738 --> 00:03:18,109
Come on, come on,
this is Alex's pride and joy.
80
00:03:18,110 --> 00:03:19,739
It's gonna go in the front.
81
00:03:19,740 --> 00:03:21,913
Yeah, right, boys and their toys.
82
00:03:23,530 --> 00:03:24,679
Alrighty.
83
00:03:24,680 --> 00:03:27,239
What'd you do, forget to indicate?
84
00:03:27,240 --> 00:03:28,090
Yeah, probably.
85
00:03:29,140 --> 00:03:31,033
Let me know how she handles.
86
00:03:31,974 --> 00:03:34,724
(engine roaring)
87
00:03:40,437 --> 00:03:41,270
Luke Morgan, right?
88
00:03:41,271 --> 00:03:43,629
That's me.
89
00:03:43,630 --> 00:03:45,183
Always in trouble, aren't you, mate?
90
00:03:46,162 --> 00:03:48,829
(ominous music)
91
00:03:52,045 --> 00:03:54,028
♪ It'll take some time ♪
92
00:03:54,029 --> 00:03:55,682
♪ To find your heart ♪
93
00:03:55,683 --> 00:03:59,010
♪ And come back home ♪
94
00:03:59,011 --> 00:04:00,514
♪ You could walk for miles ♪
95
00:04:00,515 --> 00:04:02,370
♪ Cross every river ♪
96
00:04:02,371 --> 00:04:05,688
♪ And find you're not alone ♪
97
00:04:05,689 --> 00:04:07,234
♪ 'Cause I'll be there ♪
98
00:04:07,235 --> 00:04:10,465
♪ Oh oh oh oh ♪
99
00:04:10,466 --> 00:04:12,674
♪ Oh oh oh oh ♪
100
00:04:12,675 --> 00:04:14,843
♪ You're not alone ♪
101
00:04:14,844 --> 00:04:17,261
♪ Oh oh oh oh ♪
102
00:04:17,262 --> 00:04:19,266
♪ Oh oh oh oh ♪
103
00:04:19,267 --> 00:04:22,600
♪ 'Cause I'll be there ♪
104
00:04:34,890 --> 00:04:36,459
I had a call to help out at this breakdown,
105
00:04:36,460 --> 00:04:38,099
so I had to leave this place unattended.
106
00:04:38,100 --> 00:04:41,109
And, well, you know,
you know how it is. (Laughs)
107
00:04:41,110 --> 00:04:42,110
You were speeding.
108
00:04:43,470 --> 00:04:44,420
Did you clock me?
109
00:04:46,460 --> 00:04:47,293
You know, for a mechanic,
110
00:04:47,294 --> 00:04:49,709
your vehicle is in a pretty poor state.
111
00:04:49,710 --> 00:04:51,593
Engine's burning oil, tires are bald.
112
00:04:53,190 --> 00:04:55,140
Windscreen rubbers need to be replaced.
113
00:04:57,350 --> 00:04:58,819
Everything okay?
114
00:04:58,820 --> 00:05:00,101
No, you idiot.
115
00:05:00,102 --> 00:05:01,002
Forgot to pay you.
116
00:05:01,910 --> 00:05:03,792
The repairs you did on my car?
Oh, oh.
117
00:05:03,793 --> 00:05:04,640
Remember, you fix, I pay,
118
00:05:04,641 --> 00:05:07,079
that's how it works?
Yeah, yeah, yeah.
119
00:05:07,080 --> 00:05:09,529
Comes to 130 but look, fix me up later.
120
00:05:09,530 --> 00:05:11,109
No, Luke, you don't let your customers
121
00:05:11,110 --> 00:05:12,499
walk away without paying.
122
00:05:12,500 --> 00:05:14,313
It is bad for business.
123
00:05:16,090 --> 00:05:17,449
Is everything okay?
124
00:05:17,450 --> 00:05:20,213
Oh, yeah, doesn't like the color.
125
00:05:24,917 --> 00:05:26,367
Defective.
126
00:05:26,368 --> 00:05:28,201
Do something about it.
127
00:05:38,464 --> 00:05:39,930
Hey!
128
00:05:39,931 --> 00:05:41,722
Did you get the sawdust for the compost?
129
00:05:41,723 --> 00:05:42,556
Huh?
130
00:05:42,556 --> 00:05:43,530
The sawdust.
131
00:05:43,531 --> 00:05:45,749
Oh, no, I only made it to the Truck Stop.
132
00:05:45,750 --> 00:05:47,988
Oh, well, you want a hand with these?
133
00:05:47,989 --> 00:05:50,074
(ominous music)
134
00:05:50,075 --> 00:05:50,908
What?
135
00:05:52,560 --> 00:05:53,393
Huh.
136
00:05:54,299 --> 00:05:55,132
What the.
137
00:05:57,950 --> 00:05:59,003
Taking up smoking?
138
00:06:00,290 --> 00:06:02,581
No wonder he chased me outta there.
139
00:06:02,582 --> 00:06:03,701
Who chased you outta where?
140
00:06:03,702 --> 00:06:04,870
Ooh, he's a Morgan, alright,
141
00:06:04,871 --> 00:06:07,371
he can't help himself, can he?
142
00:06:10,909 --> 00:06:12,106
(fire crackling)
143
00:06:12,107 --> 00:06:13,884
Bloody Luke.
144
00:06:13,885 --> 00:06:15,053
What's he getting Jodi into?
145
00:06:16,413 --> 00:06:17,246
Look, maybe we should've
called Luke first,
146
00:06:17,247 --> 00:06:19,280
you know, got his side of the story.
147
00:06:19,281 --> 00:06:20,779
Phew (coughing).
148
00:06:20,780 --> 00:06:22,049
What's going on?
149
00:06:22,050 --> 00:06:23,649
Found these stashed in my Ute.
150
00:06:23,650 --> 00:06:25,100
Your boyfriend put 'em there.
151
00:06:25,960 --> 00:06:27,759
So you're burning them?
152
00:06:27,760 --> 00:06:29,889
Stevie,
they probably belong to the Truck Stop!
153
00:06:29,890 --> 00:06:31,789
Then why were they hidden in my Ute?
154
00:06:31,790 --> 00:06:34,149
I don't know,
maybe it was some sort of joke.
155
00:06:34,150 --> 00:06:35,349
Did you even ask Luke?
156
00:06:35,350 --> 00:06:36,909
I didn't have to ask him.
157
00:06:36,910 --> 00:06:38,389
Pretty bloody obvious.
158
00:06:38,390 --> 00:06:40,659
What's obvious is that
you keep picking the wrong
159
00:06:40,660 --> 00:06:43,479
sort of guys and you want
to believe that we all do, too.
160
00:06:43,480 --> 00:06:44,732
You had no right to do this.
161
00:06:44,733 --> 00:06:46,639
They were in my Ute.
162
00:06:46,640 --> 00:06:48,069
There's a cop sniffing around.
163
00:06:48,070 --> 00:06:48,903
What, police?
164
00:06:48,904 --> 00:06:50,299
For all I know, they're already onto Luke.
165
00:06:50,300 --> 00:06:51,509
I don't want Drovers involved,
166
00:06:51,510 --> 00:06:52,819
and you should steer clear, too.
167
00:06:52,820 --> 00:06:54,262
You have no proof that
he's involved with any of this.
168
00:06:54,263 --> 00:06:56,569
For all we know,
this could just be some sort of
169
00:06:56,570 --> 00:06:58,070
loading mix-up or...
170
00:07:02,430 --> 00:07:03,630
Thanks for your support.
171
00:07:05,680 --> 00:07:06,513
Jodi!
172
00:07:17,090 --> 00:07:18,119
Oh, hey gorgeous.
173
00:07:18,120 --> 00:07:20,041
Stevie found cigars in her Ute.
174
00:07:20,042 --> 00:07:21,709
Yeah, uh, some kind of mix-up.
175
00:07:21,710 --> 00:07:23,099
Yeah, and there was a cop hanging around.
176
00:07:23,100 --> 00:07:24,400
Yeah, (laughs) speeding.
177
00:07:28,160 --> 00:07:28,993
Oh, hey, Stevie.
178
00:07:28,994 --> 00:07:30,179
About those boxes, where are they?
179
00:07:30,180 --> 00:07:31,809
I got rid of them.
You what?
180
00:07:31,810 --> 00:07:32,643
What do you mean, you got rid of them?
181
00:07:32,643 --> 00:07:33,490
They're gone, Luke.
182
00:07:35,090 --> 00:07:36,856
That's eight grand
worth of imported cigars.
183
00:07:36,857 --> 00:07:37,823
Are you crazy?
184
00:07:40,820 --> 00:07:41,979
Did you let her do this?
185
00:07:41,980 --> 00:07:43,119
Why don't you tell her it was legal?
186
00:07:43,120 --> 00:07:44,070
Show her a receipt?
187
00:07:45,030 --> 00:07:46,339
Do you have any idea what you've done?
188
00:07:46,340 --> 00:07:47,173
Did you steal them?
189
00:07:47,174 --> 00:07:48,669
No I didn't steal anything!
190
00:07:48,670 --> 00:07:49,617
Okay, I was.
191
00:07:50,742 --> 00:07:51,740
I was just moving them, alright.
192
00:07:51,741 --> 00:07:52,819
It's not such a big deal.
193
00:07:52,820 --> 00:07:54,870
Yeah, and they weren't such a big fire.
194
00:07:55,800 --> 00:07:57,100
Well where are they now?
195
00:07:59,310 --> 00:08:00,170
I am stuffed.
196
00:08:00,171 --> 00:08:02,369
I am so stuffed.
197
00:08:02,370 --> 00:08:05,089
Luke, what have you gotten yourself into?
198
00:08:05,090 --> 00:08:06,379
Luke!
It's stupid!
199
00:08:06,380 --> 00:08:07,999
The whole thing is stupid.
200
00:08:08,000 --> 00:08:09,059
I'm trying to impress Terry,
201
00:08:09,060 --> 00:08:10,219
I'm trying to impress you.
202
00:08:10,220 --> 00:08:12,070
You really think this impresses me?
203
00:08:13,240 --> 00:08:15,919
I needed extra cash to tide me over, okay?
204
00:08:15,920 --> 00:08:17,609
I lost money on the Maori lodge.
205
00:08:17,610 --> 00:08:20,269
The Worthington contract fell through.
206
00:08:20,270 --> 00:08:22,439
Terry trusted me to run things,
and I've stuffed up!
207
00:08:22,440 --> 00:08:23,999
Well you could've asked me for a loan.
208
00:08:24,000 --> 00:08:24,933
I'm not going to drag you into it.
209
00:08:24,934 --> 00:08:26,353
Well you already have.
210
00:08:28,050 --> 00:08:29,099
Well if Stevie hadn't screwed me over,
then...
211
00:08:29,100 --> 00:08:30,693
Don't blame Stevie for this.
212
00:08:36,090 --> 00:08:38,479
Okay, we work this out one step at a time.
213
00:08:38,480 --> 00:08:40,130
How much were these worth, again?
214
00:08:41,350 --> 00:08:42,183
Eight grand.
215
00:08:44,240 --> 00:08:46,140
Burns isn't just gonna write that off.
216
00:08:47,360 --> 00:08:48,699
Okay, so you talk to him.
217
00:08:48,700 --> 00:08:50,179
You explain that there was a problem
218
00:08:50,180 --> 00:08:51,680
and you offer to pay him back.
219
00:08:54,920 --> 00:08:56,429
Well, I can sell the Ute, for starters.
220
00:08:56,430 --> 00:08:58,393
Yeah, I can sell my car,
and I've got some jewelry...
221
00:08:58,394 --> 00:08:59,959
No, Jodi, no.
222
00:08:59,960 --> 00:09:01,979
Come on, Luke, we're in this together.
223
00:09:01,980 --> 00:09:04,280
And I'm gonna be with
you when you tell Burns.
224
00:09:05,567 --> 00:09:06,910
No.
We do this once
225
00:09:07,970 --> 00:09:10,361
and we never have to do it again.
226
00:09:10,362 --> 00:09:11,362
I'm coming with you.
227
00:09:12,633 --> 00:09:15,300
(intense music)
228
00:09:18,830 --> 00:09:19,663
The cop pulled up...
229
00:09:19,664 --> 00:09:21,337
And the smokes went up in smoke.
230
00:09:22,270 --> 00:09:23,999
How do I know you haven't
flogged them off yourself?
231
00:09:24,000 --> 00:09:24,873
It's the truth.
232
00:09:26,479 --> 00:09:27,467
There's one thing I'll
say for your brother.
233
00:09:27,468 --> 00:09:28,883
He was a good liar.
234
00:09:33,390 --> 00:09:34,549
If you'd rather have it out,
235
00:09:34,550 --> 00:09:36,639
here and now, take a swing.
236
00:09:36,640 --> 00:09:38,509
You had a job to do, Morgan.
237
00:09:38,510 --> 00:09:39,533
And you stuffed up.
238
00:09:41,520 --> 00:09:42,483
I'll be in touch.
239
00:09:58,740 --> 00:09:59,573
How'd it go?
240
00:10:01,060 --> 00:10:02,129
It's all sorted.
241
00:10:02,130 --> 00:10:04,579
So what, he said he'd wait for the money?
242
00:10:04,580 --> 00:10:05,859
Pretty much, he was cool about it.
243
00:10:05,860 --> 00:10:07,459
Good.
244
00:10:07,460 --> 00:10:08,660
I'm just glad it's over.
245
00:10:14,350 --> 00:10:16,182
Jodi Fountain.
246
00:10:16,183 --> 00:10:17,433
Welcome aboard.
247
00:10:22,773 --> 00:10:24,239
I don't get Jodi.
248
00:10:24,240 --> 00:10:26,139
I want someone reliable.
249
00:10:26,140 --> 00:10:27,439
Financially stable.
250
00:10:27,440 --> 00:10:28,879
Goal-oriented.
251
00:10:28,880 --> 00:10:31,149
You want a boyfriend or a bank manager?
252
00:10:31,150 --> 00:10:34,249
Bad boys are sexy as hell, great to date,
253
00:10:34,250 --> 00:10:35,669
and absolutely the worst pain
254
00:10:35,670 --> 00:10:37,692
you'll ever inflict on yourself.
255
00:10:37,693 --> 00:10:39,429
Gee, Stevie, sounds like fun.
256
00:10:39,430 --> 00:10:40,263
It is.
257
00:10:40,264 --> 00:10:41,363
Till the painful bit.
258
00:10:42,860 --> 00:10:44,410
Let's hope Jodi's ready for it.
259
00:10:49,730 --> 00:10:52,313
(bell dinging)
260
00:10:55,525 --> 00:10:58,025
(tense music)
261
00:10:59,467 --> 00:11:00,550
Okay, Luke.
262
00:11:01,584 --> 00:11:02,917
This is my boss.
263
00:11:04,030 --> 00:11:05,945
Rick's told me all about you, Luke.
264
00:11:05,946 --> 00:11:07,803
About your little tobacco fire.
265
00:11:09,070 --> 00:11:11,179
Yeah, well I was telling your mate here
266
00:11:11,180 --> 00:11:12,749
that I'm gonna pay you back.
267
00:11:12,750 --> 00:11:14,009
I'm just selling some cars.
268
00:11:14,010 --> 00:11:14,980
Hey, shh, shh.
269
00:11:14,981 --> 00:11:16,439
Don't be defensive.
270
00:11:16,440 --> 00:11:17,789
We can work it out.
271
00:11:17,790 --> 00:11:19,619
Little job for me, end of the week,
272
00:11:19,620 --> 00:11:20,610
we'll call that the interest
273
00:11:20,611 --> 00:11:22,160
on the principal we loaned you.
274
00:11:23,580 --> 00:11:24,809
I'm not available.
275
00:11:24,810 --> 00:11:26,533
Ever heard of karma, Luke?
276
00:11:27,480 --> 00:11:28,569
See, it works this way.
277
00:11:28,570 --> 00:11:29,979
You do something bad,
278
00:11:29,980 --> 00:11:32,679
and then something bad gets done to you.
279
00:11:32,680 --> 00:11:34,430
Remember that bloke over in Fisher?
280
00:11:36,050 --> 00:11:37,030
Well, he went back on his word,
281
00:11:37,031 --> 00:11:38,449
and the next thing you know,
282
00:11:38,450 --> 00:11:39,923
his warehouse burns down.
283
00:11:40,810 --> 00:11:42,739
That's karma for you.
284
00:11:42,740 --> 00:11:43,601
You don't wanna get
285
00:11:43,602 --> 00:11:45,459
(bell dinging)
on its bad side.
286
00:11:45,460 --> 00:11:48,579
But, I got a good feeling about you, Luke.
287
00:11:48,580 --> 00:11:50,830
I think everything's gonna be just fine.
288
00:11:52,100 --> 00:11:53,442
End of the week, right?
289
00:11:53,443 --> 00:11:55,383
Now, you two boys, you make up.
290
00:11:59,160 --> 00:12:00,860
Gotta keep the good karma flowing.
291
00:12:02,481 --> 00:12:05,148
(intense music)
292
00:12:29,594 --> 00:12:31,359
You're a bit chummy with Rick Burns.
293
00:12:31,360 --> 00:12:33,319
Rick just wanted some tires.
294
00:12:33,320 --> 00:12:34,153
Right.
295
00:12:35,240 --> 00:12:38,019
Didn't think Rick paid retail
for anything these days.
296
00:12:38,020 --> 00:12:39,559
Did you want something?
297
00:12:39,560 --> 00:12:40,979
Yeah, yeah.
298
00:12:40,980 --> 00:12:43,189
Just came into town to
pick up my new golf club.
299
00:12:43,190 --> 00:12:44,023
Stevie's got it.
300
00:12:44,024 --> 00:12:45,399
So who was the other guy?
301
00:12:45,400 --> 00:12:46,400
Just a mate of Rick's.
302
00:12:46,401 --> 00:12:47,929
Looked like a mate of yours, too.
303
00:12:47,930 --> 00:12:49,579
Hey, stay out of it, Alex.
304
00:12:49,580 --> 00:12:51,009
Jodi aware you made some new friends?
305
00:12:51,010 --> 00:12:52,210
I said stay out of it!
306
00:12:54,170 --> 00:12:55,003
No worries.
307
00:12:57,790 --> 00:12:59,890
Just don't make a goose of yourself, Luke.
308
00:13:06,170 --> 00:13:08,849
And you heard him say he was out,
with your own ears?
309
00:13:08,850 --> 00:13:09,999
If you don't want to believe me, Stevie,
310
00:13:10,000 --> 00:13:11,109
that's your problem.
311
00:13:11,110 --> 00:13:12,549
Luke knows he did the wrong thing.
312
00:13:12,550 --> 00:13:13,739
I think it took a lot of guts for him
313
00:13:13,740 --> 00:13:15,153
to confront Rick Burns.
314
00:13:17,780 --> 00:13:18,613
Yeah.
315
00:13:18,613 --> 00:13:19,446
Okay.
316
00:13:21,060 --> 00:13:22,319
I'm gonna finish up here with Kate.
317
00:13:22,320 --> 00:13:24,419
Can you clean the troughs at Skinny Jim's
318
00:13:24,420 --> 00:13:25,410
and Little Regret?
319
00:13:25,410 --> 00:13:26,243
Yep.
320
00:13:29,110 --> 00:13:31,339
Okay, so we'll put the weeds in now
321
00:13:31,340 --> 00:13:33,829
and I'll fill up the
barrels with water later.
322
00:13:33,830 --> 00:13:34,849
You been smoking, Kate?
323
00:13:34,850 --> 00:13:36,377
Me, no, course not.
324
00:13:39,994 --> 00:13:41,273
You smell like cigars.
325
00:13:42,627 --> 00:13:44,183
(sniffing) Oh, yeah.
326
00:13:45,690 --> 00:13:48,393
We were burning off some of the weeds.
327
00:13:49,677 --> 00:13:50,939
Weeds, right.
328
00:13:50,940 --> 00:13:53,460
Thank you, there you go.
Thanks.
329
00:13:57,433 --> 00:13:58,884
Hey, how you going with those accounts?
330
00:13:58,885 --> 00:14:01,551
Oh, accounts are accounts, Nick.
331
00:14:01,552 --> 00:14:02,749
They don't get any more interesting
332
00:14:02,750 --> 00:14:04,189
no matter how many times you do 'em, mate.
333
00:14:04,190 --> 00:14:06,179
Right, so you haven't done 'em yet.
334
00:14:06,180 --> 00:14:07,919
So, you've been checking up on me,
have you?
335
00:14:07,920 --> 00:14:09,309
Tell you what.
336
00:14:09,310 --> 00:14:11,556
Come a rainy day,
I'll do 'em all in one go, how's that?
337
00:14:11,557 --> 00:14:13,757
Just that I've noticed a few things, mate.
338
00:14:15,180 --> 00:14:17,429
Killarny money being used
to pay for personal items
339
00:14:17,430 --> 00:14:18,263
such as tennis rackets.
Yeah, yeah, yeah.
340
00:14:18,264 --> 00:14:19,632
Yeah, yeah, right.
341
00:14:19,633 --> 00:14:20,800
Tell you what.
342
00:14:21,754 --> 00:14:24,739
From now on, I'll use my own checkbook.
343
00:14:24,740 --> 00:14:25,640
How's that for you?
344
00:14:25,641 --> 00:14:27,759
Speaking of paperwork,
345
00:14:27,760 --> 00:14:29,899
you always carry a roll in your toolbox,
mate?
346
00:14:29,900 --> 00:14:31,259
That's very funny.
347
00:14:31,260 --> 00:14:33,360
Don't look at me, I didn't put it there.
348
00:14:37,540 --> 00:14:38,460
Got the mail.
349
00:14:38,460 --> 00:14:39,293
All bills.
350
00:14:40,130 --> 00:14:41,233
Just for a change.
351
00:14:43,130 --> 00:14:44,973
What's with the toilet paper?
352
00:14:46,280 --> 00:14:47,113
Beats me.
353
00:14:47,113 --> 00:14:48,080
Found one in my toolbox.
354
00:14:48,081 --> 00:14:50,099
Another one in with the laundry.
355
00:14:50,100 --> 00:14:52,089
This one was on my desk.
356
00:14:52,090 --> 00:14:52,923
Weird.
357
00:14:54,730 --> 00:14:55,563
Wasn't you?
358
00:14:56,480 --> 00:14:58,523
No, why would I do something like that?
359
00:15:02,415 --> 00:15:03,579
Not gonna pay that now, are you?
360
00:15:03,580 --> 00:15:05,669
Yeah, I like to know when it's done.
361
00:15:05,670 --> 00:15:07,199
Well it's not due for 30 days.
362
00:15:07,200 --> 00:15:08,429
Then you're gonna have another fortnight
363
00:15:08,430 --> 00:15:09,879
before anyone gets stroppy about it
364
00:15:09,880 --> 00:15:11,499
and all that time you
could be earning interest.
365
00:15:11,500 --> 00:15:12,799
What, 30 cents?
366
00:15:12,800 --> 00:15:14,229
Tess, across the whole year,
367
00:15:14,230 --> 00:15:16,119
all the bills, it all adds up.
368
00:15:16,120 --> 00:15:17,479
Do people pay us straight away?
369
00:15:17,480 --> 00:15:18,313
No, they don't.
370
00:15:18,314 --> 00:15:19,599
You did pay that electricity bill,
371
00:15:19,600 --> 00:15:22,779
didn't you,
because I'm sure it was on final notice.
372
00:15:22,780 --> 00:15:24,020
It's flagged, it's in here.
373
00:15:24,021 --> 00:15:25,169
But it's easier just to write a check.
374
00:15:25,170 --> 00:15:26,289
Actually you should be paying all
375
00:15:26,290 --> 00:15:27,409
your bills over the internet.
376
00:15:27,410 --> 00:15:28,739
Save the cost of a stamp.
377
00:15:28,740 --> 00:15:30,490
Oh, let me guess, it all adds up.
378
00:15:31,500 --> 00:15:33,603
Nick, don't forget your supplies.
379
00:15:38,170 --> 00:15:39,003
Found another one in my sock drawer.
380
00:15:39,004 --> 00:15:40,569
Yeah, it's not good.
381
00:15:40,570 --> 00:15:42,879
Knives have been drawn
over less than that.
382
00:15:42,880 --> 00:15:43,730
Less than what?
383
00:15:44,661 --> 00:15:45,899
Mate, you're like your brother.
384
00:15:45,900 --> 00:15:48,239
He doesn't replace the toilet roll, either.
385
00:15:48,240 --> 00:15:49,073
That's what all this is about.
386
00:15:49,074 --> 00:15:50,269
Oh yeah, dunny etiquette.
387
00:15:50,270 --> 00:15:52,677
Clearly not a strong point with you Ryans.
388
00:15:54,963 --> 00:15:57,229
That is beautiful, Stevie.
389
00:15:57,230 --> 00:15:58,339
Worth every cent.
390
00:15:58,340 --> 00:15:59,859
Yeah, which you still owe me for.
391
00:15:59,860 --> 00:16:01,409
What is it with Ryans and paying bills?
392
00:16:01,410 --> 00:16:02,243
You want me to hold him down
393
00:16:02,243 --> 00:16:03,230
while you go through his pockets?
394
00:16:03,231 --> 00:16:04,799
Steady on, I might like that.
395
00:16:04,800 --> 00:16:05,929
Come on, 250 bucks.
396
00:16:05,930 --> 00:16:07,198
Yeah, yeah, yeah.
397
00:16:07,199 --> 00:16:10,047
Dave, you got that rent money on you?
398
00:16:10,048 --> 00:16:12,791
Uh, yeah, right, rent.
399
00:16:12,792 --> 00:16:15,081
(whistling)
400
00:16:15,082 --> 00:16:16,010
That do?
401
00:16:16,010 --> 00:16:16,843
For what?
402
00:16:16,844 --> 00:16:18,109
You owe me two months, mate.
403
00:16:18,110 --> 00:16:19,619
Yeah, well I been meaning
to cash a few checks.
404
00:16:19,620 --> 00:16:20,560
I'll tell you what.
405
00:16:20,561 --> 00:16:22,909
I'll swing by the bank
first thing just for you.
406
00:16:22,910 --> 00:16:23,750
Right.
407
00:16:23,751 --> 00:16:25,569
Next time I see you?
408
00:16:25,570 --> 00:16:27,669
Get me a beer and you're on.
409
00:16:27,670 --> 00:16:29,474
Okay, there you go.
410
00:16:29,475 --> 00:16:31,392
Thank you.
411
00:16:36,410 --> 00:16:38,249
You got any cigars?
412
00:16:38,250 --> 00:16:39,230
Yeah, what brand?
413
00:16:39,231 --> 00:16:40,249
The brand that was on the truck
414
00:16:40,250 --> 00:16:41,693
they knocked off last week.
415
00:16:42,600 --> 00:16:43,550
Detective Montello.
416
00:16:44,600 --> 00:16:46,079
All my stock here is legit.
417
00:16:46,080 --> 00:16:47,939
Oh, I'm sure it is, Luke.
418
00:16:47,940 --> 00:16:50,479
Ken Morgan's brother wouldn't
be involved in anything bent.
419
00:16:50,480 --> 00:16:52,302
Especially not with a court
order hanging over his head.
420
00:16:52,303 --> 00:16:55,089
Yep, that's right, so what's your point?
421
00:16:55,090 --> 00:16:56,329
Rick Burns, that's my point.
422
00:16:56,330 --> 00:16:58,969
And the people he's working for.
423
00:16:58,970 --> 00:17:00,733
Rick Burns gets petrol here.
424
00:17:01,750 --> 00:17:03,809
I know he's a fence.
425
00:17:03,810 --> 00:17:06,169
Wouldn't be doing any footwork for him,
would you?
426
00:17:06,170 --> 00:17:08,869
I told you, he's just a customer.
427
00:17:08,870 --> 00:17:09,703
Well that's lucky for you,
428
00:17:09,704 --> 00:17:12,529
because he's involved with
some pretty heavy people.
429
00:17:12,530 --> 00:17:15,169
Like that mate of his
that dropped by earlier.
430
00:17:15,170 --> 00:17:16,667
Okay.
431
00:17:16,668 --> 00:17:19,439
I don't know what you're talking about.
432
00:17:19,440 --> 00:17:22,149
See, you seem like a smart kid,
433
00:17:22,150 --> 00:17:23,800
but everything you do is so dumb.
434
00:17:24,980 --> 00:17:26,532
I'm not interested in you, Luke.
435
00:17:26,533 --> 00:17:28,883
It's the jaguars up the
food chain that I want.
436
00:17:32,120 --> 00:17:33,565
My number's on there.
437
00:17:33,566 --> 00:17:35,813
Be in your best interest to
tell me anything you know.
438
00:17:38,663 --> 00:17:39,496
Hey.
439
00:17:40,510 --> 00:17:41,749
This is not a game, son.
440
00:17:41,750 --> 00:17:42,750
This is a real deal.
441
00:17:43,837 --> 00:17:46,504
(intense music)
442
00:17:49,960 --> 00:17:53,339
Scary how fast you found the beer,
but chips.
443
00:17:53,340 --> 00:17:57,399
Yeah, my talents are limited, it's true.
444
00:17:57,400 --> 00:18:00,279
Hey, Stevie, you know anything about Luke
445
00:18:00,280 --> 00:18:01,787
doing business with Rick Burns?
446
00:18:01,788 --> 00:18:03,709
They were right in front of you.
447
00:18:03,710 --> 00:18:05,579
Right, aye, settle.
448
00:18:05,580 --> 00:18:06,899
What was that about Rick Burns?
449
00:18:06,900 --> 00:18:09,219
Well I saw him and Luke
at the Truck Stop this arvo.
450
00:18:09,220 --> 00:18:10,339
Today.
Yeah.
451
00:18:10,340 --> 00:18:11,673
They were looking pretty chummy.
452
00:18:13,110 --> 00:18:15,376
Luke's been doing jobs for Rick Burns.
453
00:18:15,377 --> 00:18:16,360
That's what I thought.
454
00:18:16,361 --> 00:18:18,403
Great, now you're gossiping about me.
455
00:18:20,240 --> 00:18:21,729
Alex just told me he saw Luke
456
00:18:21,730 --> 00:18:23,919
and Rick Burns this afternoon.
457
00:18:23,920 --> 00:18:25,149
So?
458
00:18:25,150 --> 00:18:27,089
So he told you it was over.
459
00:18:27,090 --> 00:18:28,679
Well maybe he just came back to hassle him
460
00:18:28,680 --> 00:18:29,879
about repaying the money.
461
00:18:29,880 --> 00:18:32,580
Or maybe Luke was putting
on a show for you earlier.
462
00:18:34,230 --> 00:18:35,063
Jodi.
463
00:18:36,050 --> 00:18:37,789
Please just be careful.
464
00:18:37,790 --> 00:18:39,929
That crowd is hard to walk away from.
465
00:18:39,930 --> 00:18:40,763
Well, I believe him.
466
00:18:40,764 --> 00:18:42,543
And I don't need your advice.
467
00:18:43,602 --> 00:18:46,685
(quiet guitar music)
468
00:19:00,025 --> 00:19:00,987
Oh!
469
00:19:00,988 --> 00:19:02,202
Hello, Luke.
470
00:19:02,203 --> 00:19:03,036
Got a moment?
471
00:19:03,037 --> 00:19:04,789
Bit of business to discuss.
472
00:19:04,790 --> 00:19:05,700
You said end of the week.
473
00:19:05,701 --> 00:19:07,879
Well, we're in the service industry.
474
00:19:07,880 --> 00:19:08,800
You know what it's like.
475
00:19:08,801 --> 00:19:10,653
Customer says jump, we jump.
476
00:19:14,020 --> 00:19:15,459
Drop off tomorrow afternoon.
477
00:19:15,460 --> 00:19:17,003
Delivery details are inside.
478
00:19:19,460 --> 00:19:23,189
Oh and, uh,
don't let this one go astray, mate.
479
00:19:23,190 --> 00:19:25,381
That wouldn't be good karma.
480
00:19:25,382 --> 00:19:27,182
We're not talking cigars, this time.
481
00:19:28,678 --> 00:19:31,345
(intense music)
482
00:19:33,534 --> 00:19:34,367
Oh.
483
00:19:37,730 --> 00:19:40,730
(breathing heavily)
484
00:19:56,060 --> 00:19:57,489
Yep, Burns came by again today.
485
00:19:57,490 --> 00:19:58,323
I was gonna tell you.
486
00:19:58,324 --> 00:19:59,803
Well what did he want?
487
00:20:00,820 --> 00:20:01,784
Just something about his car.
488
00:20:01,785 --> 00:20:03,359
It's not running right.
489
00:20:03,360 --> 00:20:04,639
Damn it, Luke, don't lie to me.
490
00:20:04,640 --> 00:20:05,786
Alex said he saw you and Burns
491
00:20:05,787 --> 00:20:07,617
and some other guy.
No, I get it.
492
00:20:07,618 --> 00:20:08,470
So you sicced your little spies onto me.
493
00:20:08,471 --> 00:20:09,909
Don't change the subject.
494
00:20:09,910 --> 00:20:11,189
You said you sorted it all out!
495
00:20:11,190 --> 00:20:12,989
Well they changed the rules, okay?
496
00:20:12,990 --> 00:20:14,540
They want another job outta me.
497
00:20:16,250 --> 00:20:17,299
Okay.
498
00:20:17,300 --> 00:20:19,339
So, we go to the police.
499
00:20:19,340 --> 00:20:21,130
Oh, no, I'm not going to the police.
500
00:20:21,131 --> 00:20:21,964
Fine.
501
00:20:21,965 --> 00:20:24,309
Ah, Jodi, wait,
I'm already in the middle of this,
502
00:20:24,310 --> 00:20:26,089
okay, I could go to jail.
503
00:20:26,090 --> 00:20:27,290
And I'll still owe them.
504
00:20:29,880 --> 00:20:31,493
Don't walk away, I need you.
505
00:20:34,570 --> 00:20:35,570
I'll talk to Burns.
506
00:20:35,571 --> 00:20:36,633
No, no.
507
00:20:40,658 --> 00:20:42,129
Look, I got a great job here.
508
00:20:42,130 --> 00:20:42,963
Big plans.
509
00:20:44,387 --> 00:20:45,413
And I got us.
510
00:20:50,050 --> 00:20:51,550
What am I gonna do with you?
511
00:20:55,540 --> 00:20:56,460
I got myself into this.
512
00:20:56,461 --> 00:20:58,879
I'll get myself out of it, okay?
513
00:20:58,880 --> 00:21:00,491
Okay.
514
00:21:00,492 --> 00:21:03,075
(somber music)
515
00:21:12,380 --> 00:21:14,625
The eye's looking better already.
516
00:21:14,626 --> 00:21:15,610
A couple more days of injections
517
00:21:15,611 --> 00:21:17,529
and she'll be as good as new.
518
00:21:17,530 --> 00:21:18,769
Good.
519
00:21:18,770 --> 00:21:20,263
Anything else while I'm around?
520
00:21:22,120 --> 00:21:22,970
Yeah, actually.
521
00:21:23,937 --> 00:21:24,810
I could do with some advice.
522
00:21:24,811 --> 00:21:26,979
It's kind of personal.
523
00:21:26,980 --> 00:21:28,230
Well, the doctor is in.
524
00:21:30,300 --> 00:21:33,835
Okay, imagine you've
got this really close friend.
525
00:21:33,836 --> 00:21:35,219
Close friend, right.
526
00:21:35,220 --> 00:21:37,469
And she's getting involved
in something pretty major.
527
00:21:37,470 --> 00:21:40,065
But you think she's making a big mistake.
528
00:21:40,066 --> 00:21:41,789
Well you can't just tell her that?
529
00:21:41,790 --> 00:21:43,609
Well, if you do,
she'll think you don't trust her.
530
00:21:43,610 --> 00:21:45,599
Or her boyfriend, which isn't the case,
531
00:21:45,600 --> 00:21:47,649
but that's what she'd think.
532
00:21:47,650 --> 00:21:48,483
Right.
533
00:21:48,484 --> 00:21:50,250
So it involves a matter of the heart.
534
00:21:51,890 --> 00:21:53,979
They're totally in love.
535
00:21:53,980 --> 00:21:56,275
I think it's affecting her judgment.
536
00:21:56,276 --> 00:21:58,329
Well, then, it's simple.
537
00:21:58,330 --> 00:21:59,280
Don't get involved.
538
00:22:00,640 --> 00:22:02,479
(laughing) Not even a little bit?
539
00:22:02,480 --> 00:22:03,410
Look, Kate, in my experience,
540
00:22:03,411 --> 00:22:05,377
lovers need to make their own mistakes.
541
00:22:05,378 --> 00:22:06,211
Best you can do is hang around
542
00:22:06,212 --> 00:22:08,420
to hand out the bandages later.
543
00:22:14,700 --> 00:22:16,229
Hey.
544
00:22:16,230 --> 00:22:19,039
Alex came by with the
money for his golf club.
545
00:22:19,040 --> 00:22:22,069
Oh, good, 'cause our account's empty.
546
00:22:22,070 --> 00:22:23,939
You almost sound pleased.
547
00:22:23,940 --> 00:22:25,609
Well it means for once
Nick's been listening to me.
548
00:22:25,610 --> 00:22:27,990
Must've paid all our accounts in one go.
549
00:22:27,991 --> 00:22:28,824
Mm.
550
00:22:28,825 --> 00:22:30,960
Marriage is just one thrill after another,
ay?
551
00:22:32,000 --> 00:22:34,173
So, everything okay with you and Jodi?
552
00:22:35,780 --> 00:22:37,709
Yeah, just the usual.
553
00:22:37,710 --> 00:22:39,729
You haven't seen her around this morning?
554
00:22:39,730 --> 00:22:40,979
Dunno.
555
00:22:40,980 --> 00:22:41,873
She's in love.
556
00:22:49,900 --> 00:22:51,349
Hey!
557
00:22:51,350 --> 00:22:52,183
Hey.
558
00:22:52,184 --> 00:22:53,620
What time is it?
559
00:22:53,621 --> 00:22:55,319
Uh, it's late.
560
00:22:55,320 --> 00:22:56,220
You better get up.
561
00:22:57,130 --> 00:22:58,730
Have you had breakfast?
562
00:22:59,959 --> 00:23:00,909
I don't need any.
563
00:23:03,200 --> 00:23:04,180
Hey, come on, you gotta get up
564
00:23:04,181 --> 00:23:05,762
or Stevie's gonna be on your case.
565
00:23:05,763 --> 00:23:07,219
Oh, I can handle Stevie.
566
00:23:07,220 --> 00:23:09,629
Come on, we'll celebrate a fresh start.
567
00:23:09,630 --> 00:23:11,659
I'll get us something special.
568
00:23:11,660 --> 00:23:14,155
(bell dinging)
569
00:23:14,156 --> 00:23:15,106
I hate that bell.
570
00:23:23,060 --> 00:23:24,389
What are you doing here?
571
00:23:24,390 --> 00:23:25,789
It's a petrol station.
572
00:23:25,790 --> 00:23:26,809
Needed petrol.
573
00:23:26,810 --> 00:23:28,479
I don't want your business.
574
00:23:28,480 --> 00:23:31,230
That's no way to treat your
valuable customers, Luke.
575
00:23:32,260 --> 00:23:33,919
Okay.
576
00:23:33,920 --> 00:23:36,159
I'm gonna give you back your delivery,
577
00:23:36,160 --> 00:23:38,279
and them I'm gonna pay you what I owe you.
578
00:23:38,280 --> 00:23:39,603
And then we're square.
579
00:23:40,453 --> 00:23:41,330
(laughs) Is that so?
580
00:23:41,330 --> 00:23:42,230
Yeah.
581
00:23:42,231 --> 00:23:43,574
That's the way it's gonna be.
582
00:23:43,575 --> 00:23:44,540
Hi!
583
00:23:44,540 --> 00:23:45,373
Won't be long.
584
00:23:47,410 --> 00:23:48,680
Very cute.
585
00:23:48,681 --> 00:23:51,259
(intense music)
586
00:23:51,260 --> 00:23:53,883
It's, uh, it's Jodi, isn't it?
587
00:23:55,135 --> 00:23:57,949
Don't, don't you bring her into this.
588
00:23:57,950 --> 00:23:59,709
It's not me, mate, remember?
589
00:23:59,710 --> 00:24:00,939
It's karma.
590
00:24:00,940 --> 00:24:02,079
Has a habit of coming down hard
591
00:24:02,080 --> 00:24:04,089
when people jerk me around.
592
00:24:04,090 --> 00:24:06,432
Now I'd hate for that to happen to you.
593
00:24:06,433 --> 00:24:08,016
Or your girlfriend.
594
00:24:14,284 --> 00:24:16,189
You're doing the job, Luke.
595
00:24:16,190 --> 00:24:17,640
That's the way it's gonna be.
596
00:24:19,665 --> 00:24:22,165
(tense music)
597
00:24:31,380 --> 00:24:33,929
Okay, I have a very balanced breakfast of
598
00:24:33,930 --> 00:24:37,172
croissants, apple danishes,
and jam doughnuts for fiber.
599
00:24:37,173 --> 00:24:38,799
What're you doing?
600
00:24:38,800 --> 00:24:40,339
I gotta get outta here, Jod.
601
00:24:40,340 --> 00:24:42,056
It's not gonna be for long.
602
00:24:42,057 --> 00:24:43,829
Well, I thought you said
you were gonna go sort it out.
603
00:24:43,830 --> 00:24:45,719
Yeah, well,
they wouldn't take no for an answer.
604
00:24:45,720 --> 00:24:46,769
Who wouldn't?
605
00:24:46,770 --> 00:24:48,749
Was it that guy you were talking to before?
606
00:24:48,750 --> 00:24:50,139
Yeah.
607
00:24:50,140 --> 00:24:51,499
Okay,
well then we'll go to the police together.
608
00:24:51,500 --> 00:24:53,139
I'm sure they can come
up with some sort of deal.
609
00:24:53,140 --> 00:24:55,859
And what,
they take a few years off my sentence?
610
00:24:55,860 --> 00:24:56,979
Big deal.
611
00:24:56,980 --> 00:24:59,029
Luke, you'll be breaking your court order.
612
00:24:59,030 --> 00:25:00,599
Well, so,
I'll be hiding from the cops for a bit.
613
00:25:00,600 --> 00:25:02,249
I'll be hiding from Chambers
and his mates anyway.
614
00:25:02,250 --> 00:25:03,869
Okay, Luke, please, you can't go.
615
00:25:03,870 --> 00:25:04,962
I have to.
I'm sure there's a way...
616
00:25:04,963 --> 00:25:07,224
I don't, I don't have a choice.
617
00:25:07,225 --> 00:25:10,299
(intense music)
618
00:25:10,300 --> 00:25:11,596
Well, I'm coming with you, then.
619
00:25:11,597 --> 00:25:12,510
No, no, Jodi.
620
00:25:12,511 --> 00:25:13,709
Your whole life is here.
621
00:25:13,710 --> 00:25:15,639
My whole life is with you.
622
00:25:15,640 --> 00:25:17,440
Come on, I thought you got that bit.
623
00:25:18,470 --> 00:25:20,989
Come on, you said so yourself,
it's not forever.
624
00:25:20,990 --> 00:25:23,419
Jodi, I can't,
I can't ask you to come with me.
625
00:25:23,420 --> 00:25:24,633
I'm asking myself.
626
00:25:26,740 --> 00:25:28,673
And I'm not gonna take no for an answer.
627
00:25:32,233 --> 00:25:34,233
(sighs)
628
00:25:37,370 --> 00:25:39,229
Jodi hasn't turned up for work yet?
629
00:25:39,230 --> 00:25:41,829
No, must've stayed over with Luke again.
630
00:25:41,830 --> 00:25:42,663
Oh, you girls.
631
00:25:42,664 --> 00:25:44,859
You just love the bad boys, don't you.
632
00:25:44,860 --> 00:25:45,909
It's one thing loving 'em.
633
00:25:45,910 --> 00:25:48,009
The trick is knowing when to bail.
634
00:25:48,010 --> 00:25:49,313
You're the expert there.
635
00:25:51,220 --> 00:25:53,119
Well,
why can't she just learn from my mistakes
636
00:25:53,120 --> 00:25:54,749
and save herself some grief?
637
00:25:54,750 --> 00:25:56,359
Well, did you take any sort of advice
638
00:25:56,360 --> 00:25:57,460
when you were her age?
639
00:25:58,590 --> 00:26:00,159
I'm not exactly her grandmother.
640
00:26:00,160 --> 00:26:01,172
I'm just saying,
sometimes you have to get burnt
641
00:26:01,173 --> 00:26:03,080
before you put the matches away.
642
00:26:03,081 --> 00:26:04,269
Yeah, that's gonna a real comfort
643
00:26:04,270 --> 00:26:05,859
if she ends up in jail.
644
00:26:05,860 --> 00:26:07,649
What, you think it'll get that far?
645
00:26:07,650 --> 00:26:10,713
Well, she's in love with a Morgan.
646
00:26:11,740 --> 00:26:13,243
There's no happy endings.
647
00:26:14,228 --> 00:26:17,228
(slow guitar music)
648
00:26:20,090 --> 00:26:21,960
Hey, how about Broome?
649
00:26:21,961 --> 00:26:23,209
It's about as far away as you can get.
650
00:26:23,210 --> 00:26:26,869
Hmm, palm trees, blue skies,
camel rides on the beach.
651
00:26:26,870 --> 00:26:28,533
Okay, Broome it is.
652
00:26:31,450 --> 00:26:33,699
Hey, they got pearls out there,
too, you know that?
653
00:26:33,700 --> 00:26:34,533
Really.
654
00:26:34,534 --> 00:26:37,399
Yeah,
waiting to be found in some special oyster.
655
00:26:37,400 --> 00:26:40,350
I mean, it's not a big chance,
you know, but it can happen.
656
00:26:42,140 --> 00:26:43,319
Imagine that.
657
00:26:43,320 --> 00:26:45,670
You're swimming with the turtles
658
00:26:47,380 --> 00:26:48,909
and then you dive down to the ocean floor
659
00:26:48,910 --> 00:26:50,260
where no one can touch you.
660
00:26:51,684 --> 00:26:52,884
And you find this pearl.
661
00:26:54,570 --> 00:26:55,793
Changes your whole life.
662
00:26:58,220 --> 00:26:59,459
Luke.
663
00:26:59,460 --> 00:27:01,923
I think you have enough oysters.
664
00:27:01,924 --> 00:27:04,924
(quiet piano music)
665
00:27:31,495 --> 00:27:34,328
(sighing) Okay.
666
00:27:36,793 --> 00:27:37,640
Jod!
Hey.
667
00:27:37,640 --> 00:27:38,500
So late, is everything okay?
668
00:27:38,501 --> 00:27:41,189
Yeah, it's fine,
I just had to do something.
669
00:27:41,190 --> 00:27:42,919
Right well we've got troughs
needing our magic touch.
670
00:27:42,920 --> 00:27:43,753
Let's go.
671
00:27:43,754 --> 00:27:45,633
Yep, cool,
I've just gotta do something first.
672
00:27:45,634 --> 00:27:47,617
That's a lot of somethings.
673
00:27:47,618 --> 00:27:49,035
What's happening?
674
00:27:49,918 --> 00:27:51,148
Um.
675
00:27:51,149 --> 00:27:51,982
Jod?
676
00:27:52,870 --> 00:27:55,519
Don't tell anyone, but Luke's leaving town
677
00:27:55,520 --> 00:27:56,820
until this all blows over.
678
00:27:58,646 --> 00:28:00,557
I'm so sorry.
679
00:28:00,558 --> 00:28:02,641
It's okay, I'm alright.
680
00:28:05,030 --> 00:28:06,889
You're running, too.
681
00:28:06,890 --> 00:28:08,703
We don't have any other choice.
682
00:28:09,860 --> 00:28:11,169
He can't go to the police.
683
00:28:11,170 --> 00:28:12,170
He can't stay here.
684
00:28:12,171 --> 00:28:14,839
Well, if he has to go, fine, but,
685
00:28:14,840 --> 00:28:15,859
I mean, what about your life?
686
00:28:15,860 --> 00:28:17,269
Why's he dragging you into this?
687
00:28:17,270 --> 00:28:18,904
He needs me.
688
00:28:18,905 --> 00:28:21,139
And I wanna be with him.
689
00:28:21,140 --> 00:28:22,627
End of story.
690
00:28:22,628 --> 00:28:25,211
(somber music)
691
00:28:37,500 --> 00:28:38,873
I'm disappointed in you.
Oh!
692
00:28:40,817 --> 00:28:43,149
Thought you would've called by now.
693
00:28:43,150 --> 00:28:46,283
There was no point if
I've got nothing to say.
694
00:28:47,130 --> 00:28:49,229
It's Chambers, isn't it?
695
00:28:49,230 --> 00:28:50,580
The other guy you met with.
696
00:28:52,740 --> 00:28:54,509
If you're helping him move drugs,
697
00:28:54,510 --> 00:28:56,059
I will catch you.
698
00:28:56,060 --> 00:28:57,313
You will go to jail.
699
00:28:59,520 --> 00:29:00,450
Okay.
700
00:29:00,450 --> 00:29:01,283
Thank you.
701
00:29:04,676 --> 00:29:05,799
(slapping)
702
00:29:05,800 --> 00:29:07,350
Offer closes soon.
703
00:29:08,548 --> 00:29:10,498
Don't be a loser all your life, Morgan.
704
00:29:20,600 --> 00:29:22,319
Can't you at least tell
me where you're going?
705
00:29:22,320 --> 00:29:23,893
I'll contact you, okay?
706
00:29:27,740 --> 00:29:29,229
Oh, come on, Squirt, don't be like that.
707
00:29:29,230 --> 00:29:31,863
It's not forever. (Sighs)
708
00:29:43,440 --> 00:29:45,656
You have to see Tess and Stevie.
709
00:29:45,657 --> 00:29:46,907
You can't just disappear.
710
00:29:48,180 --> 00:29:49,730
It's supposed to be a secret.
711
00:29:50,830 --> 00:29:52,033
They're on your side.
712
00:29:53,430 --> 00:29:55,329
You have to say good-bye.
713
00:29:55,330 --> 00:29:56,930
I know, it's just really hard.
714
00:30:03,450 --> 00:30:04,800
This is for you, Stretch.
715
00:30:06,003 --> 00:30:07,804
Hope it helps.
716
00:30:07,805 --> 00:30:10,233
Oh, God, Kate,
this has gotta be all your money.
717
00:30:14,040 --> 00:30:15,658
I'll keep your room waiting for you, okay?
718
00:30:15,659 --> 00:30:17,279
(sobbing)
Don't cry.
719
00:30:17,280 --> 00:30:18,370
Don't you cry.
720
00:30:19,650 --> 00:30:22,233
(both sobbing)
721
00:30:27,830 --> 00:30:30,539
Stolen cigars, what's he talking about?
722
00:30:30,540 --> 00:30:31,490
Search me.
723
00:30:31,491 --> 00:30:33,579
I might just have to do that.
724
00:30:33,580 --> 00:30:35,039
See, I spoke to the local cop,
725
00:30:35,040 --> 00:30:38,523
and he recalled you hanging
around a very jumpy Luke Morgan.
726
00:30:39,410 --> 00:30:42,249
Not long after I put him
together with Rick Burns.
727
00:30:42,250 --> 00:30:43,459
Are you saying that Luke is involved
728
00:30:43,460 --> 00:30:44,523
in something illegal?
729
00:30:45,420 --> 00:30:46,869
Wouldn't be the first time.
730
00:30:46,870 --> 00:30:48,259
Look, Luke's a good kid.
731
00:30:48,260 --> 00:30:50,039
His brother sailed a bit close to the wind,
732
00:30:50,040 --> 00:30:51,309
but Luke's different.
733
00:30:51,310 --> 00:30:53,279
Hey Stevie, have you seen my sleeping bag?
734
00:30:53,280 --> 00:30:56,049
Jodi, this is Detective Montello.
735
00:30:56,050 --> 00:30:58,363
He was just talking to us about Luke.
736
00:30:59,850 --> 00:31:00,989
Hello, Jodi.
737
00:31:00,990 --> 00:31:03,789
Think we could have a word,
just the two of us?
738
00:31:03,790 --> 00:31:04,829
I'm working.
739
00:31:04,830 --> 00:31:06,730
Well, I'm sure your boss won't mind.
740
00:31:07,860 --> 00:31:08,693
Uh, no.
741
00:31:09,590 --> 00:31:11,633
I'll be down in the horse
yards if you need me, Jod.
742
00:31:14,410 --> 00:31:15,273
I might stay.
743
00:31:17,000 --> 00:31:17,833
Okay.
744
00:31:21,043 --> 00:31:23,233
(ominous music)
745
00:31:23,234 --> 00:31:24,734
You know this man?
746
00:31:26,170 --> 00:31:27,709
Colin Chambers.
747
00:31:27,710 --> 00:31:29,059
Serious misfit.
748
00:31:29,060 --> 00:31:30,313
Guns, drugs.
749
00:31:31,910 --> 00:31:33,719
Disturbing thing is your boyfriend's
750
00:31:33,720 --> 00:31:35,220
been having dealings with him.
751
00:31:36,710 --> 00:31:37,760
That means nothing.
752
00:31:39,492 --> 00:31:41,613
Yeah.
753
00:31:41,614 --> 00:31:43,000
Yeah, I know.
754
00:31:43,001 --> 00:31:44,701
He's probably just getting petrol.
755
00:31:46,850 --> 00:31:48,499
Look, if you care about your boyfriend,
756
00:31:48,500 --> 00:31:50,150
you'll get him to give me a call.
757
00:31:52,180 --> 00:31:53,909
I can still go easy on the tobacco thing,
758
00:31:53,910 --> 00:31:55,510
but once he starts moving drugs,
759
00:31:56,600 --> 00:31:58,393
there's nothing anyone can do for him.
760
00:32:02,750 --> 00:32:04,509
Did Luke meet with this Chambers?
761
00:32:04,510 --> 00:32:05,699
Luke's not into drugs.
762
00:32:05,700 --> 00:32:06,533
Are you sure?
763
00:32:07,420 --> 00:32:08,320
'Cause if you've got any doubt,
764
00:32:08,321 --> 00:32:10,159
you've got to cut him off now, Jodi.
765
00:32:10,160 --> 00:32:12,043
It doesn't matter how much you love him.
766
00:32:17,850 --> 00:32:19,819
Hey.
Oy.
767
00:32:19,820 --> 00:32:21,349
Thought you'd gone.
768
00:32:21,350 --> 00:32:23,939
Oh, not without checking
my favorite patient first.
769
00:32:23,940 --> 00:32:25,190
Coming along very nicely.
770
00:32:29,075 --> 00:32:32,449
I was thinking about that
advice I gave you before.
771
00:32:32,450 --> 00:32:33,380
Yeah, ignore it.
772
00:32:33,381 --> 00:32:35,139
It was terrible advice.
773
00:32:35,140 --> 00:32:36,000
Just awful.
774
00:32:36,001 --> 00:32:37,943
The product of a slightly jaded mind.
775
00:32:39,000 --> 00:32:40,349
Don't joke about this, Dave.
776
00:32:40,350 --> 00:32:41,749
No, I'm quite serious.
777
00:32:41,750 --> 00:32:42,689
If I was in love with somebody
778
00:32:42,690 --> 00:32:44,072
and I was about to do something stupid,
779
00:32:44,073 --> 00:32:45,176
I'd want you to tell me.
780
00:32:45,177 --> 00:32:47,506
And I reckon Jodi would, too.
781
00:32:47,507 --> 00:32:49,213
I mean, it's Jodi, right?
782
00:32:51,243 --> 00:32:52,469
(sighing) It's too late.
783
00:32:52,470 --> 00:32:53,663
She's already gone.
784
00:32:56,224 --> 00:32:58,058
I did nothing to stop her.
785
00:32:58,059 --> 00:33:00,809
(dramatic music)
786
00:33:20,331 --> 00:33:21,164
Luke?
787
00:33:53,494 --> 00:33:55,786
Jodi, put it down.
788
00:33:55,787 --> 00:33:56,651
Drugs?
789
00:33:56,652 --> 00:33:57,823
I know.
790
00:33:57,824 --> 00:33:58,657
Drugs?
791
00:33:58,658 --> 00:33:59,701
I know.
Luke, what are you doing?
792
00:33:59,702 --> 00:34:00,576
I know, I can explain.
793
00:34:00,577 --> 00:34:01,933
God, you liar!
I can explain.
794
00:34:01,934 --> 00:34:04,746
Jodi, Jodi, listen to me!
You lied to me!
795
00:34:04,747 --> 00:34:05,830
Jodi, wait!
796
00:34:09,862 --> 00:34:10,779
Wait, Jodi.
797
00:34:11,624 --> 00:34:12,523
Wait.
798
00:34:12,524 --> 00:34:14,184
Wait!
799
00:34:14,185 --> 00:34:15,551
Jodi wait!
800
00:34:15,552 --> 00:34:16,385
No, wait!
801
00:34:20,256 --> 00:34:22,506
(exhaling)
802
00:34:36,523 --> 00:34:37,356
Jod?
803
00:34:39,776 --> 00:34:43,992
(sobbing) Please don't say I told you so.
804
00:34:43,993 --> 00:34:45,266
What happened?
805
00:34:45,267 --> 00:34:46,798
It's drugs.
806
00:34:46,799 --> 00:34:47,966
Oh, darling.
807
00:34:48,995 --> 00:34:50,328
He lied to me.
808
00:34:53,883 --> 00:34:54,716
You have to stop him.
809
00:34:54,717 --> 00:34:56,419
You have to call Montello.
No, no, no I can't do that.
810
00:34:56,420 --> 00:34:57,327
I can't turn him in.
811
00:34:57,328 --> 00:34:59,909
You love him, you care what happens to him.
812
00:34:59,910 --> 00:35:02,910
He still has a chance,
but not if he goes through with this.
813
00:35:09,670 --> 00:35:10,809
Hi, it's Jodi Fountain.
814
00:35:10,810 --> 00:35:12,933
I need to talk to Detective Montello.
815
00:35:14,930 --> 00:35:16,303
No, it's urgent.
816
00:35:17,490 --> 00:35:18,629
If I give you a message,
817
00:35:18,630 --> 00:35:21,233
could you please make sure
he gets it as soon as possible?
818
00:35:28,710 --> 00:35:29,700
Where's Kate?
819
00:35:29,701 --> 00:35:31,689
She's doing the troughs in Skinny Jim's.
820
00:35:31,690 --> 00:35:33,199
Well, she'll wanna know what's happened.
821
00:35:33,200 --> 00:35:34,503
Yeah, she'll be back soon.
822
00:35:37,990 --> 00:35:40,923
Montello wasn't there,
so I spoke to his partner.
823
00:35:43,220 --> 00:35:44,479
And I really think I should be there.
824
00:35:44,480 --> 00:35:45,899
I should be with him, so.
825
00:35:45,900 --> 00:35:47,743
Well, you want us to come with you?
826
00:35:49,230 --> 00:35:50,063
I'll take her.
827
00:35:54,537 --> 00:35:59,537
Okay.
828
00:36:04,850 --> 00:36:06,439
Stevie, he'll go to prison.
829
00:36:06,440 --> 00:36:08,209
Even if they go easy on the drugs charge.
830
00:36:08,210 --> 00:36:10,010
You're doing the right thing, Jod.
831
00:36:20,740 --> 00:36:22,658
Look, we need to get to the Truck Stop.
832
00:36:22,659 --> 00:36:23,739
There's been a fatality.
833
00:36:23,740 --> 00:36:24,717
The road's closed.
834
00:36:26,756 --> 00:36:27,611
(intense music)
835
00:36:27,612 --> 00:36:29,431
Oh, God, Luke!
836
00:36:29,432 --> 00:36:30,265
Jodi!
837
00:36:30,266 --> 00:36:31,759
Luke!
838
00:36:31,760 --> 00:36:33,927
(gasping)
839
00:36:35,035 --> 00:36:36,655
Oh, God!
840
00:36:36,656 --> 00:36:38,138
Luke!
841
00:36:38,139 --> 00:36:39,336
God, no!
842
00:36:39,337 --> 00:36:40,170
No!
843
00:36:43,035 --> 00:36:44,452
You don't want to see that.
844
00:36:44,453 --> 00:36:46,885
(crying loudly)
845
00:36:46,886 --> 00:36:48,053
Jodi!
846
00:36:53,085 --> 00:36:53,918
Luke!
847
00:36:54,982 --> 00:36:55,899
Oh, my God!
848
00:36:57,392 --> 00:36:58,519
It was your car!
849
00:36:58,520 --> 00:37:00,879
I know, no, that was Burns.
850
00:37:00,880 --> 00:37:02,219
It was Burns, he was trying to get away.
851
00:37:02,220 --> 00:37:05,125
Oh, I'm sorry.
852
00:37:05,126 --> 00:37:06,779
I'm so sorry,
I didn't want to go to the police,
853
00:37:06,780 --> 00:37:08,642
but, if you'd gone through
with it I would've lost you.
854
00:37:08,643 --> 00:37:10,725
No, no, doesn't matter.
855
00:37:10,726 --> 00:37:13,503
Okay,
nothing matters except that you're safe.
856
00:37:14,779 --> 00:37:17,169
I'm sorry. (Sobbing)
857
00:37:17,170 --> 00:37:18,419
I didn't wanna turn you in.
858
00:37:18,420 --> 00:37:19,253
Jodi...
859
00:37:19,254 --> 00:37:20,549
Sorry...
Jodi, Jodi.
860
00:37:20,550 --> 00:37:21,673
I turned myself in.
861
00:37:22,780 --> 00:37:25,049
Luke called me just after I saw you.
862
00:37:25,050 --> 00:37:26,450
We set up a sting for Burns.
863
00:37:27,450 --> 00:37:30,200
Burns panicked and took off in my Ute.
864
00:37:30,201 --> 00:37:31,034
Come here.
865
00:37:32,350 --> 00:37:34,389
I was gonna do this last job for Chambers,
866
00:37:34,390 --> 00:37:35,223
just to get him off my back,
867
00:37:35,224 --> 00:37:36,443
and then disappear with you.
868
00:37:37,446 --> 00:37:39,651
But that would mean lying to you again,
Jodi.
869
00:37:39,652 --> 00:37:40,485
I can't do it.
870
00:37:41,424 --> 00:37:42,257
I can't do it.
871
00:37:42,258 --> 00:37:44,809
I'm sorry, I just wanted to make it work.
872
00:37:44,810 --> 00:37:45,643
I love you.
873
00:37:52,930 --> 00:37:54,080
I'm gonna go to jail.
874
00:37:55,920 --> 00:37:57,818
I'm gonna visit you.
875
00:37:57,819 --> 00:38:00,090
Okay, I'm gonna write to you.
876
00:38:00,091 --> 00:38:02,439
And when you get out
we're gonna go to Broome.
877
00:38:02,440 --> 00:38:04,533
And we're gonna swim with those turtles,
878
00:38:05,420 --> 00:38:06,906
and swim down to the bottom of the ocean
879
00:38:06,907 --> 00:38:07,870
where no one can touch us.
880
00:38:07,871 --> 00:38:09,453
Yeah, I'd like that.
881
00:38:11,267 --> 00:38:13,672
But we don't need to look for pearls.
882
00:38:13,673 --> 00:38:14,756
I found mine.
883
00:38:23,774 --> 00:38:24,629
We have to go.
884
00:38:24,630 --> 00:38:27,434
No, no. (Sobbing)
885
00:38:27,435 --> 00:38:30,056
(quiet music)
886
00:38:30,057 --> 00:38:32,224
(sobbing)
887
00:39:22,660 --> 00:39:24,639
I left a message with Meg.
888
00:39:24,640 --> 00:39:25,473
I asked her to call.
889
00:39:25,474 --> 00:39:26,953
There's not a lot she can do.
890
00:39:33,255 --> 00:39:36,422
So Nick, you get to the shops today?
891
00:39:37,910 --> 00:39:39,410
Matter of fact, I did, Alex.
892
00:39:40,570 --> 00:39:41,490
You get the dunny rolls?
893
00:39:41,491 --> 00:39:43,479
Please, it's called toilet tissue.
894
00:39:43,480 --> 00:39:44,313
Triple ply, mate?
895
00:39:44,313 --> 00:39:45,146
Triple ply?
896
00:39:45,146 --> 00:39:45,979
Quilted?
897
00:39:45,979 --> 00:39:46,812
The best money could buy.
898
00:39:46,813 --> 00:39:49,309
Oh, six pack, very nice.
899
00:39:49,310 --> 00:39:50,143
Scented.
900
00:39:50,143 --> 00:39:50,976
Thank you.
901
00:39:50,976 --> 00:39:51,821
Pleasure.
902
00:39:51,821 --> 00:39:52,654
Replaced all the rolls here, too.
903
00:39:52,655 --> 00:39:54,559
Dunno how he put up with
that scratchy stuff, Tess.
904
00:39:54,560 --> 00:39:56,782
Oh, well, you blokes are quite the experts,
aren't you?
905
00:39:56,783 --> 00:39:58,169
Yes, it's very impressive.
906
00:39:58,170 --> 00:39:59,939
Well, you know us Ryans, Dave.
907
00:39:59,940 --> 00:40:02,169
We're very, very big on dunny etiquette.
908
00:40:02,170 --> 00:40:03,739
Committed to it, actually.
909
00:40:03,740 --> 00:40:04,573
I'm glad to hear it.
910
00:40:04,574 --> 00:40:07,799
It means our toilet rolls
won't go walkabout anymore.
911
00:40:07,800 --> 00:40:08,945
Oh, great.
912
00:40:08,946 --> 00:40:10,803
Oh, I'll check the fuse box.
913
00:40:11,970 --> 00:40:14,759
You did pay that electricity bill,
didn't you?
914
00:40:14,760 --> 00:40:15,645
No, you did.
915
00:40:15,645 --> 00:40:16,478
I checked the account.
916
00:40:16,478 --> 00:40:17,311
It was already empty.
917
00:40:17,312 --> 00:40:18,730
No...
Oh, ah, actually...
918
00:40:19,640 --> 00:40:20,929
You know those checks
you've been writing me
919
00:40:20,930 --> 00:40:23,199
that I've been meaning to cash?
920
00:40:23,200 --> 00:40:25,283
I might, I may have cashed them.
921
00:40:26,350 --> 00:40:27,183
All at once?
922
00:40:27,183 --> 00:40:28,050
Yeah.
923
00:40:28,050 --> 00:40:28,883
Dave.
Brewer.
924
00:40:28,884 --> 00:40:30,259
Well...
That's a bit silly.
925
00:40:30,260 --> 00:40:31,460
Actually, two bounced.
926
00:40:32,636 --> 00:40:34,886
(laughing)
927
00:40:38,209 --> 00:40:41,209
(slow guitar music)
928
00:41:10,226 --> 00:41:12,393
(sobbing)
929
00:41:32,674 --> 00:41:34,174
Let's go.
930
00:41:36,204 --> 00:41:38,787
(Jodi sobbing)
931
00:41:54,800 --> 00:41:57,300
(dog barking)
932
00:42:17,058 --> 00:42:21,502
♪ Tears from all the damage ♪
933
00:42:21,503 --> 00:42:25,131
♪ Tears for all the joy ♪
934
00:42:25,132 --> 00:42:27,766
♪ Out in the dark ♪
935
00:42:27,767 --> 00:42:30,560
♪ Alone and lost ♪
936
00:42:30,561 --> 00:42:33,611
♪ I'll try not to destroy ♪
937
00:42:33,612 --> 00:42:36,459
♪ Any more of what we had ♪
938
00:42:36,460 --> 00:42:41,460
♪ Because we got it wrong ♪
939
00:42:41,975 --> 00:42:43,725
♪ Oh ♪
940
00:43:07,525 --> 00:43:10,358
(thunder booming)
62851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.