All language subtitles for MIAD-709 Gagged Fuck Training - Yuna Shina-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,016 --> 00:00:26,880 ХОРОШО 2 00:00:42,752 --> 00:00:48,640 Я рядом с тобой в это время. 3 00:00:49,920 --> 00:00:56,064 Но кажется, что твой муж сидит и защищает тебя. 4 00:00:56,320 --> 00:01:02,464 офис 5 00:02:23,872 --> 00:02:30,016 Эй, что это? 6 00:02:31,552 --> 00:02:34,624 Я очень рада, что вышла замуж за члена семьи. 7 00:02:34,880 --> 00:02:36,160 Золотая монета 8 00:02:36,672 --> 00:02:39,744 Мне бы хотелось не быть со всеми вами 9 00:02:40,000 --> 00:02:41,536 Я сделаю это некоторое время 10 00:02:42,048 --> 00:02:43,584 Почему конечно 11 00:02:44,608 --> 00:02:48,192 это правда 12 00:03:00,736 --> 00:03:06,880 У меня сегодня тоже все хорошо, вот ты мне его еще раз принес, а вчера я отдал соседу. 13 00:03:07,136 --> 00:03:13,280 Я разозлю пугало и извинюсь. 14 00:04:36,735 --> 00:04:42,879 у меня есть место 15 00:04:43,135 --> 00:04:49,279 1 час? Мне пора на работу. 16 00:04:49,535 --> 00:04:55,679 Не могли бы вы прийти пораньше? 17 00:04:55,935 --> 00:05:02,079 Я буду ждать 18 00:05:09,247 --> 00:05:10,783 Урешино Стар 19 00:05:11,551 --> 00:05:14,367 Я думала навестить мужа ночью. 20 00:05:16,159 --> 00:05:18,719 Мне очень жаль за неудобства. 21 00:05:19,487 --> 00:05:23,071 Я приеду еще раз с мужем. 22 00:05:24,863 --> 00:05:30,239 Меня это не особо волнует, я тоже люблю алкоголь. 23 00:05:30,495 --> 00:05:36,383 Я знаю, что происходит, работа тяжелая, я уверен. 24 00:05:36,639 --> 00:05:39,711 Было бы полезно, если бы вы могли это сказать. 25 00:05:39,967 --> 00:05:46,111 Если другие люди не пьют, с ними все в порядке, но я всегда вижу их на работе. 26 00:05:47,903 --> 00:05:54,047 Кстати, что случилось? 27 00:05:54,303 --> 00:06:00,447 Я вернулся домой, чтобы взять кое-что, что забыл, но это была наклейка. 28 00:06:00,703 --> 00:06:06,847 Ты снимал видео, да? 29 00:06:07,103 --> 00:06:13,247 Слесарь у меня дома сказал, что это займет не раньше полутора часов. 30 00:06:13,503 --> 00:06:17,343 Коденмачо Я подумал, что это может быть одежда. 31 00:06:17,599 --> 00:06:23,743 Если вы не возражаете, не хотели бы вы прийти ко мне домой? 32 00:06:23,999 --> 00:06:30,143 Вчерашнего уже нет, пожалуйста. 33 00:06:30,399 --> 00:06:36,543 Скажи мне в любое время 34 00:06:47,551 --> 00:06:49,855 Ну тогда суши 35 00:06:57,023 --> 00:06:58,815 Да, есть 36 00:06:59,071 --> 00:07:00,607 Рис Айуэ удален 37 00:07:01,375 --> 00:07:03,935 Пожалуйста, успокойся 38 00:07:04,959 --> 00:07:07,007 Исэсаки Одиннадцать 39 00:07:09,055 --> 00:07:10,591 подождите минуту 40 00:07:56,671 --> 00:08:00,255 Извините, что заставил вас ждать. 41 00:08:01,535 --> 00:08:02,559 коричневый сахар 42 00:08:03,327 --> 00:08:05,631 Было бы неплохо иметь одно молоко и один сахар. 43 00:08:09,727 --> 00:08:11,519 пожалуйста 44 00:08:22,271 --> 00:08:23,295 Так вкусно 45 00:08:23,551 --> 00:08:27,391 Это не так. 46 00:08:27,903 --> 00:08:31,487 Нет, это не звук. 47 00:08:37,375 --> 00:08:39,679 Я хотел бы спросить вас кое о чем. 48 00:08:40,959 --> 00:08:42,495 Ты женат? 49 00:08:43,007 --> 00:08:44,287 Сколько это стоит? 50 00:08:47,359 --> 00:08:49,151 Тем более, что мы были хорошими друзьями. 51 00:08:49,663 --> 00:08:51,199 Интересно, они молодожены? 52 00:08:54,527 --> 00:08:56,831 Чирихама 53 00:08:57,599 --> 00:09:00,671 Пожалуйста, забудь об этом 54 00:09:05,023 --> 00:09:08,863 У меня нет детей, поэтому я чувствую себя любовником 55 00:09:11,167 --> 00:09:12,191 Мне неловко. 56 00:09:15,263 --> 00:09:19,359 Да, это действительно здорово 57 00:09:19,871 --> 00:09:21,663 Мистер и миссис Танака 58 00:09:21,919 --> 00:09:23,199 Добро пожаловать! 59 00:09:30,367 --> 00:09:32,159 Слесарь свяжется с вами. 60 00:09:34,463 --> 00:09:36,255 Пожалуйста, успокойся до тех пор. 61 00:09:37,791 --> 00:09:43,935 Неризона, меня остановили, сказали, что приедут минут через 10. 62 00:09:44,191 --> 00:09:50,335 я 63 00:10:12,863 --> 00:10:18,751 кто это фото 64 00:10:26,943 --> 00:10:28,479 Она так красива 65 00:10:30,783 --> 00:10:31,807 Невозможно так 66 00:10:32,575 --> 00:10:38,719 аромат 67 00:10:38,975 --> 00:10:45,119 Спасибо, что помогли мне справиться с моей неловкой ситуацией на днях. Нажмите здесь. 68 00:10:45,375 --> 00:10:51,519 что 69 00:10:51,775 --> 00:10:57,919 Наоборот, мне хотелось 70 00:10:58,175 --> 00:11:04,319 Спасибо, что позволили мне навестить вас и угостили чаем. 71 00:11:04,575 --> 00:11:10,719 Ты в порядке с дождем? 72 00:11:10,975 --> 00:11:17,119 Кажется, я потерял ключ от дома жены, поэтому попросил слесаря ​​прийти и подождать меня у меня дома. 73 00:11:17,375 --> 00:11:23,519 Это было сложно, я впервые об этом услышал. 74 00:11:23,775 --> 00:11:29,919 Что ж, на данный момент мы взаимны, и впредь тоже. 75 00:11:30,175 --> 00:11:36,319 Спасибо вам большое Спасибо вам большое. 76 00:11:49,375 --> 00:11:53,727 Если бы у вас было две бутылки, вы бы пошли, потому что вы соседи. 77 00:11:53,983 --> 00:11:56,287 Я имел в виду, что мало что об этом знаю. 78 00:11:57,055 --> 00:11:58,847 Бранкотта 79 00:11:59,359 --> 00:12:00,383 Так что это было не плохо 80 00:12:00,639 --> 00:12:02,431 анпанман 81 00:12:03,967 --> 00:12:07,039 Человек, которого освободил человек, которого он не очень хорошо знал. 82 00:12:08,575 --> 00:12:11,647 Большую часть времени человек, который заботился обо мне только вчера, попадает в беду. 83 00:12:12,415 --> 00:12:14,463 Ты не можешь просто закрывать глаза, верно? 84 00:12:21,119 --> 00:12:27,263 Я в командировке, которая начинается послезавтра. 85 00:12:27,519 --> 00:12:30,335 Скажи какашки 86 00:12:30,847 --> 00:12:36,991 я еда 87 00:12:45,695 --> 00:12:51,839 Это действительно произошло, и что я знаю? 88 00:12:52,095 --> 00:12:58,239 Никогда не запирайте дверь и не позволяйте никому входить в дом. 89 00:13:05,919 --> 00:13:07,455 Я думаю, это действительно нормально 90 00:13:07,711 --> 00:13:10,527 какой цвет 91 00:13:12,319 --> 00:13:18,463 Спасибо за беспокойство, будьте осторожны. 92 00:14:10,175 --> 00:14:16,319 Кусиро 93 00:14:56,255 --> 00:15:02,399 Скоро я даже буду хорошо выглядеть на тебе. 94 00:15:02,655 --> 00:15:08,799 Я хочу драться, потому что это необходимо для моего бизнеса. 95 00:15:09,055 --> 00:15:10,335 Готово. 96 00:15:43,359 --> 00:15:46,943 Думаю, ты уже проголодался. 97 00:15:51,295 --> 00:15:57,439 Почему их только 3? 98 00:15:57,695 --> 00:16:03,839 Я думаю, что сегодняшнее имя — Фудзиэда. 99 00:16:09,471 --> 00:16:15,615 Уэно: Вы едите изо рта или из нижней части рта? 100 00:16:15,871 --> 00:16:18,431 Ты собираешься это съесть? 101 00:16:18,687 --> 00:16:24,831 это верно 102 00:16:37,887 --> 00:16:44,031 хотя у меня нет денег 103 00:17:10,399 --> 00:17:11,679 С-завиток 104 00:17:20,639 --> 00:17:24,735 Это вкусно, не так ли? 105 00:17:48,287 --> 00:17:54,431 Это вкусно 106 00:18:01,087 --> 00:18:07,231 Это сейчас так вкусно 107 00:18:29,247 --> 00:18:35,391 Оно сломалось 108 00:18:35,647 --> 00:18:38,975 Я твой мастер какашек 109 00:18:56,383 --> 00:19:02,527 ни за что 110 00:19:10,719 --> 00:19:14,559 Потому что, кажется, нет ответа 111 00:19:14,815 --> 00:19:19,167 Я скормил это себе на язык 112 00:19:23,775 --> 00:19:29,919 Ботанический сад Нагай 113 00:19:30,175 --> 00:19:36,319 Я написал обзор патинко 114 00:19:43,999 --> 00:19:50,143 Дело не в том, что я хочу это увидеть. 115 00:19:56,799 --> 00:20:00,383 Или лодка 116 00:20:07,807 --> 00:20:10,623 Я думаю, он действительно это имеет в виду 117 00:20:24,959 --> 00:20:27,775 Юэо 118 00:20:32,383 --> 00:20:37,247 Я уже знаю, почему ты здесь. 119 00:20:40,063 --> 00:20:46,207 5 лет с 22 августа. 120 00:20:48,767 --> 00:20:51,327 Моя жена и я на удивление дешевы. 121 00:20:59,263 --> 00:21:00,287 У тебя есть голос? 122 00:21:05,919 --> 00:21:12,063 Я думаю, тебе это все равно нравится 123 00:21:25,632 --> 00:21:28,960 Отомо Сейка 124 00:21:29,216 --> 00:21:34,336 Я думаю, ты просто это говоришь 125 00:21:48,672 --> 00:21:54,816 Это приятно, хозяин. 126 00:21:58,656 --> 00:21:59,936 Игра ужасов 127 00:22:18,368 --> 00:22:24,512 Геншомару 128 00:22:31,168 --> 00:22:33,728 Ультра Кога Сэдзима 129 00:22:50,624 --> 00:22:53,696 вставать 130 00:22:57,280 --> 00:23:01,376 ветер 131 00:23:08,544 --> 00:23:14,688 лев 132 00:23:50,784 --> 00:23:56,928 Нет 133 00:24:18,432 --> 00:24:21,248 Вот каково это? 134 00:24:21,504 --> 00:24:27,648 Это я 135 00:24:31,232 --> 00:24:34,560 Кинтаро 136 00:24:42,752 --> 00:24:48,640 Мне исполнилось 60 лет 137 00:25:21,152 --> 00:25:26,528 Кей Танака 138 00:26:16,704 --> 00:26:22,848 Z Отец 139 00:27:18,144 --> 00:27:24,288 вступить в драку 140 00:28:44,416 --> 00:28:50,560 Вы, должно быть, голодны. 141 00:28:59,264 --> 00:29:05,408 Как сделать 142 00:30:31,936 --> 00:30:38,080 Оплата счета 143 00:30:57,536 --> 00:31:03,680 я не могу это есть 144 00:31:03,936 --> 00:31:10,080 Я дома 145 00:31:35,936 --> 00:31:42,080 Доггеры 146 00:31:42,336 --> 00:31:48,480 Люцифер 147 00:31:48,736 --> 00:31:54,880 Ну тогда о твоем хозяине, о соседстве. 148 00:32:07,936 --> 00:32:14,080 Учидая 149 00:32:20,736 --> 00:32:26,880 я реагирую 150 00:33:05,536 --> 00:33:11,680 Охота на член господина 151 00:33:11,936 --> 00:33:18,080 Цветок санномии 152 00:33:43,936 --> 00:33:50,080 перемещать людей 153 00:33:56,736 --> 00:34:02,880 Ушимаки 154 00:34:03,136 --> 00:34:09,280 с электронным словарем 155 00:34:09,536 --> 00:34:15,680 Ниндзя 2 высоко вкусно 156 00:35:32,736 --> 00:35:38,880 Это история 157 00:36:11,392 --> 00:36:17,536 Овощи 158 00:36:17,792 --> 00:36:23,936 Население Таиланда в парке развлечений 159 00:36:55,424 --> 00:37:01,568 сокровище 160 00:37:08,224 --> 00:37:14,368 подержанные шины 161 00:37:21,024 --> 00:37:26,144 Кицуки, принеси это. 162 00:38:24,000 --> 00:38:30,144 Тогда тебе это больше не нужно 163 00:39:47,712 --> 00:39:53,856 Ан-Пан Ман Ан-Пан Ман 164 00:51:01,759 --> 00:51:07,903 Спасибо за еду 165 00:51:08,159 --> 00:51:14,303 Сегодня десерт. 166 00:51:14,559 --> 00:51:20,703 Спасибо 167 00:51:20,959 --> 00:51:27,103 Почему? 168 00:51:27,359 --> 00:51:33,503 Что, мы твои хозяева? 169 00:51:33,759 --> 00:51:39,903 Спасибо, хозяин 170 00:51:46,559 --> 00:51:52,703 Ничего страшного, если ты поймешь, ты поймешь. 171 00:51:52,959 --> 00:51:59,103 город Хитачиомия 172 00:52:40,575 --> 00:52:45,695 домашняя десертная тарелка 173 00:52:49,791 --> 00:52:53,375 мне не нужно что-то подобное 174 00:53:20,767 --> 00:53:22,303 Становится прохладнее 175 00:53:25,375 --> 00:53:28,447 Гига Угол 176 00:53:35,871 --> 00:53:42,015 Все пятеро из нас делают это вместе. 177 00:53:44,575 --> 00:53:46,879 семена редиса 178 00:53:50,975 --> 00:53:54,047 это верно 179 00:53:54,559 --> 00:53:56,607 Это продается? 180 00:54:08,639 --> 00:54:09,663 что 181 00:54:12,991 --> 00:54:17,855 Попробуйте сказать что-нибудь 182 00:54:19,391 --> 00:54:20,415 Бандай 183 00:54:45,247 --> 00:54:49,343 магазин лобовых стекол 184 00:54:51,903 --> 00:54:57,279 Доброе утро, я понимаю, это ваш муж. 185 00:55:02,399 --> 00:55:03,423 говорить свободно 186 00:55:47,199 --> 00:55:50,527 редкое прибытие 187 00:55:51,807 --> 00:55:53,343 Дж.К. 188 00:56:06,655 --> 00:56:08,959 звуки животных 189 00:56:59,903 --> 00:57:05,279 Не шуми, не двигайся 190 00:57:23,455 --> 00:57:26,015 Кофу Сити Тодороки умер 191 00:57:29,855 --> 00:57:32,159 Может быть, и этот 192 00:57:34,463 --> 00:57:36,767 Что это за песня? 193 00:58:05,439 --> 00:58:09,791 Монголия 194 00:58:10,047 --> 00:58:14,143 1 4 это 195 00:58:27,199 --> 00:58:29,503 окситоцин 196 00:58:48,959 --> 00:58:49,983 Этого достаточно? 197 00:59:07,135 --> 00:59:13,279 пот подмышек для женщин 198 00:59:51,935 --> 00:59:56,031 что это такое 199 00:59:56,287 --> 00:59:58,079 Это хорошо 200 01:00:48,511 --> 01:00:54,655 Синтаро 201 01:01:49,695 --> 01:01:52,255 Это было приятно 202 01:01:58,655 --> 01:02:00,191 Моя жена 203 01:02:04,543 --> 01:02:06,847 Прививайте новых сотрудников 204 01:02:07,615 --> 01:02:11,967 Я просто хочу спать, разве я не могу чувствовать себя хорошо? 205 01:02:21,951 --> 01:02:22,975 Это дверь 206 01:02:26,559 --> 01:02:27,839 очень жаль 207 01:02:40,383 --> 01:02:44,479 Рей Аоки 208 01:02:50,367 --> 01:02:52,159 сангрия 209 01:04:51,711 --> 01:04:53,247 Отпусти меня! 210 01:06:17,727 --> 01:06:20,031 Хорошо 211 01:06:42,559 --> 01:06:43,327 Горькая тыква 212 01:06:43,583 --> 01:06:47,167 цена перчаток 213 01:06:55,103 --> 01:07:01,247 Это болезненно? 214 01:07:01,503 --> 01:07:07,647 Сад Намегава Джамиен 215 01:07:41,695 --> 01:07:44,255 Может использоваться как 216 01:08:07,295 --> 01:08:09,855 Туго ли? 5 типов 217 01:08:12,415 --> 01:08:13,695 Он упадет? 218 01:08:17,279 --> 01:08:20,607 Пожалуйста, трахни мой рот почаще 219 01:08:20,863 --> 01:08:21,887 владелец 220 01:08:24,959 --> 01:08:25,471 Хотаяма 221 01:08:25,727 --> 01:08:26,751 Кимико 222 01:08:39,295 --> 01:08:40,319 Кучимей мадам 223 01:08:43,135 --> 01:08:44,159 Удачи 224 01:09:25,887 --> 01:09:31,519 Болтовня 225 01:10:50,623 --> 01:10:52,671 Это хорошая идея 226 01:12:25,855 --> 01:12:31,999 Как сделать аксессуары для посещения храмов 227 01:12:35,839 --> 01:12:37,119 О чем ты говоришь? 228 01:12:38,399 --> 01:12:40,447 Я вернулся в филиал 229 01:12:41,215 --> 01:12:41,727 немного 230 01:12:41,983 --> 01:12:43,519 Позвольте мне сделать что-нибудь более подробное. 231 01:16:13,439 --> 01:16:19,583 Что ты сделал? 232 01:16:39,039 --> 01:16:45,183 Я был с тобой до сегодняшнего дня, совсем один 233 01:16:45,439 --> 01:16:51,583 Сегодня мне будет очень весело. 234 01:16:58,239 --> 01:17:04,383 Добавить страну 235 01:17:04,639 --> 01:17:10,783 Они сказали, что это будет решено в ближайшее время. 236 01:17:11,039 --> 01:17:17,183 Не делай больно 237 01:17:17,439 --> 01:17:23,583 Да, иногда 238 01:17:23,839 --> 01:17:29,983 Что это для тебя сегодня? 239 01:17:30,239 --> 01:17:36,383 Позволь мне сделать это сейчас, Немару-чан. 240 01:17:36,639 --> 01:17:42,783 Плитка Накаяма 241 01:17:43,039 --> 01:17:49,183 Как мило 242 01:18:40,639 --> 01:18:46,783 Пожалуйста, надень это 243 01:18:47,039 --> 01:18:53,183 Это немного отвратительно 244 01:18:53,439 --> 01:18:59,583 Карааге порошок 245 01:19:06,239 --> 01:19:12,383 Синдзи Интер 246 01:19:25,439 --> 01:19:31,583 Он действительно хороший мальчик 247 01:19:44,639 --> 01:19:50,783 Это награда 248 01:19:51,039 --> 01:19:57,183 Что случилось, сэр, вы удивлены? 249 01:20:03,839 --> 01:20:09,983 она наш тренер 250 01:20:10,239 --> 01:20:16,384 Ты тоже такой похотливый мазохист.Что ты получил?Это было плохо. 251 01:20:16,640 --> 01:20:22,784 Этот парень хочет трахнуть нас прямо на твоих глазах. 252 01:20:23,040 --> 01:20:29,184 Если ты любящая жена 253 01:20:29,440 --> 01:20:35,584 Я осуществлю свои мечты с женой 254 01:20:35,840 --> 01:20:41,984 Сувако Интер 255 01:20:48,640 --> 01:20:54,784 раздвинь ноги перед мужем 256 01:21:01,440 --> 01:21:04,512 Какой замечательный ребенок 257 01:21:07,072 --> 01:21:08,608 Пожалуйста, присмотрите за своим мужем 258 01:22:24,128 --> 01:22:30,016 Я была так взволнована, хотя это было на глазах у моего мужа. 259 01:22:30,528 --> 01:22:33,856 Как это сделать 260 01:22:34,112 --> 01:22:37,696 Сделай свой член тоже таким мокрым 261 01:22:42,816 --> 01:22:43,840 Моему мужу 262 01:22:45,120 --> 01:22:47,936 Покажи мне свое озорное лицо 263 01:22:49,728 --> 01:22:51,264 задница торчит 264 01:22:58,688 --> 01:23:02,272 Почему вы хотите поговорить о своем муже? 265 01:23:28,128 --> 01:23:30,432 Потому что я хочу, чтобы мои мечты сбылись 266 01:23:58,336 --> 01:23:59,104 Зераора 267 01:23:59,360 --> 01:24:01,920 Берегите своего мужа. 268 01:24:02,176 --> 01:24:03,968 Развлекайтесь в Фурудате 269 01:25:00,800 --> 01:25:06,944 Думаю, ты хочешь, чтобы я тебя лизнул 270 01:25:17,440 --> 01:25:21,024 больше места 271 01:25:44,064 --> 01:25:46,368 Посмотрите внимательно 272 01:25:50,976 --> 01:25:53,536 Муж, ты слышишь этот звук? 273 01:25:56,864 --> 01:25:58,912 Твой голос тоже прекрасен 274 01:27:04,192 --> 01:27:10,336 Юка Киносита 275 01:27:12,896 --> 01:27:17,248 Заметки получились удачными. 276 01:28:04,352 --> 01:28:05,888 владелец 277 01:28:07,424 --> 01:28:11,776 Не то чтобы она это ненавидела. 278 01:28:15,872 --> 01:28:17,152 Это было бы так 279 01:28:35,072 --> 01:28:37,120 Теперь скажи это 280 01:28:52,736 --> 01:28:54,272 Симачу 281 01:28:56,064 --> 01:28:56,832 Университет Тиба 282 01:29:04,000 --> 01:29:07,328 Посмотри на моего любимого мужа 283 01:29:24,992 --> 01:29:26,528 Хочешь еще члена? 284 01:29:29,856 --> 01:29:31,136 Очень шумно 285 01:29:31,904 --> 01:29:32,672 что 286 01:29:33,184 --> 01:29:33,952 Диагональ 3 287 01:29:39,072 --> 01:29:41,888 Я прошу вас 288 01:29:42,144 --> 01:29:44,192 1000 звездный слуга 289 01:29:50,080 --> 01:29:51,872 Юникло 290 01:29:52,128 --> 01:29:53,920 Китаката-но Саа 291 01:30:08,512 --> 01:30:09,536 Давай поедим вместе 292 01:30:25,408 --> 01:30:26,176 вкусный хлеб 293 01:30:32,832 --> 01:30:34,112 Маршрут в район Кото 294 01:31:14,304 --> 01:31:15,328 Засунь это глубоко в горло 295 01:31:25,824 --> 01:31:27,872 симптомы подагры 296 01:32:03,456 --> 01:32:04,736 Узнать больше 297 01:32:11,136 --> 01:32:12,160 Симоцукаре 298 01:32:13,184 --> 01:32:14,464 с влагой 299 01:32:14,976 --> 01:32:16,256 я проглотил это 300 01:32:34,944 --> 01:32:35,712 Давай поговорим 301 01:33:39,712 --> 01:33:41,760 Голые золотые шары 302 01:34:59,328 --> 01:35:02,912 Видео, которое распространяется на задницу 303 01:36:40,448 --> 01:36:46,336 сделал 304 01:38:27,712 --> 01:38:30,272 Проверьте это в 5 часов 305 01:38:35,392 --> 01:38:38,976 Если тебе это не нравится, то чей 306 01:38:51,520 --> 01:38:56,384 Каково это, когда тебя изнасиловали на глазах у женщины? 307 01:39:00,480 --> 01:39:03,296 Это действительно хорошо** 308 01:39:05,088 --> 01:39:06,880 Тебе не обязательно идти, малыш. 309 01:39:37,088 --> 01:39:40,160 въезд на дорогу 310 01:39:40,416 --> 01:39:46,560 Или 311 01:41:05,920 --> 01:41:08,480 Хотя это о чувствах 312 01:41:57,376 --> 01:42:00,448 Это поблизости? 313 01:46:20,032 --> 01:46:21,568 Это не дешево 314 01:47:51,936 --> 01:47:55,264 Префектура Гифу Осименава 315 01:48:25,216 --> 01:48:27,264 Было больно 316 01:49:02,592 --> 01:49:08,224 Это правда 317 01:51:35,424 --> 01:51:38,496 я сам понял больше 318 01:58:08,896 --> 01:58:10,688 Партнер? 319 01:58:17,344 --> 01:58:22,976 Мне жаль мужа, которому это досталось от такой распутной жены, как ты. 24730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.