All language subtitles for Hiding.Victoria.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:00,610 [Music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,165 --> 00:00:15,765 [Music] 5 00:00:30,160 --> 00:00:30,760 [Music] 6 00:00:45,155 --> 00:00:45,755 [Music] 7 00:01:00,160 --> 00:01:00,760 [Music] 8 00:01:15,160 --> 00:01:15,760 [Music] 9 00:01:30,155 --> 00:01:30,755 [Music] 10 00:01:45,160 --> 00:01:45,760 [Music] 11 00:02:00,160 --> 00:02:04,154 [Music] 12 00:02:04,155 --> 00:02:12,155 [Background noise] 13 00:02:15,430 --> 00:02:16,390 [Car engine] 14 00:02:23,238 --> 00:02:28,832 [Silence] 15 00:02:28,833 --> 00:02:29,788 [Door closes] 16 00:02:31,123 --> 00:02:32,394 [Shower noise] 17 00:02:32,395 --> 00:02:34,775 - Come on, girl. Why are you taking so long? 18 00:02:35,145 --> 00:02:37,039 - Just waiting for the water to get hot, baby. 19 00:02:37,040 --> 00:02:37,980 That's all. 20 00:02:38,435 --> 00:02:40,500 I like my showers real hot. 21 00:02:40,825 --> 00:02:42,099 Well, don't take too long. 22 00:02:42,100 --> 00:02:43,654 I'm paying you good money. 23 00:02:43,655 --> 00:02:44,454 [Shower noise] 24 00:02:44,455 --> 00:02:45,955 Just getting ready for you. 25 00:02:45,960 --> 00:02:48,810 [Shower noise] 26 00:02:48,829 --> 00:02:49,629 I'll be right in. 27 00:02:49,642 --> 00:02:51,237 [shower noise] 28 00:02:51,255 --> 00:02:53,780 Hello, Victoria. Going somewhere? 29 00:02:54,185 --> 00:02:55,954 You have the right to remain silent. 30 00:02:55,955 --> 00:02:58,384 Anything you do or say may be used against you 31 00:02:58,385 --> 00:02:59,185 in a court of law. 32 00:02:59,625 --> 00:03:01,694 You have the right to consult an attorney. 33 00:03:01,695 --> 00:03:02,494 [Sighs] 34 00:03:02,495 --> 00:03:09,435 [Background noise] 35 00:03:09,455 --> 00:03:10,699 Now, when he comes in, 36 00:03:10,700 --> 00:03:12,665 you be nice and no attitude. 37 00:03:12,690 --> 00:03:15,970 [Silence] 38 00:03:15,995 --> 00:03:17,584 All rise. 39 00:03:17,585 --> 00:03:20,070 [Background noises] 40 00:03:21,880 --> 00:03:22,885 You all take a seat. 41 00:03:23,903 --> 00:03:24,703 [Sighs] 42 00:03:25,572 --> 00:03:26,372 Hmm. 43 00:03:26,585 --> 00:03:29,560 [Pages flipping] 44 00:03:29,575 --> 00:03:31,944 I hope you all had a great weekend. 45 00:03:31,945 --> 00:03:33,680 Oh yeah, really exciting. 46 00:03:34,560 --> 00:03:37,224 Now, [clears throat] [sniffs] 47 00:03:37,225 --> 00:03:38,629 After reviewing this case, 48 00:03:38,630 --> 00:03:40,199 I think it's gonna be very difficult for you, 49 00:03:40,200 --> 00:03:41,000 Miss Howell. 50 00:03:41,395 --> 00:03:43,160 To find the defendant a good-paying job. 51 00:03:43,180 --> 00:03:46,164 - Uh, yes sir. I understand that but I am fully 52 00:03:46,165 --> 00:03:48,810 confident that I will be able to find her a good job. 53 00:03:49,235 --> 00:03:51,614 Yes. I'm very aware of your persistence, 54 00:03:51,615 --> 00:03:54,675 Miss Howell. And I have no doubt that you will. 55 00:03:55,075 --> 00:03:56,004 One way or another, 56 00:03:56,005 --> 00:03:59,345 find employment for Miss Walker. 57 00:03:59,495 --> 00:04:00,874 So, I've agreed to your request 58 00:04:00,875 --> 00:04:02,625 to defer sentencing in this case, 59 00:04:03,305 --> 00:04:04,620 under the following conditions. 60 00:04:05,690 --> 00:04:06,985 Condition number 1. 61 00:04:08,215 --> 00:04:10,669 Victoria Ann Walker secures legal employment 62 00:04:10,670 --> 00:04:12,910 and retains that employment for one full year. 63 00:04:13,160 --> 00:04:14,879 Beginning October 5th... 64 00:04:14,880 --> 00:04:16,419 I... excuse me, Your Honor. 65 00:04:16,420 --> 00:04:18,749 But that only gives me five days to find a good job. 66 00:04:18,750 --> 00:04:20,974 Now, I am [chuckles] persistent. But I am 67 00:04:20,975 --> 00:04:22,599 not a miracle worker. 68 00:04:22,600 --> 00:04:24,579 Condition number 2. 69 00:04:24,580 --> 00:04:25,909 At the end of the first year, 70 00:04:25,910 --> 00:04:26,904 Miss Walker will report to the 71 00:04:26,905 --> 00:04:29,440 Probation Department for an additional year. 72 00:04:29,450 --> 00:04:30,799 And Condition 3. 73 00:04:30,800 --> 00:04:33,769 If Victoria Ann Walker fails to secure employment 74 00:04:33,770 --> 00:04:36,285 and remain and retain that employment for one full year, 75 00:04:37,175 --> 00:04:38,764 or if she violates the conditions 76 00:04:38,765 --> 00:04:40,085 of this agreement in any way, 77 00:04:41,005 --> 00:04:43,384 she will return here to my courtroom where I will 78 00:04:43,385 --> 00:04:44,185 sentence her 79 00:04:44,860 --> 00:04:47,275 to two years in the Dade Correctional Institution. 80 00:04:47,925 --> 00:04:49,405 Told you he'd be a jerk. 81 00:04:50,270 --> 00:04:51,910 You have something to say, Miss Walker? 82 00:04:52,245 --> 00:04:54,674 - Yeah, you really expect me to find a freakin' job 83 00:04:54,675 --> 00:04:55,475 in five days? 84 00:04:56,075 --> 00:04:58,865 Well, I guess that's up to you, isn't it? 85 00:04:59,875 --> 00:05:01,510 Improving your attitude 86 00:05:01,685 --> 00:05:03,280 would be a great place to start. 87 00:05:04,240 --> 00:05:05,715 Yeah, sure. 88 00:05:05,965 --> 00:05:08,144 Look, I could withdraw my decision. 89 00:05:08,145 --> 00:05:10,080 And you could start your two years right now. 90 00:05:10,650 --> 00:05:11,800 Is that what you want? 91 00:05:12,285 --> 00:05:13,895 [Chuckles] 92 00:05:15,435 --> 00:05:16,550 All right. 93 00:05:16,925 --> 00:05:18,574 That attitude of yours just cost you 94 00:05:18,575 --> 00:05:20,110 seven days for contempt of court. 95 00:05:20,385 --> 00:05:22,574 - Your honor, I don't think that's necessary. 96 00:05:22,575 --> 00:05:23,374 I am... -Sit 97 00:05:23,375 --> 00:05:25,015 - Fully confident... - down, Miss Howell. 98 00:05:25,255 --> 00:05:26,604 You don't seem to be worried about 99 00:05:26,605 --> 00:05:28,359 going off to prison, Miss Walker. 100 00:05:28,360 --> 00:05:30,079 So, I'm going to let you experience DCI 101 00:05:30,080 --> 00:05:30,880 for seven days. 102 00:05:31,310 --> 00:05:33,910 Concluding that visit to DCI. 103 00:05:34,590 --> 00:05:36,005 You'd be released into the custody 104 00:05:36,655 --> 00:05:37,455 of Miss Howell 105 00:05:38,210 --> 00:05:39,955 where you can go and look for that job. 106 00:05:40,540 --> 00:05:42,259 Now, if you should fail to find a job 107 00:05:42,260 --> 00:05:43,670 within the five days given, 108 00:05:44,255 --> 00:05:46,995 you'll go back and visit your friends at DCI. 109 00:05:47,705 --> 00:05:50,029 And continue and finish your two-year sentence 110 00:05:50,030 --> 00:05:50,830 right there. 111 00:05:51,220 --> 00:05:52,019 Bailiff, 112 00:05:52,020 --> 00:05:52,875 [page flipping] 113 00:05:53,220 --> 00:05:55,405 Escort Miss Walker to a holding cell. 114 00:05:55,965 --> 00:05:59,815 [Pages flipping] 115 00:06:00,080 --> 00:06:00,880 Asshole. 116 00:06:01,340 --> 00:06:02,220 Victoria. 117 00:06:03,210 --> 00:06:06,295 - Commissary's over there. Breakfast at 7:00, 118 00:06:06,400 --> 00:06:08,325 Lunch 12:00, supper's at 5:00 119 00:06:08,670 --> 00:06:10,500 If you're late, you don't eat. 120 00:06:10,930 --> 00:06:12,749 You got a craft center over there 121 00:06:12,750 --> 00:06:14,875 in case you're into that girly kind of stuff. 122 00:06:15,350 --> 00:06:17,400 Oh, and girls to my left, 123 00:06:17,725 --> 00:06:18,919 I'd stay away from those. 124 00:06:18,920 --> 00:06:20,084 Oh, yeah. 125 00:06:20,085 --> 00:06:20,969 [Laughter] 126 00:06:20,970 --> 00:06:22,334 Shake it for you momma. 127 00:06:22,335 --> 00:06:23,134 Wooh 128 00:06:23,135 --> 00:06:24,530 [Daughters] 129 00:06:25,160 --> 00:06:31,699 [Chattering] 130 00:06:31,700 --> 00:06:32,620 What'd you do? 131 00:06:32,955 --> 00:06:34,474 Oh, yes. 132 00:06:34,475 --> 00:06:37,710 [Chattering] 133 00:06:37,715 --> 00:06:40,339 So, what are you in for? Nursery fool? 134 00:06:40,340 --> 00:06:44,279 [People laughing] 135 00:06:44,280 --> 00:06:47,055 [Jeers] 136 00:06:47,056 --> 00:06:49,201 We got a cocky little half in here, don't we? 137 00:06:49,317 --> 00:06:50,277 [Chuckles] 138 00:06:51,126 --> 00:06:53,154 Seeing as raw here in the barnyard? 139 00:06:53,155 --> 00:06:56,525 I guess you could say that. You fat ass pig. 140 00:06:57,241 --> 00:06:59,255 Bitch, what did you just say to me? 141 00:06:59,256 --> 00:07:00,056 Showtime. 142 00:07:00,106 --> 00:07:00,905 You heard me? 143 00:07:00,906 --> 00:07:03,651 Oh, you must not know who you talking to. 144 00:07:03,806 --> 00:07:05,080 I'm Big Soup. 145 00:07:05,716 --> 00:07:07,351 Yeah, I didn't think so. 146 00:07:08,018 --> 00:07:09,313 [Growls] 147 00:07:12,508 --> 00:07:13,567 It's hot over here. 148 00:07:13,568 --> 00:07:15,128 Hey, Big Soup. Check this out. 149 00:07:15,170 --> 00:07:16,049 Hey, what's this? 150 00:07:16,050 --> 00:07:16,850 Yeah, what's this? 151 00:07:16,995 --> 00:07:17,925 A motel? 152 00:07:17,990 --> 00:07:20,290 You check in and stay in one week and check out? 153 00:07:20,305 --> 00:07:22,254 And if you ever come back here again, 154 00:07:22,255 --> 00:07:24,644 bet you can believe your ass is bye. 155 00:07:24,645 --> 00:07:26,869 Oh, yeah? Like you need anymore ass. 156 00:07:26,870 --> 00:07:28,251 - Oh, you got to bring something? Get something. 157 00:07:28,252 --> 00:07:29,052 [Laughter] 158 00:07:29,066 --> 00:07:29,866 [Fighting noises] 159 00:07:29,872 --> 00:07:30,672 Let go. 160 00:07:30,697 --> 00:07:32,602 [Fighting noises] 161 00:07:34,532 --> 00:07:35,332 [Phone rings] 162 00:07:36,781 --> 00:07:38,216 Hey, take a look over there. 163 00:07:38,469 --> 00:07:39,549 [Phone rings] 164 00:07:39,566 --> 00:07:42,285 [Silence] 165 00:07:42,286 --> 00:07:43,561 [Chuckles] 166 00:07:43,849 --> 00:07:45,189 What is she wearing? 167 00:07:45,245 --> 00:07:46,825 I don't know. Look at the dress. 168 00:07:46,871 --> 00:07:49,151 It's a throwaway from the 80's. 169 00:07:49,181 --> 00:07:51,365 It wasn't even popular then. 170 00:07:52,499 --> 00:07:53,299 [Phone rings] 171 00:07:53,331 --> 00:07:54,236 Look at the boots. 172 00:07:54,752 --> 00:07:56,561 I know there's not much there. 173 00:07:56,562 --> 00:07:58,709 But I am fully confident that she will do 174 00:07:58,710 --> 00:07:59,959 a great job for you. 175 00:07:59,960 --> 00:08:02,129 - I know. I think this is actually quite impressive. 176 00:08:02,130 --> 00:08:04,370 CSR from the state of Florida for two years? 177 00:08:04,371 --> 00:08:05,170 - Mm-hmm. 178 00:08:05,171 --> 00:08:06,731 It's actually better than I expected. 179 00:08:06,809 --> 00:08:09,008 Uhm, but I noticed she's hurt. 180 00:08:09,009 --> 00:08:11,154 Oh, that? Oh, no, no. 181 00:08:11,155 --> 00:08:13,450 No, she just got involved in a 182 00:08:13,470 --> 00:08:14,905 women's sports league. 183 00:08:15,095 --> 00:08:16,734 We like that. Teamwork, team spirit. 184 00:08:16,735 --> 00:08:17,535 That's a good thing. 185 00:08:18,045 --> 00:08:18,995 You want a picture? 186 00:08:20,361 --> 00:08:21,161 What? 187 00:08:21,565 --> 00:08:22,720 What are you staring at? 188 00:08:23,283 --> 00:08:24,803 Well, we're just sitting right here. 189 00:08:25,270 --> 00:08:26,890 Yeah, staring at me. 190 00:08:28,183 --> 00:08:30,748 - You know, I think somebody might be a little paranoid. 191 00:08:30,983 --> 00:08:31,783 That's good. 192 00:08:31,838 --> 00:08:32,749 Uhm, so Miss Howell, 193 00:08:32,750 --> 00:08:34,600 tell me about her, uh, work habits. 194 00:08:34,660 --> 00:08:35,644 Work habits? 195 00:08:35,645 --> 00:08:36,445 Yeah. 196 00:08:37,322 --> 00:08:39,162 [Phone rings] 197 00:08:39,814 --> 00:08:41,498 Well, she's been committed. 198 00:08:41,499 --> 00:08:43,915 I mean she's very committed, actually. 199 00:08:44,385 --> 00:08:46,155 Diligence should be her middle name. 200 00:08:46,325 --> 00:08:49,064 - You know, I believe... Let me just double check. 201 00:08:49,065 --> 00:08:50,655 We have an opening. 202 00:08:51,205 --> 00:08:52,859 Yes, in our Lake Worth store 203 00:08:52,860 --> 00:08:53,940 in the shipping department. 204 00:08:53,946 --> 00:08:54,770 How would that be? 205 00:08:54,771 --> 00:08:56,574 Don't touch me. [groans] 206 00:08:56,575 --> 00:08:58,374 Let me ask you, uh, how does she get 207 00:08:58,375 --> 00:08:59,175 along with people? 208 00:08:59,565 --> 00:09:00,365 [Loud thud] 209 00:09:01,034 --> 00:09:01,834 [Groans] 210 00:09:02,059 --> 00:09:03,658 Excuse me. Hey! Hey! 211 00:09:03,659 --> 00:09:04,833 What are you doing? What are you... 212 00:09:04,834 --> 00:09:05,939 What's going on out here? 213 00:09:06,242 --> 00:09:07,717 [Glass breaks] 214 00:09:08,082 --> 00:09:10,074 Look, I don't know what kind of stunt 215 00:09:10,075 --> 00:09:10,875 that was in there. 216 00:09:10,955 --> 00:09:12,699 But you need to get that temper under control. 217 00:09:12,700 --> 00:09:13,499 Miss Howell. 218 00:09:13,500 --> 00:09:14,365 Go wait in the car. 219 00:09:14,655 --> 00:09:15,455 Miss Howell. 220 00:09:15,520 --> 00:09:18,825 [Car engine] 221 00:09:19,168 --> 00:09:20,957 What exactly is a CSR 222 00:09:20,958 --> 00:09:22,693 for the state of Florida, anyway? 223 00:09:22,943 --> 00:09:25,197 Corndog Sale Rep, Florida State Fair. 224 00:09:25,198 --> 00:09:25,997 [Paper rustling] 225 00:09:25,998 --> 00:09:26,598 [Music] 226 00:09:34,953 --> 00:09:35,553 [Music] 227 00:09:44,688 --> 00:09:45,288 [Music] 228 00:09:56,263 --> 00:09:58,478 [Music] 229 00:10:00,230 --> 00:10:01,440 What are we doing here? 230 00:10:01,732 --> 00:10:03,812 Applying for a job. 231 00:10:05,806 --> 00:10:06,966 What kind of job? 232 00:10:07,090 --> 00:10:08,404 The lady who lives here 233 00:10:08,405 --> 00:10:09,814 needs a live-in helpmate. 234 00:10:09,815 --> 00:10:10,965 - A live-in what? 235 00:10:11,440 --> 00:10:14,200 - Helpmate. Kind of like a personal assistant. 236 00:10:14,950 --> 00:10:18,094 All right. Come on. We don't want to be late. 237 00:10:18,095 --> 00:10:19,325 [Car door opens] 238 00:10:20,136 --> 00:10:23,911 [Background noise] 239 00:10:24,697 --> 00:10:26,152 [Car door closes] 240 00:10:26,355 --> 00:10:28,400 [Background noise] 241 00:10:28,900 --> 00:10:30,379 I'm not babysitting anybody. 242 00:10:30,380 --> 00:10:32,500 I said helpmate. 243 00:10:34,544 --> 00:10:35,344 [Knocks on door] 244 00:10:35,944 --> 00:10:38,769 No Jerry Springer brawls this time either. 245 00:10:39,565 --> 00:10:40,895 [Door opens] 246 00:10:41,100 --> 00:10:43,905 Oh, hello. You must be Victoria. 247 00:10:44,025 --> 00:10:47,000 - No. My name is Sarah Howell. This is Victoria. 248 00:10:47,650 --> 00:10:50,975 Oh, I see. Well, here. 249 00:10:51,386 --> 00:10:53,085 Here's an application for you to fill out. 250 00:10:53,086 --> 00:10:54,224 You can have a seat over there. 251 00:10:54,225 --> 00:10:55,924 I'll call you in about 15 minutes. 252 00:10:55,925 --> 00:10:57,535 Thank you. That'll be just fine. 253 00:10:57,568 --> 00:11:02,632 [Footsteps] 254 00:11:02,633 --> 00:11:03,718 [Door closes] 255 00:11:05,965 --> 00:11:08,865 Now, let's forget the CSR stuff this time. 256 00:11:10,370 --> 00:11:14,705 [Background noise] 257 00:11:15,507 --> 00:11:17,007 Oh, geez. 258 00:11:17,028 --> 00:11:20,578 [Silence] 259 00:11:20,597 --> 00:11:22,472 [Dog barking] 260 00:11:22,497 --> 00:11:23,886 [Footsteps] 261 00:11:23,887 --> 00:11:24,687 [Dog barks] 262 00:11:24,760 --> 00:11:26,790 - Hold on, girl. Hold on. Hold on. Come here. 263 00:11:26,858 --> 00:11:27,993 Come here. [groan] 264 00:11:28,035 --> 00:11:29,760 [Dog whining] I got you. Come on. Come on. 265 00:11:29,765 --> 00:11:30,860 Penny? Penny. 266 00:11:30,880 --> 00:11:32,246 Come on. Her leash got caught. 267 00:11:32,247 --> 00:11:33,461 Oh, is the poor thing okay? 268 00:11:33,462 --> 00:11:34,741 Oh, she's fine. She's just scared. 269 00:11:34,742 --> 00:11:35,716 My gosh, what happened? 270 00:11:35,717 --> 00:11:36,960 - You're just about to kill your freaking dog. 271 00:11:36,961 --> 00:11:37,961 That's what happened. 272 00:11:38,222 --> 00:11:40,142 [rustling noise] 273 00:11:40,187 --> 00:11:41,215 She loves dogs. 274 00:11:42,711 --> 00:11:43,960 [Door opens] 275 00:11:43,961 --> 00:11:44,976 We're ready for you. 276 00:11:45,060 --> 00:11:50,395 [Footsteps] 277 00:11:50,419 --> 00:11:53,154 Althea, this is Victoria Walker. 278 00:11:53,729 --> 00:11:54,528 Hello 279 00:11:54,529 --> 00:11:55,328 Hello. 280 00:11:55,329 --> 00:11:56,564 [Footsteps] 281 00:11:56,565 --> 00:11:57,759 My name is Sarah Howell. 282 00:11:57,760 --> 00:11:58,831 How do you do? 283 00:11:58,870 --> 00:12:01,700 - Fine, thank you. I'll be helping Victoria out today. 284 00:12:01,755 --> 00:12:02,780 How do you do? 285 00:12:02,788 --> 00:12:05,667 [Silence] 286 00:12:05,668 --> 00:12:07,267 Well, I'll need to be upfront with you. 287 00:12:07,268 --> 00:12:08,899 We've been through a lot of interviews today, 288 00:12:08,900 --> 00:12:11,825 And I believe we may have already found our person. 289 00:12:11,869 --> 00:12:14,024 - I see. - Please go ahead and have a seat. 290 00:12:14,609 --> 00:12:17,878 It hurts my neck to look up for long periods at a time. 291 00:12:17,879 --> 00:12:21,793 [Silence] 292 00:12:21,794 --> 00:12:25,499 - Robert, here, has been so kind to fly all the 293 00:12:25,500 --> 00:12:27,139 way from San Diego to help me 294 00:12:27,140 --> 00:12:29,790 with this process. [clears throat] 295 00:12:30,000 --> 00:12:32,544 Now, I have to be honest with you. 296 00:12:32,545 --> 00:12:34,339 Since the automobile accident, 297 00:12:34,340 --> 00:12:36,804 I will need a great deal of attention 298 00:12:36,805 --> 00:12:38,629 to get myself out of this thing 299 00:12:38,630 --> 00:12:40,250 and back up on my feet. 300 00:12:40,346 --> 00:12:41,280 A car accident? 301 00:12:41,281 --> 00:12:43,241 Oh, yes. It was an awful one. 302 00:12:43,366 --> 00:12:46,654 And believe me, with my busy schedule 303 00:12:46,655 --> 00:12:51,075 right now, breaking a hip and a few other things, 304 00:12:51,355 --> 00:12:53,215 is not the most convenient thing. 305 00:12:53,945 --> 00:12:55,246 Okay. Okay. 306 00:12:55,247 --> 00:12:56,666 If we're going to conduct an interview, 307 00:12:56,667 --> 00:12:58,002 we best get on with it. 308 00:12:58,085 --> 00:13:00,714 - Robert has to be back in San Diego by Monday 309 00:13:00,715 --> 00:13:03,225 night. He has an important trial coming up. 310 00:13:03,525 --> 00:13:05,000 He's a prosecuting attorney. 311 00:13:05,250 --> 00:13:07,160 Oh, we understand. No problem. 312 00:13:07,546 --> 00:13:12,816 - So, Victoria, do you live near Palm Beach? 313 00:13:13,218 --> 00:13:14,018 Miami. 314 00:13:14,661 --> 00:13:16,194 Oh, so you've come a long way 315 00:13:16,195 --> 00:13:16,995 for this interview. 316 00:13:17,290 --> 00:13:18,360 It's not that far. 317 00:13:18,610 --> 00:13:20,775 [chuckles] - Oh, well. To a woman of my age, 318 00:13:21,190 --> 00:13:25,555 just driving on i-95, [chuckles] it's plenty far. 319 00:13:25,673 --> 00:13:27,508 Are you a native of Florida? 320 00:13:28,013 --> 00:13:28,813 No. 321 00:13:29,679 --> 00:13:31,338 Where do you come from? 322 00:13:31,339 --> 00:13:33,907 [Silence] 323 00:13:33,908 --> 00:13:35,283 She asked you a question. 324 00:13:35,813 --> 00:13:38,050 Where did you grow up? 325 00:13:38,083 --> 00:13:39,957 [Silence] 326 00:13:39,958 --> 00:13:41,056 Minnesota. 327 00:13:42,045 --> 00:13:45,095 Minnesota. That's a lovely state. 328 00:13:45,180 --> 00:13:46,750 I have a very good friend there. 329 00:13:46,785 --> 00:13:49,065 She comes from, uh, 330 00:13:49,370 --> 00:13:52,265 Edina. Do you know where Edina is? 331 00:13:52,500 --> 00:13:54,486 - It's Ee-dai-nuh, not Ee-dee-nuh. 332 00:13:54,586 --> 00:13:56,655 - You're not selling yourself too well here. 333 00:13:56,656 --> 00:13:58,539 - We'll excuse me, but did we come here to talk about 334 00:13:58,540 --> 00:14:00,984 her stupid friend who lives in Ee-dee-nuh, Minnesota? 335 00:14:00,985 --> 00:14:02,489 - Oh. Well, you say Ee-dai-nuh, 336 00:14:02,490 --> 00:14:03,980 I say Ee-dee-nuh. [chuckles] 337 00:14:04,330 --> 00:14:06,575 So, uh, Miss Howell, 338 00:14:07,430 --> 00:14:09,815 why are you here with, uh, Miss Walker anyway? 339 00:14:09,975 --> 00:14:11,009 She's my watchdog. 340 00:14:11,010 --> 00:14:12,090 Your watchdog? 341 00:14:12,615 --> 00:14:14,927 I'm her probation officer, sir. 342 00:14:14,928 --> 00:14:16,158 Well, isn't that wonderful? 343 00:14:16,180 --> 00:14:20,225 [Silence] 344 00:14:20,230 --> 00:14:21,950 And, uh, what was your crime? 345 00:14:22,435 --> 00:14:23,714 I murdered people. 346 00:14:23,715 --> 00:14:24,624 Excuse me? 347 00:14:24,625 --> 00:14:25,425 Old people. 348 00:14:25,755 --> 00:14:27,350 [Chuckles] - No, that's not true. 349 00:14:27,881 --> 00:14:31,475 The story is that Victoria was arrested for 350 00:14:31,476 --> 00:14:33,535 prostitution and theft. 351 00:14:34,231 --> 00:14:36,191 And sentenced to two years in prison. 352 00:14:36,265 --> 00:14:38,299 But, the judge suspended her sentence 353 00:14:38,300 --> 00:14:41,779 If she stays clean, gets a legal job, 354 00:14:41,780 --> 00:14:43,565 and holds it for a year. 355 00:14:44,015 --> 00:14:46,649 - Well, seeing its prostitution and not murder, 356 00:14:46,650 --> 00:14:49,175 I should sleep a lot better at night. Right, Robert? 357 00:14:49,675 --> 00:14:51,079 Okay, well, I've heard enough 358 00:14:51,080 --> 00:14:52,795 and I think this interview is over. 359 00:14:53,935 --> 00:14:56,910 Well, I'm so sorry we wasted your time. 360 00:14:57,005 --> 00:14:59,415 [Footsteps] 361 00:14:59,449 --> 00:15:00,524 I'll take her. 362 00:15:01,330 --> 00:15:02,374 Excuse me? 363 00:15:02,375 --> 00:15:03,175 Althea 364 00:15:03,420 --> 00:15:05,400 I said, I'll take her. 365 00:15:06,610 --> 00:15:08,730 [Footsteps] 366 00:15:09,654 --> 00:15:11,139 Are you out of your mind? 367 00:15:11,174 --> 00:15:13,434 Well, I may have broken a few bones 368 00:15:13,435 --> 00:15:15,460 but my mind is perfectly intact. 369 00:15:15,711 --> 00:15:17,795 [Sighs] - Why on earth would you want to hire a 370 00:15:17,796 --> 00:15:19,286 thing like that? 371 00:15:19,711 --> 00:15:23,219 - That 'thing', as you call her, is a human being. 372 00:15:23,220 --> 00:15:26,339 And clearly in need of some direction in her life. 373 00:15:26,340 --> 00:15:28,800 - Then better get it from the State, not from you. 374 00:15:29,375 --> 00:15:31,369 And besides, she'll probably try 375 00:15:31,370 --> 00:15:32,910 to steal you blind or worse. 376 00:15:33,105 --> 00:15:33,956 Oh, nonsense. 377 00:15:34,535 --> 00:15:38,400 - May I remind you, she's a thief and a hooker. 378 00:15:39,385 --> 00:15:41,830 - Ex-thief and ex-hooker. 379 00:15:42,479 --> 00:15:44,789 You be careful. We need this job. 380 00:15:44,914 --> 00:15:45,714 Whatever. 381 00:15:45,851 --> 00:15:47,529 Why did I waste my time coming 382 00:15:47,530 --> 00:15:48,569 all the way from California 383 00:15:48,570 --> 00:15:51,390 when you aren't going to listen to any of my counsel? 384 00:15:51,400 --> 00:15:53,909 Robert, I know it may seem a bit odd. 385 00:15:53,910 --> 00:15:57,648 Odd? Try insane. This isn't like you. 386 00:15:57,649 --> 00:15:59,834 Am I on trial here? 387 00:16:00,350 --> 00:16:02,594 Now, Robert, I do appreciate your assistance. 388 00:16:02,595 --> 00:16:06,049 But I do not appreciate your calling my decisions insane. 389 00:16:06,050 --> 00:16:08,145 Now, watch your feet. I'm going. 390 00:16:08,210 --> 00:16:10,600 Althea, I didn't mean... 391 00:16:12,860 --> 00:16:15,105 I'm so sorry about the delay. 392 00:16:15,350 --> 00:16:18,809 We just had to go over a few technical points 393 00:16:18,810 --> 00:16:20,685 about the hiring process. 394 00:16:21,510 --> 00:16:24,300 So, Victoria, when can you start? 395 00:16:25,205 --> 00:16:26,235 Are you serious? 396 00:16:26,882 --> 00:16:29,632 - You tell me when you want her and she'll be here. 397 00:16:29,862 --> 00:16:30,995 How about tomorrow? 398 00:16:31,005 --> 00:16:32,580 Oh, woah, woah, wait a minute. 399 00:16:32,900 --> 00:16:34,605 That might be a bit premature. 400 00:16:35,095 --> 00:16:37,664 We need time to check references 401 00:16:37,665 --> 00:16:38,585 And that sort of thing. 402 00:16:38,700 --> 00:16:41,205 - Well, you won't have time. Your flight's too early. 403 00:16:41,268 --> 00:16:43,938 I'll check references from San Diego. 404 00:16:43,968 --> 00:16:44,972 We need a few days. 405 00:16:44,973 --> 00:16:50,494 - Tomorrow will be just fine. Let's say, 9:00 AM? 406 00:16:50,495 --> 00:16:52,065 No, 9:00 is too early. 407 00:16:52,285 --> 00:16:54,375 Oh, no. I think 9:00 AM is perfect. 408 00:16:54,583 --> 00:16:57,513 Oh, she'll be here. 9:00 AM sharp. 409 00:16:57,948 --> 00:17:00,580 Good. I'll see you then. 410 00:17:01,687 --> 00:17:02,487 Okay. 411 00:17:03,227 --> 00:17:04,027 Bye 412 00:17:04,342 --> 00:17:05,141 Bye. [Door opens] 413 00:17:05,142 --> 00:17:06,357 [Footsteps] 414 00:17:06,547 --> 00:17:09,815 Trust me on this Robert. [Door closes] 415 00:17:09,841 --> 00:17:12,296 [Silence] 416 00:17:12,301 --> 00:17:14,126 Oh, I'm excited about it. 417 00:17:14,670 --> 00:17:16,545 She's going to be just fine. 418 00:17:17,844 --> 00:17:22,274 [Television playing] 419 00:17:22,331 --> 00:17:22,931 [Music] 420 00:17:31,224 --> 00:17:31,824 [Music] 421 00:17:41,521 --> 00:17:42,121 [Music] 422 00:17:52,051 --> 00:17:52,651 [Music] 423 00:18:03,641 --> 00:18:04,241 [Music] 424 00:18:08,713 --> 00:18:10,539 [Birds chirping] 425 00:18:10,540 --> 00:18:11,880 [Door knock] 426 00:18:11,900 --> 00:18:14,695 Come in, the door is open. [Door opens] 427 00:18:15,524 --> 00:18:16,324 Good morning. 428 00:18:16,334 --> 00:18:18,779 - Good morning, the both of you and welcome. 429 00:18:18,874 --> 00:18:19,915 [chuckles] - Thank you. 430 00:18:20,317 --> 00:18:22,206 Oh, hang on. I forgot my posters. 431 00:18:22,207 --> 00:18:24,175 Oh, and before I forget, 432 00:18:24,323 --> 00:18:26,678 I need you to make out Victoria's cheques 433 00:18:27,290 --> 00:18:29,670 to PBC Probation Services 434 00:18:29,671 --> 00:18:31,541 with her account number right there. 435 00:18:31,561 --> 00:18:35,800 22158C. And send them to this address. 436 00:18:36,295 --> 00:18:37,135 I don't understand. 437 00:18:37,760 --> 00:18:40,414 Oh, it's just a cheese on a restricted 438 00:18:40,415 --> 00:18:41,870 allowance set by the court. 439 00:18:41,955 --> 00:18:44,524 But don't worry, she will receive the balance 440 00:18:44,525 --> 00:18:46,010 at the end of her employment. 441 00:18:46,140 --> 00:18:48,860 I see. Well, Miss Howell, 442 00:18:49,450 --> 00:18:52,809 I would like to take Victoria on a tour of the house. 443 00:18:52,810 --> 00:18:54,039 Would you like to join us? 444 00:18:54,040 --> 00:18:56,284 - I would love to. I was hoping to see the place, anyway. 445 00:18:56,285 --> 00:18:57,084 Good. 446 00:18:57,085 --> 00:19:01,170 Here, I'll explain later. Just follow me. 447 00:19:03,480 --> 00:19:04,749 There we go. 448 00:19:04,750 --> 00:19:11,650 [Footsteps] 449 00:19:12,000 --> 00:19:12,800 All right. 450 00:19:13,355 --> 00:19:16,065 These are two-way communicators. 451 00:19:16,395 --> 00:19:18,865 Well, quite clearly, I am in no physical shape 452 00:19:18,866 --> 00:19:22,946 To go up these stairs. So, ladies, if you will? 453 00:19:24,175 --> 00:19:25,235 Whatever. 454 00:19:26,282 --> 00:19:27,162 [Footsteps] 455 00:19:36,585 --> 00:19:39,810 - Now, Victoria, your bedroom is the one to the right. 456 00:19:39,880 --> 00:19:43,271 [Footsteps] 457 00:19:43,272 --> 00:19:44,162 Not bad. 458 00:19:44,667 --> 00:19:49,970 - I'm assuming you're in the bedroom? Hello? 459 00:19:50,170 --> 00:19:51,290 Yeah, we're here. 460 00:19:51,925 --> 00:19:56,009 - Good. Good. The linens are in that bathroom, 461 00:19:56,010 --> 00:19:56,810 closet there. 462 00:19:57,285 --> 00:20:00,700 Now, if you'll head down the hall, you'll find my bedroom. 463 00:20:00,701 --> 00:20:06,360 [Footsteps] 464 00:20:06,361 --> 00:20:07,161 Geez. 465 00:20:07,472 --> 00:20:09,582 [Footsteps] 466 00:20:09,600 --> 00:20:10,680 What does she think she is? 467 00:20:10,702 --> 00:20:11,952 A queen of England? 468 00:20:12,170 --> 00:20:13,955 Looks that way, doesn't it? 469 00:20:15,245 --> 00:20:17,790 I see you've found my bedroom. 470 00:20:17,991 --> 00:20:20,565 Now, I'll need you to dust the furniture 471 00:20:20,566 --> 00:20:22,291 and keep the windows clean. 472 00:20:22,351 --> 00:20:24,300 Even though I'm not using my bedroom. 473 00:20:24,700 --> 00:20:26,935 What? So I'm her maid now, too? 474 00:20:27,364 --> 00:20:29,594 No, Victoria. You are not a maid. 475 00:20:30,269 --> 00:20:32,570 I have a cleaning lady that comes once a week. 476 00:20:33,560 --> 00:20:35,035 Oh, lighten up. 477 00:20:35,525 --> 00:20:39,015 [Footsteps] 478 00:20:39,470 --> 00:20:41,949 - Woah. Wooh. This is quite a breeze, isn't it? 479 00:20:41,950 --> 00:20:43,674 [Laughs] 480 00:20:43,675 --> 00:20:44,825 At any rate, 481 00:20:45,155 --> 00:20:49,235 here we have the Intracoastal. 482 00:20:49,306 --> 00:20:53,145 You will get quite a boat show out here by the weekend. 483 00:20:53,146 --> 00:20:55,835 Well, of course, not today with the wind like this. 484 00:20:56,060 --> 00:20:57,799 Do you see the sailboat out there? 485 00:20:57,800 --> 00:20:58,599 [Ocean waves] 486 00:20:58,600 --> 00:21:01,080 That... Victoria, you see the sailboat? 487 00:21:01,109 --> 00:21:03,533 That belongs to Vincent and Lenny. 488 00:21:03,534 --> 00:21:04,994 The two wonderful gentlemen 489 00:21:04,995 --> 00:21:07,384 who moved in next door few years ago. 490 00:21:07,385 --> 00:21:09,100 I think we met one of them yesterday. 491 00:21:09,500 --> 00:21:13,090 - Good, they become very good friends of mine. 492 00:21:13,413 --> 00:21:15,998 They take me sailing from time to time, Victoria. 493 00:21:17,503 --> 00:21:18,674 Do you like sailing? 494 00:21:18,675 --> 00:21:19,475 [Ocean waves] 495 00:21:19,700 --> 00:21:20,864 I've never went. 496 00:21:20,865 --> 00:21:21,665 [Ocean waves] 497 00:21:22,048 --> 00:21:23,938 So where do they get all their bucks? 498 00:21:25,000 --> 00:21:27,829 Well, we usually don't ask that question. 499 00:21:27,830 --> 00:21:30,679 But, Vincent and his sister Wendy 500 00:21:30,680 --> 00:21:33,005 have a gallery on Worth Avenue. 501 00:21:33,340 --> 00:21:36,835 And, Lenny is in the real estate business. 502 00:21:36,970 --> 00:21:39,280 All right, let's come along now. 503 00:21:39,895 --> 00:21:42,259 We finished this tour, get out of this wind. 504 00:21:42,260 --> 00:21:43,060 [Ocean waves] 505 00:21:43,344 --> 00:21:45,223 - All right. Now, this is where you can reach me 506 00:21:45,224 --> 00:21:46,945 If you need anything, anything at all. 507 00:21:47,455 --> 00:21:48,255 Bye. 508 00:21:48,510 --> 00:21:49,654 I'm going. 509 00:21:49,655 --> 00:21:51,900 Stop by anytime, Miss Howell. 510 00:21:52,000 --> 00:21:55,440 Thank you. You take care of yourself. 511 00:21:57,875 --> 00:21:59,109 [Footsteps] 512 00:21:59,110 --> 00:21:59,909 [Door opens] 513 00:21:59,910 --> 00:22:02,144 [Footsteps] 514 00:22:02,145 --> 00:22:02,944 [Door closes] 515 00:22:02,945 --> 00:22:03,744 [Footsteps] 516 00:22:03,745 --> 00:22:07,320 [Silence] 517 00:22:07,366 --> 00:22:09,186 [Paper rustling] 518 00:22:09,400 --> 00:22:12,330 I've, I've made up a task list for you. 519 00:22:13,822 --> 00:22:16,361 Oh, you don't waste any time, do you? 520 00:22:16,362 --> 00:22:18,329 No, I don't believe in wasting time. 521 00:22:18,330 --> 00:22:19,779 Especially at my age. 522 00:22:19,780 --> 00:22:24,000 And you might want to use this nifty little gadget. 523 00:22:25,096 --> 00:22:26,070 What is this? 524 00:22:26,071 --> 00:22:27,815 It's a voice recorder. 525 00:22:27,816 --> 00:22:30,536 You use it for making verbal notes to yourself. 526 00:22:30,891 --> 00:22:32,534 You know, to remind you about things 527 00:22:32,535 --> 00:22:34,510 that need to be done in the future. 528 00:22:35,725 --> 00:22:37,399 Well, you could use it for anything [chuckles] 529 00:22:37,400 --> 00:22:39,280 you wanted to. But I... 530 00:22:40,440 --> 00:22:43,499 At any rate, just look at your task list, 531 00:22:43,500 --> 00:22:46,729 and then take the rest of the day off. 532 00:22:46,730 --> 00:22:49,889 And familiarize yourself with the property. 533 00:22:49,890 --> 00:22:52,435 - Think I'll stick to pen and paper. Thank you. 534 00:22:52,968 --> 00:22:57,163 [Footsteps] 535 00:22:59,173 --> 00:23:01,268 [Drum sound] 536 00:23:02,410 --> 00:23:03,450 Victoria? 537 00:23:04,333 --> 00:23:05,428 Victoria. 538 00:23:06,361 --> 00:23:11,601 [Drum sound] 539 00:23:11,816 --> 00:23:12,946 Victoria? 540 00:23:15,550 --> 00:23:18,770 [Drum sound] 541 00:23:19,745 --> 00:23:21,355 What the hell's going on? 542 00:23:21,400 --> 00:23:24,315 - Oh. Well, you're okay. Oh, thank goodness. 543 00:23:24,399 --> 00:23:26,664 I was just about to call 911. 544 00:23:27,965 --> 00:23:28,765 Why? 545 00:23:28,995 --> 00:23:30,709 When you didn't answer me, 546 00:23:30,710 --> 00:23:32,935 I became concerned. 547 00:23:32,982 --> 00:23:35,842 - Did it ever occur to you that I was sleeping? 548 00:23:36,100 --> 00:23:37,660 That was my first assumption. 549 00:23:38,040 --> 00:23:39,444 But when you didn't respond, 550 00:23:39,445 --> 00:23:41,474 I thought something might be wrong. 551 00:23:41,475 --> 00:23:43,895 Well, I'm just fine. Okay? 552 00:23:44,506 --> 00:23:45,720 Excuse me, 553 00:23:45,721 --> 00:23:47,619 but I did expect you for breakfast 554 00:23:47,620 --> 00:23:48,920 this morning at 7:00. 555 00:23:49,858 --> 00:23:50,948 Seven? 556 00:23:51,263 --> 00:23:54,039 - Yes, that's the time I normally have breakfast. 557 00:23:54,040 --> 00:23:56,360 It was on your instruction sheet. 558 00:23:56,440 --> 00:23:57,785 Isn't 7:00 a bit early? 559 00:23:58,480 --> 00:23:59,280 No, not really. 560 00:24:00,135 --> 00:24:02,630 Why? What time do you normally get up? 561 00:24:03,770 --> 00:24:05,680 I don't know. 1:00, 2:00? 562 00:24:06,071 --> 00:24:06,881 PM? 563 00:24:07,176 --> 00:24:08,901 Yeah, is that a problem? 564 00:24:09,425 --> 00:24:12,765 Oh, yes. Yes. It certainly is a problem. 565 00:24:12,822 --> 00:24:17,077 Sleeping too long is not only unproductive, it's unhealthy. 566 00:24:17,212 --> 00:24:19,209 Now, I am willing to compromise 567 00:24:19,210 --> 00:24:21,395 and have my breakfast at 8:00. 568 00:24:21,965 --> 00:24:25,484 But I will expect you every morning at 7:30. 569 00:24:25,485 --> 00:24:26,285 [Clicks tongue] 570 00:24:26,485 --> 00:24:27,285 AM. 571 00:24:28,284 --> 00:24:29,083 PM. 572 00:24:29,084 --> 00:24:32,053 [Birds chirping] 573 00:24:32,054 --> 00:24:32,654 [Music] 574 00:24:42,503 --> 00:24:43,302 [Music] 575 00:24:43,303 --> 00:24:46,312 [Music] 576 00:24:46,313 --> 00:24:47,113 [Background noises] 577 00:24:47,200 --> 00:24:48,849 What are you reading? 578 00:24:48,850 --> 00:24:52,530 - Reap Towards. A new real estate investment magazine. 579 00:24:52,865 --> 00:24:55,044 - Oh, by the way, I picked up the sale today. 580 00:24:55,045 --> 00:24:56,439 What they asked us for? 581 00:24:56,440 --> 00:24:57,810 $1500 582 00:24:58,325 --> 00:24:59,985 $1500? It was a tear. 583 00:25:00,075 --> 00:25:01,509 I know. But they said they had to get 584 00:25:01,510 --> 00:25:03,385 some special fabric from New.. 585 00:25:03,450 --> 00:25:05,294 Lenny, I wish you wouldn't do that. 586 00:25:05,295 --> 00:25:06,399 She's gonna get fat. 587 00:25:06,400 --> 00:25:07,909 She's already fat. 588 00:25:07,910 --> 00:25:08,874 Well, that's because you keep feeding 589 00:25:08,875 --> 00:25:09,775 her all that junk. 590 00:25:09,895 --> 00:25:11,530 It's salami. Give me a break. 591 00:25:11,600 --> 00:25:13,794 - Okay, let's talk about the salami. Shall we? 592 00:25:13,795 --> 00:25:16,271 All these little white spots? Pure fat. 593 00:25:16,272 --> 00:25:18,096 I wouldn't be surprised if he drew her blood right now 594 00:25:18,097 --> 00:25:19,324 would look like mayonnaise. 595 00:25:19,325 --> 00:25:20,129 Well, all I know is that 596 00:25:20,130 --> 00:25:22,024 this fat tastes pretty darn good to me. 597 00:25:22,025 --> 00:25:23,090 Doesn't it, Penny? 598 00:25:23,095 --> 00:25:26,243 Yes, it does, darling. Oh, yes, it does. 599 00:25:26,244 --> 00:25:31,409 [Music] [Birds chirping] 600 00:25:31,760 --> 00:25:33,525 Looks like you've been fired, Vincent. 601 00:25:34,025 --> 00:25:34,824 Fired? 602 00:25:34,825 --> 00:25:35,625 Take a look. 603 00:25:37,225 --> 00:25:39,500 [Birds chirping] 604 00:25:40,105 --> 00:25:41,549 Oh, so she got the job. 605 00:25:41,804 --> 00:25:42,604 What job? 606 00:25:42,924 --> 00:25:44,053 She's the one from the other day. 607 00:25:44,054 --> 00:25:45,760 The one who saved Penny. 608 00:25:45,775 --> 00:25:46,909 Well, saved Penny or not, 609 00:25:46,910 --> 00:25:49,075 she's certainly not saving your roses, is she? 610 00:25:49,810 --> 00:25:52,585 No, she's not, and she's drowning them. 611 00:25:54,816 --> 00:25:56,246 Lenny, go talk to her. 612 00:25:56,700 --> 00:25:59,033 You go talk to her, they're your roses. 613 00:25:59,034 --> 00:26:00,018 [Music] 614 00:26:00,019 --> 00:26:01,278 Fine. [background noises] 615 00:26:01,279 --> 00:26:04,669 [Music] 616 00:26:04,696 --> 00:26:06,296 This is fantastic. 617 00:26:07,432 --> 00:26:08,657 You watch daddy go. 618 00:26:09,627 --> 00:26:15,922 [Water running] [Music] 619 00:26:15,969 --> 00:26:17,049 [Faucet closes] 620 00:26:17,689 --> 00:26:19,199 Uhm, hello. 621 00:26:20,274 --> 00:26:22,699 Hi, we just sort of met the other day 622 00:26:22,700 --> 00:26:24,874 when you saved my dog. Thank you, by the way. 623 00:26:24,875 --> 00:26:26,595 She means a lot to me. 624 00:26:27,115 --> 00:26:29,352 My name is Vincent. I live next door. 625 00:26:29,353 --> 00:26:31,778 - Is there a particular reason why you shut off my water? 626 00:26:31,983 --> 00:26:33,000 Because, well... 627 00:26:33,005 --> 00:26:34,984 - Because you're drowning his roses. That's why. 628 00:26:34,985 --> 00:26:36,904 I'm drowning the roses. 629 00:26:36,905 --> 00:26:40,015 - Yes. Yes. You see, you shouldn't water roses 630 00:26:40,035 --> 00:26:42,335 during mid-day, especially here in South Florida. 631 00:26:42,416 --> 00:26:44,620 You should sprinkle them in the morning or at night. 632 00:26:44,621 --> 00:26:47,901 But they shouldn't be flooded like you're doing here. 633 00:26:48,151 --> 00:26:49,974 - Vincent's been taking care of Althea's roses 634 00:26:49,975 --> 00:26:51,084 for a couple of years now. 635 00:26:51,085 --> 00:26:52,805 I think he knows what he's talking about. 636 00:26:53,195 --> 00:26:55,404 - Look, I don't know where you two Martha Stewarts 637 00:26:55,405 --> 00:26:56,800 got your horticulture degree. 638 00:26:57,100 --> 00:26:58,374 But if you sprinkle roses, 639 00:26:58,375 --> 00:27:00,169 they're going to get black spot disease. 640 00:27:00,170 --> 00:27:02,034 You know what black spot disease is, don't you? 641 00:27:02,035 --> 00:27:02,834 Well, I've... 642 00:27:02,835 --> 00:27:05,305 - Of course he knows what black spot disease is. 643 00:27:05,745 --> 00:27:07,014 Well, good. Then you should know that 644 00:27:07,015 --> 00:27:08,349 you're supposed to flood the base. 645 00:27:08,350 --> 00:27:10,634 And it doesn't matter if it's during the day or night. 646 00:27:10,635 --> 00:27:12,379 Now, why don't you two fags get out of my face? 647 00:27:12,380 --> 00:27:14,005 So, I can finish what I was doing. 648 00:27:14,038 --> 00:27:14,838 [Faucet opens] 649 00:27:14,937 --> 00:27:17,442 [Water runs] 650 00:27:17,731 --> 00:27:19,070 What did you just say? 651 00:27:19,071 --> 00:27:20,036 You heard me. 652 00:27:21,976 --> 00:27:23,704 - I hope you didn't just say what I think you said. 653 00:27:23,705 --> 00:27:24,939 Come on honey, let's just go. 654 00:27:24,940 --> 00:27:26,679 No, we are not going to just go. 655 00:27:26,680 --> 00:27:27,669 And I don't appreciate it 656 00:27:27,670 --> 00:27:29,174 when someone uses a derogatory term 657 00:27:29,175 --> 00:27:30,015 against us like that. 658 00:27:30,085 --> 00:27:31,285 Excuse me. 659 00:27:31,845 --> 00:27:33,914 Are we going to address what you just said here? 660 00:27:33,915 --> 00:27:36,990 [Water running] 661 00:27:38,335 --> 00:27:40,144 Hello? I'm talking to you. 662 00:27:40,145 --> 00:27:41,959 Lenny, it's so not worth it. Come on. 663 00:27:41,960 --> 00:27:43,264 Let go of the hose. 664 00:27:43,265 --> 00:27:44,336 Not until we have an apology. 665 00:27:44,337 --> 00:27:46,247 You're going to have to let go sometime. 666 00:27:47,105 --> 00:27:48,629 - Oh, you are a piece of work. - Lenny. 667 00:27:48,630 --> 00:27:50,305 Thank you. I'm so glad you think so. 668 00:27:50,770 --> 00:27:52,915 - Lenny, Lenny, Althea wants to see us. Come on. 669 00:27:53,155 --> 00:27:54,795 Why don't you go? Your mommy's calling. 670 00:27:54,940 --> 00:27:55,759 Lenny? 671 00:27:55,760 --> 00:27:57,540 You're a black spot disease. 672 00:27:58,597 --> 00:28:03,617 [Water runs] 673 00:28:04,522 --> 00:28:06,042 Don't tell me she's the one you hired. 674 00:28:06,287 --> 00:28:07,867 Yes. Yes. She is. 675 00:28:07,925 --> 00:28:10,714 I'm so sorry about that misunderstanding. 676 00:28:10,715 --> 00:28:12,354 That was no misunderstanding. 677 00:28:12,355 --> 00:28:15,444 - I must insist, Lenny. This whole thing was my fault. 678 00:28:15,445 --> 00:28:17,700 It's all... I take full responsibility. 679 00:28:17,900 --> 00:28:19,749 I just forgot to tell her that Vincent 680 00:28:19,750 --> 00:28:21,365 takes care of my roses. 681 00:28:21,940 --> 00:28:23,239 Look at her. [Chuckles] 682 00:28:23,240 --> 00:28:26,910 I didn't even put watering the garden on her task list. 683 00:28:27,870 --> 00:28:29,769 - Oh, sounds like I should've educated myself 684 00:28:29,770 --> 00:28:30,570 about roses. 685 00:28:30,940 --> 00:28:32,894 Apparently, I've been watering them the wrong way. 686 00:28:32,895 --> 00:28:34,545 I told you that they look fine. 687 00:28:35,315 --> 00:28:36,379 Now, why on Earth, 688 00:28:36,380 --> 00:28:38,355 would you hire her over all those other women? 689 00:28:38,760 --> 00:28:40,120 She was best qualified. 690 00:28:40,505 --> 00:28:41,824 Best qualified? 691 00:28:41,825 --> 00:28:43,910 Yes. Yes. She was. 692 00:28:44,530 --> 00:28:48,175 Now, I will admit, she does have a few rough edges. 693 00:28:48,305 --> 00:28:51,925 But I think once she settles in, she'll be just fine. 694 00:28:52,740 --> 00:28:54,094 This just doesn't seem like you. 695 00:28:54,095 --> 00:28:55,515 Are we missing something here? 696 00:28:55,815 --> 00:28:57,685 No. No, not at all. 697 00:28:58,305 --> 00:29:00,109 Now, please, both of you, 698 00:29:00,110 --> 00:29:04,699 Do me a favor. And just just be patient 699 00:29:04,700 --> 00:29:06,640 with her. Will you? 700 00:29:07,830 --> 00:29:09,755 Okay, Althea, we can do that. 701 00:29:10,130 --> 00:29:10,944 Right, Lenny. 702 00:29:10,945 --> 00:29:13,290 [Silence] 703 00:29:13,490 --> 00:29:14,290 Lenny? 704 00:29:15,770 --> 00:29:17,245 I'll treat her like my own sister. 705 00:29:17,940 --> 00:29:18,960 Good, good. 706 00:29:19,500 --> 00:29:22,499 Now, I have a few things to do. I'll see you boys later. 707 00:29:22,500 --> 00:29:23,300 - Good bye. Bye-bye. 708 00:29:28,565 --> 00:29:29,704 Something's not right. 709 00:29:29,705 --> 00:29:31,420 Or maybe she's a relative or something. 710 00:29:33,165 --> 00:29:34,525 Well, I'm keeping my eye on her. 711 00:29:35,060 --> 00:29:36,714 Hey, I thought you hated your sister? 712 00:29:36,715 --> 00:29:37,955 Exactly. 713 00:29:38,420 --> 00:29:39,899 Ugh, dear. 714 00:29:39,900 --> 00:29:41,194 [Foot steps] 715 00:29:41,195 --> 00:29:48,130 [Cricket sound] 716 00:29:53,855 --> 00:29:58,740 [Foot steps] 717 00:29:58,860 --> 00:30:00,540 Ain't a little late to be on that thing? 718 00:30:01,310 --> 00:30:02,110 Victoria. 719 00:30:02,780 --> 00:30:05,180 You mustn't sneak up on people like that. 720 00:30:05,670 --> 00:30:07,050 Especially the elderly. 721 00:30:07,640 --> 00:30:09,030 Geez. Sorry. 722 00:30:10,920 --> 00:30:12,285 What is it you want? 723 00:30:13,050 --> 00:30:15,344 - What? Now I need permission to get something to eat. 724 00:30:15,345 --> 00:30:16,145 [Thud] 725 00:30:16,520 --> 00:30:18,500 No, of course not. I'm sorry. 726 00:30:18,600 --> 00:30:20,580 Just, just help yourself. 727 00:30:21,835 --> 00:30:24,459 [Foot steps] [Background noises] 728 00:30:24,460 --> 00:30:25,950 So what were you doing anyway? 729 00:30:27,190 --> 00:30:27,990 Research. 730 00:30:28,940 --> 00:30:30,384 What kind of research? 731 00:30:30,385 --> 00:30:31,590 I'm interested in 732 00:30:32,620 --> 00:30:33,630 certain people. 733 00:30:34,910 --> 00:30:35,835 Oh, so that's it. 734 00:30:36,830 --> 00:30:37,630 That's what? 735 00:30:38,435 --> 00:30:39,635 You're researching me. 736 00:30:39,640 --> 00:30:40,480 You're studying me. 737 00:30:41,225 --> 00:30:42,994 What are you doing? You're writing a book on whores. 738 00:30:42,995 --> 00:30:44,925 How could you say such a thing? 739 00:30:47,350 --> 00:30:48,710 Is this the only cereal you got? 740 00:30:48,895 --> 00:30:49,694 [Thud] 741 00:30:49,695 --> 00:30:51,909 Yes, I'm afraid that's all I have. 742 00:30:51,910 --> 00:30:52,709 [Rustling noise] 743 00:30:52,710 --> 00:30:53,510 Great. 744 00:31:02,260 --> 00:31:04,274 Victoria, I don't want you to think 745 00:31:04,275 --> 00:31:06,885 the reason I hired you was to study you. 746 00:31:07,340 --> 00:31:09,419 - Well, it's not a common practice for a prim 747 00:31:09,420 --> 00:31:11,009 and proper lady to hire hookers 748 00:31:11,010 --> 00:31:11,810 a helpmate, is it? 749 00:31:13,035 --> 00:31:15,700 - I'm not your common prim and proper old lady either. 750 00:31:17,500 --> 00:31:19,740 - So, how did you end up with the palace like this, huh? 751 00:31:21,755 --> 00:31:23,990 Well, wouldn't exactly call it a palace 752 00:31:24,365 --> 00:31:27,689 especially compared to some of the other fine homes 753 00:31:27,690 --> 00:31:28,855 here in Palm Beach. 754 00:31:29,475 --> 00:31:31,029 But to answer your question. 755 00:31:31,030 --> 00:31:33,365 This is the very house in which I grew up. 756 00:31:33,985 --> 00:31:35,790 You've lived here, your whole life? 757 00:31:35,810 --> 00:31:38,500 On this same property, since 1935. 758 00:31:39,430 --> 00:31:40,690 So you're an old maid. 759 00:31:41,615 --> 00:31:44,160 I prefer to think that is being single. 760 00:31:46,695 --> 00:31:48,100 Well, you never got married. 761 00:31:48,905 --> 00:31:50,334 But are you a dyke or something? 762 00:31:50,335 --> 00:31:51,135 [Background noises] 763 00:31:51,420 --> 00:31:53,355 Do you mean am I from Holland? 764 00:31:55,360 --> 00:32:00,940 No. And besides, not everybody gets married. 765 00:32:01,465 --> 00:32:03,325 Well, there's usually a reason for that. 766 00:32:06,355 --> 00:32:08,675 I suppose I had never met the right man. 767 00:32:11,450 --> 00:32:13,500 What about you? Have you ever been married? 768 00:32:13,800 --> 00:32:15,199 I wouldn't go there if you paid me all 769 00:32:15,200 --> 00:32:16,270 the money in the world. 770 00:32:17,420 --> 00:32:20,815 Well, you might change your mind someday. 771 00:32:22,195 --> 00:32:23,660 Or are you from Holland? 772 00:32:26,525 --> 00:32:29,085 So tell me about yourself. 773 00:32:29,520 --> 00:32:31,245 [Sigh] There's nothing to tell. 774 00:32:31,565 --> 00:32:34,494 - Well, you, you have 22 years to your life. 775 00:32:34,495 --> 00:32:36,969 So, surely there must be some story there. 776 00:32:36,970 --> 00:32:38,534 [Silence] 777 00:32:38,535 --> 00:32:40,134 You couldn't handle my story. 778 00:32:40,135 --> 00:32:41,374 [Silence] 779 00:32:41,375 --> 00:32:42,174 Try me. 780 00:32:42,175 --> 00:32:45,720 [Silence] 781 00:32:45,765 --> 00:32:46,564 Okay. 782 00:32:46,565 --> 00:32:49,290 [Silence] 783 00:32:49,340 --> 00:32:50,990 I grew up on a farm in Minnesota. 784 00:32:52,040 --> 00:32:53,405 I ran away at 14. 785 00:32:55,085 --> 00:32:58,364 I lived with a few jerks in Chicago until I was 18. 786 00:32:58,365 --> 00:33:01,305 Then I went to Atlanta for a while. 787 00:33:02,300 --> 00:33:04,284 Then I came to Miami and dance to the club. 788 00:33:04,285 --> 00:33:05,799 Turn my first trick at 21. 789 00:33:05,800 --> 00:33:07,840 And here I am a hooker at the age 22. 790 00:33:09,190 --> 00:33:11,114 Oh, and now I'm babysitting at Palm Beach 791 00:33:11,115 --> 00:33:12,565 so I don't have to go to prison. 792 00:33:13,935 --> 00:33:14,735 The end. 793 00:33:16,030 --> 00:33:18,250 That sounds more like a synopsis to me. 794 00:33:19,200 --> 00:33:21,580 I'm more interested in the whole picture. 795 00:33:22,330 --> 00:33:24,049 Well, the movie isn't showing it. 796 00:33:24,050 --> 00:33:27,210 [Silence] 797 00:33:27,215 --> 00:33:29,084 Your cereal sucks, by the way. 798 00:33:29,085 --> 00:33:30,834 [Background noises] 799 00:33:30,835 --> 00:33:31,634 Don't eat it. 800 00:33:31,635 --> 00:33:36,424 [Foot steps] 801 00:33:36,425 --> 00:33:44,425 [Background noises] 802 00:33:45,905 --> 00:33:46,704 What's this? 803 00:33:46,705 --> 00:33:47,914 She's bad news, Vincent. 804 00:33:47,915 --> 00:33:49,674 - Who is? -That psycho next door. 805 00:33:49,675 --> 00:33:51,099 - She's supposed to be doing a two-year prison 806 00:33:51,100 --> 00:33:51,939 sentence right now. 807 00:33:51,940 --> 00:33:53,174 Oh my gosh, for what? 808 00:33:53,175 --> 00:33:55,940 - Get this, she's a hooker. And when she sleeps 809 00:33:55,945 --> 00:33:58,190 with her John, she steals their wallets. 810 00:33:58,325 --> 00:33:59,654 Wait, how do you know this? 811 00:33:59,655 --> 00:34:00,865 Remember Brian Guilbert? 812 00:34:01,540 --> 00:34:03,389 Brian Guilbert, Brian Guilbert. 813 00:34:03,390 --> 00:34:04,919 No. Can't say that I do 814 00:34:04,920 --> 00:34:06,920 - Brian Guilbert. We met him at Sunfest last year. 815 00:34:07,600 --> 00:34:09,240 He works for the Miami-Dade court system. 816 00:34:09,605 --> 00:34:11,050 Sorry, don't remember. 817 00:34:11,065 --> 00:34:12,469 Anyhow, he gave me the information. 818 00:34:12,470 --> 00:34:13,875 He also says, she's violent. 819 00:34:14,390 --> 00:34:15,189 Violent? 820 00:34:15,190 --> 00:34:17,134 - Yeah. Get this, on her first day of prison. 821 00:34:17,135 --> 00:34:19,110 She got into a brawl with an inmate. 822 00:34:20,115 --> 00:34:21,289 You're worried about Althea. 823 00:34:21,290 --> 00:34:22,834 Well, of course, I'm worried about Althea 824 00:34:22,835 --> 00:34:23,634 Aren't you? 825 00:34:23,635 --> 00:34:25,119 Well, she means the world to us, but 826 00:34:25,120 --> 00:34:26,224 that doesn't give you the right to go messing 827 00:34:26,225 --> 00:34:27,469 around with this whole thing. 828 00:34:27,470 --> 00:34:28,634 Well, somebody better start messing 829 00:34:28,635 --> 00:34:29,889 around with this whole thing or else 830 00:34:29,890 --> 00:34:31,610 something bad is going to happen to Althea. 831 00:34:31,620 --> 00:34:33,994 - Lenny, like I said before, she could be a relative 832 00:34:33,995 --> 00:34:35,404 and Althea probably just helping her out. 833 00:34:35,405 --> 00:34:36,414 Its most likely nothing. 834 00:34:36,415 --> 00:34:38,834 - Not likely. Althea is an only child and she's never 835 00:34:38,835 --> 00:34:39,814 been married. 836 00:34:39,815 --> 00:34:41,979 - Well still it doesn't give you the right to interfere. 837 00:34:41,980 --> 00:34:43,899 Unless I have something to base your concerns on. 838 00:34:43,900 --> 00:34:46,479 - Well, Brian told me that she's on probation. 839 00:34:46,480 --> 00:34:48,999 If she slips up just once, it's back to prison. 840 00:34:49,000 --> 00:34:50,619 Lenny, please stay out of this. 841 00:34:50,620 --> 00:34:52,579 - I care about Althea and I'm not just going to sit 842 00:34:52,580 --> 00:34:54,739 back and one day find her either ripped off or dead. 843 00:34:54,740 --> 00:34:57,165 [Foot steps] [Sighs] 844 00:34:57,175 --> 00:35:01,594 [Background noises] 845 00:35:01,595 --> 00:35:05,099 [Chattering] -Oh, oh. She's in right. I don't think. 846 00:35:05,100 --> 00:35:06,719 I know. [Laughs] 847 00:35:06,720 --> 00:35:11,255 [Chattering] 848 00:35:11,265 --> 00:35:12,864 [Laughs] 849 00:35:12,865 --> 00:35:13,664 [Rustling noise] 850 00:35:13,665 --> 00:35:14,994 [Laughter] 851 00:35:14,995 --> 00:35:15,814 Watch out. [Laughs] 852 00:35:15,815 --> 00:35:16,849 Right there, right there. 853 00:35:16,850 --> 00:35:22,589 [Rustling noise] 854 00:35:22,590 --> 00:35:28,015 [Chattering] 855 00:35:28,025 --> 00:35:30,869 [Laughter] 856 00:35:30,870 --> 00:35:33,334 [Rustling noise] 857 00:35:33,335 --> 00:35:34,134 It does. 858 00:35:34,135 --> 00:35:35,719 Yeah, it is. It does 859 00:35:35,720 --> 00:35:38,440 Oh, you decided to join us. Good. 860 00:35:39,000 --> 00:35:40,014 I'm not joining anything. 861 00:35:40,015 --> 00:35:41,480 Would you mind keeping it down? 862 00:35:41,700 --> 00:35:43,439 You sound like a bunch of little schoolgirls. 863 00:35:43,440 --> 00:35:45,189 Honey, there ain't no way to keep it down 864 00:35:45,190 --> 00:35:46,270 playing this game. 865 00:35:46,710 --> 00:35:49,535 Hi, I'm Steven. You must be Victoria. 866 00:35:52,175 --> 00:35:53,700 Can I see you for a minute? 867 00:35:54,870 --> 00:35:55,670 [Sighs] 868 00:35:56,310 --> 00:35:58,675 Excuse me, gentlemen. [Foot steps] 869 00:36:01,440 --> 00:36:02,609 I'll be right back. 870 00:36:02,610 --> 00:36:05,794 [Silence] 871 00:36:05,795 --> 00:36:08,215 [Whispers] 872 00:36:10,300 --> 00:36:11,099 What is it? 873 00:36:11,100 --> 00:36:13,265 - You know, I didn't say anything the other day 874 00:36:13,300 --> 00:36:14,459 about the two next door, 875 00:36:14,460 --> 00:36:16,034 but now you have that new one out there, 876 00:36:16,035 --> 00:36:17,695 and I think it's time I clued you in. 877 00:36:18,590 --> 00:36:20,230 I'm sorry. I don't understand. 878 00:36:20,795 --> 00:36:22,799 You have no idea that you have a room 879 00:36:22,800 --> 00:36:23,920 full of fags, do you? 880 00:36:25,290 --> 00:36:26,590 Oh, that's it. 881 00:36:27,615 --> 00:36:30,114 Well, if you're referring to their homosexuality, 882 00:36:30,115 --> 00:36:32,415 I am certainly a well aware of that. 883 00:36:33,305 --> 00:36:34,814 And you're okay with that? 884 00:36:34,815 --> 00:36:36,980 I mean, you being apparently religious and all? 885 00:36:38,415 --> 00:36:40,925 - Just because I may not agree with their lifestyle, 886 00:36:41,455 --> 00:36:43,105 doesn't mean I shouldn't love them. 887 00:36:44,100 --> 00:36:47,250 We are called upon to love thy neighbor as thyself. 888 00:36:48,340 --> 00:36:50,060 And these people are my neighbors 889 00:36:50,495 --> 00:36:51,820 and my good friends. 890 00:36:52,605 --> 00:36:55,134 So if there's nothing else, 891 00:36:55,135 --> 00:36:56,810 I think I better get back there. 892 00:36:57,205 --> 00:36:59,194 Sure. You won't join us? 893 00:36:59,195 --> 00:36:59,994 Positive. 894 00:36:59,995 --> 00:37:00,795 Your loss. 895 00:37:14,400 --> 00:37:15,415 What do you want? 896 00:37:15,970 --> 00:37:18,365 - Well, let's just say I'm here to make you a proposition. 897 00:37:19,315 --> 00:37:20,870 I don't do tricks anymore. 898 00:37:22,470 --> 00:37:23,719 That is not what I meant. 899 00:37:23,720 --> 00:37:25,130 [Ocean waves] 900 00:37:25,220 --> 00:37:26,900 But I did hear that you were on probation. 901 00:37:27,100 --> 00:37:28,844 And that if you slipped up just once, 902 00:37:28,845 --> 00:37:30,085 it's back to prison for you. 903 00:37:31,555 --> 00:37:32,705 Do you have a point? 904 00:37:33,060 --> 00:37:34,715 Well to be honest I don't trust you. 905 00:37:35,395 --> 00:37:37,115 And I don't want you around Althea anymore. 906 00:37:37,990 --> 00:37:40,654 - Oh, Lenny. Now, why wouldn't you trust me? 907 00:37:40,655 --> 00:37:43,220 - Look, here's the deal. I want you to go away 908 00:37:43,240 --> 00:37:45,240 and stay out of Althea's life for good. 909 00:37:45,590 --> 00:37:48,014 And if you choose not to, I'm going to watch your 910 00:37:48,015 --> 00:37:50,930 every move. And if you slip up just once, 911 00:37:51,205 --> 00:37:52,330 I'm gonna call the police. 912 00:37:52,331 --> 00:37:54,191 Oh, you're going to call the police? 913 00:37:54,200 --> 00:37:59,399 Now that really scares me. You know what? I was thinking 914 00:37:59,400 --> 00:38:01,724 - about leaving this joking place anyway. - Well, good. 915 00:38:01,725 --> 00:38:04,399 - I'm glad we understand. - But just to piss you off. I think I'm 916 00:38:04,400 --> 00:38:05,615 going to stick around a while. 917 00:38:09,240 --> 00:38:13,004 [Background noise] 918 00:38:13,005 --> 00:38:15,720 [Seagulls squaking] 919 00:38:15,810 --> 00:38:23,810 [Piano playing] 920 00:38:33,700 --> 00:38:37,974 - My favorite tune is Chopsticks. - So stupid kid song. 921 00:38:37,975 --> 00:38:43,549 - Not the way I play it. You want to hear it? - Not really. 922 00:38:43,550 --> 00:38:50,519 - Well I do. - Move the bench. It starts like this. 923 00:38:50,520 --> 00:38:55,784 [Piano playing] 924 00:38:55,785 --> 00:38:57,000 But it gets better. 925 00:38:57,700 --> 00:39:01,979 [Piano playing] 926 00:39:01,980 --> 00:39:02,779 The hell is this? 927 00:39:02,780 --> 00:39:05,014 [Piano playing] 928 00:39:05,015 --> 00:39:09,075 Some people say it ain't natural. 929 00:39:09,200 --> 00:39:17,200 We get along my long nose ring. Some people say it ain't factual 930 00:39:19,465 --> 00:39:22,499 - I hate to be a backseat driver, but the speed 931 00:39:22,500 --> 00:39:26,899 limit here is 35 miles per hour. Let me get you this sort 932 00:39:26,900 --> 00:39:33,860 - of a thing. Would you? - Some people say it's a scandal. 933 00:39:33,945 --> 00:39:38,585 [Car horns] - Now there's no need to get excited. 934 00:39:39,035 --> 00:39:42,230 So jump in my old jalopy. 935 00:39:43,605 --> 00:39:51,605 - Rule that all wrecked top down. Over and now. 936 00:39:52,555 --> 00:39:55,144 I'm sorry, but I don't prefer this job and include me 937 00:39:55,145 --> 00:39:56,699 as if your chauffeur. 938 00:39:56,700 --> 00:39:59,314 Actually, it was listed as one of my 939 00:39:59,315 --> 00:40:07,315 list. There's no crime to be driving so slowly, so we'll 940 00:40:10,000 --> 00:40:13,300 be fine. Any reason you were going so slow back there? 941 00:40:14,800 --> 00:40:18,445 I'm elderly. And, and I won't let it go over 15. 942 00:40:19,120 --> 00:40:21,499 So you'll have to go at least 30 or you'll have to take the back 943 00:40:21,500 --> 00:40:24,400 roads, Ma'am. She could cause an accident driving that slow. 944 00:40:25,100 --> 00:40:29,700 Yes, sir. Will do just that. Ladies, you both have a good day. 945 00:40:32,200 --> 00:40:39,499 Pleasant young, man. Okay. Now this time let's all try 946 00:40:39,500 --> 00:40:44,514 to remember to start on the beat ready on my count. 947 00:40:44,515 --> 00:40:51,714 One, two, and three. Oh, dear. Oh dear. That's middle C middle. 948 00:40:51,715 --> 00:40:54,915 Middle C dear, middle C. 949 00:40:55,030 --> 00:40:57,164 Middle C. 950 00:40:57,165 --> 00:41:02,399 - Check it out. Hey, my friend Jason likes you. - Shut up! 951 00:41:02,400 --> 00:41:04,529 He says he wants to go out with you, too. 952 00:41:04,530 --> 00:41:06,350 I said, shut up. What's your problem, dude? 953 00:41:07,855 --> 00:41:10,705 Hey, I think she likes you too. 954 00:41:11,360 --> 00:41:14,700 Hey ugly, what's your problem? Ugly? That's funny. 955 00:41:18,900 --> 00:41:22,100 Who you calling ugly, huh? I didn't mean it. I'm sorry. 956 00:41:22,300 --> 00:41:24,319 Oh, you're real tough now aren't you? 957 00:41:24,320 --> 00:41:26,034 Just like if I shove up this cigarette up your nose. 958 00:41:26,035 --> 00:41:26,834 Would you like that? 959 00:41:26,835 --> 00:41:27,635 No. 960 00:41:31,940 --> 00:41:37,499 You all came in on the beat, that's wonderful. Give yourselves 961 00:41:37,500 --> 00:41:40,524 a big hand. It's amazing. Isn't it? Right? 962 00:41:40,525 --> 00:41:42,894 Yes, it was. 963 00:41:42,895 --> 00:41:44,019 Are you out there Jeffrey? 964 00:41:44,020 --> 00:41:45,009 Yes I am. 965 00:41:45,010 --> 00:41:47,504 We have an issue. 966 00:41:47,505 --> 00:41:49,574 - She took a cigarette and she was gonna put it on my nose. 967 00:41:49,575 --> 00:41:51,099 This little piss ant said I was ugly. 968 00:41:51,100 --> 00:41:55,299 - She's lying. - I'm not ass white. - Victoria that language 969 00:41:55,300 --> 00:41:59,994 is unnecessary. Larry go call the police. Larry is the driver, 970 00:41:59,995 --> 00:42:00,955 I assume. 971 00:42:00,970 --> 00:42:02,359 Yes. Why? 972 00:42:02,360 --> 00:42:04,509 What a shame. 973 00:42:04,510 --> 00:42:06,484 Why would that be a shame? 974 00:42:06,485 --> 00:42:09,779 - Well, it's unfortunate, but it's quite clear 975 00:42:09,780 --> 00:42:14,399 that these children were left alone and unattended. 976 00:42:14,400 --> 00:42:18,974 And exposed to great danger, including a large School Bus, 977 00:42:18,975 --> 00:42:23,859 left with its motor running and it's driver gone. So Larry, 978 00:42:23,860 --> 00:42:27,570 do call the police. I like to get this thing straightened out. 979 00:42:28,355 --> 00:42:31,414 I have a class waiting and I really do need to get back. 980 00:42:31,415 --> 00:42:39,415 - Larry. Larry. Wait, just hold on. I really want 981 00:42:39,800 --> 00:42:44,449 to get to the bottom of this. Okay? 982 00:42:44,450 --> 00:42:48,619 Correy did you call that girl names? 983 00:42:48,620 --> 00:42:49,789 Huh? 984 00:42:49,790 --> 00:42:52,400 Did you verbally assault that young woman? 985 00:42:53,560 --> 00:42:54,570 Did you? 986 00:42:54,575 --> 00:42:55,694 I didn't mean to. It's just that. 987 00:42:55,695 --> 00:42:59,119 - Just as I thought. Now go over there and apologize to her, 988 00:42:59,120 --> 00:43:05,924 right now. Go on. Go. 989 00:43:05,925 --> 00:43:08,915 Sorry. 990 00:43:09,125 --> 00:43:13,199 - Now, get on the bus and I will be calling your parents. 991 00:43:13,200 --> 00:43:20,299 Go on. I am really sorry. 992 00:43:20,300 --> 00:43:23,049 Sometimes he can be a bit of a problem. 993 00:43:23,050 --> 00:43:24,499 Just get a little bit out of hand, you know? 994 00:43:24,500 --> 00:43:26,099 And I'm certain, you'll make sure it 995 00:43:26,100 --> 00:43:30,384 never happens again. Won't you? Good day? 996 00:43:30,385 --> 00:43:35,029 [footsteps] 997 00:43:35,030 --> 00:43:37,639 [music playing] 998 00:43:37,640 --> 00:43:39,189 Is everything alright in there? 999 00:43:39,190 --> 00:43:41,199 Yes, I'm fine. 1000 00:43:41,200 --> 00:43:43,329 You don't need any help? 1001 00:43:43,330 --> 00:43:44,974 No. 1002 00:43:44,975 --> 00:43:50,779 Fine. All right. You seem a little upset. 1003 00:43:50,780 --> 00:43:53,034 I'm not. 1004 00:43:53,035 --> 00:43:57,299 - Alright, I'll just put the knives and forks around the nice 1005 00:43:57,300 --> 00:44:02,769 go on the right, and the forks, on the left. 1006 00:44:02,770 --> 00:44:05,085 Great expectations. 1007 00:44:11,945 --> 00:44:15,250 I've never had macaroni and cheese as an appetizer before. 1008 00:44:15,910 --> 00:44:17,790 It's not an appetizer. 1009 00:44:19,050 --> 00:44:20,059 It's not an appetizer? 1010 00:44:20,060 --> 00:44:21,689 What what is it? 1011 00:44:21,690 --> 00:44:24,690 It's food, you know the meal. 1012 00:44:25,590 --> 00:44:28,059 [laughs] Victoria it's Thanksgiving. 1013 00:44:28,060 --> 00:44:29,900 What happened to the turkey I bought? 1014 00:44:30,100 --> 00:44:31,379 It was rotten. 1015 00:44:31,380 --> 00:44:33,144 Rotten? 1016 00:44:33,145 --> 00:44:35,405 I screwed up the meal. Okay, I'm sorry. 1017 00:44:35,765 --> 00:44:40,099 - All right, it's all right. No, it really is. I can't 1018 00:44:40,100 --> 00:44:44,619 tell you how many turkeys, I have destroyed my life. 1019 00:44:44,620 --> 00:44:48,319 Now, we'll just we'll just have the macaroni and cheese 1020 00:44:48,320 --> 00:44:51,254 and the antifreeze. 1021 00:44:51,255 --> 00:44:55,569 [liquid pouring] 1022 00:44:55,570 --> 00:44:58,190 We still have a lot to be grateful for you. 1023 00:45:00,450 --> 00:45:01,710 Toast? 1024 00:45:01,945 --> 00:45:03,634 To what? 1025 00:45:03,635 --> 00:45:06,770 The macaroni and cheese. 1026 00:45:06,865 --> 00:45:07,884 [clinking glasses] 1027 00:45:07,885 --> 00:45:08,684 My life. 1028 00:45:08,685 --> 00:45:09,285 [music] 1029 00:45:21,500 --> 00:45:29,500 She's got a 10-foot knee on Jesus. 1030 00:45:29,835 --> 00:45:36,035 She can communicate with her dead dog. 1031 00:45:38,130 --> 00:45:42,824 She's getting enough dreams to fill heaven. 1032 00:45:42,825 --> 00:45:50,825 She can show you what it's like in Hell. 1033 00:45:56,810 --> 00:46:04,810 She comes from an ordinary family. 1034 00:46:13,300 --> 00:46:20,290 She's got a black dog for your sister. 1035 00:46:22,145 --> 00:46:27,175 She's gonna kill her for a brother. 1036 00:46:29,735 --> 00:46:37,735 They say she never really knew her father. 1037 00:46:39,150 --> 00:46:43,805 And you know they say it just as well. 1038 00:46:48,600 --> 00:46:56,600 She comes from an ordinary family. 1039 00:46:58,995 --> 00:46:59,595 [music] 1040 00:47:07,130 --> 00:47:11,510 Now she's got diets and addiction. 1041 00:47:15,140 --> 00:47:21,265 She's been begging guns inside her flintstone lunchbox. 1042 00:47:23,375 --> 00:47:31,375 But she's been sick about the garbage man. 1043 00:47:33,550 --> 00:47:38,755 On her holy trashy stands. 1044 00:47:40,560 --> 00:47:44,624 She comes from a system. She comes on the street. 1045 00:47:44,625 --> 00:47:48,834 She comes from the ordinary places. 1046 00:47:48,835 --> 00:47:53,184 She comes on the darkness to resurrect the light. 1047 00:47:53,185 --> 00:47:58,055 She cuts like a a dagger to the quiet overnight 1048 00:48:00,880 --> 00:48:07,750 When she speaks to his own to the shadows of this land. 1049 00:48:09,810 --> 00:48:16,550 In the spirit of man's inhumanity to himself. 1050 00:48:23,090 --> 00:48:23,690 Oh no. 1051 00:48:33,428 --> 00:48:34,028 [music] 1052 00:48:43,000 --> 00:48:46,399 - Here's a lovely piece was given to my mother by a friend 1053 00:48:46,400 --> 00:48:50,899 in Germany. Oh they look beautiful on the tree. 1054 00:48:50,900 --> 00:48:52,570 Well, you're from Minnesota. 1055 00:48:53,160 --> 00:48:55,890 Did you live in the city or the country? 1056 00:48:56,200 --> 00:48:57,265 Country. 1057 00:48:57,935 --> 00:49:02,370 - Well, you must have chopped down your own Christmas trees. 1058 00:49:02,730 --> 00:49:04,299 Yep, right off the 80. 1059 00:49:04,300 --> 00:49:06,059 The 80? 1060 00:49:06,060 --> 00:49:08,559 Yeah, we had 80 acres of woods right next to our farm. 1061 00:49:08,560 --> 00:49:11,709 We used to take the tractor out and cut down a tree. 1062 00:49:11,710 --> 00:49:14,034 My brother and I would fight over who got to drive it back 1063 00:49:14,035 --> 00:49:14,835 to the house. 1064 00:49:15,520 --> 00:49:18,035 Oh, you drove a tractor. 1065 00:49:18,400 --> 00:49:19,835 I'm sitting on my dad's knee. 1066 00:49:21,725 --> 00:49:23,775 Does your family still live there? 1067 00:49:24,100 --> 00:49:25,914 Just the synopsis? Remember? 1068 00:49:25,915 --> 00:49:28,400 Oh, I'm sorry, of course, of course. 1069 00:49:30,205 --> 00:49:33,099 I'm so curious why you never got married? 1070 00:49:33,100 --> 00:49:36,205 - Well, as I told you I never found the right man. 1071 00:49:37,660 --> 00:49:39,854 You ever date? 1072 00:49:39,855 --> 00:49:42,579 Date? of course I've dated. 1073 00:49:42,580 --> 00:49:43,380 And? 1074 00:49:44,800 --> 00:49:49,799 - And dating in my day was not like it is today. 1075 00:49:49,800 --> 00:49:51,499 I can assure you of that. 1076 00:49:51,500 --> 00:49:53,835 What does that supposed to mean? 1077 00:49:55,510 --> 00:49:59,704 - Well, my father was of the old-school I guess you'd say. 1078 00:49:59,705 --> 00:50:03,524 And he wanted to make sure that any man I dated was 1079 00:50:03,525 --> 00:50:05,475 of fine stock. 1080 00:50:07,040 --> 00:50:10,150 - So he was a money living control freak, huh? 1081 00:50:11,025 --> 00:50:14,024 - I don't appreciate that comment, Victoria. 1082 00:50:14,025 --> 00:50:18,250 My father was a wonderful man with good intentions. 1083 00:50:18,600 --> 00:50:21,284 You must to had pretty high standards. 1084 00:50:21,285 --> 00:50:22,505 Why do you say that? 1085 00:50:23,285 --> 00:50:26,080 - Because it's obvious, you never found your fine stock. 1086 00:50:28,760 --> 00:50:30,029 Well, I think that does it. 1087 00:50:30,030 --> 00:50:34,949 Let's take a look. 1088 00:50:34,950 --> 00:50:37,184 Oh, it's lovely, isn't it? 1089 00:50:37,185 --> 00:50:38,479 That's cool. 1090 00:50:38,480 --> 00:50:41,030 Good. Let's take a picture. 1091 00:50:41,070 --> 00:50:42,270 No, I don't do pictures. 1092 00:50:42,355 --> 00:50:45,645 Oh, come on, Victoria. Where's your Christmas spirit? 1093 00:50:47,445 --> 00:50:48,889 Who's gonna take it? 1094 00:50:48,890 --> 00:50:52,515 I am Smile. Smile. 1095 00:50:53,275 --> 00:50:57,015 [camera shutters] 1096 00:50:57,065 --> 00:51:02,139 Did you smile? Oh, dear. 1097 00:51:02,140 --> 00:51:05,834 Oh, honestly, they'll be here any minute. 1098 00:51:05,835 --> 00:51:06,634 Who? 1099 00:51:06,635 --> 00:51:10,724 - The medical transport people. I am getting out of this thing today. 1100 00:51:10,725 --> 00:51:13,690 Woah! I can't wait. 1101 00:51:14,650 --> 00:51:22,650 [music plays] 1102 00:51:30,900 --> 00:51:33,349 Sunshine. 1103 00:51:33,350 --> 00:51:34,149 Thanks. 1104 00:51:34,150 --> 00:51:34,750 [music] 1105 00:51:47,085 --> 00:51:50,445 [violin sound] 1106 00:51:50,485 --> 00:51:56,334 - Now, here's an interesting piece Lauren Olitski. 1107 00:51:56,335 --> 00:51:59,004 She's the daughter of Jules Olitski. 1108 00:51:59,005 --> 00:52:00,799 He's a very well-known, contemporary 1109 00:52:00,800 --> 00:52:05,044 painter, and the styles are so similar. 1110 00:52:05,045 --> 00:52:06,770 Step off my posters, thank you. 1111 00:52:09,340 --> 00:52:15,999 - Here we have, Lamar Bricks. He's a very fine 1112 00:52:16,000 --> 00:52:21,699 artist Althea. Here. It is. The promise of the sea. Oh, 1113 00:52:21,700 --> 00:52:22,500 Wendy 1114 00:52:23,500 --> 00:52:28,699 thank you. It's, it's beautiful. Do you want me to have 1115 00:52:28,700 --> 00:52:30,409 this delivered and hung? 1116 00:52:30,410 --> 00:52:33,419 Oh, no, it's a gift. 1117 00:52:33,420 --> 00:52:35,359 That's quite a gift Althea. 1118 00:52:35,360 --> 00:52:37,200 Yes. It's for someone very special to me. 1119 00:52:38,130 --> 00:52:39,919 Okay, I'll have this wrapped up for you. 1120 00:52:39,920 --> 00:52:40,719 Thank you. 1121 00:52:40,720 --> 00:52:43,950 [footsteps] 1122 00:52:44,960 --> 00:52:47,320 - Althea tells me things are going pretty well over there. 1123 00:52:48,035 --> 00:52:48,835 It's a job. 1124 00:52:49,910 --> 00:52:51,780 But from what I hear, she's very happy. 1125 00:52:52,005 --> 00:52:54,099 So must be doing something right? 1126 00:52:54,100 --> 00:52:56,380 Like I said, it's a job. 1127 00:52:56,635 --> 00:52:57,435 Well, thank you. 1128 00:53:00,435 --> 00:53:04,439 Well, I'm glad it's all working out, but there is one problem, 1129 00:53:04,440 --> 00:53:06,205 we have to nip it in the bud right now. 1130 00:53:06,842 --> 00:53:07,642 What? 1131 00:53:08,100 --> 00:53:11,199 - You've been tutoring her around in her $200,000 car, without 1132 00:53:11,200 --> 00:53:12,574 a driver's license. 1133 00:53:12,575 --> 00:53:15,119 - She has a license. - This is no joke. 1134 00:53:15,120 --> 00:53:17,210 You are on probation, remember? 1135 00:53:17,250 --> 00:53:20,069 - What was I supposed to do she needed to get around? 1136 00:53:20,070 --> 00:53:21,644 You were supposed to tell her a friend. 1137 00:53:21,645 --> 00:53:24,399 You do not have a license. 1138 00:53:24,400 --> 00:53:26,724 - If I recall, I didn't hear anything in the interview about me needing 1139 00:53:26,725 --> 00:53:29,300 a license or did I see anything on the task sheet about 1140 00:53:29,500 --> 00:53:30,944 having to drive her around? 1141 00:53:30,945 --> 00:53:33,769 Okay, fine. Do me a favor. 1142 00:53:33,770 --> 00:53:37,315 Don't drive her around anymore until I can figure something out. 1143 00:53:37,800 --> 00:53:39,120 What am I supposed to tell her? 1144 00:53:39,495 --> 00:53:40,295 I'll talk to her. 1145 00:53:41,188 --> 00:53:49,188 Maybe she can take a cab for a couple of days or something. 1146 00:53:50,505 --> 00:53:53,505 Oh, I found some things out about your dad. 1147 00:53:53,520 --> 00:53:55,230 You might want to know about. 1148 00:53:57,640 --> 00:54:02,240 - Like I told you before I could care less about him. 1149 00:54:03,125 --> 00:54:06,910 Okay, suit yourself. 1150 00:54:07,505 --> 00:54:09,329 So, what is he sick? Or something? 1151 00:54:09,330 --> 00:54:13,834 - No, but he managed to get himself thrown into jail for 5 years. 1152 00:54:13,835 --> 00:54:15,079 You got to be kidding me. 1153 00:54:15,080 --> 00:54:15,880 Wish I was. 1154 00:54:16,666 --> 00:54:19,526 Looks like jail runs in the family. 1155 00:54:21,405 --> 00:54:24,805 - Seems he burned the barn down to collect the insurance money. 1156 00:54:24,910 --> 00:54:26,965 I guess he has a gambling addiction. 1157 00:54:28,105 --> 00:54:29,535 Understatement of the year. 1158 00:54:29,920 --> 00:54:31,739 You know, you never told me about this. 1159 00:54:31,740 --> 00:54:33,585 What does it have to do with me? 1160 00:54:35,000 --> 00:54:37,564 Look, I got to get back. Can we just go now? 1161 00:54:37,565 --> 00:54:45,565 Yeah, sure. Just a second. 1162 00:54:45,660 --> 00:54:46,895 Merry Christmas. 1163 00:54:48,665 --> 00:54:50,095 I didn't get you anything. 1164 00:54:52,130 --> 00:54:52,930 It's alright. 1165 00:54:55,800 --> 00:54:56,600 Thanks. 1166 00:54:58,900 --> 00:55:04,099 Joy to the world, the Lord has come. 1167 00:55:04,100 --> 00:55:09,535 Let earth received thy gift. 1168 00:55:09,795 --> 00:55:13,819 Let every heart, prepare him room. 1169 00:55:13,820 --> 00:55:17,649 - Good morning, Victoria, and Merry Christmas. 1170 00:55:17,650 --> 00:55:18,450 Hi. 1171 00:55:18,582 --> 00:55:20,379 I've been so excited about this day. 1172 00:55:20,380 --> 00:55:22,669 I could hardly get to sleep last night. 1173 00:55:22,670 --> 00:55:24,585 I hope all these presents aren't for me. 1174 00:55:24,862 --> 00:55:26,632 Well, some of them are. 1175 00:55:29,005 --> 00:55:32,185 Oh, well, Merry Christmas. 1176 00:55:32,598 --> 00:55:33,398 What is this? 1177 00:55:34,135 --> 00:55:35,819 Open it and find out. 1178 00:55:35,820 --> 00:55:38,330 Oh, you didn't have to get me a gift. 1179 00:55:41,895 --> 00:55:49,895 Oh, this is wonderful. Oh. Such a beautiful bottle. 1180 00:55:51,195 --> 00:55:54,214 Oh, wherever did you get it? 1181 00:55:54,215 --> 00:55:57,120 Just around, does it matter? 1182 00:55:59,040 --> 00:56:05,650 - Oh, it smells wonderful. Here. You have good taste Victoria. 1183 00:56:05,800 --> 00:56:13,800 Thank you. All right now, it's your turn. 1184 00:56:14,760 --> 00:56:16,129 Oh, thank you. 1185 00:56:16,130 --> 00:56:24,130 [Paper rustling] 1186 00:56:29,900 --> 00:56:30,710 What is it? 1187 00:56:31,135 --> 00:56:35,390 It's a VW radio that can take an iPod. 1188 00:56:36,310 --> 00:56:39,039 You know what an iPod is, don't you? 1189 00:56:39,040 --> 00:56:41,299 Yes, I've heard of them. 1190 00:56:41,300 --> 00:56:45,399 - Oh, this is a wonderful gadget. It has a zip connect that 1191 00:56:45,400 --> 00:56:50,399 attaches to any iPod or MP3 player and it has a remote 1192 00:56:50,400 --> 00:56:54,800 control that operates the entire car. And most importantly, 1193 00:56:55,300 --> 00:56:57,699 it has an alarm clock. That will get you out of bed in 1194 00:56:57,700 --> 00:57:04,599 the morning. That was just a little joke. Well, there's 1195 00:57:04,600 --> 00:57:07,545 more open it up and find out. 1196 00:57:11,735 --> 00:57:12,655 Look in the front seat. 1197 00:57:17,705 --> 00:57:20,890 I don't get it. What is this? 1198 00:57:20,955 --> 00:57:22,280 It's yours. 1199 00:57:23,570 --> 00:57:24,370 Mine? 1200 00:57:25,238 --> 00:57:27,613 Merry Christmas Victoria. 1201 00:57:27,685 --> 00:57:29,134 - Are you kidding me? - Not at all. 1202 00:57:29,135 --> 00:57:29,935 Oh, my God. 1203 00:57:30,290 --> 00:57:31,679 [Car horns] 1204 00:57:31,680 --> 00:57:34,390 - Oh no, hit the button on the remote. Hit the button. 1205 00:57:35,090 --> 00:57:37,130 This is, this is amazing. 1206 00:57:37,545 --> 00:57:45,524 - I couldn't see you driving my big city block any longer. So I thought something a bit more compact to a do. 1207 00:57:45,525 --> 00:57:52,370 Of course, you won't be able to drive it until you get that license. Miss Howell told me. 1208 00:57:52,800 --> 00:57:53,974 So how did you get this? 1209 00:57:53,975 --> 00:57:57,270 - Oh, you'd be amazed at what you can buy on the internet these days. 1210 00:57:58,935 --> 00:57:59,855 No, this isn't right. 1211 00:58:01,037 --> 00:58:02,504 What's wrong with it? 1212 00:58:02,505 --> 00:58:09,159 Nothing is wrong with it. I've been working for you for a couple months. I don't deserve this. 1213 00:58:09,160 --> 00:58:10,400 You earned it. 1214 00:58:10,865 --> 00:58:17,665 - Nobody earns a car after a few months on the job. This is way too freaky. 1215 00:58:46,400 --> 00:58:50,460 - I'm hosting a New Year's Eve party next week with Lenny and Vincent. 1216 00:58:50,935 --> 00:58:55,055 I bought you a dress. Would you like to see it? 1217 00:58:56,270 --> 00:58:58,360 I'm not going to a Percy party. 1218 00:58:58,769 --> 00:58:59,569 Yes, you are. 1219 00:58:59,636 --> 00:59:04,004 I need you to help me about. 1220 00:59:04,005 --> 00:59:07,954 I'm not wearing a dress and I'm not going to their stupid party. 1221 00:59:07,955 --> 00:59:11,149 - Need I remind you that you do work for me. 1222 00:59:11,150 --> 00:59:14,444 - Yeah, I'm part of the job with the hang around, with a bunch of phonies either. 1223 00:59:14,445 --> 00:59:16,099 You are going to the party. 1224 00:59:16,100 --> 00:59:16,900 The hell I am. 1225 00:59:20,430 --> 00:59:24,335 [liquor pouring] 1226 00:59:25,815 --> 00:59:27,595 Well, hello ladies. 1227 00:59:27,675 --> 00:59:28,869 Hello, Lenny. 1228 00:59:28,870 --> 00:59:32,000 - Doesn't it just looks like Cinderella and the Fairy Godmother. 1229 00:59:32,400 --> 00:59:35,979 - It's actually Victoria and Althea looking at the fairy Godfather. 1230 00:59:35,980 --> 00:59:37,489 Oh, is that all you got? 1231 00:59:37,490 --> 00:59:40,385 Victoria that was uncalled for. 1232 00:59:40,450 --> 00:59:41,424 I'm so sorry Lenny. 1233 00:59:41,425 --> 00:59:44,369 - Oh, don't worry about it. But can I ask you something? 1234 00:59:44,370 --> 00:59:47,975 - Is she related to you in some way? - No. Why? 1235 00:59:48,100 --> 00:59:52,390 - It's just a mystery to me why you would hire someone like that? 1236 00:59:52,980 --> 00:59:59,550 - Sometimes it's a mystery to me too. But to answer your question, I thought I could help her. 1237 01:00:00,055 --> 01:00:02,294 - Well, that doesn't seem to be working out, does it? 1238 01:00:02,295 --> 01:00:03,135 A work in progress? 1239 01:00:04,318 --> 01:00:07,207 Lenny, Lenny guess what I just saw? 1240 01:00:07,208 --> 01:00:08,008 Oh, hi out there. 1241 01:00:08,242 --> 01:00:09,086 Hello, Vincent. 1242 01:00:09,087 --> 01:00:10,222 You look fabulous. 1243 01:00:10,310 --> 01:00:11,760 Thank you, darling. 1244 01:00:11,965 --> 01:00:13,955 Did Victoria? 1245 01:00:14,045 --> 01:00:17,005 Yes. She's here. Unfortunately. 1246 01:00:17,800 --> 01:00:19,470 Vincent. Who did you see? 1247 01:00:19,700 --> 01:00:25,769 - I think I saw Rod Stewart. If you saw Rod Stewart, then I saw Frank Sinatra. 1248 01:00:25,770 --> 01:00:27,990 Well, obviously, Frank isn't here. 1249 01:00:28,120 --> 01:00:28,919 But Rod is. 1250 01:00:28,920 --> 01:00:29,725 He is? 1251 01:00:30,580 --> 01:00:31,790 Yes, I invited him. 1252 01:00:33,450 --> 01:00:34,050 [music] 1253 01:00:50,280 --> 01:00:50,880 [music] 1254 01:01:00,200 --> 01:01:05,439 - That's really nice. Don't let your wife buy you anyway. What? 1255 01:01:05,440 --> 01:01:08,124 [music] 1256 01:01:08,125 --> 01:01:09,209 She took my drink. 1257 01:01:09,210 --> 01:01:09,810 [music] 1258 01:01:17,520 --> 01:01:18,320 Althea 1259 01:01:19,180 --> 01:01:21,395 Oh, Eleanor. 1260 01:01:21,530 --> 01:01:22,689 Wonderful party. 1261 01:01:22,690 --> 01:01:24,130 Thank you. Thank you. 1262 01:01:24,935 --> 01:01:27,004 Where's your assistant? 1263 01:01:27,005 --> 01:01:31,060 - Well, I haven't seen her for quite some time and it worries me. 1264 01:01:31,375 --> 01:01:36,039 - I'm sure she'll be fine with all the fine young stuck here tonight. 1265 01:01:36,040 --> 01:01:39,755 I'm sure one of them will invite her out for a stroll. 1266 01:01:40,000 --> 01:01:41,290 That's what I'm afraid of. 1267 01:01:42,560 --> 01:01:45,094 - Althea sweetie. It's time for the auction. 1268 01:01:45,095 --> 01:01:46,699 Oh, yeah, really? Oh heavens. 1269 01:01:46,700 --> 01:01:48,485 Oh, have you seen Victoria? 1270 01:01:48,486 --> 01:01:50,895 - Earlier, but not lately. Come on, we have to go. 1271 01:01:50,896 --> 01:01:52,355 We have to go. We have to go. 1272 01:01:53,510 --> 01:01:56,625 Ladies and gentlemen, tonight's we have a spectacular auction. 1273 01:01:57,000 --> 01:01:57,799 One that surpasses 1274 01:01:57,800 --> 01:02:02,099 them all from our friends at Chariots of Palm Beach. 1275 01:02:02,100 --> 01:02:03,604 We have on our auction tonight. 1276 01:02:03,605 --> 01:02:08,074 This brand new beautiful Morgan, Aero 8. 1277 01:02:08,075 --> 01:02:16,075 [Crowd applause] 1278 01:02:18,890 --> 01:02:21,660 Our opening bid for his magnificent automobile starts at 50,000. 1279 01:02:21,800 --> 01:02:25,879 Do we have an opening bid of $50,000? 1280 01:02:25,880 --> 01:02:27,934 We already have $50,000. Good. 1281 01:02:27,935 --> 01:02:34,750 Do we have 60, 60 thousand? Do I have 60,000? Thank you. 1282 01:02:35,400 --> 01:02:39,119 We have 65, 65 thousand dollars? 1283 01:02:39,120 --> 01:02:41,629 65,000, no, what the hell? 1284 01:02:41,630 --> 01:02:42,434 85,000. 1285 01:02:42,435 --> 01:02:43,850 [crowd in awe] 1286 01:02:44,585 --> 01:02:48,619 My goodness 85,000. We have 85,000 dollars. 1287 01:02:48,620 --> 01:02:51,094 Do we have 90? Ladies and gentlemen, ninety thousand. 1288 01:02:51,095 --> 01:02:54,795 - Ninety ninety thousand. Excellent. We have 90,000 over here $90,000. 1289 01:02:55,500 --> 01:03:00,199 Ladies and gentlemen, do we have 100, $100,000? 1290 01:03:00,200 --> 01:03:03,540 Ladies and gentlemen, do we have 100,000100,000 dollars? 1291 01:03:04,285 --> 01:03:06,144 Unless you've got that kind of money. 1292 01:03:06,145 --> 01:03:09,049 I am not getting stuck with that six-figure go-kart. 1293 01:03:09,050 --> 01:03:10,454 - $100,000. - 125. 1294 01:03:10,455 --> 01:03:12,859 Enough Victoria. 1295 01:03:12,860 --> 01:03:18,675 We have $125,000. Do we have 150, ladies and gentlemen, 150,000? 1296 01:03:20,100 --> 01:03:23,494 Oh my goodness, we can see ladies and gentlemen. 1297 01:03:23,495 --> 01:03:27,605 This is obviously one desired automobile. Do we have two hundred? 1298 01:03:28,045 --> 01:03:33,299 Two hundred thousand dollars for this beautiful Morgan Aero 8. 1299 01:03:33,300 --> 01:03:35,769 Do we have 200? 1300 01:03:35,770 --> 01:03:37,005 Don't? 1301 01:03:39,135 --> 01:03:43,429 [music] 1302 01:03:43,430 --> 01:03:48,980 I have never been so humiliated in my entire life as I was tonight. 1303 01:03:49,045 --> 01:03:52,404 Here, drink this. You need it. 1304 01:03:52,405 --> 01:03:56,199 - Maybe you should have made me go to that joke of a party then. 1305 01:03:56,200 --> 01:04:01,214 - That joke of a party as you call it, was for a worthy cause. 1306 01:04:01,215 --> 01:04:02,742 The whole worthy cause. 1307 01:04:02,743 --> 01:04:07,649 - Yeah, it's just another excuse for the high school Glee Club to get together and flaunt their wealth. 1308 01:04:07,650 --> 01:04:11,759 - That High School Glee Club has raised over 1 million dollars. 1309 01:04:11,760 --> 01:04:12,559 Okay. 1310 01:04:12,560 --> 01:04:17,219 - Wait, this conversation is far from over now. You just come and sit down. 1311 01:04:17,220 --> 01:04:18,019 Let go. 1312 01:04:18,020 --> 01:04:19,230 [ Glass shatters] 1313 01:04:19,415 --> 01:04:20,320 Vincent. 1314 01:04:20,750 --> 01:04:22,779 Oh, oh, oh. 1315 01:04:22,780 --> 01:04:23,579 [ Door opens] 1316 01:04:23,580 --> 01:04:24,495 Althea! 1317 01:04:24,780 --> 01:04:27,594 I knew this was gonna happen. You bitch! 1318 01:04:27,595 --> 01:04:28,419 She fell. 1319 01:04:28,420 --> 01:04:30,954 Oh, she fell, she didn't fall. That's it! 1320 01:04:30,955 --> 01:04:31,754 I've had... 1321 01:04:31,755 --> 01:04:33,300 No! Lenny stop! 1322 01:04:34,525 --> 01:04:35,324 I'll kill you. 1323 01:04:35,325 --> 01:04:37,224 - Stick it off your ass, you son of a bitch! 1324 01:04:37,225 --> 01:04:40,330 No! You don't understand. Lenny. 1325 01:04:40,500 --> 01:04:48,500 You don't understand. She never laid a hand on me Lenny. 1326 01:04:50,450 --> 01:04:51,729 [ Car starts engine] 1327 01:04:51,730 --> 01:04:54,024 Oh, she is taking the car! 1328 01:04:54,025 --> 01:04:55,865 Oh no please! Oh, Lenny. 1329 01:04:55,900 --> 01:04:56,839 We've got to stop her. 1330 01:04:56,840 --> 01:04:58,725 It's too late now that she's gone. 1331 01:04:58,726 --> 01:04:59,879 I'm gonna call the police. 1332 01:04:59,880 --> 01:05:01,419 No, don't call the police. 1333 01:05:01,420 --> 01:05:03,009 She almost killed you Althea. 1334 01:05:03,010 --> 01:05:05,024 We need to get you to an emergency room. 1335 01:05:05,025 --> 01:05:06,364 You might have broken bones. 1336 01:05:06,365 --> 01:05:07,864 I said, I am fine. 1337 01:05:07,865 --> 01:05:11,594 - Oh, come on Althea. Now do you expect us to believe that you just fell? 1338 01:05:11,595 --> 01:05:15,494 - It was an accident. She had nothing to do with it. 1339 01:05:15,495 --> 01:05:19,580 Now. We have got to find her, she's drunk. She's driving it. 1340 01:05:19,700 --> 01:05:20,759 We gotta find her. 1341 01:05:20,760 --> 01:05:22,539 Althea, where would we look? 1342 01:05:22,540 --> 01:05:24,309 - I don't know I'll have to call Ms. Howell. 1343 01:05:24,310 --> 01:05:25,110 I'll call her. 1344 01:05:25,126 --> 01:05:27,965 Her number is by the phone. 1345 01:05:27,966 --> 01:05:29,486 - Where is her number? - By the phone. 1346 01:05:30,845 --> 01:05:32,804 Where is my cane? 1347 01:05:32,805 --> 01:05:37,680 [music] Take the first step. 1348 01:05:37,900 --> 01:05:45,900 Take the risk. Take the fall. Take your first drink. 1349 01:05:48,100 --> 01:05:52,054 Take a sip. Take it on. 1350 01:05:52,055 --> 01:06:00,055 Quench the howling chaos that stirs within the heart. 1351 01:06:01,710 --> 01:06:09,710 Bridge the gap of differences keeping us apart. 1352 01:06:12,255 --> 01:06:13,059 [scream] 1353 01:06:13,060 --> 01:06:13,859 [glass shatters] 1354 01:06:13,860 --> 01:06:14,460 [music] 1355 01:06:18,850 --> 01:06:23,970 Do you wonder this desert of mine 1356 01:06:25,300 --> 01:06:33,300 Come to me. I've got bread and I've got wine. 1357 01:06:35,340 --> 01:06:43,340 Come to me and I'll come to you. 1358 01:06:46,300 --> 01:06:54,300 Crossing over crossing over. 1359 01:07:07,700 --> 01:07:10,629 She's asleep. She'll be fine. 1360 01:07:10,630 --> 01:07:11,430 Oh God. 1361 01:07:11,455 --> 01:07:13,659 Thank you so much. 1362 01:07:13,660 --> 01:07:15,077 You can go home now Jim. 1363 01:07:15,547 --> 01:07:16,581 Are you sure? 1364 01:07:16,582 --> 01:07:21,237 - Yes, I'll walk you to the door. Oh what a night huh? 1365 01:07:22,640 --> 01:07:29,594 - No everything is okay. She should be fine. Yeah, she'll be out in a minute. I'll call you back. Yeah, not really. 1366 01:07:29,595 --> 01:07:34,240 I'll call you back. Okay, I got to go. Here she is. Bye bye. 1367 01:07:35,000 --> 01:07:36,259 So, how'd you do? 1368 01:07:36,260 --> 01:07:37,060 I can drive. 1369 01:07:37,130 --> 01:07:40,009 Cool! 1370 01:07:40,010 --> 01:07:43,495 - Sarah? Why didn't you turn me in last week? 1371 01:07:44,680 --> 01:07:51,924 - Hey, you think I was going to grab all the way down at the courthouse and fill out all of that paperwork on your behalf. 1372 01:07:51,925 --> 01:07:52,729 Thanks a lot. 1373 01:07:52,730 --> 01:07:57,079 - Listen, you want to know the real reason I didn't turn you in? 1374 01:07:57,080 --> 01:07:57,880 Yeah. 1375 01:07:58,870 --> 01:08:03,799 - Because when I was your age, I was on the street too, and I know how it is. 1376 01:08:03,800 --> 01:08:05,239 You were a hooker. 1377 01:08:05,240 --> 01:08:09,599 - Yes. I was a hooker. Why do you look so surprised? 1378 01:08:09,600 --> 01:08:14,699 - No, man, I'm sorry. You just don't seem like the hooker type. 1379 01:08:14,700 --> 01:08:19,774 - What? You mean you can't see me in a tube top and hot pants. 1380 01:08:19,775 --> 01:08:23,854 Hey, come on girl. You got your license. 1381 01:08:23,855 --> 01:08:24,954 Sarah. Come on. 1382 01:08:24,955 --> 01:08:26,774 Party pooper. 1383 01:08:26,775 --> 01:08:31,509 [footsteps] 1384 01:08:31,510 --> 01:08:38,554 - After you told me I could find you here. Victoria. Please. Wait a second. Just hear me out. 1385 01:08:38,555 --> 01:08:46,555 What happened the other day? It was horrible and it shouldn't have happened. I'm sorry, I have no right. 1386 01:08:55,800 --> 01:08:58,299 - I've never met one person in my life, who's been sorry. 1387 01:08:58,300 --> 01:09:02,295 So why you Lenny? Althea put you up to it? 1388 01:09:03,760 --> 01:09:06,049 Well, she did 1389 01:09:06,050 --> 01:09:07,499 play a little part in it, but but I wouldn't be here if 1390 01:09:07,500 --> 01:09:15,099 I didn't want to be either and that's the truth. Have you 1391 01:09:15,100 --> 01:09:22,699 ever been hurt Lenny? Course, I've been hurt. No, I mean 1392 01:09:22,700 --> 01:09:30,700 hurt. Down to the Core. Yes, I have. 1393 01:11:13,600 --> 01:11:20,800 About halfway, so I can't tell the difference. 1394 01:12:12,800 --> 01:12:17,900 Hey, doesn't that stuff? What kind of watering? It's synthetic. 1395 01:12:19,700 --> 01:12:23,599 How much did you pay for this $1,000? But that includes 1396 01:12:23,600 --> 01:12:28,699 the driveway Tunes. Why you have about one minute? To get 1397 01:12:28,700 --> 01:12:30,940 your crooked asses out of here before I call the police, 1398 01:12:31,000 --> 01:12:35,200 for what I think, you know exactly what I'm talking about. 1399 01:12:39,300 --> 01:12:42,599 Come on, huh? I said, come on man. What about good money 1400 01:12:42,600 --> 01:12:49,300 now? You're getting ripped off next time. Don't be so trusting. 1401 01:12:51,000 --> 01:12:57,500 What about my driveway? 1402 01:13:33,900 --> 01:13:41,900 Who's there? Victoria is everything. All right? What is 1403 01:13:52,300 --> 01:14:00,300 it? When I was 13 or Hayfield caught fire, so we had to 1404 01:14:03,800 --> 01:14:09,599 buy all her. Hey, from a farm, a few miles away. My mom 1405 01:14:09,600 --> 01:14:12,699 would haul it from the Wilcox for him to our place and 1406 01:14:12,700 --> 01:14:19,700 my dad. And a couple of farm hands and my uncle Daryl. 1407 01:14:21,300 --> 01:14:29,300 Would stay back at the farm to stack day. My Dad decided 1408 01:14:31,600 --> 01:14:34,699 that if we were going to make our vacation that Saturday 1409 01:14:34,700 --> 01:14:37,599 that my mom would have to haul to hay wagons instead of 1410 01:14:37,600 --> 01:14:45,600 one. Mom and Ryan were late getting back. And my dad thought 1411 01:14:48,000 --> 01:14:52,899 that maybe they ran out of gas. So he sent me out with 1412 01:14:52,900 --> 01:15:00,900 a gas, can to go find them. They used to take this, the 1413 01:15:02,700 --> 01:15:05,299 shortcut that we call the goalie Crossing. It was this 1414 01:15:05,300 --> 01:15:10,999 trail that we cut out through the woods right next to the 1415 01:15:11,000 --> 01:15:19,000 st. Croix. I would save them about 20 minutes. As I was 1416 01:15:20,000 --> 01:15:25,499 driving next to the river. I sought some, hey, floating 1417 01:15:25,500 --> 01:15:33,000 in the water. So, I got off the ATV to to take a look. 1418 01:15:36,500 --> 01:15:44,500 Can I just? I just saw more. Hey. I knew something was 1419 01:15:46,000 --> 01:15:54,000 wrong, when I ran up to the river. When I ran to the river, 1420 01:16:00,400 --> 01:16:08,400 she was as floating face down. Who Victoria. My mom attractor 1421 01:16:12,900 --> 01:16:19,200 in the wagons full of the embankment. Killed her and Ryan. 1422 01:16:27,200 --> 01:16:33,800 After the funeral my dad. You wanted this really deep depression. 1423 01:16:35,400 --> 01:16:39,000 You didn't leave the house for over a month. Never eat. 1424 01:16:39,700 --> 01:16:46,600 He'd sleep all day. He thought the accident was his fault, 1425 01:16:47,200 --> 01:16:55,200 because he doubled up my mom with those wagons. I was close 1426 01:16:55,800 --> 01:17:03,800 to my dad. He should call me sunshine. He said when he 1427 01:17:05,500 --> 01:17:13,500 saw my face up right now because all day. And after the 1428 01:17:14,900 --> 01:17:22,900 accident, you never call me Sunshine again. And some of 1429 01:17:23,300 --> 01:17:25,299 our neighbors thought it would be good to get him out of 1430 01:17:25,300 --> 01:17:27,499 the house. So they took him to a casino that opened up 1431 01:17:27,500 --> 01:17:33,199 in the next County. It's wearing it that right? Mary. It's 1432 01:17:33,200 --> 01:17:37,200 stay out all night. Just gambling away, everything we had. 1433 01:17:45,200 --> 01:17:48,800 I heard a car and I thought it was my dad coming home early. 1434 01:17:51,200 --> 01:17:59,200 But it wasn't. Is my uncle Daryl. He was drunk. He said 1435 01:18:00,100 --> 01:18:06,100 that, my dad send a check up on me. when I went outside 1436 01:18:06,500 --> 01:18:13,599 and couldn't see him anywhere, so, I heard a noise in the 1437 01:18:13,600 --> 01:18:21,600 barn. Dark, when I got closer. He was in there, waiting 1438 01:18:30,400 --> 01:18:38,400 for me. You rate me that night. He told me that. If I ever 1439 01:18:41,300 --> 01:18:44,099 told anyone that something bad would happen to my dad and 1440 01:18:44,100 --> 01:18:50,899 I never be able to see him again. Came back to the farm 1441 01:18:50,900 --> 01:18:58,900 every week in time. Finally. Just had to run away. 1442 01:20:42,900 --> 01:20:50,900 Hi, how'd you get up here? I walked. Oh, so I suppose you're 1443 01:20:55,400 --> 01:21:00,900 wondering why I'm in your bedroom. It did cross my mind. 1444 01:21:02,100 --> 01:21:03,699 You know, it's a really cool bedroom. I thought I could 1445 01:21:03,700 --> 01:21:07,099 go for, you know, an upgrade. I don't mind the upgrade. 1446 01:21:07,100 --> 01:21:10,700 I can't say, I'm crazy about your posters on my artwork. 1447 01:21:14,600 --> 01:21:17,099 I'll take that down. Oh, no, it's alright. It's alright. 1448 01:21:17,100 --> 01:21:20,899 I can replace them. Please sit down and I want to talk 1449 01:21:20,900 --> 01:21:28,900 to you. I want to share something with you that I think 1450 01:21:29,600 --> 01:21:33,399 will help you with your healing process. I know, go to 1451 01:21:33,400 --> 01:21:39,099 therapy. Well, yes therapy may be needed. But what I'm 1452 01:21:39,100 --> 01:21:43,599 talking about is a catalyst to help you on your journey 1453 01:21:43,600 --> 01:21:50,500 towards freedom. Okay, and what's this catalyst? Forgiveness, 1454 01:21:51,400 --> 01:21:57,799 you expect me to forgive. Do you remember the first day 1455 01:21:57,800 --> 01:22:04,799 we met? Do you know what I saw? I saw the real Victoria 1456 01:22:04,800 --> 01:22:12,399 Walker. She was hiding, she was afraid and she was laced 1457 01:22:12,400 --> 01:22:20,400 with bitterness. But I saw her. Victoria that bitterness 1458 01:22:22,200 --> 01:22:28,100 breeds hate and that hate breeds destruction, physically, 1459 01:22:28,500 --> 01:22:33,499 mentally and spiritually. In order for you, to start your 1460 01:22:33,500 --> 01:22:36,500 journey towards Freedom. You have to learn to forgive. 1461 01:22:37,500 --> 01:22:44,300 You have to forgive your father, for abandoning you. and, 1462 01:22:46,400 --> 01:22:51,500 hard as it may seem You have to forgive your uncle Daryl. 1463 01:22:54,800 --> 01:22:57,800 How am I supposed to forgive that bastard when he's dead? 1464 01:22:59,200 --> 01:23:04,899 Victoria Victoria, I knew this would be hard. I just didn't 1465 01:23:04,900 --> 01:23:12,900 know how hard I wasn't finished. After you've forgiven 1466 01:23:16,200 --> 01:23:22,000 your family, you ultimately have to forgive yourself, Victoria. 1467 01:23:23,500 --> 01:23:27,799 I know that even though you did nothing wrong. You still 1468 01:23:27,800 --> 01:23:35,300 feel shame. You have to forgive yourself, Victoria, please. 1469 01:23:36,300 --> 01:23:40,699 I know. It can be hard to forgive. I just want you to know 1470 01:23:40,700 --> 01:23:48,700 that. When you're ready. If somebody to help. Yeah, where 1471 01:23:49,000 --> 01:23:55,700 was he? When all that was happening to me? 1472 01:24:31,200 --> 01:24:39,200 It seems love Adam. No way. I'm coming. Nothing could have 1473 01:24:50,800 --> 01:24:58,800 saved me. You went straight. 1474 01:25:10,600 --> 01:25:18,600 Something about him. Who draws me back again. 1475 01:25:26,400 --> 01:25:34,400 Something about you prove its me we're falling. It feels 1476 01:25:43,000 --> 01:25:51,000 like I'm reaching China. Hold on. There's still hope I 1477 01:26:05,500 --> 01:26:06,100 know. 1478 01:26:39,800 --> 01:26:47,800 Rose me and we're falling. 1479 01:26:59,800 --> 01:27:07,800 We start falling falling. 1480 01:27:23,200 --> 01:27:27,099 Thank you everyone for coming to the 10th, Annual Philbrook 1481 01:27:27,100 --> 01:27:32,999 Center, Senior piano recital. I am most grateful to Steinway 1482 01:27:33,000 --> 01:27:37,499 piano gallery of Boca Raton for these two wonderful Steinway, 1483 01:27:37,500 --> 01:27:41,900 pianos. And for the use of this beautiful Recital Hall. 1484 01:27:42,600 --> 01:27:47,399 And before we begin today's wonderful event. I have a special 1485 01:27:47,400 --> 01:27:51,199 treat for you. I would like to introduce you to a very 1486 01:27:51,200 --> 01:27:56,299 dear friend. Of mine. Victoria. Walker, who will accompany 1487 01:27:56,300 --> 01:28:00,299 me in a wonderful old piece that I'm sure. Most of you 1488 01:28:00,300 --> 01:28:06,500 will recognize. 1489 01:30:22,200 --> 01:30:27,100 You did a wonderful job today. Thanks, man. I was so nervous. 1490 01:30:27,800 --> 01:30:32,099 Well, I didn't see it. Not one bit. You know, there are 1491 01:30:32,100 --> 01:30:36,799 those asking if you'll come again next year. I have no 1492 01:30:36,800 --> 01:30:43,200 clue where I'll be next year. 1493 01:30:50,200 --> 01:30:55,200 You know you year with me expires in few weeks. I know. 1494 01:30:57,600 --> 01:31:02,299 Have you thought about what you're going to do? Will Sarah 1495 01:31:02,300 --> 01:31:04,799 thinks I should get my GED and then go to some kind of 1496 01:31:04,800 --> 01:31:08,599 trade school. Well, if you go to school, you'll need a 1497 01:31:08,600 --> 01:31:13,599 place to stay and a part-time job. So why not stay here 1498 01:31:13,600 --> 01:31:20,599 and get your education? No, I can't. I mean, it's not that 1499 01:31:20,600 --> 01:31:23,399 there's anything wrong with being here. It's just, I'm 1500 01:31:23,400 --> 01:31:26,100 not really cut out to be a helping especially in Palm Beach. 1501 01:31:26,700 --> 01:31:29,899 Oh my gosh, are you okay? Honestly, I can be so clumsy. 1502 01:31:29,900 --> 01:31:36,499 Sometimes, no, I'm fine. I'll get it later. If I just need 1503 01:31:36,500 --> 01:31:41,199 a new platter. Could you go up to the attic and and get 1504 01:31:41,200 --> 01:31:44,899 me? Another platter? There's one on the Shelf closest to 1505 01:31:44,900 --> 01:31:49,999 the stairs. It's a platter with leaves. On the rim. Yeah. 1506 01:31:50,000 --> 01:31:56,000 Sure. Thank you. 1507 01:33:32,000 --> 01:33:36,400 Did you find it? Okay. Because I was only getting a synopsis. 1508 01:33:38,000 --> 01:33:38,600 Right. 1509 01:33:52,000 --> 01:33:55,600 When I was 16, I fell madly in love with the young man 1510 01:33:56,700 --> 01:34:04,599 who was a friend of our family. And I got pregnant. Being 1511 01:34:04,600 --> 01:34:09,600 with child out of wedlock in those days was serious matter. 1512 01:34:10,600 --> 01:34:15,099 So our parents got together and quickly made arrangements 1513 01:34:15,100 --> 01:34:23,100 for a wedding. So no one would find out. it was a picture 1514 01:34:23,500 --> 01:34:28,399 perfect day for a wedding. The ceremony was supposed to 1515 01:34:28,400 --> 01:34:36,400 start at one. but then, 130 came and to o'clock, and Stephen 1516 01:34:37,000 --> 01:34:42,099 was nowhere to be found. Steven was the man. You were marrying 1517 01:34:42,100 --> 01:34:47,799 the fine stock that you talked about. Yes. Yes. But then 1518 01:34:47,800 --> 01:34:52,600 the best man came to me with a letter. It was from Stephen. 1519 01:34:54,600 --> 01:35:02,599 And he said that. He had never loved me. He didn't want 1520 01:35:02,600 --> 01:35:10,600 a baby. And that he had met a woman and he was sailing 1521 01:35:10,800 --> 01:35:18,699 to Europe with her that very same day. I felt like my life 1522 01:35:18,700 --> 01:35:26,700 ended that day. So what happened to the baby? My parents 1523 01:35:27,400 --> 01:35:32,199 took me to a home for unwed mothers where I would have 1524 01:35:32,200 --> 01:35:40,200 the baby and give it up for adoption. A little baby girl 1525 01:35:40,900 --> 01:35:48,900 was born to me there. I named her Elizabeth and she was 1526 01:35:49,900 --> 01:35:56,699 so beautiful. They told me they had already found a family 1527 01:35:56,700 --> 01:36:02,300 for her and they would be coming for her in two weeks. 1528 01:36:03,500 --> 01:36:07,100 I had sister before they take her away, that she be baptized. 1529 01:36:08,900 --> 01:36:12,499 So, my mother got the local Minister and the ceremony was 1530 01:36:12,500 --> 01:36:20,500 held right there in my room. And two weeks past. And I 1531 01:36:24,000 --> 01:36:30,299 was walking along the ocean. With my baby. And I saw if 1532 01:36:30,300 --> 01:36:35,499 he adoption people and my parents approaching it, my heart 1533 01:36:35,500 --> 01:36:40,500 just filled with Dread. They took my baby out of my arms. 1534 01:36:42,400 --> 01:36:45,799 And I cried out, find you Elizabeth. Someday. I promise 1535 01:36:45,800 --> 01:36:53,800 I will. but, I never saw her again. My parents had signed 1536 01:36:58,900 --> 01:37:03,599 papers. It wouldn't allow me to see her until she became 1537 01:37:03,600 --> 01:37:10,499 of age. I thought I thought she might. contact me when 1538 01:37:10,500 --> 01:37:16,699 she grew up, but she never did. And I probably never told 1539 01:37:16,700 --> 01:37:23,500 her about you. Is that why? You're always on the internet 1540 01:37:24,200 --> 01:37:28,999 you looking for? It's my only hope that technology, my 1541 01:37:29,000 --> 01:37:35,499 only hope of ever finding her again. So, what about all 1542 01:37:35,500 --> 01:37:40,499 the presents in the Attic? The letters, I buy her birthday 1543 01:37:40,500 --> 01:37:46,099 presents and Christmas presents. I sent her letters and 1544 01:37:46,100 --> 01:37:52,599 cards just as if she were here in the hopes that someday, 1545 01:37:52,600 --> 01:37:56,499 I'll find her, and I can give her a present for every year 1546 01:37:56,500 --> 01:38:03,400 I missed. So he gave me this whole sermon, and forgiveness. 1547 01:38:05,000 --> 01:38:11,000 You're free. This guy. Oh, yes long ago. What did he say? 1548 01:38:13,600 --> 01:38:21,299 I never found him, but I forgave him. What good is that 1549 01:38:21,300 --> 01:38:26,999 if you forgive him, and he has no clue. Victoria people 1550 01:38:27,000 --> 01:38:30,399 made never receive your forgiveness. They may never even 1551 01:38:30,400 --> 01:38:34,699 know that you forgave them. But forgiveness is also for 1552 01:38:34,700 --> 01:38:42,700 yourself. It helps set you free remember. So he forgave 1553 01:38:45,300 --> 01:38:53,300 this guy. Did you give yourself? Did you? 1554 01:39:32,600 --> 01:39:40,600 Okay. Hope she's ready. So you're holding up? Okay. Yeah. 1555 01:39:41,100 --> 01:39:46,400 Oh, there she is. Oh, hey girl. Yeah, I'm ready. Sarah. 1556 01:39:46,600 --> 01:39:51,299 I want to thank you for bringing her into my life. Now, 1557 01:39:51,300 --> 01:39:54,899 where are you heading from here? Minnesota got some business 1558 01:39:54,900 --> 01:39:57,799 to do with my past. I think I might have to do a little 1559 01:39:57,800 --> 01:40:03,299 bit of that myself, one of these days. Good luck. Thank 1560 01:40:03,300 --> 01:40:05,999 you. Now, before you go there's a, there's a few things. 1561 01:40:06,000 --> 01:40:14,000 I want to give you. Oh. Well, certainly you deserve it 1562 01:40:14,900 --> 01:40:22,500 by now. Thank you. Thank you so much. You are quite welcome. 1563 01:40:22,800 --> 01:40:27,299 And these are some photos that I took during this last 1564 01:40:27,300 --> 01:40:30,499 year, but don't you want them? I have duplicates, you know 1565 01:40:30,500 --> 01:40:38,099 me. And I want you to have this. No. No, I couldn't. I 1566 01:40:38,100 --> 01:40:43,399 know how much it means to you, Victoria. I don't need it 1567 01:40:43,400 --> 01:40:51,400 anymore. I have something for you, too. What is this? It's 1568 01:40:57,400 --> 01:41:01,199 a song. I wrote for you. I use your micro recorder and 1569 01:41:01,200 --> 01:41:05,100 burn the file to CD using your computer. Oh, Victoria here. 1570 01:41:08,400 --> 01:41:16,400 Thank you. I am going to miss you, Victoria Walker. I miss 1571 01:41:18,300 --> 01:41:23,900 you, too. 1572 01:41:32,500 --> 01:41:36,400 Goodbye, Victoria. Come back and see us. Okay, I will, 1573 01:41:37,200 --> 01:41:39,899 oh, it's just like the end of The Wizard of Oz and you're 1574 01:41:39,900 --> 01:41:45,599 going back to Kansas. I bet you're going to miss me just 1575 01:41:45,600 --> 01:41:50,599 like you would the Scarecrow, then wouldn't you? I'm gonna 1576 01:41:50,600 --> 01:41:57,300 miss you. And if you need anything. You know where we are. 1577 01:41:57,800 --> 01:42:05,800 Okay, okay. Thank you, Lenny. Fuck. Thank you. 1578 01:42:30,400 --> 01:42:34,100 Well, Victoria Walker. You have become quite a young lady. 1579 01:42:34,900 --> 01:42:42,900 Thank you. I'm very proud of you. Call me when you get 1580 01:42:45,100 --> 01:42:53,100 back. Okay? Okay. Don't miss your plane. 1581 01:43:00,600 --> 01:43:08,600 Wholehearted serenity. Come. As simplistic as you are. 1582 01:43:19,000 --> 01:43:27,000 Come sincerity, come willingly. Come with a maskless face 1583 01:43:34,300 --> 01:43:42,300 of Your Love. Come ground me as radiant. As you are 1584 01:44:16,000 --> 01:44:24,000 to, we now leave our past behind come with a mess class 1585 01:44:27,400 --> 01:44:35,400 face of Your Love. Come vulnerability. Come courageous, 1586 01:44:48,900 --> 01:44:56,900 want as radiant. As You Are. 1587 01:45:10,000 --> 01:45:18,000 Do we now leave our past behind? 1588 01:45:45,400 --> 01:45:47,599 You remember in our last meeting your client agreed to 1589 01:45:47,600 --> 01:45:53,299 450? Okay. Yeah. Well, you just tell that tightwad bastard 1590 01:45:53,300 --> 01:45:57,699 that if you wants to property, get sorry, just just tell 1591 01:45:57,700 --> 01:45:59,599 your client that. If you want the property, he's going 1592 01:45:59,600 --> 01:46:03,199 to have to pay what we originally agreed on. Okay. Thank 1593 01:46:03,200 --> 01:46:11,200 you. Call Judy back. 1594 01:46:18,500 --> 01:46:26,500 Even when I'm overworked, even when I'm under paid, even 1595 01:46:27,800 --> 01:46:31,299 when I can't fall asleep and the clock on the wall just 1596 01:46:31,300 --> 01:46:39,300 creeps in slow motion even when I'm not, The flavor of 1597 01:46:40,800 --> 01:46:46,500 the month, even when I've been rejected on all fronts, 1598 01:46:46,700 --> 01:46:51,000 even when I lose control and decided just better to roll 1599 01:46:51,200 --> 01:46:59,200 with the punches. I have a feeling I exist. I am I have 1600 01:47:06,000 --> 01:47:06,600 time. 1601 01:47:33,300 --> 01:47:39,300 Unemployed, even when the world around me has been destroyed 1602 01:47:39,500 --> 01:47:43,099 even when I'm out on a limb and the chances of winning 1603 01:47:43,100 --> 01:47:51,100 are slim or next to nothing. Even when I've been humbled 1604 01:47:52,400 --> 01:47:59,299 by my life, even when I hammered up my own cry, even when 1605 01:47:59,300 --> 01:48:03,799 I'm out in the blue, sporting a new tattoo that just as 1606 01:48:03,800 --> 01:48:11,800 losers. I had like, I exist. 1607 01:48:37,000 --> 01:48:37,720 Oh, yeah, 1608 01:48:55,000 --> 01:49:03,000 no longer gives shelter to my pain when all of my good 1609 01:49:04,600 --> 01:49:12,600 intentions. Leave me standing. Make it in the once again. 1610 01:49:32,000 --> 01:49:40,000 I have, like, I had feelings. I exist. I am breathing. 1611 01:49:41,600 --> 01:49:49,600 I have time. I am strained. I have possibility. 1612 01:50:33,700 --> 01:50:34,300 To this 1613 01:50:50,500 --> 01:50:58,500 to this to this. Not living in some book 1614 01:51:19,300 --> 01:51:27,300 to this dancing inside. 1615 01:51:38,500 --> 01:51:39,799 To this guy. 1616 01:51:39,800 --> 01:51:40,600 [END] 112261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.