Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,734 --> 00:00:27,987
[ominous music building]
4
00:00:36,203 --> 00:00:38,372
[Marla sobbing]
Tell me what to do.
5
00:00:38,414 --> 00:00:42,042
I'm so fucking angry.
I'm so fucking mad.
6
00:00:42,084 --> 00:00:44,920
-[man] Marla--
-I'm so mad. I'm so angry.
7
00:00:48,966 --> 00:00:51,051
-Give it time.
-[Marla breathing shakily]
8
00:00:51,093 --> 00:00:53,387
Give it time. Give it time.
9
00:00:55,723 --> 00:00:58,517
[phone ringing]
10
00:01:00,186 --> 00:01:01,812
[Marla]
I don't want to pick it up.
11
00:01:03,564 --> 00:01:05,733
[phone ringing]
12
00:01:05,775 --> 00:01:07,109
[Marla]
It's not gonna be okay.
13
00:01:11,947 --> 00:01:14,992
I want to kill her.
14
00:01:15,034 --> 00:01:16,952
[phone line ringing]
15
00:01:19,914 --> 00:01:21,624
[Marian, over phone]
I'm worried about you.
16
00:01:21,665 --> 00:01:23,042
You're my sister.
17
00:01:25,169 --> 00:01:26,879
I can't find Mom anywhere.
18
00:01:27,838 --> 00:01:29,799
Marla, you need to go back.
19
00:01:33,052 --> 00:01:35,179
[woman]
What happened to your mother?
20
00:01:37,348 --> 00:01:38,724
[gunshot]
21
00:01:42,019 --> 00:01:44,230
[tense music playing]
22
00:01:55,032 --> 00:01:56,784
[Marla panting]
23
00:02:05,501 --> 00:02:08,587
[woman] Where were you
when it happened?
24
00:02:12,258 --> 00:02:14,927
[radio static]
25
00:02:17,346 --> 00:02:21,183
[Marla]
I haven't slept for 156 hours.
26
00:02:21,225 --> 00:02:24,812
I'm not tired, but I am.
27
00:02:24,854 --> 00:02:27,273
-I have PTSD...
-[Marian] Marla.
28
00:02:27,314 --> 00:02:29,024
[Marla] ...from something.
29
00:02:29,066 --> 00:02:31,360
Or I'm schizophrenic
and paranoid.
30
00:02:32,236 --> 00:02:34,154
At least that's
what my doctor told me,
31
00:02:34,196 --> 00:02:36,991
or some doctor told me.
32
00:02:37,032 --> 00:02:40,536
You're schizophrenic
and paranoid.
33
00:02:40,578 --> 00:02:43,539
That may
or may not be true.
34
00:02:43,581 --> 00:02:45,124
[Marla] I don't know
if this is now
35
00:02:45,165 --> 00:02:46,417
or somewhere in between
when it happened.
36
00:02:46,458 --> 00:02:48,836
Marla. Marla.
37
00:02:48,878 --> 00:02:50,045
[Marla] In limbo.
38
00:02:50,880 --> 00:02:52,590
[doctor] Just my expertise.
39
00:02:52,631 --> 00:02:53,883
[indistinct].
40
00:02:54,383 --> 00:02:57,720
-You seem to be--
-[echoing] Far gone.
41
00:02:57,761 --> 00:02:59,054
[Marla]
Perhaps this is the beginning.
42
00:02:59,096 --> 00:03:00,514
[Blank] Mmm.
43
00:03:05,102 --> 00:03:06,812
[Blank] You fucked up.
44
00:03:06,854 --> 00:03:09,440
I told you not to get mixed up
with the wrong crowd,
45
00:03:09,481 --> 00:03:11,108
and now look at you.
46
00:03:11,150 --> 00:03:12,359
Fucked!
47
00:03:12,401 --> 00:03:15,279
Mm-mm. No. No. Stop.
48
00:03:15,321 --> 00:03:16,447
Resistance!
49
00:03:18,407 --> 00:03:20,117
Why are you here, man?
50
00:03:20,159 --> 00:03:21,577
I need my stuff.
51
00:03:22,161 --> 00:03:24,204
I need to get out of here.
I can't stay here anymore.
52
00:03:24,246 --> 00:03:25,789
They're coming for me.
53
00:03:25,831 --> 00:03:28,083
You want to make problems,
blame yourself,
54
00:03:28,125 --> 00:03:29,668
and get caught for nothing.
55
00:03:30,169 --> 00:03:32,129
Right? Right?
56
00:03:32,171 --> 00:03:33,714
Right.
57
00:03:33,756 --> 00:03:36,383
You better stop
before I ask you to leave.
58
00:03:36,425 --> 00:03:38,594
[Marla gasping]
59
00:03:38,636 --> 00:03:41,430
I know you don't have
anywhere else to go.
60
00:03:41,472 --> 00:03:43,182
[gasping]
61
00:03:45,643 --> 00:03:46,894
It's in your head.
62
00:03:47,436 --> 00:03:48,854
[coughing]
63
00:03:49,730 --> 00:03:51,899
Oh, fuck, dude.
64
00:03:54,568 --> 00:03:56,028
My mother's dead.
65
00:03:59,740 --> 00:04:01,283
It's all a blank.
66
00:04:02,576 --> 00:04:05,955
It's all scrambled,
missing pieces of information.
67
00:04:09,416 --> 00:04:11,877
It feels like
it's my fault.
68
00:04:11,919 --> 00:04:14,088
[ominous music building]
69
00:04:17,007 --> 00:04:18,133
Wanna watch a movie?
70
00:04:31,146 --> 00:04:34,775
[Marla] This shitbag
right here is my best friend.
71
00:04:34,817 --> 00:04:35,943
Hard to tell.
72
00:04:37,027 --> 00:04:40,781
But everything I see lately
is so fucked up...
73
00:04:41,573 --> 00:04:44,034
I wouldn't be surprised
if this was not true either.
74
00:04:44,076 --> 00:04:45,119
[static]
75
00:04:45,828 --> 00:04:47,538
I can't seem to sleep
76
00:04:47,579 --> 00:04:48,998
and I can't seem
to wake up.
77
00:04:49,707 --> 00:04:51,041
I'll be out of here
by morning.
78
00:04:52,126 --> 00:04:54,420
[screaming]
79
00:04:54,461 --> 00:04:56,505
[mellow R&B music playing]
80
00:05:48,932 --> 00:05:50,559
[radio host]
We had our winner call in
81
00:05:50,601 --> 00:05:52,519
and now it's time
for the facts.
82
00:05:52,561 --> 00:05:54,146
[tires screeching]
83
00:05:54,188 --> 00:05:56,023
[radio host]
The ancient Egyptians believed
84
00:05:56,065 --> 00:05:57,566
that mirages are the ghosts
of objects in places
85
00:05:57,608 --> 00:05:59,234
that once existed in reality
86
00:05:59,276 --> 00:06:01,028
that have already disappeared.
87
00:06:01,070 --> 00:06:02,863
[eerie music playing]
88
00:06:17,002 --> 00:06:19,338
[phone ringing]
89
00:06:25,803 --> 00:06:28,222
[ringing continues]
90
00:06:37,481 --> 00:06:39,775
[ringing]
91
00:06:42,069 --> 00:06:44,363
[eerie music building]
92
00:06:44,404 --> 00:06:47,449
[ringing]
93
00:06:50,994 --> 00:06:52,329
[bike bell ringing]
94
00:06:52,371 --> 00:06:53,705
[Mother]
All right, come back home!
95
00:06:56,917 --> 00:06:58,335
You're a good girl.
96
00:07:00,587 --> 00:07:01,713
Don't forget that.
97
00:07:03,173 --> 00:07:05,634
[phone continues ringing]
98
00:07:08,387 --> 00:07:09,680
Marla...
99
00:07:09,721 --> 00:07:10,806
[Mother] Marla.
100
00:07:15,561 --> 00:07:17,437
Here.
101
00:07:17,479 --> 00:07:18,605
This will be fun.
102
00:07:19,231 --> 00:07:20,482
Just like in the movies.
103
00:07:21,441 --> 00:07:23,735
The Old West.
104
00:07:23,777 --> 00:07:25,696
See that point
right over there?
105
00:07:26,655 --> 00:07:30,325
You can get there
without your training wheels.
106
00:07:30,367 --> 00:07:32,035
Yeah? You gonna show me?
107
00:07:32,744 --> 00:07:34,454
-Yeah.
-Okay.
108
00:07:35,330 --> 00:07:36,540
And when you get there...
109
00:07:37,541 --> 00:07:38,667
shoot 'em up.
110
00:07:39,960 --> 00:07:41,044
Yeah?
111
00:07:45,757 --> 00:07:46,842
Okay.
112
00:07:52,097 --> 00:07:53,849
Go, Marla, go!
113
00:07:53,891 --> 00:07:55,934
You're almost there!
114
00:07:55,976 --> 00:07:57,227
Yeah, Marla!
115
00:07:58,896 --> 00:08:00,105
Shoot 'em up!
116
00:08:01,064 --> 00:08:02,316
[gunshot firing]
117
00:08:06,612 --> 00:08:08,780
[Marla] It's possible
and it's not possible
118
00:08:08,822 --> 00:08:10,449
that it didn't happen
this way.
119
00:08:12,409 --> 00:08:14,161
[squeaking]
120
00:08:17,456 --> 00:08:19,750
[Marla]
This looks familiar.
121
00:08:20,375 --> 00:08:22,377
This was
before my mom died.
122
00:08:22,419 --> 00:08:24,671
Got water out back.
A range.
123
00:08:25,672 --> 00:08:28,759
-Why do you need a gun?
-Protection.
124
00:08:28,800 --> 00:08:29,843
Shitty people.
125
00:08:31,345 --> 00:08:32,763
You never know
what's gonna happen.
126
00:08:32,804 --> 00:08:34,932
Hmm. Been there.
127
00:08:34,973 --> 00:08:36,516
Everybody needs protection.
128
00:08:36,558 --> 00:08:38,727
This world's
a goddamn hellhole.
129
00:08:39,603 --> 00:08:42,105
I think
you've had this one before.
130
00:08:42,147 --> 00:08:43,565
It's more of a classic.
131
00:08:45,734 --> 00:08:47,402
House price, 70 bucks.
132
00:08:50,364 --> 00:08:52,699
I think I killed
my mother with this gun.
133
00:08:53,700 --> 00:08:54,785
Yeah.
134
00:08:55,827 --> 00:08:57,704
We all feel
that way sometimes.
135
00:08:58,580 --> 00:08:59,831
[Marla] Paranoia sets in.
136
00:09:00,540 --> 00:09:01,792
Now.
137
00:09:03,585 --> 00:09:05,545
[bottles clattering]
138
00:09:05,587 --> 00:09:07,923
[water sloshing]
139
00:09:10,676 --> 00:09:13,136
[eerie music building]
140
00:09:46,295 --> 00:09:48,171
[Marla]
The best way to keep people
away
141
00:09:48,213 --> 00:09:49,548
is to look hurt or sick.
142
00:09:49,589 --> 00:09:51,717
No one will approach you.
143
00:09:51,758 --> 00:09:54,261
They're too afraid of anything
past the normal state of human,
144
00:09:54,303 --> 00:09:55,595
which is usually neutral.
145
00:09:56,138 --> 00:09:57,723
And don't smile in public.
146
00:09:57,764 --> 00:09:59,641
If there's anything
I've learned,
147
00:09:59,683 --> 00:10:02,185
it's not to share that kind
of weapon with leeches.
148
00:10:02,227 --> 00:10:05,230
They leap like leopards
only to steal your light.
149
00:10:05,272 --> 00:10:07,232
[mellow techno beat playing]
150
00:10:13,030 --> 00:10:14,323
Oh, fuck.
151
00:10:17,034 --> 00:10:19,244
The moment you walked in...
152
00:10:19,286 --> 00:10:20,495
I knew it was you.
153
00:10:23,540 --> 00:10:25,459
Special kind of lady.
154
00:10:28,462 --> 00:10:29,546
[Marla] I'm alone.
155
00:10:30,964 --> 00:10:32,591
He probably knew that.
156
00:10:32,632 --> 00:10:34,259
-I did.
-[dinging]
157
00:10:34,301 --> 00:10:40,557
♪
158
00:10:40,599 --> 00:10:43,602
[Marla]
The goal is to escape, to run.
159
00:10:47,647 --> 00:10:49,358
It hurts more
than it feels better.
160
00:10:54,988 --> 00:10:56,573
How do I get out of here?
161
00:10:59,493 --> 00:11:01,328
[man]
You've already disappeared.
162
00:11:01,370 --> 00:11:03,288
[muffled guitar playing]
163
00:11:06,917 --> 00:11:08,335
I can't sleep.
164
00:11:11,088 --> 00:11:13,090
[in Spanish]
165
00:11:15,384 --> 00:11:18,553
["That's All Right" playing]
166
00:11:18,595 --> 00:11:21,264
♪ Well, that's all right, mama
♪
167
00:11:21,306 --> 00:11:23,141
♪ That's all right for you ♪
168
00:11:23,767 --> 00:11:25,811
♪ That's all right, mama ♪
169
00:11:25,852 --> 00:11:27,771
[music fading]
170
00:11:27,813 --> 00:11:29,648
[ominous music playing]
171
00:11:30,816 --> 00:11:32,067
[Marla] I'm good here.
172
00:11:33,026 --> 00:11:34,694
Right?
173
00:11:34,736 --> 00:11:35,821
Alone.
174
00:11:39,491 --> 00:11:41,243
[knocking on door]
175
00:11:42,160 --> 00:11:43,578
[housekeeper] Housekeeping.
176
00:11:43,620 --> 00:11:45,997
No, I'm-- I'm okay.
Thank you.
177
00:11:46,790 --> 00:11:47,916
Hello?
178
00:11:47,958 --> 00:11:50,127
["That's All Right" continues]
179
00:11:50,168 --> 00:11:51,920
No. No.
180
00:11:51,962 --> 00:11:53,213
[knocking continues]
181
00:11:53,255 --> 00:11:54,589
[whispers] What the fuck?
182
00:11:54,631 --> 00:11:56,508
I don't have all day.
183
00:11:59,177 --> 00:12:01,012
Yes. Yes.
184
00:12:01,054 --> 00:12:02,347
My God.
185
00:12:05,225 --> 00:12:06,393
Your eyes.
186
00:12:08,395 --> 00:12:11,273
Are you tired?
What-- what happened?
187
00:12:11,314 --> 00:12:14,985
You know, I know you didn't
knock the door down for my eyes.
188
00:12:16,570 --> 00:12:17,988
What do you want?
189
00:12:18,029 --> 00:12:19,906
-Maybe some towels?
-No.
190
00:12:20,532 --> 00:12:22,200
-No, I really don't need--
-Conditioner?
191
00:12:22,242 --> 00:12:23,702
-I don't need anything.
-Soap?
192
00:12:23,743 --> 00:12:24,786
You can leave.
193
00:12:24,828 --> 00:12:27,122
I don't need anything
194
00:12:27,164 --> 00:12:29,666
and I don't need
any help.
195
00:12:29,708 --> 00:12:33,044
-So, please go.
-Wow.
196
00:12:35,130 --> 00:12:36,882
You are so mean, Nena.
197
00:12:36,923 --> 00:12:38,383
You know my mother
used to tell me that?
198
00:12:38,925 --> 00:12:40,844
She used to tell me
that I was worthless,
199
00:12:40,886 --> 00:12:43,388
that I was uneducated,
and that nobody liked me
200
00:12:43,430 --> 00:12:45,432
and nobody liked it
when I was around.
201
00:12:45,474 --> 00:12:46,725
And now she's--
202
00:12:47,726 --> 00:12:49,019
she's dead.
203
00:12:50,270 --> 00:12:51,354
And, um...
204
00:12:52,981 --> 00:12:54,024
and I...
205
00:12:55,317 --> 00:12:58,612
I can't-- I can't--
I can't remember.
206
00:13:03,033 --> 00:13:04,117
I just...
207
00:13:05,202 --> 00:13:06,411
I can't remember...
208
00:13:07,537 --> 00:13:08,747
what I did wrong.
209
00:13:12,667 --> 00:13:14,002
I'm so sorry.
210
00:13:17,839 --> 00:13:18,965
I understand.
211
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Take this.
212
00:13:23,637 --> 00:13:26,306
You need to take care
of yourself.
213
00:13:26,348 --> 00:13:27,974
You need to rest.
214
00:13:29,476 --> 00:13:31,561
[housekeeper speaking Spanish]
215
00:13:42,072 --> 00:13:44,032
[children playing in background]
216
00:13:45,283 --> 00:13:47,619
[soft chime melody playing]
217
00:13:56,419 --> 00:13:58,046
[Mother]
Look what you've done.
218
00:14:02,551 --> 00:14:04,803
You need to learn
how to talk, Marla.
219
00:14:06,721 --> 00:14:08,306
Speak up for yourself.
220
00:14:13,311 --> 00:14:14,396
Here.
221
00:14:16,231 --> 00:14:17,857
I can't drink milk.
222
00:14:18,400 --> 00:14:21,403
It's just
one simple thing, Marla.
223
00:14:21,945 --> 00:14:24,489
I told you
I can't drink milk.
224
00:14:24,531 --> 00:14:27,492
Makes you upset
to repeat yourself.
225
00:14:27,534 --> 00:14:31,496
No, it makes me upset
that you can't hear me.
226
00:14:44,884 --> 00:14:46,678
[sighs]
227
00:14:46,720 --> 00:14:47,887
That's good.
228
00:14:51,349 --> 00:14:53,435
Stop looking at me
like that, Marla.
229
00:14:53,476 --> 00:14:54,686
What do you want?
230
00:14:55,186 --> 00:14:56,813
You don't even
have a family.
231
00:14:56,855 --> 00:14:58,315
[scoffs] You're alone.
232
00:14:58,356 --> 00:15:00,066
Your sister has a family.
233
00:15:01,610 --> 00:15:04,154
You? What are you?
234
00:15:04,195 --> 00:15:05,864
Still trying to hang on.
235
00:15:05,905 --> 00:15:09,034
No one likes it
when you're around.
236
00:15:09,075 --> 00:15:11,161
You need
to look at your life, Marla.
237
00:15:11,745 --> 00:15:14,164
Why have you put yourself
in this position?
238
00:15:14,205 --> 00:15:15,582
There must be a reason.
239
00:15:16,166 --> 00:15:18,668
When you're alone,
you have no one.
240
00:15:19,294 --> 00:15:21,004
[glass shattering]
241
00:15:21,046 --> 00:15:22,380
I don't feel safe here.
242
00:15:22,964 --> 00:15:24,758
[Mother] Goddamn it!
243
00:15:26,384 --> 00:15:28,219
I don't feel safe here.
244
00:15:28,720 --> 00:15:29,846
[Mother]
Look what you just did.
245
00:15:29,888 --> 00:15:31,014
I don't feel safe here.
246
00:15:31,556 --> 00:15:32,807
[Mother]
Look at that mess.
247
00:15:32,849 --> 00:15:35,185
[tense music playing]
248
00:15:35,226 --> 00:15:36,603
Well, go ahead.
Walk on it.
249
00:15:37,604 --> 00:15:39,022
Do it.
250
00:15:39,064 --> 00:15:40,565
I don't feel safe here.
251
00:15:40,607 --> 00:15:42,400
[young Marla] No, Mom.
252
00:15:42,442 --> 00:15:44,194
What did you say to me?
253
00:15:44,235 --> 00:15:45,487
Walk!
254
00:15:45,528 --> 00:15:46,738
-Walk!
-No!
255
00:15:46,780 --> 00:15:48,490
Walk! Do it!
256
00:15:48,531 --> 00:15:50,033
I don't feel safe here.
257
00:15:51,242 --> 00:15:52,786
I don't feel safe here.
258
00:15:53,328 --> 00:15:55,080
[music building]
259
00:15:55,121 --> 00:15:56,414
Wake up.
260
00:15:57,957 --> 00:15:59,167
Wake up.
261
00:16:00,877 --> 00:16:02,253
Wake up.
262
00:16:05,256 --> 00:16:07,676
[phone line ringing]
263
00:16:07,717 --> 00:16:08,843
[Marla] Right there.
264
00:16:14,849 --> 00:16:15,934
Mom?
265
00:16:17,477 --> 00:16:19,270
I just wanted to call...
266
00:16:20,897 --> 00:16:23,441
to see if you were
doing all right.
267
00:16:27,278 --> 00:16:30,907
[sighs] And I wanted
to say that I was sorry.
268
00:16:34,619 --> 00:16:35,870
I'm sorry.
269
00:16:41,710 --> 00:16:43,378
Will you please forgive me?
270
00:16:43,420 --> 00:16:44,713
[Sheriff John] Marla?
271
00:16:44,754 --> 00:16:47,257
-Hello?
-This is the police.
272
00:16:48,550 --> 00:16:50,635
Marla, your mother is dead.
273
00:16:50,677 --> 00:16:52,178
[Marla sobbing]
274
00:16:55,265 --> 00:16:57,267
[Sheriff John] On the night
it happened, you were there.
275
00:17:00,562 --> 00:17:02,230
I'm sorry, I'm sorry.
276
00:17:02,772 --> 00:17:05,442
[Sheriff John] We have reason
to believe you are at fault.
277
00:17:06,651 --> 00:17:08,153
I couldn't reach it.
278
00:17:09,237 --> 00:17:10,780
[Sheriff John]
You have caused harm.
279
00:17:10,822 --> 00:17:12,157
I didn't do it!
280
00:17:13,575 --> 00:17:15,493
[Sheriff John]
You seem to be the problem.
281
00:17:17,662 --> 00:17:18,830
I didn't do it!
282
00:17:21,291 --> 00:17:23,543
[Sheriff John] You can't keep
deceiving us, Marla.
283
00:17:24,711 --> 00:17:26,546
I wouldn't kill my mother!
284
00:17:26,588 --> 00:17:28,840
[Sheriff John]
It's easier to face the truth.
285
00:17:28,882 --> 00:17:31,009
[daunting music building]
286
00:17:35,054 --> 00:17:36,556
[Marla] I didn't mean it.
287
00:17:37,724 --> 00:17:40,185
[Marla breathing heavily]
288
00:17:40,226 --> 00:17:42,020
[Sheriff John] Marla Dayton,
289
00:17:42,061 --> 00:17:43,897
we have a few questions
for you about your mother.
290
00:17:43,938 --> 00:17:48,443
♪
291
00:18:10,173 --> 00:18:12,884
[siren wailing]
292
00:18:12,926 --> 00:18:14,761
[Marla panting]
293
00:18:18,515 --> 00:18:21,351
[Marla sobbing]
294
00:18:21,392 --> 00:18:23,269
[siren continues wailing]
295
00:18:43,748 --> 00:18:48,795
♪
296
00:19:06,020 --> 00:19:07,814
[sobbing] I'm sorry.
297
00:19:10,275 --> 00:19:11,568
I'm sorry.
298
00:19:11,609 --> 00:19:13,987
[fireworks exploding]
299
00:19:43,766 --> 00:19:48,813
♪
300
00:20:07,123 --> 00:20:08,750
Mom?
301
00:20:08,791 --> 00:20:10,793
Why do we have
to lock the door?
302
00:20:11,419 --> 00:20:14,172
Sometimes I lock it
because I need to be alone.
303
00:20:15,715 --> 00:20:17,425
It's always right up here.
304
00:20:33,107 --> 00:20:36,819
Please help me.
I don't know how I got here.
305
00:20:36,861 --> 00:20:39,530
I don't know how this happened,
but I don't have any--
306
00:20:39,572 --> 00:20:41,783
[indistinct]
307
00:20:41,824 --> 00:20:44,953
I'm sorry.
Please don't leave me.
308
00:20:44,994 --> 00:20:47,038
You're all I have. [sniffles]
309
00:20:47,080 --> 00:20:48,665
Please help me.
310
00:20:52,210 --> 00:20:53,711
[Marian] Come on, Marla.
311
00:20:53,753 --> 00:20:55,838
[music fades]
312
00:20:55,880 --> 00:20:57,507
[birds chirping]
313
00:21:28,913 --> 00:21:30,581
[Marla sighs]
314
00:21:46,556 --> 00:21:47,932
[Marian]
Don't read that now.
315
00:21:49,267 --> 00:21:52,562
It just says
I'll be with you forever.
316
00:21:54,272 --> 00:21:55,523
Always.
317
00:22:00,903 --> 00:22:02,530
[Marla]
I'm the kind of person...
318
00:22:03,614 --> 00:22:05,116
who doesn't know
when to stop.
319
00:22:06,993 --> 00:22:09,454
But when you don't want
to know who you are...
320
00:22:09,495 --> 00:22:11,247
[engine starts]
321
00:22:11,289 --> 00:22:13,249
...you'll run as far
as you can to disappear.
322
00:22:13,291 --> 00:22:14,709
[engine revs]
323
00:22:25,261 --> 00:22:26,888
[radio host]
Up for a good old time?
324
00:22:26,929 --> 00:22:29,307
Come on down
to Donna's Ranch in Texas.
325
00:22:29,348 --> 00:22:32,810
Our girls are the real deal
and a hoot of a good time.
326
00:22:32,852 --> 00:22:34,103
Come on down.
327
00:22:34,145 --> 00:22:36,189
["Everybody Loves My Baby"
playing]
328
00:22:36,230 --> 00:22:37,982
[woman on TV]
I like this place because...
329
00:22:39,067 --> 00:22:43,362
the connections I share here
with some of the people,
like...
330
00:22:43,404 --> 00:22:45,239
it's special and...
331
00:22:46,282 --> 00:22:47,950
there's love in it, you know?
332
00:22:47,992 --> 00:22:50,620
♪ Come on, birdie,
come on here ♪
333
00:22:50,661 --> 00:22:54,290
♪ I've got something
I want you to hear ♪
334
00:22:54,332 --> 00:22:58,419
♪ About someone
that I hold dear ♪
335
00:22:58,461 --> 00:23:00,755
♪ I've got to let it out ♪
336
00:23:01,506 --> 00:23:04,884
♪ It's my papa,
can't you guess? ♪
337
00:23:04,926 --> 00:23:08,679
♪ Wild about him
I have been ♪
338
00:23:08,721 --> 00:23:10,306
♪ Does he love me? ♪
339
00:23:10,348 --> 00:23:12,100
♪ Oh, my, yes ♪
340
00:23:12,141 --> 00:23:15,520
♪ That's just why I shout ♪
341
00:23:15,561 --> 00:23:19,148
♪ Everybody loves my baby ♪
342
00:23:19,190 --> 00:23:23,027
♪ But my baby
don't love nobody but me ♪
343
00:23:24,529 --> 00:23:26,364
♪ Oh, my, couldn't he ♪
344
00:23:29,617 --> 00:23:33,204
♪ Everybody wants my baby ♪
345
00:23:33,246 --> 00:23:37,208
♪ But my baby
don't want nobody but me ♪
346
00:23:38,876 --> 00:23:40,419
♪ And that's plain to see ♪
347
00:23:44,298 --> 00:23:46,050
-Hello.
-Hi.
348
00:23:46,926 --> 00:23:49,720
You see my boss here?
He's a special client.
349
00:23:50,847 --> 00:23:52,557
He's got specific wants.
350
00:23:53,099 --> 00:23:55,184
Specific needs.
351
00:23:55,893 --> 00:23:58,020
I just want to make sure
his needs can be met here.
352
00:23:59,355 --> 00:24:00,773
Okay.
353
00:24:02,024 --> 00:24:03,317
What do you say, pretty lady?
354
00:24:03,776 --> 00:24:06,487
[daunting music building]
355
00:24:33,764 --> 00:24:36,517
Are you available?
356
00:24:39,395 --> 00:24:40,479
Sure.
357
00:24:41,439 --> 00:24:43,232
[music fades]
358
00:24:55,119 --> 00:24:56,204
Well...
359
00:24:57,455 --> 00:24:59,165
what should we do first?
360
00:25:01,792 --> 00:25:03,961
Anything
you'd like to do, sir.
361
00:25:04,962 --> 00:25:06,047
That's good.
362
00:25:08,591 --> 00:25:10,635
I'd like to
363
00:25:10,676 --> 00:25:12,261
talk to you
a little bit.
364
00:25:14,597 --> 00:25:16,015
Would you lie to me?
365
00:25:18,434 --> 00:25:19,518
Sure.
366
00:25:21,437 --> 00:25:22,688
If you'd like me to.
367
00:25:24,232 --> 00:25:26,317
If it makes it better.
368
00:25:27,109 --> 00:25:28,861
No, no, no. Forget it.
Never mind.
369
00:25:28,903 --> 00:25:30,821
This is not gonna work. Go--
go away. Go away from me.
370
00:25:30,863 --> 00:25:32,573
-What is it?
-Go away!
371
00:25:38,746 --> 00:25:40,790
[Marla] I can do
anything you'd like
372
00:25:40,831 --> 00:25:42,333
if it pleases you.
373
00:25:44,335 --> 00:25:45,544
Are you serious
about that?
374
00:25:46,045 --> 00:25:47,630
About pleasing?
375
00:25:50,967 --> 00:25:52,718
[eerie music building]
376
00:25:56,847 --> 00:25:58,474
Why don't you sit down
on that chair?
377
00:25:58,516 --> 00:26:00,434
[ominous music playing]
378
00:26:08,442 --> 00:26:10,569
Right now, this second...
379
00:26:13,281 --> 00:26:15,032
how is it that you feel?
380
00:26:16,826 --> 00:26:18,244
I don't share that.
381
00:26:20,413 --> 00:26:22,206
I-- I can't share
that with you.
382
00:26:22,832 --> 00:26:24,792
You share your body willingly.
383
00:26:24,834 --> 00:26:27,461
I can't share that with you.
I don't share that.
384
00:26:28,212 --> 00:26:29,630
Listen, I have more money.
385
00:26:29,672 --> 00:26:31,590
I-- I can pay you
more money.
386
00:26:31,632 --> 00:26:33,259
I-- I can't.
387
00:26:34,802 --> 00:26:36,220
Nothing at all?
388
00:26:36,804 --> 00:26:38,431
I don't feel anything.
389
00:26:39,765 --> 00:26:43,436
Whatever is going on inside you,
you feel it there anyway.
390
00:26:43,477 --> 00:26:46,147
You're just--
you're just not aware of it now.
391
00:26:46,188 --> 00:26:47,606
I don't feel anything.
392
00:26:48,566 --> 00:26:49,942
Feel.
393
00:26:51,444 --> 00:26:53,070
-Please.
-Feel.
394
00:26:53,863 --> 00:26:55,740
-Stop.
-Feel, describe it to me.
395
00:26:55,781 --> 00:26:57,158
Feel something.
396
00:26:57,199 --> 00:26:59,702
[sobbing] Please, stop.
397
00:26:59,744 --> 00:27:01,329
Feel everything!
398
00:27:01,370 --> 00:27:03,205
I don't feel anything.
399
00:27:03,247 --> 00:27:04,332
Feel.
400
00:27:04,957 --> 00:27:07,793
[sobs] I feel scared.
401
00:27:08,336 --> 00:27:10,755
-Feel.
-I feel scared.
402
00:27:10,796 --> 00:27:11,881
Feel!
403
00:27:13,299 --> 00:27:14,675
And alone.
404
00:27:17,511 --> 00:27:18,721
You're guilty.
405
00:27:20,890 --> 00:27:22,391
But where...
406
00:27:23,684 --> 00:27:25,061
does it come from?
407
00:27:27,313 --> 00:27:30,900
It's a sadness
deep in my core...
408
00:27:33,486 --> 00:27:36,155
saying I cannot be loved.
409
00:27:36,989 --> 00:27:38,866
Good.
410
00:27:38,908 --> 00:27:40,201
That's so good.
411
00:27:41,327 --> 00:27:42,787
That's so good.
412
00:27:42,828 --> 00:27:44,413
["Everybody Loves My Baby"
speeds up]
413
00:27:44,455 --> 00:27:46,040
♪ Everybody want my baby ♪
414
00:27:46,290 --> 00:27:48,584
♪ But my baby
don't want nobody but me ♪
415
00:27:49,126 --> 00:27:50,878
♪ That's plain to see ♪
416
00:27:51,504 --> 00:27:53,506
♪ [indistinct lyrics] ♪
417
00:27:53,547 --> 00:27:55,007
♪ My baby loves me ♪
418
00:27:55,049 --> 00:27:57,051
♪ One love, one love ♪
419
00:27:57,093 --> 00:28:00,388
♪ For everybody loves my baby ♪
420
00:28:00,429 --> 00:28:02,473
♪ But my baby
don't love nobody but me ♪
421
00:28:02,515 --> 00:28:04,392
[radio host] All right,
now is the time to call in,
422
00:28:04,433 --> 00:28:06,811
WWZ, Name That Tune
423
00:28:06,852 --> 00:28:08,687
and win tickets
to the state county fair.
424
00:28:08,729 --> 00:28:10,356
♪ Love my baby ♪
425
00:28:10,606 --> 00:28:12,233
♪ And my baby
don't love nobody but me ♪
426
00:28:12,274 --> 00:28:14,693
[applause]
427
00:28:14,735 --> 00:28:15,945
[radio host]
Third caller gets it.
428
00:28:15,986 --> 00:28:18,572
["A Taste of Honey" playing]
429
00:28:33,796 --> 00:28:35,339
The Boswell Sisters.
430
00:28:36,340 --> 00:28:38,884
[radio host] Yes, that is right.
You are going to the fair.
431
00:28:39,718 --> 00:28:41,595
-You are the winner.
-What?
432
00:28:41,637 --> 00:28:43,806
Let's hear it,
pick up your tickets at WWZ.
433
00:28:43,848 --> 00:28:46,100
-You're kidding me?
-Let's hear it for her, folks.
434
00:28:46,142 --> 00:28:47,518
Thank you. Thank you.
435
00:28:48,227 --> 00:28:50,104
[radio host] Now, here's
a little tune to bring it back.
436
00:28:53,023 --> 00:28:55,234
[rapid knocking on door]
437
00:28:55,276 --> 00:28:57,111
[in Spanish]
438
00:28:57,153 --> 00:28:58,863
[music gets muffled]
439
00:28:58,904 --> 00:29:00,531
[tense music building]
440
00:29:24,847 --> 00:29:26,390
Why don't you
let us help you?
441
00:29:28,184 --> 00:29:30,019
You're going the wrong way.
442
00:29:31,103 --> 00:29:32,396
What are you doing here?
443
00:29:34,190 --> 00:29:35,941
Marla, where are you?
444
00:29:35,983 --> 00:29:38,152
[indistinct, distorted speaking]
445
00:29:39,904 --> 00:29:41,739
We have
a few questions for you.
446
00:29:41,780 --> 00:29:43,991
[radio playing in background]
447
00:29:45,159 --> 00:29:47,953
Stop! Stop now.
448
00:29:51,790 --> 00:29:52,958
I'm stopped.
449
00:29:54,084 --> 00:29:55,544
Now.
450
00:29:56,170 --> 00:29:58,923
We understand
you may be on the loose
451
00:29:58,964 --> 00:30:02,009
and losing your mind.
452
00:30:02,051 --> 00:30:04,803
Sure. Maybe.
453
00:30:04,845 --> 00:30:05,888
I don't know.
454
00:30:07,556 --> 00:30:09,141
That's fine, Marla.
455
00:30:09,183 --> 00:30:11,560
-We've been trying to find you.
-We found you.
456
00:30:13,854 --> 00:30:16,232
Okay.
457
00:30:16,273 --> 00:30:19,527
I don't, um-- uh--
What do you want?
458
00:30:20,110 --> 00:30:21,529
To bring you back.
459
00:30:21,570 --> 00:30:23,614
-Take you.
-Back.
460
00:30:24,990 --> 00:30:26,909
Am I being arrested?
461
00:30:26,951 --> 00:30:31,372
Well, if you want
to be rested...
462
00:30:32,164 --> 00:30:34,416
we can take you in
to get looked at.
463
00:30:35,167 --> 00:30:36,961
-Seen.
-With eyes.
464
00:30:37,002 --> 00:30:42,299
I don't want to go back
anywhere with anyone.
465
00:30:42,341 --> 00:30:45,970
We're here to confuse you.
I mean, question you.
466
00:30:46,011 --> 00:30:47,596
Your prints are everywhere.
467
00:30:47,638 --> 00:30:49,056
[Officer Grey]
You were there.
468
00:30:49,098 --> 00:30:50,140
[Officer Red]
The night it happened.
469
00:30:50,182 --> 00:30:51,767
No, no. I left.
470
00:30:51,809 --> 00:30:53,310
[Sheriff John]
I thought you couldn't remember.
471
00:30:53,352 --> 00:30:54,687
-I can only remember pieces.
-What pieces?
472
00:30:55,896 --> 00:30:57,398
[Officer Red]
Why are you seeing things?
473
00:30:57,439 --> 00:30:59,483
I don't know!
I don't know.
474
00:30:59,525 --> 00:31:01,110
You have the right
to remain quiet.
475
00:31:01,151 --> 00:31:04,780
All you say or do
will be used against you.
476
00:31:05,364 --> 00:31:06,740
[Marla grunts]
477
00:31:07,908 --> 00:31:09,910
[Sheriff John]
You need to come.
478
00:31:09,952 --> 00:31:11,787
[whispers]
I don't feel safe here.
479
00:31:12,663 --> 00:31:14,623
You need
to accept this, Marla.
480
00:31:15,541 --> 00:31:16,625
How it is.
481
00:31:17,585 --> 00:31:18,752
How I am.
482
00:31:21,088 --> 00:31:22,339
Let me go.
483
00:31:22,381 --> 00:31:27,428
♪
484
00:31:34,560 --> 00:31:35,853
What the fuck?
485
00:31:36,729 --> 00:31:38,606
No way.
486
00:31:38,647 --> 00:31:39,815
Can I come in?
487
00:31:39,857 --> 00:31:42,318
[indistinct talking on radio]
488
00:31:43,861 --> 00:31:44,987
It's good to see you.
489
00:31:45,946 --> 00:31:47,031
You okay?
490
00:31:48,741 --> 00:31:50,409
Yeah. Yeah, I'm good.
491
00:31:51,076 --> 00:31:53,370
I'm good, uh,
other than the fact
492
00:31:53,412 --> 00:31:55,831
that I feel like
I'm living in a goddamn limbo
493
00:31:55,873 --> 00:31:58,042
and I can't get out
and I don't know
494
00:31:58,083 --> 00:31:59,793
if there is going to be
a beginning or an end
495
00:31:59,835 --> 00:32:00,961
or if this is even...
496
00:32:01,879 --> 00:32:02,963
real.
497
00:32:05,549 --> 00:32:06,925
I'm groovy.
498
00:32:06,967 --> 00:32:08,177
[timer dings]
499
00:32:08,719 --> 00:32:11,513
Shit. Yes. The cookies.
500
00:32:11,555 --> 00:32:13,390
I made shit special.
501
00:32:26,028 --> 00:32:28,447
You are not real right now.
502
00:32:28,489 --> 00:32:30,824
Does this
look real to you?
503
00:32:30,866 --> 00:32:33,369
Does this
feel real to you?
504
00:32:33,410 --> 00:32:36,163
You are not real
right now.
505
00:32:36,205 --> 00:32:37,498
You are not real
right now.
506
00:32:37,539 --> 00:32:39,541
This is not real right now.
What?
507
00:32:40,292 --> 00:32:41,835
I look like
a damn dream.
508
00:32:44,588 --> 00:32:47,341
[mellow indie music
playing in background]
509
00:32:47,383 --> 00:32:48,467
Thank you.
510
00:32:50,928 --> 00:32:52,721
Seems like someone
is chasing you.
511
00:32:54,973 --> 00:32:56,141
It feels that way.
512
00:32:58,811 --> 00:33:00,437
It's okay
to let that shit go.
513
00:33:01,772 --> 00:33:03,357
When did you become so...
514
00:33:04,441 --> 00:33:05,526
Old?
515
00:33:06,276 --> 00:33:08,153
Yeah.
516
00:33:08,195 --> 00:33:09,530
[Blank sighs]
517
00:33:09,571 --> 00:33:12,241
I just got tired,
you know?
518
00:33:14,201 --> 00:33:15,744
It's like life
is just too fucking long
519
00:33:15,786 --> 00:33:16,995
to be scared of shit.
520
00:33:17,996 --> 00:33:20,207
Yeah.
521
00:33:20,249 --> 00:33:21,583
You don't have
to be afraid.
522
00:33:22,751 --> 00:33:25,921
I just feel so wrong...
523
00:33:29,174 --> 00:33:31,135
for not feeling okay.
524
00:33:33,554 --> 00:33:36,140
You feel weird
for not feeling okay?
525
00:33:37,975 --> 00:33:39,768
Yeah. Yeah, that's normal.
526
00:33:39,810 --> 00:33:44,815
♪
527
00:33:49,069 --> 00:33:50,654
Marla? Marla.
528
00:33:51,655 --> 00:33:53,907
Marla, hey, hey.
Where are we? Where are we?
529
00:33:53,949 --> 00:33:55,367
What are we thinking? Marla?
530
00:33:55,409 --> 00:33:57,453
There she is. Oh!
531
00:33:57,494 --> 00:33:59,288
[laughs] Fuck, yes!
532
00:33:59,329 --> 00:34:01,957
Yeah! There she is!
533
00:34:01,999 --> 00:34:03,375
Fuck yeah.
534
00:34:03,417 --> 00:34:05,294
Do you still have
my childhood tapes?
535
00:34:05,335 --> 00:34:07,463
Yeah, it's all memories though.
536
00:34:09,590 --> 00:34:11,383
Do you wanna
watch a movie?
537
00:34:11,425 --> 00:34:12,718
["When The Whirlwind Fades Out"
by Miriam Elhajli playing]
538
00:34:13,051 --> 00:34:14,511
♪ When the whirlwind fades out
♪
539
00:34:14,553 --> 00:34:16,889
♪ Look around... ♪
540
00:34:16,930 --> 00:34:18,599
[Mother speaks
indistinctly on TV]
541
00:34:23,604 --> 00:34:25,189
Do you have
to keep going away?
542
00:34:27,649 --> 00:34:29,485
It's kind of hard
to love you when you leave.
543
00:34:31,612 --> 00:34:33,322
[whispers]
Give me a break.
544
00:34:33,363 --> 00:34:36,658
♪ Why do you scold? ♪
545
00:34:38,660 --> 00:34:41,705
♪ Figure standing at the end ♪
546
00:34:41,747 --> 00:34:45,501
♪ And which [indistinct]
and crucifies ♪
547
00:34:45,542 --> 00:34:47,669
[ominous music playing]
548
00:34:50,422 --> 00:34:51,965
You were there.
549
00:34:52,007 --> 00:34:54,510
[Marla] I'm so mad.
I'm so angry.
550
00:34:54,551 --> 00:34:56,470
You were there.
551
00:34:56,512 --> 00:34:58,096
I told you I wouldn't tell you
what happened.
552
00:35:02,351 --> 00:35:03,852
I told the cops
you weren't involved.
553
00:35:04,978 --> 00:35:06,104
We have our story.
554
00:35:07,356 --> 00:35:09,441
I don't understand.
You have to tell them.
555
00:35:09,483 --> 00:35:10,984
You have to tell them
what happened.
556
00:35:11,026 --> 00:35:12,361
They think I did it.
557
00:35:12,402 --> 00:35:13,946
You have to tell them
what happened.
558
00:35:15,197 --> 00:35:16,406
Well, I can't.
559
00:35:19,618 --> 00:35:20,786
Why not?
560
00:35:23,163 --> 00:35:24,581
Because I just know
how it ended.
561
00:35:27,251 --> 00:35:29,336
I walked in.
562
00:35:29,378 --> 00:35:30,712
Your mother was on the floor.
563
00:35:34,341 --> 00:35:35,801
And you told me...
564
00:35:38,971 --> 00:35:40,347
"I didn't mean to do it."
565
00:35:46,019 --> 00:35:47,104
No.
566
00:35:48,647 --> 00:35:49,898
No.
567
00:35:49,940 --> 00:35:52,192
Stop, no. Stop.
568
00:35:52,234 --> 00:35:55,237
-[Marla sobbing]
-It's okay. It's okay.
569
00:35:55,863 --> 00:35:58,574
-Okay. It's okay, Marla.
-No, no, no, no, no.
570
00:35:58,615 --> 00:36:01,159
I didn't do anything.
I didn't do anything.
571
00:36:01,201 --> 00:36:04,037
I didn't do it.
I didn't do anything.
572
00:36:09,960 --> 00:36:11,920
I don't understand.
573
00:36:11,962 --> 00:36:13,213
It's not your fault.
574
00:36:15,424 --> 00:36:19,136
[eerie music building]
575
00:36:31,565 --> 00:36:34,943
[scratching]
576
00:36:43,118 --> 00:36:44,953
Police are
on their way, Marla.
577
00:36:48,749 --> 00:36:50,208
They know where you are.
578
00:36:50,876 --> 00:36:52,920
Did you really think
you could get away?
579
00:36:54,755 --> 00:36:56,048
Don't come close to me.
580
00:36:57,633 --> 00:36:59,384
Don't be that way.
581
00:36:59,927 --> 00:37:02,220
Don't run
from your mistakes.
582
00:37:04,723 --> 00:37:08,769
-You're gonna hurt me.
-I wanna talk to you, Marla.
583
00:37:10,854 --> 00:37:13,106
Stop.
Don't come any closer.
584
00:37:13,148 --> 00:37:14,983
I'm sorry!
Don't touch me!
585
00:37:15,025 --> 00:37:18,153
I'm sorry!
I didn't want you to die!
586
00:37:18,195 --> 00:37:20,614
[triangle chiming]
587
00:37:21,573 --> 00:37:23,867
[Marla]
You don't feel safe here.
588
00:37:23,909 --> 00:37:26,078
Thanks for letting me know.
589
00:37:26,119 --> 00:37:27,204
I'm sorry.
590
00:37:28,789 --> 00:37:30,666
What would you
like to do now?
591
00:37:32,000 --> 00:37:35,003
Now that you know this?
592
00:37:35,045 --> 00:37:37,673
Now that you know
you aren't safe?
593
00:37:43,261 --> 00:37:44,888
I'm not sure
what's happening.
594
00:37:46,181 --> 00:37:48,225
We kid ourselves a lot.
595
00:37:48,684 --> 00:37:50,477
It's a way of living,
596
00:37:50,519 --> 00:37:53,188
repeating cycles
of past wounds.
597
00:37:54,064 --> 00:37:58,610
But it says here
you don't seem to like it.
598
00:38:00,153 --> 00:38:01,863
And what would you
like to do now?
599
00:38:02,572 --> 00:38:03,949
Now that you know this?
600
00:38:05,242 --> 00:38:06,451
No one stays.
601
00:38:06,910 --> 00:38:09,287
Uh, it says here,
um, you're running.
602
00:38:09,329 --> 00:38:12,040
You're running away
from something?
603
00:38:12,082 --> 00:38:14,001
You think
you killed your mother.
604
00:38:15,002 --> 00:38:16,211
I did.
605
00:38:16,253 --> 00:38:19,172
What you have is shame.
606
00:38:19,214 --> 00:38:23,176
This blocks everything new
from happening in your life.
607
00:38:23,218 --> 00:38:26,054
Love, especially.
608
00:38:26,096 --> 00:38:30,559
Viewing through shame
stops all forward motions.
609
00:38:31,393 --> 00:38:32,477
Change.
610
00:38:33,603 --> 00:38:34,855
I can't sleep.
611
00:38:35,564 --> 00:38:37,232
You've been asleep.
612
00:38:38,525 --> 00:38:41,194
It's time to wake up.
613
00:38:41,862 --> 00:38:43,488
You're right on time
614
00:38:43,530 --> 00:38:45,407
if you choose
to let it be right.
615
00:38:46,158 --> 00:38:49,244
You have to find out
where it all came from,
616
00:38:49,286 --> 00:38:52,039
then you must
stop it from repeating.
617
00:38:55,208 --> 00:38:57,002
That seems like a lot.
618
00:38:57,044 --> 00:38:59,046
Oh, you--
you've already begun.
619
00:39:00,213 --> 00:39:01,673
It's time to finish it.
620
00:39:03,508 --> 00:39:04,676
Your prescription.
621
00:39:06,428 --> 00:39:09,723
Undo all that's been done.
622
00:39:12,184 --> 00:39:14,061
How the fuck?
623
00:39:15,062 --> 00:39:17,981
Oh, through here.
624
00:39:22,152 --> 00:39:25,280
[daunting instrumental
tone playing]
625
00:39:42,089 --> 00:39:45,008
Marla, your grandmother
passed away
626
00:39:45,050 --> 00:39:46,218
while you were at camp.
627
00:39:46,885 --> 00:39:48,303
I was gonna call her.
628
00:39:50,138 --> 00:39:53,934
[Marla sobbing]
629
00:39:53,975 --> 00:39:57,020
[Mother sighs]
All right, stop it, would you?
630
00:39:57,062 --> 00:39:59,523
-You're upsetting me.
-Sorry.
631
00:40:02,025 --> 00:40:04,569
-Stop it.
-I'm sorry.
632
00:40:07,489 --> 00:40:09,491
Marla, pull yourself together.
633
00:40:17,833 --> 00:40:19,376
Are you okay?
634
00:40:32,931 --> 00:40:35,767
[kettle whistling]
635
00:40:43,441 --> 00:40:45,026
[whistling stops]
636
00:40:50,615 --> 00:40:52,033
What day is it?
637
00:40:59,457 --> 00:41:01,418
Everything's going to be fine.
638
00:41:03,044 --> 00:41:05,172
I'm glad mom is gone.
639
00:41:07,591 --> 00:41:08,675
More tea?
640
00:41:15,891 --> 00:41:18,018
I don't remember it
being this way.
641
00:41:20,020 --> 00:41:21,521
Didn't you want it to?
642
00:41:24,065 --> 00:41:26,359
We will take care
of everything tomorrow.
643
00:41:28,320 --> 00:41:30,071
How are you so calm?
644
00:41:32,449 --> 00:41:34,034
Are you questioning me?
645
00:41:35,827 --> 00:41:37,120
After everything?
646
00:41:39,122 --> 00:41:40,707
I'm trying to talk to you.
647
00:41:40,749 --> 00:41:42,250
I'm trying to...
648
00:41:43,919 --> 00:41:45,128
be here with you.
649
00:41:45,170 --> 00:41:46,338
I don't understand.
650
00:41:47,672 --> 00:41:50,008
Yeah, well, it's really hard
to help you, Marla.
651
00:41:52,469 --> 00:41:53,595
Why?
652
00:41:54,429 --> 00:41:57,682
I'm trying
to talk to you.
653
00:41:57,724 --> 00:41:59,768
You think
you don't belong anywhere,
654
00:41:59,809 --> 00:42:03,313
but I'm right here trying,
655
00:42:03,355 --> 00:42:04,731
but you don't see it.
656
00:42:06,483 --> 00:42:08,610
You don't want
to be let in.
657
00:42:08,652 --> 00:42:09,778
Why?
658
00:42:10,654 --> 00:42:12,781
I don't-- I don't get it.
Why is it so hard to help?
659
00:42:16,868 --> 00:42:18,578
You need to go, Marla.
660
00:42:18,620 --> 00:42:21,539
Stop looking at me
like our mother. I'm not her.
661
00:42:21,998 --> 00:42:23,375
You're not her.
662
00:42:24,209 --> 00:42:26,711
You need to go, Marla.
Your time is up here.
663
00:42:31,299 --> 00:42:34,386
[inaudible chatter]
664
00:42:41,601 --> 00:42:43,061
It's safe here.
665
00:42:43,103 --> 00:42:45,647
-[triangle chiming]
-[water splashing]
666
00:42:50,777 --> 00:42:52,320
Wanna eat, love?
667
00:42:55,573 --> 00:42:58,952
[slurping]
668
00:42:58,994 --> 00:43:00,328
That's fucking gross.
669
00:43:01,037 --> 00:43:02,289
I like coming here, dude.
670
00:43:04,499 --> 00:43:05,667
Dude.
671
00:43:06,167 --> 00:43:08,295
Enjoy one day, yeah?
672
00:43:09,629 --> 00:43:10,755
Okay.
673
00:43:16,428 --> 00:43:17,887
Marla, stop.
674
00:43:18,722 --> 00:43:20,265
Oh, you just
want me to stop?
675
00:43:21,057 --> 00:43:23,059
We all have to live
in the real world, right?
676
00:43:23,101 --> 00:43:25,603
We all have to bounce back
and go to work,
677
00:43:25,645 --> 00:43:27,105
do the same shit
we do every day.
678
00:43:27,147 --> 00:43:29,399
But not you.
No, right?
679
00:43:29,441 --> 00:43:32,736
Just throw
your little fucking tantrum.
680
00:43:32,777 --> 00:43:33,945
Like, what do you
want right now?
681
00:43:33,987 --> 00:43:35,113
Just fuck you.
682
00:43:35,155 --> 00:43:36,740
[Blank scoffs] Are you done?
683
00:43:37,282 --> 00:43:39,993
You've been dealing with
this same shit your entire life.
684
00:43:40,035 --> 00:43:43,038
-Can you stop? Please?
-Fuck you.
685
00:43:44,873 --> 00:43:47,375
Do you think
that this just stops?
686
00:43:47,417 --> 00:43:51,171
That everything just
goes back to the way it was...
687
00:43:51,212 --> 00:43:52,839
and that nothing is wrong?
688
00:43:56,051 --> 00:43:58,136
You know
what happens here in this one?
689
00:43:59,929 --> 00:44:02,223
You get mad
and you leave.
690
00:44:03,850 --> 00:44:07,062
So, why
don't you change it?
691
00:44:11,816 --> 00:44:14,319
Now that
I'm still here, Marla...
692
00:44:16,446 --> 00:44:17,572
now what?
693
00:44:20,116 --> 00:44:22,535
It doesn't really fit
the old story, does it?
694
00:44:25,914 --> 00:44:27,832
Feels a little bit worse
than the worst shit ever.
695
00:44:30,210 --> 00:44:32,295
It's 'cause
you're not used to love, Marla.
696
00:44:34,672 --> 00:44:36,049
We're trying to help you.
697
00:44:37,384 --> 00:44:40,053
And the only way
you're gonna get through this
698
00:44:40,095 --> 00:44:41,513
is if you see that.
699
00:44:44,391 --> 00:44:45,767
I really wish
you could see it.
700
00:44:48,103 --> 00:44:49,521
I just want to go home.
701
00:44:51,398 --> 00:44:52,732
Where is home to you?
702
00:44:54,150 --> 00:44:57,904
Shh.
I got the key.
703
00:44:57,946 --> 00:44:59,322
Now we can lock it...
704
00:45:00,407 --> 00:45:03,159
so she can't get in.
705
00:45:03,201 --> 00:45:06,454
[ominous instrumental building]
706
00:45:24,556 --> 00:45:27,517
[Marla] And what does
home look like to you?
707
00:45:29,018 --> 00:45:30,270
Create it.
708
00:45:33,064 --> 00:45:35,358
Create a place
709
00:45:35,400 --> 00:45:36,985
that you can go...
710
00:45:37,819 --> 00:45:40,989
for only you
and no one else to know.
711
00:45:41,448 --> 00:45:44,659
[indistinct
background conversations]
712
00:46:24,616 --> 00:46:27,660
[soothing theremin
melody playing]
713
00:47:24,217 --> 00:47:31,140
♪
714
00:48:22,734 --> 00:48:29,699
♪
715
00:49:04,192 --> 00:49:05,985
[clanging]
716
00:49:10,114 --> 00:49:12,075
[clanging]
717
00:49:13,451 --> 00:49:16,162
[water splashing]
718
00:49:31,219 --> 00:49:32,887
[thudding]
719
00:49:52,365 --> 00:49:53,908
[thudding]
720
00:50:30,611 --> 00:50:32,071
Don't ever leave me.
721
00:50:39,871 --> 00:50:41,497
Don't ever leave me.
722
00:50:42,999 --> 00:50:46,169
[hopeful piano melody playing]
723
00:50:46,210 --> 00:50:47,879
[Marla] I'll never forget
my mother's face
724
00:50:47,920 --> 00:50:50,214
when she got released
from the hospital.
725
00:50:51,883 --> 00:50:53,217
She was smiling.
726
00:50:54,260 --> 00:50:55,386
She was calm.
727
00:50:57,180 --> 00:50:59,640
She had this aura around her...
728
00:51:01,434 --> 00:51:03,352
like she was finally free.
729
00:51:06,147 --> 00:51:08,691
And again!
And again!
730
00:51:08,733 --> 00:51:10,693
[both giggling]
731
00:51:10,735 --> 00:51:17,533
♪
732
00:51:36,344 --> 00:51:37,970
I'm proud of you, Marla.
733
00:51:40,056 --> 00:51:41,724
Proud of everything
you've done.
734
00:51:43,559 --> 00:51:44,769
You're a good girl.
735
00:51:47,980 --> 00:51:49,232
Don't forget that.
736
00:51:50,316 --> 00:51:51,400
Okay?
737
00:51:59,909 --> 00:52:01,577
[Marla]
What has happened before.
738
00:52:03,955 --> 00:52:06,040
Where are we going?
739
00:52:06,082 --> 00:52:07,333
[Marla] Um...
740
00:52:08,751 --> 00:52:11,295
[sighs] I don't know.
741
00:52:12,922 --> 00:52:16,342
Hmm, so you're
some kind of nihilist.
742
00:52:16,384 --> 00:52:19,262
No, I'm not
some kind of nihilist.
743
00:52:19,303 --> 00:52:20,805
I'm not a nihilist.
744
00:52:21,305 --> 00:52:26,143
I'm not a nihilist.
I'm-- I'm-- I just-- I don't--
745
00:52:26,185 --> 00:52:29,021
Where are you going?
746
00:52:29,063 --> 00:52:33,484
Well, I'm a nihilist,
so I have no idea.
747
00:52:34,652 --> 00:52:35,778
Really?
748
00:52:36,946 --> 00:52:39,282
-You're a nihilist? Okay.
-That's right.
749
00:52:40,074 --> 00:52:42,034
-Guilty as charged.
-[radio host] ...oldies but...
750
00:52:42,076 --> 00:52:43,327
You like this?
751
00:52:43,995 --> 00:52:45,621
[radio host] Keep on
listening for a chance to win
752
00:52:45,663 --> 00:52:47,915
-tickets to your county fair.
-The radio?
753
00:52:50,251 --> 00:52:51,919
It's just a station announcer.
754
00:52:52,628 --> 00:52:55,339
[chuckles]
I know. I like him.
755
00:52:57,842 --> 00:52:59,260
[Blank]
You can have this if you want.
756
00:53:01,095 --> 00:53:02,471
-Really?
-Yeah.
757
00:53:04,265 --> 00:53:06,142
-What is it?
-I don't know.
758
00:53:06,559 --> 00:53:07,852
Never know
when you'll need it.
759
00:53:09,312 --> 00:53:10,646
You're just gonna
give it to me?
760
00:53:11,606 --> 00:53:12,690
Yeah, why not?
761
00:53:15,610 --> 00:53:17,069
You deserve something nice.
762
00:53:22,074 --> 00:53:23,868
I'm so happy right now.
763
00:53:26,829 --> 00:53:28,122
I need to go back.
764
00:53:28,706 --> 00:53:30,333
I need to go back,
I need to go back
765
00:53:30,374 --> 00:53:32,877
so I can tell him
that I can see it clearly now.
766
00:53:33,961 --> 00:53:35,963
If you could
take it all back...
767
00:53:37,006 --> 00:53:39,467
you wouldn't know
what you know now.
768
00:53:40,551 --> 00:53:44,805
♪
769
00:53:44,847 --> 00:53:48,684
[no audio]
770
00:54:29,642 --> 00:54:32,895
Come back! Come back!
Don't go.
771
00:54:32,937 --> 00:54:35,856
Don't go. Don't.
772
00:54:35,898 --> 00:54:38,275
♪
773
00:55:20,359 --> 00:55:23,779
[crying]
774
00:55:23,821 --> 00:55:25,406
I'm all alone.
775
00:55:27,491 --> 00:55:29,076
Help me. [cries]
776
00:55:31,037 --> 00:55:32,204
Help me.
777
00:55:32,246 --> 00:55:34,999
♪
778
00:55:46,594 --> 00:55:48,596
-Wake up.
-Sleep.
779
00:55:49,055 --> 00:55:51,265
You would need
to go to sleep to wake up.
780
00:55:51,974 --> 00:55:55,102
What are you protecting
by being this way?
781
00:55:55,144 --> 00:55:56,979
I couldn't save her.
782
00:55:57,396 --> 00:55:59,940
Are you not worth
saving yourself?
783
00:56:02,401 --> 00:56:04,904
I just want to understand.
784
00:56:04,945 --> 00:56:06,697
She forgot we needed her.
785
00:56:07,698 --> 00:56:10,701
[mellow jazz
instrumental playing]
786
00:56:32,139 --> 00:56:33,682
Figure, why eat alone?
787
00:56:40,606 --> 00:56:43,150
Is it good? [chuckling]
788
00:56:44,110 --> 00:56:45,820
-In a rush?
-I don't have to go.
789
00:56:45,861 --> 00:56:48,739
I-- I just didn't really know
what this was.
790
00:56:50,491 --> 00:56:53,410
Why would you?
It just started.
791
00:56:54,286 --> 00:56:56,247
I'm happy
to see you, Marian.
792
00:56:58,541 --> 00:57:00,209
We're not really
here right now.
793
00:57:02,670 --> 00:57:04,463
I was gonna say.
794
00:57:06,048 --> 00:57:07,508
It's funny, it's...
795
00:57:09,927 --> 00:57:12,555
it's like
you want it to be the same.
796
00:57:20,563 --> 00:57:21,730
You want a lift?
797
00:57:23,232 --> 00:57:26,694
[engine revving]
798
00:57:26,735 --> 00:57:29,363
[whimsical instrumental
melody playing]
799
00:57:44,128 --> 00:57:45,421
Come on, Marla!
800
00:58:04,023 --> 00:58:07,526
[chimes dinging]
801
00:58:24,418 --> 00:58:26,128
Sorry about our mother.
802
00:58:32,551 --> 00:58:33,802
She was sick.
803
00:58:36,013 --> 00:58:37,848
How did you feel about her?
804
00:58:40,976 --> 00:58:44,897
I feel like she was a woman
who was never heard in her pain.
805
00:58:47,274 --> 00:58:48,484
It happens.
806
00:58:50,069 --> 00:58:53,948
No one deserves it,
it's just...
807
00:58:53,989 --> 00:58:56,075
we don't know what to do
with all that weight.
808
00:58:56,951 --> 00:58:59,703
[chimes dinging]
809
00:58:59,745 --> 00:59:01,330
[Marian]
Don't read that now.
810
00:59:02,998 --> 00:59:06,502
It just says
"I'll be with you forever.
811
00:59:08,045 --> 00:59:09,171
Always."
812
00:59:09,213 --> 00:59:12,341
[sincere melody playing]
813
00:59:12,383 --> 00:59:15,386
[chimes dinging]
814
00:59:22,726 --> 00:59:24,103
[Marla]
I don't want you to go.
815
00:59:28,274 --> 00:59:29,525
You left.
816
00:59:31,110 --> 00:59:32,403
[Marla] I had to go.
817
00:59:34,238 --> 00:59:36,365
[sobs] It hurts too much.
818
00:59:37,283 --> 00:59:38,993
[Marian]
I share your pain.
819
00:59:40,494 --> 00:59:42,079
We have the same mother.
820
00:59:43,831 --> 00:59:46,166
Tell me what I did wrong
821
00:59:46,208 --> 00:59:47,960
so I can change.
822
00:59:48,460 --> 00:59:51,880
Those people
that want you to change,
823
00:59:51,922 --> 00:59:53,424
they're not around anymore.
824
00:59:58,429 --> 01:00:00,306
[doctor]
This was you then.
825
01:00:00,347 --> 01:00:02,099
[Marla] I believed myself.
826
01:00:02,141 --> 01:00:05,019
I wanted connection.
827
01:00:05,060 --> 01:00:08,564
-What kind of connection?
-The kind a mother gives.
828
01:00:09,815 --> 01:00:12,693
And now?
829
01:00:12,735 --> 01:00:16,196
I realize I never learned
what that looked like.
830
01:00:17,448 --> 01:00:18,907
Do you now?
831
01:00:21,160 --> 01:00:24,246
Please don't go.
Don't go. Please.
832
01:00:24,288 --> 01:00:26,081
It's time, Marla.
833
01:00:26,915 --> 01:00:31,045
And what if everything
could be different now?
834
01:00:31,086 --> 01:00:32,880
Everything is different now.
835
01:00:33,380 --> 01:00:35,049
Everything is different.
836
01:00:35,090 --> 01:00:36,383
[Marla sobs]
837
01:00:36,425 --> 01:00:37,718
Now.
838
01:00:37,760 --> 01:00:40,846
[triangle chimes]
839
01:00:40,888 --> 01:00:42,139
It's safe here.
840
01:00:44,600 --> 01:00:46,143
I'm just so sad.
841
01:00:46,643 --> 01:00:49,271
What's wrong?
842
01:00:49,313 --> 01:00:51,357
I don't know
what to do anymore.
843
01:00:52,941 --> 01:00:54,068
It's okay.
844
01:00:54,651 --> 01:00:56,403
Are you okay?
845
01:00:58,030 --> 01:00:59,239
I'm okay.
846
01:01:00,199 --> 01:01:02,743
Where can we go?
847
01:01:02,785 --> 01:01:04,328
Can we go anywhere?
848
01:01:05,579 --> 01:01:08,624
[seagulls calling]
849
01:01:10,334 --> 01:01:13,545
[waves crashing]
850
01:01:15,422 --> 01:01:16,507
What do you like?
851
01:01:18,675 --> 01:01:19,802
I don't know.
852
01:01:20,969 --> 01:01:22,054
What do you like?
853
01:01:24,390 --> 01:01:25,516
I don't know.
854
01:01:26,225 --> 01:01:29,686
It's nice to just relax.
855
01:01:33,148 --> 01:01:34,900
I like you.
856
01:01:34,942 --> 01:01:36,026
You're cool.
857
01:01:39,530 --> 01:01:40,656
I like you, too.
858
01:01:42,533 --> 01:01:44,451
What did you have
for dinner last night?
859
01:01:45,494 --> 01:01:46,620
Nothing.
860
01:01:47,538 --> 01:01:49,832
-What did you have?
-Nothing.
861
01:01:51,917 --> 01:01:53,127
Why not?
862
01:01:56,630 --> 01:01:58,382
I just--
when I'm scared...
863
01:02:00,092 --> 01:02:01,760
I don't feel hungry anymore.
864
01:02:01,802 --> 01:02:03,137
I forget to eat.
865
01:02:05,514 --> 01:02:07,975
How about from now on...
866
01:02:08,934 --> 01:02:10,853
you get to do
whatever you want?
867
01:02:13,021 --> 01:02:16,692
You deserve great things.
Okay?
868
01:02:17,443 --> 01:02:19,486
Don't listen
to anybody else.
869
01:02:20,487 --> 01:02:24,408
And you deserve
to smile and to laugh
870
01:02:24,450 --> 01:02:26,118
and be unafraid.
871
01:02:28,162 --> 01:02:30,164
No one's
ever gonna stop you.
872
01:02:31,707 --> 01:02:32,791
Okay?
873
01:02:34,042 --> 01:02:35,544
Anything?
874
01:02:35,586 --> 01:02:36,879
Anything I want?
875
01:02:37,754 --> 01:02:38,839
Anything.
876
01:02:44,178 --> 01:02:45,596
You know what I like?
877
01:02:46,472 --> 01:02:48,515
What?
878
01:02:48,557 --> 01:02:50,142
I like to dream.
879
01:02:50,893 --> 01:02:54,855
[sincere piano melody playing]
880
01:03:56,083 --> 01:04:00,045
♪
881
01:04:21,066 --> 01:04:22,484
[Young Marla]
Why does it hurt?
882
01:04:24,278 --> 01:04:26,989
[Marla] I don't want
to feel unlovable anymore.
883
01:04:29,074 --> 01:04:33,120
I want to feel like
I'm able to be loved.
884
01:04:34,913 --> 01:04:37,332
[Young Marla] I love you.
You're more than this.
885
01:04:37,374 --> 01:04:39,376
I see the real you.
886
01:04:39,418 --> 01:04:41,461
What did you need
someone to say?
887
01:04:41,503 --> 01:04:44,131
It's not your fault!
It's not your fault!
888
01:04:44,172 --> 01:04:45,799
It's not your fault.
889
01:04:48,719 --> 01:04:50,804
-[crying]
-What will you tell me?
890
01:04:57,853 --> 01:04:59,187
[Marla sniffling]
891
01:05:00,689 --> 01:05:01,857
[Delores]
Are you okay, honey?
892
01:05:05,360 --> 01:05:06,445
What happened?
893
01:05:07,821 --> 01:05:09,281
Is there anything you need?
894
01:05:09,323 --> 01:05:11,491
Anything? Anything at all?
895
01:05:14,161 --> 01:05:15,829
I need to call my friend.
896
01:05:18,498 --> 01:05:20,250
Everything's gonna be all right.
897
01:05:21,460 --> 01:05:23,128
You're gonna be fine, love.
898
01:05:23,170 --> 01:05:24,921
[Marla cries]
899
01:05:24,963 --> 01:05:29,343
[piano melody continues]
900
01:05:42,648 --> 01:05:46,318
Marla! [chuckles]
901
01:05:47,069 --> 01:05:48,862
Are you real right now?
902
01:05:48,904 --> 01:05:50,447
Yeah, I'm motherfucking real.
903
01:05:50,489 --> 01:05:52,741
You're real?
This is real?
904
01:05:52,783 --> 01:05:54,284
-Yes.
-No.
905
01:05:54,326 --> 01:05:57,537
-Please believe it. [laughs]
-[Marla screams]
906
01:06:03,669 --> 01:06:06,588
-I'm sorry.
-It's okay. It's okay.
907
01:06:07,297 --> 01:06:10,842
Like a rapper with no chain,
like an April with no rain.
908
01:06:10,884 --> 01:06:11,968
It just works.
909
01:06:12,552 --> 01:06:14,137
We're friends.
910
01:06:14,179 --> 01:06:15,263
Yeah.
911
01:06:17,683 --> 01:06:18,892
Wanna talk?
912
01:06:19,851 --> 01:06:21,895
[radio host] Now here's
a little tune to bring you
back.
913
01:06:23,021 --> 01:06:24,356
Yeah.
914
01:06:24,398 --> 01:06:27,275
["Toyland"
by Doris Day playing]
915
01:06:39,705 --> 01:06:43,417
♪ Toyland ♪
916
01:06:43,458 --> 01:06:47,254
♪ Toyland ♪
917
01:06:47,295 --> 01:06:50,882
♪ Little girl ♪
918
01:06:50,924 --> 01:06:55,887
♪ And boy land ♪
919
01:06:55,929 --> 01:07:02,394
♪ While you dwell within it ♪
920
01:07:02,853 --> 01:07:09,609
♪ You are ever happy there ♪
921
01:07:11,027 --> 01:07:16,283
♪ Again ♪
922
01:07:23,749 --> 01:07:27,502
[wind whooshing]
923
01:07:38,430 --> 01:07:42,309
[thunder rumbling in distance]
924
01:07:47,773 --> 01:07:49,608
Uh, Marla?
925
01:07:52,944 --> 01:07:54,571
I think
we're supposed to go to there.
926
01:07:56,948 --> 01:08:00,410
[phone ringing]
927
01:08:00,452 --> 01:08:02,037
You know what?
928
01:08:02,078 --> 01:08:03,663
That is what I'm seeing.
That is what it is.
929
01:08:03,705 --> 01:08:05,999
That's a phone booth
in the middle of the road.
930
01:08:06,041 --> 01:08:08,210
Right?
That is what I'm seeing.
931
01:08:08,251 --> 01:08:09,586
That's messed up, right?
932
01:08:11,755 --> 01:08:13,799
I don't know
who I am anymore.
933
01:08:15,342 --> 01:08:16,760
I don't really know either,
934
01:08:16,802 --> 01:08:18,303
but I think
I'm starting to get it.
935
01:08:18,345 --> 01:08:19,846
Yeah.
936
01:08:19,888 --> 01:08:22,224
We always have been
sort of, like, nuts,
937
01:08:22,265 --> 01:08:24,226
so, what's fun?
938
01:08:24,267 --> 01:08:29,064
[phone ringing]
939
01:08:29,105 --> 01:08:31,733
You gotta go, Marla.
You gotta go.
940
01:08:31,775 --> 01:08:34,444
It's, like, the only way
to deal with all of this.
941
01:08:35,445 --> 01:08:36,863
And what if
I don't come back?
942
01:08:37,280 --> 01:08:38,406
I'll come get you.
943
01:08:39,658 --> 01:08:42,911
[phone ringing]
944
01:08:43,370 --> 01:08:44,621
You're not alone, Marla.
945
01:08:47,249 --> 01:08:48,834
We're all
made of dark parts.
946
01:08:50,335 --> 01:08:51,711
Just gotta try
and face them.
947
01:09:01,346 --> 01:09:02,514
You got this.
948
01:09:05,016 --> 01:09:06,142
Go.
949
01:09:08,728 --> 01:09:12,023
[tense music building]
950
01:09:31,167 --> 01:09:33,461
-Nice of you to show up.
-[door closes]
951
01:09:37,215 --> 01:09:38,300
Hey.
952
01:09:39,426 --> 01:09:40,677
[Mother] Open your gift.
953
01:09:43,513 --> 01:09:44,681
Happy birthday.
954
01:09:46,433 --> 01:09:47,559
Hi, Mom.
955
01:09:50,145 --> 01:09:51,396
This is for you.
956
01:10:08,955 --> 01:10:10,081
Thanks, Mom.
957
01:10:12,417 --> 01:10:15,170
I had one just like it
when I was a kid.
958
01:10:18,882 --> 01:10:19,966
It's beautiful.
959
01:10:25,764 --> 01:10:26,932
Mm-hmm.
960
01:10:28,308 --> 01:10:29,601
I thought you would like it.
961
01:10:32,771 --> 01:10:33,855
Let me see it.
962
01:10:37,734 --> 01:10:39,110
Marla, put it down.
963
01:10:40,278 --> 01:10:43,573
Mom, it's-- it's okay.
She can hold it.
964
01:10:43,615 --> 01:10:45,367
Put that down.
It's your sister's.
965
01:10:48,119 --> 01:10:49,371
[glass shattering]
966
01:10:49,412 --> 01:10:51,790
-Goddamn it!
-I-- I--
967
01:10:51,831 --> 01:10:53,667
-Look what you just fucking did?
-Mom!
968
01:10:54,459 --> 01:10:56,169
Try to have one nice night.
969
01:10:56,211 --> 01:10:58,672
-I'll pick it up. I'm sorry.
-Yeah. Pick it up.
970
01:10:59,339 --> 01:11:01,549
Pick it up right now. Do it.
971
01:11:02,425 --> 01:11:04,010
-Pick it up!
-Stop it.
972
01:11:04,052 --> 01:11:05,720
-Pick it up!
-Stop it! Stop it!
973
01:11:05,762 --> 01:11:07,097
Mom! You're hurting her!
974
01:11:07,138 --> 01:11:08,598
I don't care about hurting her.
975
01:11:08,640 --> 01:11:10,600
She should see
how it feels for once.
976
01:11:15,855 --> 01:11:17,440
What the fuck is wrong with you?
977
01:11:19,401 --> 01:11:21,069
What's wrong with you?
978
01:11:22,278 --> 01:11:23,446
[Mother scoffs]
979
01:11:24,823 --> 01:11:26,491
[chuckles scornfully]
980
01:11:26,533 --> 01:11:28,410
Jesus Christ.
981
01:11:30,370 --> 01:11:32,038
I'm not coming back here.
982
01:11:32,080 --> 01:11:34,124
Well, no one
wants you here anyway, so...
983
01:11:39,671 --> 01:11:41,881
You're not fit
to be a fucking mother.
984
01:11:48,388 --> 01:11:50,181
[panting]
985
01:12:01,735 --> 01:12:03,069
[shrill chord plays]
986
01:12:03,111 --> 01:12:04,654
Tell me what to do.
987
01:12:05,321 --> 01:12:08,783
I don't know what to do.
I'm so fucking angry.
988
01:12:08,825 --> 01:12:10,952
-I'm so fucking mad.
-[Blank] Marla.
989
01:12:10,994 --> 01:12:12,954
I'm so mad. I'm so angry.
990
01:12:12,996 --> 01:12:15,373
She's not gonna be okay.
I need to go back there.
991
01:12:17,375 --> 01:12:19,044
Please give it time. Please?
992
01:12:20,837 --> 01:12:22,172
I told her I hated her.
993
01:12:23,423 --> 01:12:26,092
Give it time. Give it time.
994
01:12:26,134 --> 01:12:28,219
-[phone ringing]
-Give it time.
995
01:12:28,261 --> 01:12:29,429
Okay?
996
01:12:30,263 --> 01:12:31,347
Okay?
997
01:12:32,057 --> 01:12:34,642
[phone continues ringing]
998
01:12:37,353 --> 01:12:38,730
I don't want to pick it up.
999
01:12:39,439 --> 01:12:40,982
Rest. Come on, come on.
1000
01:12:41,024 --> 01:12:43,276
Come on, come on.
Come on, come on, come on.
1001
01:12:44,861 --> 01:12:47,864
[phone ringing]
1002
01:12:47,906 --> 01:12:50,200
[Marla sobbing]
1003
01:12:52,243 --> 01:12:54,287
I want to kill her.
1004
01:12:57,916 --> 01:13:00,543
[sniffling]
1005
01:13:00,585 --> 01:13:02,962
-Rest.
-I have to go back there.
1006
01:13:03,004 --> 01:13:04,172
Rest.
1007
01:13:04,214 --> 01:13:05,423
I have to go back.
1008
01:13:09,302 --> 01:13:10,929
[inhales sharply]
I have to go back there.
1009
01:13:10,970 --> 01:13:12,180
[answer machine clicks]
1010
01:13:12,972 --> 01:13:14,599
[Marian]
I can't find Mom anywhere.
1011
01:13:15,350 --> 01:13:16,684
I'm worried about you.
1012
01:13:17,185 --> 01:13:18,269
You're my sister.
1013
01:13:19,062 --> 01:13:20,772
Marla,
you need to go back there.
1014
01:13:23,817 --> 01:13:25,985
[birds chirping in distance]
1015
01:13:39,707 --> 01:13:41,251
[water splashing]
1016
01:13:58,226 --> 01:14:01,729
[mellow ambient music]
1017
01:14:27,088 --> 01:14:30,717
♪
1018
01:15:16,346 --> 01:15:19,098
[Mother breathing shakily]
1019
01:15:26,272 --> 01:15:30,443
I don't feel safe here.
I don't feel safe here.
1020
01:15:30,485 --> 01:15:33,696
♪
1021
01:15:49,087 --> 01:15:51,589
[Mother sniffling]
1022
01:15:55,385 --> 01:15:56,761
I'll be right back.
1023
01:15:58,638 --> 01:16:03,184
[oppressive music playing]
1024
01:16:24,872 --> 01:16:27,375
♪
1025
01:16:30,086 --> 01:16:31,296
Mom!
1026
01:16:32,088 --> 01:16:33,381
Mom!
1027
01:16:33,423 --> 01:16:35,216
Mom, Mom, please, stop.
1028
01:16:35,258 --> 01:16:36,718
-Marla!
-Mom, stop!
1029
01:16:36,759 --> 01:16:38,177
Marla! Stop it.
1030
01:16:38,720 --> 01:16:40,555
Mom, please.
1031
01:16:40,596 --> 01:16:42,265
What are you doing? Let me go.
1032
01:16:42,307 --> 01:16:45,226
I want you to hear me.
I want you to hear me.
1033
01:16:45,685 --> 01:16:47,854
Leave it alone. Stop trying.
1034
01:16:47,895 --> 01:16:49,772
I need you to hear me.
I need you to hear me.
1035
01:16:50,315 --> 01:16:52,317
I love you.
I need you to hear that.
1036
01:16:53,026 --> 01:16:54,610
Please. Can you hear me?
1037
01:16:55,194 --> 01:16:57,071
Mom, please.
I don't want you to go.
1038
01:16:57,905 --> 01:16:59,157
I really don't want you to go.
1039
01:17:00,742 --> 01:17:02,160
Will you accept this?
1040
01:17:04,620 --> 01:17:05,872
How it is...
1041
01:17:08,458 --> 01:17:10,585
how it was, how I am.
1042
01:17:14,130 --> 01:17:17,550
This has nothing to do with you.
1043
01:17:19,677 --> 01:17:21,095
Nothing to do with you.
1044
01:17:22,430 --> 01:17:23,514
Do you hear me?
1045
01:17:26,267 --> 01:17:28,478
[music distorts]
1046
01:17:31,064 --> 01:17:32,565
Let me go.
1047
01:17:34,359 --> 01:17:38,363
[daunting instrumental building]
1048
01:17:47,663 --> 01:17:49,415
[music stops abruptly]
1049
01:18:00,718 --> 01:18:01,886
Mom?
1050
01:18:22,573 --> 01:18:23,658
Mom?
1051
01:18:50,643 --> 01:18:51,811
Mom?
1052
01:18:57,275 --> 01:18:59,819
[floor creaking]
1053
01:19:08,911 --> 01:19:12,373
[eerie, indiscernible
whispering]
1054
01:19:15,668 --> 01:19:17,128
Open the door, Mom.
1055
01:19:17,170 --> 01:19:19,255
[whispering intensifies]
1056
01:19:27,889 --> 01:19:29,307
[whispering stops]
1057
01:19:30,266 --> 01:19:31,934
[door creaking]
1058
01:19:45,823 --> 01:19:46,991
Mom?
1059
01:19:47,617 --> 01:19:48,826
I'm really sorry.
1060
01:19:50,536 --> 01:19:52,872
[Marla breathing shakily]
I'm--
1061
01:19:52,914 --> 01:19:54,165
I'm really sorry.
1062
01:19:59,587 --> 01:20:00,880
Are you okay?
1063
01:20:08,221 --> 01:20:09,472
I'm really sorry...
1064
01:20:10,848 --> 01:20:13,142
for-- for everything I said.
1065
01:20:13,184 --> 01:20:14,268
I didn't mean it.
1066
01:20:17,480 --> 01:20:18,898
I just want
to tell you something.
1067
01:20:18,940 --> 01:20:20,441
-I don't--
-Shh.
1068
01:20:23,653 --> 01:20:24,820
Shh.
1069
01:20:28,366 --> 01:20:30,743
This has nothing to do with you.
1070
01:20:34,372 --> 01:20:35,706
Let go.
1071
01:20:37,166 --> 01:20:39,168
[Marla inhales deeply]
1072
01:20:39,210 --> 01:20:41,337
Shh, shh.
1073
01:20:41,379 --> 01:20:44,173
[rhythmic whooshing]
1074
01:20:46,175 --> 01:20:48,427
This has nothing to do with you.
1075
01:20:51,013 --> 01:20:52,181
Let go.
1076
01:20:54,016 --> 01:20:56,435
[sighs deeply]
1077
01:20:58,896 --> 01:21:00,231
Mom?
1078
01:21:00,273 --> 01:21:02,233
-[gunshot]
-Mom!
1079
01:21:04,694 --> 01:21:07,238
[Marla screaming] Mom!
1080
01:21:07,280 --> 01:21:08,698
[sobbing]
1081
01:21:09,657 --> 01:21:11,367
Mom? Mom!
1082
01:21:12,326 --> 01:21:13,536
Mom! Mom!
1083
01:21:14,245 --> 01:21:15,538
[Marla sobbing] Mom.
1084
01:21:17,248 --> 01:21:18,332
Mom.
1085
01:21:20,835 --> 01:21:23,546
[sobbing]
1086
01:21:26,007 --> 01:21:27,174
Mom.
1087
01:21:31,804 --> 01:21:34,432
Mom. Mom.
1088
01:21:34,473 --> 01:21:37,643
[lullaby creeps in]
1089
01:21:40,855 --> 01:21:42,231
Mom. Mom.
1090
01:21:43,190 --> 01:21:44,275
Mom.
1091
01:21:45,651 --> 01:21:46,944
Marla?
1092
01:21:50,615 --> 01:21:51,866
You don't belong here.
1093
01:21:53,326 --> 01:21:54,744
Come on.
1094
01:21:54,785 --> 01:21:57,663
[lullaby continues]
1095
01:21:57,705 --> 01:22:00,958
[distorted heartbeat pounding]
1096
01:22:04,670 --> 01:22:06,130
[Marla, echoing]
Can we go home now?
1097
01:22:06,172 --> 01:22:08,049
[melodious piano music]
1098
01:22:08,090 --> 01:22:09,925
When I was little
1099
01:22:09,967 --> 01:22:12,970
I used to hide
when I was scared.
1100
01:22:13,012 --> 01:22:14,347
I would close my eyes...
1101
01:22:16,098 --> 01:22:17,516
and I'd be safe.
1102
01:22:19,977 --> 01:22:21,062
I used to imagine...
1103
01:22:22,355 --> 01:22:24,398
going to watch
the moon tap dance.
1104
01:22:24,440 --> 01:22:26,400
♪
1105
01:22:28,486 --> 01:22:30,321
I would sit there and be safe.
1106
01:22:31,781 --> 01:22:34,909
There is no wrong place to be.
1107
01:22:34,950 --> 01:22:38,496
♪
1108
01:22:38,537 --> 01:22:40,331
I think I wanna choose living.
1109
01:22:42,625 --> 01:22:43,793
Is that me?
1110
01:22:45,002 --> 01:22:47,713
Facing it all. Trying.
1111
01:22:49,799 --> 01:22:50,925
It'll be worth it.
1112
01:22:52,218 --> 01:22:54,053
I'm sorry
I didn't know sooner.
1113
01:22:57,765 --> 01:22:59,308
In life,
1114
01:22:59,350 --> 01:23:02,228
there are so many memories
1115
01:23:02,269 --> 01:23:03,604
to choose from.
1116
01:23:06,399 --> 01:23:07,566
Bad and good.
1117
01:23:07,608 --> 01:23:10,277
[piano music continues]
1118
01:23:11,445 --> 01:23:12,863
I'll never forget this.
1119
01:23:16,242 --> 01:23:17,410
I promise you.
1120
01:23:18,786 --> 01:23:20,705
I will always take you with me.
1121
01:23:20,746 --> 01:23:23,124
[piano music ends]
1122
01:23:23,165 --> 01:23:26,252
["House of the Rising Sun"
playing]
1123
01:23:42,643 --> 01:23:47,815
♪ There is a house ♪
1124
01:23:47,857 --> 01:23:53,070
♪ In New Orleans ♪
1125
01:23:53,863 --> 01:23:56,782
♪ They call ♪
1126
01:23:56,824 --> 01:24:01,871
♪ The Rising Sun ♪
1127
01:24:04,331 --> 01:24:09,128
♪ And it's been the ruin ♪
1128
01:24:09,170 --> 01:24:14,300
♪ Of many a poor girl ♪
1129
01:24:15,301 --> 01:24:21,265
♪ And me, O God, for one ♪
1130
01:24:25,561 --> 01:24:30,399
♪ If I had listened ♪
1131
01:24:30,441 --> 01:24:35,696
♪ To what my mother said ♪
1132
01:24:35,738 --> 01:24:43,496
♪ I'd be at home today ♪
1133
01:24:45,998 --> 01:24:50,711
♪ But I was young ♪
1134
01:24:51,295 --> 01:24:55,966
♪ And foolish, O God ♪
1135
01:24:56,592 --> 01:25:03,432
♪ Let a rambler
lead me astray ♪
1136
01:25:06,977 --> 01:25:14,443
♪ Go tell my baby sister ♪
1137
01:25:16,862 --> 01:25:23,911
♪ Never do
what I have done ♪
1138
01:25:26,872 --> 01:25:31,877
♪ But shun the house ♪
1139
01:25:31,919 --> 01:25:36,799
♪ In New Orleans ♪
1140
01:25:37,633 --> 01:25:45,432
♪♪ They call the Rising Sun ♪
1141
01:25:48,978 --> 01:25:53,858
♪ I'm going back ♪
1142
01:25:54,608 --> 01:26:00,072
♪ To New Orleans ♪
1143
01:26:01,532 --> 01:26:08,998
♪ My race is almost run ♪
1144
01:26:11,458 --> 01:26:15,838
♪ Yeah, I'm going back ♪
1145
01:26:16,630 --> 01:26:23,679
♪ To spend my life ♪
1146
01:26:25,222 --> 01:26:28,851
♪ Beneath ♪
1147
01:26:28,893 --> 01:26:34,732
♪ The Rising Sun ♪
1148
01:26:36,191 --> 01:26:37,776
[music fades]
1149
01:26:38,444 --> 01:26:41,405
["I Will Die Alone"
by Jessie Payo]
1150
01:26:42,907 --> 01:26:45,242
♪ Little girl in saddle shoes ♪
1151
01:26:45,284 --> 01:26:47,494
♪ Dancing in my mama's room ♪
1152
01:26:47,536 --> 01:26:50,706
♪ I still hear her
singing to me ♪
1153
01:26:51,707 --> 01:26:54,251
♪ She sang of life,
she sang of love ♪
1154
01:26:54,293 --> 01:26:56,462
♪ And everything
I would become ♪
1155
01:26:56,503 --> 01:27:00,549
♪ And how I'd meet
the man of my dreams ♪
1156
01:27:01,175 --> 01:27:03,719
♪ But I was born
of desert fire ♪
1157
01:27:03,761 --> 01:27:06,013
♪ Driven by my one desire ♪
1158
01:27:06,055 --> 01:27:10,267
♪ Traded all I had
for the great unknown ♪
1159
01:27:10,309 --> 01:27:12,603
♪ A bleeding heart
I don't possess ♪
1160
01:27:12,645 --> 01:27:15,230
♪ And when I'm finally
laid to rest ♪
1161
01:27:15,272 --> 01:27:18,984
♪ I will die alone ♪
1162
01:27:19,485 --> 01:27:23,697
♪ Yes, I will die alone ♪
1163
01:27:26,450 --> 01:27:28,786
♪ I left the church,
I left the man ♪
1164
01:27:28,827 --> 01:27:31,080
♪ I left behind
the life we planned ♪
1165
01:27:31,121 --> 01:27:34,875
♪ I heard the devil
call out to me ♪
1166
01:27:35,668 --> 01:27:38,003
♪ No diamond ring,
no wedding band ♪
1167
01:27:38,045 --> 01:27:40,339
♪ The love I had
slipped through my hands ♪
1168
01:27:40,381 --> 01:27:44,218
♪ And I will never be free ♪
1169
01:27:44,969 --> 01:27:47,471
♪ 'Cause I was born
of desert fire ♪
1170
01:27:47,513 --> 01:27:49,807
♪ Driven by my one desire ♪
1171
01:27:49,848 --> 01:27:54,061
♪ Traded all I had
for the great unknown ♪
1172
01:27:54,103 --> 01:27:56,563
♪ A bleeding heart
I don't possess ♪
1173
01:27:56,605 --> 01:27:58,983
♪ And when I'm finally
laid to rest ♪
1174
01:27:59,024 --> 01:28:03,487
♪ I will die alone ♪
1175
01:28:03,529 --> 01:28:07,074
♪ I will die alone ♪
1176
01:28:07,116 --> 01:28:13,706
♪
1177
01:28:33,350 --> 01:28:35,686
[music fades]
71520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.