Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,039 --> 00:00:06,107
Previously on E.R:
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,709
...and yes, I believe
the drug ruined her kidney.
3
00:00:08,742 --> 00:00:10,344
What your alleging
is potential slander
4
00:00:10,378 --> 00:00:11,779
that could cost
the hospital millions
5
00:00:11,812 --> 00:00:12,713
in pharmaceutical support.
6
00:00:12,746 --> 00:00:14,148
Abby, he's all yours today.
7
00:00:14,182 --> 00:00:15,183
Who?
8
00:00:15,216 --> 00:00:16,684
Hi.
9
00:00:16,717 --> 00:00:18,686
Nothing's gonna happen.
10
00:00:18,719 --> 00:00:20,354
Why is that?
11
00:00:20,388 --> 00:00:21,555
You're my student.
12
00:00:21,589 --> 00:00:22,556
Welcome, roomie.
13
00:00:25,493 --> 00:00:26,794
God, I'm gonna
regret this.
14
00:00:26,827 --> 00:00:28,829
If we want to make
our patients happier,
15
00:00:28,862 --> 00:00:30,431
we need to teach
our residents
16
00:00:30,464 --> 00:00:31,499
to connect
with them better.
17
00:00:31,532 --> 00:00:32,566
Might want to start
with Pratt.
18
00:00:32,600 --> 00:00:33,801
I'm not an intern,
okay?
19
00:00:33,834 --> 00:00:35,736
So, stop acting
like one.
20
00:00:49,417 --> 00:00:50,618
WOMAN:
Oh...
21
00:00:52,820 --> 00:00:56,790
Mmm... ah...
22
00:00:56,824 --> 00:00:57,825
Ah...
23
00:01:00,461 --> 00:01:01,462
Mmm....
24
00:01:04,498 --> 00:01:05,466
Whoo...
25
00:01:09,437 --> 00:01:11,305
No more hot water.
26
00:01:11,339 --> 00:01:13,207
Sorry about that, baby.
I should have warned you.
27
00:01:13,241 --> 00:01:14,842
This building needs
a bigger water heater.
28
00:01:14,875 --> 00:01:16,677
I'm freezing.
29
00:01:16,710 --> 00:01:19,147
Let me see what I can do
about that.
30
00:01:19,147 --> 00:01:20,148
Come on in there.
31
00:01:23,684 --> 00:01:25,353
( quiet moaning )
32
00:01:28,356 --> 00:01:31,625
How about we call in sick?
33
00:01:31,659 --> 00:01:33,294
I'm arguing
a motion today.
34
00:01:33,327 --> 00:01:35,563
It's my first time
in front of this judge.
35
00:01:35,596 --> 00:01:37,898
Okay, well, let's just try
to hook up after my shift, then.
36
00:01:37,931 --> 00:01:39,733
I can't. I'm going to
a friend's
37
00:01:39,767 --> 00:01:41,435
birthday dinner
at Dandelion.
38
00:01:41,469 --> 00:01:43,704
Dandelion... oh.
39
00:01:44,538 --> 00:01:45,539
Pretty swank.
40
00:01:45,573 --> 00:01:47,541
Yeah, we're splurging.
41
00:01:47,575 --> 00:01:48,609
It's girls' night out.
42
00:01:48,642 --> 00:01:50,244
She's turning 30.
43
00:01:50,278 --> 00:01:52,913
Hmm, well, you know,
after today,
44
00:01:52,946 --> 00:01:55,349
I'm on nights
for a week, so...
45
00:01:55,383 --> 00:01:57,185
Yeah...
46
00:01:57,218 --> 00:01:58,752
Don't worry.
47
00:01:58,786 --> 00:02:01,889
I'll make it up to you.
48
00:02:01,922 --> 00:02:06,227
Greg, I-I-I like you.
49
00:02:06,260 --> 00:02:07,928
I really do.
50
00:02:07,961 --> 00:02:12,633
But I just don't think
there's a future.
51
00:02:12,666 --> 00:02:14,835
What?
52
00:02:14,868 --> 00:02:17,838
I-I'm looking for a guy
who's a little further
along in his life.
53
00:02:17,871 --> 00:02:20,608
You're a student.
You live like a student.
54
00:02:20,641 --> 00:02:21,642
I'm not a student.
55
00:02:21,675 --> 00:02:22,676
I'm a resident.
56
00:02:24,945 --> 00:02:26,514
Listen, Greg, you're great,
57
00:02:26,547 --> 00:02:28,282
but...
58
00:02:28,316 --> 00:02:31,685
I'm looking for a guy
I can get serious with.
59
00:02:31,719 --> 00:02:32,686
An adult.
60
00:02:41,962 --> 00:02:43,864
Hamster bite, itchy eyes...
61
00:02:43,897 --> 00:02:45,333
For Abby-- twisted ankle.
62
00:02:45,366 --> 00:02:46,467
Med students--
how do you know
63
00:02:46,500 --> 00:02:47,635
when you want
to order a film?
64
00:02:47,668 --> 00:02:48,469
Uh, Ottawa rules?
65
00:02:48,502 --> 00:02:49,937
Which are?
66
00:02:49,970 --> 00:02:52,606
Point tenderness
over the lateral
or medial malleolus.
67
00:02:52,640 --> 00:02:53,707
What else?
68
00:02:53,741 --> 00:02:54,742
Interns, help them out.
69
00:02:54,775 --> 00:02:56,377
Inability to walk on the scene.
70
00:02:56,410 --> 00:02:58,546
RAY:
Or take four steps
in the ER.
71
00:02:58,579 --> 00:02:59,580
Hey, man.
72
00:02:59,613 --> 00:03:00,648
Vomiting diabetic
for you.
73
00:03:00,681 --> 00:03:01,882
Saved the best for you.
74
00:03:01,915 --> 00:03:04,452
Vertigo times six hours.
75
00:03:04,485 --> 00:03:05,553
'Morning.
76
00:03:05,586 --> 00:03:06,787
CURTIS:
This board's a mess.
77
00:03:06,820 --> 00:03:08,422
Sam, the diabetic in Exam Three
78
00:03:08,456 --> 00:03:10,458
needs a d-stick,
chem 7 and an IV.
79
00:03:10,491 --> 00:03:11,792
Ray, how you gonna learn
to put in lines
80
00:03:11,825 --> 00:03:13,361
if you always have someone
do it for you?
81
00:03:13,394 --> 00:03:14,962
Aren't IVs a nurses' thing?
82
00:03:14,995 --> 00:03:16,564
If you're an R2 or below,
you're doing your own.
83
00:03:16,597 --> 00:03:18,899
I can get an IV
into a scalp vein.
84
00:03:18,932 --> 00:03:20,301
Good. Keep your skills up, then.
85
00:03:20,334 --> 00:03:21,702
CARTER:
The man has a point.
86
00:03:21,735 --> 00:03:22,870
Today, everybody does
their own lines.
87
00:03:22,903 --> 00:03:23,904
I will take this.
88
00:03:23,937 --> 00:03:25,339
I need the practice.
89
00:03:25,373 --> 00:03:27,541
I'm moving on to surgery
in a few days.
90
00:03:27,575 --> 00:03:28,976
RAY:
Why make up arbitrary rules
91
00:03:29,009 --> 00:03:30,444
if it's just going
to slow us down?
92
00:03:30,478 --> 00:03:31,679
CURTIS:
Because I can.
93
00:03:31,712 --> 00:03:32,946
Somebody woke up
on the wrong side
94
00:03:32,980 --> 00:03:33,947
of the waterbed
this morning.
95
00:03:33,981 --> 00:03:34,982
Yeah, me.
96
00:03:35,015 --> 00:03:36,684
You have a waterbed?
97
00:03:36,717 --> 00:03:38,286
I can't make
this schedule.
98
00:03:38,319 --> 00:03:39,753
We don't have
enough attendings.
99
00:03:39,787 --> 00:03:42,456
We could hire
a few part-timers.
100
00:03:42,490 --> 00:03:44,692
We can barely afford to pay
the doctors we already have.
101
00:03:44,725 --> 00:03:46,294
Sam, call CT.
102
00:03:46,294 --> 00:03:47,828
Vertigo guy's gonna need
a head with contrast.
103
00:03:47,861 --> 00:03:49,697
You're gonna need an attending
to sign off on that.
104
00:03:49,730 --> 00:03:50,731
What?
105
00:03:50,764 --> 00:03:51,532
Residents can't order CTs.
106
00:03:51,565 --> 00:03:52,833
Since when?
107
00:03:52,866 --> 00:03:54,602
We have to cut down
on unnecessary CTs
108
00:03:54,635 --> 00:03:56,537
or we're going to have
to buy another scanner.
109
00:03:56,570 --> 00:03:58,872
Well, this
is a necessary scan.
110
00:03:58,906 --> 00:04:00,708
You were in there two seconds.
Did you do
111
00:04:00,741 --> 00:04:01,909
a neuro exam?
112
00:04:01,942 --> 00:04:03,311
It could be a cerebellar mass.
113
00:04:03,344 --> 00:04:04,512
Or an inner ear infection.
114
00:04:04,545 --> 00:04:05,779
Do the exam,
present to an attending,
115
00:04:05,813 --> 00:04:07,315
and then we'll see
about your CT.
116
00:04:07,315 --> 00:04:08,882
Third-year resident...
117
00:04:08,916 --> 00:04:09,783
I've been ordering
my own scans
since I've been here.
118
00:04:09,817 --> 00:04:11,051
What's that about?
119
00:04:11,084 --> 00:04:13,321
It's about me
making the rules.
120
00:04:13,321 --> 00:04:14,822
Come on, that's stupid.
121
00:04:14,855 --> 00:04:16,790
Come on, man,
back me up.
122
00:04:16,824 --> 00:04:17,825
It's her E.R.
123
00:04:17,858 --> 00:04:19,393
Sorry, Pratt.
124
00:04:19,427 --> 00:04:20,828
It sucks to be you.
125
00:05:13,814 --> 00:05:15,015
Mr. Turner, I'm Dr. Pratt.
126
00:05:15,048 --> 00:05:16,049
How can I help you?
127
00:05:16,083 --> 00:05:17,618
Where are my pain meds?
128
00:05:17,651 --> 00:05:19,086
What seems
to be the problem?
129
00:05:19,119 --> 00:05:20,721
What do you think?
130
00:05:20,754 --> 00:05:22,656
I am in pain.
131
00:05:22,690 --> 00:05:24,725
I need pain meds... now.
132
00:05:24,758 --> 00:05:27,127
Mr. Turner, I can't help you
until you tell me...
133
00:05:27,160 --> 00:05:28,396
Vicodin!
134
00:05:28,396 --> 00:05:30,464
Morphine! Go!
135
00:05:32,600 --> 00:05:33,801
Oh, Pratt,
you got to help me.
136
00:05:33,834 --> 00:05:35,736
I've been stuck
for 30 minutes
137
00:05:35,769 --> 00:05:38,472
with a homeless woman
named Rocky who says
she knows you.
138
00:05:38,506 --> 00:05:39,707
Yeah, she's a frequent flier
139
00:05:39,740 --> 00:05:40,974
with a positive review
of systems.
140
00:05:41,008 --> 00:05:42,976
Chief complaints:
Headache times two years,
141
00:05:43,010 --> 00:05:44,912
tingling feet,
chronic cough, insomnia,
142
00:05:44,945 --> 00:05:46,146
intractable emesis,
pruritus ani...
143
00:05:46,179 --> 00:05:47,681
Am I supposed
to work this all up?
144
00:05:47,715 --> 00:05:48,816
She's just lonely.
145
00:05:48,849 --> 00:05:50,050
Knows exactly what to say
146
00:05:50,083 --> 00:05:51,619
to guarantee she'll be here
for hours.
147
00:05:51,652 --> 00:05:52,820
I can't spend
any more time in there.
148
00:05:52,853 --> 00:05:53,854
Her breath
is killing me.
149
00:05:53,887 --> 00:05:55,456
Okay, call in social work.
150
00:05:55,489 --> 00:05:56,790
Have them hold her hand.
151
00:05:56,824 --> 00:05:58,592
Half an hour with Wendall,
she'll be cured.
152
00:05:58,626 --> 00:06:01,495
Half hour with Wendall,
I'd be cured.
153
00:06:01,529 --> 00:06:03,931
Oh, Pratt, I'm applying
for a Robert Wood Johnson grant
154
00:06:03,964 --> 00:06:06,567
to look at the effects
of Prevnar on occult bacteremia.
155
00:06:06,600 --> 00:06:08,502
Good luck with that.
156
00:06:08,536 --> 00:06:11,138
Hey, do we have
a hand-out for the
local rehab programs?
157
00:06:11,171 --> 00:06:12,740
We need to pull
all the charts on kids
158
00:06:12,773 --> 00:06:14,107
under two who have had
a septic workup
159
00:06:14,141 --> 00:06:16,444
and record the demographic data
on these forms.
160
00:06:16,477 --> 00:06:17,478
We?
161
00:06:17,511 --> 00:06:18,912
Yeah, fill out my chart review,
162
00:06:18,946 --> 00:06:20,748
I'll put your name
on the paper.
163
00:06:20,781 --> 00:06:21,882
I'm not into research
and I don't care
164
00:06:21,915 --> 00:06:23,150
about publishing.
165
00:06:23,183 --> 00:06:24,618
You should.
You're going to be out there
166
00:06:24,652 --> 00:06:25,719
looking for a job
in a couple of years,
167
00:06:25,753 --> 00:06:27,020
staring at a big blank page
168
00:06:27,054 --> 00:06:28,489
where your articles
are supposed to be listed.
169
00:06:28,522 --> 00:06:29,923
When they hire the guy
from Harvard
170
00:06:29,957 --> 00:06:31,625
who's got
a five page C.V.
171
00:06:31,659 --> 00:06:32,793
and published three books
172
00:06:32,826 --> 00:06:34,027
during his residency,
173
00:06:34,061 --> 00:06:35,028
you're gonna look back
on this time
174
00:06:35,062 --> 00:06:36,697
and wish you'd stepped up.
175
00:06:36,730 --> 00:06:38,799
You know, actually, I'm
writing something right now.
176
00:06:38,832 --> 00:06:40,601
It's about the abuse
of power by attendings
177
00:06:40,634 --> 00:06:43,036
in the county
hospital system.
178
00:06:43,070 --> 00:06:45,138
I need these back
in a week.
179
00:06:48,942 --> 00:06:50,811
I use the ABCD mnemonic.
180
00:06:50,844 --> 00:06:54,748
Airway... Bones...
Cardiac... Diaphragm.
181
00:06:54,782 --> 00:06:56,984
And then finally, you
look at the lung fields.
182
00:06:57,017 --> 00:07:00,187
Is the problem
that I'm a student
183
00:07:00,220 --> 00:07:01,789
or that I'm your student?
184
00:07:01,822 --> 00:07:03,156
Looking for infiltrates,
185
00:07:03,190 --> 00:07:05,225
opacities, vascularity,
and pneumothorax.
186
00:07:05,258 --> 00:07:07,728
I'm just trying
to isolate the issue.
187
00:07:07,761 --> 00:07:09,563
We've covered this.
188
00:07:09,597 --> 00:07:10,898
I'm your supervisor.
189
00:07:10,931 --> 00:07:12,633
Temporarily.
190
00:07:12,666 --> 00:07:15,503
Your evaluation form
is sitting in my box right now.
191
00:07:15,503 --> 00:07:16,770
( chuckling )
192
00:07:16,804 --> 00:07:18,806
Okay, 72-year-old female
with nausea.
193
00:07:18,839 --> 00:07:21,174
Are you gonna let
some false sense of hierarchy
194
00:07:21,208 --> 00:07:22,810
get in the way
of this?
195
00:07:22,843 --> 00:07:26,113
One more word
and I'll flunk you.
196
00:07:26,146 --> 00:07:28,081
Hi, Mrs. McDow.
197
00:07:28,115 --> 00:07:29,583
Feeling a little queasy?
198
00:07:29,617 --> 00:07:30,651
A little.
199
00:07:30,684 --> 00:07:31,885
Chest bothering you?
200
00:07:31,919 --> 00:07:34,722
I think I'm having
heart pangs.
201
00:07:34,755 --> 00:07:37,224
Ever had anything
like this before?
202
00:07:37,257 --> 00:07:38,692
Sometimes,
203
00:07:38,726 --> 00:07:41,228
when I'm walking Ferdinand.
204
00:07:41,261 --> 00:07:44,798
He's a mutt,
but I love him.
205
00:07:44,832 --> 00:07:47,234
Pulse is racing.
206
00:07:47,267 --> 00:07:49,603
My husband brought
him home from the pound
207
00:07:49,637 --> 00:07:53,874
just a few months
before he passed away.
208
00:07:53,907 --> 00:07:55,843
Sorry to hear that.
209
00:07:55,876 --> 00:07:57,277
What's your plan?
210
00:07:57,310 --> 00:08:01,882
O2, aspirin, Nitropatch,
morphine and Lopressor?
211
00:08:01,915 --> 00:08:03,951
Okay, Mrs. McDow, we're going
to get you some medication.
212
00:08:03,984 --> 00:08:05,819
That should help with the pain
213
00:08:05,853 --> 00:08:08,088
and then my student here
is going to get you an EKG
214
00:08:08,121 --> 00:08:09,690
and check out your heart.
215
00:08:09,723 --> 00:08:12,025
You're the boss.
216
00:08:12,059 --> 00:08:13,561
Yes, she is.
217
00:08:14,227 --> 00:08:16,096
Okay, say "ahhh."
218
00:08:16,129 --> 00:08:17,931
Ahhh.
219
00:08:17,965 --> 00:08:19,833
He's only been at this school
a month.
220
00:08:19,867 --> 00:08:21,602
Already missed five days.
221
00:08:21,635 --> 00:08:23,637
You can close now.
222
00:08:23,671 --> 00:08:25,906
You have a sore throat?
223
00:08:25,939 --> 00:08:27,174
How about a stuffy nose?
224
00:08:29,610 --> 00:08:31,044
He's kind of quiet.
225
00:08:31,078 --> 00:08:33,113
Just said he didn't feel
well enough to go to school.
226
00:08:33,146 --> 00:08:35,849
Okay. You want to open
your ears for me, young man.
227
00:08:35,883 --> 00:08:37,017
( cell phone rings )
228
00:08:37,050 --> 00:08:38,586
How long has he had ear tubes?
229
00:08:38,619 --> 00:08:39,653
WOMAN:
I'm not sure.
230
00:08:39,687 --> 00:08:41,121
He's my husband's kid.
231
00:08:41,154 --> 00:08:43,791
Been living in Detroit
with his mom until a month ago.
232
00:08:43,824 --> 00:08:48,261
Mom's doing six months
for selling meth.
233
00:08:48,295 --> 00:08:50,163
He had nowhere else
to go... work.
234
00:08:51,965 --> 00:08:53,801
What's this?
235
00:08:53,834 --> 00:08:55,268
How'd you do that?
236
00:08:55,302 --> 00:08:57,070
Does it hurt?
237
00:08:57,104 --> 00:08:58,739
No.
238
00:08:58,772 --> 00:09:00,173
Strep culture you asked for.
239
00:09:00,207 --> 00:09:02,142
Thanks. Thomas, how did
you get that scratch?
240
00:09:09,116 --> 00:09:10,250
Hey, it's okay.
241
00:09:10,283 --> 00:09:13,253
You can tell me
what happened.
242
00:09:13,286 --> 00:09:15,255
I don't remember.
243
00:09:16,890 --> 00:09:18,225
Oh, Jane...
244
00:09:18,258 --> 00:09:20,260
I'm applying for
a Pharmyxia educational grant.
245
00:09:20,293 --> 00:09:21,294
Okay.
246
00:09:21,328 --> 00:09:23,263
I need to give them
247
00:09:23,296 --> 00:09:25,365
a current inventory
of all textbooks and computers
248
00:09:25,398 --> 00:09:27,935
and I thought it would
be a perfect job
for a medical student.
249
00:09:27,968 --> 00:09:29,169
Really?
250
00:09:29,202 --> 00:09:30,838
Yeah, take stock
of all computers,
251
00:09:30,871 --> 00:09:32,239
educational CDs,
textbooks--
252
00:09:32,272 --> 00:09:33,807
anything at all that
can be used
253
00:09:33,841 --> 00:09:35,075
for educational purposes--
254
00:09:35,108 --> 00:09:36,677
and record them
on these forms.
255
00:09:36,710 --> 00:09:38,011
You poaching my student?
256
00:09:38,045 --> 00:09:39,913
Attending scut comes
before intern scut.
257
00:09:39,947 --> 00:09:41,114
Sorry.
258
00:09:41,148 --> 00:09:42,049
WOMAN:
I missed so much work
259
00:09:42,082 --> 00:09:43,917
I got fired.
260
00:09:43,951 --> 00:09:46,654
So then I'm home
sulking all the time
and my boyfriend bailed.
261
00:09:46,654 --> 00:09:48,321
Well, chronic pain can put
a strain on relationships.
262
00:09:48,355 --> 00:09:49,356
Have you two considered...
263
00:09:49,389 --> 00:09:50,724
Counseling? Forget it.
264
00:09:50,758 --> 00:09:52,159
We've already been down
that road.
265
00:09:52,192 --> 00:09:54,127
Ms. Slattery, here's
your note for work.
266
00:09:54,161 --> 00:09:55,262
I've signed
your discharge.
267
00:09:55,295 --> 00:09:57,130
You're all set.
268
00:09:57,164 --> 00:09:58,165
I don't know
why I bother.
269
00:09:58,198 --> 00:09:59,332
There are pain clinics
270
00:09:59,366 --> 00:10:00,400
and support groups
you could try...
271
00:10:00,433 --> 00:10:01,735
You know,
you people
272
00:10:01,769 --> 00:10:02,970
always give the same
useless advice.
273
00:10:03,003 --> 00:10:04,137
Therapy...
274
00:10:04,171 --> 00:10:06,173
support groups...
I've tried that.
275
00:10:06,206 --> 00:10:08,876
I've tried everything.
Nothing helps.
276
00:10:08,909 --> 00:10:12,012
I told you
I didn't need social work.
277
00:10:12,045 --> 00:10:13,213
Hang in there.
278
00:10:13,246 --> 00:10:14,314
We're all done here.
279
00:10:14,347 --> 00:10:15,348
Good luck.
280
00:10:15,382 --> 00:10:17,317
What was that about?
281
00:10:17,350 --> 00:10:18,786
It's back pain.
You heard her,
nothing works.
282
00:10:18,819 --> 00:10:20,220
So you called me
out of the NICU
283
00:10:20,253 --> 00:10:21,855
to see a patient who
doesn't want my help?
284
00:10:21,889 --> 00:10:23,223
She needed someone
to complain to
285
00:10:23,256 --> 00:10:24,692
and I needed
to get some work done.
286
00:10:24,725 --> 00:10:26,226
I'm not a baby-sitter.
287
00:10:26,259 --> 00:10:27,828
Hey, Wendall, I need you
to talk to the kid
in Exam Three.
288
00:10:27,861 --> 00:10:29,162
He has a gash
on his chest,
289
00:10:29,196 --> 00:10:30,330
won't even tell me
how it got there.
290
00:10:30,363 --> 00:10:31,364
See, Ray?
A real social work consult.
291
00:10:31,398 --> 00:10:32,766
OLBES:
Lysander Martin,
292
00:10:32,800 --> 00:10:33,967
37-year-old GSW
to right chest.
293
00:10:34,001 --> 00:10:35,135
You ready?
294
00:10:35,168 --> 00:10:36,169
Get started without me.
295
00:10:36,203 --> 00:10:37,370
We should
go in together--
296
00:10:37,404 --> 00:10:39,239
Tachy at 114,
His name's Thomas.
297
00:10:39,272 --> 00:10:41,041
B.P. 135/80,
sats 92 on
a high-flow mask.
298
00:10:41,074 --> 00:10:43,877
Mr. Lysander,
I'm Doctor Kovac.
299
00:10:43,911 --> 00:10:46,013
Lysander's my first name.
Lysander Martin.
300
00:10:46,046 --> 00:10:47,047
Interesting name.
301
00:10:47,080 --> 00:10:48,348
It's from Shakespeare.
302
00:10:48,381 --> 00:10:51,051
My mom wanted to name me
after a romantic hero.
303
00:10:51,084 --> 00:10:52,085
Okay.
304
00:10:52,119 --> 00:10:53,320
She got it wrong.
305
00:10:53,353 --> 00:10:55,155
One-two-three!
306
00:10:55,188 --> 00:10:56,790
Decreased breath sounds
on the right.
307
00:10:56,824 --> 00:10:58,892
I've always wanted to ride
in an ambulance.
308
00:10:58,926 --> 00:11:00,127
He'll need a chest tube.
309
00:11:00,160 --> 00:11:01,361
DUBENKO:
Got the trauma page.
310
00:11:01,394 --> 00:11:02,796
Hi, I'm Dr. Dubenko,
trauma surgeon.
311
00:11:02,830 --> 00:11:03,897
So many doctors.
312
00:11:03,931 --> 00:11:05,065
Are you all here for me?
313
00:11:05,098 --> 00:11:06,867
37-year-old with
a single GSW to chest.
314
00:11:06,900 --> 00:11:08,068
Good airway.
315
00:11:08,101 --> 00:11:09,336
Lysander Martin was shot.
316
00:11:09,369 --> 00:11:11,839
Lysander Martin was gunned down.
317
00:11:11,872 --> 00:11:12,873
I don't believe it!
318
00:11:12,906 --> 00:11:13,907
This guy's a talker.
319
00:11:13,941 --> 00:11:14,942
No kidding.
320
00:11:14,975 --> 00:11:16,276
Wound looks...
321
00:11:16,309 --> 00:11:17,344
...through and through.
...through and through.
322
00:11:17,377 --> 00:11:18,378
I don't even feel the pain.
323
00:11:18,411 --> 00:11:19,412
Is that, like,
324
00:11:19,446 --> 00:11:20,814
the endorphins or something?
325
00:11:20,848 --> 00:11:21,915
DUBENKO:
Hello, doctors,
326
00:11:21,949 --> 00:11:23,083
he's decreased
on the right.
327
00:11:23,116 --> 00:11:24,184
Needs a chest tube.
328
00:11:24,217 --> 00:11:25,018
MAN:
This Lysander Martin?
329
00:11:25,052 --> 00:11:26,253
Yeah.
330
00:11:26,286 --> 00:11:27,120
You need to put
that mask back on.
331
00:11:27,154 --> 00:11:28,288
What's that for?
332
00:11:28,321 --> 00:11:30,257
He's being charged
with assault.
333
00:11:33,794 --> 00:11:36,029
WENDALL:
Nobody is going
to be mad at you.
334
00:11:36,063 --> 00:11:36,964
Right?
335
00:11:36,997 --> 00:11:38,431
Of course not.
336
00:11:38,465 --> 00:11:39,466
All done.
337
00:11:42,169 --> 00:11:44,504
So you can talk to us,
you know.
338
00:11:44,537 --> 00:11:46,473
It's okay.
339
00:11:46,506 --> 00:11:48,341
You're safe here.
340
00:11:52,880 --> 00:11:56,016
I... was climbing
a fence at school.
341
00:11:56,049 --> 00:11:57,851
I slipped on the top.
342
00:11:57,885 --> 00:12:01,421
So you got this cut
from a fence?
343
00:12:01,454 --> 00:12:03,323
It's the wire kind.
344
00:12:03,356 --> 00:12:05,859
With the sharp
things sticking out.
345
00:12:05,893 --> 00:12:09,096
I didn't want to say because
I ripped my shirt.
346
00:12:09,129 --> 00:12:10,998
It was Casey's.
347
00:12:11,031 --> 00:12:12,232
Great, Thomas.
348
00:12:12,265 --> 00:12:14,968
It's okay,
I don't care.
349
00:12:18,906 --> 00:12:20,240
You know, I'd like
a couple of minutes
350
00:12:20,273 --> 00:12:21,942
with Thomas alone,
if that's alright.
351
00:12:21,975 --> 00:12:24,077
It's just a scratch.
352
00:12:24,111 --> 00:12:25,946
Is that absolutely
necessary?
353
00:12:25,979 --> 00:12:27,848
They're going to kill me at work
if I don't show up soon.
354
00:12:27,881 --> 00:12:29,950
You can't go until his rapid
strep's back anyway.
355
00:12:29,983 --> 00:12:31,985
( pager beeping )
Cardiac unit.
Excuse me.
356
00:12:32,019 --> 00:12:33,386
I'll be right back.
357
00:12:33,420 --> 00:12:36,356
LOCKHART:
She's got a right
bundle branch.
358
00:12:36,389 --> 00:12:37,925
That's pretty common.
359
00:12:37,958 --> 00:12:39,192
I have that, too.
360
00:12:39,226 --> 00:12:40,493
I also have an aberrant
361
00:12:40,527 --> 00:12:42,195
re-entrant
conductance pathway.
362
00:12:42,229 --> 00:12:43,831
That explains a lot.
363
00:12:43,831 --> 00:12:45,565
Yeah, my EKG's kind of wild.
364
00:12:45,598 --> 00:12:47,835
I assume you want
another 12 lead.
365
00:12:47,835 --> 00:12:49,502
Yes. Thank you.
366
00:12:49,536 --> 00:12:52,205
Um, there are a few
findings on your EKG
367
00:12:52,239 --> 00:12:54,041
that are consistent
with ischemia,
368
00:12:54,074 --> 00:12:55,342
which would mean that
your heart muscle
369
00:12:55,375 --> 00:12:57,410
isn't getting enough blood.
370
00:12:57,444 --> 00:12:59,279
That can't be good.
371
00:12:59,312 --> 00:13:01,381
Oh, well, we'll check
another EKG
372
00:13:01,414 --> 00:13:03,083
and see if they've progressed.
373
00:13:03,116 --> 00:13:05,218
Thank you, dear.
374
00:13:05,252 --> 00:13:08,521
And I'll be back.
375
00:13:08,555 --> 00:13:10,523
Oh, Abby, I'm asking
all the residents
376
00:13:10,557 --> 00:13:13,026
to keep a running tally of
time spent on paper charting.
377
00:13:13,060 --> 00:13:14,227
Are you thinking about switching
to an automated system?
378
00:13:14,261 --> 00:13:15,963
Yeah, if we can get
the money.
379
00:13:15,996 --> 00:13:17,130
Just keep track
of all start
and stop times
380
00:13:17,164 --> 00:13:18,531
on all your documentation.
381
00:13:18,565 --> 00:13:20,267
And could you ask the rest
of the house staff
382
00:13:20,300 --> 00:13:21,935
to fill out these forms
and then just collect
383
00:13:21,969 --> 00:13:23,570
the surveys when you're
done with them?
384
00:13:23,603 --> 00:13:25,038
Thank you.
385
00:13:30,944 --> 00:13:32,946
What's the time survey about?
386
00:13:32,980 --> 00:13:37,050
I'm applying for an
informatics grant
from Genadon.
387
00:13:37,084 --> 00:13:39,386
Genadon Pharmaceuticals.
388
00:13:39,419 --> 00:13:41,922
Yes. Why?
389
00:13:41,955 --> 00:13:43,957
I just felt that the residents
should be treating patients,
390
00:13:43,991 --> 00:13:46,293
not doing free research
for drug companies.
391
00:13:46,326 --> 00:13:49,562
Well, maybe they'd be able
to if someone hadn't spilled
their guts on television.
392
00:13:49,596 --> 00:13:51,398
I was right.
393
00:13:51,431 --> 00:13:54,134
You know, the
makers of Zarictal
give this hospital
394
00:13:54,167 --> 00:13:56,103
over $50,000 in
educational grants here.
395
00:13:56,136 --> 00:13:58,638
That's money for computers,
conferences, support staff.
396
00:13:58,671 --> 00:14:00,307
I can't count on
those funds now.
397
00:14:00,340 --> 00:14:02,175
So you're just going to go
to another drug company?
398
00:14:02,209 --> 00:14:04,044
Can't we be a little bit
more creative than that?
399
00:14:04,077 --> 00:14:06,046
You know the county health
system is bleeding out.
400
00:14:06,079 --> 00:14:07,981
Unrestricted grants from
pharmaceutical companies
401
00:14:08,015 --> 00:14:08,982
help pay the bills.
402
00:14:09,016 --> 00:14:10,017
There's no such thing
403
00:14:10,050 --> 00:14:11,284
as "unrestricted" grants
404
00:14:11,318 --> 00:14:12,920
from pharmaceutical companies.
405
00:14:12,920 --> 00:14:14,554
The very fact that
we rely on that money
406
00:14:14,587 --> 00:14:16,389
is a serious
conflict of interest.
407
00:14:16,423 --> 00:14:19,559
Yeah, and I never thought
I'd be kissing corporate ass
408
00:14:19,592 --> 00:14:22,195
when I went to medical school.
Welcome to adulthood.
409
00:14:22,229 --> 00:14:23,496
We owe it our patients.
To keep our doors open.
410
00:14:23,530 --> 00:14:25,365
This compromises
our independence.
411
00:14:25,398 --> 00:14:27,467
Oh, you know what,
most of us had
to make compromises
412
00:14:27,500 --> 00:14:30,003
just to get through med school
and residency.
413
00:14:30,037 --> 00:14:31,638
That's probably a foreign
concept to someone
414
00:14:31,671 --> 00:14:34,641
who's never had to worry
about money a day in their life.
415
00:14:34,674 --> 00:14:35,642
It must be nice.
416
00:14:37,644 --> 00:14:39,379
PRATT:
A little pressure here...
417
00:14:39,412 --> 00:14:41,048
and I'm in.
418
00:14:41,081 --> 00:14:42,349
Sat's at 98.
419
00:14:42,382 --> 00:14:43,516
KOVAC:
Nice, Pratt.
420
00:14:43,550 --> 00:14:45,185
Morrison's looks good, no fluid.
421
00:14:45,218 --> 00:14:46,419
So you still haven't told us
422
00:14:46,453 --> 00:14:47,687
how you got shot,
Mr. Martin.
423
00:14:47,720 --> 00:14:49,022
Lysander, please.
Call me Lysander.
424
00:14:49,056 --> 00:14:50,523
Midsummer Night's Dream.
425
00:14:50,557 --> 00:14:52,225
Spends the whole play being
pushed around by Puck.
426
00:14:52,259 --> 00:14:53,526
Puck is evil.
427
00:14:53,560 --> 00:14:54,995
Oh-silk.
428
00:14:55,028 --> 00:14:56,229
Why are you looking
in the abdomen?
429
00:14:56,263 --> 00:14:57,364
The injury's in the chest.
430
00:14:57,397 --> 00:14:58,999
Bullet could have ricocheted.
431
00:14:59,032 --> 00:15:00,500
Nipples to navel--
no man's land.
432
00:15:00,533 --> 00:15:02,069
You know, I've always hated
those ER truisms.
433
00:15:02,102 --> 00:15:03,470
Entrance and exit wounds
are aligned,
434
00:15:03,503 --> 00:15:05,005
the bullet went
straight through.
435
00:15:05,038 --> 00:15:06,506
The man needs a chest tube.
Leave it at that.
436
00:15:06,539 --> 00:15:09,642
It's done.
Good. Oxygen,
pain control, ICU, next.
437
00:15:09,676 --> 00:15:10,978
Do I need an operation?
438
00:15:11,011 --> 00:15:12,479
KOVAC:
It's not clear.
No.
439
00:15:15,315 --> 00:15:17,117
How can you be so sure
without looking?
440
00:15:17,150 --> 00:15:18,118
You want to scan
the belly?
441
00:15:18,151 --> 00:15:19,586
Yeah.
Call down.
442
00:15:19,619 --> 00:15:21,721
Why do you ER docs radiate
the hell out of people
443
00:15:21,754 --> 00:15:23,656
instead of trusting
your own clinical judgment?
444
00:15:23,690 --> 00:15:25,192
Hang up, Pratt.
445
00:15:25,225 --> 00:15:26,994
I trust my clinical judgment
and I want a CT.
446
00:15:26,994 --> 00:15:28,661
CT that's a CAT scan, right?
447
00:15:28,695 --> 00:15:30,697
Yeah.
Scanner's down for repairs,
could be a couple of hours.
448
00:15:30,730 --> 00:15:32,199
Good.
449
00:15:32,232 --> 00:15:33,633
If the bullet nicked the bowel
450
00:15:33,666 --> 00:15:35,535
he doesn't have hours.
He needs an X-lap.
451
00:15:35,568 --> 00:15:38,205
Can we please let the surgeons
decide who needs the surgery?
452
00:15:38,238 --> 00:15:39,572
Are these guys fighting over me?
453
00:15:39,606 --> 00:15:40,707
Come on, Kovac,
454
00:15:40,740 --> 00:15:43,543
let it go.
455
00:15:43,576 --> 00:15:45,012
He's my patient.
456
00:15:47,147 --> 00:15:50,283
Oh. Okay.
457
00:15:50,317 --> 00:15:51,651
Vitals Q hour,
458
00:15:51,684 --> 00:15:53,186
chest tube to suction,
459
00:15:53,220 --> 00:15:54,687
morphine PRN.
460
00:15:54,721 --> 00:15:55,722
There. Now he's
officially admitted
461
00:15:55,755 --> 00:15:57,357
to the trauma service.
462
00:15:57,390 --> 00:15:59,559
You're just boarding him
till the bed's ready.
463
00:15:59,592 --> 00:16:02,395
Okay? Now he's my patient.
464
00:16:02,429 --> 00:16:03,596
You can go.
465
00:16:08,635 --> 00:16:10,170
Two small coffees
in large cups please.
466
00:16:10,203 --> 00:16:11,271
I hate when they don't leave
enough room for milk.
467
00:16:11,304 --> 00:16:12,372
If we miss that
intestinal injury,
468
00:16:12,405 --> 00:16:14,074
guy's going to get
septic and die.
469
00:16:14,107 --> 00:16:15,142
Why does Dubenko think
he can act
470
00:16:15,175 --> 00:16:16,576
like that with the ER staff?
471
00:16:16,609 --> 00:16:18,478
Hubris?
I love that word.
472
00:16:18,511 --> 00:16:21,081
And one more sugar please.
473
00:16:21,114 --> 00:16:22,549
He doesn't get to you?
474
00:16:22,582 --> 00:16:24,251
Doctor Hair?
475
00:16:24,284 --> 00:16:25,518
I think he's kind of cute.
476
00:16:25,552 --> 00:16:27,454
What?!
477
00:16:27,487 --> 00:16:30,557
Surgery and ER have these
battles in every hospital
478
00:16:30,590 --> 00:16:32,459
I've ever worked in.
It's not personal.
479
00:16:32,492 --> 00:16:34,194
Surgeons have to believe
480
00:16:34,227 --> 00:16:37,130
they're better and smarter
than everyone else.
481
00:16:37,164 --> 00:16:39,566
It's a defense mechanism to make
up for their terrible lifestyle.
482
00:16:39,599 --> 00:16:41,134
The guy needs an X-lap.
483
00:16:41,168 --> 00:16:44,204
It's a pissing match, Luka.
Let it go.
484
00:16:44,237 --> 00:16:47,407
Come on, you're
taller and sexier
485
00:16:47,440 --> 00:16:48,541
and you already
got the girl.
486
00:16:48,575 --> 00:16:49,742
This isn't about ego.
487
00:16:49,776 --> 00:16:51,711
It's not?
488
00:16:51,744 --> 00:16:53,313
19 year-old male,
arrow to the abdomen.
489
00:16:53,346 --> 00:16:54,614
What's your name?
Oh, God, it hurts!
490
00:16:54,647 --> 00:16:56,283
It's Dan.
His name's Dan.
491
00:16:56,316 --> 00:16:57,784
Airway's fine, tachy to 130s,
BP 98 over 50.
492
00:16:57,817 --> 00:16:59,219
Could use a little
help over here.
493
00:16:59,252 --> 00:17:02,255
I need more
of that stuff. Please.
494
00:17:02,289 --> 00:17:04,091
Hang in there, Dan,
we're going to
fix you up, buddy.
495
00:17:04,091 --> 00:17:05,458
Alright,
what happened?
496
00:17:05,492 --> 00:17:07,160
They made me balance
an apple on my head
497
00:17:07,194 --> 00:17:08,428
while they all
took shots at it.
498
00:17:08,461 --> 00:17:09,496
Who did?
499
00:17:09,529 --> 00:17:10,763
DKE brothers.
I'm a pledge.
500
00:17:10,797 --> 00:17:13,566
It's a hazing stunt?
501
00:17:13,600 --> 00:17:16,103
They said the arrow had
a plastic tip, couldn't hurt me.
502
00:17:16,136 --> 00:17:18,238
They were wrong.
503
00:17:18,271 --> 00:17:20,573
We actually didn't think
he'd let us do it.
504
00:17:20,607 --> 00:17:21,574
God, I'm glad I'm not a guy.
505
00:17:23,643 --> 00:17:25,178
Alright, little guy,
here's a note for school.
506
00:17:25,212 --> 00:17:26,413
Thank you.
507
00:17:26,446 --> 00:17:27,614
Remember, no more
climbing fences
508
00:17:27,647 --> 00:17:30,350
till your
double digits, okay?
509
00:17:30,383 --> 00:17:32,252
Just keep the wound dry
till it's all scabbed over.
510
00:17:32,285 --> 00:17:33,620
Thank you, Doctor.
Any time.
511
00:17:33,653 --> 00:17:35,188
Wait a minute.
Can you guys
hold on one second?
512
00:17:35,222 --> 00:17:36,223
Dr. Pratt...
We really need to go.
513
00:17:36,256 --> 00:17:37,257
Just one minute.
514
00:17:37,290 --> 00:17:38,325
I wasn't done.
515
00:17:38,358 --> 00:17:39,592
I asked you to find out
516
00:17:39,626 --> 00:17:41,194
what happened and you did.
Thank you.
517
00:17:41,228 --> 00:17:43,363
If you're going to bother
to call me to consult,
518
00:17:43,396 --> 00:17:45,532
you should at least wait
for my assessment
before releasing him.
519
00:17:45,565 --> 00:17:47,467
And your assessment was that
the injury is consistent
520
00:17:47,500 --> 00:17:48,801
with the story,
so what's the problem?
521
00:17:48,835 --> 00:17:50,837
I haven't completed
my evaluation.
522
00:17:50,870 --> 00:17:52,605
I can't sign off until
I've interviewed him alone.
523
00:17:52,639 --> 00:17:53,640
I don't need you
to sign off.
524
00:17:53,673 --> 00:17:54,807
Hey, I got
525
00:17:54,841 --> 00:17:56,643
a 16-year-old girl
with abdominal pain.
526
00:17:56,676 --> 00:17:58,745
I was wondering if you'd do
the sexual history.
527
00:17:58,778 --> 00:17:59,779
I think she'd rather
talk to a woman.
528
00:17:59,812 --> 00:18:01,214
You know, I am sick and tired
529
00:18:01,248 --> 00:18:02,749
of you all using
Social Work as a crutch
530
00:18:02,782 --> 00:18:04,751
whenever your patient's
needy or smells bad
531
00:18:04,784 --> 00:18:07,154
or you just don't want
to spend time with them.
532
00:18:07,154 --> 00:18:08,221
Actually, she smells
kind of good.
533
00:18:08,255 --> 00:18:11,324
Thanks.
534
00:18:11,358 --> 00:18:12,492
You should have paged me
before you discharged him.
535
00:18:12,525 --> 00:18:13,860
So which is it--
536
00:18:13,893 --> 00:18:17,164
are we calling you too
often or not enough?
537
00:18:17,197 --> 00:18:18,331
I'm sorry,
but if I don't leave now
538
00:18:18,365 --> 00:18:19,766
I may lose my job.
539
00:18:19,799 --> 00:18:21,768
Don't worry about it.
You're all set.
540
00:18:26,239 --> 00:18:27,507
When are you guys going
to take this thing out of me?
541
00:18:27,540 --> 00:18:28,841
It's not safe
doing it down here.
542
00:18:28,875 --> 00:18:29,909
We're going to do it
up in the OR.
543
00:18:29,942 --> 00:18:31,411
Dubenko's on
his way.
544
00:18:31,444 --> 00:18:32,545
Damn it, this guy's
got no veins.
545
00:18:32,579 --> 00:18:33,580
I'm not having
any luck either.
546
00:18:33,613 --> 00:18:34,681
Anyone look
on the feet?
547
00:18:34,714 --> 00:18:35,848
Abby, set up for
a central line,
548
00:18:35,882 --> 00:18:37,450
Ray, get ready
to tube him.
Alright.
549
00:18:37,484 --> 00:18:38,885
Sterile 6s to Jane.
550
00:18:38,918 --> 00:18:40,320
Jake said you were
cool like that.
551
00:18:40,353 --> 00:18:41,588
Like what?
552
00:18:41,621 --> 00:18:43,323
Letting med students
do procedures.
553
00:18:43,356 --> 00:18:44,457
Actually, that's how
he sold me on the switch.
554
00:18:44,491 --> 00:18:46,459
What switch?
555
00:18:46,493 --> 00:18:48,695
Has anyone reached my mom?
TAGGART:
We're working on it.
556
00:18:48,728 --> 00:18:50,830
He's swapping his remaining
shifts with me
557
00:18:50,863 --> 00:18:52,632
so he can do nights
with Neela supervising.
558
00:18:52,665 --> 00:18:53,733
Oh.
559
00:18:53,766 --> 00:18:55,368
Okay, Dan, we're going to put
560
00:18:55,402 --> 00:18:57,370
a breathing tube down your
throat for the OR.
561
00:18:57,404 --> 00:18:58,838
And when you wake up, this thing
562
00:18:58,871 --> 00:19:01,374
will be out of you,
and you'll be
all fixed up.
563
00:19:01,408 --> 00:19:02,909
Yay. 18 gauge
in the dorsal arch.
564
00:19:02,942 --> 00:19:04,477
20 etomidate, 100 of sux.
565
00:19:04,511 --> 00:19:05,712
Said he wants to get a sense
of how
566
00:19:05,745 --> 00:19:07,880
the other interns
do things.
Mm-hmm.
567
00:19:07,914 --> 00:19:09,649
Oh, systolic's down
to 62.
568
00:19:09,682 --> 00:19:11,218
Okay, Abby, why don't
you go next door
569
00:19:11,251 --> 00:19:13,220
and get
the rapid infuser.
570
00:19:13,253 --> 00:19:14,521
Yeah. Flush the line
with saline--
571
00:19:14,554 --> 00:19:15,588
I'll be right back.
572
00:19:15,622 --> 00:19:16,656
Etomidate is in.
573
00:19:16,689 --> 00:19:17,857
Okay, suction.
574
00:19:17,890 --> 00:19:19,692
We hardly ever do
DPLs anymore.
575
00:19:19,726 --> 00:19:22,229
Yeah, because CT
makes us lazy.
576
00:19:22,229 --> 00:19:23,230
It's archaic.
577
00:19:23,263 --> 00:19:24,831
DPL has a higher
sensitivity
578
00:19:24,864 --> 00:19:26,633
with occult
intra-abdominal injury.
579
00:19:26,666 --> 00:19:29,736
Dubenko doesn't want us
near this guy.
580
00:19:29,769 --> 00:19:31,538
It's safe, it's faster
581
00:19:31,571 --> 00:19:33,873
and it's indicated in
penetrating thoracic injury.
582
00:19:33,906 --> 00:19:35,575
Lover thoracic injury.
583
00:19:35,608 --> 00:19:37,277
Is there always
this much debate?
584
00:19:37,310 --> 00:19:38,411
Only with
the really important stuff.
585
00:19:38,445 --> 00:19:39,679
Cool.
586
00:19:39,712 --> 00:19:41,514
I'm stealing your rapid infuser.
587
00:19:41,548 --> 00:19:43,350
Send Jane in.
She should see this.
588
00:19:43,383 --> 00:19:46,786
Okay, we're going to put
a small catheter
into your belly.
589
00:19:46,819 --> 00:19:49,622
We're going to run a liter
of saline in and out.
590
00:19:49,656 --> 00:19:51,924
If the fluid comes
back clear, you're good.
591
00:19:51,958 --> 00:19:53,993
If there's any blood,
you're going to need the OR.
592
00:19:54,026 --> 00:19:56,629
Makes sense to me.
593
00:19:56,663 --> 00:19:58,565
He's not our patient.
Dubenko's going to freak out.
594
00:20:06,273 --> 00:20:07,274
Hey.
595
00:20:07,307 --> 00:20:08,708
Hey.
596
00:20:08,741 --> 00:20:10,277
The kid with the arrow
in his belly
597
00:20:10,310 --> 00:20:11,478
went up to the OR.
598
00:20:11,511 --> 00:20:12,379
That's good.
599
00:20:14,614 --> 00:20:16,683
I was never in
a fraternity, boy, but...
600
00:20:16,716 --> 00:20:17,917
What?
601
00:20:17,950 --> 00:20:20,487
I said I was never
in a...
602
00:20:22,622 --> 00:20:25,558
Look, I'm sorry.
603
00:20:25,592 --> 00:20:28,328
Maybe sometimes I'm not
the best team player.
604
00:20:28,361 --> 00:20:29,529
I was out of line.
605
00:20:29,562 --> 00:20:30,697
I just have so many
balls in the air.
606
00:20:30,730 --> 00:20:32,532
I'm sorry
I took it out on you.
607
00:20:32,565 --> 00:20:34,967
It was a lot easier being
a resident, wasn't it?
608
00:20:35,001 --> 00:20:36,803
Attendings made all
the tough calls,
609
00:20:36,836 --> 00:20:38,638
protected us from all that
administrative crap.
610
00:20:38,671 --> 00:20:40,573
Didn't seem like
that at the time.
611
00:20:40,607 --> 00:20:42,475
Students want
to be residents,
612
00:20:42,509 --> 00:20:43,976
residents want
to be attendings.
613
00:20:44,010 --> 00:20:48,315
Yep, and attendings
just want to be left alone.
614
00:20:50,016 --> 00:20:51,951
I'm not doing any more
consults down here today.
615
00:20:51,984 --> 00:20:53,052
Why? Who's covering?
616
00:20:53,085 --> 00:20:55,021
No one. The ER's
blacklisted.
617
00:20:55,054 --> 00:20:56,323
What?
618
00:20:56,356 --> 00:20:57,857
They all brag about
619
00:20:57,890 --> 00:20:59,592
the ER's multidisciplinary
approach,
620
00:20:59,626 --> 00:21:01,361
but in the end doctors only
listen to other doctors.
621
00:21:01,394 --> 00:21:02,562
What happened?
622
00:21:02,595 --> 00:21:04,431
Have the residents call
a candy-striper
623
00:21:04,464 --> 00:21:07,567
if they need somebody
to keep their patients
company today, okay?
624
00:21:10,002 --> 00:21:13,406
Okay, grasp the fascia with
the towel clips and pull up.
625
00:21:13,440 --> 00:21:14,841
Are you a student?
626
00:21:14,874 --> 00:21:16,976
No, she is.
627
00:21:17,009 --> 00:21:18,878
Now just pop
the angiocath
628
00:21:18,911 --> 00:21:22,882
through to the
peritoneal cavity...
629
00:21:22,915 --> 00:21:25,352
and aspirate as you go.
630
00:21:25,352 --> 00:21:26,986
Want me to hold the clamps
while you do that?
631
00:21:27,019 --> 00:21:28,621
No. I've got it.
632
00:21:28,655 --> 00:21:29,956
How long have you been a doctor?
633
00:21:29,989 --> 00:21:30,990
Three years.
I'm in.
634
00:21:35,762 --> 00:21:37,364
Nothing back.
635
00:21:37,397 --> 00:21:40,733
I've worked at the same
place for the last 14.
636
00:21:40,767 --> 00:21:44,070
Extend with the scalpel
and thread in your tubing.
637
00:21:44,103 --> 00:21:45,071
Dr. Kovac,
638
00:21:45,104 --> 00:21:46,539
urosepsis guy's coding,
639
00:21:46,573 --> 00:21:48,475
Morris is in there alone.
640
00:21:48,508 --> 00:21:50,710
Okay, dump in
a warm liter of saline
641
00:21:50,743 --> 00:21:52,745
and let gravity
pull it back out.
642
00:21:52,779 --> 00:21:54,013
Takes about 20 minutes.
643
00:21:54,046 --> 00:21:55,047
And if Dubenko sees this?
644
00:21:55,081 --> 00:21:56,616
Call me.
645
00:21:57,717 --> 00:21:58,885
You want me
to go with him?
646
00:21:58,918 --> 00:22:00,387
Yeah.
647
00:22:02,088 --> 00:22:04,557
He seems like
a cool boss.
648
00:22:04,591 --> 00:22:06,793
He's just one of them.
I have a bunch
of bosses.
649
00:22:06,826 --> 00:22:09,496
I've had the same one
for the whole time.
650
00:22:09,529 --> 00:22:12,599
Jack Meegly.
651
00:22:12,632 --> 00:22:14,000
He's a year younger than I am
652
00:22:14,033 --> 00:22:15,735
and he's made me
call him Mr. Meegly.
653
00:22:15,768 --> 00:22:17,670
Sounds like a jerk.
654
00:22:17,704 --> 00:22:21,140
Last night I had my crew
rearrange this display
655
00:22:21,173 --> 00:22:24,644
so that the cell phones were
separated from the CDs.
656
00:22:24,677 --> 00:22:26,413
This morning he came by
657
00:22:26,446 --> 00:22:28,615
and he made me
change it all back.
658
00:22:28,648 --> 00:22:30,116
Apparently I don't have
the authority
659
00:22:30,149 --> 00:22:32,919
to change the displays
in my own damn department.
660
00:22:32,952 --> 00:22:35,655
Sucks to be the middle man.
661
00:22:35,688 --> 00:22:38,925
For the last 14 years
I've been working holidays
662
00:22:38,958 --> 00:22:41,694
and covering his ass,
while he cheats on his wife
663
00:22:41,728 --> 00:22:43,430
with the girls
in cosmetics.
664
00:22:43,430 --> 00:22:44,431
200 CCs in.
665
00:22:45,832 --> 00:22:48,134
Today I had enough.
666
00:22:48,167 --> 00:22:52,505
I went to the firearm section,
I took a gun out of the case,
667
00:22:52,539 --> 00:22:54,006
I grabbed some bullets,
668
00:22:54,040 --> 00:22:55,442
I went into
Meegly's office
669
00:22:55,442 --> 00:22:57,477
and fired into the air.
670
00:22:58,945 --> 00:23:00,012
You're kidding.
671
00:23:00,046 --> 00:23:01,013
Uh-uh.
672
00:23:06,118 --> 00:23:07,920
You know, I didn't want
to hurt him.
673
00:23:07,954 --> 00:23:09,188
I was just mad.
674
00:23:09,221 --> 00:23:10,757
TAGGART:
That explains the handcuffs
675
00:23:10,790 --> 00:23:12,725
and your friend outside.
676
00:23:12,759 --> 00:23:14,894
So what happened next?
677
00:23:14,927 --> 00:23:17,163
He, uh, was calm.
678
00:23:17,196 --> 00:23:19,732
He grabbed the gun
out of my hands,
679
00:23:19,766 --> 00:23:21,000
and then he, uh...
680
00:23:24,671 --> 00:23:27,974
He shot you?
681
00:23:28,007 --> 00:23:31,177
The story of my life.
682
00:23:31,210 --> 00:23:33,646
Damn. Thought I had it bad.
683
00:23:33,680 --> 00:23:35,081
Sorry for the delay, Mr. Martin,
684
00:23:35,114 --> 00:23:38,217
ICU should have a bed
in about...
685
00:23:38,250 --> 00:23:40,953
Dr. Pratt,
what are you doing?
686
00:23:40,987 --> 00:23:42,522
A DPL.
687
00:23:42,555 --> 00:23:43,790
Yeah, I see.
688
00:23:46,526 --> 00:23:49,662
Well, why stop there?
689
00:23:49,696 --> 00:23:51,163
Get sterile, Pratt.
690
00:23:53,032 --> 00:23:54,601
We're going in.
691
00:23:54,634 --> 00:23:56,603
What?
Yeah. Scrub up,
you're assisting.
692
00:23:56,636 --> 00:23:57,970
He's not serious.
693
00:23:58,004 --> 00:23:59,772
You guys are so sure
he needs an ex-lap,
694
00:23:59,806 --> 00:24:02,575
let's open him up
right here.
695
00:24:02,609 --> 00:24:04,544
Let's go.
696
00:24:07,514 --> 00:24:08,615
I'm not really
getting surgery, am I?
697
00:24:08,648 --> 00:24:10,517
Oh, no, I was just
making a point.
698
00:24:10,517 --> 00:24:11,584
Where's Kovac?
699
00:24:11,618 --> 00:24:12,785
Sam's out looking for him.
700
00:24:12,819 --> 00:24:14,921
You know, quick,
friendly tip of advice--
701
00:24:14,954 --> 00:24:17,056
next time you're caught
between a surgeon
702
00:24:17,089 --> 00:24:20,693
and anyone else in the hospital,
listen to the surgeon.
How about this time?
703
00:24:20,727 --> 00:24:22,128
He's got to finish
what he started.
704
00:24:22,161 --> 00:24:23,530
Gravity's going
to pull the fluid
705
00:24:23,563 --> 00:24:25,131
out of your belly
into the bag.
706
00:24:25,164 --> 00:24:27,199
If it comes out red
then we know you're
bleeding inside.
707
00:24:27,233 --> 00:24:29,135
You ER docs
convince yourselves
708
00:24:29,168 --> 00:24:30,269
of the worst possible
diagnosis,
709
00:24:30,302 --> 00:24:31,738
then radiate,
bleed and bludgeon
710
00:24:31,771 --> 00:24:33,205
in order to prove
that you're right.
711
00:24:33,239 --> 00:24:34,707
That's not true.
Dr. Kovac is always on us
712
00:24:34,741 --> 00:24:36,108
to avoid unnecessary tests.
713
00:24:36,142 --> 00:24:39,045
So obsessed with
the dramatic save
that you fail
714
00:24:39,078 --> 00:24:40,279
to develop any finesse.
715
00:24:40,312 --> 00:24:41,548
Finesse?
716
00:24:41,581 --> 00:24:43,149
Sledgehammers
and carpet bombing
717
00:24:43,182 --> 00:24:45,952
where discretion and restraint
are what's required.
718
00:24:45,985 --> 00:24:47,620
He would not have pushed
to do the procedure
719
00:24:47,654 --> 00:24:49,021
if he didn't think we were
going to find something.
720
00:24:49,055 --> 00:24:50,823
Dr. Kovac has you doing
721
00:24:50,857 --> 00:24:52,725
an invasive procedure
on somebody else's patient.
722
00:24:52,759 --> 00:24:54,561
You have something to say,
say it to me, not my resident.
723
00:24:54,561 --> 00:24:56,596
Maybe you and I should
discuss this out in the hall.
724
00:24:56,629 --> 00:24:58,064
No, we can discuss it
right here.
725
00:24:58,097 --> 00:25:00,567
Very well.
726
00:25:00,567 --> 00:25:02,301
My patient is fully aware
727
00:25:02,334 --> 00:25:04,671
that you and your resident
ignored my instructions
728
00:25:04,704 --> 00:25:07,306
and proceeded with
this ridiculous test.
It's okay. Really.
729
00:25:07,339 --> 00:25:08,775
After years of taking care
of the cases
730
00:25:08,808 --> 00:25:10,242
that you guys blow off,
731
00:25:10,276 --> 00:25:12,111
I've learned to develop
some intuition.
732
00:25:12,144 --> 00:25:13,880
Your intuitive approach
is very sweet,
733
00:25:13,913 --> 00:25:16,849
but I like to practice
evidence-based medicine.
734
00:25:16,883 --> 00:25:20,219
Okay? Let's look at the
evidence, shall we?
735
00:25:20,252 --> 00:25:21,988
It's pink, does that
mean I'm bleeding?
736
00:25:22,021 --> 00:25:24,824
No. May I?
737
00:25:24,857 --> 00:25:27,126
Last vitals: 72,
738
00:25:27,159 --> 00:25:29,629
18, 114/66...
739
00:25:29,662 --> 00:25:31,864
Note: I am reading this
through the fluid.
740
00:25:31,898 --> 00:25:33,733
How does that correlate
to cell count?
741
00:25:33,766 --> 00:25:35,234
10,000 RBCs, tops.
742
00:25:35,267 --> 00:25:36,769
Is that bad?
No.
743
00:25:36,803 --> 00:25:38,204
It's nothing.
A tablespoon of blood.
744
00:25:38,237 --> 00:25:39,739
Probably from
Dr. Pratt's incision.
745
00:25:39,772 --> 00:25:40,973
You don't know that
for sure.
746
00:25:41,007 --> 00:25:42,609
Should we get another doctor
in here?
747
00:25:42,609 --> 00:25:44,276
You know, like a tie breaker
or something?
748
00:25:44,310 --> 00:25:45,311
Maybe break the tie?
749
00:25:45,344 --> 00:25:46,813
Look, if he was bleeding
750
00:25:46,846 --> 00:25:47,847
we'd be looking at
tomato juice,
751
00:25:47,880 --> 00:25:49,616
not pink lemonade.
752
00:25:49,616 --> 00:25:53,620
He could have a small tear
that's intermittently oozing.
753
00:25:53,620 --> 00:25:55,354
I'm getting very tired
of this game.
754
00:25:55,387 --> 00:25:59,291
And since I can't trust you
to stay away from my patient
755
00:25:59,325 --> 00:26:06,232
I'm going to go
and find him a bed myself.
756
00:26:06,265 --> 00:26:07,934
He's not mad at me, is he?
757
00:26:07,967 --> 00:26:10,937
A blocked blood vessel
deprived your heart of oxygen
758
00:26:10,970 --> 00:26:12,939
which caused
the abnormal rhythm.
759
00:26:12,972 --> 00:26:14,373
That's why you passed out.
760
00:26:14,406 --> 00:26:16,876
The cardiologist is going
to thread a catheter
761
00:26:16,909 --> 00:26:18,711
through your groin,
into your heart
762
00:26:18,745 --> 00:26:20,379
and unblock the vessel.
763
00:26:20,412 --> 00:26:21,648
Will it hurt?
764
00:26:21,648 --> 00:26:22,649
No, you'll be sedated.
765
00:26:22,682 --> 00:26:24,817
Curtain B is open.
766
00:26:24,851 --> 00:26:27,319
Is there any family you'd
like us to call for you?
767
00:26:27,353 --> 00:26:30,289
My son lives in Seattle.
768
00:26:30,322 --> 00:26:32,191
There any friends who
could come be with you?
769
00:26:32,224 --> 00:26:34,727
No, it's just me and my dog now.
770
00:26:36,829 --> 00:26:38,798
I'll tell you what, Gertie.
771
00:26:38,831 --> 00:26:42,935
My shift is almost over
and I love the cath lab.
772
00:26:42,969 --> 00:26:44,236
I'm going to come
hang out with you
773
00:26:44,270 --> 00:26:45,838
while they do your procedure.
774
00:26:45,872 --> 00:26:48,875
You want to stay here with me?
775
00:26:48,908 --> 00:26:51,678
I'll be quiet, I'm not going
to bug you or anything.
776
00:26:51,711 --> 00:26:54,881
Privacy please,
I need to do my assessment.
777
00:27:01,087 --> 00:27:02,889
That was nice of you.
778
00:27:02,922 --> 00:27:06,158
I wasn't lying, I really
do like the cath lab.
779
00:27:06,192 --> 00:27:10,797
Hey, listen, um...
780
00:27:10,830 --> 00:27:12,699
you did a great job on
your rotation this month.
781
00:27:12,732 --> 00:27:14,834
I probably should have
mention that sooner.
782
00:27:14,867 --> 00:27:16,102
Thank you.
783
00:27:16,135 --> 00:27:19,171
And I want you to know...
just let me know
784
00:27:19,205 --> 00:27:21,407
if you need any help
down the line.
785
00:27:21,440 --> 00:27:23,309
Sure.
786
00:27:23,342 --> 00:27:27,814
And I think it's good
that you switched
787
00:27:27,847 --> 00:27:29,148
to have some shifts with Neela.
788
00:27:29,181 --> 00:27:30,717
She's very smart
789
00:27:30,750 --> 00:27:32,719
and i-it's good to have variety.
790
00:27:34,220 --> 00:27:36,723
Abby, I was wondering
about something.
791
00:27:36,723 --> 00:27:38,991
Yeah?
792
00:27:39,025 --> 00:27:40,993
Do you think
Gertie's blockage
793
00:27:41,027 --> 00:27:43,863
is in the circumflex
or the LAD?
794
00:27:47,199 --> 00:27:48,434
Hey, you know,
the next time
795
00:27:48,467 --> 00:27:50,369
you decide to start
a turf war with Dubenko,
796
00:27:50,402 --> 00:27:53,372
do me a favor,
leave me out of it.
797
00:27:53,405 --> 00:27:55,908
This isn't about power,
it's about the patient.
798
00:27:55,942 --> 00:27:57,443
Yeah, but he's seen
hundreds of GSWs.
799
00:27:57,476 --> 00:27:59,779
What makes you so sure
you're right and he's wrong?
800
00:27:59,812 --> 00:28:02,314
If you have a strong gut
feeling about something,
801
00:28:02,348 --> 00:28:04,183
you have to listen to it.
802
00:28:04,216 --> 00:28:05,985
Come on, we were wrong.
803
00:28:06,018 --> 00:28:08,020
We don't know that yet.
804
00:28:08,054 --> 00:28:10,456
Made us look like fools.
805
00:28:10,489 --> 00:28:11,490
Is that what
you're worried about?
806
00:28:11,523 --> 00:28:13,926
What?
807
00:28:13,960 --> 00:28:16,095
Nothing will get a doctor
into bigger trouble
808
00:28:16,128 --> 00:28:18,798
than the fear
of looking stupid.
809
00:28:18,831 --> 00:28:20,166
Trust me.
810
00:28:23,335 --> 00:28:25,304
So, um...
811
00:28:25,337 --> 00:28:28,174
you're on nights for
the rest of the rotation?
812
00:28:28,207 --> 00:28:29,976
Yeah.
813
00:28:30,009 --> 00:28:31,878
I guess this is it.
I'm on days.
814
00:28:31,911 --> 00:28:32,912
Too bad.
815
00:28:36,282 --> 00:28:37,817
Okay. Bye.
Bye.
816
00:28:43,122 --> 00:28:46,458
Abby, I'm sure Neela's
a good doctor
817
00:28:46,492 --> 00:28:50,129
but that's not why
I switched shifts.
818
00:28:50,162 --> 00:28:51,363
No?
819
00:28:51,397 --> 00:28:53,299
No, I switched shifts
so that after today,
820
00:28:53,332 --> 00:28:55,534
I would no longer
be your student.
821
00:28:55,567 --> 00:28:57,236
Oh.
822
00:28:57,269 --> 00:29:00,172
So, tonight, I want you
to fill out that evaluation,
823
00:29:00,206 --> 00:29:02,008
seal the envelope,
and turn it in.
824
00:29:02,041 --> 00:29:05,377
Because tomorrow night...
825
00:29:05,411 --> 00:29:06,445
you and me, we're going out.
826
00:29:06,478 --> 00:29:08,280
No, we're not.
827
00:29:08,314 --> 00:29:09,515
Yes, we are.
828
00:29:09,548 --> 00:29:11,150
No, we're not.
829
00:29:11,183 --> 00:29:12,919
No, we're not.
830
00:29:12,952 --> 00:29:14,086
Did you ever think
about surgery?
831
00:29:14,120 --> 00:29:15,521
You kind of seem the type.
832
00:29:15,554 --> 00:29:18,257
No, thanks. A month in
the Death Star is enough for me.
833
00:29:18,290 --> 00:29:20,226
Death Star?
Surgical ICU.
834
00:29:20,259 --> 00:29:22,528
Pratt, excessive yawning
a sign of something?
835
00:29:22,561 --> 00:29:24,363
Yeah, sleepiness.
836
00:29:24,396 --> 00:29:25,932
Well, Lysander doesn't
seem sleepy.
837
00:29:25,965 --> 00:29:27,166
He seems kind of wired.
838
00:29:27,199 --> 00:29:28,200
He's yawning?
839
00:29:28,234 --> 00:29:29,869
Yeah, a lot.
840
00:29:29,902 --> 00:29:32,104
Detective Burowski's
been waiting two hours.
841
00:29:32,138 --> 00:29:33,172
Can we go in now?
842
00:29:33,205 --> 00:29:34,473
Not yet.
Call Dubenko.
843
00:29:34,506 --> 00:29:36,242
Are you the mom?
844
00:29:36,275 --> 00:29:38,110
Teacher's aide.
He's in after-school day care.
845
00:29:38,144 --> 00:29:39,378
We found him like this
on the playground.
846
00:29:39,411 --> 00:29:40,579
How many rounds of epi?
847
00:29:40,612 --> 00:29:42,114
Three. No pulse
in the field.
848
00:29:42,148 --> 00:29:43,549
Dr. Carter, full arrest
on a school yard.
849
00:29:43,582 --> 00:29:45,484
Blunt injuries to the head,
chest and abdomen.
850
00:29:45,517 --> 00:29:47,386
Okay, Trauma Two.
Somebody page Wendall.
851
00:29:47,419 --> 00:29:49,488
Why?
She and Pratt
saw this kid today.
852
00:29:49,521 --> 00:29:50,522
What?!
853
00:29:53,492 --> 00:29:55,294
What are you doing,
Pratt?
854
00:29:55,327 --> 00:29:57,029
Just give me a
minute, you'll see.
855
00:29:57,063 --> 00:29:58,097
You okay like that?
856
00:29:58,130 --> 00:29:59,999
I'm sliding a little bit.
857
00:30:00,032 --> 00:30:01,200
Maybe this will help.
858
00:30:01,233 --> 00:30:02,268
Can I make a call?
Sure.
859
00:30:02,301 --> 00:30:03,302
What's the number?
860
00:30:03,335 --> 00:30:05,537
555-0198.
Thanks.
861
00:30:08,107 --> 00:30:10,276
What is this, medieval
torture day in the ER?
862
00:30:10,309 --> 00:30:11,944
Observant nurse noticed
frequent yawning
863
00:30:11,978 --> 00:30:12,945
in an alert patient.
864
00:30:12,979 --> 00:30:14,246
You got 30 seconds, Pratt.
865
00:30:14,280 --> 00:30:16,082
Which could be a sign
of diaphragmatic injury.
866
00:30:16,115 --> 00:30:17,249
You're kidding me, right?
867
00:30:17,283 --> 00:30:19,485
It's a theory.
Hard to prove.
868
00:30:19,518 --> 00:30:22,588
But wouldn't necessarily
show up on the DPL.
Exactly.
869
00:30:22,621 --> 00:30:24,590
It's the machine.
870
00:30:24,623 --> 00:30:27,426
I got a bed for him
in the ICU upstairs, okay?
871
00:30:27,459 --> 00:30:28,995
Hi, Sally?
872
00:30:29,028 --> 00:30:30,596
It's Lysander from Electronics.
873
00:30:30,629 --> 00:30:32,899
Methylene blue
in the abdomen
874
00:30:32,932 --> 00:30:34,533
should seep through
the diaphragmatic tear.
875
00:30:34,566 --> 00:30:36,235
And come out the chest tube.
876
00:30:36,268 --> 00:30:39,538
I've been shot
and I'm hanging upside down
877
00:30:39,571 --> 00:30:43,876
with a tube in my belly and
a vacuum cleaner in my chest.
878
00:30:43,910 --> 00:30:45,344
And in case I don't make it...
879
00:30:45,377 --> 00:30:47,213
You're going
to make it.
880
00:30:47,246 --> 00:30:50,516
I just wanted to let you know
that your husband cheats on you.
881
00:30:51,283 --> 00:30:52,551
And...
882
00:30:55,988 --> 00:30:57,523
...that I love you.
883
00:31:05,631 --> 00:31:07,399
Meegly's wife...
884
00:31:07,433 --> 00:31:09,301
she works in Appliances.
885
00:31:09,335 --> 00:31:12,138
I met her when she was
just a trainee.
886
00:31:12,171 --> 00:31:15,574
Okay, I want my patient
upstairs, now.
887
00:31:15,607 --> 00:31:16,943
Blue.
888
00:31:19,145 --> 00:31:21,480
Sam, Chuny's at the bloodbank,
we need a nurse in here.
889
00:31:21,513 --> 00:31:22,949
Coming.
890
00:31:22,949 --> 00:31:24,116
( alarms )
891
00:31:24,150 --> 00:31:25,151
Hold compressions.
892
00:31:25,184 --> 00:31:26,252
What can I do?
893
00:31:26,285 --> 00:31:27,486
You can work on access.
894
00:31:27,519 --> 00:31:28,587
Oh, my God, it's Thomas.
895
00:31:28,620 --> 00:31:30,222
The kid with
the chest lac.
896
00:31:30,256 --> 00:31:31,090
Still PEA, rate 66.
897
00:31:31,123 --> 00:31:32,524
Alright, resume.
898
00:31:32,558 --> 00:31:35,327
Hematoma right parietal area,
ecchymosis and swelling
899
00:31:35,361 --> 00:31:39,999
to the right mandible
and bilateral maxillae.
900
00:31:40,032 --> 00:31:41,100
What in the hell?
901
00:31:41,133 --> 00:31:42,234
Can't get a pressure.
902
00:31:42,268 --> 00:31:43,702
Who did this?
903
00:31:43,735 --> 00:31:45,337
They found him down
on the schoolyard.
904
00:31:45,371 --> 00:31:46,973
Is his mother here?
Brother?
905
00:31:46,973 --> 00:31:49,408
BARNETT:
Bruising and edema
to bilateral thighs.
906
00:31:49,441 --> 00:31:51,010
How did this happen?
907
00:31:56,448 --> 00:31:58,117
Isn't it funny
how you can be
908
00:31:58,150 --> 00:32:00,086
so completely
sure of a diagnosis
909
00:32:00,119 --> 00:32:03,055
then find out
you were totally wrong?
910
00:32:03,089 --> 00:32:05,191
You should write up
the case, Dr. Pratt.
911
00:32:05,224 --> 00:32:06,358
So do you think
you'll be able
912
00:32:06,392 --> 00:32:07,593
to do the surgery
laparoscopically
913
00:32:07,626 --> 00:32:09,361
or are you going
to have to go open?
914
00:32:09,395 --> 00:32:11,563
Don't know yet, we'll
have to run the bowel.
915
00:32:11,597 --> 00:32:13,232
So you think that the bullet
916
00:32:13,265 --> 00:32:15,067
may have been bouncing around
the abdomen after all?
917
00:32:15,101 --> 00:32:16,602
Know what?
It's possible.
918
00:32:16,635 --> 00:32:19,138
And Dr. Kovac
was right?
919
00:32:19,171 --> 00:32:21,740
Goodnight, Dr. Pratt.
Thank you.
920
00:32:21,773 --> 00:32:24,510
I think this has been
the best day of my life.
921
00:32:24,543 --> 00:32:26,012
( chuckles )
922
00:32:28,047 --> 00:32:29,381
Hey, Chuny, what's
going on in there?
923
00:32:29,415 --> 00:32:31,483
Abused kid.
You don't want to know.
924
00:32:38,724 --> 00:32:40,392
You guys need
an extra set of hands?
925
00:32:40,426 --> 00:32:42,661
It's Thomas.
Oh, man.
926
00:32:42,694 --> 00:32:44,196
Hanging the first unit.
927
00:32:44,230 --> 00:32:45,297
Switch out.
You look tired.
928
00:32:45,331 --> 00:32:46,432
I just started.
Switch out.
929
00:32:46,465 --> 00:32:47,599
I should have finished
my interview.
930
00:32:47,633 --> 00:32:49,501
PEA at the scene.
931
00:32:49,535 --> 00:32:51,337
There was a sock
shoved down his throat.
932
00:32:51,370 --> 00:32:53,305
How many rounds of meds
did you give him?
Too many.
933
00:32:53,339 --> 00:32:55,141
How much volume?
Third liter's going in.
934
00:32:55,174 --> 00:32:57,043
I blew it.
Wendall...
935
00:32:57,076 --> 00:32:58,210
We should pace him.
936
00:32:58,244 --> 00:32:59,678
He's oozing from
his IV sites.
937
00:32:59,711 --> 00:33:02,448
DIC. Call for cryo and FFP.
938
00:33:02,481 --> 00:33:03,649
No, Pratt.
939
00:33:03,682 --> 00:33:05,051
Anybody got an ETA
on the family?
940
00:33:05,051 --> 00:33:07,086
Another epi, another atropine,
941
00:33:07,119 --> 00:33:09,121
and let's treat the DIC.
942
00:33:09,155 --> 00:33:10,689
He's a kid.
943
00:33:10,722 --> 00:33:13,425
We're not stopping yet.
944
00:33:19,398 --> 00:33:20,432
SAM:
Atropine's in.
945
00:33:20,466 --> 00:33:21,300
Pratt, you want me
to switch in?
946
00:33:21,333 --> 00:33:22,434
We need central access.
947
00:33:22,468 --> 00:33:23,302
That won't change
anything.
948
00:33:23,335 --> 00:33:24,703
Ray, throw in a femoral.
949
00:33:24,736 --> 00:33:28,240
He's got two large-bore IVs
with good flow.
950
00:33:28,274 --> 00:33:29,541
What's the time?
951
00:33:29,575 --> 00:33:30,776
It's 43 minutes.
952
00:33:30,809 --> 00:33:33,112
Family's here.
953
00:33:33,145 --> 00:33:35,447
Why don't you go see
if they're ready to come in?
954
00:33:43,289 --> 00:33:44,290
How is he?
955
00:33:44,323 --> 00:33:46,192
This is Thomas's dad.
956
00:33:46,225 --> 00:33:49,095
His injuries
are very severe.
957
00:33:49,128 --> 00:33:53,132
Do you want to see him?
958
00:33:53,165 --> 00:33:55,801
Sometimes it helps to see how
hard the doctors are working.
959
00:33:55,834 --> 00:33:57,803
Casey, go back
and sit down.
960
00:33:57,836 --> 00:34:01,107
I don't think
he needs to see this.
961
00:34:01,140 --> 00:34:02,408
GARY:
I want to be with him.
962
00:34:13,452 --> 00:34:15,121
I saw them.
963
00:34:15,154 --> 00:34:16,722
Who?
964
00:34:16,755 --> 00:34:20,759
I saw them pull Thomas behind
the swings after school today.
965
00:34:20,792 --> 00:34:23,329
Who did you see?
966
00:34:23,362 --> 00:34:26,432
They had a thing
about his clothes.
967
00:34:26,465 --> 00:34:28,300
I gave him my shirt
yesterday,
968
00:34:28,334 --> 00:34:31,137
but they still
wouldn't leave him alone.
969
00:34:31,137 --> 00:34:34,440
Did they cut him?
970
00:34:34,473 --> 00:34:36,708
I tried to get Thomas
to tell you,
971
00:34:36,742 --> 00:34:40,646
but they said they'd kill
him if he said anything.
972
00:34:40,679 --> 00:34:43,615
He was scared.
Everyone's scared of them.
973
00:34:43,649 --> 00:34:45,551
Casey, tell me who they are.
974
00:34:45,584 --> 00:34:48,154
I promise you'll be safe.
975
00:34:48,187 --> 00:34:51,457
I still have to be in school
with them every day.
976
00:34:51,490 --> 00:34:54,360
Who?
977
00:34:54,393 --> 00:34:56,662
There's four of them.
978
00:34:56,695 --> 00:34:57,829
They're sixth-graders.
979
00:35:01,167 --> 00:35:02,834
PH is 6.8.
980
00:35:02,868 --> 00:35:04,570
Amp of bicarb.
981
00:35:04,603 --> 00:35:06,172
Hold compressions.
982
00:35:16,748 --> 00:35:18,550
Okay, that's it.
983
00:35:18,584 --> 00:35:20,519
6:25.
984
00:35:20,552 --> 00:35:22,454
Please.
985
00:35:30,562 --> 00:35:33,432
He's still got a rhythm.
986
00:35:33,465 --> 00:35:34,600
A non-perfusing rhythm
987
00:35:34,633 --> 00:35:36,335
at the rate of 28.
988
00:35:36,368 --> 00:35:38,770
We haven't even tried
transcutaneous pacing.
989
00:35:38,804 --> 00:35:40,939
48 minutes
of cerebral hypoxia.
990
00:35:40,972 --> 00:35:42,408
How much fluid
did you give him?
991
00:35:42,441 --> 00:35:43,342
Three liters of NS,
992
00:35:43,375 --> 00:35:44,576
four of O-neg.
993
00:35:44,610 --> 00:35:48,514
Ten rounds of epi
and atropine.
994
00:35:48,547 --> 00:35:49,548
Pratt.
995
00:35:54,986 --> 00:35:56,655
Greg.
996
00:35:56,688 --> 00:35:58,757
GARY:
Oh, no!
997
00:35:58,790 --> 00:36:01,393
He's fixed and dilated
998
00:36:01,427 --> 00:36:05,531
with a pH that's not
compatible with life.
999
00:36:05,564 --> 00:36:06,865
( sobbing )
1000
00:36:06,898 --> 00:36:09,568
Mr. Bryson,
Mrs. Bryson,
I'm very sorry.
1001
00:36:09,601 --> 00:36:11,537
( sobbing uncontrollably )
1002
00:36:25,384 --> 00:36:27,286
( sobbing continues )
1003
00:36:38,029 --> 00:36:39,331
( sobbing continues )
1004
00:36:51,643 --> 00:36:52,878
Hi.
Hi.
1005
00:36:52,911 --> 00:36:54,646
I was just about
to put this
in your box,
1006
00:36:54,680 --> 00:36:55,881
med student evaluations.
1007
00:36:55,914 --> 00:36:57,483
How's it going with him?
1008
00:36:57,516 --> 00:36:58,717
He's very thorough,
1009
00:36:58,750 --> 00:37:00,286
he's got a good fund
of knowledge...
1010
00:37:00,286 --> 00:37:03,722
That's not what I meant.
1011
00:37:03,755 --> 00:37:06,558
And I'm sorry I didn't get
to those time surveys today.
1012
00:37:09,761 --> 00:37:11,297
We're so screwed
at this point,
1013
00:37:11,297 --> 00:37:12,631
another day doesn't
matter.
1014
00:37:12,664 --> 00:37:14,633
What's going on?
1015
00:37:14,666 --> 00:37:17,403
Was Carter's press conference
really that big a deal?
1016
00:37:17,436 --> 00:37:20,439
If Keating-Ward pulls funding,
others will follow suit.
1017
00:37:20,472 --> 00:37:22,641
Drug companies don't want
to be associated
1018
00:37:22,674 --> 00:37:24,510
with a department
that overreacts
1019
00:37:24,543 --> 00:37:26,545
during a post-marketing
surveillance.
1020
00:37:26,578 --> 00:37:29,648
Well, Admin somehow always finds
the money to keep us open.
1021
00:37:29,681 --> 00:37:31,317
I could lose my job.
1022
00:37:31,350 --> 00:37:32,818
Why?
1023
00:37:32,851 --> 00:37:34,453
You didn't personally run
county health
1024
00:37:34,486 --> 00:37:36,888
into the ground.
1025
00:37:36,922 --> 00:37:39,825
No. But my tenure's up
for review and I'm way short.
1026
00:37:39,858 --> 00:37:41,660
They made you
department head.
1027
00:37:41,693 --> 00:37:43,729
I think you've
proved your worth.
1028
00:37:43,762 --> 00:37:47,433
The committee's only concern
is how much money I bring in.
1029
00:37:47,466 --> 00:37:48,767
That sucks.
1030
00:37:48,800 --> 00:37:51,370
I have to bring in
$100,000 a year
1031
00:37:51,403 --> 00:37:52,804
to even be in the ballpark.
1032
00:37:52,838 --> 00:37:54,373
There's a quota?
Oh, yeah.
1033
00:37:54,406 --> 00:37:56,007
We're being pimped out
by the University.
1034
00:37:56,041 --> 00:37:59,511
You don't bring in the cash,
you're out.
1035
00:37:59,545 --> 00:38:00,879
Pharmaceutical grants
1036
00:38:00,912 --> 00:38:02,881
are an easy way
to raise a bunch of money fast.
1037
00:38:04,450 --> 00:38:05,817
I can't lose my job.
1038
00:38:05,851 --> 00:38:07,553
I have Chuck and Cosmo now.
1039
00:38:23,702 --> 00:38:25,837
Just talked to the OR.
1040
00:38:25,871 --> 00:38:30,376
Lysander had a three-centimeter
diaphragmatic laceration.
1041
00:38:30,409 --> 00:38:32,110
Okay.
1042
00:38:32,143 --> 00:38:34,380
You saved his life.
1043
00:38:40,452 --> 00:38:42,688
We all miss things,
Pratt.
1044
00:38:42,721 --> 00:38:46,525
The social worker saw
this kid, too.
1045
00:38:46,558 --> 00:38:49,395
I pulled rank on her.
1046
00:38:49,395 --> 00:38:53,599
Attending trumps resident,
resident trumps intern,
1047
00:38:53,632 --> 00:38:55,133
we all trump the social worker.
1048
00:38:55,166 --> 00:38:56,568
It's a great system.
1049
00:38:56,602 --> 00:39:00,105
Most of the time it works.
1050
00:39:00,138 --> 00:39:02,508
How do you stand it?
1051
00:39:02,541 --> 00:39:05,411
What?
1052
00:39:05,411 --> 00:39:08,914
The responsibility.
1053
00:39:08,947 --> 00:39:09,948
Busy shift?
1054
00:39:09,981 --> 00:39:11,617
The usual. What about you?
1055
00:39:11,650 --> 00:39:12,884
What'd you do today?
1056
00:39:12,918 --> 00:39:14,052
Tried to sleep,
couldn't,
1057
00:39:14,085 --> 00:39:16,455
watched bad TV,
ate cereal.
1058
00:39:16,488 --> 00:39:18,089
I hate working nights.
1059
00:39:18,123 --> 00:39:19,157
Okay, bring it on.
1060
00:39:19,190 --> 00:39:20,492
Torticollis in Two
1061
00:39:20,526 --> 00:39:22,127
waiting for the
Benadryl to kick in,
1062
00:39:22,160 --> 00:39:24,162
and Tinea Capitis has
a scrip for Griseo,
1063
00:39:24,195 --> 00:39:25,464
but he needs to see
an attending.
1064
00:39:25,497 --> 00:39:26,498
That's it?
1065
00:39:26,532 --> 00:39:27,699
Yep, I'm outta here.
1066
00:39:27,733 --> 00:39:29,034
Hey, anyone wanna go
to Ike Ryan's?
1067
00:39:29,067 --> 00:39:30,068
Luka's working,
Alex is at a sleepover.
1068
00:39:30,101 --> 00:39:31,169
I need a drink.
1069
00:39:31,202 --> 00:39:32,170
No, thanks,
I'm exhausted.
1070
00:39:32,203 --> 00:39:33,972
Ooh, I'm in.
1071
00:39:34,005 --> 00:39:37,042
Dr. Lewis, the inventory
of teaching materials
you asked for.
1072
00:39:37,075 --> 00:39:38,710
Thank you, Jane.
1073
00:39:38,744 --> 00:39:41,179
You're the only person who
actually did what I asked.
1074
00:39:41,212 --> 00:39:42,981
Uh, textbooks and journals
are in the front section,
1075
00:39:43,014 --> 00:39:44,716
and computer stuff's
is in the back.
1076
00:39:44,750 --> 00:39:46,785
Alright.
Come on out with us,
I'll buy you a drink.
1077
00:39:46,818 --> 00:39:48,754
I can't.
1078
00:39:48,787 --> 00:39:49,755
There is something
you could do for me, though.
1079
00:39:49,788 --> 00:39:51,022
Shoot.
1080
00:39:51,056 --> 00:39:52,624
Write me
a recommendation.
1081
00:39:52,658 --> 00:39:53,992
Okay.
1082
00:39:54,025 --> 00:39:55,160
Way to work it, Jane.
1083
00:39:55,193 --> 00:39:57,496
Ray, you coming out
with us?
1084
00:39:57,529 --> 00:39:58,997
Oh, I never drink
with attendings.
1085
00:39:59,030 --> 00:40:00,832
Gets too weird.
1086
00:40:00,866 --> 00:40:02,668
Ray, the plumber came
and the shower's fixed.
1087
00:40:02,701 --> 00:40:04,870
Oh, hallelujah,
I love you.
1088
00:40:04,903 --> 00:40:05,904
You owe me 80 bucks.
1089
00:40:05,937 --> 00:40:07,773
Ready to sign out?
1090
00:40:12,711 --> 00:40:14,513
Please don't give me
the speech
1091
00:40:14,546 --> 00:40:17,716
about how we win some
and how we lose some.
1092
00:40:17,749 --> 00:40:19,951
I wasn't going to.
1093
00:40:19,985 --> 00:40:21,487
I didn't complete
my assessment.
1094
00:40:21,520 --> 00:40:24,823
I didn't do my job.
1095
00:40:24,856 --> 00:40:26,157
Well, what do you think
would have happened?
1096
00:40:26,191 --> 00:40:27,626
Please don't.
1097
00:40:29,194 --> 00:40:30,796
Don't what?
1098
00:40:31,663 --> 00:40:33,599
Try and cheer me up.
1099
00:40:40,071 --> 00:40:42,674
( sobbing ):
I should have
saved that kid!
1100
00:41:08,700 --> 00:41:10,602
Can I help you, sir?
1101
00:41:10,636 --> 00:41:12,838
Uh, no. Actually,
I'm looking for someone.
1102
00:41:12,871 --> 00:41:14,706
What's the name
of the party?
1103
00:41:14,740 --> 00:41:16,775
Really. I'm good. Thanks.
1104
00:41:24,249 --> 00:41:25,250
Oh, my God!
1105
00:41:25,283 --> 00:41:27,919
Oh, that's awful.
1106
00:41:27,953 --> 00:41:31,657
Hi.
1107
00:41:31,690 --> 00:41:32,824
I'm sorry, ladies.
1108
00:41:32,858 --> 00:41:34,560
I didn't mean to interrupt.
1109
00:41:34,593 --> 00:41:35,694
This will only take a minute.
1110
00:41:35,727 --> 00:41:37,563
Greg?
1111
00:41:37,563 --> 00:41:39,598
I went to work this morning
thinking about what you said.
1112
00:41:39,631 --> 00:41:40,298
What are you doing here?
1113
00:41:40,331 --> 00:41:42,233
And I just need
1114
00:41:42,267 --> 00:41:44,035
to tell you something.
1115
00:41:44,069 --> 00:41:45,971
The work that I do?
1116
00:41:46,004 --> 00:41:48,674
It's as real and as serious
as it gets.
1117
00:41:48,707 --> 00:41:51,176
I don't know how you define
an "adult,"
1118
00:41:51,209 --> 00:41:54,312
but I assure you,
I'm all grown up.
1119
00:41:54,345 --> 00:41:57,783
Look, I'm sorry,
I didn't mean to offend you.
1120
00:42:02,654 --> 00:42:06,157
I don't know what
you're looking for,
1121
00:42:06,191 --> 00:42:08,259
but I hope you find it.
1122
00:42:10,361 --> 00:42:11,963
Good luck.
1123
00:42:20,906 --> 00:42:22,173
Abby.
1124
00:42:25,944 --> 00:42:28,113
What are you doing here?
1125
00:42:28,146 --> 00:42:29,014
Big problem.
1126
00:42:29,047 --> 00:42:31,750
What?
1127
00:42:31,783 --> 00:42:35,754
You never signed off
on my ABG or IV placement.
1128
00:42:37,823 --> 00:42:42,928
So you staked out my apartment
so I could sign your book?
1129
00:42:42,961 --> 00:42:44,730
All student-teacher relations
1130
00:42:44,763 --> 00:42:46,765
have to be wrapped up
by tomorrow.
1131
00:42:46,798 --> 00:42:50,235
That is very important.
1132
00:42:50,268 --> 00:42:51,903
I see.
1133
00:42:55,306 --> 00:42:56,908
Sign it.
1134
00:43:01,680 --> 00:43:03,381
How do you know
where I live?
1135
00:43:03,414 --> 00:43:05,717
Residency office.
1136
00:43:05,751 --> 00:43:09,254
They just, uh, gave out
my address just like that?
1137
00:43:09,287 --> 00:43:10,355
You could have
been anybody.
1138
00:43:10,388 --> 00:43:11,957
It's disturbing, really.
1139
00:43:11,990 --> 00:43:15,126
They even gave me
your phone number, too.
1140
00:43:15,160 --> 00:43:18,730
Well, I guess they thought you
look like a nice boy.
1141
00:43:18,764 --> 00:43:19,931
I'm not that nice.
1142
00:43:19,965 --> 00:43:21,867
Maybe I should change my number.
1143
00:43:21,900 --> 00:43:23,735
Good idea.
1144
00:43:25,136 --> 00:43:28,406
Okay, well, congratulations,
Jake.
1145
00:43:28,439 --> 00:43:31,710
Your ER rotation
is officially over.
80140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.