All language subtitles for ER (1994) - S11E13 - Middleman (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,039 --> 00:00:06,107 Previously on E.R: 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,709 ...and yes, I believe the drug ruined her kidney. 3 00:00:08,742 --> 00:00:10,344 What your alleging is potential slander 4 00:00:10,378 --> 00:00:11,779 that could cost the hospital millions 5 00:00:11,812 --> 00:00:12,713 in pharmaceutical support. 6 00:00:12,746 --> 00:00:14,148 Abby, he's all yours today. 7 00:00:14,182 --> 00:00:15,183 Who? 8 00:00:15,216 --> 00:00:16,684 Hi. 9 00:00:16,717 --> 00:00:18,686 Nothing's gonna happen. 10 00:00:18,719 --> 00:00:20,354 Why is that? 11 00:00:20,388 --> 00:00:21,555 You're my student. 12 00:00:21,589 --> 00:00:22,556 Welcome, roomie. 13 00:00:25,493 --> 00:00:26,794 God, I'm gonna regret this. 14 00:00:26,827 --> 00:00:28,829 If we want to make our patients happier, 15 00:00:28,862 --> 00:00:30,431 we need to teach our residents 16 00:00:30,464 --> 00:00:31,499 to connect with them better. 17 00:00:31,532 --> 00:00:32,566 Might want to start with Pratt. 18 00:00:32,600 --> 00:00:33,801 I'm not an intern, okay? 19 00:00:33,834 --> 00:00:35,736 So, stop acting like one. 20 00:00:49,417 --> 00:00:50,618 WOMAN: Oh... 21 00:00:52,820 --> 00:00:56,790 Mmm... ah... 22 00:00:56,824 --> 00:00:57,825 Ah... 23 00:01:00,461 --> 00:01:01,462 Mmm.... 24 00:01:04,498 --> 00:01:05,466 Whoo... 25 00:01:09,437 --> 00:01:11,305 No more hot water. 26 00:01:11,339 --> 00:01:13,207 Sorry about that, baby. I should have warned you. 27 00:01:13,241 --> 00:01:14,842 This building needs a bigger water heater. 28 00:01:14,875 --> 00:01:16,677 I'm freezing. 29 00:01:16,710 --> 00:01:19,147 Let me see what I can do about that. 30 00:01:19,147 --> 00:01:20,148 Come on in there. 31 00:01:23,684 --> 00:01:25,353 ( quiet moaning ) 32 00:01:28,356 --> 00:01:31,625 How about we call in sick? 33 00:01:31,659 --> 00:01:33,294 I'm arguing a motion today. 34 00:01:33,327 --> 00:01:35,563 It's my first time in front of this judge. 35 00:01:35,596 --> 00:01:37,898 Okay, well, let's just try to hook up after my shift, then. 36 00:01:37,931 --> 00:01:39,733 I can't. I'm going to a friend's 37 00:01:39,767 --> 00:01:41,435 birthday dinner at Dandelion. 38 00:01:41,469 --> 00:01:43,704 Dandelion... oh. 39 00:01:44,538 --> 00:01:45,539 Pretty swank. 40 00:01:45,573 --> 00:01:47,541 Yeah, we're splurging. 41 00:01:47,575 --> 00:01:48,609 It's girls' night out. 42 00:01:48,642 --> 00:01:50,244 She's turning 30. 43 00:01:50,278 --> 00:01:52,913 Hmm, well, you know, after today, 44 00:01:52,946 --> 00:01:55,349 I'm on nights for a week, so... 45 00:01:55,383 --> 00:01:57,185 Yeah... 46 00:01:57,218 --> 00:01:58,752 Don't worry. 47 00:01:58,786 --> 00:02:01,889 I'll make it up to you. 48 00:02:01,922 --> 00:02:06,227 Greg, I-I-I like you. 49 00:02:06,260 --> 00:02:07,928 I really do. 50 00:02:07,961 --> 00:02:12,633 But I just don't think there's a future. 51 00:02:12,666 --> 00:02:14,835 What? 52 00:02:14,868 --> 00:02:17,838 I-I'm looking for a guy who's a little further along in his life. 53 00:02:17,871 --> 00:02:20,608 You're a student. You live like a student. 54 00:02:20,641 --> 00:02:21,642 I'm not a student. 55 00:02:21,675 --> 00:02:22,676 I'm a resident. 56 00:02:24,945 --> 00:02:26,514 Listen, Greg, you're great, 57 00:02:26,547 --> 00:02:28,282 but... 58 00:02:28,316 --> 00:02:31,685 I'm looking for a guy I can get serious with. 59 00:02:31,719 --> 00:02:32,686 An adult. 60 00:02:41,962 --> 00:02:43,864 Hamster bite, itchy eyes... 61 00:02:43,897 --> 00:02:45,333 For Abby-- twisted ankle. 62 00:02:45,366 --> 00:02:46,467 Med students-- how do you know 63 00:02:46,500 --> 00:02:47,635 when you want to order a film? 64 00:02:47,668 --> 00:02:48,469 Uh, Ottawa rules? 65 00:02:48,502 --> 00:02:49,937 Which are? 66 00:02:49,970 --> 00:02:52,606 Point tenderness over the lateral or medial malleolus. 67 00:02:52,640 --> 00:02:53,707 What else? 68 00:02:53,741 --> 00:02:54,742 Interns, help them out. 69 00:02:54,775 --> 00:02:56,377 Inability to walk on the scene. 70 00:02:56,410 --> 00:02:58,546 RAY: Or take four steps in the ER. 71 00:02:58,579 --> 00:02:59,580 Hey, man. 72 00:02:59,613 --> 00:03:00,648 Vomiting diabetic for you. 73 00:03:00,681 --> 00:03:01,882 Saved the best for you. 74 00:03:01,915 --> 00:03:04,452 Vertigo times six hours. 75 00:03:04,485 --> 00:03:05,553 'Morning. 76 00:03:05,586 --> 00:03:06,787 CURTIS: This board's a mess. 77 00:03:06,820 --> 00:03:08,422 Sam, the diabetic in Exam Three 78 00:03:08,456 --> 00:03:10,458 needs a d-stick, chem 7 and an IV. 79 00:03:10,491 --> 00:03:11,792 Ray, how you gonna learn to put in lines 80 00:03:11,825 --> 00:03:13,361 if you always have someone do it for you? 81 00:03:13,394 --> 00:03:14,962 Aren't IVs a nurses' thing? 82 00:03:14,995 --> 00:03:16,564 If you're an R2 or below, you're doing your own. 83 00:03:16,597 --> 00:03:18,899 I can get an IV into a scalp vein. 84 00:03:18,932 --> 00:03:20,301 Good. Keep your skills up, then. 85 00:03:20,334 --> 00:03:21,702 CARTER: The man has a point. 86 00:03:21,735 --> 00:03:22,870 Today, everybody does their own lines. 87 00:03:22,903 --> 00:03:23,904 I will take this. 88 00:03:23,937 --> 00:03:25,339 I need the practice. 89 00:03:25,373 --> 00:03:27,541 I'm moving on to surgery in a few days. 90 00:03:27,575 --> 00:03:28,976 RAY: Why make up arbitrary rules 91 00:03:29,009 --> 00:03:30,444 if it's just going to slow us down? 92 00:03:30,478 --> 00:03:31,679 CURTIS: Because I can. 93 00:03:31,712 --> 00:03:32,946 Somebody woke up on the wrong side 94 00:03:32,980 --> 00:03:33,947 of the waterbed this morning. 95 00:03:33,981 --> 00:03:34,982 Yeah, me. 96 00:03:35,015 --> 00:03:36,684 You have a waterbed? 97 00:03:36,717 --> 00:03:38,286 I can't make this schedule. 98 00:03:38,319 --> 00:03:39,753 We don't have enough attendings. 99 00:03:39,787 --> 00:03:42,456 We could hire a few part-timers. 100 00:03:42,490 --> 00:03:44,692 We can barely afford to pay the doctors we already have. 101 00:03:44,725 --> 00:03:46,294 Sam, call CT. 102 00:03:46,294 --> 00:03:47,828 Vertigo guy's gonna need a head with contrast. 103 00:03:47,861 --> 00:03:49,697 You're gonna need an attending to sign off on that. 104 00:03:49,730 --> 00:03:50,731 What? 105 00:03:50,764 --> 00:03:51,532 Residents can't order CTs. 106 00:03:51,565 --> 00:03:52,833 Since when? 107 00:03:52,866 --> 00:03:54,602 We have to cut down on unnecessary CTs 108 00:03:54,635 --> 00:03:56,537 or we're going to have to buy another scanner. 109 00:03:56,570 --> 00:03:58,872 Well, this is a necessary scan. 110 00:03:58,906 --> 00:04:00,708 You were in there two seconds. Did you do 111 00:04:00,741 --> 00:04:01,909 a neuro exam? 112 00:04:01,942 --> 00:04:03,311 It could be a cerebellar mass. 113 00:04:03,344 --> 00:04:04,512 Or an inner ear infection. 114 00:04:04,545 --> 00:04:05,779 Do the exam, present to an attending, 115 00:04:05,813 --> 00:04:07,315 and then we'll see about your CT. 116 00:04:07,315 --> 00:04:08,882 Third-year resident... 117 00:04:08,916 --> 00:04:09,783 I've been ordering my own scans since I've been here. 118 00:04:09,817 --> 00:04:11,051 What's that about? 119 00:04:11,084 --> 00:04:13,321 It's about me making the rules. 120 00:04:13,321 --> 00:04:14,822 Come on, that's stupid. 121 00:04:14,855 --> 00:04:16,790 Come on, man, back me up. 122 00:04:16,824 --> 00:04:17,825 It's her E.R. 123 00:04:17,858 --> 00:04:19,393 Sorry, Pratt. 124 00:04:19,427 --> 00:04:20,828 It sucks to be you. 125 00:05:13,814 --> 00:05:15,015 Mr. Turner, I'm Dr. Pratt. 126 00:05:15,048 --> 00:05:16,049 How can I help you? 127 00:05:16,083 --> 00:05:17,618 Where are my pain meds? 128 00:05:17,651 --> 00:05:19,086 What seems to be the problem? 129 00:05:19,119 --> 00:05:20,721 What do you think? 130 00:05:20,754 --> 00:05:22,656 I am in pain. 131 00:05:22,690 --> 00:05:24,725 I need pain meds... now. 132 00:05:24,758 --> 00:05:27,127 Mr. Turner, I can't help you until you tell me... 133 00:05:27,160 --> 00:05:28,396 Vicodin! 134 00:05:28,396 --> 00:05:30,464 Morphine! Go! 135 00:05:32,600 --> 00:05:33,801 Oh, Pratt, you got to help me. 136 00:05:33,834 --> 00:05:35,736 I've been stuck for 30 minutes 137 00:05:35,769 --> 00:05:38,472 with a homeless woman named Rocky who says she knows you. 138 00:05:38,506 --> 00:05:39,707 Yeah, she's a frequent flier 139 00:05:39,740 --> 00:05:40,974 with a positive review of systems. 140 00:05:41,008 --> 00:05:42,976 Chief complaints: Headache times two years, 141 00:05:43,010 --> 00:05:44,912 tingling feet, chronic cough, insomnia, 142 00:05:44,945 --> 00:05:46,146 intractable emesis, pruritus ani... 143 00:05:46,179 --> 00:05:47,681 Am I supposed to work this all up? 144 00:05:47,715 --> 00:05:48,816 She's just lonely. 145 00:05:48,849 --> 00:05:50,050 Knows exactly what to say 146 00:05:50,083 --> 00:05:51,619 to guarantee she'll be here for hours. 147 00:05:51,652 --> 00:05:52,820 I can't spend any more time in there. 148 00:05:52,853 --> 00:05:53,854 Her breath is killing me. 149 00:05:53,887 --> 00:05:55,456 Okay, call in social work. 150 00:05:55,489 --> 00:05:56,790 Have them hold her hand. 151 00:05:56,824 --> 00:05:58,592 Half an hour with Wendall, she'll be cured. 152 00:05:58,626 --> 00:06:01,495 Half hour with Wendall, I'd be cured. 153 00:06:01,529 --> 00:06:03,931 Oh, Pratt, I'm applying for a Robert Wood Johnson grant 154 00:06:03,964 --> 00:06:06,567 to look at the effects of Prevnar on occult bacteremia. 155 00:06:06,600 --> 00:06:08,502 Good luck with that. 156 00:06:08,536 --> 00:06:11,138 Hey, do we have a hand-out for the local rehab programs? 157 00:06:11,171 --> 00:06:12,740 We need to pull all the charts on kids 158 00:06:12,773 --> 00:06:14,107 under two who have had a septic workup 159 00:06:14,141 --> 00:06:16,444 and record the demographic data on these forms. 160 00:06:16,477 --> 00:06:17,478 We? 161 00:06:17,511 --> 00:06:18,912 Yeah, fill out my chart review, 162 00:06:18,946 --> 00:06:20,748 I'll put your name on the paper. 163 00:06:20,781 --> 00:06:21,882 I'm not into research and I don't care 164 00:06:21,915 --> 00:06:23,150 about publishing. 165 00:06:23,183 --> 00:06:24,618 You should. You're going to be out there 166 00:06:24,652 --> 00:06:25,719 looking for a job in a couple of years, 167 00:06:25,753 --> 00:06:27,020 staring at a big blank page 168 00:06:27,054 --> 00:06:28,489 where your articles are supposed to be listed. 169 00:06:28,522 --> 00:06:29,923 When they hire the guy from Harvard 170 00:06:29,957 --> 00:06:31,625 who's got a five page C.V. 171 00:06:31,659 --> 00:06:32,793 and published three books 172 00:06:32,826 --> 00:06:34,027 during his residency, 173 00:06:34,061 --> 00:06:35,028 you're gonna look back on this time 174 00:06:35,062 --> 00:06:36,697 and wish you'd stepped up. 175 00:06:36,730 --> 00:06:38,799 You know, actually, I'm writing something right now. 176 00:06:38,832 --> 00:06:40,601 It's about the abuse of power by attendings 177 00:06:40,634 --> 00:06:43,036 in the county hospital system. 178 00:06:43,070 --> 00:06:45,138 I need these back in a week. 179 00:06:48,942 --> 00:06:50,811 I use the ABCD mnemonic. 180 00:06:50,844 --> 00:06:54,748 Airway... Bones... Cardiac... Diaphragm. 181 00:06:54,782 --> 00:06:56,984 And then finally, you look at the lung fields. 182 00:06:57,017 --> 00:07:00,187 Is the problem that I'm a student 183 00:07:00,220 --> 00:07:01,789 or that I'm your student? 184 00:07:01,822 --> 00:07:03,156 Looking for infiltrates, 185 00:07:03,190 --> 00:07:05,225 opacities, vascularity, and pneumothorax. 186 00:07:05,258 --> 00:07:07,728 I'm just trying to isolate the issue. 187 00:07:07,761 --> 00:07:09,563 We've covered this. 188 00:07:09,597 --> 00:07:10,898 I'm your supervisor. 189 00:07:10,931 --> 00:07:12,633 Temporarily. 190 00:07:12,666 --> 00:07:15,503 Your evaluation form is sitting in my box right now. 191 00:07:15,503 --> 00:07:16,770 ( chuckling ) 192 00:07:16,804 --> 00:07:18,806 Okay, 72-year-old female with nausea. 193 00:07:18,839 --> 00:07:21,174 Are you gonna let some false sense of hierarchy 194 00:07:21,208 --> 00:07:22,810 get in the way of this? 195 00:07:22,843 --> 00:07:26,113 One more word and I'll flunk you. 196 00:07:26,146 --> 00:07:28,081 Hi, Mrs. McDow. 197 00:07:28,115 --> 00:07:29,583 Feeling a little queasy? 198 00:07:29,617 --> 00:07:30,651 A little. 199 00:07:30,684 --> 00:07:31,885 Chest bothering you? 200 00:07:31,919 --> 00:07:34,722 I think I'm having heart pangs. 201 00:07:34,755 --> 00:07:37,224 Ever had anything like this before? 202 00:07:37,257 --> 00:07:38,692 Sometimes, 203 00:07:38,726 --> 00:07:41,228 when I'm walking Ferdinand. 204 00:07:41,261 --> 00:07:44,798 He's a mutt, but I love him. 205 00:07:44,832 --> 00:07:47,234 Pulse is racing. 206 00:07:47,267 --> 00:07:49,603 My husband brought him home from the pound 207 00:07:49,637 --> 00:07:53,874 just a few months before he passed away. 208 00:07:53,907 --> 00:07:55,843 Sorry to hear that. 209 00:07:55,876 --> 00:07:57,277 What's your plan? 210 00:07:57,310 --> 00:08:01,882 O2, aspirin, Nitropatch, morphine and Lopressor? 211 00:08:01,915 --> 00:08:03,951 Okay, Mrs. McDow, we're going to get you some medication. 212 00:08:03,984 --> 00:08:05,819 That should help with the pain 213 00:08:05,853 --> 00:08:08,088 and then my student here is going to get you an EKG 214 00:08:08,121 --> 00:08:09,690 and check out your heart. 215 00:08:09,723 --> 00:08:12,025 You're the boss. 216 00:08:12,059 --> 00:08:13,561 Yes, she is. 217 00:08:14,227 --> 00:08:16,096 Okay, say "ahhh." 218 00:08:16,129 --> 00:08:17,931 Ahhh. 219 00:08:17,965 --> 00:08:19,833 He's only been at this school a month. 220 00:08:19,867 --> 00:08:21,602 Already missed five days. 221 00:08:21,635 --> 00:08:23,637 You can close now. 222 00:08:23,671 --> 00:08:25,906 You have a sore throat? 223 00:08:25,939 --> 00:08:27,174 How about a stuffy nose? 224 00:08:29,610 --> 00:08:31,044 He's kind of quiet. 225 00:08:31,078 --> 00:08:33,113 Just said he didn't feel well enough to go to school. 226 00:08:33,146 --> 00:08:35,849 Okay. You want to open your ears for me, young man. 227 00:08:35,883 --> 00:08:37,017 ( cell phone rings ) 228 00:08:37,050 --> 00:08:38,586 How long has he had ear tubes? 229 00:08:38,619 --> 00:08:39,653 WOMAN: I'm not sure. 230 00:08:39,687 --> 00:08:41,121 He's my husband's kid. 231 00:08:41,154 --> 00:08:43,791 Been living in Detroit with his mom until a month ago. 232 00:08:43,824 --> 00:08:48,261 Mom's doing six months for selling meth. 233 00:08:48,295 --> 00:08:50,163 He had nowhere else to go... work. 234 00:08:51,965 --> 00:08:53,801 What's this? 235 00:08:53,834 --> 00:08:55,268 How'd you do that? 236 00:08:55,302 --> 00:08:57,070 Does it hurt? 237 00:08:57,104 --> 00:08:58,739 No. 238 00:08:58,772 --> 00:09:00,173 Strep culture you asked for. 239 00:09:00,207 --> 00:09:02,142 Thanks. Thomas, how did you get that scratch? 240 00:09:09,116 --> 00:09:10,250 Hey, it's okay. 241 00:09:10,283 --> 00:09:13,253 You can tell me what happened. 242 00:09:13,286 --> 00:09:15,255 I don't remember. 243 00:09:16,890 --> 00:09:18,225 Oh, Jane... 244 00:09:18,258 --> 00:09:20,260 I'm applying for a Pharmyxia educational grant. 245 00:09:20,293 --> 00:09:21,294 Okay. 246 00:09:21,328 --> 00:09:23,263 I need to give them 247 00:09:23,296 --> 00:09:25,365 a current inventory of all textbooks and computers 248 00:09:25,398 --> 00:09:27,935 and I thought it would be a perfect job for a medical student. 249 00:09:27,968 --> 00:09:29,169 Really? 250 00:09:29,202 --> 00:09:30,838 Yeah, take stock of all computers, 251 00:09:30,871 --> 00:09:32,239 educational CDs, textbooks-- 252 00:09:32,272 --> 00:09:33,807 anything at all that can be used 253 00:09:33,841 --> 00:09:35,075 for educational purposes-- 254 00:09:35,108 --> 00:09:36,677 and record them on these forms. 255 00:09:36,710 --> 00:09:38,011 You poaching my student? 256 00:09:38,045 --> 00:09:39,913 Attending scut comes before intern scut. 257 00:09:39,947 --> 00:09:41,114 Sorry. 258 00:09:41,148 --> 00:09:42,049 WOMAN: I missed so much work 259 00:09:42,082 --> 00:09:43,917 I got fired. 260 00:09:43,951 --> 00:09:46,654 So then I'm home sulking all the time and my boyfriend bailed. 261 00:09:46,654 --> 00:09:48,321 Well, chronic pain can put a strain on relationships. 262 00:09:48,355 --> 00:09:49,356 Have you two considered... 263 00:09:49,389 --> 00:09:50,724 Counseling? Forget it. 264 00:09:50,758 --> 00:09:52,159 We've already been down that road. 265 00:09:52,192 --> 00:09:54,127 Ms. Slattery, here's your note for work. 266 00:09:54,161 --> 00:09:55,262 I've signed your discharge. 267 00:09:55,295 --> 00:09:57,130 You're all set. 268 00:09:57,164 --> 00:09:58,165 I don't know why I bother. 269 00:09:58,198 --> 00:09:59,332 There are pain clinics 270 00:09:59,366 --> 00:10:00,400 and support groups you could try... 271 00:10:00,433 --> 00:10:01,735 You know, you people 272 00:10:01,769 --> 00:10:02,970 always give the same useless advice. 273 00:10:03,003 --> 00:10:04,137 Therapy... 274 00:10:04,171 --> 00:10:06,173 support groups... I've tried that. 275 00:10:06,206 --> 00:10:08,876 I've tried everything. Nothing helps. 276 00:10:08,909 --> 00:10:12,012 I told you I didn't need social work. 277 00:10:12,045 --> 00:10:13,213 Hang in there. 278 00:10:13,246 --> 00:10:14,314 We're all done here. 279 00:10:14,347 --> 00:10:15,348 Good luck. 280 00:10:15,382 --> 00:10:17,317 What was that about? 281 00:10:17,350 --> 00:10:18,786 It's back pain. You heard her, nothing works. 282 00:10:18,819 --> 00:10:20,220 So you called me out of the NICU 283 00:10:20,253 --> 00:10:21,855 to see a patient who doesn't want my help? 284 00:10:21,889 --> 00:10:23,223 She needed someone to complain to 285 00:10:23,256 --> 00:10:24,692 and I needed to get some work done. 286 00:10:24,725 --> 00:10:26,226 I'm not a baby-sitter. 287 00:10:26,259 --> 00:10:27,828 Hey, Wendall, I need you to talk to the kid in Exam Three. 288 00:10:27,861 --> 00:10:29,162 He has a gash on his chest, 289 00:10:29,196 --> 00:10:30,330 won't even tell me how it got there. 290 00:10:30,363 --> 00:10:31,364 See, Ray? A real social work consult. 291 00:10:31,398 --> 00:10:32,766 OLBES: Lysander Martin, 292 00:10:32,800 --> 00:10:33,967 37-year-old GSW to right chest. 293 00:10:34,001 --> 00:10:35,135 You ready? 294 00:10:35,168 --> 00:10:36,169 Get started without me. 295 00:10:36,203 --> 00:10:37,370 We should go in together-- 296 00:10:37,404 --> 00:10:39,239 Tachy at 114, His name's Thomas. 297 00:10:39,272 --> 00:10:41,041 B.P. 135/80, sats 92 on a high-flow mask. 298 00:10:41,074 --> 00:10:43,877 Mr. Lysander, I'm Doctor Kovac. 299 00:10:43,911 --> 00:10:46,013 Lysander's my first name. Lysander Martin. 300 00:10:46,046 --> 00:10:47,047 Interesting name. 301 00:10:47,080 --> 00:10:48,348 It's from Shakespeare. 302 00:10:48,381 --> 00:10:51,051 My mom wanted to name me after a romantic hero. 303 00:10:51,084 --> 00:10:52,085 Okay. 304 00:10:52,119 --> 00:10:53,320 She got it wrong. 305 00:10:53,353 --> 00:10:55,155 One-two-three! 306 00:10:55,188 --> 00:10:56,790 Decreased breath sounds on the right. 307 00:10:56,824 --> 00:10:58,892 I've always wanted to ride in an ambulance. 308 00:10:58,926 --> 00:11:00,127 He'll need a chest tube. 309 00:11:00,160 --> 00:11:01,361 DUBENKO: Got the trauma page. 310 00:11:01,394 --> 00:11:02,796 Hi, I'm Dr. Dubenko, trauma surgeon. 311 00:11:02,830 --> 00:11:03,897 So many doctors. 312 00:11:03,931 --> 00:11:05,065 Are you all here for me? 313 00:11:05,098 --> 00:11:06,867 37-year-old with a single GSW to chest. 314 00:11:06,900 --> 00:11:08,068 Good airway. 315 00:11:08,101 --> 00:11:09,336 Lysander Martin was shot. 316 00:11:09,369 --> 00:11:11,839 Lysander Martin was gunned down. 317 00:11:11,872 --> 00:11:12,873 I don't believe it! 318 00:11:12,906 --> 00:11:13,907 This guy's a talker. 319 00:11:13,941 --> 00:11:14,942 No kidding. 320 00:11:14,975 --> 00:11:16,276 Wound looks... 321 00:11:16,309 --> 00:11:17,344 ...through and through. ...through and through. 322 00:11:17,377 --> 00:11:18,378 I don't even feel the pain. 323 00:11:18,411 --> 00:11:19,412 Is that, like, 324 00:11:19,446 --> 00:11:20,814 the endorphins or something? 325 00:11:20,848 --> 00:11:21,915 DUBENKO: Hello, doctors, 326 00:11:21,949 --> 00:11:23,083 he's decreased on the right. 327 00:11:23,116 --> 00:11:24,184 Needs a chest tube. 328 00:11:24,217 --> 00:11:25,018 MAN: This Lysander Martin? 329 00:11:25,052 --> 00:11:26,253 Yeah. 330 00:11:26,286 --> 00:11:27,120 You need to put that mask back on. 331 00:11:27,154 --> 00:11:28,288 What's that for? 332 00:11:28,321 --> 00:11:30,257 He's being charged with assault. 333 00:11:33,794 --> 00:11:36,029 WENDALL: Nobody is going to be mad at you. 334 00:11:36,063 --> 00:11:36,964 Right? 335 00:11:36,997 --> 00:11:38,431 Of course not. 336 00:11:38,465 --> 00:11:39,466 All done. 337 00:11:42,169 --> 00:11:44,504 So you can talk to us, you know. 338 00:11:44,537 --> 00:11:46,473 It's okay. 339 00:11:46,506 --> 00:11:48,341 You're safe here. 340 00:11:52,880 --> 00:11:56,016 I... was climbing a fence at school. 341 00:11:56,049 --> 00:11:57,851 I slipped on the top. 342 00:11:57,885 --> 00:12:01,421 So you got this cut from a fence? 343 00:12:01,454 --> 00:12:03,323 It's the wire kind. 344 00:12:03,356 --> 00:12:05,859 With the sharp things sticking out. 345 00:12:05,893 --> 00:12:09,096 I didn't want to say because I ripped my shirt. 346 00:12:09,129 --> 00:12:10,998 It was Casey's. 347 00:12:11,031 --> 00:12:12,232 Great, Thomas. 348 00:12:12,265 --> 00:12:14,968 It's okay, I don't care. 349 00:12:18,906 --> 00:12:20,240 You know, I'd like a couple of minutes 350 00:12:20,273 --> 00:12:21,942 with Thomas alone, if that's alright. 351 00:12:21,975 --> 00:12:24,077 It's just a scratch. 352 00:12:24,111 --> 00:12:25,946 Is that absolutely necessary? 353 00:12:25,979 --> 00:12:27,848 They're going to kill me at work if I don't show up soon. 354 00:12:27,881 --> 00:12:29,950 You can't go until his rapid strep's back anyway. 355 00:12:29,983 --> 00:12:31,985 ( pager beeping ) Cardiac unit. Excuse me. 356 00:12:32,019 --> 00:12:33,386 I'll be right back. 357 00:12:33,420 --> 00:12:36,356 LOCKHART: She's got a right bundle branch. 358 00:12:36,389 --> 00:12:37,925 That's pretty common. 359 00:12:37,958 --> 00:12:39,192 I have that, too. 360 00:12:39,226 --> 00:12:40,493 I also have an aberrant 361 00:12:40,527 --> 00:12:42,195 re-entrant conductance pathway. 362 00:12:42,229 --> 00:12:43,831 That explains a lot. 363 00:12:43,831 --> 00:12:45,565 Yeah, my EKG's kind of wild. 364 00:12:45,598 --> 00:12:47,835 I assume you want another 12 lead. 365 00:12:47,835 --> 00:12:49,502 Yes. Thank you. 366 00:12:49,536 --> 00:12:52,205 Um, there are a few findings on your EKG 367 00:12:52,239 --> 00:12:54,041 that are consistent with ischemia, 368 00:12:54,074 --> 00:12:55,342 which would mean that your heart muscle 369 00:12:55,375 --> 00:12:57,410 isn't getting enough blood. 370 00:12:57,444 --> 00:12:59,279 That can't be good. 371 00:12:59,312 --> 00:13:01,381 Oh, well, we'll check another EKG 372 00:13:01,414 --> 00:13:03,083 and see if they've progressed. 373 00:13:03,116 --> 00:13:05,218 Thank you, dear. 374 00:13:05,252 --> 00:13:08,521 And I'll be back. 375 00:13:08,555 --> 00:13:10,523 Oh, Abby, I'm asking all the residents 376 00:13:10,557 --> 00:13:13,026 to keep a running tally of time spent on paper charting. 377 00:13:13,060 --> 00:13:14,227 Are you thinking about switching to an automated system? 378 00:13:14,261 --> 00:13:15,963 Yeah, if we can get the money. 379 00:13:15,996 --> 00:13:17,130 Just keep track of all start and stop times 380 00:13:17,164 --> 00:13:18,531 on all your documentation. 381 00:13:18,565 --> 00:13:20,267 And could you ask the rest of the house staff 382 00:13:20,300 --> 00:13:21,935 to fill out these forms and then just collect 383 00:13:21,969 --> 00:13:23,570 the surveys when you're done with them? 384 00:13:23,603 --> 00:13:25,038 Thank you. 385 00:13:30,944 --> 00:13:32,946 What's the time survey about? 386 00:13:32,980 --> 00:13:37,050 I'm applying for an informatics grant from Genadon. 387 00:13:37,084 --> 00:13:39,386 Genadon Pharmaceuticals. 388 00:13:39,419 --> 00:13:41,922 Yes. Why? 389 00:13:41,955 --> 00:13:43,957 I just felt that the residents should be treating patients, 390 00:13:43,991 --> 00:13:46,293 not doing free research for drug companies. 391 00:13:46,326 --> 00:13:49,562 Well, maybe they'd be able to if someone hadn't spilled their guts on television. 392 00:13:49,596 --> 00:13:51,398 I was right. 393 00:13:51,431 --> 00:13:54,134 You know, the makers of Zarictal give this hospital 394 00:13:54,167 --> 00:13:56,103 over $50,000 in educational grants here. 395 00:13:56,136 --> 00:13:58,638 That's money for computers, conferences, support staff. 396 00:13:58,671 --> 00:14:00,307 I can't count on those funds now. 397 00:14:00,340 --> 00:14:02,175 So you're just going to go to another drug company? 398 00:14:02,209 --> 00:14:04,044 Can't we be a little bit more creative than that? 399 00:14:04,077 --> 00:14:06,046 You know the county health system is bleeding out. 400 00:14:06,079 --> 00:14:07,981 Unrestricted grants from pharmaceutical companies 401 00:14:08,015 --> 00:14:08,982 help pay the bills. 402 00:14:09,016 --> 00:14:10,017 There's no such thing 403 00:14:10,050 --> 00:14:11,284 as "unrestricted" grants 404 00:14:11,318 --> 00:14:12,920 from pharmaceutical companies. 405 00:14:12,920 --> 00:14:14,554 The very fact that we rely on that money 406 00:14:14,587 --> 00:14:16,389 is a serious conflict of interest. 407 00:14:16,423 --> 00:14:19,559 Yeah, and I never thought I'd be kissing corporate ass 408 00:14:19,592 --> 00:14:22,195 when I went to medical school. Welcome to adulthood. 409 00:14:22,229 --> 00:14:23,496 We owe it our patients. To keep our doors open. 410 00:14:23,530 --> 00:14:25,365 This compromises our independence. 411 00:14:25,398 --> 00:14:27,467 Oh, you know what, most of us had to make compromises 412 00:14:27,500 --> 00:14:30,003 just to get through med school and residency. 413 00:14:30,037 --> 00:14:31,638 That's probably a foreign concept to someone 414 00:14:31,671 --> 00:14:34,641 who's never had to worry about money a day in their life. 415 00:14:34,674 --> 00:14:35,642 It must be nice. 416 00:14:37,644 --> 00:14:39,379 PRATT: A little pressure here... 417 00:14:39,412 --> 00:14:41,048 and I'm in. 418 00:14:41,081 --> 00:14:42,349 Sat's at 98. 419 00:14:42,382 --> 00:14:43,516 KOVAC: Nice, Pratt. 420 00:14:43,550 --> 00:14:45,185 Morrison's looks good, no fluid. 421 00:14:45,218 --> 00:14:46,419 So you still haven't told us 422 00:14:46,453 --> 00:14:47,687 how you got shot, Mr. Martin. 423 00:14:47,720 --> 00:14:49,022 Lysander, please. Call me Lysander. 424 00:14:49,056 --> 00:14:50,523 Midsummer Night's Dream. 425 00:14:50,557 --> 00:14:52,225 Spends the whole play being pushed around by Puck. 426 00:14:52,259 --> 00:14:53,526 Puck is evil. 427 00:14:53,560 --> 00:14:54,995 Oh-silk. 428 00:14:55,028 --> 00:14:56,229 Why are you looking in the abdomen? 429 00:14:56,263 --> 00:14:57,364 The injury's in the chest. 430 00:14:57,397 --> 00:14:58,999 Bullet could have ricocheted. 431 00:14:59,032 --> 00:15:00,500 Nipples to navel-- no man's land. 432 00:15:00,533 --> 00:15:02,069 You know, I've always hated those ER truisms. 433 00:15:02,102 --> 00:15:03,470 Entrance and exit wounds are aligned, 434 00:15:03,503 --> 00:15:05,005 the bullet went straight through. 435 00:15:05,038 --> 00:15:06,506 The man needs a chest tube. Leave it at that. 436 00:15:06,539 --> 00:15:09,642 It's done. Good. Oxygen, pain control, ICU, next. 437 00:15:09,676 --> 00:15:10,978 Do I need an operation? 438 00:15:11,011 --> 00:15:12,479 KOVAC: It's not clear. No. 439 00:15:15,315 --> 00:15:17,117 How can you be so sure without looking? 440 00:15:17,150 --> 00:15:18,118 You want to scan the belly? 441 00:15:18,151 --> 00:15:19,586 Yeah. Call down. 442 00:15:19,619 --> 00:15:21,721 Why do you ER docs radiate the hell out of people 443 00:15:21,754 --> 00:15:23,656 instead of trusting your own clinical judgment? 444 00:15:23,690 --> 00:15:25,192 Hang up, Pratt. 445 00:15:25,225 --> 00:15:26,994 I trust my clinical judgment and I want a CT. 446 00:15:26,994 --> 00:15:28,661 CT that's a CAT scan, right? 447 00:15:28,695 --> 00:15:30,697 Yeah. Scanner's down for repairs, could be a couple of hours. 448 00:15:30,730 --> 00:15:32,199 Good. 449 00:15:32,232 --> 00:15:33,633 If the bullet nicked the bowel 450 00:15:33,666 --> 00:15:35,535 he doesn't have hours. He needs an X-lap. 451 00:15:35,568 --> 00:15:38,205 Can we please let the surgeons decide who needs the surgery? 452 00:15:38,238 --> 00:15:39,572 Are these guys fighting over me? 453 00:15:39,606 --> 00:15:40,707 Come on, Kovac, 454 00:15:40,740 --> 00:15:43,543 let it go. 455 00:15:43,576 --> 00:15:45,012 He's my patient. 456 00:15:47,147 --> 00:15:50,283 Oh. Okay. 457 00:15:50,317 --> 00:15:51,651 Vitals Q hour, 458 00:15:51,684 --> 00:15:53,186 chest tube to suction, 459 00:15:53,220 --> 00:15:54,687 morphine PRN. 460 00:15:54,721 --> 00:15:55,722 There. Now he's officially admitted 461 00:15:55,755 --> 00:15:57,357 to the trauma service. 462 00:15:57,390 --> 00:15:59,559 You're just boarding him till the bed's ready. 463 00:15:59,592 --> 00:16:02,395 Okay? Now he's my patient. 464 00:16:02,429 --> 00:16:03,596 You can go. 465 00:16:08,635 --> 00:16:10,170 Two small coffees in large cups please. 466 00:16:10,203 --> 00:16:11,271 I hate when they don't leave enough room for milk. 467 00:16:11,304 --> 00:16:12,372 If we miss that intestinal injury, 468 00:16:12,405 --> 00:16:14,074 guy's going to get septic and die. 469 00:16:14,107 --> 00:16:15,142 Why does Dubenko think he can act 470 00:16:15,175 --> 00:16:16,576 like that with the ER staff? 471 00:16:16,609 --> 00:16:18,478 Hubris? I love that word. 472 00:16:18,511 --> 00:16:21,081 And one more sugar please. 473 00:16:21,114 --> 00:16:22,549 He doesn't get to you? 474 00:16:22,582 --> 00:16:24,251 Doctor Hair? 475 00:16:24,284 --> 00:16:25,518 I think he's kind of cute. 476 00:16:25,552 --> 00:16:27,454 What?! 477 00:16:27,487 --> 00:16:30,557 Surgery and ER have these battles in every hospital 478 00:16:30,590 --> 00:16:32,459 I've ever worked in. It's not personal. 479 00:16:32,492 --> 00:16:34,194 Surgeons have to believe 480 00:16:34,227 --> 00:16:37,130 they're better and smarter than everyone else. 481 00:16:37,164 --> 00:16:39,566 It's a defense mechanism to make up for their terrible lifestyle. 482 00:16:39,599 --> 00:16:41,134 The guy needs an X-lap. 483 00:16:41,168 --> 00:16:44,204 It's a pissing match, Luka. Let it go. 484 00:16:44,237 --> 00:16:47,407 Come on, you're taller and sexier 485 00:16:47,440 --> 00:16:48,541 and you already got the girl. 486 00:16:48,575 --> 00:16:49,742 This isn't about ego. 487 00:16:49,776 --> 00:16:51,711 It's not? 488 00:16:51,744 --> 00:16:53,313 19 year-old male, arrow to the abdomen. 489 00:16:53,346 --> 00:16:54,614 What's your name? Oh, God, it hurts! 490 00:16:54,647 --> 00:16:56,283 It's Dan. His name's Dan. 491 00:16:56,316 --> 00:16:57,784 Airway's fine, tachy to 130s, BP 98 over 50. 492 00:16:57,817 --> 00:16:59,219 Could use a little help over here. 493 00:16:59,252 --> 00:17:02,255 I need more of that stuff. Please. 494 00:17:02,289 --> 00:17:04,091 Hang in there, Dan, we're going to fix you up, buddy. 495 00:17:04,091 --> 00:17:05,458 Alright, what happened? 496 00:17:05,492 --> 00:17:07,160 They made me balance an apple on my head 497 00:17:07,194 --> 00:17:08,428 while they all took shots at it. 498 00:17:08,461 --> 00:17:09,496 Who did? 499 00:17:09,529 --> 00:17:10,763 DKE brothers. I'm a pledge. 500 00:17:10,797 --> 00:17:13,566 It's a hazing stunt? 501 00:17:13,600 --> 00:17:16,103 They said the arrow had a plastic tip, couldn't hurt me. 502 00:17:16,136 --> 00:17:18,238 They were wrong. 503 00:17:18,271 --> 00:17:20,573 We actually didn't think he'd let us do it. 504 00:17:20,607 --> 00:17:21,574 God, I'm glad I'm not a guy. 505 00:17:23,643 --> 00:17:25,178 Alright, little guy, here's a note for school. 506 00:17:25,212 --> 00:17:26,413 Thank you. 507 00:17:26,446 --> 00:17:27,614 Remember, no more climbing fences 508 00:17:27,647 --> 00:17:30,350 till your double digits, okay? 509 00:17:30,383 --> 00:17:32,252 Just keep the wound dry till it's all scabbed over. 510 00:17:32,285 --> 00:17:33,620 Thank you, Doctor. Any time. 511 00:17:33,653 --> 00:17:35,188 Wait a minute. Can you guys hold on one second? 512 00:17:35,222 --> 00:17:36,223 Dr. Pratt... We really need to go. 513 00:17:36,256 --> 00:17:37,257 Just one minute. 514 00:17:37,290 --> 00:17:38,325 I wasn't done. 515 00:17:38,358 --> 00:17:39,592 I asked you to find out 516 00:17:39,626 --> 00:17:41,194 what happened and you did. Thank you. 517 00:17:41,228 --> 00:17:43,363 If you're going to bother to call me to consult, 518 00:17:43,396 --> 00:17:45,532 you should at least wait for my assessment before releasing him. 519 00:17:45,565 --> 00:17:47,467 And your assessment was that the injury is consistent 520 00:17:47,500 --> 00:17:48,801 with the story, so what's the problem? 521 00:17:48,835 --> 00:17:50,837 I haven't completed my evaluation. 522 00:17:50,870 --> 00:17:52,605 I can't sign off until I've interviewed him alone. 523 00:17:52,639 --> 00:17:53,640 I don't need you to sign off. 524 00:17:53,673 --> 00:17:54,807 Hey, I got 525 00:17:54,841 --> 00:17:56,643 a 16-year-old girl with abdominal pain. 526 00:17:56,676 --> 00:17:58,745 I was wondering if you'd do the sexual history. 527 00:17:58,778 --> 00:17:59,779 I think she'd rather talk to a woman. 528 00:17:59,812 --> 00:18:01,214 You know, I am sick and tired 529 00:18:01,248 --> 00:18:02,749 of you all using Social Work as a crutch 530 00:18:02,782 --> 00:18:04,751 whenever your patient's needy or smells bad 531 00:18:04,784 --> 00:18:07,154 or you just don't want to spend time with them. 532 00:18:07,154 --> 00:18:08,221 Actually, she smells kind of good. 533 00:18:08,255 --> 00:18:11,324 Thanks. 534 00:18:11,358 --> 00:18:12,492 You should have paged me before you discharged him. 535 00:18:12,525 --> 00:18:13,860 So which is it-- 536 00:18:13,893 --> 00:18:17,164 are we calling you too often or not enough? 537 00:18:17,197 --> 00:18:18,331 I'm sorry, but if I don't leave now 538 00:18:18,365 --> 00:18:19,766 I may lose my job. 539 00:18:19,799 --> 00:18:21,768 Don't worry about it. You're all set. 540 00:18:26,239 --> 00:18:27,507 When are you guys going to take this thing out of me? 541 00:18:27,540 --> 00:18:28,841 It's not safe doing it down here. 542 00:18:28,875 --> 00:18:29,909 We're going to do it up in the OR. 543 00:18:29,942 --> 00:18:31,411 Dubenko's on his way. 544 00:18:31,444 --> 00:18:32,545 Damn it, this guy's got no veins. 545 00:18:32,579 --> 00:18:33,580 I'm not having any luck either. 546 00:18:33,613 --> 00:18:34,681 Anyone look on the feet? 547 00:18:34,714 --> 00:18:35,848 Abby, set up for a central line, 548 00:18:35,882 --> 00:18:37,450 Ray, get ready to tube him. Alright. 549 00:18:37,484 --> 00:18:38,885 Sterile 6s to Jane. 550 00:18:38,918 --> 00:18:40,320 Jake said you were cool like that. 551 00:18:40,353 --> 00:18:41,588 Like what? 552 00:18:41,621 --> 00:18:43,323 Letting med students do procedures. 553 00:18:43,356 --> 00:18:44,457 Actually, that's how he sold me on the switch. 554 00:18:44,491 --> 00:18:46,459 What switch? 555 00:18:46,493 --> 00:18:48,695 Has anyone reached my mom? TAGGART: We're working on it. 556 00:18:48,728 --> 00:18:50,830 He's swapping his remaining shifts with me 557 00:18:50,863 --> 00:18:52,632 so he can do nights with Neela supervising. 558 00:18:52,665 --> 00:18:53,733 Oh. 559 00:18:53,766 --> 00:18:55,368 Okay, Dan, we're going to put 560 00:18:55,402 --> 00:18:57,370 a breathing tube down your throat for the OR. 561 00:18:57,404 --> 00:18:58,838 And when you wake up, this thing 562 00:18:58,871 --> 00:19:01,374 will be out of you, and you'll be all fixed up. 563 00:19:01,408 --> 00:19:02,909 Yay. 18 gauge in the dorsal arch. 564 00:19:02,942 --> 00:19:04,477 20 etomidate, 100 of sux. 565 00:19:04,511 --> 00:19:05,712 Said he wants to get a sense of how 566 00:19:05,745 --> 00:19:07,880 the other interns do things. Mm-hmm. 567 00:19:07,914 --> 00:19:09,649 Oh, systolic's down to 62. 568 00:19:09,682 --> 00:19:11,218 Okay, Abby, why don't you go next door 569 00:19:11,251 --> 00:19:13,220 and get the rapid infuser. 570 00:19:13,253 --> 00:19:14,521 Yeah. Flush the line with saline-- 571 00:19:14,554 --> 00:19:15,588 I'll be right back. 572 00:19:15,622 --> 00:19:16,656 Etomidate is in. 573 00:19:16,689 --> 00:19:17,857 Okay, suction. 574 00:19:17,890 --> 00:19:19,692 We hardly ever do DPLs anymore. 575 00:19:19,726 --> 00:19:22,229 Yeah, because CT makes us lazy. 576 00:19:22,229 --> 00:19:23,230 It's archaic. 577 00:19:23,263 --> 00:19:24,831 DPL has a higher sensitivity 578 00:19:24,864 --> 00:19:26,633 with occult intra-abdominal injury. 579 00:19:26,666 --> 00:19:29,736 Dubenko doesn't want us near this guy. 580 00:19:29,769 --> 00:19:31,538 It's safe, it's faster 581 00:19:31,571 --> 00:19:33,873 and it's indicated in penetrating thoracic injury. 582 00:19:33,906 --> 00:19:35,575 Lover thoracic injury. 583 00:19:35,608 --> 00:19:37,277 Is there always this much debate? 584 00:19:37,310 --> 00:19:38,411 Only with the really important stuff. 585 00:19:38,445 --> 00:19:39,679 Cool. 586 00:19:39,712 --> 00:19:41,514 I'm stealing your rapid infuser. 587 00:19:41,548 --> 00:19:43,350 Send Jane in. She should see this. 588 00:19:43,383 --> 00:19:46,786 Okay, we're going to put a small catheter into your belly. 589 00:19:46,819 --> 00:19:49,622 We're going to run a liter of saline in and out. 590 00:19:49,656 --> 00:19:51,924 If the fluid comes back clear, you're good. 591 00:19:51,958 --> 00:19:53,993 If there's any blood, you're going to need the OR. 592 00:19:54,026 --> 00:19:56,629 Makes sense to me. 593 00:19:56,663 --> 00:19:58,565 He's not our patient. Dubenko's going to freak out. 594 00:20:06,273 --> 00:20:07,274 Hey. 595 00:20:07,307 --> 00:20:08,708 Hey. 596 00:20:08,741 --> 00:20:10,277 The kid with the arrow in his belly 597 00:20:10,310 --> 00:20:11,478 went up to the OR. 598 00:20:11,511 --> 00:20:12,379 That's good. 599 00:20:14,614 --> 00:20:16,683 I was never in a fraternity, boy, but... 600 00:20:16,716 --> 00:20:17,917 What? 601 00:20:17,950 --> 00:20:20,487 I said I was never in a... 602 00:20:22,622 --> 00:20:25,558 Look, I'm sorry. 603 00:20:25,592 --> 00:20:28,328 Maybe sometimes I'm not the best team player. 604 00:20:28,361 --> 00:20:29,529 I was out of line. 605 00:20:29,562 --> 00:20:30,697 I just have so many balls in the air. 606 00:20:30,730 --> 00:20:32,532 I'm sorry I took it out on you. 607 00:20:32,565 --> 00:20:34,967 It was a lot easier being a resident, wasn't it? 608 00:20:35,001 --> 00:20:36,803 Attendings made all the tough calls, 609 00:20:36,836 --> 00:20:38,638 protected us from all that administrative crap. 610 00:20:38,671 --> 00:20:40,573 Didn't seem like that at the time. 611 00:20:40,607 --> 00:20:42,475 Students want to be residents, 612 00:20:42,509 --> 00:20:43,976 residents want to be attendings. 613 00:20:44,010 --> 00:20:48,315 Yep, and attendings just want to be left alone. 614 00:20:50,016 --> 00:20:51,951 I'm not doing any more consults down here today. 615 00:20:51,984 --> 00:20:53,052 Why? Who's covering? 616 00:20:53,085 --> 00:20:55,021 No one. The ER's blacklisted. 617 00:20:55,054 --> 00:20:56,323 What? 618 00:20:56,356 --> 00:20:57,857 They all brag about 619 00:20:57,890 --> 00:20:59,592 the ER's multidisciplinary approach, 620 00:20:59,626 --> 00:21:01,361 but in the end doctors only listen to other doctors. 621 00:21:01,394 --> 00:21:02,562 What happened? 622 00:21:02,595 --> 00:21:04,431 Have the residents call a candy-striper 623 00:21:04,464 --> 00:21:07,567 if they need somebody to keep their patients company today, okay? 624 00:21:10,002 --> 00:21:13,406 Okay, grasp the fascia with the towel clips and pull up. 625 00:21:13,440 --> 00:21:14,841 Are you a student? 626 00:21:14,874 --> 00:21:16,976 No, she is. 627 00:21:17,009 --> 00:21:18,878 Now just pop the angiocath 628 00:21:18,911 --> 00:21:22,882 through to the peritoneal cavity... 629 00:21:22,915 --> 00:21:25,352 and aspirate as you go. 630 00:21:25,352 --> 00:21:26,986 Want me to hold the clamps while you do that? 631 00:21:27,019 --> 00:21:28,621 No. I've got it. 632 00:21:28,655 --> 00:21:29,956 How long have you been a doctor? 633 00:21:29,989 --> 00:21:30,990 Three years. I'm in. 634 00:21:35,762 --> 00:21:37,364 Nothing back. 635 00:21:37,397 --> 00:21:40,733 I've worked at the same place for the last 14. 636 00:21:40,767 --> 00:21:44,070 Extend with the scalpel and thread in your tubing. 637 00:21:44,103 --> 00:21:45,071 Dr. Kovac, 638 00:21:45,104 --> 00:21:46,539 urosepsis guy's coding, 639 00:21:46,573 --> 00:21:48,475 Morris is in there alone. 640 00:21:48,508 --> 00:21:50,710 Okay, dump in a warm liter of saline 641 00:21:50,743 --> 00:21:52,745 and let gravity pull it back out. 642 00:21:52,779 --> 00:21:54,013 Takes about 20 minutes. 643 00:21:54,046 --> 00:21:55,047 And if Dubenko sees this? 644 00:21:55,081 --> 00:21:56,616 Call me. 645 00:21:57,717 --> 00:21:58,885 You want me to go with him? 646 00:21:58,918 --> 00:22:00,387 Yeah. 647 00:22:02,088 --> 00:22:04,557 He seems like a cool boss. 648 00:22:04,591 --> 00:22:06,793 He's just one of them. I have a bunch of bosses. 649 00:22:06,826 --> 00:22:09,496 I've had the same one for the whole time. 650 00:22:09,529 --> 00:22:12,599 Jack Meegly. 651 00:22:12,632 --> 00:22:14,000 He's a year younger than I am 652 00:22:14,033 --> 00:22:15,735 and he's made me call him Mr. Meegly. 653 00:22:15,768 --> 00:22:17,670 Sounds like a jerk. 654 00:22:17,704 --> 00:22:21,140 Last night I had my crew rearrange this display 655 00:22:21,173 --> 00:22:24,644 so that the cell phones were separated from the CDs. 656 00:22:24,677 --> 00:22:26,413 This morning he came by 657 00:22:26,446 --> 00:22:28,615 and he made me change it all back. 658 00:22:28,648 --> 00:22:30,116 Apparently I don't have the authority 659 00:22:30,149 --> 00:22:32,919 to change the displays in my own damn department. 660 00:22:32,952 --> 00:22:35,655 Sucks to be the middle man. 661 00:22:35,688 --> 00:22:38,925 For the last 14 years I've been working holidays 662 00:22:38,958 --> 00:22:41,694 and covering his ass, while he cheats on his wife 663 00:22:41,728 --> 00:22:43,430 with the girls in cosmetics. 664 00:22:43,430 --> 00:22:44,431 200 CCs in. 665 00:22:45,832 --> 00:22:48,134 Today I had enough. 666 00:22:48,167 --> 00:22:52,505 I went to the firearm section, I took a gun out of the case, 667 00:22:52,539 --> 00:22:54,006 I grabbed some bullets, 668 00:22:54,040 --> 00:22:55,442 I went into Meegly's office 669 00:22:55,442 --> 00:22:57,477 and fired into the air. 670 00:22:58,945 --> 00:23:00,012 You're kidding. 671 00:23:00,046 --> 00:23:01,013 Uh-uh. 672 00:23:06,118 --> 00:23:07,920 You know, I didn't want to hurt him. 673 00:23:07,954 --> 00:23:09,188 I was just mad. 674 00:23:09,221 --> 00:23:10,757 TAGGART: That explains the handcuffs 675 00:23:10,790 --> 00:23:12,725 and your friend outside. 676 00:23:12,759 --> 00:23:14,894 So what happened next? 677 00:23:14,927 --> 00:23:17,163 He, uh, was calm. 678 00:23:17,196 --> 00:23:19,732 He grabbed the gun out of my hands, 679 00:23:19,766 --> 00:23:21,000 and then he, uh... 680 00:23:24,671 --> 00:23:27,974 He shot you? 681 00:23:28,007 --> 00:23:31,177 The story of my life. 682 00:23:31,210 --> 00:23:33,646 Damn. Thought I had it bad. 683 00:23:33,680 --> 00:23:35,081 Sorry for the delay, Mr. Martin, 684 00:23:35,114 --> 00:23:38,217 ICU should have a bed in about... 685 00:23:38,250 --> 00:23:40,953 Dr. Pratt, what are you doing? 686 00:23:40,987 --> 00:23:42,522 A DPL. 687 00:23:42,555 --> 00:23:43,790 Yeah, I see. 688 00:23:46,526 --> 00:23:49,662 Well, why stop there? 689 00:23:49,696 --> 00:23:51,163 Get sterile, Pratt. 690 00:23:53,032 --> 00:23:54,601 We're going in. 691 00:23:54,634 --> 00:23:56,603 What? Yeah. Scrub up, you're assisting. 692 00:23:56,636 --> 00:23:57,970 He's not serious. 693 00:23:58,004 --> 00:23:59,772 You guys are so sure he needs an ex-lap, 694 00:23:59,806 --> 00:24:02,575 let's open him up right here. 695 00:24:02,609 --> 00:24:04,544 Let's go. 696 00:24:07,514 --> 00:24:08,615 I'm not really getting surgery, am I? 697 00:24:08,648 --> 00:24:10,517 Oh, no, I was just making a point. 698 00:24:10,517 --> 00:24:11,584 Where's Kovac? 699 00:24:11,618 --> 00:24:12,785 Sam's out looking for him. 700 00:24:12,819 --> 00:24:14,921 You know, quick, friendly tip of advice-- 701 00:24:14,954 --> 00:24:17,056 next time you're caught between a surgeon 702 00:24:17,089 --> 00:24:20,693 and anyone else in the hospital, listen to the surgeon. How about this time? 703 00:24:20,727 --> 00:24:22,128 He's got to finish what he started. 704 00:24:22,161 --> 00:24:23,530 Gravity's going to pull the fluid 705 00:24:23,563 --> 00:24:25,131 out of your belly into the bag. 706 00:24:25,164 --> 00:24:27,199 If it comes out red then we know you're bleeding inside. 707 00:24:27,233 --> 00:24:29,135 You ER docs convince yourselves 708 00:24:29,168 --> 00:24:30,269 of the worst possible diagnosis, 709 00:24:30,302 --> 00:24:31,738 then radiate, bleed and bludgeon 710 00:24:31,771 --> 00:24:33,205 in order to prove that you're right. 711 00:24:33,239 --> 00:24:34,707 That's not true. Dr. Kovac is always on us 712 00:24:34,741 --> 00:24:36,108 to avoid unnecessary tests. 713 00:24:36,142 --> 00:24:39,045 So obsessed with the dramatic save that you fail 714 00:24:39,078 --> 00:24:40,279 to develop any finesse. 715 00:24:40,312 --> 00:24:41,548 Finesse? 716 00:24:41,581 --> 00:24:43,149 Sledgehammers and carpet bombing 717 00:24:43,182 --> 00:24:45,952 where discretion and restraint are what's required. 718 00:24:45,985 --> 00:24:47,620 He would not have pushed to do the procedure 719 00:24:47,654 --> 00:24:49,021 if he didn't think we were going to find something. 720 00:24:49,055 --> 00:24:50,823 Dr. Kovac has you doing 721 00:24:50,857 --> 00:24:52,725 an invasive procedure on somebody else's patient. 722 00:24:52,759 --> 00:24:54,561 You have something to say, say it to me, not my resident. 723 00:24:54,561 --> 00:24:56,596 Maybe you and I should discuss this out in the hall. 724 00:24:56,629 --> 00:24:58,064 No, we can discuss it right here. 725 00:24:58,097 --> 00:25:00,567 Very well. 726 00:25:00,567 --> 00:25:02,301 My patient is fully aware 727 00:25:02,334 --> 00:25:04,671 that you and your resident ignored my instructions 728 00:25:04,704 --> 00:25:07,306 and proceeded with this ridiculous test. It's okay. Really. 729 00:25:07,339 --> 00:25:08,775 After years of taking care of the cases 730 00:25:08,808 --> 00:25:10,242 that you guys blow off, 731 00:25:10,276 --> 00:25:12,111 I've learned to develop some intuition. 732 00:25:12,144 --> 00:25:13,880 Your intuitive approach is very sweet, 733 00:25:13,913 --> 00:25:16,849 but I like to practice evidence-based medicine. 734 00:25:16,883 --> 00:25:20,219 Okay? Let's look at the evidence, shall we? 735 00:25:20,252 --> 00:25:21,988 It's pink, does that mean I'm bleeding? 736 00:25:22,021 --> 00:25:24,824 No. May I? 737 00:25:24,857 --> 00:25:27,126 Last vitals: 72, 738 00:25:27,159 --> 00:25:29,629 18, 114/66... 739 00:25:29,662 --> 00:25:31,864 Note: I am reading this through the fluid. 740 00:25:31,898 --> 00:25:33,733 How does that correlate to cell count? 741 00:25:33,766 --> 00:25:35,234 10,000 RBCs, tops. 742 00:25:35,267 --> 00:25:36,769 Is that bad? No. 743 00:25:36,803 --> 00:25:38,204 It's nothing. A tablespoon of blood. 744 00:25:38,237 --> 00:25:39,739 Probably from Dr. Pratt's incision. 745 00:25:39,772 --> 00:25:40,973 You don't know that for sure. 746 00:25:41,007 --> 00:25:42,609 Should we get another doctor in here? 747 00:25:42,609 --> 00:25:44,276 You know, like a tie breaker or something? 748 00:25:44,310 --> 00:25:45,311 Maybe break the tie? 749 00:25:45,344 --> 00:25:46,813 Look, if he was bleeding 750 00:25:46,846 --> 00:25:47,847 we'd be looking at tomato juice, 751 00:25:47,880 --> 00:25:49,616 not pink lemonade. 752 00:25:49,616 --> 00:25:53,620 He could have a small tear that's intermittently oozing. 753 00:25:53,620 --> 00:25:55,354 I'm getting very tired of this game. 754 00:25:55,387 --> 00:25:59,291 And since I can't trust you to stay away from my patient 755 00:25:59,325 --> 00:26:06,232 I'm going to go and find him a bed myself. 756 00:26:06,265 --> 00:26:07,934 He's not mad at me, is he? 757 00:26:07,967 --> 00:26:10,937 A blocked blood vessel deprived your heart of oxygen 758 00:26:10,970 --> 00:26:12,939 which caused the abnormal rhythm. 759 00:26:12,972 --> 00:26:14,373 That's why you passed out. 760 00:26:14,406 --> 00:26:16,876 The cardiologist is going to thread a catheter 761 00:26:16,909 --> 00:26:18,711 through your groin, into your heart 762 00:26:18,745 --> 00:26:20,379 and unblock the vessel. 763 00:26:20,412 --> 00:26:21,648 Will it hurt? 764 00:26:21,648 --> 00:26:22,649 No, you'll be sedated. 765 00:26:22,682 --> 00:26:24,817 Curtain B is open. 766 00:26:24,851 --> 00:26:27,319 Is there any family you'd like us to call for you? 767 00:26:27,353 --> 00:26:30,289 My son lives in Seattle. 768 00:26:30,322 --> 00:26:32,191 There any friends who could come be with you? 769 00:26:32,224 --> 00:26:34,727 No, it's just me and my dog now. 770 00:26:36,829 --> 00:26:38,798 I'll tell you what, Gertie. 771 00:26:38,831 --> 00:26:42,935 My shift is almost over and I love the cath lab. 772 00:26:42,969 --> 00:26:44,236 I'm going to come hang out with you 773 00:26:44,270 --> 00:26:45,838 while they do your procedure. 774 00:26:45,872 --> 00:26:48,875 You want to stay here with me? 775 00:26:48,908 --> 00:26:51,678 I'll be quiet, I'm not going to bug you or anything. 776 00:26:51,711 --> 00:26:54,881 Privacy please, I need to do my assessment. 777 00:27:01,087 --> 00:27:02,889 That was nice of you. 778 00:27:02,922 --> 00:27:06,158 I wasn't lying, I really do like the cath lab. 779 00:27:06,192 --> 00:27:10,797 Hey, listen, um... 780 00:27:10,830 --> 00:27:12,699 you did a great job on your rotation this month. 781 00:27:12,732 --> 00:27:14,834 I probably should have mention that sooner. 782 00:27:14,867 --> 00:27:16,102 Thank you. 783 00:27:16,135 --> 00:27:19,171 And I want you to know... just let me know 784 00:27:19,205 --> 00:27:21,407 if you need any help down the line. 785 00:27:21,440 --> 00:27:23,309 Sure. 786 00:27:23,342 --> 00:27:27,814 And I think it's good that you switched 787 00:27:27,847 --> 00:27:29,148 to have some shifts with Neela. 788 00:27:29,181 --> 00:27:30,717 She's very smart 789 00:27:30,750 --> 00:27:32,719 and i-it's good to have variety. 790 00:27:34,220 --> 00:27:36,723 Abby, I was wondering about something. 791 00:27:36,723 --> 00:27:38,991 Yeah? 792 00:27:39,025 --> 00:27:40,993 Do you think Gertie's blockage 793 00:27:41,027 --> 00:27:43,863 is in the circumflex or the LAD? 794 00:27:47,199 --> 00:27:48,434 Hey, you know, the next time 795 00:27:48,467 --> 00:27:50,369 you decide to start a turf war with Dubenko, 796 00:27:50,402 --> 00:27:53,372 do me a favor, leave me out of it. 797 00:27:53,405 --> 00:27:55,908 This isn't about power, it's about the patient. 798 00:27:55,942 --> 00:27:57,443 Yeah, but he's seen hundreds of GSWs. 799 00:27:57,476 --> 00:27:59,779 What makes you so sure you're right and he's wrong? 800 00:27:59,812 --> 00:28:02,314 If you have a strong gut feeling about something, 801 00:28:02,348 --> 00:28:04,183 you have to listen to it. 802 00:28:04,216 --> 00:28:05,985 Come on, we were wrong. 803 00:28:06,018 --> 00:28:08,020 We don't know that yet. 804 00:28:08,054 --> 00:28:10,456 Made us look like fools. 805 00:28:10,489 --> 00:28:11,490 Is that what you're worried about? 806 00:28:11,523 --> 00:28:13,926 What? 807 00:28:13,960 --> 00:28:16,095 Nothing will get a doctor into bigger trouble 808 00:28:16,128 --> 00:28:18,798 than the fear of looking stupid. 809 00:28:18,831 --> 00:28:20,166 Trust me. 810 00:28:23,335 --> 00:28:25,304 So, um... 811 00:28:25,337 --> 00:28:28,174 you're on nights for the rest of the rotation? 812 00:28:28,207 --> 00:28:29,976 Yeah. 813 00:28:30,009 --> 00:28:31,878 I guess this is it. I'm on days. 814 00:28:31,911 --> 00:28:32,912 Too bad. 815 00:28:36,282 --> 00:28:37,817 Okay. Bye. Bye. 816 00:28:43,122 --> 00:28:46,458 Abby, I'm sure Neela's a good doctor 817 00:28:46,492 --> 00:28:50,129 but that's not why I switched shifts. 818 00:28:50,162 --> 00:28:51,363 No? 819 00:28:51,397 --> 00:28:53,299 No, I switched shifts so that after today, 820 00:28:53,332 --> 00:28:55,534 I would no longer be your student. 821 00:28:55,567 --> 00:28:57,236 Oh. 822 00:28:57,269 --> 00:29:00,172 So, tonight, I want you to fill out that evaluation, 823 00:29:00,206 --> 00:29:02,008 seal the envelope, and turn it in. 824 00:29:02,041 --> 00:29:05,377 Because tomorrow night... 825 00:29:05,411 --> 00:29:06,445 you and me, we're going out. 826 00:29:06,478 --> 00:29:08,280 No, we're not. 827 00:29:08,314 --> 00:29:09,515 Yes, we are. 828 00:29:09,548 --> 00:29:11,150 No, we're not. 829 00:29:11,183 --> 00:29:12,919 No, we're not. 830 00:29:12,952 --> 00:29:14,086 Did you ever think about surgery? 831 00:29:14,120 --> 00:29:15,521 You kind of seem the type. 832 00:29:15,554 --> 00:29:18,257 No, thanks. A month in the Death Star is enough for me. 833 00:29:18,290 --> 00:29:20,226 Death Star? Surgical ICU. 834 00:29:20,259 --> 00:29:22,528 Pratt, excessive yawning a sign of something? 835 00:29:22,561 --> 00:29:24,363 Yeah, sleepiness. 836 00:29:24,396 --> 00:29:25,932 Well, Lysander doesn't seem sleepy. 837 00:29:25,965 --> 00:29:27,166 He seems kind of wired. 838 00:29:27,199 --> 00:29:28,200 He's yawning? 839 00:29:28,234 --> 00:29:29,869 Yeah, a lot. 840 00:29:29,902 --> 00:29:32,104 Detective Burowski's been waiting two hours. 841 00:29:32,138 --> 00:29:33,172 Can we go in now? 842 00:29:33,205 --> 00:29:34,473 Not yet. Call Dubenko. 843 00:29:34,506 --> 00:29:36,242 Are you the mom? 844 00:29:36,275 --> 00:29:38,110 Teacher's aide. He's in after-school day care. 845 00:29:38,144 --> 00:29:39,378 We found him like this on the playground. 846 00:29:39,411 --> 00:29:40,579 How many rounds of epi? 847 00:29:40,612 --> 00:29:42,114 Three. No pulse in the field. 848 00:29:42,148 --> 00:29:43,549 Dr. Carter, full arrest on a school yard. 849 00:29:43,582 --> 00:29:45,484 Blunt injuries to the head, chest and abdomen. 850 00:29:45,517 --> 00:29:47,386 Okay, Trauma Two. Somebody page Wendall. 851 00:29:47,419 --> 00:29:49,488 Why? She and Pratt saw this kid today. 852 00:29:49,521 --> 00:29:50,522 What?! 853 00:29:53,492 --> 00:29:55,294 What are you doing, Pratt? 854 00:29:55,327 --> 00:29:57,029 Just give me a minute, you'll see. 855 00:29:57,063 --> 00:29:58,097 You okay like that? 856 00:29:58,130 --> 00:29:59,999 I'm sliding a little bit. 857 00:30:00,032 --> 00:30:01,200 Maybe this will help. 858 00:30:01,233 --> 00:30:02,268 Can I make a call? Sure. 859 00:30:02,301 --> 00:30:03,302 What's the number? 860 00:30:03,335 --> 00:30:05,537 555-0198. Thanks. 861 00:30:08,107 --> 00:30:10,276 What is this, medieval torture day in the ER? 862 00:30:10,309 --> 00:30:11,944 Observant nurse noticed frequent yawning 863 00:30:11,978 --> 00:30:12,945 in an alert patient. 864 00:30:12,979 --> 00:30:14,246 You got 30 seconds, Pratt. 865 00:30:14,280 --> 00:30:16,082 Which could be a sign of diaphragmatic injury. 866 00:30:16,115 --> 00:30:17,249 You're kidding me, right? 867 00:30:17,283 --> 00:30:19,485 It's a theory. Hard to prove. 868 00:30:19,518 --> 00:30:22,588 But wouldn't necessarily show up on the DPL. Exactly. 869 00:30:22,621 --> 00:30:24,590 It's the machine. 870 00:30:24,623 --> 00:30:27,426 I got a bed for him in the ICU upstairs, okay? 871 00:30:27,459 --> 00:30:28,995 Hi, Sally? 872 00:30:29,028 --> 00:30:30,596 It's Lysander from Electronics. 873 00:30:30,629 --> 00:30:32,899 Methylene blue in the abdomen 874 00:30:32,932 --> 00:30:34,533 should seep through the diaphragmatic tear. 875 00:30:34,566 --> 00:30:36,235 And come out the chest tube. 876 00:30:36,268 --> 00:30:39,538 I've been shot and I'm hanging upside down 877 00:30:39,571 --> 00:30:43,876 with a tube in my belly and a vacuum cleaner in my chest. 878 00:30:43,910 --> 00:30:45,344 And in case I don't make it... 879 00:30:45,377 --> 00:30:47,213 You're going to make it. 880 00:30:47,246 --> 00:30:50,516 I just wanted to let you know that your husband cheats on you. 881 00:30:51,283 --> 00:30:52,551 And... 882 00:30:55,988 --> 00:30:57,523 ...that I love you. 883 00:31:05,631 --> 00:31:07,399 Meegly's wife... 884 00:31:07,433 --> 00:31:09,301 she works in Appliances. 885 00:31:09,335 --> 00:31:12,138 I met her when she was just a trainee. 886 00:31:12,171 --> 00:31:15,574 Okay, I want my patient upstairs, now. 887 00:31:15,607 --> 00:31:16,943 Blue. 888 00:31:19,145 --> 00:31:21,480 Sam, Chuny's at the bloodbank, we need a nurse in here. 889 00:31:21,513 --> 00:31:22,949 Coming. 890 00:31:22,949 --> 00:31:24,116 ( alarms ) 891 00:31:24,150 --> 00:31:25,151 Hold compressions. 892 00:31:25,184 --> 00:31:26,252 What can I do? 893 00:31:26,285 --> 00:31:27,486 You can work on access. 894 00:31:27,519 --> 00:31:28,587 Oh, my God, it's Thomas. 895 00:31:28,620 --> 00:31:30,222 The kid with the chest lac. 896 00:31:30,256 --> 00:31:31,090 Still PEA, rate 66. 897 00:31:31,123 --> 00:31:32,524 Alright, resume. 898 00:31:32,558 --> 00:31:35,327 Hematoma right parietal area, ecchymosis and swelling 899 00:31:35,361 --> 00:31:39,999 to the right mandible and bilateral maxillae. 900 00:31:40,032 --> 00:31:41,100 What in the hell? 901 00:31:41,133 --> 00:31:42,234 Can't get a pressure. 902 00:31:42,268 --> 00:31:43,702 Who did this? 903 00:31:43,735 --> 00:31:45,337 They found him down on the schoolyard. 904 00:31:45,371 --> 00:31:46,973 Is his mother here? Brother? 905 00:31:46,973 --> 00:31:49,408 BARNETT: Bruising and edema to bilateral thighs. 906 00:31:49,441 --> 00:31:51,010 How did this happen? 907 00:31:56,448 --> 00:31:58,117 Isn't it funny how you can be 908 00:31:58,150 --> 00:32:00,086 so completely sure of a diagnosis 909 00:32:00,119 --> 00:32:03,055 then find out you were totally wrong? 910 00:32:03,089 --> 00:32:05,191 You should write up the case, Dr. Pratt. 911 00:32:05,224 --> 00:32:06,358 So do you think you'll be able 912 00:32:06,392 --> 00:32:07,593 to do the surgery laparoscopically 913 00:32:07,626 --> 00:32:09,361 or are you going to have to go open? 914 00:32:09,395 --> 00:32:11,563 Don't know yet, we'll have to run the bowel. 915 00:32:11,597 --> 00:32:13,232 So you think that the bullet 916 00:32:13,265 --> 00:32:15,067 may have been bouncing around the abdomen after all? 917 00:32:15,101 --> 00:32:16,602 Know what? It's possible. 918 00:32:16,635 --> 00:32:19,138 And Dr. Kovac was right? 919 00:32:19,171 --> 00:32:21,740 Goodnight, Dr. Pratt. Thank you. 920 00:32:21,773 --> 00:32:24,510 I think this has been the best day of my life. 921 00:32:24,543 --> 00:32:26,012 ( chuckles ) 922 00:32:28,047 --> 00:32:29,381 Hey, Chuny, what's going on in there? 923 00:32:29,415 --> 00:32:31,483 Abused kid. You don't want to know. 924 00:32:38,724 --> 00:32:40,392 You guys need an extra set of hands? 925 00:32:40,426 --> 00:32:42,661 It's Thomas. Oh, man. 926 00:32:42,694 --> 00:32:44,196 Hanging the first unit. 927 00:32:44,230 --> 00:32:45,297 Switch out. You look tired. 928 00:32:45,331 --> 00:32:46,432 I just started. Switch out. 929 00:32:46,465 --> 00:32:47,599 I should have finished my interview. 930 00:32:47,633 --> 00:32:49,501 PEA at the scene. 931 00:32:49,535 --> 00:32:51,337 There was a sock shoved down his throat. 932 00:32:51,370 --> 00:32:53,305 How many rounds of meds did you give him? Too many. 933 00:32:53,339 --> 00:32:55,141 How much volume? Third liter's going in. 934 00:32:55,174 --> 00:32:57,043 I blew it. Wendall... 935 00:32:57,076 --> 00:32:58,210 We should pace him. 936 00:32:58,244 --> 00:32:59,678 He's oozing from his IV sites. 937 00:32:59,711 --> 00:33:02,448 DIC. Call for cryo and FFP. 938 00:33:02,481 --> 00:33:03,649 No, Pratt. 939 00:33:03,682 --> 00:33:05,051 Anybody got an ETA on the family? 940 00:33:05,051 --> 00:33:07,086 Another epi, another atropine, 941 00:33:07,119 --> 00:33:09,121 and let's treat the DIC. 942 00:33:09,155 --> 00:33:10,689 He's a kid. 943 00:33:10,722 --> 00:33:13,425 We're not stopping yet. 944 00:33:19,398 --> 00:33:20,432 SAM: Atropine's in. 945 00:33:20,466 --> 00:33:21,300 Pratt, you want me to switch in? 946 00:33:21,333 --> 00:33:22,434 We need central access. 947 00:33:22,468 --> 00:33:23,302 That won't change anything. 948 00:33:23,335 --> 00:33:24,703 Ray, throw in a femoral. 949 00:33:24,736 --> 00:33:28,240 He's got two large-bore IVs with good flow. 950 00:33:28,274 --> 00:33:29,541 What's the time? 951 00:33:29,575 --> 00:33:30,776 It's 43 minutes. 952 00:33:30,809 --> 00:33:33,112 Family's here. 953 00:33:33,145 --> 00:33:35,447 Why don't you go see if they're ready to come in? 954 00:33:43,289 --> 00:33:44,290 How is he? 955 00:33:44,323 --> 00:33:46,192 This is Thomas's dad. 956 00:33:46,225 --> 00:33:49,095 His injuries are very severe. 957 00:33:49,128 --> 00:33:53,132 Do you want to see him? 958 00:33:53,165 --> 00:33:55,801 Sometimes it helps to see how hard the doctors are working. 959 00:33:55,834 --> 00:33:57,803 Casey, go back and sit down. 960 00:33:57,836 --> 00:34:01,107 I don't think he needs to see this. 961 00:34:01,140 --> 00:34:02,408 GARY: I want to be with him. 962 00:34:13,452 --> 00:34:15,121 I saw them. 963 00:34:15,154 --> 00:34:16,722 Who? 964 00:34:16,755 --> 00:34:20,759 I saw them pull Thomas behind the swings after school today. 965 00:34:20,792 --> 00:34:23,329 Who did you see? 966 00:34:23,362 --> 00:34:26,432 They had a thing about his clothes. 967 00:34:26,465 --> 00:34:28,300 I gave him my shirt yesterday, 968 00:34:28,334 --> 00:34:31,137 but they still wouldn't leave him alone. 969 00:34:31,137 --> 00:34:34,440 Did they cut him? 970 00:34:34,473 --> 00:34:36,708 I tried to get Thomas to tell you, 971 00:34:36,742 --> 00:34:40,646 but they said they'd kill him if he said anything. 972 00:34:40,679 --> 00:34:43,615 He was scared. Everyone's scared of them. 973 00:34:43,649 --> 00:34:45,551 Casey, tell me who they are. 974 00:34:45,584 --> 00:34:48,154 I promise you'll be safe. 975 00:34:48,187 --> 00:34:51,457 I still have to be in school with them every day. 976 00:34:51,490 --> 00:34:54,360 Who? 977 00:34:54,393 --> 00:34:56,662 There's four of them. 978 00:34:56,695 --> 00:34:57,829 They're sixth-graders. 979 00:35:01,167 --> 00:35:02,834 PH is 6.8. 980 00:35:02,868 --> 00:35:04,570 Amp of bicarb. 981 00:35:04,603 --> 00:35:06,172 Hold compressions. 982 00:35:16,748 --> 00:35:18,550 Okay, that's it. 983 00:35:18,584 --> 00:35:20,519 6:25. 984 00:35:20,552 --> 00:35:22,454 Please. 985 00:35:30,562 --> 00:35:33,432 He's still got a rhythm. 986 00:35:33,465 --> 00:35:34,600 A non-perfusing rhythm 987 00:35:34,633 --> 00:35:36,335 at the rate of 28. 988 00:35:36,368 --> 00:35:38,770 We haven't even tried transcutaneous pacing. 989 00:35:38,804 --> 00:35:40,939 48 minutes of cerebral hypoxia. 990 00:35:40,972 --> 00:35:42,408 How much fluid did you give him? 991 00:35:42,441 --> 00:35:43,342 Three liters of NS, 992 00:35:43,375 --> 00:35:44,576 four of O-neg. 993 00:35:44,610 --> 00:35:48,514 Ten rounds of epi and atropine. 994 00:35:48,547 --> 00:35:49,548 Pratt. 995 00:35:54,986 --> 00:35:56,655 Greg. 996 00:35:56,688 --> 00:35:58,757 GARY: Oh, no! 997 00:35:58,790 --> 00:36:01,393 He's fixed and dilated 998 00:36:01,427 --> 00:36:05,531 with a pH that's not compatible with life. 999 00:36:05,564 --> 00:36:06,865 ( sobbing ) 1000 00:36:06,898 --> 00:36:09,568 Mr. Bryson, Mrs. Bryson, I'm very sorry. 1001 00:36:09,601 --> 00:36:11,537 ( sobbing uncontrollably ) 1002 00:36:25,384 --> 00:36:27,286 ( sobbing continues ) 1003 00:36:38,029 --> 00:36:39,331 ( sobbing continues ) 1004 00:36:51,643 --> 00:36:52,878 Hi. Hi. 1005 00:36:52,911 --> 00:36:54,646 I was just about to put this in your box, 1006 00:36:54,680 --> 00:36:55,881 med student evaluations. 1007 00:36:55,914 --> 00:36:57,483 How's it going with him? 1008 00:36:57,516 --> 00:36:58,717 He's very thorough, 1009 00:36:58,750 --> 00:37:00,286 he's got a good fund of knowledge... 1010 00:37:00,286 --> 00:37:03,722 That's not what I meant. 1011 00:37:03,755 --> 00:37:06,558 And I'm sorry I didn't get to those time surveys today. 1012 00:37:09,761 --> 00:37:11,297 We're so screwed at this point, 1013 00:37:11,297 --> 00:37:12,631 another day doesn't matter. 1014 00:37:12,664 --> 00:37:14,633 What's going on? 1015 00:37:14,666 --> 00:37:17,403 Was Carter's press conference really that big a deal? 1016 00:37:17,436 --> 00:37:20,439 If Keating-Ward pulls funding, others will follow suit. 1017 00:37:20,472 --> 00:37:22,641 Drug companies don't want to be associated 1018 00:37:22,674 --> 00:37:24,510 with a department that overreacts 1019 00:37:24,543 --> 00:37:26,545 during a post-marketing surveillance. 1020 00:37:26,578 --> 00:37:29,648 Well, Admin somehow always finds the money to keep us open. 1021 00:37:29,681 --> 00:37:31,317 I could lose my job. 1022 00:37:31,350 --> 00:37:32,818 Why? 1023 00:37:32,851 --> 00:37:34,453 You didn't personally run county health 1024 00:37:34,486 --> 00:37:36,888 into the ground. 1025 00:37:36,922 --> 00:37:39,825 No. But my tenure's up for review and I'm way short. 1026 00:37:39,858 --> 00:37:41,660 They made you department head. 1027 00:37:41,693 --> 00:37:43,729 I think you've proved your worth. 1028 00:37:43,762 --> 00:37:47,433 The committee's only concern is how much money I bring in. 1029 00:37:47,466 --> 00:37:48,767 That sucks. 1030 00:37:48,800 --> 00:37:51,370 I have to bring in $100,000 a year 1031 00:37:51,403 --> 00:37:52,804 to even be in the ballpark. 1032 00:37:52,838 --> 00:37:54,373 There's a quota? Oh, yeah. 1033 00:37:54,406 --> 00:37:56,007 We're being pimped out by the University. 1034 00:37:56,041 --> 00:37:59,511 You don't bring in the cash, you're out. 1035 00:37:59,545 --> 00:38:00,879 Pharmaceutical grants 1036 00:38:00,912 --> 00:38:02,881 are an easy way to raise a bunch of money fast. 1037 00:38:04,450 --> 00:38:05,817 I can't lose my job. 1038 00:38:05,851 --> 00:38:07,553 I have Chuck and Cosmo now. 1039 00:38:23,702 --> 00:38:25,837 Just talked to the OR. 1040 00:38:25,871 --> 00:38:30,376 Lysander had a three-centimeter diaphragmatic laceration. 1041 00:38:30,409 --> 00:38:32,110 Okay. 1042 00:38:32,143 --> 00:38:34,380 You saved his life. 1043 00:38:40,452 --> 00:38:42,688 We all miss things, Pratt. 1044 00:38:42,721 --> 00:38:46,525 The social worker saw this kid, too. 1045 00:38:46,558 --> 00:38:49,395 I pulled rank on her. 1046 00:38:49,395 --> 00:38:53,599 Attending trumps resident, resident trumps intern, 1047 00:38:53,632 --> 00:38:55,133 we all trump the social worker. 1048 00:38:55,166 --> 00:38:56,568 It's a great system. 1049 00:38:56,602 --> 00:39:00,105 Most of the time it works. 1050 00:39:00,138 --> 00:39:02,508 How do you stand it? 1051 00:39:02,541 --> 00:39:05,411 What? 1052 00:39:05,411 --> 00:39:08,914 The responsibility. 1053 00:39:08,947 --> 00:39:09,948 Busy shift? 1054 00:39:09,981 --> 00:39:11,617 The usual. What about you? 1055 00:39:11,650 --> 00:39:12,884 What'd you do today? 1056 00:39:12,918 --> 00:39:14,052 Tried to sleep, couldn't, 1057 00:39:14,085 --> 00:39:16,455 watched bad TV, ate cereal. 1058 00:39:16,488 --> 00:39:18,089 I hate working nights. 1059 00:39:18,123 --> 00:39:19,157 Okay, bring it on. 1060 00:39:19,190 --> 00:39:20,492 Torticollis in Two 1061 00:39:20,526 --> 00:39:22,127 waiting for the Benadryl to kick in, 1062 00:39:22,160 --> 00:39:24,162 and Tinea Capitis has a scrip for Griseo, 1063 00:39:24,195 --> 00:39:25,464 but he needs to see an attending. 1064 00:39:25,497 --> 00:39:26,498 That's it? 1065 00:39:26,532 --> 00:39:27,699 Yep, I'm outta here. 1066 00:39:27,733 --> 00:39:29,034 Hey, anyone wanna go to Ike Ryan's? 1067 00:39:29,067 --> 00:39:30,068 Luka's working, Alex is at a sleepover. 1068 00:39:30,101 --> 00:39:31,169 I need a drink. 1069 00:39:31,202 --> 00:39:32,170 No, thanks, I'm exhausted. 1070 00:39:32,203 --> 00:39:33,972 Ooh, I'm in. 1071 00:39:34,005 --> 00:39:37,042 Dr. Lewis, the inventory of teaching materials you asked for. 1072 00:39:37,075 --> 00:39:38,710 Thank you, Jane. 1073 00:39:38,744 --> 00:39:41,179 You're the only person who actually did what I asked. 1074 00:39:41,212 --> 00:39:42,981 Uh, textbooks and journals are in the front section, 1075 00:39:43,014 --> 00:39:44,716 and computer stuff's is in the back. 1076 00:39:44,750 --> 00:39:46,785 Alright. Come on out with us, I'll buy you a drink. 1077 00:39:46,818 --> 00:39:48,754 I can't. 1078 00:39:48,787 --> 00:39:49,755 There is something you could do for me, though. 1079 00:39:49,788 --> 00:39:51,022 Shoot. 1080 00:39:51,056 --> 00:39:52,624 Write me a recommendation. 1081 00:39:52,658 --> 00:39:53,992 Okay. 1082 00:39:54,025 --> 00:39:55,160 Way to work it, Jane. 1083 00:39:55,193 --> 00:39:57,496 Ray, you coming out with us? 1084 00:39:57,529 --> 00:39:58,997 Oh, I never drink with attendings. 1085 00:39:59,030 --> 00:40:00,832 Gets too weird. 1086 00:40:00,866 --> 00:40:02,668 Ray, the plumber came and the shower's fixed. 1087 00:40:02,701 --> 00:40:04,870 Oh, hallelujah, I love you. 1088 00:40:04,903 --> 00:40:05,904 You owe me 80 bucks. 1089 00:40:05,937 --> 00:40:07,773 Ready to sign out? 1090 00:40:12,711 --> 00:40:14,513 Please don't give me the speech 1091 00:40:14,546 --> 00:40:17,716 about how we win some and how we lose some. 1092 00:40:17,749 --> 00:40:19,951 I wasn't going to. 1093 00:40:19,985 --> 00:40:21,487 I didn't complete my assessment. 1094 00:40:21,520 --> 00:40:24,823 I didn't do my job. 1095 00:40:24,856 --> 00:40:26,157 Well, what do you think would have happened? 1096 00:40:26,191 --> 00:40:27,626 Please don't. 1097 00:40:29,194 --> 00:40:30,796 Don't what? 1098 00:40:31,663 --> 00:40:33,599 Try and cheer me up. 1099 00:40:40,071 --> 00:40:42,674 ( sobbing ): I should have saved that kid! 1100 00:41:08,700 --> 00:41:10,602 Can I help you, sir? 1101 00:41:10,636 --> 00:41:12,838 Uh, no. Actually, I'm looking for someone. 1102 00:41:12,871 --> 00:41:14,706 What's the name of the party? 1103 00:41:14,740 --> 00:41:16,775 Really. I'm good. Thanks. 1104 00:41:24,249 --> 00:41:25,250 Oh, my God! 1105 00:41:25,283 --> 00:41:27,919 Oh, that's awful. 1106 00:41:27,953 --> 00:41:31,657 Hi. 1107 00:41:31,690 --> 00:41:32,824 I'm sorry, ladies. 1108 00:41:32,858 --> 00:41:34,560 I didn't mean to interrupt. 1109 00:41:34,593 --> 00:41:35,694 This will only take a minute. 1110 00:41:35,727 --> 00:41:37,563 Greg? 1111 00:41:37,563 --> 00:41:39,598 I went to work this morning thinking about what you said. 1112 00:41:39,631 --> 00:41:40,298 What are you doing here? 1113 00:41:40,331 --> 00:41:42,233 And I just need 1114 00:41:42,267 --> 00:41:44,035 to tell you something. 1115 00:41:44,069 --> 00:41:45,971 The work that I do? 1116 00:41:46,004 --> 00:41:48,674 It's as real and as serious as it gets. 1117 00:41:48,707 --> 00:41:51,176 I don't know how you define an "adult," 1118 00:41:51,209 --> 00:41:54,312 but I assure you, I'm all grown up. 1119 00:41:54,345 --> 00:41:57,783 Look, I'm sorry, I didn't mean to offend you. 1120 00:42:02,654 --> 00:42:06,157 I don't know what you're looking for, 1121 00:42:06,191 --> 00:42:08,259 but I hope you find it. 1122 00:42:10,361 --> 00:42:11,963 Good luck. 1123 00:42:20,906 --> 00:42:22,173 Abby. 1124 00:42:25,944 --> 00:42:28,113 What are you doing here? 1125 00:42:28,146 --> 00:42:29,014 Big problem. 1126 00:42:29,047 --> 00:42:31,750 What? 1127 00:42:31,783 --> 00:42:35,754 You never signed off on my ABG or IV placement. 1128 00:42:37,823 --> 00:42:42,928 So you staked out my apartment so I could sign your book? 1129 00:42:42,961 --> 00:42:44,730 All student-teacher relations 1130 00:42:44,763 --> 00:42:46,765 have to be wrapped up by tomorrow. 1131 00:42:46,798 --> 00:42:50,235 That is very important. 1132 00:42:50,268 --> 00:42:51,903 I see. 1133 00:42:55,306 --> 00:42:56,908 Sign it. 1134 00:43:01,680 --> 00:43:03,381 How do you know where I live? 1135 00:43:03,414 --> 00:43:05,717 Residency office. 1136 00:43:05,751 --> 00:43:09,254 They just, uh, gave out my address just like that? 1137 00:43:09,287 --> 00:43:10,355 You could have been anybody. 1138 00:43:10,388 --> 00:43:11,957 It's disturbing, really. 1139 00:43:11,990 --> 00:43:15,126 They even gave me your phone number, too. 1140 00:43:15,160 --> 00:43:18,730 Well, I guess they thought you look like a nice boy. 1141 00:43:18,764 --> 00:43:19,931 I'm not that nice. 1142 00:43:19,965 --> 00:43:21,867 Maybe I should change my number. 1143 00:43:21,900 --> 00:43:23,735 Good idea. 1144 00:43:25,136 --> 00:43:28,406 Okay, well, congratulations, Jake. 1145 00:43:28,439 --> 00:43:31,710 Your ER rotation is officially over. 80140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.