Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,675 --> 00:00:09,043
- YOU THINK TONY WAS MURDERED?
2
00:00:09,110 --> 00:00:10,411
- HE WOULDN'T DRINK
HIMSELF TO DEATH.
3
00:00:10,478 --> 00:00:12,080
- WHO WOULD WANT THAT?
- BELENKO.
4
00:00:12,146 --> 00:00:13,681
THERE'S A PATTERN
TO HIS ATTACKS.
5
00:00:13,747 --> 00:00:16,084
EACH ONE KILLED A GUY
FROM MY UNIT.
6
00:00:16,150 --> 00:00:18,219
FIRST, CHARLIE SCHINDERMAN
IN CHICAGO,
7
00:00:18,286 --> 00:00:21,021
THEN MUELLER, WHICH WAS BASED
ON FALSE INTEL FED TO US,
8
00:00:21,089 --> 00:00:22,323
AND HE HAD TONY POISONED.
9
00:00:22,390 --> 00:00:23,691
- AUGGIE, YOU COULD BE NEXT.
10
00:00:32,400 --> 00:00:35,169
I KNOW YOU'RE NOT INTERPOL.
11
00:00:35,236 --> 00:00:38,206
- WE ARE ON THE SAME SIDE.
12
00:00:38,272 --> 00:00:40,308
START TALKING NOW.
13
00:00:40,374 --> 00:00:42,076
- WHERE'S AUGGIE ANDERSON?
14
00:00:42,143 --> 00:00:45,146
- I'M NOT AFRAID TO SUFFER,
AND I'M NOT AFRAID TO DIE.
15
00:00:45,213 --> 00:00:47,348
I WONDER IF YOUR FRIEND
CAN SAY THE SAME.
16
00:00:47,415 --> 00:00:49,250
- ARE YOU SAYING
HE'S STILL ALIVE?
17
00:00:49,317 --> 00:00:50,718
- FOR NOW.
18
00:00:50,784 --> 00:00:53,254
- THERE WAS A TRACKING DEVICE
IN HIS MOUTH.
19
00:00:53,321 --> 00:00:55,356
[silenced gunshots]
20
00:00:55,423 --> 00:00:57,825
- AAH!
21
00:00:57,891 --> 00:00:59,293
- IT TURNS OUT
OUR GEORGIAN DIPLOMAT
22
00:00:59,360 --> 00:01:00,694
ISN'T FROM GEORGIA AFTER ALL.
23
00:01:00,761 --> 00:01:02,796
- HE'S FROM GROZNY, CHECHNYA.
24
00:01:02,863 --> 00:01:05,266
- WE BELIEVE THAT'S
WHERE HE WAS TAKING AUGGIE.
25
00:01:05,333 --> 00:01:09,637
- AUGGIE'S UNIT WAS DEPLOYED
TO GROZNY ON SEVERAL OCCASIONS.
26
00:01:09,703 --> 00:01:12,173
- I'VE BEEN WAITING FOR YOU.
27
00:01:12,240 --> 00:01:13,807
- WHY'D YOU BRING ME OUT HERE?
28
00:01:13,874 --> 00:01:15,743
- BECAUSE YOU HAVE SOMETHING
I WANT.
29
00:01:21,382 --> 00:01:24,152
- NO! NO!
30
00:01:24,218 --> 00:01:27,087
[door slams]
31
00:01:53,447 --> 00:01:55,149
- HELLO, MR. ANDERSON.
32
00:02:00,854 --> 00:02:02,823
LET'S GET STARTED, SHALL WE?
33
00:02:10,931 --> 00:02:13,133
- I KEEP RUNNING
IT OVER AND OVER IN MY HEAD.
34
00:02:13,201 --> 00:02:14,468
I HAD HIM.
35
00:02:14,535 --> 00:02:19,840
I HAD BELENKO, AND I LOST HIM,
36
00:02:19,907 --> 00:02:23,143
AND NOW HE'S GOT AUGGIE.
37
00:02:23,211 --> 00:02:26,480
WE HAVE TO FIND HIM,
AND NOTHING IS GONNA STOP US.
38
00:02:38,192 --> 00:02:40,294
- JOAN, I JUST GOT WORD
FROM ANNIE
39
00:02:40,361 --> 00:02:42,396
THEY'RE AN HOUR SOUTH
OF THE KAZBEGI BORDER CROSSING.
40
00:02:42,463 --> 00:02:44,298
- GREAT.
LET ME KNOW WHEN THEY THROUGH.
41
00:02:44,365 --> 00:02:46,200
- YEAH, AND I'VE ALSO GONE
OVER ALL THE MISSION FILES
42
00:02:46,267 --> 00:02:48,302
FROM AUGGIE'S TIME WITH
SPECIAL ACTIVITIES DIVISION--
43
00:02:48,369 --> 00:02:49,703
SEVEN OPS IN GROZNY.
44
00:02:49,770 --> 00:02:51,872
ANY ONE OF THEM
COULD BE CONNECTED TO BELENKO.
45
00:02:51,939 --> 00:02:53,307
- ANYTHING STAND OUT?
46
00:02:53,374 --> 00:02:54,708
- WELL, I'VE CROSS-REFERENCED
ALL THE NAMES
47
00:02:54,775 --> 00:02:57,445
I COULD DIG UP TIED TO THE OPS,
AND EVERYTHING'S COMING UP ZERO.
48
00:02:57,511 --> 00:02:59,313
I MEAN,
EVEN THE FSB'S FILE ON BELENKO
49
00:02:59,380 --> 00:03:00,514
DOESN'T HAVE HIS REAL NAME.
50
00:03:00,581 --> 00:03:02,250
SO I'M GONNA RUN THROUGH
OUR DATABASE
51
00:03:02,316 --> 00:03:03,451
FOR KNOWN ALIASES AGAIN
52
00:03:03,517 --> 00:03:05,753
AND MAKE SURE
I DIDN'T MISS ANYTHING.
53
00:03:05,819 --> 00:03:06,854
YEAH.
54
00:03:06,920 --> 00:03:08,856
- WHEN WAS THE LAST TIME
YOU GOT SOME SLEEP?
55
00:03:08,922 --> 00:03:09,957
- I-I CAN'T SLEEP.
56
00:03:10,023 --> 00:03:11,292
THERE'S--THERE'S TOO MUCH TO DO,
57
00:03:11,359 --> 00:03:13,294
AND I'M NOT GONNA
LEAVE IT TO ANYONE ELSE.
58
00:03:13,361 --> 00:03:15,963
I MEAN, IT'S AUGGIE.
59
00:03:16,029 --> 00:03:17,698
- [speaking Russian]
60
00:03:17,765 --> 00:03:18,832
NO, NO, NO, NO.
61
00:03:18,899 --> 00:03:20,768
I CAN'T.
62
00:03:20,834 --> 00:03:22,436
YEAH.
63
00:03:22,503 --> 00:03:24,672
DASVIDANIYA.
- ANYTHING YET?
64
00:03:24,738 --> 00:03:25,973
- I BURNED THROUGH MY ROLODEX
65
00:03:26,039 --> 00:03:27,841
CALLING
OLD EASTERN BLOC CONTACTS,
66
00:03:27,908 --> 00:03:29,977
AND EITHER BELENKO HAS A LOT
OF FRIENDS OR A LOT OF MONEY.
67
00:03:30,043 --> 00:03:32,246
NO ONE IS TALKING.
- I DON'T GET IT.
68
00:03:32,313 --> 00:03:34,982
THE GUY'S CHECHEN
POSING AS A GEORGIAN DIPLOMAT.
69
00:03:35,048 --> 00:03:36,917
WHY ARE THE RUSSIANS
WILLING TO HIDE HIM?
70
00:03:36,984 --> 00:03:39,787
- HE MUST HAVE SOMETHING
ON SOMEONE INSIDE THE KREMLIN
71
00:03:39,853 --> 00:03:41,489
OR THE FSB OR BOTH.
72
00:03:41,555 --> 00:03:42,756
- WELL, YOU CAN'T LEVERAGE
PEOPLE FOREVER.
73
00:03:42,823 --> 00:03:44,258
EVENTUALLY THEY'LL TURN ON YOU.
74
00:03:44,325 --> 00:03:45,859
- AND THAT'S
WHEN WE'LL GET HIM.
75
00:03:45,926 --> 00:03:47,861
- YOU FEEL LIKE TAKING A BREAK
FROM YOUR CALLS?
76
00:03:47,928 --> 00:03:50,264
YOU'D BE VERY VALUABLE
IN MY NEXT MEETING.
77
00:03:50,331 --> 00:03:51,732
- YOU DON'T EVEN HAVE TO ASK.
78
00:03:51,799 --> 00:03:54,302
- JOAN, ARTHUR, PLEASE MEET
COMMANDER RICHARD WHEELER.
79
00:03:54,368 --> 00:03:56,837
HE'S IN CHARGE OF SEAL TEAM 8.
- NICE TO MEET YOU.
80
00:03:56,904 --> 00:03:58,406
- NICE TO MEET YOU BOTH.
81
00:03:58,472 --> 00:04:00,441
- COMMANDER WHEELER IS HERE
TO LIAISE WITH OUR OPERATION.
82
00:04:00,508 --> 00:04:03,344
AS SOON AS WE HAVE CONFIRMATION
OF AUGGIE'S LOCATION,
83
00:04:03,411 --> 00:04:05,313
HIS TEAM IS GOING
TO HANDLE THE EXTRACTION.
84
00:04:05,379 --> 00:04:07,715
- WE'RE VERY GRATEFUL FOR
YOUR HELP, COMMANDER WHEELER.
85
00:04:07,781 --> 00:04:10,284
AUGGIE ANDERSON'S A DEAR FRIEND
TO EVERYONE HERE.
86
00:04:10,351 --> 00:04:12,286
- WELL, WE'LL DO
WHATEVER WE CAN TO GET HIM BACK.
87
00:04:12,353 --> 00:04:13,987
- LET'S HAVE PATRICK
GET YOU DOWN TO THE DPD,
88
00:04:14,054 --> 00:04:16,990
GET YOUR TEAM SITUATED.
- OKAY. THANKS.
89
00:04:17,057 --> 00:04:20,461
- THANK YOU.
90
00:04:20,528 --> 00:04:23,464
- THOUGHTS ON OUR NAVY MAN?
- WHEELER'S GOOD.
91
00:04:23,531 --> 00:04:26,400
HE'S KEPT HIMSELF OUT OF
OPERATIONS, THOUGH, FOR A WHILE.
92
00:04:26,467 --> 00:04:28,436
- ANY REASON?
- NOT OFFICIALLY.
93
00:04:28,502 --> 00:04:31,739
BUT HE WAS ON THE U.S.S. COLE
WHEN IT WAS ATTACKED IN YEMEN.
94
00:04:31,805 --> 00:04:34,408
WE LOST A LOT
OF GOOD MEN THAT DAY.
95
00:04:34,475 --> 00:04:35,809
ONE OF THEM WAS HIS SON.
96
00:04:39,747 --> 00:04:42,316
- UGH!
97
00:04:42,383 --> 00:04:45,986
- SHALL I CONTINUE, OR ARE YOU
FEELING A LITTLE MORE TALKATIVE?
98
00:04:46,053 --> 00:04:48,356
- OH, WHY TALK NOW?
99
00:04:48,422 --> 00:04:51,058
I'M JUST STARTING
TO ENJOY THIS.
100
00:04:51,124 --> 00:04:53,861
- I'M GLAD YOU STILL HAVE
A SENSE OF HUMOR.
101
00:04:53,927 --> 00:04:56,630
- YOU SAID I HAVE SOMETHING
YOU WANT.
102
00:04:56,697 --> 00:04:58,532
ARE YOU GONNA TELL ME
WHAT THAT IS?
103
00:04:58,599 --> 00:05:01,702
- [chuckles]
104
00:05:01,769 --> 00:05:06,507
SOMEONE'S STARTING
TO LOSE THEIR PATIENCE.
105
00:05:06,574 --> 00:05:09,743
THAT MEANS YOU'RE GOING
TO BREAK SOON.
106
00:05:09,810 --> 00:05:12,746
- OH, YOU'RE AWFULLY CONFIDENT.
107
00:05:12,813 --> 00:05:16,517
- YOU'RE NOT THE FIRST PERSON
I'VE INTERROGATED,
108
00:05:16,584 --> 00:05:20,320
BUT SINCE YOU ASKED,
I'M LOOKING FOR SOME INFORMATION
109
00:05:20,388 --> 00:05:23,457
ABOUT A MAN.
110
00:05:23,524 --> 00:05:25,593
- WELL, YOU'RE GONNA
HAVE TO BE MORE SPECIFIC.
111
00:05:25,659 --> 00:05:28,929
- A MAN YOU WORKED
WITH IN GROZNY IN 2005.
112
00:05:28,996 --> 00:05:30,431
- 2005?
113
00:05:30,498 --> 00:05:31,965
- MM-HMM.
114
00:05:32,032 --> 00:05:33,767
- THAT WAS
A LONG TIME AGO, MAN.
115
00:05:33,834 --> 00:05:35,769
MY MEMORY'S A LITTLE FUZZY.
116
00:05:35,836 --> 00:05:37,738
- HIS NAME'S JAMES DECKARD.
117
00:06:23,050 --> 00:06:26,487
[both speaking Chechen]
118
00:06:29,056 --> 00:06:31,492
- IT'S GOOD TO SEE YOU, AUGGIE.
119
00:06:31,559 --> 00:06:33,393
- YOU TOO, JAMES.
IT'S BEEN TOO LONG.
120
00:06:33,461 --> 00:06:35,496
- WERE YOU FOLLOWED?
121
00:06:35,563 --> 00:06:37,164
- COME ON, MAN,
YOU KNOW ME BETTER THAN THAT.
122
00:06:37,230 --> 00:06:38,766
- YEAH, WELL, I HAD TO ASK.
123
00:06:38,832 --> 00:06:42,970
THESE GUYS GOT ME LOOKING OVER
MY SHOULDER MOST OF THE TIME.
124
00:06:43,036 --> 00:06:44,938
- YOU MISSED OUR LAST COUPLE
MEETS--DID SOMETHING HAPPEN?
125
00:06:45,005 --> 00:06:49,076
- MM. THINGS HAVE BEEN
TOUCH AND GO LATELY.
126
00:06:49,142 --> 00:06:51,879
EVERYONE IN THE CHECHEN
RESISTANCE HAS BEEN ON EDGE
127
00:06:51,945 --> 00:06:54,147
SINCE WE CAPTURED MUELLER.
- "WE"?
128
00:06:54,214 --> 00:06:58,118
- YEAH, LIVE THE COVER, MAN.
129
00:06:58,185 --> 00:07:00,153
- YOU DOING OKAY WITH THAT?
130
00:07:00,220 --> 00:07:01,689
- I MEAN, YOU KNOW HOW IT IS.
131
00:07:01,755 --> 00:07:05,593
IT'S LIKE, AT FIRST YOU'RE LIKE,
"I CAN HANDLE ANYTHING."
132
00:07:05,659 --> 00:07:08,762
YOU'RE JUST PLAYING A ROLE...
133
00:07:08,829 --> 00:07:12,466
BUT YOU'RE NOT REALLY PLAYING,
YOU KNOW, YOU'RE LIVING.
134
00:07:13,834 --> 00:07:15,769
- YEAH, I GET IT.
135
00:07:18,806 --> 00:07:20,073
ANY WORD ON MUELLER?
136
00:07:20,140 --> 00:07:21,809
- NO. I HAVEN'T BEEN
ABLE TO GET CLOSE,
137
00:07:21,875 --> 00:07:23,010
BUT I KNOW THESE GUYS.
138
00:07:23,076 --> 00:07:26,480
YOU DON'T WANT TO GET CAPTURED
BY THEM.
139
00:07:26,547 --> 00:07:29,016
I HEARD THAT YOU ARE TRYING
140
00:07:29,082 --> 00:07:31,752
TO SET UP A PRISONER EXCHANGE.
141
00:07:31,819 --> 00:07:33,754
- WE'RE OFFERING TO GIVE UP
MIKHAIL KOKORIN FOR MUELLER.
142
00:07:33,821 --> 00:07:35,889
WHAT ARE THE CHANCES
THAT YOU CAN GET
143
00:07:35,956 --> 00:07:37,791
YOURSELF ON THE TEAM
THAT'S BRINGING MUELLER IN?
144
00:07:37,858 --> 00:07:40,761
- ALREADY ON IT,
BUT WE GOT SOME BAD NEWS THERE.
145
00:07:42,563 --> 00:07:45,766
IMRAN UMAROV IS GONNA BE
ON THE TEAM AS WELL.
146
00:07:45,833 --> 00:07:48,802
- [sighs] SH--.
- YEAH, I KNOW.
147
00:07:48,869 --> 00:07:49,903
SO KEEP YOUR EYES OPEN.
148
00:07:49,970 --> 00:07:51,839
- YEAH, YOU TOO.
149
00:07:51,905 --> 00:07:54,908
- AND MAKE SURE
NO ONE SHOOTS ME.
150
00:07:54,975 --> 00:07:58,812
- WE ALL KEEP OUR COOL,
EVERYTHING'S GONNA BE FINE.
151
00:07:58,879 --> 00:08:00,881
- ALL RIGHT, MAN.
152
00:08:07,087 --> 00:08:10,223
- I DON'T KNOW
ANY JAMES DECKARD.
153
00:08:10,290 --> 00:08:12,092
- DON'T WORRY.
154
00:08:21,068 --> 00:08:23,804
I'M GOING TO HELP YOU
TO REMEMBER.
155
00:08:44,091 --> 00:08:45,759
- [speaking Russian]
156
00:08:45,826 --> 00:08:47,761
- [British accent] OH, WE DON'T
ACTUALLY SPEAK RUSSIAN.
157
00:08:47,828 --> 00:08:49,763
DO YOU SPEAK ENGLISH?
- YOU ARE BRITISH?
158
00:08:49,830 --> 00:08:51,264
- [British accent]
WE'RE AID WORKERS
159
00:08:51,331 --> 00:08:53,300
GOING TO GROZNY TO GIVE SUPPLIES
TO ST. MICHAEL'S ORPHANAGE.
160
00:08:53,366 --> 00:08:55,168
- PASSPORTS, PLEASE.
161
00:08:58,839 --> 00:09:00,608
- I HAVE A FRIEND, OMAR.
162
00:09:00,674 --> 00:09:01,909
HE WAS SUPPOSED TO MEET US HERE.
163
00:09:01,975 --> 00:09:04,311
- YOU ARE FRIENDS OF OMAR?
- YES.
164
00:09:05,679 --> 00:09:08,181
- WAIT OVER THERE.
165
00:09:08,248 --> 00:09:11,184
[engine turning over]
166
00:09:26,834 --> 00:09:29,336
- OMAR IS NOT HERE TODAY.
167
00:09:32,606 --> 00:09:34,775
WHAT DO YOU HAVE IN THE BACK?
168
00:09:34,842 --> 00:09:37,210
- FOOD AND MEDICAL SUPPLIES.
169
00:09:37,277 --> 00:09:39,613
DID OMAR SAY
WHEN HE'D BE BACK?
170
00:09:39,680 --> 00:09:41,915
- WE HAVE NOT HEARD
FROM HIM TODAY.
171
00:09:45,185 --> 00:09:47,655
STEP OUT
OF THE VEHICLE, PLEASE.
172
00:09:49,690 --> 00:09:52,793
[car beeping]
173
00:09:56,096 --> 00:09:59,166
- WE SHOULD PROBABLY DECLARE
WHAT'S IN THE BACK.
174
00:09:59,232 --> 00:10:03,904
THERE'S A...
SMALL VALISE THERE.
175
00:10:15,916 --> 00:10:18,051
THERE'S A DOZEN PHONES.
THEY'RE ALL UNLOCKED.
176
00:10:18,118 --> 00:10:20,220
PERHAPS THEY SHOULD STAY
WITH YOU?
177
00:10:28,829 --> 00:10:30,664
- WELCOME TO RUSSIA.
178
00:10:34,167 --> 00:10:36,003
- [normal voice] I'M GLAD
YOU BROUGHT THOSE GS5s--
179
00:10:36,069 --> 00:10:37,738
BETTER THAN CASH
IN PLACES LIKE THIS.
180
00:10:37,805 --> 00:10:39,272
- [normal voice]
OMAR DIDN'T SHOW.
181
00:10:39,339 --> 00:10:41,074
- DON'T WORRY. I'M GONNA HAVE
A LITTLE CHAT WITH HIM,
182
00:10:41,141 --> 00:10:42,409
FIRST THING, ONCE WE LOCATE HIM.
183
00:10:44,244 --> 00:10:45,679
- YOU STILL THINK
WE CAN TRUST HIM?
184
00:10:45,746 --> 00:10:47,815
- WE DON'T KNOW
WHAT HAPPENED TO HIM.
185
00:10:47,881 --> 00:10:50,383
HE HAS CONNECTIONS WITH THE
RUSSIANS AND THE CHECHEN MOB.
186
00:10:50,450 --> 00:10:51,919
I MEAN, NO ONE COMES
IN AND OUT OF GROZNY
187
00:10:51,985 --> 00:10:53,653
WITHOUT HIM KNOWING ABOUT IT.
188
00:10:53,721 --> 00:10:55,322
IF WE WANT TO FIND AUGGIE,
HE'S WHERE WE START.
189
00:10:55,388 --> 00:10:57,224
- PROVIDED WE'RE NOT
COMPROMISED.
190
00:11:02,362 --> 00:11:05,665
- JUST THE MAN
I WAS HOPING TO SEE.
191
00:11:05,733 --> 00:11:06,934
- GLAD YOU COULD MAKE IT
OUT TO LANGLEY.
192
00:11:07,000 --> 00:11:08,301
HOW'D THE DEBRIEFING GO?
193
00:11:08,368 --> 00:11:10,337
- RELATIVELY PAINLESS.
194
00:11:10,403 --> 00:11:12,339
- WELL, I KNOW IT CAN BE
A LITTLE INVASIVE,
195
00:11:12,405 --> 00:11:16,143
BUT IF IT HELPS, WE ALL HAVE
TO GO THROUGH IT AT SOME POINT.
196
00:11:16,209 --> 00:11:19,279
YOU KNOW, I WOULD LOVE TO TALK,
BUT I'M SORRY.
197
00:11:19,346 --> 00:11:21,749
I'VE GOT A LITTLE SITUATION
I'M DEALING WITH RIGHT NOW.
198
00:11:21,815 --> 00:11:24,684
- OF COURSE,
BUT BEFORE YOU GO,
199
00:11:24,752 --> 00:11:27,120
I JUST WANTED TO SAY THANK YOU.
- FOR WHAT?
200
00:11:27,187 --> 00:11:30,791
- FOR SEEING ME AS SOMEONE
WHO COULD DO MORE THAN HER JOB,
201
00:11:30,858 --> 00:11:33,093
HER OLD JOB.
202
00:11:33,160 --> 00:11:36,696
I KNOW WE'RE NOT WORKING
TOGETHER ANYMORE,
203
00:11:36,764 --> 00:11:41,201
BUT IT WOULD BE NICE
TO STILL SEE YOU.
204
00:11:41,268 --> 00:11:44,337
- MEANING?
- I'M ASKING YOU OUT...
205
00:11:44,404 --> 00:11:46,406
ON A DATE.
206
00:11:46,473 --> 00:11:48,809
I COULD MAKE DINNER TONIGHT
IF YOU'RE ABLE
207
00:11:48,876 --> 00:11:50,310
TO RESOLVE YOUR SITUATION.
208
00:11:50,377 --> 00:11:52,145
- YEAH, I'D LOVE THAT.
209
00:11:52,212 --> 00:11:56,083
- OKAY. OKAY, SO, UM,
I'LL CHECK IN LATER.
210
00:11:56,149 --> 00:11:58,418
BYE, CALDER.
211
00:12:02,289 --> 00:12:04,892
- ARE YOU READY TO TALK YET?
212
00:12:04,958 --> 00:12:06,794
- I'M A LITTLE BUSY.
213
00:12:06,860 --> 00:12:08,896
WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT?
214
00:12:08,962 --> 00:12:11,431
- ABOUT YOUR FRIEND
JAMES DECKARD.
215
00:12:11,498 --> 00:12:14,835
- I TOLD YOU.
I DON'T KNOW WHO THAT IS.
216
00:12:14,902 --> 00:12:16,904
- RIGHT.
217
00:12:16,970 --> 00:12:19,339
YES, YOU SAID THAT.
218
00:12:22,442 --> 00:12:25,012
SO...
219
00:12:25,078 --> 00:12:28,748
AUGUST 14, 2005,
220
00:12:28,816 --> 00:12:32,152
YOU DON'T REMEMBER
WHAT HAPPENED TO HIM THEN?
221
00:12:32,219 --> 00:12:33,520
- DOESN'T RING A BELL.
222
00:12:36,389 --> 00:12:39,092
- YOU KNOW...
[clears throat]
223
00:12:39,159 --> 00:12:42,195
BELIEVE IT OR NOT,
IT GROWS TIRING HURTING YOU.
224
00:12:42,262 --> 00:12:46,233
IT WOULD BE SO MUCH SIMPLER
IF YOU JUST TOLD ME THE TRUTH.
225
00:12:46,299 --> 00:12:49,236
- I TOLD YOU THE TRUTH, MAN.
226
00:12:49,302 --> 00:12:51,872
- WELL, LET'S TRY SOMETHING
DIFFERENT, SHALL WE?
227
00:13:02,816 --> 00:13:04,217
- UGH.
228
00:13:24,504 --> 00:13:27,240
- I'LL BE BACK TO CHECK ON YOU
IN A FEW HOURS.
229
00:13:42,555 --> 00:13:44,858
- I GOT AN UPDATE ON MUELLER.
230
00:13:44,925 --> 00:13:48,195
WE'VE ORGANIZED
A PRISONER EXCHANGE.
231
00:13:48,261 --> 00:13:51,298
- I WAS HOPING YOU WERE GONNA
SAY, "KILL SOME CHECHENS."
232
00:13:51,364 --> 00:13:53,200
SONS OF BITCHES
TAKE ONE OF OUR GUYS--
233
00:13:53,266 --> 00:13:54,567
- CALM DOWN. THAT'S NOT GONNA
GET NATHAN BACK.
234
00:13:54,634 --> 00:13:57,137
- CODDLING THE BASTARDS
AIN'T GONNA GET HIM BACK EITHER.
235
00:13:57,204 --> 00:13:59,839
- ONLY ONE THING'S GONNA GET
HIM BACK...
236
00:13:59,907 --> 00:14:01,441
MIKHAIL KOKORIN.
237
00:14:01,508 --> 00:14:03,476
WE HAND HIM
OVER TO THE CHECHENS.
238
00:14:03,543 --> 00:14:05,345
THEY GIVE US MUELLER.
239
00:14:05,412 --> 00:14:07,480
NOBODY GETS HURT.
- WHAT ARE THESE?
240
00:14:07,547 --> 00:14:10,517
- PROTOCOLS, MAN.
241
00:14:10,583 --> 00:14:14,221
HE'S NEVER DONE
A PRISONER EXCHANGE.
242
00:14:14,287 --> 00:14:15,855
- NOT TECHNICALLY.
- LEAVE DALE ALONE.
243
00:14:15,923 --> 00:14:18,291
- THIS IS HOW BOTH SIDES
HAVE AGREED TO DO THE EXCHANGE.
244
00:14:18,358 --> 00:14:20,894
NOW, YOU GUYS NEED TO KNOW THIS
BACKWARDS AND FORWARDS BECAUSE
245
00:14:20,961 --> 00:14:22,495
IT'S ONLY GONNA BE
THE FOUR OF US WALKING KOKORIN
246
00:14:22,562 --> 00:14:23,563
INTO THE LION'S DEN.
247
00:14:23,630 --> 00:14:25,132
- WHOA, WHOA, WHOA.
248
00:14:25,198 --> 00:14:26,499
WHAT ABOUT DECKARD?
HE GONNA HELP US WITH THIS?
249
00:14:26,566 --> 00:14:28,335
- YEAH, HE'S GONNA BE
ON THE CHECHEN EXCHANGE TEAM.
250
00:14:28,401 --> 00:14:29,636
- GOOD.
SO MAYBE HE'LL MAKE SURE
251
00:14:29,702 --> 00:14:31,204
WE DON'T GET
OUR HEADS BLOWN OFF.
252
00:14:31,271 --> 00:14:33,573
- YEAH.
DECKARD GAVE ME A HEADS-UP.
253
00:14:33,640 --> 00:14:37,244
OUR FAVORITE PSYCHOPATH,
IMRAN UMAROV, IS GONNA BE THERE.
254
00:14:42,249 --> 00:14:45,118
- SO MAYBE WE'LL GET OUR HEADS
BLOWN OFF AFTER ALL.
255
00:15:03,136 --> 00:15:06,373
- OMAR USED TO HAVE A SAFE HOUSE
IN THIS APARTMENT BUILDING.
256
00:15:06,439 --> 00:15:08,375
- YEAH, WELL, EVEN IF HE'S HERE,
WHAT MAKES YOU THINK
257
00:15:08,441 --> 00:15:09,909
HE'S GONNA LET US UP?
258
00:15:09,977 --> 00:15:11,644
- I'VE THROWN THIS GUY
A LOT OF MONEY OVER THE YEARS.
259
00:15:11,711 --> 00:15:14,147
THE GUY I KNOW
WOULDN'T RISK LOSING THAT.
260
00:15:14,214 --> 00:15:16,649
- I THINK HE ALREADY HAS.
261
00:15:19,286 --> 00:15:21,989
[doorbell rings]
262
00:15:24,691 --> 00:15:26,393
- [speaking Chechen]
263
00:15:26,459 --> 00:15:28,661
- IT'S MCQUAID.
264
00:15:33,366 --> 00:15:36,303
ARE YOU GONNA LET ME IN?
265
00:15:38,038 --> 00:15:40,540
[door buzzes]
266
00:15:47,447 --> 00:15:50,984
[baby crying]
267
00:15:53,053 --> 00:15:54,621
- QUICKLY.
268
00:15:54,687 --> 00:15:55,722
QUICKLY.
269
00:15:58,758 --> 00:16:00,427
- WHAT HAPPENED
AT THE BORDER, OMAR?
270
00:16:00,493 --> 00:16:02,195
YOU WERE SUPPOSED TO MEET US.
271
00:16:02,262 --> 00:16:04,998
- I AM SORRY.
I WAS DETAINED.
272
00:16:14,407 --> 00:16:16,409
HOW DID YOU GET THROUGH?
273
00:16:16,476 --> 00:16:19,012
- WITHOUT YOUR HELP.
274
00:16:19,079 --> 00:16:22,282
- THINGS HAVE GOTTEN BAD
SINCE WE TALKED LAST.
275
00:16:22,349 --> 00:16:24,351
- IS THAT WHY YOU'RE
CAMPED OUT HERE?
276
00:16:24,417 --> 00:16:26,586
- I'VE MADE SOME INQUIRIES
TO HELP YOU
277
00:16:26,653 --> 00:16:29,256
AND QUICKLY FOUND OUT
BELENKO HAS A LOT OF FRIENDS
278
00:16:29,322 --> 00:16:30,290
IN THE RUSSIAN GOVERNMENT.
279
00:16:30,357 --> 00:16:32,125
- WELL, I THOUGHT YOU DID TOO.
280
00:16:32,192 --> 00:16:36,196
- NOT AS MANY
AS HIM APPARENTLY.
281
00:16:36,263 --> 00:16:38,365
THEY'VE ORDERED
THAT HE NOT BE TOUCHED.
282
00:16:38,431 --> 00:16:40,400
THERE'S A LOT OF MONEY
WORKING IN HIS FAVOR.
283
00:16:40,467 --> 00:16:42,269
PEOPLE ARE NOT GOING
TO WANT TO HELP YOU HERE.
284
00:16:42,335 --> 00:16:44,071
- OKAY, WHAT
ABOUT OUR FRIEND AUGGIE?
285
00:16:44,137 --> 00:16:45,538
HAVE YOU HEARD ANYTHING
ABOUT HIM?
286
00:16:45,605 --> 00:16:47,006
- IT'S TOO LATE
FOR YOUR FRIEND.
287
00:16:47,074 --> 00:16:50,143
IF BELENKO HAS HIM,
HE DOESN'T HAVE LONG TO LIVE.
288
00:16:50,210 --> 00:16:51,344
- DO YOU KNOW WHERE
OUR FRIEND IS?
289
00:16:51,411 --> 00:16:53,213
- IT DOESN'T MATTER
WHERE YOUR FRIEND IS.
290
00:16:53,280 --> 00:16:56,516
BELENKO KNOWS YOU'RE COMING.
HE OWNS THE CHECHENS.
291
00:16:56,583 --> 00:16:58,285
THE RUSSIANS
ARE LOOKING THE OTHER WAY.
292
00:16:58,351 --> 00:17:01,588
YOU NEED TO THINK ABOUT GETTING
OUT OF THE COUNTRY.
293
00:17:01,654 --> 00:17:03,090
- I'M LOSING MY PATIENCE.
294
00:17:03,156 --> 00:17:06,559
- I HEAR YOU, BUT SOMETHING
MUST'VE SPOOKED OMAR...
295
00:17:06,626 --> 00:17:11,298
AND IT MUST'VE BEEN PRETTY BIG
'CAUSE NOTHING SCARES HIM.
296
00:17:11,364 --> 00:17:14,634
- EVERYONE'S SCARED
OF SOMETHING.
297
00:17:14,701 --> 00:17:16,469
- AAH!
298
00:17:21,541 --> 00:17:24,577
- I DON'T HAVE TIME TO WASTE.
TELL ME WHERE MY FRIEND IS.
299
00:17:33,753 --> 00:17:35,188
- PLEASE, I'M LOSING BLOOD.
300
00:17:35,255 --> 00:17:37,290
- YOU EITHER TELL ME WHERE
MY FRIEND IS, OR YOU BLEED OUT.
301
00:17:37,357 --> 00:17:38,625
IT'S YOUR CHOICE.
302
00:17:38,691 --> 00:17:41,428
- RYAN, MY FRIEND,
I DON'T KNOW ANYTHING.
303
00:17:41,494 --> 00:17:42,762
PLEASE.
304
00:17:42,829 --> 00:17:44,431
- I THINK
YOU BETTER TELL HER, OMAR.
305
00:17:44,497 --> 00:17:45,798
I DON'T KNOW
WHAT THE HELL SHE'S GONNA DO.
306
00:17:45,865 --> 00:17:47,267
- YOU DON'T UNDERSTAND.
307
00:17:47,334 --> 00:17:49,569
IF I SAY ANYTHING,
I'M GIVING MY LIFE AWAY.
308
00:17:49,636 --> 00:17:50,837
BELENKO--HE'LL KILL ME.
309
00:17:50,903 --> 00:17:52,805
AAH!
310
00:17:52,872 --> 00:17:54,507
- YOU'RE TOO WORRIED
ABOUT BELENKO
311
00:17:54,574 --> 00:17:56,376
AND NOT WORRIED ENOUGH
ABOUT ME.
312
00:18:00,247 --> 00:18:01,781
- THERE'S AN OLD APARTMENT
BUILDING
313
00:18:01,848 --> 00:18:04,784
ON THE WEST END OF TOWN,
DESTROYED DURING THE WAR.
314
00:18:04,851 --> 00:18:07,454
I CAN GIVE YOU THE ADDRESS.
315
00:18:07,520 --> 00:18:10,690
BELENKO IS KEEPING HIM THERE.
316
00:18:10,757 --> 00:18:12,459
- WRITE IT DOWN.
317
00:18:16,896 --> 00:18:18,598
- PLEASE, THAT'S ALL I KNOW.
318
00:18:22,769 --> 00:18:25,538
- WE WERE ABLE TO IDENTIFY
THE LOCATION ANNIE PROVIDED.
319
00:18:25,605 --> 00:18:27,140
IT'S THE RUINS
OF AN APARTMENT BUILDING
320
00:18:27,207 --> 00:18:28,575
ON THE WESTERN EDGE OF GROZNY.
321
00:18:28,641 --> 00:18:30,310
NOW, GIVEN THE FLIGHT TIME
FROM INCIRLIK,
322
00:18:30,377 --> 00:18:31,711
HOW SOON CAN YOU
HAVE YOUR PLATOON ON THE GROUND?
323
00:18:31,778 --> 00:18:33,813
- UNTIL WE HAVE A VISUAL
CONFIRMATION OF OUR TARGET,
324
00:18:33,880 --> 00:18:35,648
WE'RE NOT ABOUT TO ENTER
INTO RUSSIAN AIRSPACE.
325
00:18:35,715 --> 00:18:37,684
- COMMANDER, THIS MIGHT WELL BE
THE BEST INTELLIGENCE
326
00:18:37,750 --> 00:18:39,586
WE'RE GONNA GET.
- IT'S UNVERIFIED.
327
00:18:39,652 --> 00:18:41,354
YOU HAVE PEOPLE ON THE GROUND.
GET A VISUAL.
328
00:18:41,421 --> 00:18:43,323
- WE DON'T KNOW
WHAT KIND OF FORTIFICATIONS
329
00:18:43,390 --> 00:18:44,624
BELENKO MIGHT HAVE INSIDE.
330
00:18:44,691 --> 00:18:46,459
MY PEOPLE ARE NOT EQUIPPED
FOR A COMMANDO RAID.
331
00:18:46,526 --> 00:18:48,661
- WE'VE ONLY GOT ONE SHOT
AT THIS.
332
00:18:48,728 --> 00:18:50,430
THE MINUTE OUR BLACK HAWKS
ENTER THE COUNTRY,
333
00:18:50,497 --> 00:18:51,598
THEY'RE GONNA SEND OFF ALARMS.
334
00:18:51,664 --> 00:18:53,433
THEY'LL BARELY HAVE TIME
TO STORM THE PLACE
335
00:18:53,500 --> 00:18:54,801
BEFORE THE RUSSIANS ARRIVE,
336
00:18:54,867 --> 00:18:57,304
AND YOU CAN BET THEY'RE GONNA BE
WATCHING THE BORDER AFTER.
337
00:18:57,370 --> 00:18:58,771
SO IT'S BEST
THAT WE'RE 100% CERTAIN
338
00:18:58,838 --> 00:19:00,540
WE'RE RAIDING THE RIGHT PLACE.
339
00:19:00,607 --> 00:19:02,775
WOULDN'T YOU AGREE?
340
00:19:21,561 --> 00:19:22,895
- OMAR KNEW WHERE AUGGIE
WAS BEING HELD.
341
00:19:22,962 --> 00:19:24,431
I DIDN'T HAVE TIME TO BE NICE.
342
00:19:24,497 --> 00:19:26,899
- LOOK, I FOLLOWED YOUR CUE,
343
00:19:26,966 --> 00:19:30,169
BUT MAYBE JUST TELL ME
WHAT YOU'RE GONNA DO NEXT TIME.
344
00:19:33,506 --> 00:19:35,508
- OKAY.
345
00:19:53,693 --> 00:19:56,629
- [groaning]
346
00:20:05,472 --> 00:20:08,708
- ONCE AGAIN,
TELL ME WHAT HAPPENED
347
00:20:08,775 --> 00:20:10,710
TO JAMES DECKARD.
348
00:20:13,613 --> 00:20:14,681
- YOU MUST ALREADY KNOW,
349
00:20:14,747 --> 00:20:18,851
OTHERWISE YOU WOULDN'T KEEP
ASKING ME.
350
00:20:18,918 --> 00:20:22,589
- YOU LOOK TIRED, MR. ANDERSON.
351
00:20:23,923 --> 00:20:27,360
HOW LONG DO YOU THINK
YOU CAN KEEP THIS UP?
352
00:20:27,427 --> 00:20:29,862
- A LONG TIME.
353
00:20:29,929 --> 00:20:31,598
HOW ABOUT YOU?
354
00:20:31,664 --> 00:20:34,734
- OH, UNTIL YOU TELL ME
WHAT I NEED TO KNOW.
355
00:20:36,836 --> 00:20:39,739
SHOULD WE PUT YOU BACK
IN THE BOX?
356
00:20:42,775 --> 00:20:45,812
- YOU WANT TO KNOW
WHAT HAPPENED TO DECKARD?
357
00:20:45,878 --> 00:20:48,915
[spits]
HE'S DEAD.
358
00:20:48,981 --> 00:20:50,750
- TELL ME HOW HE DIED.
359
00:20:59,759 --> 00:21:02,462
- I WAS ASSIGNED A...
360
00:21:02,529 --> 00:21:05,332
PRISONER EXCHANGE IN GROZNY.
361
00:21:06,666 --> 00:21:08,801
DECKARD WAS THERE UNDERCOVER.
362
00:21:08,868 --> 00:21:11,471
WE BROUGHT OUR PRISONER
TO AN AGREED-UPON LOCATION
363
00:21:11,538 --> 00:21:13,473
ACCORDING TO STRICT PROTOCOLS.
364
00:22:04,724 --> 00:22:06,426
WE HAVE THE PRISONER.
365
00:22:10,062 --> 00:22:11,864
WHY DO YOU HAVE FIVE MEN?
366
00:22:17,937 --> 00:22:20,740
WE ALSO AGREED TO DO
THE EXCHANGE IN ENGLISH, IMRAN.
367
00:22:20,807 --> 00:22:24,611
- YOU CALLING ME LIAR?
368
00:22:24,677 --> 00:22:25,678
- IMRAN...
369
00:22:37,824 --> 00:22:40,960
- HEY, LOOK...
HEY, WHAT'S DONE IS DONE.
370
00:22:41,027 --> 00:22:42,629
WE'RE HERE.
371
00:22:42,695 --> 00:22:44,363
WE HAVE MIKHAIL.
372
00:22:44,431 --> 00:22:45,932
YOU HAVE OUR MAN MUELLER.
373
00:22:45,998 --> 00:22:48,134
LET'S MAKE THE EXCHANGE.
374
00:22:48,200 --> 00:22:49,936
- WHY SHOULD WE TRUST YOU NOW?
375
00:22:50,002 --> 00:22:51,871
YOU CIA ARE ALL LIARS.
376
00:22:51,938 --> 00:22:53,706
YOU SHOULDN'T EVEN BE HERE
IN THIS COUNTRY.
377
00:22:53,773 --> 00:22:55,442
- THIS ISN'T
ABOUT WHAT HAPPENED BEFORE.
378
00:22:55,508 --> 00:22:57,577
THIS IS ABOUT RIGHT NOW.
379
00:22:57,644 --> 00:23:00,880
THIS IS ABOUT MAKING A DEAL
FOR MIKHAIL.
380
00:23:00,947 --> 00:23:02,949
- TELL THAT ONE BACK THERE
TO LOWER HIS WEAPON.
381
00:23:03,015 --> 00:23:04,751
- TONY, LOWER YOUR WEAPON.
382
00:23:04,817 --> 00:23:06,886
- NOT WHILE HE'S GOT HIS BARREL
POINTED AT MY TEN RING.
383
00:23:06,953 --> 00:23:10,723
- TONY, LOWER YOUR WEAPON.
384
00:23:10,790 --> 00:23:12,459
PLEASE.
385
00:23:29,642 --> 00:23:31,578
- AH!
[gunfire]
386
00:23:31,644 --> 00:23:33,446
- I LOST CONTROL
OF THE SITUATION,
387
00:23:33,513 --> 00:23:37,183
AND THE CHECHENS OPENED FIRE.
388
00:23:37,249 --> 00:23:40,953
MY TEAM WAS TRAINED
TO FIGHT BACK, SO THEY DID.
389
00:23:41,020 --> 00:23:43,656
WE LOST OUR PRISONER...
390
00:23:43,723 --> 00:23:45,592
MY TEAMMATE DALE.
391
00:23:47,694 --> 00:23:51,631
ALL THE CHECHENS WERE KILLED,
INCLUDING DECKARD.
392
00:23:51,698 --> 00:23:53,065
- THAT IS BULLSH--.
393
00:23:53,132 --> 00:23:55,602
- [scoffs]
394
00:23:55,668 --> 00:24:00,006
- YOU ARE LYING TO ME,
AND THAT IS A PROBLEM.
395
00:24:00,072 --> 00:24:02,909
- I'M TELLING YOU WHAT HAPPENED.
- THAT IS NOT WHAT HAPPENED.
396
00:24:02,975 --> 00:24:05,044
I KNOW FOR A FACT YOU'RE NOT
TELLING ME EVERYTHING.
397
00:24:05,111 --> 00:24:07,747
- WHOEVER TOLD YOU
THAT IS LYING, THEN.
398
00:24:07,814 --> 00:24:10,116
- YOU RECEIVED
SERE TRAINING, YES?
399
00:24:13,786 --> 00:24:16,523
OBVIOUSLY
YOU CAN WITHSTAND TORTURE,
400
00:24:16,589 --> 00:24:19,458
BUT I WONDER IF YOU CAN LISTEN
TO SOMEONE ELSE GET TORTURED,
401
00:24:19,526 --> 00:24:20,793
SOMEONE YOU CARE ABOUT.
402
00:24:20,860 --> 00:24:23,630
- AUGGIE!
403
00:24:23,696 --> 00:24:26,533
- TASH?
404
00:24:26,599 --> 00:24:28,034
TASH?
405
00:24:33,005 --> 00:24:35,542
- TASH, I'M SO SORRY.
406
00:24:35,608 --> 00:24:37,109
HOW DID THEY FIND YOU?
407
00:24:37,176 --> 00:24:39,612
- I DON'T KNOW.
I WAS IN BUDAPEST.
408
00:24:39,679 --> 00:24:42,682
THEY GRABBED ME OFF THE STREET.
409
00:24:42,749 --> 00:24:44,050
AUGGIE, WHO IS THAT MAN?
410
00:24:44,116 --> 00:24:46,653
- IT'S ALEKSANDRE BELENKO.
HE'S A TERRORIST.
411
00:24:46,719 --> 00:24:48,655
- WHAT DID YOU DO TO HIM?
- I DON'T KNOW.
412
00:24:48,721 --> 00:24:50,056
- THEN WHAT'S THIS ALL ABOUT?
413
00:24:50,122 --> 00:24:51,558
- THAT'S WHAT I'M TRYING
TO FIGURE OUT.
414
00:24:51,624 --> 00:24:53,025
- WHAT DOES HE WANT
YOU TO TELL HIM?
415
00:24:53,092 --> 00:24:56,763
THIS CAN'T BE FOR NOTHING.
- TASH, WE CAN'T SPEAK FREELY.
416
00:24:56,829 --> 00:25:00,767
- THEY'RE LISTENING IN.
OF COURSE.
417
00:25:00,833 --> 00:25:02,569
WELL...
418
00:25:02,635 --> 00:25:04,671
WHATEVER YOU'RE NOT SAYING,
419
00:25:04,737 --> 00:25:07,039
I HOPE IT'S SOMETHING
YOU'RE WILLING TO DIE FOR.
420
00:25:29,962 --> 00:25:32,932
- AH!
[gunfire]
421
00:26:44,136 --> 00:26:45,071
- DALE.
422
00:26:54,180 --> 00:26:56,215
- THAT WAS A FREAKIN' SH--SHOW.
423
00:26:56,282 --> 00:26:57,349
- I DON'T SEE HOW DECKARD
424
00:26:57,416 --> 00:26:59,719
GOES BACK FOR THE CHECHENS
AFTER THIS.
425
00:26:59,786 --> 00:27:02,388
- TONY, CHARLIE,
CHECK ON MUELLER.
426
00:27:05,692 --> 00:27:07,059
DECKARD, LET'S TALK.
427
00:27:13,432 --> 00:27:15,868
- SIR, SIR, THERE'S A CALL
FOR YOU, LINE TWO.
428
00:27:15,935 --> 00:27:17,870
[whispering]
IT'S SYDNEY.
429
00:27:20,673 --> 00:27:22,174
[whispering]
WILL YOU TELL HER, UH,
430
00:27:22,241 --> 00:27:24,677
THAT I'M SORRY I'M NOT GONNA BE
ABLE TO MAKE IT TONIGHT?
431
00:27:24,744 --> 00:27:26,645
- OF COURSE.
- THANKS, PATRICK.
432
00:27:26,713 --> 00:27:28,748
[normal voice]
ALL RIGHT, WHERE ARE WE?
433
00:27:28,815 --> 00:27:30,049
- OKAY.
434
00:27:30,116 --> 00:27:31,383
ALL RIGHT.
435
00:27:31,450 --> 00:27:32,819
I SEE.
436
00:27:32,885 --> 00:27:34,721
OF COURSE.
437
00:27:34,787 --> 00:27:36,956
THANK YOU.
438
00:27:40,359 --> 00:27:44,063
[knock at door]
439
00:27:49,435 --> 00:27:51,070
YES?
440
00:28:52,832 --> 00:28:55,301
- I RECOGNIZE ONE OF THOSE GUYS.
HE WORKS FOR BELENKO.
441
00:28:55,367 --> 00:28:57,837
- LOOKS LIKE WE'VE COME
TO THE RIGHT PLACE.
442
00:28:57,904 --> 00:28:59,371
- OKAY, I'LL CALL THIS IN,
443
00:28:59,438 --> 00:29:00,907
BUT IF THEY BALK,
I'M NOT GONNA WAIT.
444
00:29:00,973 --> 00:29:04,877
- I KNOW.
I KNOW YOU, WALKER.
445
00:29:10,082 --> 00:29:13,352
- READY?
- YEAH.
446
00:29:29,468 --> 00:29:31,237
- DO YOU HEAR THAT SOUND?
447
00:29:31,303 --> 00:29:33,405
YES?
[electricity crackles]
448
00:29:33,472 --> 00:29:36,142
THAT IS ELECTRICITY,
449
00:29:36,208 --> 00:29:39,778
AND I AM GOING TO ARC
IT THROUGH HER BODY.
450
00:29:39,846 --> 00:29:42,048
THE AMPERAGE IS LOW ENOUGH
THAT SHE'LL REMAIN ALIVE
451
00:29:42,114 --> 00:29:45,384
FOR QUITE SOME TIME,
BUT STILL VERY MUCH IN PAIN.
452
00:29:45,451 --> 00:29:48,154
- WHAT IS THIS ABOUT, BELENKO?
453
00:29:48,220 --> 00:29:50,156
IS THIS ABOUT ONE
OF THE CHECHENS WHO DIED?
454
00:29:50,222 --> 00:29:51,423
- WHAT DO YOU CARE
ABOUT CHECHENS DYING?
455
00:29:51,490 --> 00:29:53,025
- ONE OF THEM WAS
SPECIAL TO YOU.
456
00:29:53,092 --> 00:29:55,227
I CAN HEAR IT IN YOUR VOICE.
457
00:29:58,865 --> 00:30:02,568
COME ON, DON'T YOU WANT ME
TO KNOW BEFORE YOU KILL ME...
458
00:30:02,634 --> 00:30:05,571
TO TRULY APPRECIATE THE LENGTHS
YOU'VE GONE TO GET ME HERE?
459
00:30:05,637 --> 00:30:08,841
- MIKHAIL KOKORIN!
460
00:30:08,908 --> 00:30:11,911
YOUR PRISONER...
461
00:30:11,978 --> 00:30:13,245
HE WAS MY BROTHER.
462
00:30:13,312 --> 00:30:16,415
- SO YOU'RE DOING ALL THIS
JUST FOR REVENGE?
463
00:30:16,482 --> 00:30:19,318
- I'M DOING THIS
BECAUSE YOU MURDERED HIM.
464
00:30:28,961 --> 00:30:32,198
- [gasps, coughs]
465
00:30:32,264 --> 00:30:33,465
THEN THIS IS ABOUT ME
AND MY TEAM.
466
00:30:33,532 --> 00:30:35,167
THIS IS ABOUT WHAT WE DID.
467
00:30:35,234 --> 00:30:36,602
THIS ISN'T ABOUT NATASHA.
JUST LET HER GO.
468
00:30:36,668 --> 00:30:38,204
JUST KILL ME. JUST KILL ME.
- NO, NO, NO.
469
00:30:38,270 --> 00:30:42,074
THERE'S STILL SOMETHING
I NEED FROM YOU.
470
00:30:42,141 --> 00:30:43,575
YOU TOLD ME YOUR VERSION
OF EVENTS,
471
00:30:43,642 --> 00:30:46,578
BUT THERE IS ANOTHER ONE
THAT I ALSO HEARD,
472
00:30:46,645 --> 00:30:50,849
ONE ABOUT A CIA INSIDER, HMM?
473
00:30:50,917 --> 00:30:53,852
WORKING WITH THE CHECHENS...
474
00:30:53,920 --> 00:30:55,854
DECKARD.
475
00:30:55,922 --> 00:30:58,457
HE KILLED MIKHAIL,
AND YOUR TEAM HELPED HIM DO SO.
476
00:30:58,524 --> 00:31:00,226
- I TOLD YOU, DECKARD'S DEAD.
477
00:31:00,292 --> 00:31:02,161
- YES, YOU DID TELL ME THAT.
478
00:31:02,228 --> 00:31:05,164
MM-HMM.
479
00:31:05,231 --> 00:31:07,599
BUT WHERE IS HIS BODY?
480
00:31:07,666 --> 00:31:10,602
IT JUST DISAPPEARED.
NO ONE HAS SEEN HIM.
481
00:31:14,606 --> 00:31:16,075
- DECKARD,
WHAT DO YOU WANT TO DO?
482
00:31:16,142 --> 00:31:18,110
- I CAN'T GO BACK, AUGGIE.
483
00:31:18,177 --> 00:31:19,245
EVERYTHING THAT JUST HAPPENED--
484
00:31:19,311 --> 00:31:21,914
IT'S TOO MUCH, MAN,
TOO MANY DEATHS.
485
00:31:21,981 --> 00:31:24,050
I CAN'T EVEN SLEEP AS IT IS.
- IT'S OKAY.
486
00:31:24,116 --> 00:31:27,119
HEY, IT'S OKAY. COME IN.
LET THE CIA GET YOU OUT OF HERE.
487
00:31:27,186 --> 00:31:29,388
- NO, MAN, THEY'RE JUST GONNA
PLUG ME BACK IN THE MACHINE,
488
00:31:29,455 --> 00:31:31,657
DROP ME SOMEWHERE ELSE
WHERE THINGS WILL BE WORSE.
489
00:31:31,723 --> 00:31:34,360
OKAY, I NEED TO GET
AWAY FROM ALL THIS--
490
00:31:34,426 --> 00:31:36,662
EVERYTHING.
491
00:31:36,728 --> 00:31:38,264
- WHAT ARE YOU SAYING?
492
00:31:38,330 --> 00:31:41,333
- I'M SAYING YOU DON'T KNOW
WHAT HAPPENED TO ME, OKAY?
493
00:31:41,400 --> 00:31:43,069
MAYBE I DIED,
494
00:31:43,135 --> 00:31:45,537
ALL YOU KNOW FOR SURE
IS THAT I DISAPPEARED.
495
00:31:50,542 --> 00:31:53,512
- THIS IS REALLY WHAT YOU WANT?
- YEAH.
496
00:31:53,579 --> 00:31:55,647
OKAY, I SAVED YOUR LIFE.
497
00:31:55,714 --> 00:31:58,417
YOU HELP ME SAVE MINE.
498
00:32:00,586 --> 00:32:01,920
- I KNOW A WAY OUT OF HERE.
499
00:32:01,988 --> 00:32:06,258
YOU CAN ESCAPE
WITHOUT BEING SEEN. COME ON.
500
00:32:10,662 --> 00:32:14,233
- YOU CAN KEEP QUIET, BUT LET
ME ASSURE YOU OF ONE THING.
501
00:32:14,300 --> 00:32:17,469
YOU ARE GOING TO DIE HERE...
502
00:32:17,536 --> 00:32:20,306
IN THE SAME PLACE
MY BROTHER DIED,
503
00:32:20,372 --> 00:32:22,674
AND THE ONLY TWO CHOICES
YOU HAVE TO MAKE
504
00:32:22,741 --> 00:32:26,212
ARE WHETHER MISS PETROVNA LIVES,
AND HOW MUCH SHE'LL SUFFER.
505
00:32:38,991 --> 00:32:40,392
- JOAN, WE HAVE SCOUTED
THIS AREA FOR AN HOUR,
506
00:32:40,459 --> 00:32:41,693
AND THERE IS NO WAY
TO MAKE AN APPROACH
507
00:32:41,760 --> 00:32:43,095
WITHOUT DEALING WITH THE GUARDS.
508
00:32:43,162 --> 00:32:45,331
- SO NO VISUAL CONFIRMATION?
509
00:32:45,397 --> 00:32:48,400
- NO, NOT WITHOUT POTENTIALLY
ALERTING THEM WE ARE HERE.
510
00:32:48,467 --> 00:32:50,536
- NO, IT'S TOO RISKY. I'LL GET
THEM TO SEND IN THE SEALs.
511
00:32:50,602 --> 00:32:53,339
I JUST NEED A LITTLE TIME.
- JOAN, I'M NOT SITTING HERE.
512
00:32:53,405 --> 00:32:55,607
- ANNIE, THE BUILDING
COULD BE BOOBY-TRAPPED.
513
00:32:55,674 --> 00:32:57,276
BELENKO WON'T HAVE MADE
THIS EASY FOR YOU.
514
00:32:57,343 --> 00:32:59,145
- THE LONGER WE WAIT,
515
00:32:59,211 --> 00:33:01,147
THE MORE LIKELY
IT IS THEY'LL KILL AUGGIE.
516
00:33:01,213 --> 00:33:05,317
- I WILL GET YOU
REINFORCEMENTS.
517
00:33:05,384 --> 00:33:07,153
I PROMISE.
518
00:33:11,657 --> 00:33:15,127
- ONE OF BELENKO'S GUARDS ISN'T
A CONFIRMATION OF OUR TARGET.
519
00:33:15,194 --> 00:33:16,495
- ALL DUE RESPECT, COMMANDER,
520
00:33:16,562 --> 00:33:19,531
ANNIE CANNOT GET YOU THAT
WITHOUT CONSIDERABLE RISK.
521
00:33:19,598 --> 00:33:21,633
- AND YET YOU'RE ASKING MY MEN
TO TAKE THAT SAME RISK.
522
00:33:21,700 --> 00:33:23,169
- IT'S A RISK
THEY'RE TRAINED FOR.
523
00:33:23,235 --> 00:33:25,137
- MRS. CAMPBELL,
524
00:33:25,204 --> 00:33:28,074
I DON'T RUN AN OPERATION
ON HUNCHES OR EMOTION.
525
00:33:28,140 --> 00:33:29,375
I RUN IT ON INTELLIGENCE.
526
00:33:29,441 --> 00:33:31,543
I DON'T SEND MY MEN
INTO HOSTILE COUNTRIES
527
00:33:31,610 --> 00:33:33,545
UNLESS I'M ABSOLUTELY SURE
WHAT I'M LOOKING FOR
528
00:33:33,612 --> 00:33:35,114
IS ACTUALLY THERE.
529
00:33:35,181 --> 00:33:37,416
- ARE YOU HERE TO HELP US?
530
00:33:37,483 --> 00:33:40,686
BECAUSE I FEEL LIKE ALL
YOU'RE DOING IS STONEWALLING.
531
00:33:40,752 --> 00:33:43,122
YOU CAN JUSTIFY YOUR CHOICE
ANY WAY YOU WANT,
532
00:33:43,189 --> 00:33:46,558
BUT IF MY OPERATIVE DIES
BECAUSE OF YOUR INACTION,
533
00:33:46,625 --> 00:33:48,394
IT'S ON YOU.
534
00:33:54,366 --> 00:33:57,169
- BELENKO, DON'T DO THIS.
BELENKO, DON'T DO THIS.
535
00:33:57,236 --> 00:33:59,471
- I'M NOT DOING THIS.
536
00:33:59,538 --> 00:34:02,541
YOU'RE DOING THIS BY NOT
TELLING ME WHAT I NEED TO KNOW.
537
00:34:02,608 --> 00:34:04,210
REMEMBER THAT.
538
00:34:04,276 --> 00:34:05,577
- WAIT. WAIT.
539
00:34:05,644 --> 00:34:08,180
- AAH!
- STOP! STOP! STOP IT!
540
00:34:08,247 --> 00:34:09,815
PLEASE, STOP!
541
00:34:09,881 --> 00:34:12,084
STOP!
542
00:34:12,151 --> 00:34:13,585
I'LL TALK!
I'LL TELL YOU EVERYTHING.
543
00:34:13,652 --> 00:34:15,587
- OH, SCREW HIM.
544
00:34:15,654 --> 00:34:19,691
DON'T TELL HIM ANYTHING, AUGGIE.
- TASH, HE WILL KILL YOU.
545
00:34:19,758 --> 00:34:21,160
- THAT'S MY CHOICE.
546
00:34:21,227 --> 00:34:24,296
- HE'S RIGHT, NATASHA.
I WILL KILL YOU.
547
00:34:24,363 --> 00:34:27,433
- AAH!
- NO! NO!
548
00:34:27,499 --> 00:34:29,301
STOP!
549
00:34:29,368 --> 00:34:31,203
I TOLD YOU I'D TALK.
550
00:34:43,415 --> 00:34:46,152
WHAT'S HAPPENING?
WHERE--WHERE ARE THEY GOING?
551
00:34:46,218 --> 00:34:47,419
- THEY LEFT.
552
00:34:47,486 --> 00:34:49,621
WE'RE ALONE.
- WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
553
00:34:49,688 --> 00:34:50,856
WHY ARE YOU LETTING
HIM TORTURE YOU?
554
00:34:50,922 --> 00:34:52,424
I TOLD HIM
I'D TELL HIM THE TRUTH.
555
00:34:52,491 --> 00:34:55,161
- YOU KNOW HOW MUCH
I LIKE BEING TOLD WHAT TO DO.
556
00:34:55,227 --> 00:34:56,828
I DON'T TRUST HIM.
557
00:34:56,895 --> 00:35:00,132
I THINK HE'S GOING
TO KILL US BOTH.
558
00:35:00,199 --> 00:35:02,168
I'D RATHER GO DOWN FIGHTING.
559
00:35:02,234 --> 00:35:04,570
- I'D RATHER
NOT GO DOWN AT ALL.
560
00:35:04,636 --> 00:35:05,837
DID YOU GET A LOOK
AT THIS BUILDING
561
00:35:05,904 --> 00:35:07,506
WHEN THEY BROUGHT YOU IN?
WHAT'S IT LOOK LIKE?
562
00:35:07,573 --> 00:35:11,677
- IT'S SOME KIND OF OLD,
RUINED APARTMENT BUILDING.
563
00:35:11,743 --> 00:35:14,180
WE'RE IN THE BASEMENT.
564
00:35:14,246 --> 00:35:16,382
- SO HE WAS TELLING THE TRUTH.
565
00:35:16,448 --> 00:35:18,284
HE SAID HIS BROTHER
WAS KILLED HERE IN 2005.
566
00:35:18,350 --> 00:35:19,718
I REMEMBER IT.
- WHAT DOES THAT MEAN?
567
00:35:19,785 --> 00:35:21,453
- IT MEANS THERE'S A WAY OUT.
568
00:35:21,520 --> 00:35:23,789
THE HOOK I'M HANGING FROM--
IT'S A CHAIN, RIGHT?
569
00:35:23,855 --> 00:35:24,890
- YEAH.
570
00:35:24,956 --> 00:35:26,858
- ALL RIGHT,
IS THERE ANYTHING ON THAT CHAIN?
571
00:35:26,925 --> 00:35:28,594
ANYTHING ELSE ON THAT CHAIN
RIGHT ABOVE ME?
572
00:35:28,660 --> 00:35:31,397
- NO.
WHAT ARE YOU GONNA DO?
573
00:35:31,463 --> 00:35:34,333
- THE GUARDS
SLIPPED ME ON THIS THING.
574
00:35:34,400 --> 00:35:37,436
IF I CAN GET MY FEET
HOOKED ON TO THAT CHAIN,
575
00:35:37,503 --> 00:35:40,472
MAYBE I CAN SLIP MYSELF OFF.
576
00:35:40,539 --> 00:35:45,211
[grunting]
577
00:35:46,745 --> 00:35:49,848
AAH!
578
00:35:49,915 --> 00:35:54,186
- COMMANDER WHEELER, I WAS
HOPING WE COULD HAVE A WORD.
579
00:35:54,253 --> 00:35:56,188
- YOU JUST BEING FRIENDLY 'CAUSE
YOUR WIFE CHEWED ME OUT?
580
00:35:56,255 --> 00:35:59,157
- SHE'S GOT STRONG CONVICTIONS.
- MM-HMM.
581
00:35:59,225 --> 00:36:01,560
- I CAN SEE YOU DO AS WELL,
COMMANDER.
582
00:36:01,627 --> 00:36:03,762
MAYBE YOU DON'T KNOW THIS.
583
00:36:05,397 --> 00:36:07,899
I LOST A SON LAST YEAR.
584
00:36:07,966 --> 00:36:09,568
- I'M SORRY TO HEAR THAT.
585
00:36:09,635 --> 00:36:12,238
- I KNOW HOW SOMETHING LIKE THAT
CAN COLOR YOUR DECISIONS.
586
00:36:12,304 --> 00:36:14,406
YOUR SON GAVE UP HIS LIFE
TO PROTECT AMERICAN LIVES.
587
00:36:14,473 --> 00:36:15,641
THAT'S NOBLE.
588
00:36:15,707 --> 00:36:17,443
IT'S WHAT HE CHOSE.
589
00:36:17,509 --> 00:36:20,679
IT'S WHAT EVERY MEMBER
OF THE SEALs CHOOSES.
590
00:36:20,746 --> 00:36:22,448
EVERY PERSON IN THIS OFFICE
RIGHT NOW
591
00:36:22,514 --> 00:36:23,949
IS HERE BECAUSE
OF AUGGIE AND ANNIE.
592
00:36:24,015 --> 00:36:26,318
THEY'D GLADLY RISK THEIR LIVES,
MYSELF INCLUDED,
593
00:36:26,385 --> 00:36:28,186
IF IT MEANT WE COULD SAVE THEM.
594
00:36:28,254 --> 00:36:30,289
THIS ISN'T A PERFECT SITUATION,
595
00:36:30,356 --> 00:36:32,591
AND I CAN'T MAKE IT ANY BETTER.
596
00:36:32,658 --> 00:36:34,293
ALL I CAN DO, SIR,
597
00:36:34,360 --> 00:36:36,728
IS ASK FOR YOUR HELP
TO BRING OUR PEOPLE HOME.
598
00:36:53,945 --> 00:36:56,315
- [speaking Chechen]
599
00:37:30,982 --> 00:37:32,918
- I GOT HIM!
YOU FIND AUGGIE!
600
00:37:40,492 --> 00:37:41,993
- BELENKO!
601
00:37:42,060 --> 00:37:44,396
DON'T MOVE.
602
00:37:44,463 --> 00:37:46,398
- YOU SHOULD DROP
YOUR WEAPON, MISS WALKER.
603
00:37:46,465 --> 00:37:47,533
- YOU BEING FUNNY?
604
00:37:47,599 --> 00:37:49,301
- THIS IS A DEAD MAN'S SWITCH.
605
00:37:49,368 --> 00:37:51,269
IF YOU SHOOT ME, I DROP IT,
606
00:37:51,337 --> 00:37:54,473
AND THIS BUILDING EXPLODES,
AND YOUR FRIEND AUGGIE DIES.
607
00:37:54,540 --> 00:37:55,907
- HOW DO I KNOW
AUGGIE'S STILL ALIVE?
608
00:37:55,974 --> 00:37:57,909
- YOU DON'T, BUT ARE YOU WILLING
TO TAKE THAT RISK?
609
00:37:57,976 --> 00:38:00,946
ONE MORE STEP,
AND I'LL DROP IT.
610
00:38:09,521 --> 00:38:10,656
- THE NEXT ONE HITS YOU.
611
00:38:10,722 --> 00:38:15,727
- GO. YOU'RE NOT GOING
TO SHOOT ME, ANNIE.
612
00:38:15,794 --> 00:38:18,397
- YOU SURE?
- YES...
613
00:38:18,464 --> 00:38:21,333
BECAUSE YOU WANT AUGGIE TO LIVE.
[cell phone beeps]
614
00:38:22,768 --> 00:38:24,903
[cell phone beeps]
615
00:38:24,970 --> 00:38:28,306
I, HOWEVER, DO NOT.
616
00:38:29,408 --> 00:38:30,742
- [gasps]
617
00:40:03,735 --> 00:40:06,171
- AUGGIE!
618
00:40:09,140 --> 00:40:11,076
AUGGIE!
619
00:41:13,271 --> 00:41:14,506
- STEPHANIE BANKS.
620
00:41:14,573 --> 00:41:16,908
- WHOA.
- WHAT HAPPENED?
621
00:41:16,975 --> 00:41:19,611
- SHE WAS SHOT, FELL THROUGH
A WINDOW TRYING TO ESCAPE--
622
00:41:19,678 --> 00:41:21,980
LUCKY SOMEONE FOUND HER
WHEN THEY DID.
623
00:41:24,215 --> 00:41:25,817
- YOU ABLE TO WALK?
- YEAH.
624
00:41:25,884 --> 00:41:27,653
- WE NEED TO GET OUT OF HERE
BEFORE THE RUSSIANS SHOW UP.
625
00:41:27,719 --> 00:41:29,187
- YEAH, I'LL BE FINE.
I'LL BE FINE.
626
00:41:29,254 --> 00:41:30,889
- HE'S NOT FINE.
HE NEEDS HELP.
627
00:41:30,956 --> 00:41:33,124
- LET ME HELP YOU.
628
00:41:35,694 --> 00:41:37,696
- THIS ISN'T OVER.
629
00:41:37,763 --> 00:41:38,864
- WHAT DO YOU MEAN?
630
00:41:38,930 --> 00:41:41,733
- THE PEOPLE BELENKO
WAS TARGETING, MY UNIT,
631
00:41:41,800 --> 00:41:44,970
THERE'S ONE GUY STILL ALIVE--
JAMES DECKARD.
632
00:41:45,036 --> 00:41:47,205
I OWE HIM MY LIFE.
633
00:41:47,272 --> 00:41:48,974
BELENKO KNOWS ABOUT HIM,
634
00:41:49,040 --> 00:41:51,743
WHICH MEANS IT'S ONLY A MATTER
OF TIME BEFORE HE FINDS HIM.
635
00:41:51,810 --> 00:41:53,244
WE'VE GOT TO GET TO HIM FIRST.
636
00:41:53,311 --> 00:41:55,847
[helicopter blades
thrumming overhead]
637
00:41:59,250 --> 00:42:01,653
- LOOKS LIKE OUR RIDE'S HERE.
44422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.