Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:07,141
[bell tolling]
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,616
[speaking Russian]
3
00:00:37,505 --> 00:00:39,507
- WAS THAT THE GUN?
4
00:00:39,540 --> 00:00:41,509
- THERE'S LIKE 20,000 PEOPLE
IN FRONT OF US.
5
00:00:41,542 --> 00:00:43,444
IT'S GONNA BE A WHILE
BEFORE WE GO.
6
00:00:43,477 --> 00:00:45,279
- I'M ACTUALLY KINDA SURPRISED
YOU SHOWED UP.
7
00:00:45,313 --> 00:00:46,580
I MEAN THAT IN A GOOD WAY.
8
00:00:46,614 --> 00:00:48,516
I JUST DIDN'T KNOW THAT
YOU HAD KEPT TRAINING
9
00:00:48,549 --> 00:00:50,518
AFTER YOU MOVED OUT.
10
00:00:50,551 --> 00:00:53,354
- YEAH, GOT UP AT 6:00 A.M.
EVERY MORNING.
11
00:00:53,387 --> 00:00:55,189
- AND YOU GOT THE TIME OFF
FROM WORK.
12
00:00:55,223 --> 00:00:57,158
BECAUSE USUALLY--
- HEY.
13
00:00:57,191 --> 00:00:58,626
I'M HERE.
14
00:00:58,659 --> 00:01:00,528
OKAY?
15
00:01:05,166 --> 00:01:07,535
[buzzer]
16
00:01:15,743 --> 00:01:18,446
[buzzer]
17
00:01:35,496 --> 00:01:37,231
[buzzer]
18
00:01:39,533 --> 00:01:41,669
- TEN YEARS AT THE AGENCY
I COULD NEVER GET A MEETING
19
00:01:41,702 --> 00:01:43,671
WITH THE DCS
AND NOW...
20
00:01:43,704 --> 00:01:47,341
HE DRIVES ALL THE WAY OUT HERE
TO PETERSBURG JUST TO SEE ME.
21
00:01:47,375 --> 00:01:48,876
- MAX LANGFORD.
22
00:01:48,909 --> 00:01:52,313
THE FACE OF A TRAITOR.
23
00:01:52,346 --> 00:01:54,848
- I FIGURED THAT SORT
OF REDUCTIVE JINGOISM
24
00:01:54,882 --> 00:01:58,152
MIGHT BE BENEATH YOU.
25
00:01:58,186 --> 00:01:59,753
- WHAT DO YOU CALL A CIA ANALYST
26
00:01:59,787 --> 00:02:02,590
CONVICTED ON 12 COUNTS
OF TREASON?
27
00:02:02,623 --> 00:02:05,193
A PATRIOT?
28
00:02:05,226 --> 00:02:09,263
- I DOUBT YOU CAME ALL THE WAY
OUT HERE JUST TO INSULT ME.
29
00:02:09,297 --> 00:02:11,332
- DOES THE NAME YURI TRUBACHEV
MEAN ANYTHING TO YOU?
30
00:02:11,365 --> 00:02:15,569
- YEAH, HE'S A TOP ENGINEER
FOR THE RUSSIAN NUCLEAR PROGRAM.
31
00:02:15,603 --> 00:02:19,340
HE'S A CIA ASSET SINCE THE END
OF THE COLD WAR.
32
00:02:19,373 --> 00:02:21,442
- YOU KNOW HE WAS MURDERED
YESTERDAY IN RED SQUARE.
33
00:02:21,475 --> 00:02:24,512
- THEY DON'T EXACTLY ALLOW ME
TO SURF THE WEB AROUND HERE.
34
00:02:24,545 --> 00:02:25,813
- THERE ARE ONLY 12 PEOPLE
AT THE AGENCY
35
00:02:25,846 --> 00:02:28,616
THAT KNEW TRUBACHEV
WAS CIA ASSET.
36
00:02:28,649 --> 00:02:30,718
I'M LOOKING FOR INFORMATION
37
00:02:30,751 --> 00:02:32,820
ON HOW HIS IDENTITY
COULD HAVE BEEN COMPROMISED.
38
00:02:32,853 --> 00:02:34,555
- I SPEND 23 HOURS A DAY
39
00:02:34,588 --> 00:02:36,557
WALKING AROUND
A 68-SQUARE-FOOT ROOM
40
00:02:36,590 --> 00:02:39,727
AND I CAN COUNT ON ONE HAND
THE NUMBER OF HUMAN BEINGS
41
00:02:39,760 --> 00:02:41,762
THAT I HAVE SPOKEN TO
IN THE LAST YEAR.
42
00:02:41,795 --> 00:02:45,333
SO IF YOU'RE LOOKING FOR SOMEONE
WITH THEIR EAR TO THE GROUND,
43
00:02:45,366 --> 00:02:48,736
I'M AFRAID YOU'VE COME
TO THE WRONG PLACE.
44
00:02:48,769 --> 00:02:50,504
- FORGIVE ME IF I DON'T WEEP
WITH SYMPATHY
45
00:02:50,538 --> 00:02:52,573
FOR YOUR LIVING CONDITIONS.
46
00:02:52,606 --> 00:02:54,475
- THAT'S FUNNY, YOU KNOW...
47
00:02:54,508 --> 00:02:57,778
AN AMERICAN SELLS A SECRET
TO THE RUSSIANS, HE'S A TRAITOR.
48
00:02:57,811 --> 00:03:01,882
BUT A RUSSIAN SELLS SECRETS
TO US, AND HE'S A HERO.
49
00:03:01,915 --> 00:03:05,653
- AND A MAN WHO SELLS OUT
HIS AGENCY...
50
00:03:05,686 --> 00:03:06,620
IS A PRISONER.
51
00:03:06,654 --> 00:03:09,357
HAVE A NICE LIFE.
52
00:03:10,691 --> 00:03:14,695
- WISH I COULD HELP YOU.
53
00:03:22,603 --> 00:03:24,838
- JOAN. CALL IN YOUR TEAM.
54
00:03:24,872 --> 00:03:27,941
LANGFORD DOESN'T JUST KNOW
SOMETHING ABOUT THIS MURDER...
55
00:03:27,975 --> 00:03:29,643
HE'S BEHIND IT.
56
00:03:29,677 --> 00:03:32,646
[Can You Save Me?
by Apple Trees and Tangerines]
57
00:03:32,680 --> 00:03:40,688
*
58
00:03:52,500 --> 00:03:54,402
- * CAN YOU SAVE ME
59
00:03:54,435 --> 00:03:56,404
* FROM THIS NOTHING
I'VE BECOME? *
60
00:03:56,437 --> 00:03:58,506
* IT'S JUST SOMETHING
THAT I'VE DONE *
61
00:03:58,539 --> 00:04:00,541
* I NEVER MEANT
TO CAUSE YOU WORRY *
62
00:04:00,574 --> 00:04:02,610
* DON'T YOU BLAME ME
63
00:04:02,643 --> 00:04:04,578
* FOR THIS NOTHING
I'VE BECOME *
64
00:04:04,612 --> 00:04:06,614
* IT'S JUST SOMETHING
THAT I'VE DONE *
65
00:04:06,647 --> 00:04:08,316
* I NEVER MEANT TO SHOW YOU
MY MISTAKES *
66
00:04:16,023 --> 00:04:17,758
- UM, CHECK IT OUT.
67
00:04:17,791 --> 00:04:19,760
- IS SHE WEARING JEANS?
68
00:04:19,793 --> 00:04:21,929
- FOR A MARATHON?
69
00:04:21,962 --> 00:04:26,400
I MEAN, THE CHAFING.
70
00:04:26,434 --> 00:04:30,404
[giggling]
71
00:04:30,438 --> 00:04:32,873
I MISSED THIS.
72
00:04:32,906 --> 00:04:34,942
US.
73
00:04:34,975 --> 00:04:38,779
- ANNIE. WE NEED YOU BACK
IN THE OFFICE.
74
00:04:38,812 --> 00:04:41,582
- IF THIS IS SOME ELABORATE SCAM
TO GET YOU OUT OF RUNNING,
75
00:04:41,615 --> 00:04:43,617
I'D ACTUALLY BE PRETTY
IMPRESSED.
76
00:04:43,651 --> 00:04:46,720
- I GUESS I GOTTA GO.
77
00:04:46,754 --> 00:04:49,890
- NO, YOU'RE RIGHT.
WHATEVER...STAN IS BLOWING UP
78
00:04:49,923 --> 00:04:52,626
NEEDS YOU MORE THAN I DO.
79
00:04:52,660 --> 00:04:53,761
- YOU SURE?
80
00:04:53,794 --> 00:04:57,465
- I'LL BE FINE.
SERIOUSLY.
81
00:05:15,616 --> 00:05:17,117
- HEY.
82
00:05:17,150 --> 00:05:18,786
- I KNOW THAT LOOK.
83
00:05:18,819 --> 00:05:20,688
- OH, YOU KNOW ALL MY LOOKS.
84
00:05:20,721 --> 00:05:22,523
- SO WHY DO YOU THINK MAX
IS OUR GUY?
85
00:05:22,556 --> 00:05:25,359
- HE WAS A BORN ANALYST.
HE THRIVES ON INFORMATION.
86
00:05:25,393 --> 00:05:26,760
YOU KNOW WHAT HE ASKED ME TODAY?
- WHAT?
87
00:05:26,794 --> 00:05:29,763
- NOTHING.
NOT A SINGLE QUESTION.
88
00:05:29,797 --> 00:05:31,632
EVEN AFTER I CLEARLY CAME
TO HIM
89
00:05:31,665 --> 00:05:33,901
LOOKING TO DISCUSS
AN ACTIVE CASE.
90
00:05:33,934 --> 00:05:36,870
- IT'S HARD TO BELIEVE HE COULD
ACCOMPLISH SOMETHING LIKE THIS
91
00:05:36,904 --> 00:05:38,606
FROM SOLITARY CONFINEMENT.
92
00:05:38,639 --> 00:05:40,674
- NICHOLSON DID A DECADE AGO.
93
00:05:40,708 --> 00:05:44,478
MAX IS THAT KIND OF ANALYST--
BRILLIANT AND WILY AS HELL.
94
00:05:44,512 --> 00:05:46,847
I BET HE SAVORS THE CHALLENGE.
95
00:05:46,880 --> 00:05:48,916
MAX LANGFORD WAS A DARK CHAPTER
FOR OUR AGENCY.
96
00:05:48,949 --> 00:05:50,083
THREE OPERATIVES KILLED,
97
00:05:50,117 --> 00:05:51,852
AN ENTIRE DEPARTMENT
COMPROMISED.
98
00:05:51,885 --> 00:05:54,388
TOOK US YEARS TO RECOVER.
99
00:05:54,422 --> 00:05:56,123
I UNDERSTAND
THE DCI'S CONCERN.
100
00:05:56,156 --> 00:05:57,825
COMPLETELY.
101
00:05:57,858 --> 00:06:02,963
- AND HIS NEED TO LOOP YOU IN.
102
00:06:02,996 --> 00:06:04,565
- WHAT DO YOU MEAN?
103
00:06:04,598 --> 00:06:06,500
- I MEAN, IF THIS THING
GOES SIDEWAYS,
104
00:06:06,534 --> 00:06:08,936
WHO BETTER TO POINT A FINGER AT
THEN SOMEBODY WHO NOT ONLY
105
00:06:08,969 --> 00:06:11,605
KNEW LANGFORD BUT KNEW
THE PLAYERS
106
00:06:11,639 --> 00:06:13,073
AND KNOWS WHERE THE BODIES ARE?
107
00:06:15,443 --> 00:06:17,445
- LET 'EM POINT.
108
00:06:17,478 --> 00:06:21,649
I'M STOPPING THIS BASTARD
HERE AND NOW.
109
00:06:21,682 --> 00:06:23,451
- WORKING THEORY.
110
00:06:23,484 --> 00:06:26,687
MAX LANGFORD HAS ESTABLISHED
AND IS MAINTAINING AN INTEL RING
111
00:06:26,720 --> 00:06:27,721
FROM PRISON.
112
00:06:27,755 --> 00:06:29,690
WE BELIEVE THIS RING MAY HAVE
BEEN RESPONSIBLE
113
00:06:29,723 --> 00:06:31,792
FOR THE DEATH OF AN ASSET
IN MOSCOW YESTERDAY.
114
00:06:31,825 --> 00:06:34,928
WE MEAN TO DISCOVER HIS METHODS
AND SHUT IT DOWN.
115
00:06:34,962 --> 00:06:38,098
EVERY ASPECT OF MAX'S LIFE--
HIS PAST, HIS PRESENT--
116
00:06:38,131 --> 00:06:40,434
WILL BE DISSECTED AND EXAMINED.
117
00:06:40,468 --> 00:06:43,837
EVERYONE HE KNOWS--HIS LAWYERS,
HIS FAMILY, HIS FRIENDS.
118
00:06:43,871 --> 00:06:46,740
NO STONE UNTURNED.
AUGGIE?
119
00:06:46,774 --> 00:06:49,042
- MAX HAS TWO DAUGHTERS.
120
00:06:49,076 --> 00:06:51,745
THE OLDER SISTER BEBE
OWNS A GIFT SHOP IN ALEXANDRIA.
121
00:06:51,779 --> 00:06:53,781
DESPITE BEING ONLY
TWO HOURS AWAY,
122
00:06:53,814 --> 00:06:56,584
SHE'S NEVER VISITED HER FATHER
IN PRISON.
123
00:06:56,617 --> 00:06:59,720
OUR LEADING CANDIDATE
IS MAX'S OTHER DAUGHTER GRACE.
124
00:06:59,753 --> 00:07:02,690
GRACE MOVED TO WORK AT
A HORSE FARM NEAR PETERSBURG
125
00:07:02,723 --> 00:07:03,957
SO SHE COULD BE CLOSER
TO HER DAD.
126
00:07:03,991 --> 00:07:06,760
GRACE AND MAX'S LAWYER
ARE THE ONLY TWO PEOPLE
127
00:07:06,794 --> 00:07:08,529
WHO HAVE VISITED HIM
IN PRISON.
128
00:07:08,562 --> 00:07:11,732
GRACE VISITS HIM EVERY WEEK
AND SHE'S OUR LIKELY TARGET.
129
00:07:11,765 --> 00:07:13,601
- JILLIAN, YOU TAKE BEBE.
130
00:07:13,634 --> 00:07:15,202
ANNIE, I WANT YOU ON GRACE.
131
00:07:15,235 --> 00:07:16,737
COLLINS, YOU'RE WITH ME.
132
00:07:16,770 --> 00:07:17,838
WE'LL LIAISE WITH LEGAL
ABOUT MAX'S LAWYER.
133
00:07:17,871 --> 00:07:20,741
EVERYBODY ELSE,
LET'S GET TO WORK.
134
00:07:23,143 --> 00:07:24,845
- JUST THINK, YOU COULD BE
GUTTING IT OUT
135
00:07:24,878 --> 00:07:26,647
AT MILE 21 RIGHT NOW.
136
00:07:26,680 --> 00:07:28,882
- WHICH DANIELLE IS DOING
WITHOUT ME.
137
00:07:28,916 --> 00:07:31,051
- HER AND 20,000 STRANGERS.
138
00:07:31,084 --> 00:07:32,620
- I GOTTA TELL YOU, AUGGIE,
139
00:07:32,653 --> 00:07:34,488
THIS JOB IS NOT GREAT
FOR SISTERLY BONDING.
140
00:07:34,522 --> 00:07:35,989
I AM TRYING TO DO
DAMAGE CONTROL,
141
00:07:36,023 --> 00:07:38,826
AND I FEEL LIKE ALL I EVER DO
IS APOLOGIZE.
142
00:07:38,859 --> 00:07:40,928
- GIVER HER SOME CREDIT.
SHE KNOWS YOU'RE TRYING.
143
00:07:40,961 --> 00:07:43,497
- YOU THINK?
- I DO.
144
00:07:43,531 --> 00:07:45,132
AND YOU ARE.
145
00:07:45,165 --> 00:07:50,137
NOW, ATTENTION, CLASS.
TODAY'S LESSON--HORSES.
146
00:07:50,170 --> 00:07:51,872
- WHAT ABOUT THEM?
147
00:07:51,905 --> 00:07:53,106
- YOUR TARGET'S A VETERINARIAN.
148
00:07:53,140 --> 00:07:54,675
GRACE WORKS AT A FACILITY
149
00:07:54,708 --> 00:07:56,076
THAT BREEDS AND CARES
FOR RACE HORSES.
150
00:07:56,109 --> 00:07:57,845
YOUR COVER IS A JOURNALIST.
151
00:07:57,878 --> 00:08:00,681
BREEDER'S MAGAZINE.
NO JOKE.
152
00:08:00,714 --> 00:08:03,183
HERE ARE SOME BACK ISSUES.
I READ IT FOR THE ARTICLES.
153
00:08:03,216 --> 00:08:04,885
- YOU SHOULD'VE PULLED DANIELLE
OUT OF THE MARATHON.
154
00:08:04,918 --> 00:08:06,620
SHE'S THE REAL HORSE BUFF
OF THIS FAMILY.
155
00:08:06,654 --> 00:08:09,022
- BUT YOU'RE THE BETTER
OPERATIVE, AND FROM WHAT I HEAR,
156
00:08:09,056 --> 00:08:11,091
YOU'VE GOTTEN A FEW RIBBONS
YOURSELF.
157
00:08:11,124 --> 00:08:13,093
IT'S IN YOUR FILE.
I KNOW IT'S CREEPY.
158
00:08:13,126 --> 00:08:14,628
- YOU KNOW WHAT'S CREEPY?
159
00:08:14,662 --> 00:08:15,929
I'M GETTING USED
TO THE CREEPINESS.
160
00:08:15,963 --> 00:08:17,965
- A GOOD REPORTER NEEDS
THREE THINGS.
161
00:08:17,998 --> 00:08:20,568
A MINI RECORDER,
A REPORTER'S TABLET,
162
00:08:20,601 --> 00:08:21,769
AND THE TRUTH.
163
00:08:21,802 --> 00:08:22,870
- THANKS, PROFESSOR.
164
00:08:22,903 --> 00:08:26,173
- THERE WILL BE A QUIZ LATER.
165
00:08:30,811 --> 00:08:33,614
- GOOD MORNING, EMILY.
- GOOD MORNING!
166
00:08:33,647 --> 00:08:35,215
I WAS TOLD TO TELL YOU
THAT THE LANGFORD MISSION
167
00:08:35,248 --> 00:08:37,985
IS A DPD ASSIGNMENT.
168
00:08:38,018 --> 00:08:42,122
- LANGFORD MISSION?
169
00:08:42,155 --> 00:08:44,625
I DIDN'T EVEN KNOW
THAT WAS IN PLAY.
170
00:08:44,658 --> 00:08:46,093
FINE.
UM...
171
00:08:46,126 --> 00:08:49,262
KEEP MY ASIAN HUMINT DEBRIEF.
DON'T CANCEL IT.
172
00:08:49,296 --> 00:08:52,099
- ACTUALLY, THEY CALLED.
THEY WANNA RESCHEDULE.
173
00:08:52,132 --> 00:08:53,801
- TO WHEN?
174
00:08:53,834 --> 00:08:56,837
- THEY SAID
THEY'D GET BACK TO US.
175
00:08:56,870 --> 00:08:59,306
- OKAY.
THANK YOU.
176
00:09:14,888 --> 00:09:16,323
[dog barking]
177
00:09:24,965 --> 00:09:28,001
[horse whinnying]
178
00:09:29,870 --> 00:09:31,271
- EXCUSE ME.
I'M LOOKING FOR GRACE.
179
00:09:31,304 --> 00:09:32,806
DO YOU KNOW WHERE SHE IS?
180
00:09:32,840 --> 00:09:36,009
THANKS.
181
00:09:39,813 --> 00:09:41,882
[horse whinnying]
182
00:09:41,915 --> 00:09:44,017
- YOU'RE A REPORTER.
- THAT'S RIGHT.
183
00:09:44,051 --> 00:09:46,687
ANNIE WALKER.
IT'S A PLEASURE TO MEET YOU.
184
00:09:46,720 --> 00:09:48,689
- I'M AFRAID YOU CAME A LONG WAY
FOR NOTHING, MS. WALKER.
185
00:09:48,722 --> 00:09:49,923
I DON'T TALK TO THE PRESS.
186
00:09:49,957 --> 00:09:51,825
- YOU DON'T?
WHY'S THAT?
187
00:09:51,859 --> 00:09:52,993
- I'M GONNA HAVE TO ASK YOU
TO LEAVE.
188
00:09:53,026 --> 00:09:55,896
- DOES YOUR EMPLOYER
KNOW ABOUT THIS?
189
00:09:55,929 --> 00:09:59,833
WOULDN'T HE CONSIDER AN ARTICLE
ABOUT YOUR CARE AND TREATMENT
190
00:09:59,867 --> 00:10:03,270
OF HIS RETIRED RACE ANIMALS
BENEFICIAL TO HIS BUSINESS?
191
00:10:03,303 --> 00:10:06,940
- FRANKLY, MY EDITOR AND I
REALLY ADMIRE YOUR STAND,
192
00:10:06,974 --> 00:10:09,076
AND WE'D LIKE TO HELP YOU
MAKE YOUR CASE...
193
00:10:09,109 --> 00:10:10,878
IF YOU'D LET US.
194
00:10:10,911 --> 00:10:13,180
- OH. I THOUGHT YOU WERE
INTERESTED IN SOMETHING ELSE.
195
00:10:13,213 --> 00:10:16,917
I GET A LOT OF VISITS
FROM THE PRESS.
196
00:10:16,950 --> 00:10:18,952
- WHAT ELSE
ARE THEY INTERESTED IN?
197
00:10:18,986 --> 00:10:22,022
- NOTHING.
198
00:10:22,055 --> 00:10:23,891
- I USUALLY HAVE TO SAY
SOMETHING
199
00:10:23,924 --> 00:10:27,127
BEFORE SOMEBODY ASKS ME
TO LEAVE.
200
00:10:27,160 --> 00:10:28,295
UM, IS THIS A BAD TIME?
201
00:10:28,328 --> 00:10:29,930
- ACTUALLY, IT IS.
202
00:10:29,963 --> 00:10:32,199
IF I'D KNOWN--
I HAVE AN EXISTING APPOINTMENT.
203
00:10:32,232 --> 00:10:33,901
- THAT'S OKAY.
COULD WE RESCHEDULE?
204
00:10:33,934 --> 00:10:37,671
I HAVE A DEMANDING EDITOR
AND A DEADLINE.
205
00:10:37,705 --> 00:10:40,307
- WHO ARE YOU WITH AGAIN?
- BREEDER'S MAGAZINE.
206
00:10:40,340 --> 00:10:42,676
- AH. STUDS-R-US.
207
00:10:42,710 --> 00:10:45,378
- WE PREFER STUDS MONTHLY.
208
00:10:45,412 --> 00:10:47,715
- UH, HOW ABOUT TOMORROW?
SAY 11:00?
209
00:10:47,748 --> 00:10:49,116
- THAT'D BE GREAT.
210
00:11:09,803 --> 00:11:13,073
[cell phone rings]
211
00:11:13,106 --> 00:11:14,207
HI.
212
00:11:14,241 --> 00:11:17,010
- WHAT ARE THOSE FAMOUS
WALKER INSTINCTS TELLING YOU?
213
00:11:17,044 --> 00:11:19,913
- I GOT A GOOD VIBE,
BASICALLY, IF A BRIEF ONE.
214
00:11:19,947 --> 00:11:22,816
SHE COULDN'T TALK.
SO I'M GONNA SEE HER TOMORROW.
215
00:11:22,850 --> 00:11:24,885
I DON'T KNOW,
UNDERNEATH IT ALL,
216
00:11:24,918 --> 00:11:27,821
SHE SEEMED KINDA FRAGILE.
217
00:11:27,855 --> 00:11:29,289
- SHE COULDN'T TALK.
WHY?
218
00:11:29,322 --> 00:11:31,391
- I DON'T KNOW.
BUT I'M ABOUT TO FIND OUT.
219
00:11:31,424 --> 00:11:33,293
I'M FOLLOWING HER.
- YOU NEED ASSISTANCE?
220
00:11:33,326 --> 00:11:35,829
I CAN GET A TEAM THERE.
- NO. I'M GOOD.
221
00:11:35,863 --> 00:11:37,798
SHE DOESN'T HAVE ANY IDEA.
222
00:11:37,831 --> 00:11:39,499
[chuckles]
OR DOESN'T SEEM TO CARE.
223
00:11:39,532 --> 00:11:41,802
- OR SHE'S VERY GOOD.
224
00:11:41,835 --> 00:11:44,972
- I HAVE TO GET BACK TO YOU,
AUGGIE.
225
00:12:13,967 --> 00:12:16,837
- ADNAN AL-RAHEEB.
A SAUDI WITH A HISTORY.
226
00:12:16,870 --> 00:12:18,872
ARMS DEALING MOST SIGNIFICANTLY,
BUT NOT EXCLUSIVELY.
227
00:12:18,906 --> 00:12:21,374
- COULD YOU OVERHEAR
THEIR CONVERSATION?
228
00:12:21,408 --> 00:12:22,509
- NO, I WAS TOO FAR AWAY.
229
00:12:22,542 --> 00:12:27,447
- HIS WEAPONS CUSTOMERS INCLUDE
FSB'S SPETSNAZ FORCE.
230
00:12:27,480 --> 00:12:29,082
- THERE'S OUR RUSSIAN
CONNECTION.
231
00:12:29,116 --> 00:12:30,350
- GOOD WORK, ANNIE.
232
00:12:30,383 --> 00:12:33,386
IT LOOKS LIKE WE MIGHT'VE FOUND
OUR TRAITOR.
233
00:12:40,160 --> 00:12:41,261
- WE'VE PORED OVER
ALL THE TRANSCRIPTS
234
00:12:41,294 --> 00:12:43,964
AND RECORDINGS OF GRACE'S PRISON
VISITS WITH HER FATHER,
235
00:12:43,997 --> 00:12:46,566
AND DISCOVERED THE PROBABLE
MEANS OF CONVEYING INFORMATION.
236
00:12:46,599 --> 00:12:49,870
CHESS. BARBER.
- OKAY.
237
00:12:49,903 --> 00:12:52,039
LANGFORD AND GRACE ARE PLAYING
A LONG-TERM GAME OF CHESS,
238
00:12:52,072 --> 00:12:53,506
THAT'S ONE MOVE PER VISIT.
239
00:12:53,540 --> 00:12:55,976
SO AT THE END OF EVERY VISIT,
HE'LL SAY SOMETHING LIKE
240
00:12:56,009 --> 00:12:58,378
"KNIGHT TO ROOK FOUR."
241
00:12:58,411 --> 00:13:00,981
- HE'S ALLOWED A CHESS BOARD
IN HIS CELL?
242
00:13:01,014 --> 00:13:02,850
- NO, WE'RE ASSUMING HE'S
KEEPING THE ENTIRE BOARD
243
00:13:02,883 --> 00:13:04,017
IN HIS HEAD.
244
00:13:04,051 --> 00:13:06,887
NOT EASY, BUT HE WAS
A BRILLIANT ANALYST.
245
00:13:06,920 --> 00:13:08,956
- YEAH,
THIS IS DEFINITELY CODE.
246
00:13:08,989 --> 00:13:12,893
I MEAN, THE ONLY PROBLEM IS
THERE ARE HUNDREDS OF THOUSANDS
247
00:13:12,926 --> 00:13:14,261
OF POSSIBLE MOVES
ON A CHESS BOARD.
248
00:13:14,294 --> 00:13:16,163
THIS IS CHESS, OKAY,
NOT CHECKERS.
249
00:13:16,196 --> 00:13:17,931
SO EACH PIECE COULD BE
REPRESENTATIVE
250
00:13:17,965 --> 00:13:18,866
OF DIFFERENT VARIABLES.
251
00:13:18,899 --> 00:13:21,101
- WE NEED TO GAIN ACCESS
TO GRACE'S HOUSE
252
00:13:21,134 --> 00:13:22,936
TO TRY TO SEARCH FOR A KEY
OR A CIPHER.
253
00:13:22,970 --> 00:13:24,371
AND BECAUSE YOU HAVE
THE RELATIONSHIP WITH GRACE,
254
00:13:24,404 --> 00:13:26,039
YOU'RE GONNA BE IN CHARGE
OF DISTRACTING HER
255
00:13:26,073 --> 00:13:29,977
AND KEEPING HER OUT WHILE
THE TECH TEAM SCOURS HER HOUSE.
256
00:13:30,010 --> 00:13:34,081
- A LOT OF FIVE-YEAR-OLDS ARE
JUST AS FAST AS A STAKE HORSE.
257
00:13:34,114 --> 00:13:38,518
BUT FOR THE RACING WORLD,
FATE HAS PASSED THEM BY.
258
00:13:38,551 --> 00:13:40,087
- I'M ASHAMED TO ADMIT IT,
259
00:13:40,120 --> 00:13:42,189
CONSIDERING I'M SUPPOSED
TO BE AN EXPERT,
260
00:13:42,222 --> 00:13:45,058
BUT EVEN THOUGH I'VE BEEN
AROUND HORSES MY ENTIRE LIFE
261
00:13:45,092 --> 00:13:48,228
I'VE NEVER RIDDEN
A THOROUGHBRED.
262
00:13:48,261 --> 00:13:50,097
- UNTIL TODAY.
263
00:13:50,130 --> 00:13:52,099
COME ON.
264
00:13:56,136 --> 00:13:58,105
[device buzzing]
265
00:14:06,546 --> 00:14:08,315
SEE WHAT I MEAN?
266
00:14:08,348 --> 00:14:10,250
- I GET IT NOW.
267
00:14:10,283 --> 00:14:11,919
- AS MUCH FUN AS THIS IS
FOR YOU,
268
00:14:11,952 --> 00:14:13,620
IT'S EVEN MORE FUN
FOR THE HORSES.
269
00:14:13,653 --> 00:14:15,422
THAT HORSE YOUR RIDING ON?
270
00:14:15,455 --> 00:14:17,424
HE FRACTURED HIS LEG
AT PIMLICO.
271
00:14:17,457 --> 00:14:19,960
A LOT OF FOLKS SAID IT WASN'T
WORTH THE MONEY OR EFFORT
272
00:14:19,993 --> 00:14:21,628
TO TRY TO HEAL HIM.
273
00:14:21,661 --> 00:14:24,564
BUT I BELIEVE REHABILITATION
IS ALWAYS POSSIBLE...
274
00:14:24,597 --> 00:14:26,166
AND WORTH IT.
275
00:14:44,151 --> 00:14:46,086
WE SHOULD PROBABLY START
HEADING BACK.
276
00:14:46,119 --> 00:14:47,387
- WE DON'T HAVE TO GO
ON MY ACCOUNT.
277
00:14:47,420 --> 00:14:48,956
- I'D LOVE TO STAY OUT TOO,
278
00:14:48,989 --> 00:14:51,058
BUT WE NEED TO GET THE HORSES
BACK TO BE FED.
279
00:14:51,091 --> 00:14:52,993
COME ON, WE'LL REALLY OPEN IT UP
ON THE WAY HOME.
280
00:14:53,026 --> 00:14:55,162
- OKAY.
- LET'S GO!
281
00:15:00,000 --> 00:15:02,569
[cell phone buzzing]
282
00:15:04,237 --> 00:15:05,538
- [whispering] INCOMING.
283
00:15:05,572 --> 00:15:07,174
INCOMING, GUYS.
WRAP IT UP.
284
00:15:07,207 --> 00:15:09,342
WE GOTTA GO OUT THE OTHER DOOR.
OUT THE OTHER DOOR.
285
00:15:31,064 --> 00:15:34,334
- THANKS.
286
00:15:34,367 --> 00:15:36,136
- THANKS SO MUCH.
THAT WAS REALLY FUN.
287
00:15:36,169 --> 00:15:38,705
- ANYTIME.
288
00:15:53,353 --> 00:15:56,223
WOW.
IT'S A LITTLE STUFFY IN HERE.
289
00:15:56,256 --> 00:15:58,125
SO DO YOU HAVE TO RUN
RIGHT NOW,
290
00:15:58,158 --> 00:16:00,160
OR WOULD YOU LIKE A GLASS
OF WINE?
291
00:16:00,193 --> 00:16:01,594
- THANKS, I'D LOVE A GLASS.
292
00:16:01,628 --> 00:16:03,030
- FINALLY.
[phone ringing]
293
00:16:03,063 --> 00:16:04,564
TALK TO ME, BARBER.
294
00:16:04,597 --> 00:16:06,233
- WE GOT OUTTA THERE
IN THE NICK OF TIME, MAN.
295
00:16:06,266 --> 00:16:07,600
IT WAS CLOSE.
296
00:16:07,634 --> 00:16:09,569
- YOU ALWAYS SAY IT WAS CLOSE.
IS IT EVER NOT CLOSE?
297
00:16:09,602 --> 00:16:11,638
- SERIOUSLY, THIS TIME
WAS RIDICULOUS.
298
00:16:11,671 --> 00:16:14,107
- AND THE INTEL?
ANYTHING PROMISING?
299
00:16:14,141 --> 00:16:15,408
- WELL, NO KEY OR CIPHER.
300
00:16:15,442 --> 00:16:17,110
WE GOT PLENTY OF PICS
TO DRILL DOWN.
301
00:16:17,144 --> 00:16:21,048
- GOOD WORK, BARBER.
SEE YOU SOON.
302
00:16:21,081 --> 00:16:23,450
- GOT A MINUTE, AUGGIE?
- JAI, IS THAT YOU?
303
00:16:23,483 --> 00:16:25,185
NO FRAGRANCE TODAY?
304
00:16:25,218 --> 00:16:27,554
- YOU WANNA GRAB A BEER
AFTER WORK?
305
00:16:27,587 --> 00:16:29,089
- YEAH, SURE.
ALLEN'S TAVERN?
306
00:16:29,122 --> 00:16:32,725
- LET'S CLASS IT UP A BIT.
W HOTEL BAR?
307
00:16:32,759 --> 00:16:36,629
- I'LL BRING MY EVENING CANE.
308
00:16:36,663 --> 00:16:38,598
- SO...I'VE BEEN THINKING
ABOUT IT,
309
00:16:38,631 --> 00:16:41,068
AND I OWE YOU A BIT
OF AN APOLOGY
310
00:16:41,101 --> 00:16:42,502
FOR THE WAY I ACTED YESTERDAY.
311
00:16:42,535 --> 00:16:43,736
- WHAT DO YOU MEAN?
312
00:16:43,770 --> 00:16:46,239
- WELL, WHEN YOU APPROACHED
AND SAID YOU WERE A REPORTER,
313
00:16:46,273 --> 00:16:50,143
I ASSUMED YOU WANTED TO TALK
ABOUT MY FATHER.
314
00:16:50,177 --> 00:16:53,813
- YOUR FATHER?
315
00:16:53,846 --> 00:16:56,683
- HE WAS A CIA OPERATIVE.
316
00:16:56,716 --> 00:16:58,218
AND HE GOT CAUGHT UP
IN A SCANDAL.
317
00:17:00,420 --> 00:17:03,356
- WHAT KINDA SCANDAL?
318
00:17:07,260 --> 00:17:11,598
- UM...HE ALLEGEDLY...
319
00:17:11,631 --> 00:17:17,204
SOLD SECRETS TO THE RUSSIANS.
320
00:17:17,237 --> 00:17:20,807
AND NOW HE'S IN PRISON FOR IT.
321
00:17:20,840 --> 00:17:25,778
THE WHOLE THING IS KINDA MURKY
AND, WELL, YOU KNOW THE CIA.
322
00:17:25,812 --> 00:17:27,814
- WHAT DO YOU MEAN?
323
00:17:27,847 --> 00:17:32,852
- WELL, THEY'RE NOT EXACTLY
A PARAGON OF MORALS OR ETHICS.
324
00:17:32,885 --> 00:17:34,521
MAYBE HE WAS SET UP.
325
00:17:34,554 --> 00:17:38,358
- UM...DO YOU SEE HIM?
326
00:17:38,391 --> 00:17:40,093
WHAT'S YOUR RELATIONSHIP?
327
00:17:40,127 --> 00:17:41,461
- GOOD.
328
00:17:41,494 --> 00:17:42,829
I DO SEE HIM.
329
00:17:42,862 --> 00:17:45,732
YOU CAN'T BELIEVE EVERYTHING
YOU READ IN THE PAPERS.
330
00:17:45,765 --> 00:17:46,799
- MEANING?
331
00:17:46,833 --> 00:17:48,335
- MEANING
AT THE END OF THE DAY,
332
00:17:48,368 --> 00:17:50,570
I BELIEVE
HE'S STILL A PATRIOT.
333
00:17:50,603 --> 00:17:53,573
A LOT OF THE THINGS
HE WAS CONVICTED OF...
334
00:17:53,606 --> 00:17:55,342
ANYWAY, IT'S COMPLICATED.
335
00:17:55,375 --> 00:17:57,577
- I HAVE A COMPLICATED
RELATIONSHIP WITH MY DAD TOO.
336
00:17:57,610 --> 00:17:59,846
- BECAUSE OF THINGS HE DID?
337
00:17:59,879 --> 00:18:01,814
DECISIONS HE MADE?
338
00:18:01,848 --> 00:18:03,283
- YEAH.
339
00:18:05,418 --> 00:18:06,853
THIS IS LOVELY.
340
00:18:06,886 --> 00:18:08,855
- OH, YES.
341
00:18:08,888 --> 00:18:11,291
BUT THE ALLEGORY IS KINDA SAD.
342
00:18:11,324 --> 00:18:13,526
MY DAD AND I ARE PLAYING A GAME.
343
00:18:13,560 --> 00:18:15,895
AT EACH VISIT,
I GIVE HIM ONE MOVE.
344
00:18:15,928 --> 00:18:19,232
AT THE NEXT, HE GIVES ME HIS.
345
00:18:19,266 --> 00:18:20,367
- HOW DOES THAT WORK?
346
00:18:20,400 --> 00:18:25,138
- SLOWLY.
347
00:18:25,938 --> 00:18:27,740
- BEBE!
348
00:18:27,774 --> 00:18:32,579
OH...MY GOD. DID YOU CARRY THAT
ALL THE WAY FROM MEXICO?
349
00:18:32,612 --> 00:18:34,914
- FOR MY LITTLE SISTER,
ABSOLUTELY.
350
00:18:34,947 --> 00:18:36,583
- AWW.
351
00:18:36,616 --> 00:18:37,784
I MISSED YOU.
352
00:18:37,817 --> 00:18:39,286
SO HOW WAS YOUR TRIP?
353
00:18:39,319 --> 00:18:41,154
- HOT, INCREDIBLY.
354
00:18:41,188 --> 00:18:46,159
ANYWAY, THIS SUPPOSEDLY
SIGNIFIES THE SEVEN DEADLY SINS.
355
00:18:46,193 --> 00:18:47,126
I DIDN'T COMPLETELY GET IT,
356
00:18:47,160 --> 00:18:48,795
BUT APPARENTLY THE TOWN IS
FAMOUS FOR THESE
357
00:18:48,828 --> 00:18:50,163
AND I THOUGHT YOU'D LIKE IT.
358
00:18:50,197 --> 00:18:51,531
- I LOVE IT.
359
00:18:51,564 --> 00:18:52,832
- HI. DO I KNOW YOU?
360
00:18:52,865 --> 00:18:55,668
- UH, NO. HI.
I'M ANNIE.
361
00:18:55,702 --> 00:18:57,804
- ANNIE IS A REPORTER.
THIS IS MY SISTER BEBE.
362
00:18:57,837 --> 00:19:00,873
- A REPORTER.
GRACE...I MEAN, REALLY?
363
00:19:00,907 --> 00:19:05,345
- ANNIE IS DOING AN ARTICLE
ON HORSE FARMS.
364
00:19:05,378 --> 00:19:07,647
- HORSE FARMS.
365
00:19:07,680 --> 00:19:11,251
WELL, ANYWAY--
- YOU'VE HAD A LONG TRIP.
366
00:19:11,284 --> 00:19:12,952
- DO YOU HAPPEN TO HAVE MY MAIL
BY ANY CHANCE?
367
00:19:12,985 --> 00:19:14,587
- OH, YEAH.
368
00:19:14,621 --> 00:19:16,189
[cell phone ringing]
OH.
369
00:19:16,223 --> 00:19:18,825
SORRY, I HAVE TO TAKE THIS.
HELLO?
370
00:19:18,858 --> 00:19:20,560
YES, I CAN HOLD.
HERE YOU GO.
371
00:19:20,593 --> 00:19:22,329
- THANKS.
372
00:19:22,362 --> 00:19:23,630
- GOOD EVENING, MR. AL-RAHEEB.
373
00:19:23,663 --> 00:19:27,767
THANK YOU FOR GETTING
BACK TO ME.
374
00:19:27,800 --> 00:19:30,237
- WHAT MAGAZINE DID YOU SAY
THAT YOU WORK FOR?
375
00:19:30,270 --> 00:19:31,938
- HMM?
376
00:19:31,971 --> 00:19:34,374
- YOUR ARTICLE ON HORSE FARMS.
377
00:19:34,407 --> 00:19:35,975
- OH, UH, IT'S FOR
BREEDER'S MAGAZINE.
378
00:19:36,008 --> 00:19:39,679
- WHAT WAS YOUR LAST NAME AGAIN?
379
00:19:39,712 --> 00:19:40,913
'CAUSE I JUST WANNA PULL UP
THE MASTHEAD.
380
00:19:40,947 --> 00:19:42,982
- WALKER.
381
00:19:43,015 --> 00:19:43,850
ANNIE WALKER.
382
00:19:43,883 --> 00:19:45,885
BUT I'M WRITING THIS
AS A FREELANCER.
383
00:19:45,918 --> 00:19:49,256
- GRACE IS A VERY TRUSTING SOUL.
384
00:19:49,289 --> 00:19:51,758
[scoffs] MUCH MORE TRUSTING
THAN ME.
385
00:19:51,791 --> 00:19:54,827
YOU KNOW, I MEAN,
EVEN AFTER EVERYTHING
386
00:19:54,861 --> 00:19:56,963
THAT OUR FATHER'S DONE TO US,
387
00:19:56,996 --> 00:19:59,332
SHE JUST WON'T TURN HER BACK
ON HIM.
388
00:19:59,366 --> 00:20:02,335
SHE CAN'T.
SHE SEES THE GOOD IN PEOPLE.
389
00:20:02,369 --> 00:20:03,770
NO MATTER WHAT.
390
00:20:03,803 --> 00:20:05,338
- I CAN UNDERSTAND THAT.
391
00:20:05,372 --> 00:20:07,006
- IF YOU'RE MISREPRESENTING
YOURSELF TO HER
392
00:20:07,039 --> 00:20:09,942
OR YOU HAVE SOME KIND
OF AGENDA
393
00:20:09,976 --> 00:20:12,612
TO GET SOME SCOOP
ON OUR FATHER,
394
00:20:12,645 --> 00:20:15,682
I'M ASKING YOU NOW NICELY
TO STOP.
395
00:20:15,715 --> 00:20:19,018
- UM, I CAN ASSURE YOU
YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT.
396
00:20:19,051 --> 00:20:20,987
- I HOPE NOT.
397
00:20:22,355 --> 00:20:24,891
- I'M SORRY ABOUT THAT.
BUSINESS.
398
00:20:24,924 --> 00:20:27,360
- NO, THAT'S FINE.
I SHOULD GET GOING ANYWAY.
399
00:20:27,394 --> 00:20:28,495
IT'S A LONG DRIVE.
400
00:20:28,528 --> 00:20:29,662
- WELL, LET ME
WALK YOU OUT THEN.
401
00:20:29,696 --> 00:20:31,598
- OKAY, GREAT.
402
00:20:37,370 --> 00:20:38,905
- CALL ME IF YOU HAVE
ANY MORE QUESTIONS.
403
00:20:38,938 --> 00:20:40,039
- THANK YOU.
404
00:20:40,072 --> 00:20:41,608
- WE SHOULD DO THIS AGAIN
SOMETIME.
405
00:20:41,641 --> 00:20:43,242
- I'D LIKE THAT.
406
00:20:51,951 --> 00:20:54,754
BEBE DEFINITELY PHOTOGRAPHED
THE CHESS BOARD.
407
00:20:54,787 --> 00:20:56,289
- WE'VE GOT TECHINT DATA-MINING
E-COMMUNICATIONS
408
00:20:56,323 --> 00:20:57,790
OUT OF VIRGINIA NOW.
409
00:20:57,824 --> 00:20:59,826
- I DON'T KNOW HOW COMPLICIT
GRACE EVEN IS.
410
00:20:59,859 --> 00:21:01,027
MAYBE NOT AT ALL.
411
00:21:01,060 --> 00:21:04,397
- WELL, WE ARE
IN AGREEMENT THERE.
412
00:21:04,431 --> 00:21:07,834
THE FILE THAT GRACE EXCHANGED
WITH AL-RAHEEB WAS A JOB OFFER.
413
00:21:07,867 --> 00:21:09,736
AL-RAHEEB IS TRYING TO POACH
GRACE AWAY
414
00:21:09,769 --> 00:21:11,070
FROM WILLOW STREAM FARM
415
00:21:11,103 --> 00:21:12,605
IN ORDER TO TAKE CARE
OF HIS OWN STABLES.
416
00:21:12,639 --> 00:21:14,374
- THIS IS A COPY OF THE FILE.
HOW'D WE GET THIS?
417
00:21:14,407 --> 00:21:15,942
- GOTTA LOVE SAUDI ARABIAN
INTELLIGENCE.
418
00:21:15,975 --> 00:21:19,912
THEY'RE NOT BIG ON THE WHOLE
PRIVACY LAWS THING.
419
00:21:19,946 --> 00:21:21,514
- SO WHAT'S THE PLAY?
420
00:21:21,548 --> 00:21:24,584
- WE WANT YOU TO TURN GRACE
AGAINST BEBE.
421
00:21:24,617 --> 00:21:27,554
WE FEEL FRACTURING THE SISTERS
IS THE BEST WAY TO DO IT.
422
00:21:27,587 --> 00:21:30,357
AND PSYCH OPS AGREES.
- PSYCH OPS?
423
00:21:30,390 --> 00:21:33,360
- WE HAD A PSYCHOLOGICAL PROFILE
DRAWN UP ON BOTH OF THE SISTERS.
424
00:21:33,393 --> 00:21:37,029
BEBE'S MOTIVATIONS ARE CLEAR--
FINANCIAL NEED.
425
00:21:37,063 --> 00:21:38,765
HER GIFT SHOP
ISN'T DOING SO WELL
426
00:21:38,798 --> 00:21:39,932
SINCE THE ECONOMIC DOWNTURN,
427
00:21:39,966 --> 00:21:41,401
AND SHE HAS PARENTAL ISSUES
428
00:21:41,434 --> 00:21:42,769
THAT FREUD COULD WRITE
A WHOLE NEW BOOK ABOUT.
429
00:21:42,802 --> 00:21:44,371
- BEBE AND GRACE
ARE REALLY CLOSE.
430
00:21:44,404 --> 00:21:46,673
- I KNOW, THAT'S THE POINT.
THAT'S THE KEY.
431
00:21:46,706 --> 00:21:48,375
THESE PRISON RECORDS SHOW
432
00:21:48,408 --> 00:21:50,443
THAT BEBE VISITED HER FATHER
WEEKLY
433
00:21:50,477 --> 00:21:52,011
AND SHE WAS LYING TO GRACE.
434
00:21:52,044 --> 00:21:53,946
YOU NEED TO SHOW THOSE TO GRACE
IN ORDER TO TURN HER.
435
00:21:53,980 --> 00:21:56,983
- I DON'T UNDERSTAND.
I TH--
436
00:21:57,016 --> 00:21:59,819
- ANNIE,
PRISON RECORDS ARE FAKE.
437
00:21:59,852 --> 00:22:01,688
WE NEED TO DRIVE A WEDGE
BETWEEN THE SISTERS
438
00:22:01,721 --> 00:22:03,523
AND THIS IS THE BEST WAY
TO DO IT.
439
00:22:05,592 --> 00:22:06,793
- REALLY?
440
00:22:06,826 --> 00:22:08,928
FORGING PRISON RECORDS
IS OUR ONLY OPTION?
441
00:22:08,961 --> 00:22:10,096
I DON'T THINK
THAT'S GONNA HOLD UP.
442
00:22:10,129 --> 00:22:11,798
- IT WILL IF YOU SELL IT RIGHT.
443
00:22:11,831 --> 00:22:12,932
- THEY'RE SISTERS.
444
00:22:12,965 --> 00:22:14,701
GRACE WILL SEE RIGHT
THROUGH THIS.
445
00:22:14,734 --> 00:22:16,503
- WELL, IF YOU HAVE
A BETTER TACTIC,
446
00:22:16,536 --> 00:22:19,672
PLEASE SPEAK UP.
447
00:22:19,706 --> 00:22:21,874
- JOAN, I DON'T THINK
I CAN DO THIS.
448
00:22:21,908 --> 00:22:23,576
- YOU THINK YOUR OWN SITUATION
WITH YOUR SISTER
449
00:22:23,610 --> 00:22:25,011
IS CLOUDING YOUR JUDGMENT?
450
00:22:25,044 --> 00:22:29,949
- I THINK MY OWN SITUATION
IS CLARIFYING MY JUDGMENT.
451
00:22:29,982 --> 00:22:32,985
- ANNIE, I HAVE THREE SISTERS.
452
00:22:33,019 --> 00:22:34,987
YOU DON'T OWN A MONOPOLY
ON SIBLING DRAMA.
453
00:22:35,021 --> 00:22:38,157
EVERY FAMILY, EVERY SITUATION
IS DIFFERENT.
454
00:22:38,190 --> 00:22:40,960
SO YOU NEED TO PUT THAT SENSE
OF MORAL OUTRAGE IN CHECK,
455
00:22:40,993 --> 00:22:43,496
BECAUSE THIS IS REAL.
456
00:22:43,530 --> 00:22:44,897
REAL LIVES ARE AT STAKE.
457
00:22:44,931 --> 00:22:46,833
THIS IS WHAT WE DO.
458
00:22:46,866 --> 00:22:50,169
- I THINK MY EMOTIONS
WILL IMPAIR MY ABILITY
459
00:22:50,202 --> 00:22:53,105
TO DO THIS MISSION WELL.
460
00:22:53,139 --> 00:22:56,909
SO I'M NOT DOING IT.
461
00:23:20,633 --> 00:23:21,768
- HEY!
462
00:23:21,801 --> 00:23:25,938
- IT'S LATE.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
463
00:23:25,972 --> 00:23:27,073
- DID YOU FINISH THE RACE?
464
00:23:27,106 --> 00:23:29,942
- YES.
465
00:23:32,144 --> 00:23:34,180
IT WAS EXHILARATING.
466
00:23:34,213 --> 00:23:36,849
I'VE NEVER DONE
ANYTHING LIKE THAT.
467
00:23:36,883 --> 00:23:39,218
AND I NEVER WILL AGAIN.
468
00:23:39,251 --> 00:23:42,221
I'M SO SORE.
- AW.
469
00:23:42,254 --> 00:23:46,926
POOR BABY.
I WON'T GIVE YOU A HUG.
470
00:23:46,959 --> 00:23:49,796
- OH, YOU'RE THE BEST!
471
00:23:49,829 --> 00:23:51,097
CAN YOU GET THE THING
WITH THE THINGY?
472
00:23:51,130 --> 00:23:53,466
- YEAH.
473
00:24:09,549 --> 00:24:13,052
DO YOU EVER THINK ABOUT DAD?
474
00:24:13,085 --> 00:24:14,554
- IS THAT WHY YOU'RE HERE?
475
00:24:14,587 --> 00:24:18,024
- MAYBE.
476
00:24:19,859 --> 00:24:23,062
- I THINK ABOUT
HOW HE LIED TO US.
477
00:24:23,095 --> 00:24:26,633
I THINK ABOUT
HOW HE LIED TO MOM.
478
00:24:26,666 --> 00:24:30,236
I THOUGHT ABOUT HIM
WHEN YOU LIED TO ME.
479
00:24:30,269 --> 00:24:32,004
- DID YOU EVER THINK THERE WAS
ANOTHER VERSION OF THE STORY?
480
00:24:32,038 --> 00:24:33,840
I MEAN, WE ONLY EVER HEARD
MOM'S SIDE.
481
00:24:33,873 --> 00:24:36,008
- OH, I DON'T KNOW, YOU HAD A
BETTER RELATIONSHIP WITH HIM.
482
00:24:36,042 --> 00:24:37,577
- NO, I DID NOT.
YOU DID.
483
00:24:37,610 --> 00:24:39,679
- ANOTHER QUESTION
LEFT TO PONDER.
484
00:24:42,915 --> 00:24:43,950
- I'M GONNA GO.
485
00:24:43,983 --> 00:24:46,553
YOU HAVE A HUSBAND
AND TWO KIDS TO TAKE CARE OF.
486
00:24:46,586 --> 00:24:48,287
- A HUSBAND
WHO'S STILL AT WORK
487
00:24:48,320 --> 00:24:50,523
AND TWO KIDS WHO ARE ASLEEP.
488
00:24:50,557 --> 00:24:52,625
- IT'S A MOMENT OF PEACE.
489
00:24:52,659 --> 00:24:55,895
ENJOY IT.
490
00:24:58,030 --> 00:25:02,001
- OW.
- UGH.
491
00:25:04,303 --> 00:25:07,039
- HEY, ANNIE.
- YEAH.
492
00:25:07,073 --> 00:25:10,209
- I'M GLAD WE DIDN'T HAVE TO DO
THE WHOLE APOLOGY THING AGAIN.
493
00:25:10,242 --> 00:25:12,579
- ME TOO.
494
00:25:19,819 --> 00:25:22,989
- THERE'S A HOT BLONDE AT YOUR
10:00 GIVING YOU THE EYE.
495
00:25:23,022 --> 00:25:25,524
SHE MUST NOT BE
INTO INDIAN GUYS.
496
00:25:27,026 --> 00:25:30,129
- ALPHA-MALE
COMPLIMENT-SLASH-DIG ASIDE,
497
00:25:30,162 --> 00:25:31,831
I'M TAKEN.
498
00:25:31,864 --> 00:25:34,133
- GIVING THE OTHER D.C.
BACHELORS A FIGHTING CHANCE.
499
00:25:34,166 --> 00:25:36,969
- YOU DIDN'T INVITE ME DOWN HERE
TO BE YOUR WINGMAN.
500
00:25:37,003 --> 00:25:38,104
- WHAT DID I INVITE YOU
DOWN HERE FOR?
501
00:25:38,137 --> 00:25:40,072
- I DON'T KNOW.
502
00:25:40,106 --> 00:25:42,208
BUT WE'VE NEVER HAD DRINKS
TOGETHER, JUST YOU AND ME, EVER.
503
00:25:42,241 --> 00:25:44,911
SO YOU MUST WANT SOMETHING.
504
00:25:44,944 --> 00:25:46,979
- OKAY.
505
00:25:47,013 --> 00:25:49,015
I NEED ADVICE.
506
00:25:49,048 --> 00:25:51,183
- JAI, I DON'T KNOW
WHY THE BLONDE AT 10:00
507
00:25:51,217 --> 00:25:52,885
ISN'T INTO INDIAN GUYS.
508
00:25:52,919 --> 00:25:54,153
- WORK ADVICE.
509
00:25:54,186 --> 00:25:56,222
YOU'RE THE ONE
WITH LANGLEY DIALED.
510
00:25:56,255 --> 00:25:58,157
- AND YOU'RE THE ONE
WITH A CONNECTED FATHER
511
00:25:58,190 --> 00:26:00,359
AND A FAT NEW OFFICE
UNDER THE DCI.
512
00:26:00,392 --> 00:26:01,894
WHAT'S IT CALLED AGAIN?
513
00:26:01,928 --> 00:26:03,696
- OFFICE OF SPECIAL PROJECTS.
514
00:26:03,730 --> 00:26:05,965
WE INTERFACE AMONGST
THE VARIOUS DIRECTORATES
515
00:26:05,998 --> 00:26:08,067
AND HELP EXPLOIT
EFFICIENCY OPPORTUNITIES
516
00:26:08,100 --> 00:26:10,036
TO MINIMIZE BUREAUCRACY.
517
00:26:10,069 --> 00:26:12,138
- YOU LOST ME AT INTERFACE.
518
00:26:12,171 --> 00:26:17,209
- LOOK, OSP HAS THE OPPORTUNITY
TO HELP THE AGENCY
519
00:26:17,243 --> 00:26:19,679
REINVENT ITSELF POST-UBL.
520
00:26:19,712 --> 00:26:22,114
I HAVE A BUDGET,
I HAVE AUTONOMY.
521
00:26:22,148 --> 00:26:22,915
BUT I'M HEMMED IN.
522
00:26:22,949 --> 00:26:25,084
I CAN'T GET ANY
INTERNAL TRACTION.
523
00:26:25,117 --> 00:26:26,285
- AS BIG A BUDGET AS WE HAVE,
524
00:26:26,318 --> 00:26:28,788
THE CIA IS NOT
A BUDGET-DRIVEN AGENCY, JAI.
525
00:26:28,821 --> 00:26:30,289
IT'S A PEOPLE-DRIVEN AGENCY.
526
00:26:30,322 --> 00:26:32,091
DOESN'T MATTER
HOW BIG YOUR WALLET IS.
527
00:26:32,124 --> 00:26:34,861
YOU NEED A FEW GOOD HIRES
TO CREATE A CRITICAL MASS.
528
00:26:34,894 --> 00:26:37,063
IF YOU HIRE, THEY WILL COME.
529
00:26:37,096 --> 00:26:38,931
- YOU INTERESTED?
530
00:26:38,965 --> 00:26:42,101
- NICE TRY.
531
00:26:42,134 --> 00:26:45,037
- CHEERS.
532
00:27:02,221 --> 00:27:04,223
- MIND IF I JOIN YOU?
533
00:27:07,426 --> 00:27:10,229
HI, UH...
TWO MORE PLEASE.
534
00:27:10,262 --> 00:27:12,398
AND I'LL START A TAB.
535
00:27:12,431 --> 00:27:14,266
- THANKS.
536
00:27:15,902 --> 00:27:17,970
- I HAVEN'T BEEN HERE
IN YEARS.
537
00:27:18,004 --> 00:27:20,673
NOT SINCE I WAS A FIELD OP.
538
00:27:20,707 --> 00:27:22,842
CHILI DOG STILL GOOD?
539
00:27:22,875 --> 00:27:25,277
- SURPRISINGLY GOOD ACTUALLY.
540
00:27:27,914 --> 00:27:31,350
YOU'RE NOT HERE TO GIVE ME
A PEP TALK, ARE YOU?
541
00:27:31,383 --> 00:27:33,052
HERE TO TELL ME
TO DO THE JOB?
542
00:27:33,085 --> 00:27:36,355
- YES, THAT'S RIGHT.
543
00:27:36,388 --> 00:27:39,959
ANNIE, I UNDERSTAND YOUR
SENSITIVITY TO THIS MISSION.
544
00:27:39,992 --> 00:27:42,028
BUT DUE TO MAX LANGFORD'S
RECENT ACTIONS,
545
00:27:42,061 --> 00:27:44,130
WE'VE HAD TO SUSPEND
ALL OF OUR MOSCOW OPERATIONS
546
00:27:44,163 --> 00:27:46,833
AND WE ARE FLYING BLIND
IN RUSSIA RIGHT NOW.
547
00:27:48,735 --> 00:27:51,838
I KNOW YOU FEEL THAT
YOUR PERSONAL SITUATION
548
00:27:51,871 --> 00:27:54,807
IS GETTING IN THE WAY
OF YOUR ABILITY.
549
00:27:54,841 --> 00:27:56,142
BUT IT'S THAT SENSITIVITY
550
00:27:56,175 --> 00:27:58,978
THAT MAKES YOU THE EXACT
RIGHT PERSON FOR THE JOB.
551
00:27:59,011 --> 00:28:03,916
THAT'S WHY I PICKED YOU.
AND I THINK YOU KNOW THAT.
552
00:28:07,153 --> 00:28:08,487
- THANKS.
553
00:28:08,520 --> 00:28:12,258
- HOWEVER YOU WANNA GET
THE MISSION DONE IS UP TO YOU.
554
00:28:12,291 --> 00:28:14,727
BUT GET THE MISSION DONE.
555
00:28:18,030 --> 00:28:19,999
- I'LL GET IT DONE.
556
00:28:24,536 --> 00:28:25,738
GRACE!
557
00:28:25,772 --> 00:28:29,508
- OH, ANNIE! HI!
558
00:28:29,541 --> 00:28:33,179
HEY, COME HERE.
HERE YOU GO.
559
00:28:36,215 --> 00:28:38,918
HEY, YOU HAVE MORE QUESTIONS?
560
00:28:38,951 --> 00:28:43,055
- UM...
561
00:28:43,089 --> 00:28:46,058
I'M NOT A REPORTER.
562
00:28:46,092 --> 00:28:49,028
I'M CIA.
- GO AWAY.
563
00:28:49,061 --> 00:28:51,063
- YOUR FATHER IS CONTINUING
TO RUN AN ILLICIT SPY RING
564
00:28:51,097 --> 00:28:52,364
FROM HIS PRISON CELL.
565
00:28:52,398 --> 00:28:54,433
- WHAT?
HOW IS THAT POSSIBLE?
566
00:28:54,466 --> 00:28:56,302
- YOUR SISTER IS PASSING ALONG
HIS CHESS MOVES
567
00:28:56,335 --> 00:28:57,804
TO A FOREIGN SPY RING.
568
00:28:57,837 --> 00:29:00,840
IT'S A SOPHISTICATED CODE.
- MY SISTER?
569
00:29:02,208 --> 00:29:03,776
- THEY'RE PRISON TRANSCRIPTS.
570
00:29:03,810 --> 00:29:08,080
CONVERSATIONS BETWEEN BEBE
AND YOUR FATHER AT THE PRISON.
571
00:29:08,114 --> 00:29:11,117
- BEBE'S BEEN VISITING MY DAD?
572
00:29:14,186 --> 00:29:16,088
- NO.
573
00:29:16,122 --> 00:29:19,058
SHE HASN'T VISITED HIM ONCE.
THEY'RE FABRICATED.
574
00:29:19,091 --> 00:29:22,061
I WAS ASKED BY MY SUPERIORS
TO TRICK YOU INTO BELIEVING
575
00:29:22,094 --> 00:29:24,096
THAT THEY WERE REAL SO THAT
YOU WOULD TURN ON YOUR SISTER,
576
00:29:24,130 --> 00:29:27,066
BUT I WANTED TO BE HONEST WITH
YOU SO THAT YOU WOULD HELP US.
577
00:29:27,099 --> 00:29:29,435
- WELL, THE CIA HAS A FUNNY WAY
OF ASKING FOR HELP.
578
00:29:29,468 --> 00:29:31,103
- WE HAVE OPERATIVES IN DANGER.
579
00:29:31,137 --> 00:29:32,271
- BECAUSE OF MY FATHER.
- YES.
580
00:29:32,304 --> 00:29:34,040
- I DON'T BELIEVE YOU.
581
00:29:36,042 --> 00:29:37,543
- IT'S TRUE.
582
00:29:39,411 --> 00:29:42,048
AND I THINK DEEP DOWN,
YOU KNOW THAT.
583
00:29:42,081 --> 00:29:45,417
- I WANNA SEE HIM.
584
00:29:54,393 --> 00:29:57,163
TELL ME EVERYTHING.
585
00:29:57,196 --> 00:29:59,131
- WHAT HAVE THEY TOLD YOU?
586
00:29:59,165 --> 00:30:02,134
NOW, IF I'VE TAUGHT YOU
ONE THING IN THIS WORLD,
587
00:30:02,168 --> 00:30:06,138
IT'S THAT THERE IS MORE
THAN ONE SIDE TO EVERY STORY.
588
00:30:06,172 --> 00:30:07,606
- I KNOW.
589
00:30:07,639 --> 00:30:11,010
YOURS, MINE, AND THE TRUTH.
WHICH IS IT?
590
00:30:11,043 --> 00:30:14,213
- JUST TELL ME
WHAT THEY TOLD YOU, HONEY.
591
00:30:14,246 --> 00:30:16,916
- THEY TOLD ME PEOPLE
HAVE DIED.
592
00:30:16,949 --> 00:30:20,119
- TRUMPED-UP CIA DRECK.
593
00:30:20,152 --> 00:30:23,055
NOW, EVEN IF IT WERE TRUE,
IT WOULD ONLY BE BAD PEOPLE.
594
00:30:23,089 --> 00:30:26,125
IT'D JUST BE A FEW LESS PAWNS
ON THEIR CHESS BOARD.
595
00:30:26,158 --> 00:30:28,394
- I'M NOT SIX YEARS OLD.
596
00:30:28,427 --> 00:30:30,529
I'M OLD ENOUGH TO KNOW
THAT NOTHING'S GOOD OR BAD,
597
00:30:30,562 --> 00:30:31,998
BLACK OR WHITE.
598
00:30:32,031 --> 00:30:35,634
- WELL, THE SPY GAME
IS ONLY BLACK.
599
00:30:35,667 --> 00:30:38,938
YOU'RE TOO GOOD A PERSON
TO UNDERSTAND THAT, GRACIE.
600
00:30:38,971 --> 00:30:40,106
- AND YOU'RE NOT?
601
00:30:40,139 --> 00:30:43,009
- I'M A SPY.
602
00:30:43,042 --> 00:30:46,212
I WAS RECRUITED BY THE CIA
BECAUSE I'M SMART
603
00:30:46,245 --> 00:30:50,216
AND CUNNING
AND A FANTASTIC LIAR.
604
00:30:53,385 --> 00:30:57,056
- YOU INVOLVED BEBE.
605
00:30:57,089 --> 00:30:58,424
- YOUR SISTER HAS ALWAYS BEEN
WARY OF ME
606
00:30:58,457 --> 00:31:00,626
EVER SINCE SHE WAS
A LITTLE GIRL.
607
00:31:00,659 --> 00:31:02,194
I WAS GONE SO OFTEN.
608
00:31:02,228 --> 00:31:04,063
THAT'S PROBABLY WHY
SHE RESENTS ME.
609
00:31:04,096 --> 00:31:05,597
- SO YOU PUT HER AT RISK?
610
00:31:05,631 --> 00:31:08,034
- BEBE IS NOT GONNA DO ANYTHING
611
00:31:08,067 --> 00:31:10,302
THAT I OR ANYBODY ELSE
ASKS HER TO DO.
612
00:31:10,336 --> 00:31:12,171
SHE'S GONNA MAKE
HER OWN DECISIONS.
613
00:31:12,204 --> 00:31:13,405
YOU KNOW THAT.
614
00:31:13,439 --> 00:31:15,207
- YOU'RE NOT TELLING ME
ANYTHING.
615
00:31:15,241 --> 00:31:18,610
- CONSIDER THE CIRCUMSTANCES,
HONEY.
616
00:31:18,644 --> 00:31:23,615
WHERE WE ARE.
617
00:31:23,649 --> 00:31:30,156
- DID YOU USE ME
TO PASS ALONG SECRETS?
618
00:31:30,189 --> 00:31:32,624
- YOU DON'T HAVE ANYTHING
TO WORRY ABOUT, HONEY.
619
00:31:32,658 --> 00:31:34,460
- THAT'S YOUR CONCERN?
620
00:31:34,493 --> 00:31:38,464
- WHAT, MY OWN DAUGHTER?
OF COURSE.
621
00:31:38,497 --> 00:31:42,134
- THAT WAS OUR GAME, DAD.
622
00:31:42,168 --> 00:31:44,103
FOR US.
623
00:31:44,136 --> 00:31:46,205
IT WAS SUPPOSED TO BE SACRED.
624
00:31:46,238 --> 00:31:51,077
I'VE SPENT THE LAST...
15 YEARS DEFENDING YOU.
625
00:31:51,110 --> 00:31:56,048
CALLING YOU MISUNDERSTOOD,
TELLING PEOPLE YOU WERE A HERO.
626
00:31:56,082 --> 00:31:59,651
BUT EVERYONE ELSE WAS RIGHT.
627
00:31:59,685 --> 00:32:06,025
THEY ALL SAW MAX LANGFORD.
I SAW MY FATHER.
628
00:32:06,058 --> 00:32:10,562
AND I'M A FOOL BECAUSE OF IT.
- GRACIE.
629
00:32:10,596 --> 00:32:12,631
GRACE?
630
00:32:14,400 --> 00:32:17,103
- GRACE, I KNOW HOW HARD
THAT MUST'VE BEEN FOR YOU.
631
00:32:17,136 --> 00:32:18,170
- DO YOU?
632
00:32:18,204 --> 00:32:21,007
HOW CAN YOU POSSIBLY KNOW
HOW DIFFICULT THAT WAS?
633
00:32:21,040 --> 00:32:23,342
WHY DO YOU ALL SAY THINGS
YOU DON'T MEAN?
634
00:32:23,375 --> 00:32:26,545
- THAT WASN'T MY INTENTION--
- I AM DONE.
635
00:32:26,578 --> 00:32:30,449
WITH THIS FAMILY, WITH THE CIA,
WITH YOU, WITH ALL OF THIS!
636
00:32:42,128 --> 00:32:43,395
- LET ME GIVE YOU A RIDE HOME
AT LEAST.
637
00:32:43,429 --> 00:32:46,265
- IT'S OKAY!
638
00:32:46,298 --> 00:32:47,633
- YOU WERE RIGHT.
639
00:32:47,666 --> 00:32:50,202
I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE GOING THROUGH.
640
00:32:50,236 --> 00:32:52,638
MY FAMILY,
WE HAVE PLENTY OF ISSUES,
641
00:32:52,671 --> 00:32:57,443
BUT COMPARED TO YOU...
I'M A LUCKY GIRL.
642
00:32:59,645 --> 00:33:01,513
YOUR FATHER TALKS
ABOUT OUR ASSETS
643
00:33:01,547 --> 00:33:03,449
LIKE THEY ARE PAWNS
ON A CHESSBOARD.
644
00:33:03,482 --> 00:33:07,153
LAST WEEK,
YURI TRUBACHEV WAS KILLED.
645
00:33:07,186 --> 00:33:09,755
WAS HE A GOOD MAN?
I DON'T KNOW.
646
00:33:09,788 --> 00:33:13,759
BUT HE HAS A WIFE NAMED MASHA
WHO JUST BEAT BREAST CANCER
647
00:33:13,792 --> 00:33:15,594
AND A SON NAMED GEORGE
648
00:33:15,627 --> 00:33:20,332
WHO PLAYS CELLO
FOR THE MOSCOW PHILHARMONIC.
649
00:33:20,366 --> 00:33:22,468
YOUR FATHER SAYS
THE SPY WORLD'S ALL BLACK.
650
00:33:22,501 --> 00:33:23,802
I KNOW YOU DON'T BELIEVE THAT
651
00:33:23,835 --> 00:33:26,372
BECAUSE YOU CAN SEE
THE GOOD IN PEOPLE
652
00:33:26,405 --> 00:33:28,740
NO MATTER WHAT.
653
00:33:30,509 --> 00:33:33,145
I NEED YOUR HELP.
654
00:33:33,179 --> 00:33:37,749
- IF I WERE TO HELP YOU,
WHAT WOULD YOU NEED ME TO DO?
655
00:33:37,783 --> 00:33:39,385
- JUST CONTACT YOUR SISTER.
656
00:33:39,418 --> 00:33:41,720
TELL HER SOMETHING IS OFF
WITH YOUR FATHER.
657
00:33:41,753 --> 00:33:44,223
- THAT HE DOESN'T WANNA
PLAY CHESS ANYMORE.
658
00:33:44,256 --> 00:33:47,393
- RIGHT. BEBE WILL ACT ON THAT
INTEL AND HOPEFULLY,
659
00:33:47,426 --> 00:33:49,795
THAT WILL LEAD US TO THE SPY
SHE'S IN COMMUNICATION WITH.
660
00:33:49,828 --> 00:33:52,098
THEY ARE THE ONES
WE'RE AFTER ULTIMATELY.
661
00:33:52,131 --> 00:33:53,432
- BUT AFTER BEBE DOES THAT,
662
00:33:53,465 --> 00:33:55,267
YOU'RE GONNA HAVE HER ARRESTED,
AREN'T YOU?
663
00:33:55,301 --> 00:33:58,704
- GRACE...
664
00:33:58,737 --> 00:34:01,740
THIS IS THE RIGHT THING TO DO.
665
00:34:01,773 --> 00:34:04,143
AS HARD AS IT IS,
I KNOW YOU KNOW THAT.
666
00:34:09,815 --> 00:34:11,583
- OKAY.
667
00:34:24,296 --> 00:34:26,332
WENT TO VOICEMAIL.
668
00:34:27,766 --> 00:34:29,835
- OKAY.
669
00:34:36,742 --> 00:34:39,645
- STILL A RECORDING.
- LEAVE A MESSAGE.
670
00:34:39,678 --> 00:34:41,613
- HEY, IT'S ME AGAIN.
671
00:34:41,647 --> 00:34:43,449
CALL ME BACK
WHEN YOU GET THIS, OKAY?
672
00:34:43,482 --> 00:34:45,251
I KNOW YOU DON'T CARE
AS MUCH AS I DO,
673
00:34:45,284 --> 00:34:48,287
BUT DAD JUST SEEMED REALLY OFF
WHEN I SAW HIM TODAY.
674
00:34:48,320 --> 00:34:51,523
ARGUMENTATIVE AND FORGETFUL.
675
00:34:51,557 --> 00:34:54,193
DIDN'T EVEN WANNA CONTINUE
OUR CHESS GAME.
676
00:34:54,226 --> 00:34:58,430
HE JUST SAID HE FORFEITED,
LIKE HE'S GIVING UP HOPE...
677
00:34:58,464 --> 00:35:00,699
OR SOMETHING,
SO CALL ME, OKAY?
678
00:35:00,732 --> 00:35:04,403
AND DON'T FORGET, I'M MAKING
BANANA CREAM PIE TONIGHT.
679
00:35:04,436 --> 00:35:07,806
YOUR FAVORITE IN CASE YOU WANTED
TO COME OVER FOR DINNER.
680
00:35:10,676 --> 00:35:12,744
HOW WAS THAT?
681
00:35:12,778 --> 00:35:14,280
- FINE.
682
00:35:14,313 --> 00:35:15,714
YOU DID GOOD.
683
00:35:20,819 --> 00:35:22,288
- SO WHAT'S NEXT?
684
00:35:22,321 --> 00:35:24,223
- NOW WE WAIT FOR YOUR SISTER
TO CONTACT YOU.
685
00:35:24,256 --> 00:35:26,258
- I'M GONNA GO LOOK
AFTER THE HORSES.
686
00:35:26,292 --> 00:35:28,694
I FORGOT TO FEED 'EM EARLIER.
687
00:35:28,727 --> 00:35:29,795
KEEP AN EYE ON THE KETTLE,
OKAY?
688
00:35:29,828 --> 00:35:31,263
- SURE.
689
00:35:43,809 --> 00:35:46,945
- WHAT'S YOUR 20?
- WE'RE BACK AT THE HOUSE.
690
00:35:46,978 --> 00:35:48,447
- ANY LUCK REACHING BEBE?
691
00:35:48,480 --> 00:35:51,217
- NOT YET, DO WE HAVE
ANY IDEA WHERE SHE IS?
692
00:35:51,250 --> 00:35:52,918
- NO.
I CAN TELL YOU WHERE SHE ISN'T.
693
00:35:52,951 --> 00:35:54,886
SHE ISN AT HER APARTMENT.
694
00:35:54,920 --> 00:35:56,922
SHE'S ALSO NOT AT THE GIFT SHOP
695
00:35:56,955 --> 00:35:59,725
OR WITHIN EYESHOT OF ANY
OF OUR SURVEILLANCE TEAMS.
696
00:35:59,758 --> 00:36:03,595
I SWEAR I MIGHT AS WELL BE OUT
THERE LOOKING FOR HER MYSELF.
697
00:36:03,629 --> 00:36:04,930
- WELL, SHE'S THE DAUGHTER
OF A SPY.
698
00:36:04,963 --> 00:36:06,565
THE APPLE DOESN'T FALL FAR
FROM THE TREE.
699
00:36:06,598 --> 00:36:09,268
- HOW'S GRACE HOLDING UP?
- I DON'T KNOW.
700
00:36:09,301 --> 00:36:10,769
SHE SAYS SHE WANTS
TO COOPERATE WITH US,
701
00:36:10,802 --> 00:36:12,238
AND I BELIEVE HER,
BUT...
702
00:36:12,271 --> 00:36:13,705
WHEN PUSH COMES TO SHOVE,
703
00:36:13,739 --> 00:36:14,873
I DON'T KNOW IF SHE'S GONNA
TURN ON HER SISTER.
704
00:36:14,906 --> 00:36:17,843
- WELL, WE DON'T REALLY HAVE
A BACKUP PLAN HERE, ANNIE.
705
00:36:17,876 --> 00:36:19,845
I MEAN, WE COULD PICK BEBE UP
AND SEE IF SHE'LL TALK.
706
00:36:19,878 --> 00:36:21,513
BUT IF SHE'S SMART--
- I KNOW.
707
00:36:21,547 --> 00:36:22,814
WE DON'T HAVE ANYTHING HARD
AGAINST HER.
708
00:36:22,848 --> 00:36:24,550
AND HER RUSSIAN CONTACTS'LL
DISAPPEAR.
709
00:36:24,583 --> 00:36:25,751
- WE HAVE TO TRY AND FORCE HER
710
00:36:25,784 --> 00:36:27,419
TO MAKE CONTACT
WITH HER HANDLERS AGAIN.
711
00:36:27,453 --> 00:36:28,887
- I GET IT, I JUST--
712
00:36:28,920 --> 00:36:30,756
I DON'T KNOW HOW EASY
THAT'S GONNA BE.
713
00:36:30,789 --> 00:36:33,325
- YEAH,
WELL, WE DON'T DO EASY.
714
00:36:33,359 --> 00:36:36,495
ALL RIGHT, YOUR BACKUP'S
ONLY TEN MINUTES AWAY.
715
00:36:36,528 --> 00:36:38,897
THEY'RE GONNA SETUP PERIMETER
SURVEILLANCE AROUND THE FARM.
716
00:36:38,930 --> 00:36:40,866
SIGNAL ME IF THERE'S A PROBLEM.
717
00:36:40,899 --> 00:36:43,802
[kettle whistling]
718
00:37:07,058 --> 00:37:08,794
[cell phone ringing]
719
00:37:08,827 --> 00:37:11,363
- [catching breath]
BEBE, YOU SCARED ME.
720
00:37:11,397 --> 00:37:14,466
YOUR SISTER'S OUT IN THE BARN
WITH THE HORSES.
721
00:37:15,834 --> 00:37:17,869
- LET'S DISMISS
WITH THE ACTING CLASS, OKAY?
722
00:37:17,903 --> 00:37:20,972
YOUR PHONE, PLEASE?
723
00:37:22,474 --> 00:37:23,909
STOP.
724
00:37:23,942 --> 00:37:25,311
TOSS IT OVER. SLOWLY.
725
00:37:29,448 --> 00:37:30,882
NOW YOUR CAR KEYS.
726
00:37:30,916 --> 00:37:33,485
- THEY'RE IN MY PURSE.
727
00:37:33,519 --> 00:37:35,921
- ANY FIREARMS?
WEAPONS?
728
00:37:35,954 --> 00:37:37,889
- BEBE, I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
729
00:37:37,923 --> 00:37:39,625
- TURN AROUND!
- WHAT?
730
00:37:39,658 --> 00:37:43,061
- I SAID TURN AROUND!
731
00:37:43,094 --> 00:37:45,464
PUT YOUR ARMS UP.
732
00:37:45,497 --> 00:37:47,766
MY FATHER ALWAYS TRIED
TO EXPLAIN TO ME
733
00:37:47,799 --> 00:37:50,402
WHY YOU CIA TYPES
DIDN'T CARRY GUNS.
734
00:37:50,436 --> 00:37:51,737
JUST DOESN'T MAKE SENSE TO ME.
735
00:37:51,770 --> 00:37:53,372
- I KNOW YOUR FATHER
GOT YOU INTO THIS,
736
00:37:53,405 --> 00:37:54,540
BUT THERE IS A WAY OUT.
737
00:37:54,573 --> 00:37:55,874
YOU DON'T HAVE TO GO DOWN
WITH HIM.
738
00:37:55,907 --> 00:37:57,876
- WHAT MAKES YOU THINK
THIS IS HIS IDEA?
739
00:37:57,909 --> 00:38:00,579
LET'S TAKE A LITTLE WALK.
GO.
740
00:38:00,612 --> 00:38:03,749
IF YOU MAKE ANY SUDDEN MOVES,
I WILL END THIS RIGHT NOW.
741
00:38:11,357 --> 00:38:13,392
- BEBE!
WHAT ARE YOU DOING?
742
00:38:13,425 --> 00:38:14,593
- MOVE HER CAR
INTO THE STABLES.
743
00:38:14,626 --> 00:38:16,027
I WANT IT OUT OF SIGHT.
744
00:38:16,061 --> 00:38:17,496
- YOU WERE NOT SUPPOSED
TO COME HERE.
745
00:38:17,529 --> 00:38:18,196
DIDN'T YOU UNDERSTAND
MY MESSAGE?
746
00:38:18,229 --> 00:38:21,066
- OF COURSE I DID!
DID SHE?
747
00:38:21,099 --> 00:38:23,034
- I'M GUESSING IT HAD SOMETHING
TO DO WITH BANANA CREAM PIE?
748
00:38:23,068 --> 00:38:25,504
- YEAH, SHE KNOWS
THAT I HATE BANANAS,
749
00:38:25,537 --> 00:38:26,505
AND I KNOW
THAT SHE HATES BAKING.
750
00:38:26,538 --> 00:38:28,507
- YOU WERE SUPPOSED TO GET
OUT OF TOWN, BEBE,
751
00:38:28,540 --> 00:38:29,375
BEFORE IT'S TOO LATE!
752
00:38:29,408 --> 00:38:30,909
- I'M NOT GONNA
LEAVE MY SISTER BEHIND.
753
00:38:30,942 --> 00:38:32,478
I HAVE A PLAN.
WE'RE GETTING OUT OF HERE.
754
00:38:32,511 --> 00:38:33,278
MOVE!
- WHAT PLAN?
755
00:38:33,311 --> 00:38:35,381
WHAT ARE YOU GONNA DO
WITH HER?
756
00:38:35,414 --> 00:38:36,748
- JUST MOVE THE CAR, GRACE!
757
00:38:36,782 --> 00:38:40,552
KEEP WALKING.
758
00:38:40,586 --> 00:38:43,054
- THE AGENCY KNOWS WHERE I AM.
- MOVE!
759
00:38:43,088 --> 00:38:44,656
- I HAVE BACKUP ON THE WAY.
760
00:38:44,690 --> 00:38:48,093
- YEAH, YEAH.
CIA ALWAYS HAS YOUR BACK, RIGHT?
761
00:38:48,126 --> 00:38:50,128
JUST LIKE THEY HAD MY FATHER'S?
762
00:38:50,161 --> 00:38:52,631
THEY DESTROYED THIS FAMILY!
763
00:38:52,664 --> 00:38:54,966
- BEBE, THINK WHAT THIS WILL DO
TO GRACE.
764
00:38:55,000 --> 00:38:56,468
YOU DON'T WANNA DO THIS
TO YOUR SISTER.
765
00:38:56,502 --> 00:38:57,636
- GET BACK!
- I KNOW YOU DON'T.
766
00:38:57,669 --> 00:38:59,438
- TURN AROUND!
767
00:38:59,471 --> 00:39:01,373
- I CAN HELP YOU.
768
00:39:01,407 --> 00:39:03,542
IT'S NOT TOO LATE.
BELIEVE ME.
769
00:39:03,575 --> 00:39:05,911
- YEAH, IT IS.
[horse whinnying]
770
00:39:17,122 --> 00:39:18,424
[horse whinnying]
771
00:39:18,457 --> 00:39:21,359
[grunting]
772
00:39:38,544 --> 00:39:39,811
- STOP!
773
00:39:43,214 --> 00:39:47,453
- GRACE...
774
00:39:47,486 --> 00:39:50,055
THIS ISN'T YOU.
- MAYBE IT IS.
775
00:39:50,088 --> 00:39:52,558
MAYBE I AM JUST LIKE THE REST
OF MY FAMILY.
776
00:39:52,591 --> 00:39:55,427
- YOU DON'T HAVE TO BE.
777
00:39:55,461 --> 00:39:57,663
- GRACE, THE SECOND
YOU PUT DOWN THAT GUN,
778
00:39:57,696 --> 00:39:59,431
SHE'S GONNA HAVE YOU ARRESTED.
779
00:39:59,465 --> 00:40:02,434
YOU'RE GONNA LIVE YOUR LIFE
IN PRISON JUST LIKE DAD.
780
00:40:02,468 --> 00:40:05,537
- YOU HAVEN'T DONE
ANYTHING WRONG YET.
781
00:40:05,571 --> 00:40:07,005
- SHE'S LYING.
782
00:40:07,038 --> 00:40:09,040
SHE'S BEEN LYING TO YOU
SINCE SHE MET YOU.
783
00:40:09,074 --> 00:40:12,744
WHY WOULD YOU TRUST HER ON THIS?
- WHAT ABOUT YOU?
784
00:40:12,778 --> 00:40:15,481
YOU AND DAD HAVE BEEN LYING
TO ME FOR YEARS.
785
00:40:15,514 --> 00:40:17,716
- WE WERE PROTECTING YOU.
786
00:40:17,749 --> 00:40:21,186
- GRACE, I KNOW
HOW IMPORTANT FAMILY IS.
787
00:40:21,219 --> 00:40:23,221
ESPECIALLY
WHEN IT'S ALL YOU HAVE.
788
00:40:23,254 --> 00:40:26,224
BUT SOMETIMES, YOU HAVE TO BE
YOUR OWN PERSON.
789
00:40:26,257 --> 00:40:28,460
YOU HAVE TO MAKE YOUR OWN FATE.
790
00:40:39,104 --> 00:40:42,107
- HEY, HAS ANYONE SEEN
BARBER OR HOLLMAN?
791
00:40:42,140 --> 00:40:43,208
- THEY GOT REASSIGNED.
792
00:40:43,241 --> 00:40:44,976
- REASSIGNED? WHERE?
793
00:40:45,010 --> 00:40:46,712
- OFFICE OF SPECIAL PROJECTS.
794
00:40:49,515 --> 00:40:51,182
- WHAT THE HELL, JAI?
795
00:40:51,216 --> 00:40:52,618
WHEN I SAID HIRE
A FEW GOOD OPERATIVES,
796
00:40:52,651 --> 00:40:54,520
I DIDN'T MEAN POACH MINE.
797
00:40:54,553 --> 00:40:56,822
- I JUST MADE THE OFFER.
798
00:40:56,855 --> 00:40:59,057
THEY'RE THE ONES
WHO ACCEPTED.
799
00:40:59,090 --> 00:41:00,726
SEEMS LIKE YOUR BEEF'S
WITH THEM, NOT WITH ME.
800
00:41:00,759 --> 00:41:02,528
- IS THAT THE KINDA POLITICAL
DOUBLE SPEAK
801
00:41:02,561 --> 00:41:05,230
THAT GOT YOU THIS PROMOTION?
802
00:41:05,263 --> 00:41:08,266
- AUGGIE, YOU WERE HALF RIGHT.
PEOPLE MATTER.
803
00:41:08,299 --> 00:41:09,367
SO DOES MONEY.
804
00:41:09,400 --> 00:41:12,604
FOR BARBER AND HOLLMAN,
THIS IS WHERE THE MONEY IS.
805
00:41:12,638 --> 00:41:15,974
- THAT'S THE LAST TIME
I GIVE YOU ADVICE.
806
00:41:16,007 --> 00:41:19,077
- THAT'S THE LAST TIME
I'LL NEED IT.
807
00:41:22,113 --> 00:41:23,882
- BEBE LANGFORD'S
IN FBI CUSTODY.
808
00:41:23,915 --> 00:41:25,083
SHE'S ALREADY TALKING.
809
00:41:25,116 --> 00:41:29,087
- MAX WAS USING CHESS MOVES
AS CODES TO TRANSMIT SECRETS
810
00:41:29,120 --> 00:41:31,857
WHICH BEBE THEN SOLD
TO AN FSB HANDLER.
811
00:41:31,890 --> 00:41:35,594
BEBE'S GIVEN UP THE IDENTITY
AND LOCATION OF THE HANDLER.
812
00:41:35,627 --> 00:41:38,930
WE'VE GOT A TEAM WHO'S
BRINGING HIM IN NOW.
813
00:41:38,964 --> 00:41:41,266
ANNIE?
814
00:41:43,068 --> 00:41:44,770
- JOAN, I'VE BEEN IN SITUATIONS
LIKE THAT BEFORE,
815
00:41:44,803 --> 00:41:48,574
BUT YESTERDAY,
I FELT THE BULLET GO BY ME.
816
00:41:48,607 --> 00:41:52,878
DECISIONS, REFLEXES, BRAVERY--
NONE OF THAT MATTERS.
817
00:41:52,911 --> 00:41:54,746
I FEEL LIKE
MY LUCK'S RUNNING OUT,
818
00:41:54,780 --> 00:41:56,948
SO IF I WANTED SPECIALIZED
WEAPONS TRAINING--
819
00:41:56,982 --> 00:41:58,750
- CONSIDER IT APPROVED.
820
00:41:58,784 --> 00:42:01,319
YOU CAN REPORT FOR SHOOTER
AND BODYGUARD TRAINING
821
00:42:01,352 --> 00:42:02,287
ON MONDAY MORNING.
822
00:42:02,320 --> 00:42:03,922
- [sigh]
823
00:42:07,092 --> 00:42:08,660
THANKS.
56754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.