All language subtitles for Come.With.Me.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:56,282 --> 00:01:58,910 - So you were just going to go without saying goodbye. 4 00:01:58,910 --> 00:02:00,870 - I thought you were asleep. 5 00:02:00,870 --> 00:02:02,831 - Asleep, in the afternoon? 6 00:02:02,997 --> 00:02:03,832 (door closing) 7 00:02:03,832 --> 00:02:06,126 - Well, I don't know what you are always 8 00:02:06,126 --> 00:02:09,170 doing in here, always cooked up, Look ,look, look at it 9 00:02:09,963 --> 00:02:11,256 How many of these are you going to read? 10 00:02:11,297 --> 00:02:14,092 or watching one of those of your Double 0 7 films 11 00:02:14,092 --> 00:02:16,261 (giggles) 12 00:02:19,889 --> 00:02:20,932 So, what are you going to do now? 13 00:02:20,932 --> 00:02:22,475 So, what are you going to do now? 14 00:02:23,726 --> 00:02:25,353 - Do how? 15 00:02:25,353 --> 00:02:27,939 - You're going to be here for a whole week. 16 00:02:27,939 --> 00:02:29,691 Won't you be lonely? 17 00:02:29,691 --> 00:02:31,276 - No, I'm fine. 18 00:02:31,401 --> 00:02:32,318 - Alone? 19 00:02:33,153 --> 00:02:35,697 Nobody in the neighborhood, empty? 20 00:02:35,989 --> 00:02:37,907 Are you sure that's even safe? 21 00:02:38,491 --> 00:02:40,743 Maybe I should call Tinu. 22 00:02:41,661 --> 00:02:43,204 - Jason, there's no need. 23 00:02:43,663 --> 00:02:44,247 I'm fine. 24 00:02:45,498 --> 00:02:46,332 - Are you sure? 25 00:02:48,626 --> 00:02:49,502 Okay. 26 00:02:50,253 --> 00:02:51,087 No problem. 27 00:02:52,881 --> 00:02:57,302 So have you given any thoughts to what we spoke about? 28 00:02:57,844 --> 00:02:59,596 - What's that? 29 00:03:00,054 --> 00:03:00,889 - Really? 30 00:03:02,182 --> 00:03:04,350 We've literally had a conversation about... 31 00:03:04,350 --> 00:03:06,686 - Oh. Jason, there's nothing to think about. 32 00:03:08,021 --> 00:03:09,022 - There's nothing... 33 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 Listen, I have moved on. 34 00:03:12,692 --> 00:03:14,694 You need to do the same thing too. 35 00:03:15,195 --> 00:03:16,404 Letting go of this house 36 00:03:16,404 --> 00:03:17,447 is the only logical thing for us to... 37 00:03:17,447 --> 00:03:18,948 - Well, Logical for you. 38 00:03:20,408 --> 00:03:23,328 This house is the only thing we have left from mom and dad. 39 00:03:23,745 --> 00:03:24,579 - Your mom... 40 00:03:30,293 --> 00:03:33,171 - Look, I'm not leaving, so we're not selling it. 41 00:03:36,049 --> 00:03:36,883 - Okay. 42 00:03:37,467 --> 00:03:42,180 I'm just just looking out for you really, that's all. 43 00:03:42,972 --> 00:03:45,141 So make sure that 44 00:03:46,184 --> 00:03:47,685 you lock the doors at night and 45 00:03:48,811 --> 00:03:49,646 be safe. 46 00:03:49,979 --> 00:03:50,980 I will... 47 00:03:53,107 --> 00:03:55,610 Don't let any strangers in and don't stay out too late. 48 00:03:55,610 --> 00:03:57,111 That's very important actually. 49 00:03:57,737 --> 00:03:58,988 I know you like to stay out late so, 50 00:03:58,988 --> 00:04:00,198 lock the doors and the gates. 51 00:04:00,198 --> 00:04:01,407 - Jason please. - Don't forget to.. 52 00:04:01,407 --> 00:04:02,909 -What kind of taxi is waiting for you. 53 00:04:02,992 --> 00:04:03,701 - I'm leaving. 54 00:04:03,826 --> 00:04:05,203 It's fine, I'm leaving. 55 00:04:06,579 --> 00:04:08,289 That reminds me. 56 00:04:08,873 --> 00:04:10,708 The mechanic is going to drop my car today. 57 00:04:10,792 --> 00:04:11,834 - Okay. - All right. 58 00:04:12,001 --> 00:04:12,835 - Bye. 59 00:04:12,835 --> 00:04:13,628 - Bye. 60 00:04:22,512 --> 00:04:25,265 Listen, we can't afford to make mistakes all right? 61 00:04:25,515 --> 00:04:27,850 I literally put everything on the line for this 62 00:04:27,850 --> 00:04:30,144 and if we make mistakes and this doesn't go well, 63 00:04:30,144 --> 00:04:32,105 then, I'm finished. 64 00:04:34,315 --> 00:04:35,608 Okay, good. 65 00:04:35,608 --> 00:04:36,818 Good. 66 00:04:41,948 --> 00:04:44,242 So long as everybody keeps to themselves, 67 00:04:44,325 --> 00:04:45,785 and does their job, 68 00:04:47,412 --> 00:04:48,913 everything should go well. 69 00:04:49,539 --> 00:04:50,373 Right? 70 00:04:52,709 --> 00:04:53,459 Never mind. 71 00:04:53,459 --> 00:04:54,544 How would you even know? 72 00:05:02,176 --> 00:05:03,136 Hey Darling. 73 00:05:03,261 --> 00:05:04,971 I'm on my way to the airport now. 74 00:05:06,264 --> 00:05:07,807 I need you to do me a favor. 75 00:05:16,024 --> 00:05:23,573 (Samira's phone ringing) 76 00:05:25,575 --> 00:05:26,451 - Hey, babe. 77 00:05:27,076 --> 00:05:27,744 - Hey babe. 78 00:05:28,036 --> 00:05:28,911 What are you doing right now? 79 00:05:29,495 --> 00:05:30,788 - Nothing, I'm just... 80 00:05:31,331 --> 00:05:32,498 - Of course nothing. 81 00:05:32,749 --> 00:05:33,708 We're going out tonight. 82 00:05:34,042 --> 00:05:35,126 - No I'm fine. 83 00:05:35,668 --> 00:05:37,587 - I wasn't asking. I was telling. 84 00:05:38,004 --> 00:05:39,297 Tinu I'm not going out tonight 85 00:05:39,756 --> 00:05:40,423 - Yes, you are. 86 00:05:40,631 --> 00:05:41,382 - No I'm not. 87 00:05:41,632 --> 00:05:42,675 - Oh yes, you are. 88 00:05:42,759 --> 00:05:43,843 - No, I'm not! 89 00:05:44,218 --> 00:05:46,512 - I could not believe what was going on. 90 00:05:46,512 --> 00:05:48,639 As in this guy was unbelievable. 91 00:05:48,681 --> 00:05:50,183 So I literally picked up my bag 92 00:05:50,308 --> 00:05:52,185 and I was out of there. 93 00:05:52,310 --> 00:05:53,269 - How? 94 00:05:53,353 --> 00:05:54,604 Some guys... 95 00:05:54,687 --> 00:05:55,355 - As if... 96 00:05:55,480 --> 00:05:56,981 - What do you mean by some guys? 97 00:05:56,981 --> 00:05:59,817 He said you should make love with a woman and he'll make a video, 98 00:05:59,859 --> 00:06:00,693 What's the big deal? 99 00:06:00,693 --> 00:06:00,860 What's the big deal? 100 00:06:00,860 --> 00:06:04,030 - And how exactly does our conversation concern you sir? 101 00:06:04,197 --> 00:06:06,991 - I beg your pardon 102 00:06:06,991 --> 00:06:07,784 Okay, okay. 103 00:06:08,242 --> 00:06:09,994 If he said he'll give you 500,000 Naira, 104 00:06:09,994 --> 00:06:11,079 Won't you do it? 105 00:06:12,872 --> 00:06:14,832 Ofcourse, we are in Nigeria 106 00:06:15,041 --> 00:06:17,960 In Nigeria people will do anything for money. 107 00:06:17,960 --> 00:06:20,463 People would even sell their family members for money. 108 00:06:20,463 --> 00:06:22,006 What is? Let's drop this please. 109 00:06:22,173 --> 00:06:22,882 - Samira, 110 00:06:24,300 --> 00:06:25,259 What's with the face? 111 00:06:27,178 --> 00:06:30,598 - Anyway, Ndina and I wanted to ask you a question. 112 00:06:31,891 --> 00:06:34,644 - The way your friend looks, she would do it. 113 00:06:34,936 --> 00:06:35,895 - No, I wouldn't. 114 00:06:35,895 --> 00:06:36,437 Not even for a million. 115 00:06:36,896 --> 00:06:38,272 - But what if? 116 00:06:38,272 --> 00:06:40,191 What if that money was for one of us? 117 00:06:40,316 --> 00:06:42,860 And it's like, a matter of life and death? 118 00:06:45,154 --> 00:06:48,783 - Well, if it was for you guys, 119 00:06:50,827 --> 00:06:52,078 maybe that would justify... 120 00:06:52,161 --> 00:06:53,621 - She can do it. 121 00:06:53,663 --> 00:06:55,415 (Ndina and Tinu laughing) 122 00:06:55,498 --> 00:06:56,749 Did I not say it? 123 00:06:56,916 --> 00:06:58,292 - I said, only if... 124 00:06:58,376 --> 00:07:00,044 - Oh please, you'll do it. 125 00:07:00,044 --> 00:07:01,712 That's all that matters. 126 00:07:01,796 --> 00:07:04,090 I mean if Samira can do it, then who exactly are we? 127 00:07:04,757 --> 00:07:06,050 - I'm so shocked. 128 00:07:06,050 --> 00:07:06,801 Samira. 129 00:07:06,801 --> 00:07:07,969 - Samira. 130 00:07:08,010 --> 00:07:09,095 - What? 131 00:07:09,095 --> 00:07:11,556 (chuckles) Ah, you both set me up with this... 132 00:07:11,639 --> 00:07:13,099 Nice. Nice one. 133 00:07:13,474 --> 00:07:17,270 (vehicles moving) 134 00:07:24,569 --> 00:07:28,614 -(Inaudible chatter) 135 00:07:29,532 --> 00:07:30,825 Right? 136 00:07:33,953 --> 00:07:39,250 - I just want to relax, I don't want to be stressed out. 137 00:07:39,333 --> 00:07:40,460 -You can't 138 00:07:40,460 --> 00:07:44,380 I know what happened affected you, but you have to let it go. 139 00:07:44,380 --> 00:07:47,550 -Things happen... -I don't think it's the right time 140 00:07:47,550 --> 00:07:51,012 -I would just love to relax -No, you can't. 141 00:07:51,929 --> 00:07:54,724 - Go outside and look for a babe! 142 00:07:56,392 --> 00:07:57,935 It's not that difficult 143 00:07:57,935 --> 00:07:58,936 Would you accompany me? 144 00:07:58,936 --> 00:08:02,356 -I can't There are some things I need to take care of... 145 00:08:02,356 --> 00:08:03,316 -Is that how it is now? 146 00:08:03,983 --> 00:08:06,819 See I believe in you. 147 00:08:08,070 --> 00:08:09,197 Let me say this to you, 148 00:08:09,197 --> 00:08:12,867 All the ladies that come into the club just want to have fun. 149 00:08:12,867 --> 00:08:15,578 If you can give them that, the rest is simple. 150 00:08:22,418 --> 00:08:27,215 -You too, don't forget to have some fun. -I've heard you 151 00:08:29,926 --> 00:08:33,387 This word you've been repeating since, It's like you learnt it recently 152 00:08:33,387 --> 00:08:35,348 -Cheer up please, it's not the end of the world 153 00:08:36,265 --> 00:08:37,266 I believe in you. 154 00:08:38,142 --> 00:08:39,852 Ben my guy! 155 00:08:39,852 --> 00:08:41,479 Ben my guy! 156 00:08:45,483 --> 00:09:07,964 (club music) 157 00:09:08,172 --> 00:09:10,841 - Please when are we going home? 158 00:09:10,841 --> 00:09:13,135 - We just got here and you're talking about going home. 159 00:09:13,135 --> 00:09:15,012 - Please do not make me angry. 160 00:09:15,012 --> 00:09:16,806 Don't be a bore...come, lets go. 161 00:09:19,517 --> 00:09:20,351 Well, I think you need a drink 162 00:09:20,351 --> 00:09:21,477 to get you in the mood. 163 00:09:21,477 --> 00:09:22,645 Loosen up. 164 00:09:25,147 --> 00:09:25,982 Hi. 165 00:09:27,149 --> 00:09:29,443 -What can I get for you lovely ladies? 166 00:09:31,279 --> 00:09:32,655 - Tequila, 167 00:09:32,780 --> 00:09:34,448 and something for yourself. 168 00:09:35,533 --> 00:09:37,535 - Three tequilas coming right up 169 00:09:37,743 --> 00:09:38,661 - Sit down. 170 00:09:42,164 --> 00:09:43,916 What are you doing? 171 00:09:44,083 --> 00:09:44,959 I'm checking up on Jason. 172 00:09:45,585 --> 00:09:46,210 - Samira 173 00:09:46,210 --> 00:09:47,378 You're a grown woman. 174 00:09:47,378 --> 00:09:48,713 You're not a child anymore. 175 00:09:49,422 --> 00:09:50,715 You freak control of a brother 176 00:09:50,715 --> 00:09:53,050 will understand when you need to go out sometimes. 177 00:09:53,050 --> 00:09:54,552 - Ndina. 178 00:09:54,552 --> 00:09:56,053 - It's okay. 179 00:09:56,762 --> 00:09:58,848 - This was actually his idea. 180 00:10:00,600 --> 00:10:01,934 Oh, yes. 181 00:10:02,184 --> 00:10:03,144 He said I should make sure you 182 00:10:03,144 --> 00:10:04,770 have some fun at Cielo while he's away. 183 00:10:05,521 --> 00:10:07,607 So girl, relax. 184 00:10:07,607 --> 00:10:10,151 - And since when, do you and Jason talk like this? 185 00:10:10,234 --> 00:10:11,068 - Yeah. 186 00:10:11,068 --> 00:10:12,486 -(Tinu giggles) 187 00:10:12,486 --> 00:10:13,613 -Okay, so 188 00:10:13,988 --> 00:10:15,615 We've been talking like this, 189 00:10:15,615 --> 00:10:17,283 for like weeks now actually. 190 00:10:18,701 --> 00:10:20,453 Samira, you've got a great brother. 191 00:10:20,953 --> 00:10:22,330 - Broke ass. 192 00:10:25,082 --> 00:10:26,334 - Let's go. 193 00:10:26,626 --> 00:10:27,418 -You! 194 00:10:27,418 --> 00:10:29,503 We will still have that conversation 195 00:10:36,969 --> 00:10:37,762 - Shots. 196 00:10:38,804 --> 00:10:39,805 How many sir? 197 00:10:39,805 --> 00:10:40,806 I'll tell you when... 198 00:10:44,518 --> 00:10:49,982 (pours drink) 199 00:10:55,946 --> 00:10:57,281 Move! 200 00:10:57,823 --> 00:10:59,158 Take it from me 201 00:11:06,290 --> 00:11:08,042 - Let's focus on why we are here... 202 00:11:08,042 --> 00:11:09,377 - Yes, you're right. 203 00:11:09,669 --> 00:11:12,838 Let's hope homegirl over here, get rid of some cobwebs. 204 00:11:12,838 --> 00:11:13,798 (Tinu giggles) 205 00:11:18,094 --> 00:11:19,804 - How about him? 206 00:11:19,804 --> 00:11:21,013 - Oh, hell no. 207 00:11:21,013 --> 00:11:22,348 He looks like Hannibal 208 00:11:22,348 --> 00:11:24,183 Remember, we're trying to get her drilled not killed. 209 00:11:24,767 --> 00:11:26,602 - Ndina, I can hear you. 210 00:11:26,602 --> 00:11:27,978 - That's the idea. 211 00:11:28,896 --> 00:11:29,897 (clears throat) 212 00:11:30,648 --> 00:11:32,858 - Hi, I'm Drew. 213 00:11:32,858 --> 00:11:33,901 Andrew. 214 00:11:33,984 --> 00:11:35,528 And you? 215 00:11:35,695 --> 00:11:36,529 - Hi. 216 00:11:40,032 --> 00:11:41,992 - You look thirsty. 217 00:11:42,410 --> 00:11:43,953 Can I get you another drink? 218 00:11:45,413 --> 00:11:46,122 - Thank you Andrew. 219 00:11:46,122 --> 00:11:46,789 But I'm fine. 220 00:11:47,289 --> 00:11:48,624 I'm waiting for someone. 221 00:11:48,624 --> 00:11:49,208 - Yeah. 222 00:11:49,208 --> 00:11:49,500 - Yeah. 223 00:11:49,500 --> 00:11:50,543 I don't have a job. 224 00:11:51,043 --> 00:11:52,795 I'll keep you company (giggles) 225 00:11:52,795 --> 00:11:53,754 You know... 226 00:11:54,004 --> 00:11:56,006 - My friends are keeping me company. 227 00:11:56,340 --> 00:11:57,800 - Ooh! My, my, my. 228 00:11:57,800 --> 00:11:58,718 So beautiful. 229 00:11:59,176 --> 00:12:01,011 You look so thirsty. 230 00:12:01,011 --> 00:12:02,054 Let me get you a drink. 231 00:12:02,680 --> 00:12:03,931 - Leave. 232 00:12:03,931 --> 00:12:04,515 Now. 233 00:12:04,515 --> 00:12:05,891 Before I kill you with my shoe. 234 00:12:09,979 --> 00:12:11,397 - You look so hungry. 235 00:12:11,939 --> 00:12:13,065 Let me get your dinner. 236 00:12:13,232 --> 00:12:14,442 You see what I did there? 237 00:12:14,525 --> 00:12:15,651 Okay, I'll leave, sorry 238 00:12:15,818 --> 00:12:18,028 (girls laugh) 239 00:12:18,446 --> 00:12:19,447 - Some guys. 240 00:12:19,447 --> 00:12:20,698 - I can't deal with. 241 00:12:20,990 --> 00:12:24,910 - Please I need to get another drink. 242 00:12:26,495 --> 00:12:27,872 (whispers) -It's okay 243 00:12:27,872 --> 00:12:28,789 - Hi. 244 00:12:29,957 --> 00:12:30,958 How are you? 245 00:12:31,792 --> 00:12:32,668 - Hi. 246 00:12:32,668 --> 00:12:34,128 - It's okay. It's okay. 247 00:12:34,128 --> 00:12:34,962 It's okay. It's okay. 248 00:12:34,962 --> 00:12:36,589 -Hi, I'm a big fan. 249 00:12:36,589 --> 00:12:37,089 Thank you... 250 00:12:37,089 --> 00:12:39,133 I absolutely love you. 251 00:12:39,133 --> 00:12:42,553 - Only you and Gentleman are on my permanent wedding playlist 252 00:12:42,595 --> 00:12:43,262 - Oh, thank you. 253 00:12:43,262 --> 00:12:45,890 - Anyways, you look so much better in person. 254 00:12:46,015 --> 00:12:46,849 - Thank you. 255 00:13:16,837 --> 00:13:19,423 - Can I have Vodka Martini? 256 00:13:19,715 --> 00:13:21,133 Shaken not stirred. 257 00:13:23,803 --> 00:13:24,845 Silly, huh? 258 00:13:24,845 --> 00:13:25,596 I know. 259 00:13:25,763 --> 00:13:27,431 - Yeah, just a little. 260 00:13:28,933 --> 00:13:29,892 - What part? 261 00:13:31,101 --> 00:13:33,813 - Try all of it (laughs) 262 00:13:35,397 --> 00:13:36,690 - I'm Bond. 263 00:13:36,690 --> 00:13:38,484 Ben Bond. 264 00:13:38,484 --> 00:13:40,236 (Samira laughs) 265 00:13:40,402 --> 00:13:41,862 - I'm Samira. 266 00:13:41,862 --> 00:13:42,780 - Nice to meet you. 267 00:13:57,670 --> 00:13:59,171 - Where did he come from? 268 00:13:59,505 --> 00:14:00,130 - Don't know. 269 00:14:00,130 --> 00:14:01,173 - He is cute. 270 00:14:01,215 --> 00:14:02,758 - Oh, yes is. 271 00:14:07,137 --> 00:14:08,722 - Honestly... 272 00:14:09,306 --> 00:14:11,642 It's hard to know if I like it because I like it, 273 00:14:13,060 --> 00:14:15,312 or because I love James Bond and he orders it all the time? 274 00:14:15,312 --> 00:14:15,938 (both giggle) 275 00:14:15,938 --> 00:14:16,939 - I know what you mean. 276 00:14:17,439 --> 00:14:18,357 - Have you had it? 277 00:14:20,359 --> 00:14:21,360 Do you want to? 278 00:14:24,029 --> 00:14:25,030 Bartender 279 00:14:25,197 --> 00:14:28,117 Can I have another one for Double 0 6? 280 00:14:28,117 --> 00:14:31,453 (Samira laughs) 281 00:14:31,495 --> 00:14:33,080 - If that girl is being slow, 282 00:14:33,080 --> 00:14:35,124 I'll have him, any day. 283 00:14:35,124 --> 00:14:35,958 - Ndina! 284 00:14:35,958 --> 00:14:37,334 - What? 285 00:14:37,334 --> 00:14:38,878 I said what I said girl. 286 00:14:44,425 --> 00:14:45,759 - You know what's funny? 287 00:14:45,759 --> 00:14:46,969 - What? 288 00:14:46,969 --> 00:14:49,263 - I don't know if I like it like it, 289 00:14:49,263 --> 00:14:53,058 or if it's because I like James Bond too. (giggles) 290 00:14:54,101 --> 00:14:55,811 - Does it really matter? 291 00:14:56,103 --> 00:14:56,937 - Huh? 292 00:14:57,855 --> 00:14:59,982 - Do it really matter why you like it? 293 00:15:01,567 --> 00:15:04,486 What should matter, is how you feel 294 00:15:04,486 --> 00:15:07,948 in this place, at this bar, 295 00:15:07,948 --> 00:15:10,242 with me and that drink in your hand. 296 00:15:11,535 --> 00:15:15,664 - It almost sounds like you're talking about a dream. 297 00:15:15,664 --> 00:15:16,665 - A dream? 298 00:15:16,665 --> 00:15:17,750 - Yeah. 299 00:15:17,750 --> 00:15:18,918 You know in a dream, 300 00:15:18,918 --> 00:15:21,045 it doesn't matter what you're seeing. 301 00:15:22,046 --> 00:15:24,632 All that really matters is, 302 00:15:24,632 --> 00:15:27,134 how you feel, you know? 303 00:15:28,928 --> 00:15:31,931 And how do you feel? 304 00:15:38,062 --> 00:15:39,813 - Hi stranger. 305 00:15:39,813 --> 00:15:41,398 So you just freed us. 306 00:15:41,398 --> 00:15:43,817 - No one will even know that we're here together? 307 00:15:44,944 --> 00:15:45,778 Hi. 308 00:15:47,237 --> 00:15:48,155 I'm Ndina. 309 00:15:48,155 --> 00:15:49,448 I'm Samira's best friend. 310 00:15:49,448 --> 00:15:52,451 And this is Tinu, her second best friend. 311 00:15:52,534 --> 00:15:53,369 And you are? 312 00:15:54,328 --> 00:15:55,537 - Hello, I'm 313 00:15:56,497 --> 00:15:57,331 Ben Bond. 314 00:15:59,124 --> 00:16:01,210 What kind of name is that? 315 00:16:01,543 --> 00:16:03,087 - You don't sound like you're from around here. 316 00:16:03,087 --> 00:16:05,422 - Well, born and raised in Namibia, 317 00:16:05,422 --> 00:16:08,175 but I've been here for, like a decade now. 318 00:16:08,175 --> 00:16:10,552 So I'm practically Nigerian, too. 319 00:16:10,970 --> 00:16:13,764 - We just came over and say hi, we'll be leaving. 320 00:16:13,764 --> 00:16:15,849 - Thank you (whispering) 321 00:16:25,693 --> 00:16:27,319 - Your friends are really something, huh? 322 00:16:27,319 --> 00:16:28,988 - I know. 323 00:16:28,988 --> 00:16:30,781 - You on the other hand, 324 00:16:31,824 --> 00:16:33,617 you don't look like you belong here... 325 00:16:33,617 --> 00:16:34,535 - Really? 326 00:16:34,535 --> 00:16:35,911 - You look like the type, 327 00:16:35,911 --> 00:16:37,871 that just enjoys to read a book. 328 00:16:37,871 --> 00:16:38,831 Just chill. 329 00:16:40,582 --> 00:16:41,667 Tell me the truth. 330 00:16:42,334 --> 00:16:43,919 They dragged you here, didn't they? 331 00:16:43,919 --> 00:16:45,004 - Guilty as charged 332 00:16:45,004 --> 00:16:46,880 She doesn't know how to have fun. 333 00:16:46,880 --> 00:16:48,173 - Books can be fun too. 334 00:16:48,298 --> 00:16:50,426 - So is a good rolling bed. 335 00:16:50,426 --> 00:16:51,427 - Ndina! 336 00:16:51,719 --> 00:16:52,720 -That's also good 337 00:16:52,720 --> 00:16:53,804 (giggling) 338 00:16:53,804 --> 00:16:56,598 You guys... (phone beeps) 339 00:16:56,598 --> 00:16:57,683 - Boyfriend? 340 00:16:57,683 --> 00:16:59,601 - No, brother. 341 00:16:59,601 --> 00:17:00,644 - You guys are close? 342 00:17:01,854 --> 00:17:03,689 - Like monitoring spirit. 343 00:17:03,689 --> 00:17:05,274 - Babe, would you like to take over this conversation 344 00:17:05,274 --> 00:17:06,108 or what? 345 00:17:06,108 --> 00:17:07,693 I don't understand. 346 00:17:10,988 --> 00:17:12,197 - Close family is good too. 347 00:17:12,197 --> 00:17:14,575 - Well, when they're not trying to control your life. 348 00:17:15,534 --> 00:17:18,245 - Oh, that's why you have to set boundaries. 349 00:17:18,245 --> 00:17:19,705 - Well, he's gone for a week. 350 00:17:20,622 --> 00:17:22,541 - So you get to do what you want, huh? 351 00:17:24,334 --> 00:17:27,296 (Ben's phone ringing) 352 00:17:28,255 --> 00:17:30,007 - Girlfriend? Wife? 353 00:17:30,966 --> 00:17:32,760 - No. It's my business partner. 354 00:17:34,094 --> 00:17:35,137 He's a control freak. 355 00:17:37,514 --> 00:17:38,348 - Answer him. 356 00:17:38,348 --> 00:17:39,308 - No, forget him... 357 00:17:39,308 --> 00:17:40,934 - No, answer him. 358 00:17:40,934 --> 00:17:43,854 That way, I'm sure it's not your wife or your girlfriend. 359 00:17:49,943 --> 00:17:50,736 - Yo. 360 00:17:50,736 --> 00:17:54,281 Ben what's wrong? I've been calling you since, but you were not picking up. 361 00:17:54,865 --> 00:17:59,495 - I am talking to an absolutely beautiful woman. 362 00:17:59,828 --> 00:18:01,163 And you're ruining the vibe 363 00:18:01,455 --> 00:18:02,164 Oh! 364 00:18:02,372 --> 00:18:03,373 -So soon? 365 00:18:03,373 --> 00:18:08,587 -Nice. You know what, I'd leave you two to get along. 366 00:18:08,587 --> 00:18:13,634 And Ben, she is nothing but a stepping stone to get to where you want to be. 367 00:18:13,634 --> 00:18:15,761 okay? 368 00:18:18,263 --> 00:18:19,473 Satisfied? 369 00:18:19,681 --> 00:18:20,390 - Yeah. 370 00:18:20,599 --> 00:18:22,309 That wasn't so hard, was it? 371 00:18:23,185 --> 00:18:24,061 - Buys me a few hours. 372 00:18:24,311 --> 00:18:25,521 He's relentless. 373 00:18:25,521 --> 00:18:27,272 - See who's talking to me about setting boundaries. 374 00:18:27,272 --> 00:18:28,273 (both laugh) 375 00:18:28,398 --> 00:18:29,066 - See you. 376 00:18:31,735 --> 00:18:32,986 - Come with me. 377 00:18:34,738 --> 00:18:35,781 Let's go to my place. 378 00:18:38,033 --> 00:18:39,409 Wanna come? 379 00:18:39,493 --> 00:18:40,786 - Come where? 380 00:18:41,245 --> 00:18:43,038 You want to take her to bed already? 381 00:18:43,205 --> 00:18:44,081 Just like that? 382 00:18:44,248 --> 00:18:45,040 - Ndina. 383 00:18:45,040 --> 00:18:47,209 We're just going to talk. 384 00:18:47,334 --> 00:18:48,252 - Talk what? 385 00:18:48,293 --> 00:18:50,254 I know exactly what talking entails. 386 00:18:50,921 --> 00:18:52,589 - Ndina, is that not why we're here? 387 00:18:52,589 --> 00:18:53,257 - So? 388 00:18:53,590 --> 00:18:56,176 It doesn't mean he can just carry her to his place. 389 00:18:56,927 --> 00:19:00,013 - Look, we're just going to go and talk. 390 00:19:00,013 --> 00:19:01,473 I'm going to be a perfect gentleman. 391 00:19:01,473 --> 00:19:02,307 I promise. 392 00:19:05,144 --> 00:19:14,653 (Ndina & Tinu whispering) 393 00:19:14,736 --> 00:19:15,571 - Okay. 394 00:19:19,533 --> 00:19:20,284 - Fine. 395 00:19:20,284 --> 00:19:21,535 But her place, not yours. 396 00:19:21,535 --> 00:19:22,536 - Yeah. 397 00:19:22,536 --> 00:19:23,412 Her place. 398 00:19:23,412 --> 00:19:24,329 Is that fine? 399 00:19:28,333 --> 00:19:29,668 - Yeah. 400 00:19:29,668 --> 00:19:31,253 That's, that's even better. 401 00:19:31,253 --> 00:19:32,212 Let's go. 402 00:19:32,546 --> 00:19:34,339 - Okay. Okay. 403 00:19:35,132 --> 00:19:36,633 Sleep good. 404 00:19:36,800 --> 00:19:37,843 Sleep tight. 405 00:19:37,843 --> 00:19:39,261 - Or don't sleep at all. 406 00:19:39,261 --> 00:19:42,014 I mean, it is talking you want to do all night, right? 407 00:19:42,014 --> 00:19:43,432 - Look, we're just going to talk. 408 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 You guys get your minds out of the gutter. 409 00:19:45,559 --> 00:19:47,769 - I did not say anything, at all. 410 00:19:47,769 --> 00:19:49,938 - Samira, call us. 411 00:19:49,938 --> 00:19:50,981 - Yeah. 412 00:19:56,528 --> 00:19:59,865 (road traffic and vehicles horning) 413 00:20:05,245 --> 00:20:06,371 - Spooky. 414 00:20:07,206 --> 00:20:12,878 - Well, my dad and mom built it before the place started getting developed 415 00:20:14,963 --> 00:20:17,090 - I just hope you're not some serial killer 416 00:20:17,090 --> 00:20:19,718 and the plan is to make sure they never find a body. 417 00:20:19,927 --> 00:20:22,012 - Oh no, they'll find your body alright. 418 00:20:22,012 --> 00:20:23,513 Or what's left of it. 419 00:20:23,513 --> 00:20:24,348 (both laugh) 420 00:20:24,765 --> 00:20:30,103 - In that case, let me just quickly text my friend, 421 00:20:30,812 --> 00:20:32,022 where I am. 422 00:20:32,022 --> 00:20:33,482 Just to be on the safe side of this. 423 00:20:33,482 --> 00:20:35,025 - A big man like you... 424 00:20:35,275 --> 00:20:36,944 scared of little me. 425 00:20:38,362 --> 00:20:41,073 - I'm scared of you? -Yeah 426 00:20:41,073 --> 00:20:42,866 (Samira laughs) 427 00:20:42,866 --> 00:20:45,619 Come along then, if you are not scared (both laugh) 428 00:20:56,255 --> 00:20:57,673 (door opens) 429 00:21:03,220 --> 00:21:05,931 Sorry, there's no power supply. 430 00:21:06,890 --> 00:21:08,642 Just, sit here. 431 00:21:08,934 --> 00:21:10,769 I'll just go turn on the inverter. 432 00:21:18,277 --> 00:21:20,529 (inverter beeps) 433 00:21:32,291 --> 00:21:33,292 - Nice place. 434 00:21:34,876 --> 00:21:36,753 - Should I get you anything? 435 00:21:37,045 --> 00:21:38,213 - Yeah, I'm a little hungry. 436 00:21:38,297 --> 00:21:39,214 Do you have food? 437 00:21:40,090 --> 00:21:41,800 - Nothing cooked. 438 00:21:43,635 --> 00:21:45,971 - Okay, just point me to the kitchen. 439 00:21:45,971 --> 00:21:47,139 Let me work some magic. 440 00:21:48,557 --> 00:21:50,559 - Maybe we should just order in. 441 00:21:50,559 --> 00:21:52,227 I'm too tired to cook anyways. 442 00:21:52,227 --> 00:21:54,730 - Samira point me to the kitchen. 443 00:21:54,938 --> 00:21:55,772 I'll cook. 444 00:22:00,027 --> 00:22:00,861 All right. 445 00:22:15,167 --> 00:22:16,877 I see rice. 446 00:22:17,044 --> 00:22:18,211 I see plantain 447 00:22:19,004 --> 00:22:20,756 I can make it work. 448 00:22:20,964 --> 00:22:21,673 - Wait. 449 00:22:21,673 --> 00:22:23,133 So you really want to cook right now? 450 00:22:23,383 --> 00:22:24,217 - Sure. 451 00:22:25,135 --> 00:22:27,095 How about you just go in, 452 00:22:27,304 --> 00:22:29,473 get in something more comfortable. 453 00:22:29,473 --> 00:22:30,974 - Okay. 454 00:22:30,974 --> 00:22:31,808 Wait. 455 00:22:31,808 --> 00:22:33,685 You don't even know where anything is. 456 00:22:33,685 --> 00:22:35,354 - It's a kitchen. 457 00:22:35,354 --> 00:22:36,646 I'll figure it out. 458 00:22:36,646 --> 00:22:37,481 - Okay. 459 00:22:37,606 --> 00:22:38,940 - Go. Go. 460 00:22:38,940 --> 00:22:39,775 - Okay. 461 00:22:44,237 --> 00:22:46,156 - Now where is the matches? 462 00:23:19,981 --> 00:23:20,982 - Oh my God. 463 00:23:21,942 --> 00:23:22,943 - Thank you. 464 00:23:26,446 --> 00:23:27,364 - What? 465 00:23:27,364 --> 00:23:29,574 - She's supposed to have called us by now. 466 00:23:29,574 --> 00:23:30,867 - Maybe she's busy. 467 00:23:30,867 --> 00:23:33,787 - She could have at least texted us, so we know she's fine. 468 00:23:33,787 --> 00:23:36,581 - Has Jason infected you with his monitoring spirit? 469 00:23:36,581 --> 00:23:38,125 - Ndina I'm serious. 470 00:23:38,125 --> 00:23:40,335 - I'm sure she's fine. 471 00:23:40,335 --> 00:23:42,295 - Okay, you know what, I'm going to call her later? 472 00:23:42,295 --> 00:23:44,005 If she doesn't pick, we'll go to her place. 473 00:23:44,005 --> 00:23:45,257 I have the keys. 474 00:23:45,298 --> 00:23:47,342 - In which galaxy do you think we are in? 475 00:23:47,342 --> 00:23:48,552 You think I'd leave Ric Hassani, 476 00:23:48,552 --> 00:23:51,012 just to go see if my friend got laid or not? 477 00:23:51,012 --> 00:23:53,098 - Hey, is everything okay? 478 00:23:53,098 --> 00:23:54,474 - Yeah. 479 00:23:54,474 --> 00:23:55,308 Perfect. 480 00:23:55,308 --> 00:23:56,226 As I was saying, 481 00:23:56,226 --> 00:23:58,937 My Love with TJan and Johnny Drille, 482 00:24:00,105 --> 00:24:01,356 My goodness. 483 00:24:01,356 --> 00:24:02,190 It is amazing. 484 00:24:02,190 --> 00:24:03,567 Melts my heart. 485 00:24:03,567 --> 00:24:04,401 - Thank you. 486 00:24:04,401 --> 00:24:05,694 - You're welcome. 487 00:24:05,694 --> 00:24:06,820 Love your cap. 488 00:24:06,820 --> 00:24:07,654 - Oh, thank you. 489 00:24:24,129 --> 00:24:29,176 (Ben's phone ringing) 490 00:24:30,427 --> 00:24:31,303 How far? 491 00:24:32,888 --> 00:24:33,889 It's going well... 492 00:24:34,598 --> 00:24:35,599 Really? 493 00:24:37,350 --> 00:24:38,351 Is she hot? 494 00:24:39,102 --> 00:24:39,936 Bruh, 495 00:24:40,979 --> 00:24:44,524 she's absolutely beautiful. 496 00:24:48,778 --> 00:24:50,697 You know, I have to go. 497 00:24:51,823 --> 00:24:54,493 (Samira laughs) 498 00:24:55,911 --> 00:24:56,745 Scared me. 499 00:24:56,745 --> 00:24:57,496 - Sorry. 500 00:25:00,415 --> 00:25:02,167 - You look very nice. 501 00:25:02,375 --> 00:25:03,376 (Samira smiles) 502 00:25:04,002 --> 00:25:06,171 -You look peng... (Samira laughs) 503 00:25:06,463 --> 00:25:07,464 Edible... 504 00:25:07,631 --> 00:25:08,632 - Thank you. 505 00:25:08,632 --> 00:25:09,591 Takeaway... 506 00:25:09,674 --> 00:25:12,177 -Stop (both laugh) 507 00:25:15,305 --> 00:25:16,181 It's not that serious. 508 00:25:16,181 --> 00:25:18,350 I just wanted to type in my number. 509 00:25:18,808 --> 00:25:19,809 -So sorry 510 00:25:21,770 --> 00:25:22,604 Okay. 511 00:25:26,858 --> 00:25:27,817 There. 512 00:25:28,235 --> 00:25:30,237 No harm, no foul. 513 00:25:30,237 --> 00:25:31,196 (both giggle) 514 00:25:34,449 --> 00:25:36,826 This is really weird. 515 00:25:37,244 --> 00:25:39,037 I've never had a guy cook for me before. 516 00:25:39,246 --> 00:25:40,789 Not even my brother. 517 00:25:41,122 --> 00:25:42,123 (Ben giggles) 518 00:25:43,542 --> 00:25:45,168 (Inverter alarm) 519 00:25:45,544 --> 00:25:46,378 Sorry. 520 00:25:46,378 --> 00:25:47,504 It's the inverter alarm. 521 00:25:47,629 --> 00:25:48,630 It's about to go off. 522 00:25:48,630 --> 00:25:49,339 That's why. 523 00:25:49,339 --> 00:25:50,549 - Oh okay. 524 00:25:50,632 --> 00:25:52,300 - I'll go put on the gen, okay? 525 00:25:52,300 --> 00:25:53,051 - Oh no, no. 526 00:25:53,051 --> 00:25:54,344 Let me do that. 527 00:25:54,469 --> 00:25:55,303 - No (laughs) 528 00:25:55,303 --> 00:25:56,513 I've been putting on the gen myself. 529 00:25:56,513 --> 00:25:57,347 Before I met you. 530 00:25:57,347 --> 00:25:58,223 I can do it myself. 531 00:25:58,223 --> 00:25:59,349 Besides you're cooking. 532 00:25:59,599 --> 00:26:00,433 - Okay. 533 00:26:00,684 --> 00:26:01,518 - I'll be back. 534 00:26:01,685 --> 00:26:06,189 (inverter beep sound) 535 00:26:06,523 --> 00:26:07,899 Check this out (laughs) 536 00:26:08,024 --> 00:26:09,276 -Sorry (both laugh) 537 00:26:09,526 --> 00:26:10,610 Look, I can actually predict 538 00:26:10,610 --> 00:26:13,321 when this is going to off exactly. 539 00:26:13,405 --> 00:26:14,447 - How? 540 00:26:14,864 --> 00:26:15,865 - Okay, watch this. 541 00:26:16,658 --> 00:26:18,076 Five, 542 00:26:18,076 --> 00:26:19,286 four, 543 00:26:19,286 --> 00:26:20,412 three, 544 00:26:20,412 --> 00:26:21,621 two, 545 00:26:21,621 --> 00:26:22,455 one. 546 00:26:22,455 --> 00:26:23,456 Now. 547 00:26:24,124 --> 00:26:24,958 (Samira laughs) 548 00:26:24,958 --> 00:26:25,125 (Samira laughs) 549 00:26:25,625 --> 00:26:26,334 - Witchcraft. 550 00:26:26,334 --> 00:26:26,626 - Witchcraft. 551 00:26:26,626 --> 00:26:27,711 I told you. 552 00:26:27,711 --> 00:26:28,753 - Witchcraft. 553 00:26:28,878 --> 00:26:29,879 (Samira laughs) 554 00:26:29,879 --> 00:26:31,047 You woman of the night 555 00:26:31,047 --> 00:26:33,425 - Just stay here, I'll be right back, okay? 556 00:26:40,140 --> 00:26:41,975 - When you're done with that, 557 00:26:41,975 --> 00:26:44,769 just put your foot up I'll bring the food. 558 00:26:49,858 --> 00:26:50,692 Samira? 559 00:26:51,818 --> 00:26:52,861 - Okay. 560 00:26:52,861 --> 00:26:54,988 (both laugh) 561 00:26:56,239 --> 00:26:57,616 I'll be right back. 562 00:26:57,616 --> 00:26:58,450 - Okay. 563 00:27:08,960 --> 00:27:09,961 - Thank you. 564 00:27:11,171 --> 00:27:12,589 - You're welcome. 565 00:27:25,560 --> 00:27:27,062 - This is so good. (giggles) 566 00:27:27,937 --> 00:27:29,522 - It is, isn't it? -Hmm hmm 567 00:27:30,565 --> 00:27:32,817 Food, wine, 568 00:27:34,861 --> 00:27:35,695 Great company. 569 00:27:37,947 --> 00:27:39,866 - I've never done this before. 570 00:27:40,742 --> 00:27:41,701 - Eat what the guy cooked? 571 00:27:41,701 --> 00:27:42,827 (Samira laughs) 572 00:27:42,827 --> 00:27:44,287 - Taking a guy home. 573 00:27:44,287 --> 00:27:46,873 (both laugh) 574 00:27:47,123 --> 00:27:48,875 - I don't do this. 575 00:27:50,585 --> 00:27:53,797 - So, you go to your boyfriend's place? 576 00:27:54,714 --> 00:27:57,676 - Well I haven't been in a relationship in years. 577 00:27:58,134 --> 00:27:59,302 I haven't had the time. 578 00:28:05,934 --> 00:28:06,768 - Samira look... 579 00:28:07,060 --> 00:28:09,020 (Ben's phone ring) 580 00:28:09,229 --> 00:28:11,940 - This your partner is a case. 581 00:28:15,151 --> 00:28:16,403 - You have no idea. 582 00:28:20,198 --> 00:28:21,032 You know what? 583 00:28:23,702 --> 00:28:24,536 I'm done. 584 00:28:24,953 --> 00:28:26,329 (switches off phone) 585 00:28:26,788 --> 00:28:28,456 I am done. 586 00:28:29,040 --> 00:28:30,083 - Are you for real? 587 00:28:30,333 --> 00:28:31,418 - I'm serious. I'm done. 588 00:28:31,418 --> 00:28:32,669 He should call me now. 589 00:28:34,421 --> 00:28:36,840 (both laugh) 590 00:28:39,718 --> 00:28:41,177 So, where were we? 591 00:28:41,177 --> 00:28:42,303 -This is so good 592 00:28:42,303 --> 00:28:43,847 -Thank you very much. 593 00:28:44,973 --> 00:28:47,392 - It's almost as good as mine... 594 00:28:47,392 --> 00:28:48,143 - Oh this is good... 595 00:28:48,143 --> 00:28:48,977 Oh this is good. 596 00:28:48,977 --> 00:28:49,811 - Right. 597 00:28:49,811 --> 00:28:51,187 (both laughing) 598 00:28:51,354 --> 00:28:52,856 - So, there I was. 599 00:28:53,106 --> 00:28:54,524 Lost. 600 00:28:54,899 --> 00:28:55,734 Broke, 601 00:28:57,444 --> 00:28:59,529 my entire life a mess, in short. 602 00:29:01,322 --> 00:29:02,198 Roy shows up. 603 00:29:03,742 --> 00:29:04,784 He cleans me up. 604 00:29:05,785 --> 00:29:07,620 We've been friends since high school. 605 00:29:09,164 --> 00:29:09,998 So, 606 00:29:11,040 --> 00:29:14,002 he brought me into his business. 607 00:29:16,171 --> 00:29:17,338 And here I am today. 608 00:29:17,797 --> 00:29:18,798 (Ben giggles) 609 00:29:19,507 --> 00:29:22,469 - It's just so hard, for me to see you as homeless. 610 00:29:22,469 --> 00:29:24,179 You look so put together. 611 00:29:24,345 --> 00:29:25,889 - Believe me it happened. 612 00:29:26,097 --> 00:29:27,182 - Oh well. 613 00:29:27,182 --> 00:29:28,016 Sometimes I guess, 614 00:29:28,016 --> 00:29:29,350 you have to do what you have to do. 615 00:29:33,062 --> 00:29:36,065 - You never really know what you're capable of, 616 00:29:37,192 --> 00:29:38,026 until... 617 00:29:50,914 --> 00:29:54,125 - I was wondering when you were going to do that. 618 00:29:57,796 --> 00:29:58,797 This... 619 00:30:00,423 --> 00:30:04,177 - This just feels different. 620 00:30:04,928 --> 00:30:06,137 - Different? 621 00:30:07,430 --> 00:30:08,431 -Yeah 622 00:30:11,601 --> 00:30:14,187 - Unlike all the other women I've known, 623 00:30:14,354 --> 00:30:15,355 this is... 624 00:30:18,858 --> 00:30:19,859 It feels like more. 625 00:30:40,672 --> 00:30:41,965 Damn you're beautiful. 626 00:30:48,596 --> 00:30:49,931 - Look, 627 00:30:49,931 --> 00:30:52,976 I'm not expecting a relationship, okay? 628 00:30:56,104 --> 00:30:56,938 - Okay. 629 00:30:58,940 --> 00:31:00,525 - But, 630 00:31:00,608 --> 00:31:03,069 I don't want something casual either. 631 00:31:04,070 --> 00:31:06,114 I don't want to get confused. 632 00:31:08,449 --> 00:31:09,284 - Okay. 633 00:31:12,620 --> 00:31:14,998 - What I'm trying to say is, 634 00:31:16,332 --> 00:31:20,295 if after tonight I don't hear from you, 635 00:31:20,545 --> 00:31:21,504 it's fine. 636 00:31:22,922 --> 00:31:25,008 But, if I do, 637 00:31:25,884 --> 00:31:27,677 I want something serious. 638 00:31:30,889 --> 00:31:31,723 - Okay. 639 00:31:37,395 --> 00:31:38,438 The honest truth. 640 00:31:41,482 --> 00:31:43,234 I've never felt like this before. 641 00:31:47,572 --> 00:31:48,573 I've... 642 00:31:51,743 --> 00:31:53,328 This just feels... 643 00:31:55,330 --> 00:31:56,164 I don't know. 644 00:31:58,166 --> 00:31:59,167 It feels different. 645 00:32:02,921 --> 00:32:04,505 And I just wish I... 646 00:32:10,053 --> 00:32:12,347 It feels like it's out of my hands. 647 00:32:17,268 --> 00:32:18,937 Don't get me wrong, I... 648 00:32:43,002 --> 00:32:47,548 (Ben switches phone on) 649 00:32:47,548 --> 00:32:50,885 (Text alerts) 650 00:33:12,699 --> 00:33:15,243 - Even at this time of the night? 651 00:33:15,243 --> 00:33:17,996 - He's just making sure I'm safe. 652 00:36:34,317 --> 00:36:36,819 Samira, I need to tell you something. 653 00:36:48,998 --> 00:36:49,832 Samira. 654 00:36:52,084 --> 00:36:52,919 - Stay away from me. 655 00:36:52,919 --> 00:36:54,545 - I'm going to need you to calm down. 656 00:36:55,421 --> 00:36:56,881 - Stay away from me. 657 00:36:56,881 --> 00:36:58,174 - I can explain. 658 00:36:58,174 --> 00:36:59,300 - I'll scream. 659 00:36:59,300 --> 00:37:00,009 - You don't have to do that. 660 00:37:00,009 --> 00:37:00,843 - I'm going to scream! 661 00:37:01,135 --> 00:37:01,969 I will scream! 662 00:37:01,969 --> 00:37:03,137 - There's no one even around 663 00:37:03,137 --> 00:37:03,971 and you don't have to do that. 664 00:37:03,971 --> 00:37:04,722 Just look. 665 00:37:04,722 --> 00:37:05,556 Listen! Listen! 666 00:37:09,227 --> 00:37:10,603 I'm not trying to hurt you. 667 00:37:15,733 --> 00:37:16,734 -Leave me alone... 668 00:37:18,527 --> 00:37:21,113 (door banging) 669 00:37:27,245 --> 00:37:28,162 You need to chill. 670 00:37:32,166 --> 00:37:33,000 Right? 671 00:37:43,970 --> 00:37:46,764 (locks door) 672 00:37:50,601 --> 00:37:53,229 Samira, you need to open the door. 673 00:37:53,229 --> 00:37:55,273 Samira, I just want to talk. 674 00:37:55,690 --> 00:37:57,692 There's so much you don't know about me Samira. 675 00:37:57,692 --> 00:38:00,236 Everything that has happened, is a lie. 676 00:38:00,236 --> 00:38:01,070 - I know. 677 00:38:01,070 --> 00:38:02,446 I know it's all a lie. 678 00:38:02,446 --> 00:38:04,907 - Samira, you need to open the door, please. 679 00:38:06,701 --> 00:38:07,910 Samira open the door. 680 00:38:07,952 --> 00:38:15,251 (phone vibration) 681 00:38:15,543 --> 00:38:16,377 This Roy. 682 00:38:16,377 --> 00:38:17,545 This Roy that is calling you. 683 00:38:17,545 --> 00:38:19,588 He's a monster, just like you. 684 00:38:19,964 --> 00:38:21,132 - Samira I need you to listen. 685 00:38:21,132 --> 00:38:22,091 Just listen. 686 00:38:22,133 --> 00:38:23,467 Open the door. 687 00:38:23,509 --> 00:38:25,052 Do not pick up that phone. 688 00:38:25,136 --> 00:38:26,053 That's trouble. 689 00:38:26,053 --> 00:38:28,014 Please, just open the door, please. 690 00:38:33,519 --> 00:38:34,645 - Guy, what's going on? 691 00:38:34,645 --> 00:38:35,730 -What is wrong with you? 692 00:38:35,730 --> 00:38:37,398 -I have sent you like a thousand messages. 693 00:38:38,983 --> 00:38:41,027 - Why are you doing this? (sobbing) 694 00:38:41,027 --> 00:38:42,486 why are you doing this? 695 00:38:42,695 --> 00:38:46,198 (banging the door loudly) 696 00:38:57,460 --> 00:38:58,294 - Samira! 697 00:39:02,256 --> 00:39:03,674 Samira you need... 698 00:39:10,473 --> 00:39:13,726 Samira, I need you to open the door, 699 00:39:13,726 --> 00:39:16,062 so I can get you out of here safely. 700 00:39:16,312 --> 00:39:18,481 - So you think I'm that stupid? 701 00:39:19,106 --> 00:39:19,857 - No! 702 00:39:19,857 --> 00:39:20,775 You don't understand. They are... 703 00:39:20,775 --> 00:39:24,236 -You don't have to do this, Please just let me go. (crying) 704 00:39:24,236 --> 00:39:25,696 I won't tell anyone.. 705 00:39:25,696 --> 00:39:27,281 I don't even know who you are. 706 00:39:27,698 --> 00:39:29,283 I can't do that. 707 00:39:30,451 --> 00:39:32,203 Because they are out there. 708 00:39:32,203 --> 00:39:33,579 I promise. I promise. 709 00:39:33,579 --> 00:39:35,122 I won't tell anyone. 710 00:39:35,122 --> 00:39:36,248 I promise. 711 00:39:36,248 --> 00:39:38,667 It doesn't matter (inaudibly) 712 00:39:39,960 --> 00:39:42,713 (Samira sobbing) 713 00:39:45,007 --> 00:39:45,841 (banging door loudly) 714 00:39:45,841 --> 00:39:49,470 Samira, open the door. 715 00:39:49,470 --> 00:39:50,638 I'm not playing with you. 716 00:39:50,638 --> 00:39:53,349 (bangs door loudly) -Open the door 717 00:39:53,349 --> 00:39:55,851 Samira, open the door. 718 00:39:56,185 --> 00:39:57,478 (bangs door) 719 00:39:57,478 --> 00:39:58,396 Samira! 720 00:40:02,358 --> 00:40:03,359 Samira! 721 00:40:08,072 --> 00:40:10,741 Samira, I said open this door. 722 00:40:49,613 --> 00:40:52,074 (hits door open) 723 00:40:52,074 --> 00:40:53,826 (both struggle with doorkey) 724 00:40:57,872 --> 00:40:59,248 (door opens) 725 00:41:38,537 --> 00:41:40,289 (whispers) 726 00:41:40,289 --> 00:41:41,248 (whispers) 727 00:41:52,009 --> 00:41:55,846 (Ben's phone ringing) 728 00:41:56,597 --> 00:41:57,431 Look. 729 00:41:57,431 --> 00:41:59,975 This is your first and last warning Roy. 730 00:41:59,975 --> 00:42:00,809 Leave this place! 731 00:42:00,809 --> 00:42:01,727 I know you're somewhere close. 732 00:42:01,727 --> 00:42:02,561 Just leave. 733 00:42:02,978 --> 00:42:05,147 - Ben, listen to me. 734 00:42:05,648 --> 00:42:06,607 - No, you listen. 735 00:42:06,607 --> 00:42:09,568 I have audio recordings of all our calls Roy. 736 00:42:09,568 --> 00:42:12,530 You and Ejanla or whatever he calls himself, okay? 737 00:42:12,530 --> 00:42:13,364 Leave. 738 00:42:15,824 --> 00:42:18,911 - Ben, are you talking to me in this manner? 739 00:42:19,203 --> 00:42:21,121 - Leave this place Roy. 740 00:42:22,289 --> 00:42:23,707 - What is the problem? 741 00:42:23,707 --> 00:42:25,668 - You're the problem. 742 00:42:25,668 --> 00:42:28,629 - Have you sedated the girl? 743 00:42:28,629 --> 00:42:29,463 Ben? 744 00:42:32,967 --> 00:42:34,343 - No. 745 00:42:34,718 --> 00:42:36,303 I've not sedated her. 746 00:42:36,929 --> 00:42:39,598 - Ben, what is your problem? 747 00:42:44,019 --> 00:42:45,354 Ben? 748 00:42:45,354 --> 00:42:47,940 - This, this is just wrong. 749 00:42:48,357 --> 00:42:49,483 What we are doing is wrong... 750 00:42:50,359 --> 00:42:51,360 -What are you saying? 751 00:42:51,360 --> 00:42:52,319 -What are you saying? 752 00:42:52,444 --> 00:42:53,696 This is not me. 753 00:42:55,114 --> 00:42:56,699 This is not who I want to be. 754 00:42:57,032 --> 00:42:58,701 - But you don't have a choice. 755 00:42:59,577 --> 00:43:01,078 - But I do have a choice. 756 00:43:03,914 --> 00:43:05,583 You always have a choice. 757 00:43:07,418 --> 00:43:08,502 Just sometimes... 758 00:43:10,254 --> 00:43:12,089 sometimes we choose wrong. 759 00:43:12,965 --> 00:43:15,551 - Ben, shut... 760 00:43:15,551 --> 00:43:17,303 (Ben ends call) 761 00:43:21,348 --> 00:43:22,391 - But we can change. 762 00:43:25,978 --> 00:43:27,354 We can always change. 763 00:43:47,958 --> 00:43:49,293 We can change. 764 00:43:55,591 --> 00:43:56,759 We can change. 765 00:44:02,222 --> 00:44:03,223 (hits pan) (Ben yells in pain) 766 00:44:05,517 --> 00:44:08,187 (hits pan) 767 00:44:09,938 --> 00:44:12,316 - You must be a bastard. (hits pan) 768 00:44:14,276 --> 00:44:15,235 - Samira! 769 00:44:16,236 --> 00:44:17,613 Are you there? 770 00:44:18,155 --> 00:44:19,573 - She's here! 771 00:44:19,573 --> 00:44:20,491 She's here! 772 00:44:21,867 --> 00:44:22,826 - What happened? 773 00:44:22,826 --> 00:44:23,661 - I don't know. 774 00:44:23,661 --> 00:44:24,620 I don't know who this is. 775 00:44:27,289 --> 00:44:28,123 Call, call. 776 00:44:28,123 --> 00:44:29,124 Get my phone. Get my phone. 777 00:44:29,333 --> 00:44:30,167 Get my phone. 778 00:44:56,902 --> 00:44:58,278 - She'll be fine. 779 00:44:58,278 --> 00:45:00,322 She's a lot stronger than you think 780 00:45:01,156 --> 00:45:02,574 - I know my sister, Thank you 781 00:45:02,574 --> 00:45:02,616 Thank you. 782 00:45:03,033 --> 00:45:04,243 Thank you very much, I know her 783 00:45:04,243 --> 00:45:05,160 Okay? 784 00:45:05,577 --> 00:45:06,912 - We're sorry. 785 00:45:07,121 --> 00:45:07,955 - What I want to know is 786 00:45:07,955 --> 00:45:09,957 how a strange man ended up in the house 787 00:45:09,957 --> 00:45:11,208 by 2am or 3am. 788 00:45:11,667 --> 00:45:13,043 That's what I want to know! -How? 789 00:45:14,712 --> 00:45:16,213 I'm asking you a question. Answer me! 790 00:45:18,215 --> 00:45:19,550 - The guy that... 791 00:45:19,550 --> 00:45:21,009 - The guy that what? 792 00:45:21,593 --> 00:45:22,386 Can you imagine? 793 00:45:22,386 --> 00:45:24,346 I leave you guys for a few minutes, 794 00:45:24,346 --> 00:45:25,180 or a few moments, 795 00:45:25,180 --> 00:45:28,183 and you guys decide to be irresponsible, huh? 796 00:45:28,559 --> 00:45:30,269 What nonsense is that? 797 00:45:30,561 --> 00:45:32,479 - We wanted Samira to have some fun. 798 00:45:32,646 --> 00:45:34,189 We weren't being irresponsible Jason. 799 00:45:34,314 --> 00:45:35,232 - Calm down. 800 00:45:35,232 --> 00:45:36,191 -I should be calm? 801 00:45:36,692 --> 00:45:37,943 Can you see her? 802 00:45:38,068 --> 00:45:38,902 Look at her. 803 00:45:38,902 --> 00:45:39,737 Am I the only one that can see 804 00:45:39,737 --> 00:45:40,863 that she is unconscious in this hospital? 805 00:45:40,863 --> 00:45:42,489 - Jason we are sorry. 806 00:45:42,489 --> 00:45:43,866 I don't know what we were thinking. 807 00:45:43,866 --> 00:45:45,576 - You don't know what you were thinking. 808 00:45:45,868 --> 00:45:46,660 Now look at this. 809 00:45:46,660 --> 00:45:47,536 Does this make sense to you? 810 00:45:47,536 --> 00:45:49,580 Are you happy that she's like this? 811 00:45:49,705 --> 00:45:50,539 My question is how? 812 00:45:50,581 --> 00:45:51,457 How is she... 813 00:45:53,375 --> 00:45:54,209 Officer. 814 00:45:55,085 --> 00:45:56,378 - How are you sir? 815 00:45:57,004 --> 00:45:58,130 Thank you... Thank you so much for coming. 816 00:45:58,255 --> 00:46:00,299 - We're the inspectors from the police division, that's Inspector Kalu 817 00:46:00,507 --> 00:46:01,341 - Hi, Inspector Kalu 818 00:46:01,341 --> 00:46:02,050 I called you guys. 819 00:46:02,050 --> 00:46:03,051 Look at her. 820 00:46:03,218 --> 00:46:04,428 Can you see, unconscious. 821 00:46:04,428 --> 00:46:05,846 And look at her friends, they were there. 822 00:46:05,846 --> 00:46:06,847 They saw everything... 823 00:46:08,557 --> 00:46:10,684 -Female Hustlers 824 00:46:10,684 --> 00:46:10,809 -Female Hustlers 825 00:46:11,435 --> 00:46:14,021 - Sir, can we have a word outside? 826 00:46:14,021 --> 00:46:15,814 - Please. Please. 827 00:46:18,025 --> 00:46:20,903 - Madam, just him, not you. 828 00:46:22,362 --> 00:46:23,781 - How about her? 829 00:46:23,781 --> 00:46:26,116 - Inspector Kalu will keep an eye on your sister. 830 00:46:37,836 --> 00:46:38,962 Mr. Jason. 831 00:46:38,962 --> 00:46:39,797 - Yeah. 832 00:46:41,131 --> 00:46:43,133 - Tell me what happened. 833 00:46:44,176 --> 00:46:45,177 (Jason sighs) 834 00:46:46,929 --> 00:46:47,930 - I came back 835 00:46:48,514 --> 00:46:50,724 to the house at around maybe 2am 836 00:46:50,724 --> 00:46:52,392 or 3am. 837 00:46:52,810 --> 00:46:55,270 And then there was this strange guy 838 00:46:56,188 --> 00:46:57,898 with a syringe. 839 00:46:58,440 --> 00:47:00,150 Maybe he wanted to steal the car or... 840 00:47:00,150 --> 00:47:00,943 - No, no, no. 841 00:47:01,109 --> 00:47:02,903 Not from the middle of the film... 842 00:47:02,903 --> 00:47:05,280 The beginning of what happened. 843 00:47:05,739 --> 00:47:07,115 - Well, that's the beginning. 844 00:47:07,115 --> 00:47:07,658 I don't understand. 845 00:47:07,658 --> 00:47:08,492 That's what happened. 846 00:47:08,492 --> 00:47:09,243 That's the beginning. 847 00:47:09,243 --> 00:47:10,452 That's how it started. 848 00:47:11,036 --> 00:47:12,204 - No, Mr. Jason. 849 00:47:12,204 --> 00:47:15,249 I mean, why did you come home so late? 850 00:47:15,249 --> 00:47:16,291 Where were you? 851 00:47:16,291 --> 00:47:18,335 Can somebody stand as an alibi for where you went? 852 00:47:18,335 --> 00:47:19,628 - What's that supposed to mean? 853 00:47:20,128 --> 00:47:21,547 Well, you think I did this. 854 00:47:21,547 --> 00:47:22,714 Is that what you're trying to tell me? 855 00:47:22,965 --> 00:47:23,966 That's what you're trying to say, 856 00:47:23,966 --> 00:47:24,341 that I did it? 857 00:47:24,341 --> 00:47:24,550 that I did it? 858 00:47:24,550 --> 00:47:27,261 -No, we're just crossing T's and dotting I's 859 00:47:27,261 --> 00:47:28,178 Police work. 860 00:47:28,846 --> 00:47:30,305 - I called you. 861 00:47:30,931 --> 00:47:34,268 - Mr. Jason, It is said that it's not always the one that calls the police first 862 00:47:34,476 --> 00:47:39,231 that wins the case (laughs) 863 00:47:40,899 --> 00:47:42,109 Anyways, you can... 864 00:47:43,277 --> 00:47:44,152 Your alibi. 865 00:47:44,236 --> 00:47:47,781 -Somebody can vouch for you? 866 00:47:49,032 --> 00:47:49,867 What's that? 867 00:47:50,951 --> 00:47:52,035 - My phone. 868 00:47:53,453 --> 00:47:54,371 - Slowly... 869 00:48:02,045 --> 00:48:02,880 - Look, 870 00:48:09,344 --> 00:48:11,889 I was supposed to travel to Addis Ababa. 871 00:48:11,889 --> 00:48:12,764 Look at it. 872 00:48:13,515 --> 00:48:14,349 - Me too. 873 00:48:14,349 --> 00:48:17,019 -I was supposed to travel to Ikot Ekpene, 874 00:48:17,019 --> 00:48:18,562 -but the two of us didn't make it. 875 00:48:18,854 --> 00:48:19,980 Nobody cares. 876 00:48:20,147 --> 00:48:21,940 Where were you Mr. Jason? 877 00:48:21,940 --> 00:48:23,734 That's the question. 878 00:48:23,734 --> 00:48:24,568 - What is the meaning of this? 879 00:48:24,568 --> 00:48:25,652 - It is police business. 880 00:48:25,652 --> 00:48:26,486 - What kind of police business? 881 00:48:26,486 --> 00:48:28,572 I am crossing my T's and dotting my I's 882 00:48:28,572 --> 00:48:30,490 I need to do my own job too. 883 00:48:30,949 --> 00:48:32,534 - I just defended myself. 884 00:48:33,577 --> 00:48:34,828 I reported my sister's assault. 885 00:48:34,828 --> 00:48:36,288 And now you're accusing me? 886 00:48:37,080 --> 00:48:38,665 - I'm sorry for shouting. 887 00:48:38,665 --> 00:48:40,208 I just need to do my job. 888 00:48:40,208 --> 00:48:42,461 - Cross T's I just defended myself. 889 00:48:42,461 --> 00:48:43,921 In fact the guy is still at home. 890 00:48:43,921 --> 00:48:46,381 He's still there, locked in there. 891 00:48:47,424 --> 00:48:48,258 - The guy is there? 892 00:48:48,258 --> 00:48:49,051 - Yes... 893 00:48:49,259 --> 00:48:50,260 -As we are having this conversation? -Yes 894 00:48:50,969 --> 00:48:52,137 - Then why didn't you tell me earlier? 895 00:48:52,137 --> 00:48:53,138 You think I like to 896 00:48:53,138 --> 00:48:54,640 be wasting the ink in my pen 897 00:48:54,640 --> 00:48:56,099 and be investigating... 898 00:48:56,099 --> 00:48:57,309 I would have sorted it. 899 00:48:57,309 --> 00:48:57,809 I would have... 900 00:48:57,809 --> 00:48:59,353 In fact, we need to go right away. 901 00:48:59,353 --> 00:49:00,354 I need to call my... 902 00:49:02,272 --> 00:49:03,899 - But what? 903 00:49:03,899 --> 00:49:06,234 If it is a taxify we will order one for you don't worry if... 904 00:49:07,402 --> 00:49:08,445 - I think he is dead. 905 00:49:09,613 --> 00:49:10,906 - Mr. Jason. 906 00:49:10,906 --> 00:49:11,740 - Look, see. 907 00:49:11,740 --> 00:49:12,783 He was there. 908 00:49:12,783 --> 00:49:15,744 How you do you expect me to walk in, 909 00:49:15,744 --> 00:49:17,579 my sister is there lifeless 910 00:49:17,579 --> 00:49:19,206 and a strange man is there with with a syringe 911 00:49:19,206 --> 00:49:20,207 You want him to attack me? 912 00:49:20,207 --> 00:49:21,375 I had to defend myself. 913 00:49:21,375 --> 00:49:21,917 - So what? 914 00:49:21,917 --> 00:49:22,751 You just walked into the house, 915 00:49:22,751 --> 00:49:24,169 you didn't even say any word 916 00:49:24,461 --> 00:49:26,129 You just carried a bottle and broke someone's head? 917 00:49:26,922 --> 00:49:28,340 I defended myself.. 918 00:49:28,840 --> 00:49:30,550 I didn't do anything else. 919 00:49:30,550 --> 00:49:31,718 I didn't attack him. 920 00:49:31,718 --> 00:49:32,970 I just defended myself. 921 00:49:36,598 --> 00:49:38,183 - The body is still there? 922 00:49:38,183 --> 00:49:38,892 We'll see. 923 00:49:39,935 --> 00:49:40,769 Inspector Kalu! 924 00:49:40,769 --> 00:49:42,270 - [Inspector Kalu] Yes boss. 925 00:49:42,270 --> 00:49:44,481 (footsteps approaching) 926 00:49:44,898 --> 00:49:46,233 - This man here says that 927 00:49:46,274 --> 00:49:47,901 he has killed the man, inside their house, 928 00:49:47,901 --> 00:49:48,819 and we will go there now 929 00:49:48,819 --> 00:49:50,153 and find out what's happening. 930 00:49:50,153 --> 00:49:51,822 - Why do you say it like that? 931 00:49:51,822 --> 00:49:52,656 Okay. 932 00:49:52,656 --> 00:49:53,949 So what's going to happen to my sister now? 933 00:49:53,949 --> 00:49:55,659 - I'll keep a policeman here on watch. 934 00:49:55,659 --> 00:49:57,577 And whatever happens, the doctor will call me on phone. 935 00:49:57,577 --> 00:49:58,578 - What if she wakes up? 936 00:49:58,578 --> 00:49:59,621 - Don't worry,. 937 00:49:59,621 --> 00:50:01,206 A doctor will be here to call me, 938 00:50:01,206 --> 00:50:03,792 to tell me about whatever happens. 939 00:50:04,126 --> 00:50:05,293 - Are you guys leaving? 940 00:50:06,253 --> 00:50:08,547 - Who is always calling this girl to ask me questions? 941 00:50:08,547 --> 00:50:09,381 Madam, go inside. 942 00:50:09,381 --> 00:50:11,216 Did I call you? Did I call you on this list? 943 00:50:11,216 --> 00:50:12,926 Did I call your name on this list? 944 00:50:12,926 --> 00:50:13,719 - Just go. Go. 945 00:50:14,261 --> 00:50:15,095 - Did I call you? 946 00:50:15,095 --> 00:50:18,724 Nobody called your name for you to ask what's happening... 947 00:50:18,724 --> 00:50:23,437 (police siren and cars horning) 948 00:50:23,437 --> 00:50:25,147 (door opens) 949 00:50:25,147 --> 00:50:27,399 I thought you said the door was locked. 950 00:50:28,358 --> 00:50:29,818 - Yes. 951 00:50:29,818 --> 00:50:30,861 - Stand back. 952 00:50:30,861 --> 00:50:33,321 Officer, clear the room. 953 00:50:33,321 --> 00:50:34,531 - I locked it. 954 00:50:34,531 --> 00:50:35,490 It was locked. 955 00:50:35,490 --> 00:50:37,492 - Stand back, Mr. Jason. 956 00:50:40,037 --> 00:50:40,954 Is the room clear? 957 00:50:42,122 --> 00:50:42,956 - Yes boss. 958 00:50:44,541 --> 00:50:45,917 - That's the kitchen (snapping fingers) 959 00:50:45,917 --> 00:50:47,085 The kitchen is just straight down 960 00:50:47,085 --> 00:50:47,878 That's where he was. 961 00:50:47,878 --> 00:50:49,463 - Don't worry about it, Mr. Jason. 962 00:50:51,256 --> 00:50:53,091 - Officer, that's where the kitchen is. 963 00:50:53,091 --> 00:50:54,134 That's where I left him. 964 00:50:54,134 --> 00:50:55,594 - It's okay Mr. Jason. 965 00:50:55,594 --> 00:50:57,262 We'll take it over from here. 966 00:50:57,262 --> 00:50:58,180 Officer, clear that area. 967 00:51:18,200 --> 00:51:20,118 - Officer, you saw him? 968 00:51:21,620 --> 00:51:22,996 That's what I was telling you. 969 00:51:22,996 --> 00:51:25,290 - Mr. Jason, there's nobody there. 970 00:51:25,749 --> 00:51:27,459 No! That's where I left him. 971 00:51:27,918 --> 00:51:28,710 He was inside... 972 00:51:35,008 --> 00:51:35,842 Officer, 973 00:51:37,260 --> 00:51:39,262 that's where I left him. 974 00:51:39,262 --> 00:51:40,514 He is a tall guy. 975 00:51:40,514 --> 00:51:41,264 Tall, 976 00:51:42,057 --> 00:51:43,517 a little fair in complexion. 977 00:51:43,517 --> 00:51:45,435 - Look Mr. Jason. That's where I left him. 978 00:51:46,061 --> 00:51:47,687 All I think we would do now is... 979 00:51:47,687 --> 00:51:49,689 You will just write a statement. 980 00:51:49,689 --> 00:51:51,858 Once your statement has been written.. 981 00:51:52,400 --> 00:51:52,943 No! 982 00:51:52,943 --> 00:51:54,111 I'm not doing that. 983 00:51:54,111 --> 00:51:54,986 I know what that means. 984 00:51:54,986 --> 00:51:56,238 I'm not going anywhere. 985 00:51:56,238 --> 00:51:57,489 - It doesn't mean anything. 986 00:51:57,489 --> 00:51:58,323 (laughing) 987 00:51:58,657 --> 00:51:59,950 People come to our station. 988 00:51:59,950 --> 00:52:00,742 To visit us... 989 00:52:00,742 --> 00:52:02,285 - I'm not visiting anybody. 990 00:52:02,285 --> 00:52:03,245 I'm going to any station. 991 00:52:03,411 --> 00:52:04,579 Am I under arrest? 992 00:52:04,579 --> 00:52:05,205 Why would I go there? 993 00:52:05,205 --> 00:52:05,747 For what? 994 00:52:05,747 --> 00:52:06,665 - No Mr. Jason. - I just brought you here 995 00:52:06,665 --> 00:52:07,707 so that you see what... 996 00:52:07,707 --> 00:52:08,625 - Let me show it to you -Hey. Hey. Hey. 997 00:52:10,168 --> 00:52:11,169 - What's this? 998 00:52:11,169 --> 00:52:12,504 Why are you pointing the gun at me now? 999 00:52:12,504 --> 00:52:13,421 I said wanted to show you my phone. 1000 00:52:13,421 --> 00:52:14,422 What's the meaning of this? 1001 00:52:14,756 --> 00:52:16,550 What if you accidentally discharge? 1002 00:52:16,883 --> 00:52:17,384 - Mr. Jason. 1003 00:52:17,592 --> 00:52:18,301 - What is all this now? 1004 00:52:18,301 --> 00:52:19,511 - It's okay, Mr. Jason. 1005 00:52:19,511 --> 00:52:20,762 She's just doing her job. 1006 00:52:20,762 --> 00:52:22,055 Protecting lives. 1007 00:52:22,055 --> 00:52:23,640 - I was chatting with her. 1008 00:52:23,890 --> 00:52:24,724 Let me show you. 1009 00:52:24,724 --> 00:52:25,809 I was chatting with her. 1010 00:52:25,809 --> 00:52:26,852 And then they canceled my flight. 1011 00:52:26,852 --> 00:52:28,478 And I tried to reach her several times. 1012 00:52:28,562 --> 00:52:30,647 The phone was switched off. 1013 00:52:32,858 --> 00:52:33,692 - Watch him. 1014 00:52:34,943 --> 00:52:35,569 - I'm here! 1015 00:52:35,569 --> 00:52:36,278 What's she watching me for? 1016 00:52:36,278 --> 00:52:38,321 What's the meaning of all this now? 1017 00:52:38,530 --> 00:52:39,447 What the meaning of all this? 1018 00:52:39,698 --> 00:52:41,867 - Calm down, you don't have anything to be afraid of. 1019 00:52:42,033 --> 00:52:42,075 - I'm afraid of the gun, first of all. 1020 00:52:42,075 --> 00:52:44,953 - I'm afraid of the gun, first of all. 1021 00:52:46,955 --> 00:52:49,166 - But the chat here ends well and 1022 00:52:49,166 --> 00:52:51,835 your last message here was not delivered. 1023 00:52:52,085 --> 00:52:53,753 - Because her phone was switched off. 1024 00:52:53,753 --> 00:52:54,337 I just told... 1025 00:52:54,337 --> 00:52:56,882 I just said that now! 1026 00:52:57,257 --> 00:53:00,093 - Sir, where's her phone? 1027 00:53:01,303 --> 00:53:02,304 - How will I be with her phone now? 1028 00:53:02,304 --> 00:53:03,847 I don't know where her phone is. 1029 00:53:03,847 --> 00:53:04,764 What is going on here? 1030 00:53:04,764 --> 00:53:06,224 - Mr. Jason, let's just go back to the station. 1031 00:53:06,224 --> 00:53:08,560 We are serving tea and biscuits this afternoon. 1032 00:53:08,560 --> 00:53:11,188 We'll write the statement and you will be gone before long 1033 00:53:11,188 --> 00:53:12,189 - I'm not going to any station. 1034 00:53:12,189 --> 00:53:13,356 I said I'm not going any where. 1035 00:53:14,774 --> 00:53:15,483 Sir, it is okay... 1036 00:53:16,484 --> 00:53:18,153 Let's get moving, so you can write your statement. 1037 00:53:19,029 --> 00:53:20,322 - You need to write a statement. 1038 00:53:20,322 --> 00:53:21,323 Mr. Jason! 1039 00:53:21,990 --> 00:53:23,950 -She was very good at shooting while at the police academy... -Please 1040 00:53:24,201 --> 00:53:25,368 -I don't want her to practice on you here... 1041 00:53:26,077 --> 00:53:27,287 Alright! Okay! 1042 00:53:27,329 --> 00:53:28,788 Can I atleast change into something else? 1043 00:53:30,624 --> 00:53:31,625 -Let's get going, there's no need to change up. 1044 00:53:31,625 --> 00:53:32,417 We will have our bath. 1045 00:53:32,417 --> 00:53:34,002 I have a bathroom in the police station. 1046 00:53:34,002 --> 00:53:34,961 We have a shower. 1047 00:53:35,879 --> 00:53:37,756 Let's go, Mr. Jason. 1048 00:53:37,797 --> 00:53:38,632 - I don't like this. 1049 00:53:38,632 --> 00:53:40,175 You're supposed to be protecting me. 1050 00:53:40,217 --> 00:53:41,426 I just told you that there's somebody that was lying down. 1051 00:53:41,468 --> 00:53:42,260 - Mr. Jason. 1052 00:53:43,511 --> 00:53:45,972 -Let's not have any problem please. 1053 00:53:59,361 --> 00:54:00,195 - Okay. 1054 00:54:01,071 --> 00:54:02,614 She will be fine, okay? 1055 00:54:02,614 --> 00:54:04,199 She just needs some rest. 1056 00:54:04,741 --> 00:54:06,952 So what was it the police wanted from... 1057 00:54:07,285 --> 00:54:10,038 - (Samira screaming) No. No. No. 1058 00:54:10,038 --> 00:54:11,456 - Easy. Calm down. 1059 00:54:12,499 --> 00:54:13,750 - It's just us. 1060 00:54:29,766 --> 00:54:31,685 - Where is Jason? 1061 00:54:31,685 --> 00:54:32,727 Please get Jason. 1062 00:54:32,727 --> 00:54:35,021 - Doctor do you have the contact details 1063 00:54:35,021 --> 00:54:37,774 of the police that took Jason? 1064 00:54:37,774 --> 00:54:39,317 - Yes. - Police? Jason? 1065 00:54:39,317 --> 00:54:40,443 - It's okay. 1066 00:54:40,735 --> 00:54:41,861 Calm down. 1067 00:54:42,737 --> 00:54:45,657 I have it somewhere in the office. 1068 00:54:48,660 --> 00:54:50,287 - What happened? 1069 00:54:51,579 --> 00:54:53,873 - Ben attacked you. 1070 00:54:54,082 --> 00:54:55,625 But luckily, 1071 00:54:55,625 --> 00:54:57,002 Jason got there just in time 1072 00:54:57,002 --> 00:54:58,795 and he managed to save you. 1073 00:54:59,170 --> 00:55:00,255 I don't know what would have happened 1074 00:55:00,255 --> 00:55:01,631 if he hadn't... 1075 00:55:01,631 --> 00:55:04,259 - You would have been kidnapped and used for rituals. 1076 00:55:04,259 --> 00:55:05,593 Thank God for Jason. 1077 00:55:05,593 --> 00:55:08,054 - I didn't like that guy from the get go. 1078 00:55:09,764 --> 00:55:11,891 - Where did they take Jason to? 1079 00:55:14,227 --> 00:55:15,603 - Maybe you should just go and get Jason 1080 00:55:15,603 --> 00:55:16,771 from the police station. 1081 00:55:17,981 --> 00:55:19,733 - Samira you need to rest. 1082 00:55:19,733 --> 00:55:21,901 You know what, I'll go to the police station. 1083 00:55:21,943 --> 00:55:23,987 Ndina, just watch over her. 1084 00:55:23,987 --> 00:55:24,821 - Okay. 1085 00:55:26,156 --> 00:55:27,741 - Take it easy. 1086 00:55:27,741 --> 00:55:29,576 I'll go get Jason out. 1087 00:55:57,312 --> 00:55:59,022 - Just have this one. 1088 00:55:59,022 --> 00:56:00,732 You wife will have a nice time tonight 1089 00:56:00,732 --> 00:56:02,317 - So are you sure that if I drink this, 1090 00:56:02,317 --> 00:56:04,527 I will go 4 rounds with my wife? 1091 00:56:04,819 --> 00:56:05,987 - You can get even go up to 7. -Good day 1092 00:56:07,489 --> 00:56:09,157 -So with this, If I take it all... 1093 00:56:09,157 --> 00:56:10,450 Good day officers! 1094 00:56:10,658 --> 00:56:11,785 - Young lady. 1095 00:56:12,285 --> 00:56:13,370 -Nobody has told you that, 1096 00:56:13,370 --> 00:56:14,579 -where you see the Nigerian Police, 1097 00:56:14,579 --> 00:56:16,039 -especially when they are having a good time, 1098 00:56:16,039 --> 00:56:16,915 -you do not disturb them? 1099 00:56:17,457 --> 00:56:18,333 i’m sorry, ... i am very sorry 1100 00:56:18,666 --> 00:56:20,919 - Inspector, I will drink it. 1101 00:56:22,003 --> 00:56:24,047 i don’t know if you remember me from the hospital 1102 00:56:24,172 --> 00:56:26,257 -I was the one who... - Madam, as you can see, we are having a good time. 1103 00:56:26,257 --> 00:56:27,258 Nobody has time for you. 1104 00:56:27,717 --> 00:56:28,093 So what do... 1105 00:56:30,011 --> 00:56:30,929 ok, ... my name is Tinu ....... Samira’s friend 1106 00:56:32,722 --> 00:56:33,640 we spoke over the phone 1107 00:56:37,018 --> 00:56:40,855 - The talkative.. 1108 00:56:41,064 --> 00:56:42,982 What can we do for you? 1109 00:56:43,400 --> 00:56:46,111 - I came here to clear this thing about Jason. 1110 00:56:48,571 --> 00:56:51,658 - Are you his alibi or what exactly? 1111 00:56:52,242 --> 00:56:54,828 He was supposed to be out of the country. 1112 00:56:55,120 --> 00:56:55,954 - How do you know? 1113 00:56:55,954 --> 00:56:57,414 You were not traveling with him, so... 1114 00:56:57,414 --> 00:56:58,748 - No, I was with Samira. 1115 00:57:02,335 --> 00:57:03,086 - Continue. 1116 00:57:03,086 --> 00:57:03,586 I can hear you. 1117 00:57:03,795 --> 00:57:06,589 So, there was this guy called Ben, he took Samira home 1118 00:57:07,048 --> 00:57:09,592 - To his house? -No .... to Samira’s house 1119 00:57:09,759 --> 00:57:12,262 - So she took him to her house right? 1120 00:57:12,679 --> 00:57:12,929 -Yes Sir...... 1121 00:57:13,054 --> 00:57:13,304 - What time? 1122 00:57:13,304 --> 00:57:14,472 - What time? 1123 00:57:15,223 --> 00:57:17,600 - About ...... i think 1am i guess 1124 00:57:17,684 --> 00:57:18,476 - I tried calling her 1125 00:57:18,476 --> 00:57:19,310 and her number wasn't reachable. 1126 00:57:19,310 --> 00:57:20,770 So I thought to check on her. 1127 00:57:25,692 --> 00:57:27,944 Did Jason tell you that, 1128 00:57:27,944 --> 00:57:30,572 he killed somebody and the body is inside his house? 1129 00:57:30,822 --> 00:57:31,906 Did he tell you? 1130 00:57:31,906 --> 00:57:32,866 -Sorry? 1131 00:57:32,866 --> 00:57:32,991 -Sorry? 1132 00:57:33,575 --> 00:57:34,868 - I said, did Jason tell you that, 1133 00:57:34,868 --> 00:57:37,370 he killed somebody, and the dead body is inside the house? 1134 00:57:37,370 --> 00:57:37,412 he killed somebody, and the dead body is inside the house? 1135 00:57:39,289 --> 00:57:40,623 - Hold on! 1136 00:57:40,999 --> 00:57:41,958 -We went to the house, 1137 00:57:41,958 --> 00:57:43,084 but didn't see any corpse there. 1138 00:57:43,501 --> 00:57:44,335 - Yeah. 1139 00:57:44,335 --> 00:57:45,837 That can't be true because 1140 00:57:45,837 --> 00:57:47,130 He was on the floor. 1141 00:57:47,130 --> 00:57:48,840 He was right there on the kitchen floor. 1142 00:57:48,923 --> 00:57:50,633 Samira can confirm this story 1143 00:57:50,967 --> 00:57:52,469 - Is Samira awake? 1144 00:57:52,469 --> 00:57:53,344 - Yes. 1145 00:57:53,344 --> 00:57:54,804 So why didn't you say so since? 1146 00:57:54,804 --> 00:57:56,848 Keeping us here and feeding us cock and bull story 1147 00:57:56,848 --> 00:57:57,765 You think we have that much time 1148 00:57:57,765 --> 00:57:59,058 to waste here with you? 1149 00:57:59,058 --> 00:57:59,100 to waste here with you? 1150 00:57:59,142 --> 00:58:00,143 -You have no idea that 1151 00:58:00,143 --> 00:58:01,144 even as we are here, 1152 00:58:01,144 --> 00:58:02,145 we are now happy because, 1153 00:58:02,145 --> 00:58:04,939 We were agitated, so we had to arrest Samira's brother 1154 00:58:05,565 --> 00:58:07,859 because we are crossing our T's and dotting our I's 1155 00:58:07,859 --> 00:58:10,278 We do not play around here - Well, she's awake now! 1156 00:58:11,488 --> 00:58:12,447 - That is good... 1157 00:58:13,531 --> 00:58:15,366 It is good right? 1158 00:58:15,366 --> 00:58:18,286 Okay, let's get going once I'm done with this... 1159 00:58:21,414 --> 00:58:23,208 Officer, let's go 1160 00:58:23,208 --> 00:58:26,461 Sister, you would take an Uber because... 1161 00:58:36,429 --> 00:58:40,016 - Mr. Jason, we are sorry for the inconvenience. 1162 00:58:40,016 --> 00:58:41,809 - No. No. No. Don't be sorry. 1163 00:58:41,809 --> 00:58:44,187 You had to cross your t's and dot's your i's. 1164 00:58:44,187 --> 00:58:45,730 (giggling) 1165 00:58:45,980 --> 00:58:50,443 -Please, what do we do about Ben? 1166 00:58:50,902 --> 00:58:52,654 - There's not much that can happen. 1167 00:58:52,654 --> 00:58:55,615 But, at least we know his face. 1168 00:58:56,199 --> 00:59:00,286 And we know he's MO. That's his motive of... police things 1169 00:59:01,329 --> 00:59:02,705 Because ladies, usually, 1170 00:59:02,705 --> 00:59:03,873 when things like this happen 1171 00:59:03,873 --> 00:59:04,958 to young ladies like yourself 1172 00:59:04,958 --> 00:59:06,501 they don't come out the same. 1173 00:59:06,626 --> 00:59:07,585 Samira, you're lucky. 1174 00:59:07,585 --> 00:59:08,503 She's lucky. 1175 00:59:10,380 --> 00:59:12,423 - No, no, no Madam. 1176 00:59:12,632 --> 00:59:15,176 There's also the story with regards to 1177 00:59:15,552 --> 00:59:17,178 the point of view of this... 1178 00:59:18,054 --> 00:59:19,264 Ben... 1179 00:59:21,099 --> 00:59:22,559 - What I'm saying is, 1180 00:59:22,725 --> 00:59:24,727 Is it a habit for you young women 1181 00:59:24,727 --> 00:59:26,104 to go to a club at night, 1182 00:59:26,104 --> 00:59:27,814 and pick up these men to your different houses? 1183 00:59:29,482 --> 00:59:29,983 - Sorry... 1184 00:59:29,983 --> 00:59:31,568 I think what my partner here 1185 00:59:31,568 --> 00:59:32,569 is trying to say is, 1186 00:59:32,569 --> 00:59:34,988 we are interested in your occupation. 1187 00:59:34,988 --> 00:59:35,530 - You know. 1188 00:59:35,530 --> 00:59:36,364 What's... - Excuse me. 1189 00:59:36,364 --> 00:59:38,283 What exactly are you insinuating, please? 1190 00:59:38,283 --> 00:59:39,117 - What are you... 1191 00:59:39,117 --> 00:59:41,452 - Mr. Jason, even you asking me these questions... 1192 00:59:41,744 --> 00:59:44,414 In my report, you're traveling everywhere, going... 1193 00:59:44,872 --> 00:59:46,374 What were you really carrying? 1194 00:59:47,250 --> 00:59:48,626 - I don't believe this. 1195 00:59:48,626 --> 00:59:51,296 - I understand how you ladies feel. 1196 00:59:52,005 --> 00:59:52,964 But you must understand, 1197 00:59:52,964 --> 00:59:54,674 the police is on top of the case. 1198 00:59:54,966 --> 00:59:58,011 We'll handle this very thoroughly. 1199 00:59:58,720 --> 01:00:01,139 Because we know that, with regards to this investigation, 1200 01:00:01,139 --> 01:00:05,476 there's a missing puzzle in it 1201 01:00:06,185 --> 01:00:07,186 (whispers) Oh my God 1202 01:00:07,395 --> 01:00:08,646 - What if he comes back? 1203 01:00:09,397 --> 01:00:11,316 - That is not possible. 1204 01:00:11,566 --> 01:00:13,610 Unless ofcourse he is your client 1205 01:00:14,944 --> 01:00:16,154 - Excuse you? 1206 01:00:17,697 --> 01:00:18,781 He can't come back. 1207 01:00:18,906 --> 01:00:19,991 He has fled. 1208 01:00:20,158 --> 01:00:21,367 There's police everywhere. 1209 01:00:21,367 --> 01:00:22,285 We've covered the whole streets. 1210 01:00:22,285 --> 01:00:23,536 We've got the sniper. 1211 01:00:24,871 --> 01:00:26,372 Plus, he thinks he is sensible. 1212 01:00:26,581 --> 01:00:28,082 He put drugs inside the syringe. 1213 01:00:28,666 --> 01:00:30,293 We found out. 1214 01:00:30,293 --> 01:00:32,837 He wanted to make you weak. 1215 01:00:32,837 --> 01:00:33,630 Easy prey. 1216 01:00:33,755 --> 01:00:34,797 But as he didn't succeed, 1217 01:00:35,131 --> 01:00:36,299 He will go and catch somebody else. 1218 01:00:38,968 --> 01:00:41,346 I promise he will not get away. 1219 01:00:41,346 --> 01:00:43,181 No, I promise he won't get away. 1220 01:00:43,181 --> 01:00:44,932 - Mr. Jason, there's no need for that. 1221 01:00:44,932 --> 01:00:46,434 -He has escaped, You don't need to worry. 1222 01:00:46,434 --> 01:00:50,480 But if you get to hear anything, call us because, police, 1223 01:00:50,480 --> 01:00:52,273 is your friend (both saying simultaneously) 1224 01:00:52,273 --> 01:00:53,107 - Okay. 1225 01:00:55,151 --> 01:00:57,195 - Mr. Jason, let's not keep you waiting for long. 1226 01:00:57,612 --> 01:00:59,030 And like I said, any problem, 1227 01:00:59,030 --> 01:01:01,449 any more information ladies, call the police. 1228 01:01:01,449 --> 01:01:03,076 Sleep well. 1229 01:01:03,076 --> 01:01:04,702 - Get well. 1230 01:01:04,911 --> 01:01:06,245 - God bless you. 1231 01:01:09,165 --> 01:01:11,125 - Jason, I'm so sorry. 1232 01:01:11,125 --> 01:01:12,502 - No. No. No. 1233 01:01:12,752 --> 01:01:13,586 It's okay. 1234 01:01:13,586 --> 01:01:15,672 It's all right, okay? 1235 01:01:16,089 --> 01:01:18,925 Everything will be okay. Alright? 1236 01:01:19,342 --> 01:01:21,469 I'm just glad that my flight was cancelled. 1237 01:01:23,137 --> 01:01:24,847 Everything will be fine, don't worry yourself. 1238 01:01:29,227 --> 01:01:30,269 Yes. 1239 01:01:30,395 --> 01:01:33,940 Hopefully I should be able to take her home soon. 1240 01:01:35,274 --> 01:01:36,109 Yes, sir. 1241 01:01:36,109 --> 01:01:36,776 Yes, sir. 1242 01:01:38,403 --> 01:01:39,612 Okay sir. 1243 01:01:39,612 --> 01:01:40,697 Thank you. 1244 01:01:41,239 --> 01:01:43,658 Yes, just be on standby. 1245 01:01:46,619 --> 01:01:49,580 - Jason, I'm really really sorry. 1246 01:01:49,580 --> 01:01:50,748 - It's okay. 1247 01:01:50,748 --> 01:01:52,333 There's no way you could have known. 1248 01:01:52,333 --> 01:01:54,669 - He seemed like such a nice guy. 1249 01:01:54,669 --> 01:01:56,212 - I told her. 1250 01:01:56,462 --> 01:01:57,463 Don't stay in that house. 1251 01:01:57,463 --> 01:01:59,298 She said, no she wanted to stay. 1252 01:01:59,674 --> 01:02:01,718 -I told her there are no neighbors and it was so lonely, 1253 01:02:02,093 --> 01:02:02,969 she insisted. 1254 01:02:03,928 --> 01:02:06,681 Look, selling the house is the best option. 1255 01:02:07,098 --> 01:02:07,932 - That's true. 1256 01:02:07,932 --> 01:02:08,641 - Right? 1257 01:02:08,641 --> 01:02:09,183 - Yes. 1258 01:02:09,642 --> 01:02:12,395 - But, how did he even get out of the house? 1259 01:02:13,271 --> 01:02:14,731 - Your friend. 1260 01:02:14,731 --> 01:02:16,816 She just left the key, carelessly. 1261 01:02:16,816 --> 01:02:18,401 Very careless lady. 1262 01:02:18,401 --> 01:02:19,444 I saw the key there. 1263 01:02:20,820 --> 01:02:23,406 That's another kidnapper, 1264 01:02:23,406 --> 01:02:25,158 just roaming the streets like that. 1265 01:02:25,158 --> 01:02:26,534 -May God just help us. 1266 01:02:26,701 --> 01:02:28,077 May He help us. 1267 01:02:28,077 --> 01:02:29,036 (door opens) 1268 01:02:30,747 --> 01:02:31,581 - Hello. 1269 01:02:32,707 --> 01:02:35,251 How's my wonder woman doing today? 1270 01:02:36,252 --> 01:02:37,628 Okay, you're good. 1271 01:02:37,628 --> 01:02:38,838 You're good to go home 1272 01:02:39,088 --> 01:02:41,966 But take it easy for the next few days, okay? 1273 01:02:41,966 --> 01:02:43,468 You are not at a hundred percent yet. 1274 01:02:43,634 --> 01:02:44,802 - Thank you doctor. 1275 01:02:45,136 --> 01:02:46,846 - The nurse will bring her prescription. 1276 01:02:47,138 --> 01:02:47,889 It's nothing serious. 1277 01:02:47,889 --> 01:02:49,474 Just something to help you get some sleep. 1278 01:02:49,474 --> 01:02:52,977 - Doctor, I've slept enough already. 1279 01:02:52,977 --> 01:02:54,395 - I know. 1280 01:02:54,395 --> 01:02:56,189 But not to worry just to help you to sleep 1281 01:02:56,189 --> 01:02:57,899 and then help you get better. 1282 01:02:57,899 --> 01:03:00,109 It will also help you with your anxiety. 1283 01:03:00,359 --> 01:03:00,985 All right? 1284 01:03:01,569 --> 01:03:02,779 Okay. 1285 01:03:02,779 --> 01:03:04,197 So I need you all to please take care of her. 1286 01:03:04,197 --> 01:03:05,615 -Yes sir, No problem. 1287 01:03:05,865 --> 01:03:06,783 Thank you very much doctor. 1288 01:03:06,783 --> 01:03:07,617 - Alright. 1289 01:03:07,617 --> 01:03:08,785 You'll be fine, alright? 1290 01:03:08,826 --> 01:03:09,660 - Thank you. 1291 01:03:09,660 --> 01:03:10,828 - And then, eat your food. 1292 01:03:11,913 --> 01:03:12,747 - Alright sir. 1293 01:03:12,747 --> 01:03:13,998 Thank you sir. 1294 01:03:13,998 --> 01:03:14,832 - Thank you. 1295 01:03:14,832 --> 01:03:15,792 - Pack her bags... 1296 01:03:15,792 --> 01:03:16,876 Let's get you home now. 1297 01:03:16,876 --> 01:03:17,710 - Yeah. 1298 01:03:17,710 --> 01:03:18,878 I need to go home. 1299 01:03:18,878 --> 01:03:20,213 I have few things to sort 1300 01:03:20,213 --> 01:03:21,297 and then I'll come see you tomorrow. 1301 01:03:21,297 --> 01:03:21,756 Okay? 1302 01:03:23,591 --> 01:03:25,718 - I'm sure she can't wait to go home. -I'm sure 1303 01:03:25,718 --> 01:03:26,761 - Come let's go. 1304 01:03:29,180 --> 01:03:34,268 (vehicles horning in traffic jam) 1305 01:03:46,614 --> 01:03:48,074 - We need to lock the gate. 1306 01:03:48,157 --> 01:03:48,699 - Yeah, don't worry about it. 1307 01:03:48,699 --> 01:03:49,826 I'll do it. 1308 01:03:50,034 --> 01:03:50,701 - Now. 1309 01:03:52,954 --> 01:03:53,788 - Okay. 1310 01:04:07,176 --> 01:04:08,719 - I just want to relax a bit. 1311 01:04:13,099 --> 01:04:15,393 - It's really hot. 1312 01:04:15,685 --> 01:04:18,479 Jason, can you put on AC? 1313 01:04:19,188 --> 01:04:20,398 - We're using the inverter. 1314 01:04:20,398 --> 01:04:21,107 So it won't work. 1315 01:04:21,983 --> 01:04:22,817 - Oh, okay. 1316 01:04:25,862 --> 01:04:27,280 Should we go to the room? 1317 01:04:27,280 --> 01:04:28,906 - No, I'm fine here. 1318 01:04:29,657 --> 01:04:30,533 - Don't you want to take it bath? 1319 01:04:30,533 --> 01:04:32,285 At least come out of these clothes. 1320 01:04:34,370 --> 01:04:36,914 - We need to change all the locks and keys in this house. 1321 01:04:37,164 --> 01:04:39,083 - Yeah, I guess so. 1322 01:04:39,292 --> 01:04:40,960 - We need to change them now. 1323 01:04:42,295 --> 01:04:44,964 - You want me to go out now and get new locks? 1324 01:04:45,172 --> 01:04:46,215 - Yes please. 1325 01:04:47,049 --> 01:04:48,801 - Listen, you're not the only one 1326 01:04:48,843 --> 01:04:50,595 that's been stressed today. 1327 01:04:50,595 --> 01:04:52,972 -Look at me, I'm still dressed in what I wore yesterday. 1328 01:04:53,306 --> 01:04:55,725 I spent the whole day in the freaking cell. 1329 01:04:57,310 --> 01:04:59,770 - Samira, you really need to rest. 1330 01:04:59,770 --> 01:05:00,938 Okay? 1331 01:05:00,938 --> 01:05:03,399 Let me go get you some water to take your medications. 1332 01:05:03,399 --> 01:05:05,610 - I'm not taking that. 1333 01:05:05,610 --> 01:05:06,611 (Tinu whispers) -Okay... 1334 01:05:06,986 --> 01:05:07,820 - Samira. 1335 01:05:08,571 --> 01:05:11,824 Look at me Samira, you have to take it. 1336 01:05:12,033 --> 01:05:12,909 Alright? 1337 01:05:13,409 --> 01:05:15,745 The doctor said you have to and you will. 1338 01:05:16,078 --> 01:05:17,914 That's the only way you're going to get better. 1339 01:05:19,373 --> 01:05:20,207 Can you hear me? 1340 01:05:21,208 --> 01:05:22,627 Please, get her the water. 1341 01:05:22,627 --> 01:05:23,461 - Okay. 1342 01:05:28,049 --> 01:05:29,508 - I know how this feels. 1343 01:05:29,508 --> 01:05:31,010 It feels like everyone's against you 1344 01:05:31,010 --> 01:05:31,886 and all that but, 1345 01:05:31,886 --> 01:05:33,512 I know you don't like to take medications 1346 01:05:33,512 --> 01:05:34,847 but you have to. 1347 01:05:36,182 --> 01:05:37,016 Okay.? 1348 01:05:39,727 --> 01:05:40,561 Thank you. 1349 01:05:49,028 --> 01:05:49,862 Take some more. 1350 01:05:49,862 --> 01:05:50,947 Take some more water. 1351 01:05:53,407 --> 01:05:54,742 You'll be fine, don't worry. 1352 01:05:54,742 --> 01:05:55,409 It's okay. 1353 01:05:57,912 --> 01:05:58,746 Lie down. 1354 01:06:04,001 --> 01:06:04,835 Sorry. 1355 01:06:06,921 --> 01:06:09,715 I don't think there's any food in the house. 1356 01:06:09,715 --> 01:06:12,426 -So I have to go and get something for her to eat 1357 01:06:12,426 --> 01:06:13,678 and of course you too... 1358 01:06:13,678 --> 01:06:15,388 Okay, that's fine. I'd watch over her. 1359 01:06:15,846 --> 01:06:17,640 and may be, clean up a bit. 1360 01:06:17,640 --> 01:06:18,599 - I appreciate you. 1361 01:06:20,059 --> 01:06:21,602 It means a lot. 1362 01:06:21,602 --> 01:06:24,313 -It's the least I can do, We're like family now. 1363 01:06:24,313 --> 01:06:25,022 - Thank you. 1364 01:06:25,022 --> 01:06:25,856 Thank you. 1365 01:06:25,856 --> 01:06:28,192 Alright, take care of yourself... Please lock the door. 1366 01:06:28,192 --> 01:06:29,902 -Okay... alright. 1367 01:06:58,222 --> 01:07:16,282 (Samira screaming) 1368 01:07:24,290 --> 01:07:26,834 - It's not your fault. 1369 01:07:42,391 --> 01:07:44,060 It's all your fault! 1370 01:07:45,394 --> 01:07:46,937 No, it is not... 1371 01:08:53,546 --> 01:08:54,380 - Tinu. 1372 01:08:55,089 --> 01:08:56,006 Tinu. Tinu. 1373 01:09:00,511 --> 01:09:01,428 Jason. 1374 01:09:11,856 --> 01:09:15,693 - You are supposed to still be asleep. 1375 01:09:15,693 --> 01:09:20,865 Honestly, I can see why Ben decided to betray us. 1376 01:09:22,533 --> 01:09:26,412 You would have been so worth it. 1377 01:09:26,787 --> 01:09:27,913 - Please. Please. 1378 01:09:28,038 --> 01:09:29,582 - Oh, be quiet. 1379 01:09:30,499 --> 01:09:32,334 You already know what this is, so... 1380 01:09:33,127 --> 01:09:34,044 ...Don't! 1381 01:09:53,981 --> 01:09:56,525 (door slamming) 1382 01:09:56,525 --> 01:09:59,445 (Samira screaming) 1383 01:10:00,696 --> 01:10:01,655 (banging the door) 1384 01:10:01,655 --> 01:10:02,907 - Open the door. 1385 01:10:02,907 --> 01:10:05,492 - You're trapped, and the door is bullet proof. 1386 01:10:05,492 --> 01:10:06,619 - I know. 1387 01:10:06,619 --> 01:10:08,954 I said, open the door. 1388 01:10:08,954 --> 01:10:10,539 (bangs the door) 1389 01:10:10,539 --> 01:10:13,334 I guess I'll just make do with your friend. 1390 01:10:16,170 --> 01:10:19,089 (breathes heavily) 1391 01:10:23,719 --> 01:10:25,679 -Loosing everything is bad for business. 1392 01:10:25,679 --> 01:10:27,014 It's all up to you. 1393 01:10:44,698 --> 01:10:45,532 Hello boss. 1394 01:10:46,700 --> 01:10:47,368 Please come quickly, 1395 01:10:47,368 --> 01:10:48,786 She has escaped. 1396 01:10:53,624 --> 01:10:55,751 - Okay, okay, okay, okay. 1397 01:10:57,253 --> 01:11:00,881 If I come in, you're taking only me. 1398 01:11:00,881 --> 01:11:02,424 Agreed? 1399 01:11:02,424 --> 01:11:03,467 - Yes. 1400 01:11:46,135 --> 01:11:47,136 (door opens) 1401 01:11:48,053 --> 01:11:49,054 (door closes) 1402 01:11:51,181 --> 01:11:52,266 -Forget kidnapping... 1403 01:11:52,558 --> 01:11:54,476 I'll kill you myself, you bitch. 1404 01:11:54,476 --> 01:11:55,185 - Stop it. Stop it. 1405 01:11:55,185 --> 01:11:56,895 Roy! 1406 01:11:56,895 --> 01:11:57,980 Get off her. 1407 01:11:57,980 --> 01:12:01,150 Get away! 1408 01:12:01,150 --> 01:12:02,651 Get away from her. 1409 01:12:03,569 --> 01:12:04,653 Are you okay? 1410 01:12:04,653 --> 01:12:06,363 Are you okay? 1411 01:12:06,363 --> 01:12:07,197 - I think so. 1412 01:12:07,197 --> 01:12:08,532 - Are you sure. 1413 01:12:08,532 --> 01:12:10,034 Oh my goodness. 1414 01:12:11,035 --> 01:12:14,663 - Jason, how did you know his name? 1415 01:12:19,960 --> 01:12:21,420 - You've got too much problems. 1416 01:12:21,420 --> 01:12:24,631 You've got way too much problems. 1417 01:12:24,631 --> 01:12:25,841 You had one job. 1418 01:12:25,841 --> 01:12:27,259 One simple job. 1419 01:12:27,593 --> 01:12:28,886 Go home with Ben! 1420 01:12:30,137 --> 01:12:32,931 But, you stupidly brought him here. 1421 01:12:33,265 --> 01:12:35,517 Of course there was that idiot. 1422 01:12:36,894 --> 01:12:39,229 Fortunately I got there in time. 1423 01:12:39,229 --> 01:12:41,065 And I would have finished you myself, 1424 01:12:41,065 --> 01:12:43,067 if not for your pesky friend. 1425 01:12:43,067 --> 01:12:43,942 - Samira. 1426 01:12:45,944 --> 01:12:46,779 Samira. 1427 01:12:48,655 --> 01:12:50,240 Are you there? 1428 01:12:50,491 --> 01:12:51,909 - She's here. 1429 01:12:51,909 --> 01:12:53,369 She's here. 1430 01:12:53,660 --> 01:12:54,495 - Why? 1431 01:12:54,495 --> 01:12:55,621 - Why? 1432 01:12:55,621 --> 01:12:57,498 Are you that stupid? 1433 01:12:57,498 --> 01:12:58,248 Are you that stupid? 1434 01:12:58,374 --> 01:13:00,042 I need the money! 1435 01:13:00,042 --> 01:13:02,002 My half sister is sitting on a house... 1436 01:13:02,002 --> 01:13:03,754 that can easily cost 40 million, 1437 01:13:03,754 --> 01:13:05,756 just because she wants to feel like she owns something. 1438 01:13:05,756 --> 01:13:07,674 Your friends are married, and are in their husbands' house 1439 01:13:07,674 --> 01:13:09,051 and you're here. 1440 01:13:09,051 --> 01:13:10,719 You're here. 1441 01:13:11,345 --> 01:13:13,972 Do you know the problems you cost me and him?? 1442 01:13:13,972 --> 01:13:16,308 Do you know the problem you cost us? 1443 01:13:17,726 --> 01:13:22,106 First, it was getting her together with Ben. 1444 01:13:22,106 --> 01:13:24,274 She really likes movies and reading. 1445 01:13:24,274 --> 01:13:25,234 Alright? 1446 01:13:25,234 --> 01:13:26,735 Double 0 7, especially 1447 01:13:26,735 --> 01:13:30,114 the ones with Pierce Bronsnan, all right? 1448 01:13:30,572 --> 01:13:33,742 So, use that as an in, okay? 1449 01:13:33,742 --> 01:13:35,411 Then it was getting you to fall in love with him 1450 01:13:35,411 --> 01:13:36,995 But you messed that up again. 1451 01:13:37,287 --> 01:13:38,122 You're always messing things up. 1452 01:13:38,122 --> 01:13:40,124 Always messing things up. 1453 01:13:40,416 --> 01:13:41,625 You messed it up. 1454 01:13:41,625 --> 01:13:43,335 Then we had to improvise. 1455 01:14:06,817 --> 01:14:07,818 -Guy 1456 01:14:08,569 --> 01:14:10,112 - Why did you act this way? 1457 01:14:11,655 --> 01:14:12,739 - Roy please. 1458 01:14:13,907 --> 01:14:14,741 - Shut up. 1459 01:14:16,160 --> 01:14:17,244 Don't plead with me. 1460 01:14:19,079 --> 01:14:21,248 You brought this on yourself. 1461 01:14:21,248 --> 01:14:23,208 You brought this on yourself. 1462 01:14:23,208 --> 01:14:24,668 I don't have a choice. 1463 01:14:24,668 --> 01:14:28,672 - No. No. No. No. Roy, No 1464 01:14:29,923 --> 01:14:30,757 Please. 1465 01:14:39,057 --> 01:14:41,059 - You are my hommie. 1466 01:14:42,227 --> 01:14:45,022 Why did you do this kind of a thing. 1467 01:14:46,940 --> 01:14:51,403 And you are aware that we really need this money. 1468 01:14:52,154 --> 01:14:56,116 Guy, what kind of a thing have you done? 1469 01:15:07,002 --> 01:15:09,421 - The plan had to be perfect. 1470 01:15:11,340 --> 01:15:12,341 No lose ends. 1471 01:15:12,341 --> 01:15:13,550 No suspicions. 1472 01:15:14,259 --> 01:15:18,514 We kidnap you, the police blames it on Ben, 1473 01:15:18,514 --> 01:15:22,142 and we do the whole ransom and pay dance 1474 01:15:22,142 --> 01:15:24,686 and then you die in the process. Q.E.D 1475 01:15:24,686 --> 01:15:26,772 I did my research... 1476 01:15:27,272 --> 01:15:30,275 Look, if you want somebody to disappear, 1477 01:15:30,275 --> 01:15:31,735 all you have to do, is to kidnap them. 1478 01:15:31,735 --> 01:15:32,736 Just kidnap them. 1479 01:15:32,736 --> 01:15:33,529 Nobody will suspect. 1480 01:15:33,529 --> 01:15:36,615 Not even the police will do anything about it. 1481 01:15:36,615 --> 01:15:39,451 In this country, if you want to be successful, 1482 01:15:39,451 --> 01:15:40,953 you have to sacrifice everything. 1483 01:15:40,953 --> 01:15:43,330 Every single thing you have to sacrifice. 1484 01:15:43,622 --> 01:15:45,958 From your humanity, to integrity, to your morals. 1485 01:15:45,958 --> 01:15:50,212 You have to sacrifice every thing to be rich.. 1486 01:15:50,254 --> 01:15:53,048 - No wonder we're not from the same mother. 1487 01:15:53,048 --> 01:15:55,759 And the only reason you believe this nonsense coming out of your mouth, 1488 01:15:55,759 --> 01:15:57,302 is because you're a lazy man. 1489 01:15:57,302 --> 01:15:58,053 - Hey. Hey. 1490 01:15:58,053 --> 01:15:58,720 Be careful! 1491 01:15:58,720 --> 01:15:59,805 Be careful! 1492 01:15:59,805 --> 01:16:04,393 - You're just an entitled, vile, lazy little man. 1493 01:16:04,393 --> 01:16:05,894 (inverter alarm) 1494 01:16:05,894 --> 01:16:07,396 - Relax. 1495 01:16:07,396 --> 01:16:08,146 Relax. 1496 01:16:08,146 --> 01:16:09,898 It's the inverter. 1497 01:16:09,898 --> 01:16:12,317 Well don't act like you don't know what... 1498 01:16:12,317 --> 01:16:14,486 Hey! Hey! 1499 01:16:14,528 --> 01:16:15,445 Open this door! (banging the door) 1500 01:16:15,445 --> 01:16:16,572 Open this door! (banging the door) 1501 01:16:16,572 --> 01:16:17,739 - You can't escape. 1502 01:16:17,739 --> 01:16:18,865 I've locked the back door. 1503 01:16:18,865 --> 01:16:19,616 Open this door 1504 01:16:19,616 --> 01:16:20,367 Open this door (banging the door loudly) 1505 01:16:20,367 --> 01:16:22,077 I will blow your head off 1506 01:16:22,077 --> 01:16:24,246 I will blow your own head off if you don't open this door 1507 01:16:24,246 --> 01:16:27,207 (bangs on the door) Open this door! 1508 01:16:27,207 --> 01:16:29,543 (bangs on the door) I will break this door down! 1509 01:16:32,796 --> 01:16:33,630 Five, 1510 01:16:34,673 --> 01:16:35,507 four, 1511 01:16:39,678 --> 01:16:40,512 three, 1512 01:16:42,055 --> 01:16:42,889 two, 1513 01:16:44,558 --> 01:16:45,392 one. 1514 01:16:56,987 --> 01:16:58,155 - You should have been watching over her! 1515 01:16:58,155 --> 01:16:59,031 - I was watching over her. 1516 01:16:59,031 --> 01:16:59,823 - And she's inside. 1517 01:16:59,823 --> 01:17:01,241 How is she inside when you were watching over her? 1518 01:17:01,241 --> 01:17:02,284 How is she inside? 1519 01:17:02,284 --> 01:17:02,909 How? 1520 01:17:02,909 --> 01:17:03,744 Tell me! 1521 01:17:04,077 --> 01:17:05,162 Come out. 1522 01:17:05,162 --> 01:17:06,663 Come out of here! 1523 01:17:06,830 --> 01:17:07,664 Are you deaf? 1524 01:17:07,664 --> 01:17:09,207 Are you deaf? 1525 01:17:10,208 --> 01:17:10,792 - Who turned off the light? 1526 01:17:25,349 --> 01:17:27,768 (frying pan hit) (gun shot) 1527 01:17:32,230 --> 01:17:34,650 (frying pan hit) 1528 01:17:39,613 --> 01:17:42,032 (frying pan hit) 1529 01:17:42,032 --> 01:17:44,743 (Frying pan hit) (Jason crying in agony) 1530 01:17:44,743 --> 01:17:45,661 Wait, wait. 1531 01:17:45,661 --> 01:17:47,079 Samira, please... (frying pan hit) 1532 01:18:16,650 --> 01:18:30,539 -(Inaudible chatter) 1533 01:18:31,581 --> 01:18:32,499 Samira! 1534 01:18:33,166 --> 01:18:34,000 - Yes. 1535 01:18:34,876 --> 01:18:37,379 - I'm going to check on Tinu. 1536 01:18:39,256 --> 01:18:40,090 - Okay. 1537 01:18:41,633 --> 01:18:43,969 - Good afternoon, Miss Samira. 1538 01:18:44,052 --> 01:18:46,221 How are you today? (giggles) 1539 01:18:46,471 --> 01:18:48,098 I'm sure you're good. 1540 01:18:48,098 --> 01:18:49,433 On my way up here, 1541 01:18:49,433 --> 01:18:52,060 I actually noticed this was the hospital 1542 01:18:52,060 --> 01:18:54,813 my aunty gave birth to her first child. 1543 01:18:54,813 --> 01:18:56,398 I remember when I used to come here 1544 01:18:56,606 --> 01:18:59,317 and they used to serve this a peppered noodles on Sa... 1545 01:19:00,652 --> 01:19:03,280 I just thought you'd want you to try the peppered noodles... 1546 01:19:04,197 --> 01:19:05,699 So, hello. 1547 01:19:05,866 --> 01:19:08,243 How are they treating you in the hospital? 1548 01:19:08,493 --> 01:19:09,327 Okay. 1549 01:19:09,327 --> 01:19:10,787 So I am here to let you know that 1550 01:19:10,787 --> 01:19:12,622 the police is doing our best, 1551 01:19:12,706 --> 01:19:15,125 to make sure that this is a closed case. Right? 1552 01:19:15,125 --> 01:19:18,420 We're making sure that all the angles are covered. 1553 01:19:18,420 --> 01:19:20,464 All the t's are crossed, 1554 01:19:20,464 --> 01:19:22,299 and all the i's are dotted. 1555 01:19:22,299 --> 01:19:24,050 We want to make sure you don't get to travel. 1556 01:19:24,050 --> 01:19:26,845 So, you're here for questioning. - I don't understand. 1557 01:19:26,845 --> 01:19:27,971 - I don't understand. 1558 01:19:28,263 --> 01:19:29,765 What sort of questioning. 1559 01:19:29,765 --> 01:19:31,475 Have you arrested Jason? 1560 01:19:31,767 --> 01:19:33,602 - About the Jason issue. 1561 01:19:33,602 --> 01:19:38,523 We looked at Jason's statement and your statement, 1562 01:19:38,523 --> 01:19:41,693 and after intensive comprehension, 1563 01:19:41,693 --> 01:19:43,528 we found out that (giggles) 1564 01:19:43,779 --> 01:19:45,489 It's actually funny when... 1565 01:19:45,489 --> 01:19:46,782 when when we found it out, 1566 01:19:46,782 --> 01:19:48,700 that the two of you are suspects. 1567 01:19:49,743 --> 01:19:51,661 What?!! 1568 01:19:54,790 --> 01:19:56,708 My sister had nothing going for her, so she ..... 1569 01:19:57,501 --> 01:20:07,010 planned this ..... this kidnap with her lover ... Ben 1570 01:20:07,552 --> 01:20:14,559 She’s dangerous, ... she’s the criminal master mind 1571 01:20:14,559 --> 01:20:16,144 -What the hell are you saying 1572 01:20:16,144 --> 01:20:17,187 - Madam. 1573 01:20:17,187 --> 01:20:19,356 It's past that one because Jason told us that, 1574 01:20:19,648 --> 01:20:22,859 you are the main plotter in this whole thing. 1575 01:20:22,859 --> 01:20:24,528 You are the mastermind. 1576 01:20:24,861 --> 01:20:28,615 And Tinu can even stand as alibi for the report. 1577 01:20:28,615 --> 01:20:30,075 So, it's beyond us... 1578 01:20:30,075 --> 01:20:32,369 It's just my police duties (giggles) 1579 01:20:32,369 --> 01:20:34,204 So I'm just here to let you know that, 1580 01:20:34,204 --> 01:20:35,539 the case is still on going 1581 01:20:35,539 --> 01:20:38,834 and you need to be available for questioning. 1582 01:20:39,501 --> 01:20:41,002 So, I've done my job. 1583 01:20:41,920 --> 01:20:43,839 Isn't there an air conditioner in here any more? 1584 01:20:43,839 --> 01:20:46,424 When I used to come here, there used to be an air conditioner 1585 01:20:46,842 --> 01:20:47,676 So try and... 1586 01:20:49,469 --> 01:20:50,345 Okay. 1587 01:20:50,345 --> 01:20:51,012 Alright. 1588 01:20:51,012 --> 01:20:51,888 Take care. 1589 01:20:52,430 --> 01:20:54,266 Try that noodles on Saturday. 1590 01:21:03,692 --> 01:21:04,693 (car door opens) 1591 01:21:07,612 --> 01:21:08,613 (car door closes) 1592 01:21:12,617 --> 01:21:13,618 (car door opens) 1593 01:21:14,119 --> 01:21:15,412 - Good evening. 1594 01:21:17,163 --> 01:21:18,164 (car door closes) 1595 01:21:19,165 --> 01:21:21,126 Hey, missy. 1596 01:21:21,501 --> 01:21:23,879 Are you sure you don't want me to come with you? 1597 01:21:24,796 --> 01:21:25,922 - It's okay. 1598 01:21:25,922 --> 01:21:27,090 I'm alright, okay? 1599 01:21:27,090 --> 01:21:27,924 - Yeah. 1600 01:21:27,924 --> 01:21:28,842 - Thank you. 1601 01:21:28,842 --> 01:21:29,968 - Alright, then. 1602 01:21:29,968 --> 01:21:30,760 I love you. 1603 01:21:30,760 --> 01:21:32,178 - Love you too. 1604 01:21:34,639 --> 01:21:35,473 - Oh, yes. 1605 01:21:36,474 --> 01:21:37,684 Forgot to give you this. 1606 01:21:39,686 --> 01:21:40,604 - Oh, wow! 1607 01:21:40,604 --> 01:21:42,105 (Samira switches phone on) 1608 01:21:42,105 --> 01:21:44,608 Haven't seen you in a while. (both laugh) 1609 01:21:45,442 --> 01:21:46,276 Thank you. 1610 01:21:46,276 --> 01:21:47,068 - You're welcome. 1611 01:21:47,068 --> 01:21:48,695 Please be safe, okay? 1612 01:21:49,738 --> 01:21:50,739 (Both peck) 1613 01:21:50,780 --> 01:21:51,865 I love you. 1614 01:21:51,865 --> 01:21:52,908 - I love you too. 1615 01:21:53,533 --> 01:21:55,160 - Take care of her please, sir. 1616 01:21:55,911 --> 01:21:56,536 (car door opens) 1617 01:21:57,537 --> 01:21:58,371 - Bye. 1618 01:21:58,371 --> 01:21:59,122 - Bye. 1619 01:22:00,999 --> 01:22:02,500 (car door closes) 1620 01:22:04,753 --> 01:22:05,587 - Excuse me ma. 1621 01:22:05,587 --> 01:22:06,588 Should I start the trip? 1622 01:22:15,180 --> 01:22:16,473 - I hope you're ready? 1623 01:22:16,473 --> 01:22:18,350 It's a simple run and grab. 1624 01:22:18,350 --> 01:22:19,893 I understand sir. 1625 01:22:20,101 --> 01:22:22,604 Samira really likes movies or reading okay? 1626 01:22:22,604 --> 01:22:25,565 Especially Double 0 7, anything Pierce Brosnan. 1627 01:22:26,149 --> 01:22:26,983 - Yes sir. 1628 01:22:28,818 --> 01:22:29,569 - Alright. 1629 01:22:29,569 --> 01:22:32,697 Roy will meet up with you after you leave Cielo lounge with her. 1630 01:22:33,615 --> 01:22:35,825 He knows what to do with Samira. 1631 01:22:35,825 --> 01:22:36,534 - But sir. 1632 01:22:36,534 --> 01:22:37,661 - Yeah. 1633 01:22:37,661 --> 01:22:39,037 Any problem? 1634 01:22:39,037 --> 01:22:40,205 - No. 1635 01:22:42,874 --> 01:22:47,337 And you are aware that we really need this money. 1636 01:22:48,088 --> 01:22:52,050 Guy, what kind of a thing have you done? 99435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.