Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:06,832
-[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
-d SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS d
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
d AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT d
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,633
d SOME PEOPLE NEED
TO HELP SOMEBODY d
5
00:00:24,763 --> 00:00:27,984
d WHEN THE EDGE OF
SURRENDER'S IN SIGHT d
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
d DON'T YOU WORRY
7
00:00:30,856 --> 00:00:33,729
d IT'S GONNA BE ALL RIGHT
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,821
d 'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
d I WONT LET YOU
OUT OF MY SIGHT d
10
00:00:45,480 --> 00:00:47,786
-d I'LL BE READY
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
-d I'LL BE READY
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,355
-d NEVER YOUR FEAR
13
00:00:51,486 --> 00:00:53,357
-d NO, DON'T YOU FEAR
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,056
-d I'LL BE READY
15
00:00:56,839 --> 00:01:02,236
-d FOREVER AND ALWAYS,
I'M ALWAYS HERE d
16
00:01:20,732 --> 00:01:22,604
d 'CAUSE I'M ALWAYS READY
17
00:01:22,734 --> 00:01:26,086
d I WONT LET YOU
OUT OF MY SIGHT d
18
00:01:29,480 --> 00:01:31,961
-d I'LL BE READY
19
00:01:32,092 --> 00:01:33,571
-d I'LL BE READY
20
00:01:33,702 --> 00:01:35,399
-d NEVER YOUR FEAR
21
00:01:35,530 --> 00:01:37,401
-d NO, DON'T YOU FEAR
22
00:01:37,532 --> 00:01:39,969
-d I'LL BE READY
23
00:01:40,839 --> 00:01:46,062
-d FOREVER AND ALWAYS,
I'M ALWAYS HERE d
24
00:03:25,683 --> 00:03:26,641
-HELLO, MITCH.
25
00:03:26,771 --> 00:03:27,903
-MORNING.
26
00:03:28,686 --> 00:03:29,905
-OH, NO.
27
00:03:30,035 --> 00:03:30,906
-YEAH.
28
00:03:32,081 --> 00:03:33,561
IT'S NOT A LOCAL TAGGER, EITHER.
29
00:03:33,691 --> 00:03:34,866
IT'S SOMEBODY NEW.
30
00:03:34,997 --> 00:03:36,564
-OH, GREAT.
31
00:03:36,694 --> 00:03:38,392
NOW WE'LL BE STUCK IN
THE MIDDLE OF A TURF WAR.
32
00:03:39,828 --> 00:03:42,178
WE'LL BE PAINTING OVER
THIS WALL EVERY DAY.
33
00:03:43,658 --> 00:03:45,442
THIS ISN'T YOUR TURF,
DAMN-IT. IT'S MINE!
34
00:03:45,573 --> 00:03:46,835
-EASY, TAKE IT EASY.
35
00:03:46,965 --> 00:03:49,141
-I CAN'T HELP IT.
IT REALLY MAKES ME MAD.
36
00:03:49,272 --> 00:03:50,795
PEOPLE COME TO THE
BEACH TO ESCAPE
37
00:03:50,926 --> 00:03:52,319
FROM GANGS AND GRAFFITI.
38
00:03:52,449 --> 00:03:54,582
-PEOPLE ALSO COME TO
THE BEACH WITH PROBLEMS.
39
00:03:54,712 --> 00:03:56,540
-WELL, THAT DOESN'T MEAN
THEY CAN TAKE IT OUT ON US.
40
00:04:03,199 --> 00:04:04,679
-OKAY LET'S GIVE
A LITTLE POLISH,
41
00:04:04,809 --> 00:04:05,593
MAKE IT LOOK NICE.
42
00:04:05,723 --> 00:04:06,637
WHAT DO YOU THINK?
43
00:04:19,824 --> 00:04:22,044
NOW, LADIES AND GENTLEMEN,
FOR MY NEXT TRICK,
44
00:04:22,174 --> 00:04:23,219
I'D LIKE TO...
45
00:04:24,612 --> 00:04:26,744
IT'S A... IT'S A VERY
DIFFICULT TRICK.
46
00:04:30,922 --> 00:04:32,663
-EXCUSE ME, ARE YOU
THE GREAT MARONI?
47
00:04:32,794 --> 00:04:35,013
-OH, MY REPUTATION PRECEDES ME.
48
00:04:35,144 --> 00:04:36,885
-YOU'RE NOT GOING TO LET
ALL THESE BLOW AWAY, ARE YOU?
49
00:04:37,015 --> 00:04:38,408
-OH, GOOD HEAVENS, NO.
50
00:04:38,539 --> 00:04:40,367
THIS IS MY ENTIRE
ADVERTISING CAMPAIGN.
51
00:04:40,497 --> 00:04:44,066
-WHAT IS THIS DEATH-DEFYING,
UNDERWATER ESCAPE ACT
YOU'RE GONNA DO?
52
00:04:44,196 --> 00:04:45,720
-OH WELL, IT'S REALLY
QUITE MAGNIFICENT.
53
00:04:45,850 --> 00:04:48,853
I'M COVERED IN
CHAINS AND SHACKLED,
54
00:04:48,984 --> 00:04:50,768
75-POUND BALL
ATTACHED TO MY FEET,
55
00:04:50,899 --> 00:04:52,683
AND I LEAP OFF THE
PIER INTO THE OCEAN.
56
00:04:53,641 --> 00:04:55,164
-WHY?
-WHY NOT?
57
00:04:55,295 --> 00:04:57,471
-WELL, FOR ONE THING,
IT'S ILLEGAL.
58
00:04:58,254 --> 00:04:59,734
AND FOR ANOTHER, IT'S CRAZY.
59
00:04:59,864 --> 00:05:01,083
-OH, NO, NO, NO.
60
00:05:01,213 --> 00:05:02,084
NO, IT'S MAGIC.
61
00:05:03,259 --> 00:05:04,521
DO YOU BELIEVE
IN MAGIC, MISS...
62
00:05:04,652 --> 00:05:06,741
-PARKER. CJ.
63
00:05:06,871 --> 00:05:09,178
-IT'S A PLEASURE
TO MEET YOU, CJ.
64
00:05:09,744 --> 00:05:11,572
YOU KNOW WHAT THEY SAY
ABOUT A BIRD IN THE HAND?
65
00:05:12,181 --> 00:05:13,617
IT'S WORTH TWO IN THE TOWER.
66
00:05:40,949 --> 00:05:41,950
-SOMETHING TELLS ME
THOSE ARE THE ONES
67
00:05:42,080 --> 00:05:43,212
WHO SHOULD BE DOING THIS.
68
00:05:47,608 --> 00:05:48,826
-COME ON, BACO. LET'S ROLL.
69
00:05:50,785 --> 00:05:51,829
-YOU'RE DRIPPING.
70
00:05:52,569 --> 00:05:53,918
-OH, YUCK!
71
00:05:56,747 --> 00:05:58,009
ON TOP OF ALL THIS,
I'M GOING TO SMELL LIKE
72
00:05:58,140 --> 00:05:59,228
TURPENTINE ALL DAY.
73
00:06:00,098 --> 00:06:01,317
I HATE THAT SMELL.
74
00:06:05,060 --> 00:06:06,104
-MITCH: HEY, CHECK THIS OUT!
75
00:06:06,931 --> 00:06:07,802
-STEPHANIE: WHAT?
76
00:06:09,151 --> 00:06:10,892
-WOW, THAT LOOKS LIKE CARLOS.
77
00:06:14,243 --> 00:06:15,375
-WHO'S CARLOS?
78
00:06:15,984 --> 00:06:17,159
-IT'S OUR NEW REPLACEMENT.
79
00:06:17,768 --> 00:06:19,509
HE'S FILLING IN WHILE
NEWMIE'S ON VACATION.
80
00:06:24,471 --> 00:06:26,777
-YOU MADE A PERSONNEL
DECISION WITHOUT CONSULTING ME?
81
00:06:26,908 --> 00:06:29,998
-OH, LIGHTEN UP.
YOU WEREN'T AROUND AT THE TIME.
82
00:06:30,128 --> 00:06:32,217
TRUST ME, YOU WON'T
BE DISAPPOINTED.
83
00:06:32,348 --> 00:06:34,089
-WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN?
84
00:06:34,219 --> 00:06:36,918
-WELL, IT JUST MEANS THAT
I THINK MAYBE YOU AND CARLOS
85
00:06:37,048 --> 00:06:39,007
WILL, YOU KNOW, HIT IT OFF.
86
00:06:41,401 --> 00:06:44,099
-MITCH, I DON'T NEED YOU
TO FIX ME UP, THANK YOU.
87
00:06:44,926 --> 00:06:46,971
-STEPHANIE, WHEN WAS THE
LAST TIME YOU WERE ON A DATE?
88
00:06:48,016 --> 00:06:49,452
-I GO ON DATES ALL THE TIME.
89
00:06:50,845 --> 00:06:52,629
I MEAN, JUST BECAUSE I DON'T
DISCUSS MY LOVE LIFE WITH YOU
90
00:06:52,760 --> 00:06:53,935
DOESN'T MEAN I DON'T HAVE ONE.
91
00:06:54,065 --> 00:06:55,284
-OKAY, OKAY, FORGET IT.
92
00:06:55,415 --> 00:06:56,677
I'M SORRY I EVEN BROUGHT IT UP.
93
00:06:56,807 --> 00:06:58,635
-WELL, I HOPE
HE'S A DECENT LIFEGUARD.
94
00:06:58,766 --> 00:07:00,550
-MITCH: CARLOS HAS WON EVERY
SOUTH BAY COMPETITION
95
00:07:00,681 --> 00:07:01,638
IN THE LAST THREE YEARS.
96
00:07:01,769 --> 00:07:03,466
HE'S AN EXCELLENT LIFEGUARD.
97
00:07:04,032 --> 00:07:05,163
WE'RE LUCKY HE WAS AVAILABLE.
98
00:07:05,816 --> 00:07:06,643
-WHICH ONE IS HE?
99
00:07:07,165 --> 00:07:08,297
-THE ONE ON THE LEFT.
100
00:07:20,135 --> 00:07:23,834
-WELL, HE SURE KNOWS
HOW TO MAKE AN ENTRANCE.
101
00:07:27,185 --> 00:07:28,665
-HEY HEY!
-HEY, MITCH!
102
00:07:28,796 --> 00:07:29,840
GOOD TO SEE YOU, MAN.
103
00:07:29,971 --> 00:07:31,233
HOW'S IT GOING?
104
00:07:31,363 --> 00:07:32,843
-ONCE A HOTDOG,
ALWAYS A HOTDOG, HUH?
105
00:07:32,974 --> 00:07:33,888
-WHAT CAN I SAY?
106
00:07:34,018 --> 00:07:35,498
MY CAR BROKE DOWN.
107
00:07:35,629 --> 00:07:36,499
DIDN'T WANT TO BE LATE
FIRST DAY ON THE JOB.
108
00:07:37,587 --> 00:07:39,937
HI, I'M CARLOS BAERGA.
-HI.
109
00:07:40,068 --> 00:07:42,374
-OH, I'M SORRY. THIS IS
LIEUTENANT STEPHANIE HOLDEN.
110
00:07:42,505 --> 00:07:43,898
-NICE TO MEET YOU, LIEUTENANT.
111
00:07:44,594 --> 00:07:45,465
-STEPHANIE.
112
00:07:46,161 --> 00:07:47,379
WELCOME TO BAYWATCH.
113
00:07:48,555 --> 00:07:50,426
OH, I'M SORRY.
114
00:07:53,385 --> 00:07:54,474
-THAT'S OKAY.
115
00:07:57,955 --> 00:08:00,088
-SINCE YOU'RE PART-TIME,
I'LL GOT A WAIVER ON THE HAIR.
116
00:08:00,218 --> 00:08:01,655
JUST BE SURE YOU PUT
IT IN A PONYTAIL, ALL RIGHT?
117
00:08:01,785 --> 00:08:03,352
-NO PROBLEM.
-OKAY.
118
00:08:03,483 --> 00:08:04,701
-LISTEN, LET ME JUST
TAKE CARE OF MY GEAR,
119
00:08:04,832 --> 00:08:06,268
AND THEN I'M ALL YOURS, OKAY?
120
00:08:06,398 --> 00:08:07,791
-YOU GOT IT.
121
00:08:10,402 --> 00:08:13,231
WHY, LIEUTENANT, I
BELIEVE YOU'RE DROOLING.
122
00:08:15,582 --> 00:08:17,932
DO I TAKE CARE OF YOU OR WHAT?
123
00:08:20,500 --> 00:08:22,980
-[OVERLAPPING CHATTER]
124
00:08:27,419 --> 00:08:31,119
-[WOMEN GRUNTING]
125
00:08:32,424 --> 00:08:33,643
-THANKS, HOBIE!
126
00:08:33,774 --> 00:08:35,297
-NO PROBLEM.
-ALL RIGHT, THIS IS IT!
127
00:08:35,427 --> 00:08:36,646
-MATCH POINT.
128
00:08:43,958 --> 00:08:47,439
-[WOMEN GRUNTING]
129
00:08:51,139 --> 00:08:54,011
-ALL RIGHT, STEP RIGHT UP.
GET AN ICE COLD A&W.
130
00:08:54,142 --> 00:08:57,972
I GOT ROOT BEER, DIET ROOTBEER,
CREAM SODA, ANYTHING.
131
00:09:03,412 --> 00:09:04,413
-I'LL HAVE ONE.
132
00:09:05,066 --> 00:09:05,936
-ME TOO.
133
00:09:06,763 --> 00:09:07,590
-THANKS.
134
00:09:08,983 --> 00:09:09,853
-THANKS.
135
00:09:14,597 --> 00:09:16,904
-STEPHANIE:
SO, YOU AND MITCH
ARE OLD FRIENDS, HUH?
136
00:09:18,079 --> 00:09:20,385
-YEP, HE TRAINED
ME IN ROOKIE SCHOOL.
137
00:09:20,516 --> 00:09:21,604
-OH.
138
00:09:22,170 --> 00:09:23,650
-I'D ALWAYS HOPED TO GET
A CHANCE TO WORK WITH HIM.
139
00:09:24,433 --> 00:09:27,392
YOU KNOW, WATCH THE
MASTER IN ACTION.
140
00:09:27,523 --> 00:09:29,873
-[BOTH LAUGH]
141
00:09:30,874 --> 00:09:32,397
-I THINK YOU'RE GONNA
LIKE IT HERE AT BAYWATCH.
142
00:09:33,355 --> 00:09:34,443
-YEAH.
143
00:09:35,444 --> 00:09:37,620
-NOT THAT WE DON'T HAVE
OUR SHARE OF PROBLEMS.
144
00:09:42,582 --> 00:09:43,800
-SO I SEE.
145
00:09:44,584 --> 00:09:46,194
-HAVE YOU EVER HAD
TO DEAL WITH GANGS?
146
00:09:48,109 --> 00:09:49,414
-NOT AS A LIFEGUARD.
147
00:09:52,853 --> 00:09:55,769
-WELL, AS LIFEGUARDS
IT'S OUR JOB
148
00:09:55,899 --> 00:09:57,422
TO MAKE SURE THAT
THE BEACHES ARE SAFE.
149
00:09:58,815 --> 00:10:00,991
IF THE BEACHES AREN'T SAFE,
THEN PEOPLE STOP COMING.
150
00:10:02,166 --> 00:10:03,603
IF PEOPLE STOP COMING, THEN...
151
00:10:05,300 --> 00:10:07,084
WELL, WE'LL ALL BE OUT OF WORK.
152
00:10:08,042 --> 00:10:09,347
-CAN'T LET THAT HAPPEN.
153
00:10:09,870 --> 00:10:11,393
I'VE STILL GOT ANOTHER YEAR
OF LAW SCHOOL TO PAY FOR.
154
00:10:11,523 --> 00:10:12,873
-OH, YOU'RE GONNA
BE AN ATTORNEY?
155
00:10:13,700 --> 00:10:14,570
-YEP.
156
00:10:15,876 --> 00:10:19,096
JUST WHAT THE WORLD
NEEDS, ANOTHER LAWYER.
157
00:10:19,227 --> 00:10:20,402
-[BOTH LAUGH]
158
00:10:36,070 --> 00:10:37,767
-[SPEAKING SPANISH]
159
00:11:20,767 --> 00:11:21,681
-WHAT'S UP, MAN?
160
00:11:23,421 --> 00:11:25,772
YOU MAKE A LOT OF
MONEY TODAY, NO?
161
00:11:25,902 --> 00:11:27,208
HUH?
162
00:11:27,338 --> 00:11:28,600
-LET'S SEE IT, HOMES.
163
00:11:37,784 --> 00:11:39,350
-GIVE IT UP, MAN.
164
00:11:45,922 --> 00:11:46,793
THAT'S BETTER.
165
00:11:47,358 --> 00:11:48,577
-[GROUP SPEAKING SPANISH]
166
00:11:48,708 --> 00:11:49,796
-THAT'S RIGHT, BABY.
167
00:11:50,535 --> 00:11:52,407
-WHAT YOU GOT IN THERE?
-NOTHING.
168
00:11:52,537 --> 00:11:53,843
-LUIS, LET'S GO.
169
00:11:54,844 --> 00:11:57,194
-YEAH, VAMOS.
HEY, I'M THIRSTY, MAN.
170
00:12:02,809 --> 00:12:04,201
-UH-OH.
171
00:12:04,332 --> 00:12:05,507
STEPHANIE, IT LOOKS
LIKE TROUBLE OVER THERE.
172
00:12:10,425 --> 00:12:11,992
-OH MY GOD, THAT'S HOBIE!
173
00:12:12,819 --> 00:12:15,517
BARNETT, GET OVER THERE, QUICK!
174
00:12:16,736 --> 00:12:18,868
-[SIREN WAILING]
175
00:12:28,051 --> 00:12:29,139
-WOMAN: ADELSA!
176
00:12:31,968 --> 00:12:33,187
-STEPHANIE: HOBIE!
177
00:12:43,937 --> 00:12:44,894
-AW, MAN.
178
00:12:45,025 --> 00:12:46,635
-HOBIE, WHAT HAPPENED?
179
00:12:46,766 --> 00:12:48,245
ARE YOU ALL RIGHT?
180
00:12:48,376 --> 00:12:49,986
-YEAH, THEY JUMPED ME
AND TOOK ALL MY MONEY.
181
00:12:50,117 --> 00:12:51,771
-THEY DIDN'T HURT YOU, THOUGH?
182
00:12:53,163 --> 00:12:55,165
[CHEERING]
183
00:13:03,652 --> 00:13:04,958
-DID YOU GET A
LOOK AT ANY OF THEM?
184
00:13:05,088 --> 00:13:06,089
-NOT REALLY.
185
00:13:06,786 --> 00:13:08,439
-LISTEN, I KNOW THIS HIT
YOU GUYS WHERE YOU LIVE,
186
00:13:08,570 --> 00:13:10,702
BUT THIS IS A POLICE PROBLEM,
NOT A LIFEGUARD PROBLEM.
187
00:13:10,833 --> 00:13:13,096
THESE KIDS ARE ARMED, SO
LET US HANDLE IT, OKAY.
188
00:13:14,010 --> 00:13:15,055
-OKAY.
189
00:13:21,409 --> 00:13:22,453
-YOU OKAY?
190
00:13:23,803 --> 00:13:25,500
-NEVER HAD A BETTER DAY.
191
00:13:25,630 --> 00:13:26,806
-WHAT HAPPENED?
192
00:13:26,936 --> 00:13:28,372
-I GOT JUMPED BY
SOME GANG BANGERS.
193
00:13:28,503 --> 00:13:29,634
THEY TOOK ALL MY MONEY.
194
00:13:29,765 --> 00:13:31,636
I HAD NO CHOICE. THEY HAD A GUN.
195
00:13:31,767 --> 00:13:33,160
-YOU DID THE RIGHT THING, PAL.
196
00:13:33,290 --> 00:13:34,857
WHEN THAT HAPPENS, YOU
GIVE THEM WHAT THEY WANT.
197
00:13:36,032 --> 00:13:36,903
SORRY, THOUGH.
198
00:15:48,469 --> 00:15:50,079
-I SHOULD'VE KNOWN IT WAS YOU.
199
00:15:50,210 --> 00:15:52,081
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?
-REHEARSING.
200
00:15:52,212 --> 00:15:53,648
I HAVE TO HOLD MY
BREATH FOR THREE MINUTES
201
00:15:53,778 --> 00:15:55,345
WHILE COMPLETELY SUBMERGED.
202
00:15:55,476 --> 00:15:57,304
IT TAKES INCREDIBLE
SELF-DISCIPLINE.
203
00:15:58,044 --> 00:15:59,175
-I THOUGHT YOU WERE DEAD.
204
00:16:00,655 --> 00:16:02,918
-DO YOU KNOW HOUDINI COULD
STAY UNDERWATER FOR SIX MINUTES?
205
00:16:03,614 --> 00:16:04,528
-WELL, NOT ON MY BEACH.
206
00:16:05,268 --> 00:16:07,575
-LOOK, I'M SORRY
IF I ALARMED YOU.
207
00:16:08,315 --> 00:16:09,881
-LOOK, I'M A LITTLE
CONCERNED ABOUT
208
00:16:10,012 --> 00:16:11,361
THIS DEATH-DEFYING
STUNT YOU'RE GONNA PULL.
209
00:16:12,058 --> 00:16:13,059
-HOW'S THAT?
210
00:16:13,624 --> 00:16:15,104
-I HAVE TO MAKE SURE
IT'S GONNA BE SAFE.
211
00:16:16,018 --> 00:16:17,367
-WELL, I GIVE YOU MY
WORD AS A GENTLEMAN.
212
00:16:17,498 --> 00:16:19,282
-UNFORTUNATELY
THAT'S NOT ENOUGH.
213
00:16:19,413 --> 00:16:21,763
YOU'RE GONNA NEED A PERMIT
TO PULL OF THIS STUNT,
214
00:16:21,893 --> 00:16:23,983
AND I'M GONNA MAKE SURE
THAT'S NOT GONNA HAPPEN
215
00:16:24,113 --> 00:16:26,637
UNLESS I'M CONVINCED YOU'RE
NOT GONNA KILL YOURSELF.
216
00:16:27,290 --> 00:16:28,596
-YOU CAN'T EXPECT
ME TO TELL YOU HOW
217
00:16:28,726 --> 00:16:29,727
I PERFORM THE ESCAPE.
218
00:16:30,337 --> 00:16:32,861
CJ, A MAGICIAN NEVER
REVEALS HIS SECRETS!
219
00:16:32,992 --> 00:16:34,689
-NEVER SAY NEVER, MARONI.
220
00:16:35,342 --> 00:16:36,604
NOW, TALK TO ME OR I'M GONNA
221
00:16:36,734 --> 00:16:38,084
PULL THE PLUG ON
YOUR PERFORMANCE.
222
00:16:38,998 --> 00:16:40,086
-OKAY.
223
00:16:40,695 --> 00:16:42,436
YOU'VE GOT TO PROMISE YOU'LL
NEVER REVEAL THE SECRET.
224
00:16:42,566 --> 00:16:43,480
-MY LIPS ARE SEALED.
225
00:16:44,394 --> 00:16:46,179
-WELL, YOU'VE HEARD OF
THE SLEIGHT OF HAND.
226
00:16:47,093 --> 00:16:49,530
WELL, THIS IS A
VARIATION ON THE THEME.
227
00:16:56,754 --> 00:16:57,668
-THAT'S IT?
228
00:16:58,365 --> 00:16:59,583
THAT'S THE SECRET?
229
00:17:00,497 --> 00:17:02,282
YOU HIDE A KEY
BETWEEN YOUR TOES?
230
00:17:02,412 --> 00:17:04,414
-WELL, NOW YOU SEE
WHY WE NEVER REVEAL
231
00:17:04,545 --> 00:17:05,589
HOW OUR TRICKS ARE DONE.
232
00:17:06,242 --> 00:17:07,635
IT RUINS THE ILLUSION.
233
00:17:36,229 --> 00:17:37,273
-HERE YOU GO!
234
00:17:37,404 --> 00:17:38,535
-THANKS.
235
00:17:45,020 --> 00:17:45,803
-HOLA, ADELSA.
236
00:17:45,934 --> 00:17:49,416
[SPEAKS IN SPANISH]
237
00:17:49,546 --> 00:17:50,417
-NO.
238
00:17:50,547 --> 00:17:53,507
[SPEAKING IN SPANISH]
239
00:17:53,637 --> 00:17:54,508
-NO!
240
00:17:54,638 --> 00:17:55,552
-I'M TAKING YOU HOME.
241
00:17:55,683 --> 00:17:56,684
-LIKE HELL YOU ARE.
242
00:17:58,990 --> 00:18:00,470
[SPEAKS IN SPANISH]
243
00:18:04,300 --> 00:18:05,388
[SPEAKS IN SPANISH]
244
00:18:05,997 --> 00:18:06,868
-BROTHER?
245
00:18:09,000 --> 00:18:10,654
SHE NEVER TOLD ME
ABOUT NO BROTHER.
246
00:18:13,788 --> 00:18:17,096
WHAT? YOU THINK I'M
AFRAID OF YOU, HUH?
247
00:18:17,922 --> 00:18:19,098
'CAUSE YOU'RE A LIFEGUARD?
248
00:18:21,143 --> 00:18:22,927
ADELSA IS MINE.
249
00:18:25,278 --> 00:18:26,409
YOU STAY AWAY FROM HER.
250
00:18:38,769 --> 00:18:39,727
-MORNING!
251
00:18:39,857 --> 00:18:40,902
-HI.
252
00:18:44,645 --> 00:18:45,646
HOW'S HOBIE?
253
00:18:46,995 --> 00:18:49,302
-NOT GOOD, HE'S
STILL PRETTY SHOOK UP.
254
00:18:49,911 --> 00:18:51,130
WOULDN'T LEAVE THE
HOUSE THIS MORNING.
255
00:18:52,131 --> 00:18:53,436
-YOU KNOW WHAT'S WEIRD, THOUGH?
256
00:18:55,134 --> 00:18:56,700
WHEN GARNER ASKED CARLOS IF HE'D
257
00:18:56,831 --> 00:18:58,485
GOTTEN A GOOD LOOK AT
ANY OF THOSE GANG BANGERS,
258
00:18:58,615 --> 00:18:59,529
CARLOS SAID NO.
259
00:19:00,182 --> 00:19:01,401
-WHY IS THAT WEIRD?
260
00:19:02,445 --> 00:19:04,360
-WELL, I SAW HIM LOOK
RIGHT AT ONE OF THOSE GIRLS.
261
00:19:05,013 --> 00:19:06,449
HE DEFINITELY SAW HER. I KNOW.
262
00:19:06,580 --> 00:19:07,581
[PHONE RINGING]
263
00:19:08,408 --> 00:19:09,713
-BUCHANNON.
264
00:19:09,844 --> 00:19:11,411
-YEAH, I THOUGHT
I ASKED YOU PEOPLE
265
00:19:11,541 --> 00:19:12,803
TO STAY ON THE SIDELINES.
266
00:19:12,934 --> 00:19:14,979
-WE ARE. WHAT'S THE PROBLEM?
267
00:19:15,110 --> 00:19:17,547
-WELL, YOUR NEW GUY
IS ON THE PIER TAILING
A COUPLE OF GANG BANGERS.
268
00:19:17,678 --> 00:19:18,940
ANY IDEA WHAT THAT'S ALL ABOUT?
269
00:19:22,378 --> 00:19:23,814
MITCH: GARNER,
STEPHANIE'S ON HER WAY.
270
00:19:30,821 --> 00:19:35,522
-[ROCK SONG PLAYING]
271
00:19:36,392 --> 00:19:40,701
-d YOU CAN FEEL IT IN THE AIR
FEEL IT IN THE HEAT d
272
00:19:42,181 --> 00:19:45,706
d THERE'S SOMETHING GOING DOWN
AND HITTING THE STREET d
273
00:19:47,316 --> 00:19:51,712
d EVERYBODY'S ON THE EDGE
WAITING ON A SIGN d
274
00:19:52,887 --> 00:19:56,717
d AND THE PEOPLE ON THE SIDEWALK
MOVE OUTTA LINE d
275
00:19:57,892 --> 00:20:02,984
-d WE GOT BOOTS ON THE GROUND
AND WE WON'T BACK DOWN d
276
00:20:03,114 --> 00:20:05,552
d GONNA BE A STANDOFF
277
00:20:08,816 --> 00:20:13,864
d YOU CAN FEEL IT ON THE STREET
THERE'S NO TAKIN' DEFEAT d
278
00:20:13,995 --> 00:20:16,215
d GONNA BE A STANDOFF
279
00:21:04,045 --> 00:21:08,005
d THE HIGHER THE HURDLE
THE HARDER WE FIGHT d
280
00:21:09,572 --> 00:21:13,663
d THOUGH WE TRY TO FIND A REASON
IT AIN'T BLACK OR WHITE d
281
00:21:14,882 --> 00:21:18,799
d BUT WE CAN'T LET OUR REPUTATION
SLIP AWAY d
282
00:21:20,191 --> 00:21:24,413
d AND WHEN THE TIME IS RIGHT FOR FIGHTING
WE CAN'T TURN AWAY d
283
00:21:25,414 --> 00:21:30,637
d WE GOT BOOTS ON THE GROUND
AND WE WON'T BACK DOWN d
284
00:21:30,767 --> 00:21:33,117
d GONNA BE A STANDOFF
285
00:21:36,120 --> 00:21:41,517
d YOU CAN FEEL IT ON THE STREET
THERE'S NO TAKIN' DEFEAT d
286
00:21:41,648 --> 00:21:43,519
d GONNA BE A STANDOFF
287
00:21:47,262 --> 00:21:51,701
d WE GOT BOOTS ON THE GROUND
AND WE WON'T BACK DOWN d
288
00:21:51,832 --> 00:21:54,400
-d GONNA BE A STANDOFF
289
00:22:19,512 --> 00:22:21,862
-CARLOS! CARLOS, DON'T.
290
00:22:34,614 --> 00:22:35,876
LET GO.
291
00:22:46,495 --> 00:22:47,714
-WHAT ARE YOU DOING HERE?
292
00:22:49,803 --> 00:22:52,240
-I THOUGHT I SPOTTED ONE OF THE
GANG BANGERS THAT MUGGED HOBIE.
293
00:22:53,154 --> 00:22:54,198
I WAS CHECKING HER OUT.
294
00:22:55,678 --> 00:22:57,376
-WELL, WHAT HAPPENED?
WAS IT HER?
295
00:22:59,029 --> 00:23:00,335
-YEAH.
296
00:23:01,162 --> 00:23:02,816
-WELL, WHY DIDN'T
YOU TELL GARNER?
297
00:23:05,209 --> 00:23:06,515
-'CAUSE SHE'S MY SISTER.
298
00:23:12,086 --> 00:23:14,001
-YOU KNEW SHE WAS
HANGING OUT HERE.
299
00:23:16,003 --> 00:23:17,613
THAT'S WHY YOU CALLED MITCH
300
00:23:17,744 --> 00:23:19,572
TO SEE IF THERE WERE ANY
SPOTS OPEN AT BAYWATCH, RIGHT?
301
00:23:21,051 --> 00:23:22,705
-HER BOYFRIEND BROUGHT
HER INTO HIS GANG.
302
00:23:22,836 --> 00:23:24,185
WHEN I FOUND OUT I
PROMISED MY PARENTS
303
00:23:24,315 --> 00:23:25,708
I'D BRING HER BACK.
304
00:23:25,839 --> 00:23:27,057
-WELL, WHY DIDN'T YOU
TELL US ABOUT HER?
305
00:23:27,188 --> 00:23:28,450
-BECAUSE IT WASN'T
YOUR PROBLEM.
306
00:23:28,581 --> 00:23:29,756
-WELL, IT IS NOW.
307
00:23:29,886 --> 00:23:31,322
-WELL, HOW DO YOU THINK I FEEL?
308
00:23:31,453 --> 00:23:33,020
I CAN'T EVEN LOOK
MITCH IN THE EYE
309
00:23:33,150 --> 00:23:34,674
AFTER WHAT MY SISTER
DID TO HIS SON.
310
00:23:38,068 --> 00:23:39,287
LOOK, I'M SORRY.
311
00:23:39,418 --> 00:23:40,723
I SHOULD'VE BEEN
UP FRONT WITH YOU,
312
00:23:40,854 --> 00:23:42,246
BUT I DIDN'T THINK
I'D NEED ANY BACKUP.
313
00:23:43,683 --> 00:23:45,772
-WORST MISTAKE A
LIFEGUARD CAN MAKE.
314
00:23:47,817 --> 00:23:48,992
[SIGH]
315
00:24:12,102 --> 00:24:13,452
-BYE, MOM.
316
00:24:13,582 --> 00:24:15,062
[SPEAKS SPANISH]
317
00:25:19,518 --> 00:25:20,910
-STEPHANIE: CARLOS!
318
00:25:33,880 --> 00:25:35,316
-THANKS.
319
00:25:35,446 --> 00:25:36,578
-WELL, THERE'S NOTHING
LIKE A GOOD WORKOUT
320
00:25:36,709 --> 00:25:38,537
TO GET YOUR MIND
OFF YOUR PROBLEMS.
321
00:25:38,667 --> 00:25:41,235
-YEAH, WELL, UNFORTUNATELY
THEY ALL COME RUSHING BACK
322
00:25:41,365 --> 00:25:42,802
ONCE YOU GET OUT OF THE WATER.
323
00:25:44,717 --> 00:25:48,111
YOU KNOW, EVERY TIME I
SEE MY MOTHER AND FATHER
324
00:25:48,242 --> 00:25:50,679
IT REMINDS ME ABOUT
HOW ASHAMED I AM
325
00:25:50,810 --> 00:25:52,246
FOR EVERYTHING THAT
I PUT THEM THROUGH.
326
00:25:53,943 --> 00:25:56,380
AND NOW WITH ADELSA, IT'S
LIKE I'M RESPONSIBLE.
327
00:25:56,511 --> 00:25:57,556
SHE LEARNED FROM ME.
328
00:25:58,557 --> 00:26:00,646
I'M PUTTING THEM THROUGH THAT
SAME HELL ALL OVER AGAIN.
329
00:26:00,776 --> 00:26:02,343
-YOU WERE IN A GANG?
330
00:26:02,473 --> 00:26:03,605
-LET'S JUST SAY IT'S
KINDA HARD TO BE A SAINT
331
00:26:03,736 --> 00:26:04,954
GROWING UP IN THE CITY.
332
00:26:08,131 --> 00:26:10,525
BUT IT'S DIFFERENT
FOR THESE KIDS NOW.
333
00:26:10,656 --> 00:26:13,267
THERE'S A LOT MORE ANGER
AND RESENTMENT OUT THERE.
334
00:26:15,791 --> 00:26:17,271
AND A LOT LESS HOPE.
335
00:26:18,794 --> 00:26:20,840
BUT THE BIGGEST DIFFERENCE
IS, WHEN WE HAD A BEEF,
336
00:26:20,970 --> 00:26:22,798
WE SETTLED THINGS
WITH OUR FISTS.
337
00:26:24,104 --> 00:26:25,496
NOW THEY USE GUNS.
338
00:26:27,324 --> 00:26:28,630
OH WELL.
339
00:26:30,893 --> 00:26:32,591
WELCOME TO THE '90S.
340
00:26:34,375 --> 00:26:35,855
-SO, WHAT'S GONNA
HAPPEN TO ADELSA?
341
00:26:35,985 --> 00:26:37,378
-MY PARENTS ARE SENDING HER UP
342
00:26:37,508 --> 00:26:39,075
TO LIVE WITH RELATIVES
IN SANTA BARBARA.
343
00:26:40,337 --> 00:26:42,165
JUST LIKE THEY DID WITH ME.
344
00:26:42,296 --> 00:26:45,168
-WELL, SOMETIMES THE
BEST THING FOR A PERSON
345
00:26:45,299 --> 00:26:46,735
IS A CHANGE OF SCENE.
346
00:26:47,780 --> 00:26:48,737
-YEAH.
347
00:26:49,869 --> 00:26:51,261
HAVE YOU EVER BEEN
TO SANTA BARBARA?
348
00:26:51,392 --> 00:26:52,698
-YEAH.
349
00:26:52,828 --> 00:26:55,004
-THE BEACHES ARE
BEAUTIFUL UP THERE.
350
00:26:55,135 --> 00:26:57,093
CLEAN AND UNSPOILT.
351
00:26:57,224 --> 00:26:59,356
THAT WAS THE FIRST TIME
I EVER WENT IN THE OCEAN.
352
00:26:59,487 --> 00:27:01,228
I WAS 16 YEARS OLD.
353
00:27:01,881 --> 00:27:03,534
MY UNCLE HAD TO
TEACH ME HOW TO SWIM.
354
00:27:03,665 --> 00:27:06,407
-[LAUGHS] WELL, I'D SAY HE
WAS A PRETTY GOOD TEACHER.
355
00:27:06,537 --> 00:27:07,887
-YEAH, HE WAS.
356
00:27:08,757 --> 00:27:10,716
HE OPENED UP A WHOLE
NEW WORLD FOR ME.
357
00:27:11,760 --> 00:27:13,849
FROM THEN ON, I WAS A
TOTALLY DIFFERENT PERSON.
358
00:27:15,329 --> 00:27:17,766
HE MADE ME REALIZE THAT
I HAD OPTIONS IN MY LIFE.
359
00:27:18,637 --> 00:27:21,030
THAT I COULD MAKE
SOMETHING OF MYSELF.
360
00:27:23,337 --> 00:27:26,166
WELL, NOW THAT I'VE TOLD
YOU MY WHOLE LIFE STORY,
361
00:27:26,296 --> 00:27:27,167
LET'S HEAR YOURS!
362
00:27:27,297 --> 00:27:28,690
[LAUGHS]
363
00:27:28,821 --> 00:27:32,302
OH, COME ON, LIEUTENANT
STEPHANIE HOLDEN!
364
00:27:32,433 --> 00:27:34,565
I WANT TO HEAR ALL
ABOUT YOUR SORDID PAST.
365
00:27:34,696 --> 00:27:35,915
-OH, FORGET IT.
366
00:27:36,045 --> 00:27:37,699
-WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE.
367
00:27:37,830 --> 00:27:39,353
I SPILLED MY GUTS AND
YOU DON'T SAY A WORD?
368
00:27:39,483 --> 00:27:40,354
THAT'S NOT FAIR.
369
00:27:40,484 --> 00:27:42,356
[LAUGHS]
370
00:27:42,486 --> 00:27:44,358
HOW ARE WE SUPPOSED TO
GET TO KNOW EACH OTHER?
371
00:27:48,971 --> 00:27:50,538
-WELL, YOU COULD ASK ME OUT.
372
00:28:03,377 --> 00:28:07,990
[SOFT POP MUSIC PLAYS]
373
00:28:31,144 --> 00:28:33,146
-d I NEVER KNEW
374
00:28:35,670 --> 00:28:39,413
d WHICH WAY THE WIND WAS BLOWING
375
00:28:40,153 --> 00:28:42,633
d I NEVER KNEW
376
00:28:44,679 --> 00:28:47,987
d WHICH WAY MY HEART WAS GOING
377
00:28:49,336 --> 00:28:51,120
-d I NEVER KNEW
378
00:28:51,991 --> 00:28:55,559
-d THAT MY WHOLE LIFE
WAS WAITING FOR YOU d
379
00:28:58,258 --> 00:29:00,651
d I NEVER KNEW
380
00:29:01,565 --> 00:29:07,528
-d THE FAIRY TALE YOU'D TURN
MY LIFE INTO d
381
00:29:11,750 --> 00:29:14,578
d NOW THAT I HAVE FOUND YOU
382
00:29:16,493 --> 00:29:20,628
d I KNOW I WILL NEVER BE THE SAME
383
00:29:20,759 --> 00:29:23,587
d DON'T MAKE ME LIVE WITHOUT YOU
384
00:29:25,546 --> 00:29:29,855
d I CAN NEVER GO BACK THERE AGAIN
385
00:29:39,081 --> 00:29:41,214
d I NEVER KNEW
386
00:29:43,216 --> 00:29:46,393
d HOW DEEP WAS THE OCEAN
387
00:29:47,960 --> 00:29:50,266
d I NEVER KNEW
388
00:29:52,094 --> 00:29:55,445
d THIS KIND OF EMOTION
389
00:29:56,882 --> 00:29:59,449
d I NEVER KNEW
390
00:30:00,146 --> 00:30:03,584
d THAT MY WHOLE LIFE
WAS WAITING FOR YOU d
391
00:30:05,542 --> 00:30:08,458
d I NEVER KNEW
392
00:30:09,503 --> 00:30:15,465
-d THE FAIRY TALE YOU'D TURN
MY LIFE INTO d
393
00:30:19,818 --> 00:30:22,646
d NOW THAT I HAVE FOUND YOU
394
00:30:24,344 --> 00:30:28,391
d I KNOW I WILL NEVER BE THE SAME
395
00:30:28,522 --> 00:30:31,568
-d DON'T MAKE ME LIVE WITHOUT YOU
396
00:30:33,483 --> 00:30:37,313
-d I CAN NEVER GO BACK THERE AGAIN
397
00:30:37,966 --> 00:30:40,403
-d NOW THAT I HAVE FOUND YOU d
398
00:30:42,014 --> 00:30:43,537
-LADIES AND GENTLEMEN,
399
00:30:43,667 --> 00:30:47,236
YOU ARE ABOUT TO BEHOLD
A DEATH-DEFYING ACT
400
00:30:47,367 --> 00:30:49,978
OF PHYSICAL AND
MENTAL DEXTERITY.
401
00:30:50,109 --> 00:30:54,330
MY LOVELY ASSISTANT HAS BOUND
ME IN SHACKLES AND CHAINS.
402
00:30:54,461 --> 00:30:57,638
I VENTURE TO SAY
THAT NO MORTAL MAN
403
00:30:57,768 --> 00:31:00,249
CAN ESCAPE THIS
BONDAGE ON DRY LAND.
404
00:31:00,380 --> 00:31:03,426
LET ALONE FROM BENEATH THE SEA!
405
00:31:03,557 --> 00:31:09,345
SHE WILL NOW ATTACH A 75-POUND
LEAD BALL TO MY ANKLES,
406
00:31:09,476 --> 00:31:12,305
WHICH WILL DRAG ME
TO THE OCEAN FLOOR.
407
00:31:12,435 --> 00:31:14,176
-OH, DUDE, THAT'S AWESOME!
408
00:31:14,916 --> 00:31:17,484
-NOT SINCE THE LATE,
GREAT HARRY HOUDINI
409
00:31:17,614 --> 00:31:19,703
HAS THIS ESCAPE BEEN ATTEMPTED.
410
00:31:20,356 --> 00:31:21,401
SUCCESSFULLY, THAT IS.
411
00:31:23,664 --> 00:31:24,970
MY FRIENDS...
412
00:31:30,323 --> 00:31:34,893
YOU ARE ABOUT TO WITNESS
HISTORY IN THE MAKING!
413
00:34:25,585 --> 00:34:27,978
-[APPLAUSE]
414
00:34:30,633 --> 00:34:31,765
-I THANK YOU!
415
00:34:41,949 --> 00:34:43,298
THANK YOU.
416
00:35:02,926 --> 00:35:04,232
-SEE YOU LATER?
417
00:35:22,729 --> 00:35:26,124
-CARLOS! CARLOS!
418
00:35:27,734 --> 00:35:29,692
I DON'T THINK WE
SHOULD OPEN THIS TOWER.
419
00:35:34,175 --> 00:35:35,829
-I DON'T THINK WE SHOULD
BE INTIMIDATED BY THIS.
420
00:35:35,959 --> 00:35:37,744
-THIS ISN'T
INTIMIDATION, CARLOS.
421
00:35:37,874 --> 00:35:38,919
THIS IS A DIRECT THREAT.
422
00:35:41,182 --> 00:35:43,184
I WANT YOU TO COME
BACK TO HEADQUARTERS.
423
00:35:43,837 --> 00:35:44,707
-I'M NOT GOING ANYWHERE.
424
00:35:44,838 --> 00:35:46,144
-THEN I'M GETTING YOU BACKUP.
425
00:35:48,233 --> 00:35:49,712
-JUST GET ME A BUCKET OF PAINT.
426
00:35:56,284 --> 00:35:57,851
MITCH: ALLY,
YOU BE AT TOWER 16,
427
00:35:57,981 --> 00:35:59,374
KELLY, YOU'RE AT 14,
428
00:35:59,505 --> 00:36:01,507
AND BRAD, WORK THE
SOUTH BAY BEACH TODAY.
429
00:36:01,637 --> 00:36:03,204
-LUIS MADE BAIL THIS MORNING.
430
00:36:03,335 --> 00:36:05,424
HE'S BACK ON THE STREET
AND PROBABLY THE BEACH.
431
00:36:05,554 --> 00:36:07,034
HAVE YOUR PEOPLE
KEEP THEIR EYES OPEN,
432
00:36:07,165 --> 00:36:09,079
AND IF ANYONE SEES
ANYTHING GOING DOWN,
433
00:36:09,210 --> 00:36:10,777
PICK UP A PHONE AND CALL.
434
00:36:10,907 --> 00:36:12,344
WE'LL TAKE CARE OF IT.
435
00:36:58,346 --> 00:37:00,000
-HEY, GET BACK HERE!
436
00:37:06,833 --> 00:37:08,095
-STEPHANIE BACK YET?
437
00:37:08,704 --> 00:37:10,010
-WHAT'D HE LOOK LIKE?
438
00:37:11,272 --> 00:37:13,100
ALL RIGHT, LET ME GET WORD
OUT AND I'LL CALL YOU BACK.
439
00:37:13,231 --> 00:37:14,406
ALL RIGHT.
440
00:37:14,536 --> 00:37:15,798
-THAT WAS BARNETT.
441
00:37:15,929 --> 00:37:17,626
SOMEBODY JUST RIPPED
OFF HIS TRUCK.
442
00:37:19,802 --> 00:37:20,847
-WHAT'S GOING ON?
443
00:37:21,717 --> 00:37:23,502
-SOMEBODY STOLE
BARNETT'S TRUCK.
444
00:37:27,854 --> 00:37:30,770
[PHONE RINGING]
445
00:37:42,477 --> 00:37:43,391
-TOWER 18.
446
00:37:43,522 --> 00:37:45,263
-CARLOS, I JUST
TALKED TO GARNER.
447
00:37:45,393 --> 00:37:46,612
HE SAID THAT LUIS HAS
BEEN RELEASED ON BAIL.
448
00:37:46,742 --> 00:37:48,875
-STEPHANIE, I TOLD YA,
NOTHING'S GONNA HAPPEN.
449
00:37:49,005 --> 00:37:50,485
-I KNOW WHAT YOU
TOLD ME, JUST LISTEN.
450
00:37:50,616 --> 00:37:52,182
ONE OF OUR LIFEGUARD
TRUCKS HAS BEEN STOLEN.
451
00:37:52,313 --> 00:37:54,402
NOW, IT COULD BE THAT ONE
THING HAS NOTHING TO DO
452
00:37:54,533 --> 00:37:56,056
WITH THE OTHER, BUT
I JUST DON'T THINK
WE SHOULD TAKE ANY CHANCES.
453
00:37:57,100 --> 00:37:58,188
CARLOS?
454
00:37:59,494 --> 00:38:00,843
CARLOS, ARE YOU THERE?
455
00:38:18,774 --> 00:38:19,993
-COME ON!
456
00:38:31,265 --> 00:38:32,919
[GROANS]
457
00:38:40,056 --> 00:38:41,841
-ARGH!
458
00:38:42,711 --> 00:38:46,149
[SIREN]
459
00:38:58,727 --> 00:39:00,338
-ALL RIGHT, PAL. LET'S GO.
460
00:39:03,776 --> 00:39:05,865
-CARLOS, ARE YOU ALL RIGHT?
461
00:39:06,518 --> 00:39:07,736
-YEAH.
462
00:39:08,476 --> 00:39:10,304
JUST DON'T ASK ME TO DANCE.
463
00:39:14,090 --> 00:39:15,657
-STEPHANIE, GET REAL.
464
00:39:15,788 --> 00:39:17,572
THERE'S NO WAY THORPE'S
GONNA APPROVE THIS TRANSFER.
465
00:39:17,703 --> 00:39:18,791
-WHY NOT?
466
00:39:18,921 --> 00:39:20,183
-WHY NOT? WHERE
ARE WE GONNA GET
467
00:39:20,314 --> 00:39:22,577
THE FUNDING FOR
ADDITIONAL PERSONNEL?
468
00:39:22,708 --> 00:39:25,145
DIDN'T YOU GET HIS LAST
MEMO ON BUDGET CUTBACKS?
469
00:39:25,275 --> 00:39:26,973
-WELL, I THOUGHT YOU SAID
CHIEF THORPE OWED YOU A FAVOR.
470
00:39:27,103 --> 00:39:28,540
-HE DOES.
471
00:39:28,670 --> 00:39:29,889
AND I'M SAVING IT FOR
SOMETHING IMPORTANT.
472
00:39:30,019 --> 00:39:30,890
-OH, MITCH.
473
00:39:31,020 --> 00:39:32,413
THIS IS IMPORTANT.
474
00:39:32,544 --> 00:39:33,936
-COME ON, YOU'RE TELLING
ME YOU REALLY WANT
475
00:39:34,067 --> 00:39:36,504
CARLOS TO WORK HERE
ON A PERMANENT BASIS?
476
00:39:36,635 --> 00:39:38,506
REALLY? I MEAN,
WON'T IT BE TOO MUCH
477
00:39:38,637 --> 00:39:40,203
OF A DISTRACTION FOR YOU?
478
00:39:40,334 --> 00:39:41,901
I MEAN, ARE YOU SURE YOU'LL
BE ABLE TO CONCENTRATE?
479
00:39:42,031 --> 00:39:43,206
-VERY FUNNY.
480
00:39:43,337 --> 00:39:44,599
[LAUGHTER]
481
00:39:45,992 --> 00:39:47,341
-HI, GUYS.
-MITCH: HEY.
482
00:39:47,472 --> 00:39:49,430
-HI.
-CARLOS: HI.
483
00:39:49,561 --> 00:39:51,301
-WHAT HAPPENED? I THOUGHT
IT WAS JUST A SPRAIN.
484
00:39:51,432 --> 00:39:52,390
-YEAH, ME TOO.
485
00:39:52,520 --> 00:39:54,174
BUT THE SWELLING NEVER WENT DOWN
486
00:39:54,304 --> 00:39:55,480
SO I HAD AN MRI.
487
00:39:56,306 --> 00:39:58,526
TURNS OUT I TORE THE
ANTERIOR CRUCIATE LIGAMENT.
488
00:39:59,266 --> 00:40:00,310
LOOKS LIKE I'M GONNA
BE OUT OF ACTION
489
00:40:00,441 --> 00:40:01,747
FOR NINE MONTHS TO A YEAR.
490
00:40:01,877 --> 00:40:03,531
-YOU'RE KIDDING?
491
00:40:03,662 --> 00:40:05,577
-I GO IN FOR SURGERY TOMORROW.
492
00:40:06,186 --> 00:40:08,362
I JUST CAME BY TO
CLEAN OUT MY LOCKER.
493
00:40:13,280 --> 00:40:14,673
-OH WELL.
494
00:40:15,369 --> 00:40:17,023
EASY COME, EASY GO.
495
00:40:18,285 --> 00:40:20,156
-HE'S NOT DEAD.
496
00:40:22,158 --> 00:40:23,595
-HE'S NOT DEAD.
497
00:40:26,075 --> 00:40:28,513
-SOLID RINGS. OOH.
498
00:40:29,818 --> 00:40:31,124
-AND BLOW ON IT.
499
00:40:31,777 --> 00:40:33,996
-WHOA. THAT'S AWESOME!
500
00:40:34,997 --> 00:40:36,608
SO TELL ME, HOW'D
YOU DO THAT TRICK
501
00:40:36,738 --> 00:40:38,348
WITH THE CHAINS IN THE WATER?
502
00:40:38,479 --> 00:40:39,872
-OH, I'M SORRY, HOBIE,
I COULDN'T POSSIBLY
503
00:40:40,002 --> 00:40:41,656
TELL YOU HOW I DID MY
DEATH-DEFYING FEAT.
504
00:40:41,787 --> 00:40:43,049
-I'LL TELL YOU HOW HE DID IT.
505
00:40:43,179 --> 00:40:44,529
-HOW?
506
00:40:44,659 --> 00:40:45,660
-MAGIC.
507
00:40:45,791 --> 00:40:46,835
-OH, COME ON, REALLY. TELL ME.
508
00:40:46,966 --> 00:40:48,663
-MAGIC!
509
00:40:48,794 --> 00:40:50,448
WITH A LITTLE HELP
FROM A MERMAID.
510
00:40:51,449 --> 00:40:52,624
-A MERMAID, SURE.
511
00:40:52,754 --> 00:40:54,669
I'M OUT OF HERE,
YOU GUYS ARE NUTS!
512
00:40:54,800 --> 00:40:57,150
-HEY, THANKS FOR NOT
KILLING THE ILLUSION.
513
00:40:57,280 --> 00:40:58,891
-WELL, LIKE I SAID BEFORE,
514
00:40:59,021 --> 00:41:00,022
MY LIPS ARE SEALED.
515
00:41:00,806 --> 00:41:02,068
-WELL, WOULD YOU
MIND UNSEALING THEM
516
00:41:02,198 --> 00:41:03,939
FOR A MOMENT SO I CAN
GIVE YOU A GOODBYE KISS?
517
00:41:04,070 --> 00:41:05,158
IF YOU DON'T MIND.
518
00:41:06,551 --> 00:41:08,422
-I DON'T MIND AT ALL.
519
00:41:32,185 --> 00:41:36,058
[END THEME PLAYING]
520
00:41:39,058 --> 00:41:43,058
Preuzeto sa www.titlovi.com
36025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.