All language subtitles for When Calls the Heart - 10x02 - Hope Springs Eternal.EDITH.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,864 --> 00:00:05,323 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,365 --> 00:00:06,616 [BILL] There you go! 3 00:00:06,658 --> 00:00:07,909 [ALLIE] Cooper found a swimming hole 4 00:00:07,951 --> 00:00:09,536 where there didn't used to be one. 5 00:00:09,578 --> 00:00:10,620 We may have a hot spring. 6 00:00:10,662 --> 00:00:12,372 Where did this come from? 7 00:00:12,414 --> 00:00:13,540 Carpe diem. 8 00:00:14,249 --> 00:00:15,417 [SPLASH] 9 00:00:16,126 --> 00:00:17,586 [FAITH] I'm his doctor. 10 00:00:17,627 --> 00:00:19,421 It's an understood precept that you never even consider 11 00:00:19,462 --> 00:00:21,381 having a relationship with a patient. 12 00:00:21,423 --> 00:00:24,050 How long are you gonna keep pretending that everything's ok? 13 00:00:24,092 --> 00:00:26,094 You're looking at six years in prison, Henry. 14 00:00:26,136 --> 00:00:27,721 Whatever happens, happens. 15 00:00:27,762 --> 00:00:29,598 We are on a big adventure. 16 00:00:30,807 --> 00:00:32,058 [LUCAS] I wish planning a wedding was simpler. 17 00:00:32,100 --> 00:00:33,685 We could always elope. 18 00:00:34,586 --> 00:00:36,604 - So is that a no? - That's a no. 19 00:00:40,567 --> 00:00:41,567 [EXHALES] 20 00:00:42,694 --> 00:00:43,820 Hey, how are ya, Bill? 21 00:00:43,862 --> 00:00:45,614 Ah, better than I deserve, Hickam. 22 00:00:47,115 --> 00:00:48,115 Oh. 23 00:00:52,204 --> 00:00:54,539 - [FIONA] Well, he seems different. - [MEI] Like a new man. 24 00:00:54,581 --> 00:00:55,749 Morning, ladies. 25 00:00:55,790 --> 00:00:57,876 Well, you seem to be feeling much better. 26 00:00:57,918 --> 00:00:59,169 [FAITH] Is there anything I should know? 27 00:00:59,211 --> 00:01:01,296 Uh, not that I can think of. 28 00:01:01,338 --> 00:01:03,423 Well, whatever it is you're doing, keep doing it. 29 00:01:03,465 --> 00:01:04,466 Well, what can I say? 30 00:01:04,507 --> 00:01:06,593 When life gives you lemons... ha! 31 00:01:11,306 --> 00:01:12,432 [DOG BARKING] 32 00:01:12,433 --> 00:01:14,017 What? Why are you barking? You're outside. 33 00:01:14,059 --> 00:01:15,143 You wanted to go outside. 34 00:01:15,727 --> 00:01:17,520 He is in over his head. 35 00:01:17,562 --> 00:01:19,689 Hmm. Nathan or Scout? 36 00:01:22,609 --> 00:01:23,693 [DOOR CHIMES] 37 00:01:23,735 --> 00:01:26,196 Ah, good morning, Bill. Good timing. 38 00:01:27,489 --> 00:01:29,658 Your order just arrived. 39 00:01:29,991 --> 00:01:31,952 Let's take a look, make sure you're happy with it- 40 00:01:31,993 --> 00:01:33,078 No, no. No, no, no. 41 00:01:33,119 --> 00:01:35,580 I'm sure it's perfect, yeah. 42 00:01:35,622 --> 00:01:37,498 - Thanks. - Certainly. 43 00:01:43,964 --> 00:01:45,340 What are you worried about? 44 00:01:45,882 --> 00:01:46,882 Nothing. 45 00:01:48,677 --> 00:01:50,511 - Do I seem nervous? - Well, you're fidgeting. 46 00:01:51,388 --> 00:01:52,973 When you're nervous you fidget. 47 00:01:53,014 --> 00:01:55,684 I just... I want everything to go well. 48 00:01:56,935 --> 00:01:59,229 I'm sure it will, I just want... 49 00:01:59,271 --> 00:02:02,148 Your aunt to like your fiancé. 50 00:02:02,190 --> 00:02:03,984 And you don't want Lucas to sense your nervousness, 51 00:02:04,025 --> 00:02:05,569 because then that'll just make him nervous 52 00:02:05,610 --> 00:02:06,820 and that won't help anyone. 53 00:02:06,862 --> 00:02:08,029 I haven't thought of that. 54 00:02:08,738 --> 00:02:09,738 Oh. 55 00:02:10,782 --> 00:02:12,492 Well, listen to me prattling on. 56 00:02:13,201 --> 00:02:15,620 Lucas never gets nervous. 57 00:02:17,581 --> 00:02:18,581 Am I late? 58 00:02:18,648 --> 00:02:19,708 I couldn't decide on a tie. 59 00:02:19,708 --> 00:02:21,293 Your tie is perfect. 60 00:02:22,335 --> 00:02:23,335 Splendid. 61 00:02:24,254 --> 00:02:26,798 Completely... presentable. 62 00:02:28,550 --> 00:02:29,801 Well, I'm off. 63 00:02:29,843 --> 00:02:31,386 I've done enough here for today. 64 00:02:32,429 --> 00:02:33,429 Bye. 65 00:02:34,598 --> 00:02:35,891 You're going to be great. 66 00:02:36,224 --> 00:02:38,727 Aunt Agatha and Julie aren't here to judge. 67 00:02:38,768 --> 00:02:39,978 Of course they want to meet you, 68 00:02:40,020 --> 00:02:41,521 but really they're here to see little Jack, 69 00:02:41,563 --> 00:02:45,692 and talk dresses and wedding details and... 70 00:02:46,568 --> 00:02:47,568 [EXHALES] 71 00:02:48,236 --> 00:02:50,030 Everything's going to be fine. 72 00:02:50,071 --> 00:02:51,865 [BILL] I heard the family's coming to meet you. 73 00:02:51,907 --> 00:02:53,200 Good luck with that. 74 00:02:54,993 --> 00:02:56,995 Where are they? Where are they? 75 00:02:57,037 --> 00:02:58,163 They'll be here soon, honey. 76 00:02:58,747 --> 00:02:59,873 [JULIE] Yoo-hoo! 77 00:02:59,915 --> 00:03:01,708 [JULIE LAUGHING] 78 00:03:01,750 --> 00:03:03,543 Stop here! Stop here! 79 00:03:03,585 --> 00:03:05,170 [JULIE LAUGHING] 80 00:03:05,629 --> 00:03:07,047 Elizabeth! 81 00:03:07,088 --> 00:03:08,882 [ELIZABETH] Oh, my goodness! 82 00:03:08,924 --> 00:03:10,425 Oh, it's so good to see you. 83 00:03:10,467 --> 00:03:12,510 Julie, I am so happy you're here. 84 00:03:12,552 --> 00:03:14,304 And look at you! 85 00:03:14,346 --> 00:03:16,431 Who's this young man who's growing far too fast? 86 00:03:16,473 --> 00:03:17,473 I'm Jack. 87 00:03:17,641 --> 00:03:19,226 Oh, I know, silly. 88 00:03:19,726 --> 00:03:21,102 Good day, madam. 89 00:03:21,144 --> 00:03:23,146 You must be the favorite aunt I keep hearing of. 90 00:03:23,188 --> 00:03:24,731 Agatha Thatcher. 91 00:03:24,773 --> 00:03:27,609 And you must be the man who thinks he's marrying my niece. 92 00:03:29,945 --> 00:03:31,446 It's a pleasure to meet you. 93 00:03:32,656 --> 00:03:33,832 And that was a joke. 94 00:03:34,333 --> 00:03:38,854 You must tell your young man he mustn't take me so seriously. 95 00:03:38,995 --> 00:03:40,372 Elizabeth, come here. 96 00:03:41,039 --> 00:03:42,039 Oh. 97 00:03:42,791 --> 00:03:44,042 Dear Jack. 98 00:03:44,709 --> 00:03:48,046 I have mislaid a very delicious candy bar 99 00:03:48,088 --> 00:03:50,549 somewhere in this handbag. 100 00:03:50,590 --> 00:03:52,801 Could you possibly help me find it? 101 00:03:52,842 --> 00:03:54,135 I think so. 102 00:03:56,346 --> 00:03:59,766 My, that is a lovely tie. 103 00:04:04,396 --> 00:04:07,065 My dear, what is that odor? 104 00:04:08,108 --> 00:04:11,903 Those are the horses, auntie. We're on the frontier, remember? 105 00:04:14,573 --> 00:04:15,573 [ELIZABETH SIGHS] 106 00:04:15,740 --> 00:04:18,326 [THEME MUSIC] 107 00:04:18,368 --> 00:04:24,368 ♪ 108 00:04:33,341 --> 00:04:39,341 ♪ 109 00:04:47,188 --> 00:04:49,274 [LEE] Well that's... that's fantastic. 110 00:04:49,316 --> 00:04:50,692 I look forward to it. 111 00:04:50,734 --> 00:04:52,194 No, no, thank you. 112 00:04:54,613 --> 00:04:56,198 Hot dog! 113 00:04:57,032 --> 00:04:58,074 Who was that? 114 00:04:58,116 --> 00:04:59,534 - That was Lawrence Barnaby. - Oh. 115 00:04:59,576 --> 00:05:00,952 The guy that turned me down two weeks ago? 116 00:05:00,994 --> 00:05:02,412 Yes. 117 00:05:02,454 --> 00:05:03,872 Now he's got an even bigger project on the go. 118 00:05:03,914 --> 00:05:05,081 He's coming through town 119 00:05:05,123 --> 00:05:06,833 and guess who's taking him to lunch? 120 00:05:06,875 --> 00:05:08,001 Well, that sounds promising. 121 00:05:08,043 --> 00:05:10,503 It is. Not a sure thing, of course, 122 00:05:10,545 --> 00:05:13,048 but I think if I can give him my best pitch in person this time... 123 00:05:13,089 --> 00:05:15,508 You will charm him like only you can. 124 00:05:15,550 --> 00:05:17,469 Bingo. Yes. 125 00:05:17,510 --> 00:05:20,138 So uh, what's all this stuff you got here? 126 00:05:20,180 --> 00:05:21,514 Oh, wedding planning. 127 00:05:21,556 --> 00:05:23,475 Elizabeth and I have a meeting 128 00:05:23,516 --> 00:05:25,602 with Julie and her aunt to discuss. 129 00:05:25,644 --> 00:05:28,730 Oh. I thought Elizabeth and Lucas decided to keep things simple. 130 00:05:28,772 --> 00:05:29,898 They did. 131 00:05:29,940 --> 00:05:32,067 Simple can still be elegant. 132 00:05:32,108 --> 00:05:34,110 Hmm. Sure. 133 00:05:34,152 --> 00:05:36,196 And you think Julie and Agatha are gonna be ok 134 00:05:36,238 --> 00:05:38,031 with simple, albeit elegant? 135 00:05:38,073 --> 00:05:39,199 No, of course not. 136 00:05:39,241 --> 00:05:40,492 If it were up to them, 137 00:05:40,534 --> 00:05:43,203 Elizabeth would arrive in a golden carriage 138 00:05:43,245 --> 00:05:45,413 with a flock of doves carrying her train 139 00:05:45,455 --> 00:05:48,750 while an orchestra played the Marriage of Figaro. 140 00:05:48,792 --> 00:05:50,377 No. No, no, no. 141 00:05:50,418 --> 00:05:53,088 That is why I'm going to be with Elizabeth. 142 00:05:53,129 --> 00:05:54,129 Hmph. 143 00:05:55,006 --> 00:05:56,299 To protect her. 144 00:05:57,092 --> 00:05:58,343 I got that. 145 00:05:59,261 --> 00:06:01,096 Judge, how come that no swimming sign 146 00:06:01,137 --> 00:06:02,681 is still at the hot springs? 147 00:06:02,722 --> 00:06:04,349 I told you, something's going on up there. 148 00:06:04,391 --> 00:06:05,725 Safety issues. 149 00:06:05,767 --> 00:06:07,310 But we've gone swimming up there a hundred times. 150 00:06:07,352 --> 00:06:08,728 We already know it's safe. 151 00:06:08,770 --> 00:06:11,064 Well, in my capacity as mayor I have to make sure, 152 00:06:11,106 --> 00:06:12,566 and that uh, takes time. 153 00:06:12,607 --> 00:06:13,858 How much time? 154 00:06:13,900 --> 00:06:15,902 I've seen you go up there at least six times. 155 00:06:15,944 --> 00:06:16,944 Six times? 156 00:06:19,114 --> 00:06:20,657 Well, now, I think you're exaggerating. 157 00:06:20,699 --> 00:06:21,950 No, I'm not. 158 00:06:21,992 --> 00:06:23,326 You went up there twice yesterday 159 00:06:23,368 --> 00:06:24,953 and then three times the day before that. 160 00:06:24,995 --> 00:06:27,163 Minnie, um, if you don't mind 161 00:06:27,205 --> 00:06:29,457 I have some business to attend to in my office. 162 00:06:29,499 --> 00:06:30,499 But... 163 00:06:31,334 --> 00:06:33,253 What is this about a hot springs? 164 00:06:33,295 --> 00:06:35,755 Oh, Cooper says he found it up at Fawn's Creek. 165 00:06:35,797 --> 00:06:37,132 That creek is freezing. 166 00:06:37,173 --> 00:06:39,634 And why is the mayor swimming up there every day? 167 00:06:52,856 --> 00:06:55,150 I didn't think you'd mind if I helped myself. 168 00:06:55,191 --> 00:06:57,402 Of course. I'll put that on your tab. 169 00:06:59,154 --> 00:07:00,363 Your shoulder is bothering you? 170 00:07:00,405 --> 00:07:02,699 Yeah, it's uh, it's acting up. 171 00:07:02,741 --> 00:07:04,701 I was hoping for a refill on those pain relievers. 172 00:07:04,743 --> 00:07:05,743 Hmm. 173 00:07:06,786 --> 00:07:08,036 Maybe you should hold the leash with your good arm. 174 00:07:09,080 --> 00:07:10,080 Do you have your prescription? 175 00:07:10,081 --> 00:07:11,081 Yeah. 176 00:07:15,837 --> 00:07:16,837 Dr. Mortimer? 177 00:07:18,965 --> 00:07:19,965 Yeah. 178 00:07:20,884 --> 00:07:23,053 Uh, the last time I was in Benson Hills 179 00:07:23,094 --> 00:07:24,638 I just... I saw a doctor there. 180 00:07:25,180 --> 00:07:26,723 I didn't think Faith would mind. 181 00:07:26,765 --> 00:07:28,391 You went all the way to Benson Hills 182 00:07:28,433 --> 00:07:29,809 so you wouldn't have to talk to Faith? 183 00:07:31,186 --> 00:07:32,395 No. 184 00:07:33,355 --> 00:07:35,357 No, I didn't. 185 00:07:37,609 --> 00:07:39,861 I do not understand you two. 186 00:07:39,903 --> 00:07:42,864 We are all friends but you and Faith aren't acting that way. 187 00:07:43,573 --> 00:07:44,866 Don't you think it's time? 188 00:07:52,415 --> 00:07:53,500 [AUNT AGATHA] Your mother's seamstress 189 00:07:53,542 --> 00:07:55,085 found this fabric in New York 190 00:07:55,126 --> 00:07:59,339 at one of the premier bridal boutiques on Fifth Avenue. 191 00:07:59,381 --> 00:08:02,926 And here is the sketch. 192 00:08:02,968 --> 00:08:07,472 Mountains of tulle and lace. You'll look like a princess. 193 00:08:08,306 --> 00:08:11,393 [CHUCKLES] Oh my. This is lovely, isn't it? 194 00:08:13,019 --> 00:08:14,271 [CLEARS THROAT] 195 00:08:14,312 --> 00:08:17,315 But, ladies, while this is a wonderful idea, 196 00:08:17,357 --> 00:08:20,735 I don't think it's quite in keeping with... 197 00:08:22,028 --> 00:08:24,781 the motif of the wedding. 198 00:08:26,241 --> 00:08:28,994 And what "motif" might that be? 199 00:08:31,454 --> 00:08:35,125 Rustic, old world. 200 00:08:38,086 --> 00:08:39,254 What on earth? [LAUGHS] 201 00:08:39,296 --> 00:08:44,843 It's where fairy tales meet countryside charm. 202 00:08:45,427 --> 00:08:48,013 So, for the dress, we were thinking 203 00:08:48,054 --> 00:08:53,810 a very simple embroidered mermaid gown. 204 00:08:53,852 --> 00:08:57,230 Long pearl necklaces, Juliet Cap veil. 205 00:08:57,272 --> 00:08:58,857 [EXHALES] 206 00:08:58,899 --> 00:09:03,778 Or, if we're being cheeky, a cloche hat. 207 00:09:04,112 --> 00:09:05,112 Maybe not the hat. 208 00:09:05,113 --> 00:09:06,448 Not a hat. 209 00:09:06,489 --> 00:09:08,742 Oh, but that would be the absolute berries. 210 00:09:08,783 --> 00:09:09,784 [CLEARS THROAT] 211 00:09:10,577 --> 00:09:12,913 If you're into that kind of thing. 212 00:09:13,455 --> 00:09:18,251 I know you two have grand ideas, but you know me, 213 00:09:18,293 --> 00:09:21,546 I-I don't need anything lavish. 214 00:09:23,089 --> 00:09:24,716 I like Rosemary's idea. 215 00:09:28,887 --> 00:09:33,391 Well, you're the one getting married. 216 00:09:33,433 --> 00:09:36,561 If you're happy, we're happy. 217 00:09:43,318 --> 00:09:44,361 [FIONA] Remind me again 218 00:09:44,402 --> 00:09:46,112 why we're hiking all the way up here 219 00:09:46,154 --> 00:09:48,198 if it's too dangerous to swim. 220 00:09:48,240 --> 00:09:49,366 Well, I think it's lovely. 221 00:09:49,407 --> 00:09:51,868 Being in nature, taking in the fresh air. 222 00:09:51,910 --> 00:09:54,871 [BILL SINGING] ♪ ... how beautiful you are ♪ 223 00:09:54,913 --> 00:09:56,373 ♪ ... they didn't believe me ♪ 224 00:09:56,414 --> 00:09:58,708 And singing. 225 00:09:58,750 --> 00:10:02,796 ♪ They didn't believe me. ♪ 226 00:10:02,837 --> 00:10:08,468 ♪ Your lips, your eyes, your cheeks, your hair, ♪ 227 00:10:08,510 --> 00:10:12,347 ♪ Are in a class beyond compare... ♪ 228 00:10:12,389 --> 00:10:13,389 Bill? 229 00:10:15,100 --> 00:10:16,351 What're you doing here? 230 00:10:16,393 --> 00:10:18,394 - Having a picnic? - A picnic? 231 00:10:18,463 --> 00:10:20,981 I thought these waters were dangerous, Bill. 232 00:10:23,567 --> 00:10:24,693 [GIGGLING] 233 00:10:25,944 --> 00:10:28,196 [ROSEMARY] Little Jack and those elusive tadpoles 234 00:10:28,238 --> 00:10:31,783 should keep Agatha and Julie busy for some time. 235 00:10:32,367 --> 00:10:33,367 Thank you. 236 00:10:34,828 --> 00:10:37,539 For being on my side and always knowing exactly what I need. 237 00:10:37,581 --> 00:10:38,999 Well, it's my job. 238 00:10:39,040 --> 00:10:40,208 And don't worry, 239 00:10:40,250 --> 00:10:42,294 I'll find a way for you to return the favor. 240 00:10:43,295 --> 00:10:44,295 Hello. 241 00:10:45,088 --> 00:10:46,339 So, how do I look? 242 00:10:46,381 --> 00:10:48,633 - Oh dear. - Hmm? 243 00:10:48,675 --> 00:10:52,304 Lee has a big meeting with a prospective customer today. 244 00:10:52,345 --> 00:10:53,847 How exciting. Congratulations. 245 00:10:53,889 --> 00:10:55,181 Thank you. 246 00:10:55,223 --> 00:10:57,392 Unfortunately, I think it's a bit of a long shot. 247 00:10:57,434 --> 00:10:58,685 I thought you were optimistic. 248 00:10:58,727 --> 00:11:00,604 I was until I heard the price 249 00:11:00,645 --> 00:11:02,355 that the mill in Wolfsberg quoted him. 250 00:11:02,397 --> 00:11:03,940 Well, is there anything I can do to help? 251 00:11:04,733 --> 00:11:06,109 As a matter of fact, yes there is. 252 00:11:06,151 --> 00:11:07,819 Oh. 253 00:11:07,861 --> 00:11:10,864 Remember what Faith told you, listen to your body and rest. 254 00:11:10,906 --> 00:11:15,076 Now, sit down and rest. I will be just fine. 255 00:11:15,911 --> 00:11:18,163 - I love you. - I love you. 256 00:11:18,413 --> 00:11:20,582 - Good luck. - Thank you so much. 257 00:11:23,418 --> 00:11:24,794 I'm going with him. 258 00:11:24,836 --> 00:11:27,380 No! Whoa, what happened to listening to your body? 259 00:11:27,422 --> 00:11:29,049 I am listening to my body 260 00:11:29,090 --> 00:11:31,426 and my body is telling me that my husband needs my help. 261 00:11:31,468 --> 00:11:32,552 [SIGHS] 262 00:11:32,553 --> 00:11:33,553 - And you're coming with me. - Oh? 263 00:11:33,553 --> 00:11:35,180 It's time to repay that favor. 264 00:11:35,972 --> 00:11:38,934 So, how long have you been bathing here? 265 00:11:38,975 --> 00:11:40,644 I don't know, 20 minutes or so? 266 00:11:40,685 --> 00:11:42,812 No, I meant how many days? 267 00:11:42,854 --> 00:11:45,857 Uh, maybe the past week or two. 268 00:11:46,524 --> 00:11:49,260 Hmm. I wonder if it could be the steam 269 00:11:49,302 --> 00:11:50,737 that's helping your symptoms. 270 00:11:51,279 --> 00:11:52,364 [SIGHS] 271 00:11:52,948 --> 00:11:53,949 Huh? 272 00:12:02,832 --> 00:12:06,294 Uh, if you don't mind, I've gotta get back to town, ladies. 273 00:12:06,628 --> 00:12:08,880 Go ahead. We're not stopping you. 274 00:12:26,064 --> 00:12:27,232 Oh, my favorite. 275 00:12:27,274 --> 00:12:29,401 Someday you'll have to give me the recipe. 276 00:12:29,442 --> 00:12:32,696 But if I give you the recipe you'll want to bake them for me 277 00:12:32,737 --> 00:12:35,407 and it's my special treat for you. 278 00:12:35,448 --> 00:12:36,867 So that's your excuse. 279 00:12:36,908 --> 00:12:38,285 It's true. 280 00:12:38,326 --> 00:12:39,578 That's the same reason I won't give my recipe to you. 281 00:12:39,578 --> 00:12:41,037 Hmm. 282 00:12:41,079 --> 00:12:42,414 Everything tastes better when someone else makes it. 283 00:12:42,455 --> 00:12:43,582 Hm. 284 00:12:43,623 --> 00:12:44,624 And the last thing you need, Minnie, 285 00:12:44,666 --> 00:12:46,751 is one more person to cook for. 286 00:12:46,793 --> 00:12:50,297 Between the café and now these community dinners, 287 00:12:50,338 --> 00:12:51,756 we see what you do for this town. 288 00:12:52,549 --> 00:12:54,384 You and Joseph really hold us all together. 289 00:12:55,051 --> 00:12:56,051 Thank you. 290 00:12:57,012 --> 00:12:58,638 I worry he pushes himself too hard. 291 00:12:58,680 --> 00:13:01,182 When he's not helping at the café he's at the mill. 292 00:13:01,224 --> 00:13:02,517 When he's home from the mill 293 00:13:02,559 --> 00:13:04,561 he's up late writing his sermons. 294 00:13:04,603 --> 00:13:05,937 Oh, he's so gifted. 295 00:13:05,979 --> 00:13:07,939 No one can move a room full of people like Joseph. 296 00:13:07,981 --> 00:13:09,733 [MINNIE] And that's when he's happiest. 297 00:13:09,774 --> 00:13:11,568 And he's least happy going over the books 298 00:13:11,610 --> 00:13:13,612 for the café these days. 299 00:13:13,653 --> 00:13:15,614 We've seen a dip in customers lately. 300 00:13:15,655 --> 00:13:16,948 The mercantile, too. 301 00:13:16,990 --> 00:13:17,990 Oh? 302 00:13:18,700 --> 00:13:19,701 And then there are the bandits. 303 00:13:19,743 --> 00:13:21,036 Have there been more? 304 00:13:21,369 --> 00:13:22,662 What have you heard? 305 00:13:24,164 --> 00:13:25,164 Well... 306 00:13:26,041 --> 00:13:29,794 Lawrence... I can't beat that price. 307 00:13:29,836 --> 00:13:32,756 The mill in Wolfsberg is trying to undercut me. 308 00:13:32,797 --> 00:13:35,217 Lee, I'm a contractor. 309 00:13:35,258 --> 00:13:37,886 Every dollar I pay more comes right out of my pocket. 310 00:13:37,928 --> 00:13:39,429 Well, we're also much closer 311 00:13:39,471 --> 00:13:41,348 [LEE] so transportation costs would be far less... 312 00:13:41,389 --> 00:13:42,389 I don't feel right about this. 313 00:13:43,141 --> 00:13:45,393 Just pretend you're playing chess. 314 00:13:46,019 --> 00:13:47,019 Oh. 315 00:13:47,020 --> 00:13:48,772 [LEE] ... at no extra cost to you. 316 00:13:49,648 --> 00:13:50,941 [LEE] What can I tell you? 317 00:13:50,982 --> 00:13:53,193 All of our customers say they save money with us. 318 00:13:53,235 --> 00:13:55,445 Without at least matching Wolfsberg... 319 00:13:56,696 --> 00:13:57,906 I'm sorry, my friend. 320 00:13:58,406 --> 00:13:59,658 Now, that's my cue. 321 00:13:59,699 --> 00:14:01,535 Rosemary. Rosemary! 322 00:14:01,576 --> 00:14:02,786 Where are you going?! 323 00:14:03,703 --> 00:14:05,664 Oh! Am I interrupting? 324 00:14:05,705 --> 00:14:07,457 Well, I'm in the middle of a meeting, 325 00:14:07,499 --> 00:14:10,627 but uh, sweetheart, oh, this is Rosemary, my wife. 326 00:14:10,669 --> 00:14:11,962 Uh, Rosemary, this is... 327 00:14:12,003 --> 00:14:14,631 Lawrence Barnaby. How could I possibly forget? 328 00:14:14,673 --> 00:14:16,841 - Have we... - Oh, well of course. 329 00:14:16,883 --> 00:14:19,636 At that convention in Union City years ago. 330 00:14:19,678 --> 00:14:21,680 - Now, if you don't mind. - Oh, certainly. 331 00:14:21,681 --> 00:14:24,891 How is your lovely wife, Jillian, doing? 332 00:14:24,933 --> 00:14:26,685 Oh, we had tea years ago. 333 00:14:26,726 --> 00:14:29,563 - We laughed and laughed. - [LAUGHS] 334 00:14:29,563 --> 00:14:30,897 [ROSEMARY] Oh, my goodness. 335 00:14:30,939 --> 00:14:33,316 You know, Lee always says if you work with friends 336 00:14:33,358 --> 00:14:34,818 and something goes wrong 337 00:14:34,860 --> 00:14:36,444 you can sort it out as friends. 338 00:14:37,070 --> 00:14:38,405 And who can put a price on that? 339 00:14:38,446 --> 00:14:40,115 Well, Lee can. 340 00:14:40,156 --> 00:14:41,199 [LAUGHS] 341 00:14:41,241 --> 00:14:42,659 [ROSEMARY] And he will save you money. 342 00:14:42,701 --> 00:14:44,578 [LAUGHING] 343 00:14:44,911 --> 00:14:47,497 Oh! Oh! The baby just kicked. 344 00:14:47,539 --> 00:14:48,874 - Oh! - [LAUGHS] 345 00:14:57,591 --> 00:14:58,758 Nathan! 346 00:14:59,075 --> 00:15:00,093 Hi. 347 00:15:00,093 --> 00:15:01,094 Faith. 348 00:15:02,721 --> 00:15:04,014 Some light reading there? 349 00:15:04,055 --> 00:15:08,810 Oh, meeting Mei, doing some research. 350 00:15:11,605 --> 00:15:14,399 How've you been? We haven't spoken since... 351 00:15:14,441 --> 00:15:16,109 Yeah. I guess we haven't. 352 00:15:16,985 --> 00:15:18,778 I was meaning to stop by. 353 00:15:19,404 --> 00:15:20,404 Is that right? 354 00:15:20,655 --> 00:15:21,655 That's right. 355 00:15:23,241 --> 00:15:24,241 Hmm. 356 00:15:25,452 --> 00:15:29,289 Nathan, it doesn't really help to just avoid things. 357 00:15:30,540 --> 00:15:31,791 I'm not. 358 00:15:32,542 --> 00:15:34,044 Since you ended things. 359 00:15:35,128 --> 00:15:36,880 I'm sorry, I don't have time for this. 360 00:15:38,089 --> 00:15:41,259 But for the record, I didn't end anything. 361 00:15:41,301 --> 00:15:42,469 You know why? 362 00:15:42,510 --> 00:15:44,471 Because there was nothing to end. 363 00:15:45,138 --> 00:15:46,139 That's not true. 364 00:15:46,723 --> 00:15:48,308 Yes, it is. 365 00:15:54,439 --> 00:15:55,899 Everything ok? 366 00:15:59,569 --> 00:16:00,737 Totally fine. 367 00:16:01,154 --> 00:16:05,408 Now, I found this on hydraulic mineral springs. 368 00:16:05,450 --> 00:16:08,662 The theory is the steam vapor somehow lets the lungs 369 00:16:08,703 --> 00:16:10,872 cure certain respiratory ailments. 370 00:16:10,914 --> 00:16:12,749 In Chinese medicine inhalation therapy 371 00:16:12,791 --> 00:16:14,668 has been used for thousands of years. 372 00:16:14,709 --> 00:16:16,545 You know, if there's something to this 373 00:16:16,586 --> 00:16:20,215 then the hot springs could become a tourist attraction. 374 00:16:20,257 --> 00:16:22,676 [FIONA] And tourists come with money to spend. 375 00:16:22,717 --> 00:16:24,427 As long as we don't tell the tourists 376 00:16:24,469 --> 00:16:26,012 that it's got magical powers. 377 00:16:27,180 --> 00:16:28,348 Ladies. 378 00:16:29,015 --> 00:16:31,685 What's this talk of uh, tourists? 379 00:16:31,726 --> 00:16:32,726 Who wants that? 380 00:16:32,727 --> 00:16:34,187 I think everyone would, Bill. 381 00:16:34,229 --> 00:16:35,689 Hope Valley could use some new business. 382 00:16:35,730 --> 00:16:37,732 And you're a walking advertisement 383 00:16:37,774 --> 00:16:39,609 for the power of the hot springs. 384 00:16:39,651 --> 00:16:40,735 Well, you heard what Faith said. 385 00:16:40,777 --> 00:16:43,405 We don't wanna promise magical cures. 386 00:16:43,446 --> 00:16:47,033 As a doctor I would not call it a miracle, 387 00:16:47,075 --> 00:16:50,537 but if it's helping certain patients, 388 00:16:50,579 --> 00:16:52,581 why would I want to stop others from benefitting? 389 00:16:53,164 --> 00:16:54,164 Huh. 390 00:16:57,752 --> 00:16:58,752 Ok... 391 00:16:58,837 --> 00:17:00,005 Bonsoir madame. 392 00:17:00,046 --> 00:17:02,132 [SPEAKING FRENCH] 393 00:17:02,173 --> 00:17:03,421 My, my... 394 00:17:03,422 --> 00:17:04,422 [SPEAKING FRENCH] 395 00:17:04,426 --> 00:17:06,261 Handsome and debonair. 396 00:17:06,720 --> 00:17:09,014 May I suggest the Caspian caviar on toast 397 00:17:09,055 --> 00:17:10,891 with white burgundy to start? 398 00:17:11,433 --> 00:17:12,601 That's really kind of you 399 00:17:12,642 --> 00:17:15,353 but I think I'm more in the mood for a game. 400 00:17:15,395 --> 00:17:16,396 Of course. 401 00:17:16,438 --> 00:17:17,439 A game of bridge, perhaps? 402 00:17:17,480 --> 00:17:19,608 No, I mean real cards. 403 00:17:19,649 --> 00:17:22,903 I thought everyone played poker in these frontier towns. 404 00:17:22,944 --> 00:17:26,948 And Julie tells me you are quite the card shark. 405 00:17:26,990 --> 00:17:28,575 Ah, in another life, perhaps. 406 00:17:28,617 --> 00:17:30,243 Oh, don't be modest, Lucas. 407 00:17:31,077 --> 00:17:33,121 I've never met a man so quick with a deck. 408 00:17:33,622 --> 00:17:34,748 Is that so? 409 00:17:34,789 --> 00:17:35,916 Go on, show her a card trick. 410 00:17:35,957 --> 00:17:37,542 Oh, another time. 411 00:17:37,584 --> 00:17:41,338 Might I suggest five-card draw? Jacks are better, trips to win. 412 00:17:41,379 --> 00:17:44,299 You can learn a lot about people playing poker. 413 00:17:48,011 --> 00:17:50,096 He's an angel. 414 00:17:50,138 --> 00:17:51,640 You have the magic touch. 415 00:17:51,681 --> 00:17:53,892 He's up and down for an hour when I put him to bed. 416 00:17:53,934 --> 00:17:56,561 Oh, I admire you, Lizzie. 417 00:17:56,603 --> 00:17:58,355 Your life is simply a dream. 418 00:17:58,396 --> 00:18:01,566 A beautiful son, a wonderful fiancé. 419 00:18:01,608 --> 00:18:02,901 Tell me about you. 420 00:18:02,943 --> 00:18:04,819 How's London? Art school? 421 00:18:05,403 --> 00:18:07,989 Lots of handsome and dashing men. 422 00:18:08,740 --> 00:18:09,908 None worth keeping. 423 00:18:11,243 --> 00:18:14,204 I'm still trying to figure out what... inspires me. 424 00:18:15,455 --> 00:18:16,957 Maybe father's right. 425 00:18:17,916 --> 00:18:20,460 Maybe my artistic fancies are simply a phase. 426 00:18:21,962 --> 00:18:23,088 He said that? 427 00:18:23,129 --> 00:18:25,131 He says I have a mind for strategy. 428 00:18:25,173 --> 00:18:27,092 He wants me to study law. 429 00:18:27,133 --> 00:18:30,762 Wha... do you want to study law? 430 00:18:30,804 --> 00:18:32,556 You... you love painting, don't you? 431 00:18:32,597 --> 00:18:33,765 I do. 432 00:18:33,807 --> 00:18:35,475 Then do what you love. 433 00:18:37,811 --> 00:18:39,229 So are you gonna tell me? 434 00:18:40,146 --> 00:18:42,983 What Aunt Agatha actually thinks of Lucas. 435 00:18:43,024 --> 00:18:44,818 I know she's going to deliver mother a full report. 436 00:18:44,860 --> 00:18:46,820 Silly, of course they'll like him. 437 00:18:46,862 --> 00:18:51,825 In fact, mother hopes she'll get to meet him at the wedding. 438 00:18:52,576 --> 00:18:55,328 It's too bad she's on doctor's orders not to travel. 439 00:18:58,206 --> 00:18:59,207 Julie... 440 00:19:00,500 --> 00:19:02,377 They want the wedding in Hamilton! 441 00:19:02,836 --> 00:19:03,836 What? 442 00:19:03,837 --> 00:19:05,422 Lizzie, consider it. 443 00:19:05,463 --> 00:19:07,173 It would mean the world to them and me. 444 00:19:07,215 --> 00:19:09,968 Julie, my friends and my life is here. 445 00:19:10,010 --> 00:19:11,928 Mother was able to reserve St. Joseph's. 446 00:19:11,970 --> 00:19:13,179 She what?! 447 00:19:14,556 --> 00:19:17,809 I know, and I told her that is a step too bold. 448 00:19:17,851 --> 00:19:19,352 [KETTLE WHISTLING] 449 00:19:23,565 --> 00:19:24,733 Mother and father know 450 00:19:24,774 --> 00:19:25,942 I would never have my wedding in Hamilton. 451 00:19:25,984 --> 00:19:26,985 What's this all about? 452 00:19:27,027 --> 00:19:28,695 They thought you'd reconsider. 453 00:19:28,737 --> 00:19:29,737 Why? 454 00:19:30,113 --> 00:19:31,823 Don't shoot the messenger. 455 00:19:31,865 --> 00:19:32,991 [EXHALES] 456 00:19:33,033 --> 00:19:35,535 They thought if you get married there, 457 00:19:35,577 --> 00:19:38,163 Lucas would fall in love with the life and... 458 00:19:39,247 --> 00:19:42,125 He'd accept a job from father and you'd move home. 459 00:19:44,377 --> 00:19:45,377 I'm out. 460 00:19:46,796 --> 00:19:48,048 Fold. 461 00:19:48,715 --> 00:19:50,508 It's down to us, monsieur. 462 00:19:50,884 --> 00:19:52,135 Your raise, madam. 463 00:19:54,262 --> 00:19:56,056 You know, you're quite the player, Lucas. 464 00:19:56,765 --> 00:19:59,684 Elizabeth's father would have a place for you at his table. 465 00:19:59,726 --> 00:20:03,313 He holds a weekly card game with his business associates. 466 00:20:03,730 --> 00:20:04,730 That sounds lovely. 467 00:20:06,066 --> 00:20:07,734 Of course, there is the little matter of geography. 468 00:20:08,235 --> 00:20:12,572 Yes, well one would have to take one's chances. 469 00:20:12,614 --> 00:20:16,701 But there could be a very handsome payout. 470 00:20:17,786 --> 00:20:19,871 Well, you certainly know how to raise the stakes. 471 00:20:19,913 --> 00:20:22,290 Well, this just got interesting. 472 00:20:28,755 --> 00:20:29,755 Fold. 473 00:20:31,091 --> 00:20:32,551 Well played, Agatha. 474 00:20:34,386 --> 00:20:35,386 Perhaps. 475 00:20:36,096 --> 00:20:37,514 Could you take care of that for me? 476 00:20:37,556 --> 00:20:40,517 And with that I think I will say my goodnights. 477 00:20:40,559 --> 00:20:41,559 Uh, uh, uh... 478 00:20:42,269 --> 00:20:43,770 Consider it, dear. 479 00:20:50,443 --> 00:20:51,443 Please. 480 00:21:02,163 --> 00:21:03,540 You would think after all these years 481 00:21:03,582 --> 00:21:06,585 they would understand this is where I belong. 482 00:21:06,626 --> 00:21:07,626 Oh, you need a cookie. 483 00:21:07,627 --> 00:21:08,753 No, thank you. 484 00:21:08,795 --> 00:21:10,088 They're treating me like I'm a little girl 485 00:21:10,130 --> 00:21:11,256 who doesn't know what she wants. 486 00:21:11,298 --> 00:21:12,924 I really think a cookie would help. 487 00:21:12,966 --> 00:21:14,885 My father... can you imagine? 488 00:21:14,926 --> 00:21:18,263 He plans on offering Lucas a job just like he did to Jack. 489 00:21:18,305 --> 00:21:20,807 Maybe he thinks Lucas would accept. 490 00:21:21,975 --> 00:21:24,519 Well, he wouldn't. Of course he wouldn't. 491 00:21:26,062 --> 00:21:28,148 Is there a chance you're cross with your family 492 00:21:28,189 --> 00:21:32,277 because you're afraid Lucas might want to go? 493 00:21:33,320 --> 00:21:34,321 No. 494 00:21:35,363 --> 00:21:36,448 Alright. 495 00:21:36,489 --> 00:21:39,284 I mean, we've talked about this before, 496 00:21:39,326 --> 00:21:41,661 whether Lucas wants to settle in Hope Valley, and- 497 00:21:41,703 --> 00:21:44,414 and he assured me he did. 498 00:21:48,126 --> 00:21:49,836 But he is a business man. 499 00:21:51,796 --> 00:21:53,506 It's a huge opportunity. 500 00:21:56,009 --> 00:21:57,510 What if he's tempted? 501 00:21:58,511 --> 00:22:03,350 I'm sure... virtually certain he won't be. 502 00:22:05,101 --> 00:22:08,772 But the only way to know for sure... is to ask. 503 00:22:09,965 --> 00:22:11,024 [SIGHS] 504 00:22:11,024 --> 00:22:12,317 Oh, Elizabeth... 505 00:22:14,152 --> 00:22:16,446 I really think you should have a cookie. 506 00:22:35,340 --> 00:22:38,260 [BILL] The judge arrives from Union City tomorrow. 507 00:22:38,301 --> 00:22:39,636 It's an evidentiary pre-trial 508 00:22:39,678 --> 00:22:42,305 to determine the validity of the charges. 509 00:22:42,347 --> 00:22:44,432 Now, do we have our ducks in a row? 510 00:22:44,474 --> 00:22:46,768 I have all our correspondence since starting the oil company 511 00:22:46,810 --> 00:22:48,228 as well as our contracts. 512 00:22:49,437 --> 00:22:51,815 I spoke with someone close to the judge. 513 00:22:51,856 --> 00:22:55,861 I think we can make a case that Henry's actions saved lives, 514 00:22:56,444 --> 00:22:57,988 and he couldn't in good conscience 515 00:22:58,029 --> 00:22:59,865 allow the mine to reopen. 516 00:22:59,906 --> 00:23:01,533 Sounds like good news to me. 517 00:23:01,575 --> 00:23:03,910 Now we're only missing one thing. 518 00:23:04,536 --> 00:23:05,620 Henry. 519 00:23:05,662 --> 00:23:06,788 Late again. 520 00:23:06,830 --> 00:23:07,831 Mm-hmm. 521 00:23:09,040 --> 00:23:10,208 [EXHALES] 522 00:23:12,919 --> 00:23:14,671 - Hi, Mike. - Oh, hi, Faith. 523 00:23:16,131 --> 00:23:18,508 I've been hearing about the hot springs, 524 00:23:18,550 --> 00:23:21,511 I was thinking of taking a hike up there later if... 525 00:23:21,553 --> 00:23:22,554 Oh. 526 00:23:22,596 --> 00:23:24,022 Well, if you'd like to tag along. 527 00:23:24,064 --> 00:23:26,558 Thank you, but I have to do rounds. 528 00:23:26,600 --> 00:23:28,184 Oh, you're headed back on rounds. 529 00:23:28,226 --> 00:23:30,520 Yep, there's a shortage in the valley. 530 00:23:30,562 --> 00:23:32,898 Jameson and Rock Creek both lost their doctors. 531 00:23:32,939 --> 00:23:34,316 You should be careful. 532 00:23:34,357 --> 00:23:36,276 There are bandits on that road. 533 00:23:36,318 --> 00:23:38,528 If you ever need an escort... 534 00:23:38,570 --> 00:23:43,283 I have never had a problem with bandits, but thank you. 535 00:23:49,164 --> 00:23:50,373 We had a meeting! 536 00:23:52,250 --> 00:23:53,877 I guess I got carried away. 537 00:23:54,836 --> 00:23:56,213 You know, Henry, it's starting to seem 538 00:23:56,254 --> 00:23:58,757 like you want your case to fall apart. 539 00:24:02,010 --> 00:24:03,637 I'm here to help you, 540 00:24:03,678 --> 00:24:06,932 but I can't help you if you keep sabotaging yourself. 541 00:24:08,683 --> 00:24:10,518 Forgive me, I'm a little hesitant 542 00:24:10,560 --> 00:24:12,979 to rehash some of the worst days of my life. 543 00:24:15,357 --> 00:24:17,108 Be ready for the judge. 544 00:24:17,150 --> 00:24:18,318 Tomorrow. 545 00:24:25,951 --> 00:24:27,077 Hey, Mike. 546 00:24:27,118 --> 00:24:28,453 Any ginger beer come in? 547 00:24:28,954 --> 00:24:30,038 Not yet. 548 00:24:30,080 --> 00:24:32,040 Shipments have been spotty lately. 549 00:24:32,082 --> 00:24:33,917 Is your shoulder still bothering you? 550 00:24:33,959 --> 00:24:36,253 You should have Faith take a look when she gets back. 551 00:24:36,294 --> 00:24:37,671 Back from where? 552 00:24:37,712 --> 00:24:39,089 Rounds. 553 00:24:39,130 --> 00:24:41,341 She's seeing new patients in Jameson and Rock Creek. 554 00:24:41,383 --> 00:24:44,010 - Jameson? There's... - Bandits, I know. 555 00:24:44,052 --> 00:24:45,345 I warned her. 556 00:24:56,815 --> 00:24:57,941 [EXHALES] 557 00:24:57,983 --> 00:24:59,943 It's not like there's anything of value. 558 00:25:01,778 --> 00:25:05,240 How old are you, anyway? I'd say you're no older than 20. 559 00:25:05,282 --> 00:25:07,701 Quiet down, lady. I told you... 560 00:25:07,742 --> 00:25:10,620 Yes, yes, yes. If a kid like you actually had a gun 561 00:25:10,662 --> 00:25:12,581 you would be flashing it around. 562 00:25:14,040 --> 00:25:16,751 Just leave now and maybe you'll avoid going to jail. 563 00:25:16,793 --> 00:25:18,962 Yeah? Who's going to put me in jail? 564 00:25:19,004 --> 00:25:20,004 You? 565 00:25:20,171 --> 00:25:21,381 [NATHAN] No, that'd be me. 566 00:25:21,840 --> 00:25:22,841 Hands above your head. 567 00:25:23,675 --> 00:25:24,675 Ya! 568 00:25:25,260 --> 00:25:26,260 Ugh! 569 00:25:27,304 --> 00:25:28,346 [GASPS] 570 00:25:34,394 --> 00:25:36,354 Why did you do that? I had him. 571 00:25:36,396 --> 00:25:38,857 - Oh, did you? - Yeah, I did. 572 00:25:39,691 --> 00:25:40,691 Oh. 573 00:25:41,276 --> 00:25:43,653 Scout. Great timing. 574 00:25:43,695 --> 00:25:44,695 [FAITH] Aww. 575 00:25:44,863 --> 00:25:45,864 He's fine. 576 00:25:46,364 --> 00:25:47,741 Here, I'll help you up. 577 00:25:57,334 --> 00:25:59,377 You know, I didn't need you to save me. 578 00:26:00,045 --> 00:26:01,296 He was just a kid. 579 00:26:01,713 --> 00:26:03,506 I'll take that as a thank you. 580 00:26:05,217 --> 00:26:07,052 You know, you don't have to accompany me. 581 00:26:07,093 --> 00:26:08,887 I'm going this way anyways. 582 00:26:10,096 --> 00:26:11,348 Then I'll ride ahead. 583 00:26:11,389 --> 00:26:14,142 No, there could be more bandits. I should go. 584 00:26:15,143 --> 00:26:16,519 Well, what if they come from behind? 585 00:26:18,271 --> 00:26:19,731 I think you're covered. 586 00:26:26,696 --> 00:26:27,696 Giddy-up. 587 00:26:31,409 --> 00:26:33,286 [ELIZABETH] And tomorrow we're going to learn 588 00:26:33,328 --> 00:26:35,872 all about hot springs and how they're formed. 589 00:26:38,124 --> 00:26:39,459 Very impressive. 590 00:26:40,335 --> 00:26:42,587 I still remember that nervous young teacher 591 00:26:42,629 --> 00:26:44,548 fresh out of university, 592 00:26:44,589 --> 00:26:47,133 terrified to face her first classroom. 593 00:26:47,175 --> 00:26:49,553 You all thought I'd lost my senses. 594 00:26:50,178 --> 00:26:52,347 You have a gift. 595 00:26:52,389 --> 00:26:53,890 Any school would want you. 596 00:26:53,932 --> 00:26:56,560 You think I'd have my pick of schools in Hamilton? 597 00:26:58,436 --> 00:27:00,564 I'm surprised Julie kept it to herself this long. 598 00:27:00,605 --> 00:27:02,732 Did you really think I'd consider moving back? 599 00:27:02,774 --> 00:27:05,861 Elizabeth, it behooves you to be pragmatic. 600 00:27:05,902 --> 00:27:08,071 My life is here, 601 00:27:08,113 --> 00:27:10,240 and I thought of all people you would understand that. 602 00:27:10,282 --> 00:27:12,242 This could be good for you. 603 00:27:12,284 --> 00:27:15,120 And Jack. And Lucas. 604 00:27:15,161 --> 00:27:16,705 He's a lovely match for you, 605 00:27:16,746 --> 00:27:20,292 but if there were ever a man destined for a larger stage... 606 00:27:20,333 --> 00:27:21,960 He is happy here, too. 607 00:27:23,420 --> 00:27:24,588 Is he? 608 00:27:31,511 --> 00:27:33,722 [BILL] We have witness testimony as well as testimonials 609 00:27:33,763 --> 00:27:38,143 from townspeople, mine workers... and widows. 610 00:27:39,060 --> 00:27:40,770 I believe you'll find that these charges arose 611 00:27:40,812 --> 00:27:43,732 for no other reason than Mr. Smith and his company 612 00:27:43,773 --> 00:27:46,192 seeking retribution against an honorable man 613 00:27:46,193 --> 00:27:47,258 for doing the right thing. 614 00:27:47,259 --> 00:27:48,528 - Your Honor... - If I may. 615 00:27:48,570 --> 00:27:50,322 You'll have your chance to say your piece. 616 00:27:50,363 --> 00:27:53,283 First, let's take care of some formalities. 617 00:27:53,325 --> 00:27:54,659 I'll ask your client to stand. 618 00:27:57,829 --> 00:27:58,872 Henry. 619 00:28:00,957 --> 00:28:05,295 Mr. Gowen, you've been charged one count each of disorderly conduct, 620 00:28:05,337 --> 00:28:08,173 trespassing, and destruction of property. 621 00:28:08,215 --> 00:28:11,885 If found guilty you could face up to six years in prison. 622 00:28:11,927 --> 00:28:12,927 How do you plead? 623 00:28:19,392 --> 00:28:21,686 Mr. Gowen. Did you hear what I said? 624 00:28:21,728 --> 00:28:23,980 - Yes sir. - Then how do you plead? 625 00:28:25,857 --> 00:28:26,942 Guilty. 626 00:28:28,193 --> 00:28:30,320 Your Honor, my client isn't thinking clearly. 627 00:28:30,362 --> 00:28:31,488 If you would please, 628 00:28:31,530 --> 00:28:32,530 I'd like to ask for a continuance. 629 00:28:32,531 --> 00:28:33,907 Objection. 630 00:28:33,949 --> 00:28:34,950 My client has pressing business back in San Francisco. 631 00:28:34,950 --> 00:28:36,910 [BILL] Henry! What are you doing? 632 00:28:38,245 --> 00:28:40,038 It's my call, Bill. 633 00:28:40,080 --> 00:28:42,332 I surely do appreciate what you've done for me. 634 00:28:42,374 --> 00:28:43,708 You'll go to prison. 635 00:28:44,000 --> 00:28:45,627 It's my call, Bill. 636 00:28:56,805 --> 00:28:58,265 [LUCAS] I'll never understand Henry. 637 00:28:59,849 --> 00:29:03,311 The whole town has forgiven him, so why can't he forgive himself? 638 00:29:03,353 --> 00:29:05,021 I really wish he could. 639 00:29:06,565 --> 00:29:08,233 Well, thanks for getting me outside. 640 00:29:09,192 --> 00:29:10,610 It's nice to take a walk. 641 00:29:13,154 --> 00:29:15,699 Are you sure there's nothing else you'd like to talk about? 642 00:29:16,783 --> 00:29:19,119 It feels a bit wrong bringing it up now, 643 00:29:19,160 --> 00:29:20,245 what with Henry. 644 00:29:22,581 --> 00:29:24,749 I was speaking with my Aunt Agatha 645 00:29:24,791 --> 00:29:28,169 and she wants us to move to Hamilton. 646 00:29:28,211 --> 00:29:29,462 - Mm-hmm. - My whole family does. 647 00:29:29,504 --> 00:29:30,504 I know. 648 00:29:31,506 --> 00:29:33,300 She gave me the Hamilton pitch already. 649 00:29:33,341 --> 00:29:35,635 - She did? - Over our poker game. 650 00:29:36,303 --> 00:29:38,096 - Poker game? - Mm-hmm. 651 00:29:38,513 --> 00:29:41,933 Aunt Agatha... she's just full of surprises. 652 00:29:41,975 --> 00:29:42,975 She certainly is. 653 00:29:43,602 --> 00:29:46,605 [SIGHS] Well, are you... tempted? 654 00:29:48,398 --> 00:29:50,233 To live life on a bigger stage? 655 00:29:51,568 --> 00:29:53,153 It's quite an offer, 656 00:29:53,195 --> 00:29:55,155 and I'm very flattered that your family accepts me- 657 00:29:55,197 --> 00:29:56,197 [MIKE] Lucas... 658 00:29:57,199 --> 00:29:58,199 It's Gustave. 659 00:29:59,576 --> 00:30:01,077 He's upset about the turnips again. 660 00:30:01,786 --> 00:30:04,122 I'm worried he might snap. To be continued. 661 00:30:04,164 --> 00:30:05,164 Go. 662 00:30:06,416 --> 00:30:07,584 Thank you. 663 00:30:11,254 --> 00:30:13,840 So? Did you talk? 664 00:30:13,882 --> 00:30:15,050 Sort of. 665 00:30:15,091 --> 00:30:17,260 I can't really tell where his head is. 666 00:30:17,302 --> 00:30:20,555 I think I know, I'm just not sure. 667 00:30:20,597 --> 00:30:23,350 Well, you'll find an opening. 668 00:30:23,391 --> 00:30:25,852 And he loves you, plain and simple. 669 00:30:25,894 --> 00:30:27,604 Everything will fall into place after that. 670 00:30:27,646 --> 00:30:29,064 I hope so. 671 00:30:29,105 --> 00:30:30,315 In the meantime, 672 00:30:30,357 --> 00:30:33,109 we have Agatha's farewell luncheon to plan. 673 00:30:33,151 --> 00:30:35,737 I was thinking we all get dressed up, 674 00:30:35,779 --> 00:30:37,697 show off Hope Valley to the nines. 675 00:30:38,865 --> 00:30:40,534 You know, I think I have a better idea. 676 00:30:40,575 --> 00:30:41,743 Oh. 677 00:30:41,785 --> 00:30:43,161 And if it doesn't convince Aunt Agatha 678 00:30:43,203 --> 00:30:45,080 I'm never leaving Hope Valley I don't know what will. 679 00:30:45,789 --> 00:30:47,249 Come on, let's go find Minnie. 680 00:30:52,504 --> 00:30:54,714 Smith sure seems to be enjoying his free stay. 681 00:30:56,007 --> 00:30:58,593 Why'd you agree to pay for his lodging and meals? 682 00:30:58,635 --> 00:30:59,886 It was the only way of convincing the judge 683 00:30:59,928 --> 00:31:01,429 to grant Gowen's continuance. 684 00:31:02,264 --> 00:31:04,558 Well, he ordered the most expensive meal on the menu. 685 00:31:04,599 --> 00:31:05,809 Hmph. 686 00:31:05,850 --> 00:31:08,478 So I gave him a beer from the old keg. 687 00:31:08,520 --> 00:31:09,854 Sub-par foam. 688 00:31:10,689 --> 00:31:11,773 [CHUCKLES] 689 00:31:13,692 --> 00:31:14,692 Bouchard... 690 00:31:16,486 --> 00:31:18,029 The filet mignon was divine. 691 00:31:19,990 --> 00:31:22,617 I know that you and I have had our differences, Jerome. 692 00:31:22,659 --> 00:31:25,370 But I'm asking you, have mercy. 693 00:31:25,412 --> 00:31:26,412 For who? 694 00:31:26,413 --> 00:31:27,455 Henry? 695 00:31:27,497 --> 00:31:28,790 He was trying to save lives. 696 00:31:28,832 --> 00:31:31,835 He's practically begging to go to prison. 697 00:31:31,877 --> 00:31:34,170 Sounds like a guilty conscience to me. 698 00:31:34,212 --> 00:31:35,380 He's not himself. 699 00:31:35,422 --> 00:31:37,799 I think he's exactly himself. 700 00:31:37,841 --> 00:31:39,467 I'm surprised at you. 701 00:31:39,509 --> 00:31:41,928 He cost us all a lot of money. 702 00:31:42,929 --> 00:31:45,390 The man belongs behind bars. 703 00:31:56,067 --> 00:31:58,028 I thought I was gonna make it out of here today. 704 00:31:58,069 --> 00:31:59,696 You know I'm gonna come see you every day. 705 00:32:01,823 --> 00:32:03,200 What's done is done, Joseph. 706 00:32:03,825 --> 00:32:05,035 Not necessarily true. 707 00:32:05,702 --> 00:32:06,786 I heard the judge gave you a week 708 00:32:06,828 --> 00:32:08,413 to come to your senses. 709 00:32:08,455 --> 00:32:10,665 Well, I'm ok with my decision. 710 00:32:10,707 --> 00:32:12,083 I've looked at it from every angle. 711 00:32:13,585 --> 00:32:15,212 You don't have to fall on your sword for this one, Henry. 712 00:32:16,213 --> 00:32:19,174 Unless it's the only thing left to do. 713 00:32:19,549 --> 00:32:20,717 [JOSEPH SIGHS] 714 00:32:25,972 --> 00:32:28,683 What is this I hear about a picnic lunch? 715 00:32:28,725 --> 00:32:30,769 It's a farewell for Julie and Aunt Agatha. 716 00:32:30,810 --> 00:32:32,020 Isn't that wonderful? 717 00:32:32,062 --> 00:32:34,189 Well, no. No, I think it's a terrible idea. 718 00:32:34,231 --> 00:32:36,733 First of all, it's... it's... it's bug infested, 719 00:32:36,775 --> 00:32:37,901 uh, it's a long hike 720 00:32:37,943 --> 00:32:39,444 and you can't get the horses up there. 721 00:32:39,486 --> 00:32:41,530 Well then you don't have to go... 722 00:32:41,571 --> 00:32:42,989 for the third time today. 723 00:32:48,578 --> 00:32:50,163 I can see his laundry line from my kitchen 724 00:32:50,205 --> 00:32:51,873 and that head to toe striped bathing suit 725 00:32:51,915 --> 00:32:53,375 is out there at all hours. 726 00:32:53,416 --> 00:32:55,001 [LAUGHING] 727 00:32:57,003 --> 00:32:58,380 [NED] And in a few short months 728 00:32:58,421 --> 00:33:01,258 this little town will celebrate its 40th anniversary. 729 00:33:01,299 --> 00:33:02,425 [FLORENCE] Mm-hmm. 730 00:33:02,467 --> 00:33:03,885 The founders of the town even wrote a play. 731 00:33:03,927 --> 00:33:05,262 The Founders Day play. 732 00:33:05,303 --> 00:33:07,472 Fascinating, wouldn't you say, Auntie? 733 00:33:07,514 --> 00:33:09,891 May I ask, how far away are we? 734 00:33:09,933 --> 00:33:12,018 Oh, we're not far now. Now, where was I? 735 00:33:12,060 --> 00:33:13,520 Look at all these people. 736 00:33:14,104 --> 00:33:16,439 Bill, there's room enough for everyone. 737 00:33:16,481 --> 00:33:18,567 What's tranquility without silence? 738 00:33:18,608 --> 00:33:20,151 Maybe try some ear plugs. 739 00:33:26,408 --> 00:33:27,826 How beautiful. 740 00:33:28,869 --> 00:33:30,036 Why don't you have a seat? 741 00:33:30,745 --> 00:33:31,955 On the ground? 742 00:33:32,622 --> 00:33:34,040 It's Arcadian, Auntie. 743 00:33:34,583 --> 00:33:35,583 If I may? 744 00:33:36,459 --> 00:33:38,378 - Oh, why thank you. - Certainly. 745 00:33:43,717 --> 00:33:45,051 I hope you brought your appetites. 746 00:33:45,093 --> 00:33:48,054 - Why, thank you, Minnie. - Lovely, thank you. 747 00:33:48,096 --> 00:33:50,056 It's a shame you can't stay longer. 748 00:33:50,098 --> 00:33:52,684 We'd welcome you to join us at the next community dinner. 749 00:33:52,726 --> 00:33:54,019 Community dinner? 750 00:33:54,060 --> 00:33:56,187 Oh, a tradition we started. 751 00:33:56,229 --> 00:33:58,815 A way of making sure nothing goes to waste 752 00:33:58,857 --> 00:34:00,650 and a reason to get the town together. 753 00:34:01,610 --> 00:34:05,405 I told you, Auntie. This town is a magical place. 754 00:34:10,827 --> 00:34:11,995 [LUCAS] Drop the pebble in. 755 00:34:14,748 --> 00:34:16,374 [FAITH] There's not much to tell. 756 00:34:16,791 --> 00:34:18,126 I think he was looking for food. 757 00:34:18,168 --> 00:34:19,544 And Nathan chased him away. 758 00:34:20,462 --> 00:34:21,796 Well... 759 00:34:21,838 --> 00:34:24,966 You must have been terrified, you poor thing. 760 00:34:25,008 --> 00:34:26,927 Hopefully I'll be luckier next time. 761 00:34:26,968 --> 00:34:28,136 [NED] Next time? 762 00:34:28,178 --> 00:34:30,055 Well, yes. I have patients out of town. 763 00:34:30,096 --> 00:34:33,266 I'm sorry, if no one else is going to say it, then I will. 764 00:34:33,308 --> 00:34:37,312 If Faith believes that she needs to continue her rounds, 765 00:34:37,354 --> 00:34:39,731 I think someone ought to accompany her. 766 00:34:39,773 --> 00:34:41,816 - And I think... - Nathan should do it. 767 00:34:41,858 --> 00:34:42,984 [NED] Oh, that's a great idea. 768 00:34:43,026 --> 00:34:44,569 - [NED] Nathan! - [FAITH] Nathan? 769 00:34:44,611 --> 00:34:45,612 - [FLORENCE] Nathan. - [MIKE] Nathan? 770 00:34:47,072 --> 00:34:49,157 - Yeah? - We have a splendid idea. 771 00:34:49,199 --> 00:34:51,201 You should go with Faith on her rounds. 772 00:34:51,243 --> 00:34:52,452 - [NED] To keep her safe. - [FLORENCE] Mm-hmm. 773 00:34:52,494 --> 00:34:54,246 You go on your rounds anyway, it's perfect. 774 00:34:56,081 --> 00:34:57,582 Well, if he had time... 775 00:34:58,875 --> 00:34:59,918 Is that what you want? 776 00:35:00,418 --> 00:35:02,087 - It's settled then. - Is it? 777 00:35:02,087 --> 00:35:03,255 Good thinking, Mike. 778 00:35:07,634 --> 00:35:09,010 I never got a chance to thank you. 779 00:35:10,220 --> 00:35:11,930 You don't have to thank me. 780 00:35:12,889 --> 00:35:14,015 You know the old saying. 781 00:35:14,057 --> 00:35:16,226 You can lead a horse to water... 782 00:35:17,394 --> 00:35:18,395 [LAUGHS] 783 00:35:19,354 --> 00:35:21,940 But you don't give up on people. 784 00:35:21,982 --> 00:35:23,525 It's your gift. 785 00:35:23,567 --> 00:35:25,026 Be proud of it. 786 00:35:29,281 --> 00:35:31,700 Oh, so I uh, I talked to Barnaby. 787 00:35:31,741 --> 00:35:33,285 Mm and? 788 00:35:33,326 --> 00:35:34,578 [SIGHS] 789 00:35:34,619 --> 00:35:36,204 He said it was a difficult decision 790 00:35:36,246 --> 00:35:38,707 but at the end of the day he couldn't offer us 791 00:35:38,748 --> 00:35:39,875 the one-year contract. 792 00:35:39,916 --> 00:35:41,251 - Oh. - Yeah. 793 00:35:42,127 --> 00:35:45,171 So, he offered us a two-year contract. 794 00:35:46,673 --> 00:35:48,717 [LAUGHS] 795 00:35:48,758 --> 00:35:50,760 Lee! Oh, that's wonderful! 796 00:35:50,802 --> 00:35:51,970 - Yes. - You did it! 797 00:35:52,012 --> 00:35:54,431 No, no, no. We did it. 798 00:35:55,307 --> 00:35:56,307 Come here. 799 00:36:00,979 --> 00:36:02,689 - Allie, would you watch Jack? - Mm-hmm. 800 00:36:03,523 --> 00:36:04,523 Hello there. 801 00:36:05,483 --> 00:36:07,068 Hey. 802 00:36:07,110 --> 00:36:09,196 You know, it won't be long until people hear about this place. 803 00:36:09,237 --> 00:36:10,697 Yeah. 804 00:36:10,739 --> 00:36:13,617 I was thinking about that. It may not be such a bad thing. 805 00:36:13,658 --> 00:36:16,203 You know, people travel all over the world to go to hot springs. 806 00:36:16,244 --> 00:36:19,164 We could market it as a tourist destination. 807 00:36:20,582 --> 00:36:22,626 - We just need a name. - Yeah. 808 00:36:23,293 --> 00:36:24,293 Hey, Cooper! 809 00:36:25,337 --> 00:36:26,537 You found this place. I think you should name it. 810 00:36:27,214 --> 00:36:29,090 Cooper's Creek. What do you think? 811 00:36:30,300 --> 00:36:32,093 No, the swimming hole is for everyone. 812 00:36:32,844 --> 00:36:35,555 Uh, how about... Hope Springs? 813 00:36:35,597 --> 00:36:36,597 Hope Springs? 814 00:36:37,307 --> 00:36:38,307 I like it. 815 00:36:39,517 --> 00:36:43,605 I can see the headline now. "Hope Springs Eternal". 816 00:36:43,647 --> 00:36:47,442 "Locals flock to the healing waters of Hope Valley." 817 00:36:47,484 --> 00:36:48,527 Hmm? 818 00:36:50,028 --> 00:36:51,403 [LEE] That sounds pretty good. It has a good ring to it. 819 00:36:51,696 --> 00:36:53,240 Are you having a good time? 820 00:36:53,740 --> 00:36:54,740 Quite. 821 00:36:54,741 --> 00:36:56,326 [SIGHS] 822 00:36:56,368 --> 00:36:59,287 I know this is hard for you to understand, 823 00:36:59,329 --> 00:37:01,998 but this place, 824 00:37:02,040 --> 00:37:04,584 it feels more to me like home than Hamilton ever did. 825 00:37:04,626 --> 00:37:06,795 - My dear... - You know me. 826 00:37:06,836 --> 00:37:09,589 You know I will never fit into society life again. 827 00:37:09,631 --> 00:37:13,468 But maybe with the right husband you can find your way back. 828 00:37:14,678 --> 00:37:15,971 Did you ask Lucas? 829 00:37:16,012 --> 00:37:17,055 Did I hear my name? 830 00:37:17,639 --> 00:37:18,682 There you are. 831 00:37:20,183 --> 00:37:23,186 We were just discussing the little matter of geography. 832 00:37:23,228 --> 00:37:24,271 Ah, yes. 833 00:37:25,564 --> 00:37:27,107 You know, ever since you mentioned it, Agatha, 834 00:37:27,148 --> 00:37:28,316 I've been thinking. 835 00:37:28,358 --> 00:37:30,193 It sounds like Hamilton has its charms. 836 00:37:30,652 --> 00:37:34,364 And it appears the business opportunities there are endless. 837 00:37:35,156 --> 00:37:36,491 And the way you described the city? 838 00:37:36,992 --> 00:37:39,286 I would say we cannot wait 839 00:37:39,327 --> 00:37:41,121 to come and visit you there someday soon. 840 00:37:42,873 --> 00:37:44,165 If I'm being honest, 841 00:37:44,207 --> 00:37:45,625 before I met Elizabeth you might have swayed me. 842 00:37:46,626 --> 00:37:47,794 But Hope Valley is our home. 843 00:37:49,254 --> 00:37:50,254 Right? 844 00:37:51,047 --> 00:37:52,382 I couldn't agree more. 845 00:37:53,216 --> 00:37:54,801 [NED] Alright, everyone, photograph. 846 00:37:55,385 --> 00:37:57,053 If we could all just gather in here. 847 00:38:05,896 --> 00:38:07,063 Here we are. 848 00:38:08,189 --> 00:38:11,484 Everyone say "Hope Springs". 849 00:38:11,526 --> 00:38:12,694 [ALL] Hope Springs. 850 00:38:13,945 --> 00:38:15,071 [CAMERA SHUTTER SNAPS] 851 00:38:22,245 --> 00:38:24,289 I knew they'd never be able to sway you. 852 00:38:26,541 --> 00:38:28,251 I should thank you for spilling the beans 853 00:38:28,293 --> 00:38:30,295 and giving us time to think on it. 854 00:38:31,671 --> 00:38:32,714 Maybe father was right. 855 00:38:33,381 --> 00:38:35,133 Maybe you do have a mind for strategy. 856 00:38:35,842 --> 00:38:37,010 Who knows? 857 00:38:37,052 --> 00:38:40,013 Maybe I'll be an artist and a lawyer. 858 00:38:40,055 --> 00:38:41,306 [LAUGHING] 859 00:38:42,349 --> 00:38:43,433 It's been a pleasure, Agatha. 860 00:38:44,476 --> 00:38:45,560 Likewise. 861 00:38:46,853 --> 00:38:48,313 Do thank your family for their generous offer. 862 00:38:49,064 --> 00:38:50,315 But I meant what I said. 863 00:38:51,107 --> 00:38:52,692 Hope Valley is like no place else. 864 00:38:53,652 --> 00:38:54,819 I can see that now. 865 00:38:58,114 --> 00:38:59,157 Thank you. 866 00:38:59,199 --> 00:39:01,201 Oh, don't thank me. 867 00:39:01,243 --> 00:39:04,871 And don't fault me for wanting to see more of you and Jack. 868 00:39:04,913 --> 00:39:06,373 But this was a fool's errand. 869 00:39:06,414 --> 00:39:08,750 This is the only place you and Jack belong. 870 00:39:09,709 --> 00:39:13,421 I came here to persuade you and instead you persuaded me. 871 00:39:14,798 --> 00:39:17,175 You've been given a second chance to find happiness. 872 00:39:18,927 --> 00:39:21,680 Hold onto it with everything you have. 873 00:39:33,942 --> 00:39:35,235 Safe travels. 874 00:39:41,825 --> 00:39:43,410 [AUNT AGATHA] Bye-bye! Take care! 875 00:39:43,451 --> 00:39:45,620 - Safe travels. - [JULIE] Love you. Bye! 876 00:40:13,148 --> 00:40:15,442 Oh, it is lovely to be with family 877 00:40:15,483 --> 00:40:18,820 but it is so nice to have things back to normal. 878 00:40:18,862 --> 00:40:19,905 I can tell you're a bit relieved. 879 00:40:19,946 --> 00:40:20,946 Mmm. 880 00:40:21,398 --> 00:40:23,158 I hate that I need their approval. 881 00:40:24,993 --> 00:40:26,161 Oh, but I do. 882 00:40:26,828 --> 00:40:27,871 I know it's silly. 883 00:40:27,913 --> 00:40:30,165 It's not silly. Family is important. 884 00:40:33,001 --> 00:40:34,628 You never talk about your family. 885 00:40:36,546 --> 00:40:37,546 Your mother? 886 00:40:38,590 --> 00:40:41,176 [SIGHS] Well, there's not much to tell. 887 00:40:42,010 --> 00:40:43,803 She left when I was very young. 888 00:40:45,347 --> 00:40:48,683 I'm sorry. That must have been painful. 889 00:40:52,103 --> 00:40:56,566 Well, sometimes I wonder if she was... 890 00:40:58,401 --> 00:41:00,028 never meant to have children. 891 00:41:00,612 --> 00:41:03,532 Oh, no. No, my father was wonderful, 892 00:41:03,573 --> 00:41:05,575 even more than made up for it, but... 893 00:41:08,703 --> 00:41:09,871 Still, I... 894 00:41:13,959 --> 00:41:14,959 I wonder. 895 00:41:16,294 --> 00:41:19,464 Rosemary, you are going to be a wonderful mother. 896 00:41:21,174 --> 00:41:22,384 I know it. 897 00:41:23,969 --> 00:41:24,969 Promise? 898 00:41:26,846 --> 00:41:28,223 I promise. 899 00:41:40,000 --> 00:41:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.