All language subtitles for The.Raid.2022.720p.WEB.H264--Maori

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,950 --> 00:00:23,950 I have the haka of Tuhoe. 2 00:01:47,540 --> 00:01:48,940 I hope to be able to do so. 3 00:01:48,941 --> 00:01:49,941 I am Tuhoe. 4 00:01:51,240 --> 00:01:52,320 Tuhoe is the star. 5 00:01:52,600 --> 00:01:54,420 I am the star of the world. 6 00:01:56,300 --> 00:01:57,580 Tuhoe is in Tuparau. 7 00:01:58,760 --> 00:01:59,760 Tuhoe is in Tuparau. 8 00:02:00,020 --> 00:02:00,400 He is in Tuparau. 9 00:02:00,401 --> 00:02:03,520 But he will never forget the little thing. 10 00:02:04,520 --> 00:02:05,860 If you want to have a haka, 11 00:02:06,560 --> 00:02:08,140 raise the price to $10. 12 00:02:08,960 --> 00:02:09,960 Here is the haka. 13 00:02:10,240 --> 00:02:13,180 When the boat flies away, the boat is stuck. 14 00:02:13,800 --> 00:02:15,940 Take your children with you. 15 00:02:16,200 --> 00:02:17,200 The price is easy. 16 00:02:17,920 --> 00:02:19,320 Well, it will go up. 17 00:02:23,745 --> 00:02:24,745 Kia ora, Tame. 18 00:02:27,260 --> 00:02:28,260 Yep. 19 00:02:28,900 --> 00:02:30,020 Got our boy back. 20 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 Me, and him. 21 00:02:34,640 --> 00:02:36,000 We never let go, son. 22 00:02:36,560 --> 00:02:38,340 That's Sif's lawyer and her crowbar. 23 00:02:41,600 --> 00:02:42,600 She was deadly. 24 00:02:43,720 --> 00:02:45,040 Deadly on the court piece too. 25 00:02:52,430 --> 00:02:53,430 Assault. 26 00:02:53,770 --> 00:02:54,770 Youth corrections. 27 00:02:57,090 --> 00:02:58,270 Seventeen this Friday. 28 00:03:00,510 --> 00:03:01,510 He's a minor. 29 00:03:09,310 --> 00:03:10,550 Waikura. 30 00:03:10,970 --> 00:03:12,150 He will never leave. 1786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.