Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,105 --> 00:00:04,311
("She Drives Me Crazy
by the Fine Young Cannibals
playing)
2
00:00:04,344 --> 00:00:06,848
♪ ♪
3
00:00:24,884 --> 00:00:26,422
Let's just, let's not
talk about it, actually.
4
00:00:26,455 --> 00:00:27,557
I don't wanna talk about it.
5
00:00:27,590 --> 00:00:28,893
It's like the third time
you mentioned it.
6
00:00:28,926 --> 00:00:29,828
You sure you don't
wanna talk about it?
7
00:00:29,861 --> 00:00:32,099
Yeah, 'cause it's like
a vibe, you know.
8
00:00:32,132 --> 00:00:33,536
-What's the vibe?
-The vibe is just like,
9
00:00:33,569 --> 00:00:34,638
it's off, something's off.
10
00:00:34,671 --> 00:00:36,942
Like, he'd be happier
if I was a plumber or something.
11
00:00:36,975 --> 00:00:38,946
-Huh. Corner.
-Corner.
12
00:00:38,979 --> 00:00:40,316
Your dad doesn't think
you're a loser, yeah?
13
00:00:40,349 --> 00:00:42,219
What? Did I say
he thinks I'm a loser?
14
00:00:42,252 --> 00:00:43,889
Do you think
he thinks I'm a loser?
15
00:00:43,922 --> 00:00:45,493
Yo. You guys okay?
16
00:00:45,526 --> 00:00:46,929
SWEEPS AND EBRA:
Yeah, yeah, yeah.
17
00:00:46,962 --> 00:00:48,365
Any of it salvageable?
18
00:00:48,398 --> 00:00:49,901
-SWEEPS: No.
-EBRA: Yes.
19
00:00:49,934 --> 00:00:51,070
-Yes.
-Fuck.
20
00:00:51,103 --> 00:00:53,208
Look, it's probably hard
for your dad to be supportive
21
00:00:53,241 --> 00:00:55,680
because he doesn't understand
that this job doesn't pay much.
22
00:00:55,713 --> 00:00:57,317
It doesn't amount
to anything and, uh,
23
00:00:57,350 --> 00:00:59,220
it doesn't make
a whole lot of sense,
you know.
24
00:00:59,253 --> 00:01:01,558
Uh, hey, how are
we doing, Chefs?
25
00:01:01,591 --> 00:01:02,527
-Bad.
-Not good.
26
00:01:02,560 --> 00:01:03,962
Cool. Good.
27
00:01:04,631 --> 00:01:07,135
-When are you gonna see him?
-Um, tonight.
28
00:01:07,570 --> 00:01:08,472
My Mom's birthday dinner.
29
00:01:08,505 --> 00:01:10,676
-That'll be nice.
-SYDNEY: Yeah, super.
30
00:01:10,709 --> 00:01:12,680
Are we still good
to jam on menu later?
31
00:01:12,713 --> 00:01:14,116
-CARMY: Yes, Chef.
-SYDNEY: Okay.
32
00:01:14,149 --> 00:01:15,385
-Yo, Carm, fridge guy.
-Yo.
33
00:01:17,255 --> 00:01:18,292
I'll call him back.
34
00:01:18,325 --> 00:01:19,461
My bad.
35
00:01:19,494 --> 00:01:20,596
-Yo.
-CARMY: Yo.
36
00:01:20,629 --> 00:01:21,632
-Toilet's still fucked.
-SUGAR: I'm aware.
37
00:01:21,665 --> 00:01:22,567
I'm trading with the guy.
38
00:01:22,600 --> 00:01:24,069
No go on the door-pull.
39
00:01:24,102 --> 00:01:25,506
That's a really crucial part.
40
00:01:25,539 --> 00:01:27,142
-They are 5K.
-CARMY: Yeah.
41
00:01:27,175 --> 00:01:28,579
They're hand cast in Italy.
42
00:01:28,612 --> 00:01:30,550
Yeah, and we're in Illinois.
43
00:01:30,583 --> 00:01:32,420
Ugh, what about the Danish teak?
44
00:01:32,453 --> 00:01:34,558
Hmm. Those are 3K,
which you said cost 2K.
45
00:01:34,591 --> 00:01:35,593
The bronze brutalist?
46
00:01:35,626 --> 00:01:36,662
Those are actually 2K.
47
00:01:36,695 --> 00:01:38,198
You can have
the Naperville Nickel.
48
00:01:38,231 --> 00:01:39,434
Are you feeling okay, Nat?
49
00:01:39,467 --> 00:01:41,003
By the way,
you look a little pale.
50
00:01:41,036 --> 00:01:42,206
Is it the Naperville Nickel?
51
00:01:42,239 --> 00:01:44,076
I'm fine. Just, uh...
52
00:01:44,109 --> 00:01:46,515
Sometimes
I look like February.
53
00:01:46,548 --> 00:01:47,550
Sure.
54
00:01:47,583 --> 00:01:48,518
-Also, Carm...
-CARMY: Yeah.
55
00:01:48,552 --> 00:01:50,656
SUGAR:
Your fork numbers,
not fantastic.
56
00:01:50,689 --> 00:01:51,725
-We have too many?
-Too few.
57
00:01:51,758 --> 00:01:52,994
What? I promise you,
58
00:01:53,027 --> 00:01:54,431
there aren't
too few forks, Sugar.
59
00:01:54,464 --> 00:01:55,265
SUGAR:
Okay, this is productive.
60
00:01:55,299 --> 00:01:57,102
I can't wait
to talk about spoons.
61
00:01:57,135 --> 00:01:58,070
-Hey, where's the phone?
-Oh.
62
00:01:58,104 --> 00:01:59,975
Marcus just broke it.
Can you order a new one?
63
00:02:00,008 --> 00:02:01,612
Sure. You can
shove it up your ass.
64
00:02:01,645 --> 00:02:02,647
I need to talk to you later.
65
00:02:02,680 --> 00:02:04,049
Thank you.
66
00:02:05,352 --> 00:02:06,253
If it makes you feel any better,
67
00:02:06,287 --> 00:02:08,325
my sister doesn't think
I'm a genius, so...
68
00:02:10,128 --> 00:02:11,365
It doesn't hurt.
69
00:02:11,398 --> 00:02:13,001
...have your sandpaper
attached to your pole.
70
00:02:13,034 --> 00:02:15,506
Make a few passes
up and down like this.
71
00:02:15,539 --> 00:02:16,541
How long is this video?
72
00:02:16,942 --> 00:02:19,180
MAN (over phone):
And you wanna make sure
to spend extra time...
73
00:02:19,213 --> 00:02:19,881
Stop.
74
00:02:19,915 --> 00:02:22,085
MAN:
...any uneven spots.
75
00:02:22,118 --> 00:02:23,556
Alright.
76
00:02:23,589 --> 00:02:24,691
Alright, gentlemen.
77
00:02:24,724 --> 00:02:26,194
I'm taking over this operation.
78
00:02:26,227 --> 00:02:28,164
Now before we can
execute a deep clean,
79
00:02:28,197 --> 00:02:29,133
we gotta peel all this paint.
80
00:02:29,166 --> 00:02:30,135
That's what I just said.
81
00:02:30,168 --> 00:02:31,572
Yeah, but what you didn't say,
82
00:02:31,605 --> 00:02:33,174
what you didn't say
is that there's no reason
83
00:02:33,207 --> 00:02:35,379
to move these lockers twice.
84
00:02:35,412 --> 00:02:36,548
Marcus, we got putty?
85
00:02:36,581 --> 00:02:38,051
We have to move everything out
86
00:02:38,084 --> 00:02:39,119
before we scrape.
87
00:02:39,152 --> 00:02:40,289
Richie, you're not listening.
88
00:02:40,322 --> 00:02:41,090
Look, I don't
wanna choose sides,
89
00:02:41,123 --> 00:02:42,259
but it seems
like moving the lockers
90
00:02:42,293 --> 00:02:43,462
is the best way to do this.
91
00:02:43,495 --> 00:02:45,299
Wow, Marcus, I never
thought I'd see the day
92
00:02:45,332 --> 00:02:47,503
where you would form
an actual alliance
with Neil Geoff.
93
00:02:47,536 --> 00:02:49,641
Alright, Richie,
it's not an alliance.
It's just like common sense--
94
00:02:49,674 --> 00:02:50,776
It sure sounded
like an alliance.
95
00:02:50,809 --> 00:02:51,745
No, no. It's just like
common sense.
96
00:02:51,778 --> 00:02:52,613
Move the lockers first.
97
00:02:52,647 --> 00:02:55,018
I'm watching a guy
who does this shit
98
00:02:55,051 --> 00:02:56,455
all the fuckin' time.
99
00:02:56,488 --> 00:02:57,490
He just tarps over.
100
00:02:57,523 --> 00:02:59,494
I'm trying to save you lizards
some moves here.
101
00:02:59,527 --> 00:03:01,565
I'll tell you what,
you take half the guys
in the dining room--
102
00:03:01,598 --> 00:03:03,101
-There's only three guys.
-Dude, I need
103
00:03:03,134 --> 00:03:04,638
all the hands to move
the lockers out right now.
104
00:03:04,671 --> 00:03:06,375
Okay, fine.
We'll do it your way.
105
00:03:06,408 --> 00:03:08,044
You take, uh, two guys--
106
00:03:08,077 --> 00:03:09,314
-It's still your fuckin' way.
-RICHIE: Good? Go.
107
00:03:09,347 --> 00:03:10,516
No, it's not my fuckin' way.
108
00:03:10,549 --> 00:03:11,785
There's not sides!
109
00:03:11,818 --> 00:03:14,056
There's one way,
it's the fuckin' right way!
110
00:03:14,089 --> 00:03:15,157
Watch this.
111
00:03:15,626 --> 00:03:18,197
-Nat?
-You just, you called Mom?
112
00:03:18,230 --> 00:03:19,734
-You called Mom?
-Yes, honey.
113
00:03:19,767 --> 00:03:22,172
Okay, listen, so...
114
00:03:22,205 --> 00:03:24,276
Okay, I just wanna do it right.
115
00:03:24,310 --> 00:03:26,213
And I do think that we need
to move the lockers out first
116
00:03:26,246 --> 00:03:27,148
before we scrape.
117
00:03:27,181 --> 00:03:29,253
So then move
the lockers first, my love.
118
00:03:29,287 --> 00:03:30,456
Then we're just gonna
move them right back
119
00:03:30,489 --> 00:03:31,758
where they are, Natalie.
120
00:03:31,791 --> 00:03:33,261
Why fuck 'em up?
121
00:03:33,295 --> 00:03:35,231
Don't start bossing
people around, please.
122
00:03:35,766 --> 00:03:37,837
Natalie, I'm trying
to head up this operation.
123
00:03:37,870 --> 00:03:39,774
I'm trying to
assert myself, okay?
124
00:03:39,807 --> 00:03:42,480
I don't know what they teach you
about leadership at the bank,
125
00:03:42,513 --> 00:03:45,686
but in this kind of a situation,
what you need is an alpha,
126
00:03:45,719 --> 00:03:47,055
and that is not Fak.
127
00:03:47,088 --> 00:03:48,325
They can smell his pheromones.
128
00:03:48,358 --> 00:03:50,262
They are weak as shit.
That's just chemistry.
129
00:03:50,296 --> 00:03:52,131
Move the fucking lockers.
130
00:03:53,502 --> 00:03:54,738
-Are you alright?
-SUGAR: I'm fine.
131
00:03:54,771 --> 00:03:55,640
You want a Sprite?
132
00:03:55,673 --> 00:03:58,077
-You look kinda green.
-SUGAR: Mm-mmm.
133
00:04:00,449 --> 00:04:02,520
For real, you're shitty.
134
00:04:02,553 --> 00:04:03,822
-I didn't wanna do it wrong.
-You're shitty.
135
00:04:03,855 --> 00:04:04,758
I didn't wanna do it wrong.
136
00:04:04,791 --> 00:04:06,093
You did call Mom, though.
137
00:04:06,126 --> 00:04:06,828
Thank you, Marcus.
138
00:04:06,861 --> 00:04:08,164
Yeah, but you were wrong.
139
00:04:08,197 --> 00:04:09,500
What? You were.
140
00:04:12,440 --> 00:04:13,708
(quietly) Move 'em.
141
00:04:14,242 --> 00:04:17,082
Okay, Chefs, we are
three months out from open
142
00:04:17,115 --> 00:04:19,253
and I want everybody
to stay sharp.
143
00:04:19,287 --> 00:04:22,393
So we're gonna be sending
you guys to culinary school.
144
00:04:24,831 --> 00:04:26,368
But I already know
how to do it.
145
00:04:26,401 --> 00:04:28,271
Oh, well,
it's not about that, Chef.
146
00:04:28,305 --> 00:04:30,175
It's about, you know,
repetition, right?
147
00:04:30,208 --> 00:04:32,112
And it's already
built into the budget,
148
00:04:32,145 --> 00:04:33,282
so you'll still be paid hourly.
149
00:04:33,315 --> 00:04:35,185
Oh, I'm in.
150
00:04:35,218 --> 00:04:37,121
Let's do it, baby!
151
00:04:38,592 --> 00:04:40,896
Uh, Ebra, this is gonna be
a really great way
152
00:04:40,929 --> 00:04:43,100
to take advantage
of our time here.
153
00:04:44,871 --> 00:04:46,375
I don't want
to wear a uniform.
154
00:04:46,408 --> 00:04:48,779
Okay. Well, you can
discuss that with the school.
155
00:04:48,812 --> 00:04:50,515
It's not that kinda uniform.
156
00:04:50,849 --> 00:04:52,319
SYDNEY: This is exciting.
157
00:04:53,355 --> 00:04:54,557
I accept.
158
00:04:54,590 --> 00:04:55,893
Great. Okay. Yeah.
159
00:04:55,926 --> 00:04:57,229
When do we start?
160
00:04:57,262 --> 00:04:58,798
-(indistinct yelling)
-(loud thud)
161
00:05:03,240 --> 00:05:04,544
-RICHIE: Go left.
-FAK: I'm going left!
162
00:05:04,577 --> 00:05:05,579
You gotta go right.
163
00:05:05,612 --> 00:05:07,550
No, it's-it's the fridge handle.
164
00:05:07,583 --> 00:05:09,253
The fridge handle,
it keeps, um...
165
00:05:09,287 --> 00:05:11,458
It's breaking.
Yeah, it's breaking off, yeah.
166
00:05:11,491 --> 00:05:12,660
-FAK: Okay!
-Not left.
167
00:05:12,693 --> 00:05:14,431
-FAK: Pick it up!
-Come on.
168
00:05:14,464 --> 00:05:17,202
-My number is 7-7-3...
-RICHIE: What are you doing?
169
00:05:17,235 --> 00:05:19,139
-...5-5-5...
-(object clatters)
170
00:05:19,774 --> 00:05:23,348
...uh, 0... 0-9-0-1.
171
00:05:23,381 --> 00:05:25,820
-RICHIE: Left.
-You gotta pick it,
pick it up, too!
172
00:05:25,853 --> 00:05:27,824
-Why are you
fighting me on this?
-FAK: I'm not!
173
00:05:27,857 --> 00:05:29,193
CARMY:
Yo! Yo! Guys, guys.
174
00:05:29,226 --> 00:05:32,467
I think I know the answer,
but can you please
shut the fuck up.
175
00:05:32,500 --> 00:05:34,771
-RICHIE: Yo. Cousin.
-FAK: Carmy, I wanted
to do it the right way--
176
00:05:34,804 --> 00:05:36,908
I had this shit all dialed
and then this cucumber,
177
00:05:36,941 --> 00:05:38,779
-he's gotta tell Mom--
-...and he made it his.
178
00:05:38,812 --> 00:05:40,683
I can't get a grip
on the lockers 'cause
Mikey's is still locked.
179
00:05:40,716 --> 00:05:43,254
Alright. Hey. Got it.
Thank you. Thank you.
180
00:05:43,288 --> 00:05:44,557
Marcus agrees with me.
181
00:05:44,590 --> 00:05:46,193
(Richie scoffs)
182
00:05:51,438 --> 00:05:53,240
FAK:
It's-- it's still here.
183
00:05:55,646 --> 00:05:57,750
Just fuckin' open it.
184
00:05:57,783 --> 00:05:58,919
FAK: Okay, hold on.
185
00:05:58,952 --> 00:05:59,920
Okay.
186
00:06:02,460 --> 00:06:03,561
There, Bear.
187
00:06:03,895 --> 00:06:05,466
SUGAR: What's goin' on?
188
00:06:05,499 --> 00:06:06,601
We gotta cut it.
189
00:06:07,336 --> 00:06:08,371
Oh.
190
00:06:11,678 --> 00:06:12,613
(whirring)
191
00:06:17,389 --> 00:06:18,559
(lock thuds)
192
00:06:18,592 --> 00:06:20,328
(whirring stops)
193
00:06:42,840 --> 00:06:44,510
June 5th, 2010.
194
00:06:46,280 --> 00:06:47,649
Taste of Chicago.
195
00:06:48,250 --> 00:06:49,954
-The booth.
-The booth. (chuckles)
196
00:06:52,860 --> 00:06:54,262
That was really fun.
197
00:06:59,807 --> 00:07:00,942
Here you go.
198
00:07:04,383 --> 00:07:06,020
Yo, you wanna work
at the apartment?
199
00:07:06,053 --> 00:07:07,390
-SUGAR: Yeah.
-Yeah?
200
00:07:07,423 --> 00:07:08,926
-Yo, Chef.
-SYDNEY: Hmm?
201
00:07:08,959 --> 00:07:11,698
-I need more, um, inspiration.
-What do you mean?
202
00:07:11,731 --> 00:07:13,000
I went through
all those books you gave me.
203
00:07:13,033 --> 00:07:15,739
-All the cookbooks?
-All of 'em.
204
00:07:15,772 --> 00:07:17,743
Okay, yeah,
I'll-I'll think on it.
205
00:07:17,776 --> 00:07:19,481
-Cool.
-Cool.
206
00:07:19,514 --> 00:07:20,582
Um...
207
00:07:21,885 --> 00:07:23,788
-Was that...
-Mikey's locker.
208
00:07:24,256 --> 00:07:25,826
-SYDNEY: Hmm.
-Yeah.
209
00:07:28,365 --> 00:07:29,633
There was just a hat in it?
210
00:07:31,036 --> 00:07:32,706
-Syd.
-What?
211
00:07:33,842 --> 00:07:35,513
Come on. Asshole.
212
00:07:35,546 --> 00:07:37,816
What? I'm not an asshole.
213
00:07:38,919 --> 00:07:40,523
Hey, I'm not an asshole.
214
00:07:40,556 --> 00:07:42,627
("Baby, I'm a Big Star Now"
by Counting Crows playing)
215
00:07:42,660 --> 00:07:45,398
♪ I'm gonna get out
on the road tonight ♪
216
00:07:46,968 --> 00:07:50,743
♪ 'Cause I got
a hollow in my head ♪
217
00:07:50,776 --> 00:07:52,546
♪ I'm just checking it up ♪
218
00:07:52,880 --> 00:07:55,752
♪ Baby,
one more time for you ♪
219
00:07:56,186 --> 00:08:00,629
♪ Checking it up
until the pile hits the sky ♪
220
00:08:02,533 --> 00:08:06,440
♪ It's like I think
I'm sick of cocaine ♪
221
00:08:06,941 --> 00:08:08,979
♪ But I got a feeling like
it's running... ♪
222
00:08:09,012 --> 00:08:10,482
CARMY:
Wait. Wait, wait, wait.
223
00:08:11,651 --> 00:08:13,555
♪ I'm just checking it up ♪
224
00:08:13,588 --> 00:08:16,428
♪ Baby, one more time
for you ♪
225
00:08:16,461 --> 00:08:18,365
-CARMY: Okay.
-SYDNEY: Okay.
226
00:08:18,398 --> 00:08:21,537
♪ Checking it up until
the pile hits the sky ♪
227
00:08:22,171 --> 00:08:23,742
♪ Well,
even the best years... ♪
228
00:08:23,775 --> 00:08:25,712
Hell of a lot
of Sydneys in here.
229
00:08:27,081 --> 00:08:28,651
Don't look 'em in the eyes.
230
00:08:34,129 --> 00:08:36,935
♪ All these seasons ♪
231
00:08:36,968 --> 00:08:39,106
♪ All this time ♪
232
00:08:39,139 --> 00:08:43,782
♪ Spinning past till they
leave you far behind ♪
233
00:08:43,815 --> 00:08:44,851
♪ Lay me down... ♪
234
00:08:44,884 --> 00:08:46,655
SYDNEY:
Just thinking like... (tuts)
235
00:08:46,688 --> 00:08:50,362
...beef, uh, smoke, cherry.
236
00:08:50,395 --> 00:08:51,865
That sort of world.
237
00:08:51,898 --> 00:08:53,034
I like that.
238
00:08:53,067 --> 00:08:54,770
SYDNEY:
Still thinking chaos menu?
239
00:08:55,271 --> 00:08:57,008
Yeah, chaos menu, but, um...
240
00:08:58,411 --> 00:08:59,547
uh, thoughtful.
241
00:08:59,580 --> 00:09:00,682
SYDNEY: Hmm.
242
00:09:02,586 --> 00:09:05,559
♪ ♪
243
00:09:09,165 --> 00:09:11,771
-(Carmy chuckles)
-Really?
244
00:09:11,804 --> 00:09:13,609
-CARMY: It's New York.
-SYDNEY: Hmm.
245
00:09:13,642 --> 00:09:14,677
CARMY: Lame, right?
246
00:09:14,710 --> 00:09:15,579
I wanna hate it,
247
00:09:15,612 --> 00:09:17,683
like, don't get me wrong,
I do, but...
248
00:09:18,885 --> 00:09:20,756
(winces) Looks sick.
249
00:09:20,789 --> 00:09:22,659
And I bet it felt
really good wearing it.
250
00:09:23,828 --> 00:09:25,097
-Yeah, it did.
-SYDNEY: Hmm.
251
00:09:27,503 --> 00:09:29,474
Can I ask you something
252
00:09:29,507 --> 00:09:31,744
and you can tell me
to fuck off if you want?
253
00:09:32,313 --> 00:09:33,915
I doubt I'm gonna
tell you to fuck off.
254
00:09:33,948 --> 00:09:34,984
SYDNEY: Hmm. Uh...
255
00:09:35,017 --> 00:09:36,688
When you got that call,
256
00:09:36,721 --> 00:09:37,823
the three-star call...
257
00:09:37,856 --> 00:09:39,192
-Fuck off.
-SYDNEY: Yeah, okay.
258
00:09:39,225 --> 00:09:40,763
Yeah.
259
00:09:40,796 --> 00:09:42,800
-CARMY: Um...
-I don't know.
260
00:09:42,833 --> 00:09:43,868
How did it feel?
261
00:09:43,902 --> 00:09:46,474
The first ten seconds
felt like a sort of panic
262
00:09:46,507 --> 00:09:47,977
'cause I knew
I just had to keep 'em.
263
00:09:48,010 --> 00:09:49,012
I had to retain 'em.
264
00:09:49,045 --> 00:09:50,080
Um...
265
00:09:50,815 --> 00:09:52,887
And your brain
does this weird thing
266
00:09:52,920 --> 00:09:56,861
where it just bypasses
any sense of joy.
267
00:09:56,894 --> 00:09:59,633
It just like
attaches itself to dread.
268
00:10:00,101 --> 00:10:02,105
And, um, I don't know,
after those ten seconds,
269
00:10:02,138 --> 00:10:03,675
I had to turn over
a really slow table
270
00:10:03,708 --> 00:10:04,877
'cause the, uh,
271
00:10:04,910 --> 00:10:06,581
entire United Nations
Security Council
272
00:10:06,614 --> 00:10:07,683
was coming in.
273
00:10:10,622 --> 00:10:12,492
So, normal. Totally normal.
274
00:10:13,528 --> 00:10:14,563
Yeah.
275
00:10:24,684 --> 00:10:26,855
Fak? Fak?
276
00:10:26,888 --> 00:10:28,224
What's this brown shit?
277
00:10:28,257 --> 00:10:29,861
MARCUS:
I've seen some of those, too.
278
00:10:29,894 --> 00:10:31,698
Also, why was there
a hockey stick
behind the locker?
279
00:10:31,731 --> 00:10:33,669
-Sworn to secrecy.
-Yo, can we switch?
280
00:10:33,702 --> 00:10:34,904
You can see fine
from right there.
281
00:10:34,937 --> 00:10:35,872
I need to see it.
282
00:10:35,906 --> 00:10:38,177
You can see just fine
from where you are.
283
00:10:38,210 --> 00:10:40,214
-Okay.
-It's my ladder.
284
00:10:40,247 --> 00:10:41,651
FAK: Yeah, okay.
285
00:10:46,059 --> 00:10:48,264
Oh, you're such
a fuckin' showoff.
286
00:10:48,298 --> 00:10:49,400
(Fak laughs)
287
00:10:49,434 --> 00:10:52,072
-Think you're so fuckin' cool?
-I am so fuckin' cool.
288
00:10:52,105 --> 00:10:54,009
-And you don't need to be here.
-I'm the supervisor.
289
00:10:54,042 --> 00:10:55,244
-Supervisor of what?
-FAK: Not good, guys.
290
00:10:55,277 --> 00:10:56,548
This is not good.
291
00:10:56,581 --> 00:10:57,583
-This is not good.
-What's not good?
292
00:10:57,616 --> 00:10:58,618
-Mold.
-MARCUS: Is that bad?
293
00:10:58,651 --> 00:10:59,653
Mold is the death knell.
294
00:10:59,686 --> 00:11:01,825
Don't freak out
and go calling for Mom, okay?
295
00:11:01,858 --> 00:11:03,562
This is scary.
This could ruin everything.
296
00:11:03,595 --> 00:11:04,964
Listen, it is scary, okay?
297
00:11:04,997 --> 00:11:07,035
And I will grant you
that it's gained some traction
298
00:11:07,068 --> 00:11:08,170
in recent media cycles.
299
00:11:08,203 --> 00:11:09,974
Mold is a buzzword,
yeah, for sure.
300
00:11:10,007 --> 00:11:11,778
But if you go call Mom,
she's gonna call in
301
00:11:11,811 --> 00:11:13,515
all the weirdos
and the scientists,
302
00:11:13,548 --> 00:11:14,784
the abatement people.
303
00:11:14,817 --> 00:11:16,755
Lest I remind you,
304
00:11:16,788 --> 00:11:19,626
we are on
cousin's schedule,
Neil Geoff.
305
00:11:20,361 --> 00:11:21,965
-What's your middle name?
-What's my middle name?
306
00:11:21,998 --> 00:11:23,902
-Yeah, like,
what's your middle name?
-Lawrence.
307
00:11:23,935 --> 00:11:26,173
Well, Richard Lawrence,
I'm telling Mom now.
308
00:11:26,206 --> 00:11:27,910
Don't you fucking dare.
309
00:11:27,943 --> 00:11:29,112
I'm gonna call Mom right now.
310
00:11:29,145 --> 00:11:30,716
-Don't you fucking dare.
-I dare. I dare.
311
00:11:30,749 --> 00:11:31,651
You know what?
Actually, I dare you.
312
00:11:31,684 --> 00:11:33,588
-I dare right now.
-I dare you. Call Mom.
313
00:11:33,621 --> 00:11:34,991
-Uh-huh.
-I dare you. Call Mom.
314
00:11:35,024 --> 00:11:36,060
-Mom.
-I'm gonna call--
315
00:11:36,093 --> 00:11:37,095
-Call Mom. Call Mom.
-Mom. Mom.
316
00:11:37,128 --> 00:11:38,030
-See what happens.
-Mom. Mom.
317
00:11:38,063 --> 00:11:39,300
-She can't hear you.
-(whispering) Nat...
318
00:11:39,333 --> 00:11:40,535
See what happens
when you call her.
319
00:11:40,569 --> 00:11:42,138
-Want me to do it loud?
-See what happens
when you call her.
320
00:11:42,171 --> 00:11:43,073
I'll get louder.
I'll get louder.
321
00:11:43,106 --> 00:11:45,244
RICHIE: Get louder
and see what happens.
322
00:11:45,277 --> 00:11:46,548
Mom!
323
00:11:46,581 --> 00:11:47,048
(muffled screams)
324
00:11:51,189 --> 00:11:53,562
You should have all received
your student login
325
00:11:53,595 --> 00:11:55,131
after the Zoom orientations.
326
00:11:55,164 --> 00:11:56,901
I'll be sending you
a link to the board
327
00:11:56,934 --> 00:11:58,572
so you can access
the class notes
328
00:11:58,605 --> 00:11:59,840
at the end of each day.
329
00:12:13,368 --> 00:12:15,606
Uh, veal chop demi-glace.
330
00:12:15,639 --> 00:12:17,576
I was thinking like
hamachi crudo,
but that might be...
331
00:12:17,609 --> 00:12:19,246
-I don't know.
-No, that's good.
332
00:12:19,279 --> 00:12:20,180
SYDNEY: Hmm.
333
00:12:21,049 --> 00:12:22,285
Tenderloin?
334
00:12:23,220 --> 00:12:24,690
Yes. Marciana?
335
00:12:24,723 --> 00:12:25,659
SYDNEY: Mm-hmm.
336
00:12:25,692 --> 00:12:27,228
A vinegar. Some kinda...
337
00:12:29,165 --> 00:12:30,869
-Cherry?
-Cherry vinegar?
338
00:12:30,902 --> 00:12:32,940
-(whistles, pops tongue)
-Cherry vinegar.
339
00:12:32,973 --> 00:12:34,977
(chopping)
340
00:12:49,306 --> 00:12:50,742
TINA:
You got this, baby.
341
00:12:50,775 --> 00:12:51,844
You got this.
342
00:12:52,946 --> 00:12:53,981
Yes, Chef.
343
00:12:58,156 --> 00:13:00,762
Hey, um,
can I ask you something?
344
00:13:00,795 --> 00:13:02,064
You can tell me to fuck off.
345
00:13:03,968 --> 00:13:04,870
Yeah?
346
00:13:04,903 --> 00:13:07,074
Really want
one of these bullshit stars?
347
00:13:08,243 --> 00:13:09,379
Yeah.
348
00:13:11,149 --> 00:13:12,286
Yeah, I really do.
349
00:13:12,319 --> 00:13:14,824
You're gonna have to
care about everything.
350
00:13:14,857 --> 00:13:15,959
More than anything.
351
00:13:25,312 --> 00:13:28,985
The, um, last dinner that I did
with Sheridan Road
352
00:13:29,018 --> 00:13:31,156
was this fundraiser
at this lady's house,
353
00:13:31,189 --> 00:13:33,328
and she was so mean
354
00:13:33,361 --> 00:13:34,997
and she wanted...
355
00:13:35,030 --> 00:13:37,134
demanded fresh pasta.
356
00:13:37,736 --> 00:13:40,074
So, you know me,
I'm like, yeah, let's-let's go.
357
00:13:40,107 --> 00:13:44,182
And then I get there
and it's dried out.
358
00:13:44,215 --> 00:13:47,957
Ev-ev-everything that I try
to roll out is crumbling
359
00:13:47,990 --> 00:13:49,293
and clock is ticking.
360
00:13:49,326 --> 00:13:50,996
And I've got this beautiful,
361
00:13:51,029 --> 00:13:53,100
I mean, like this gorgeous,
gorgeous, gorgeous lamb ragu.
362
00:13:53,133 --> 00:13:55,037
I've been working on it
for, like, 72 hours.
363
00:13:55,070 --> 00:13:56,172
It was perfect...
364
00:13:57,943 --> 00:13:59,347
but I didn't have any pasta.
365
00:13:59,380 --> 00:14:04,357
So I spooned that shit
over King's Hawaiian rolls.
366
00:14:04,390 --> 00:14:05,459
Sounds delicious.
367
00:14:05,492 --> 00:14:06,995
It wasn't bad.
368
00:14:07,028 --> 00:14:08,365
Was that before you
moved in with your dad?
369
00:14:08,398 --> 00:14:09,967
That is why
I moved in with my dad.
370
00:14:10,000 --> 00:14:11,471
-Oh, shit.
-SYDNEY: Oh, yeah.
371
00:14:11,504 --> 00:14:15,011
-That was the one, huh?
-That was the one.
372
00:14:15,044 --> 00:14:16,914
Well, at least
you can rely on him.
373
00:14:20,254 --> 00:14:21,423
Is your mom cool?
374
00:14:22,793 --> 00:14:23,861
Yeah.
375
00:14:27,436 --> 00:14:29,973
-It's lacto ferment?
-SYDNEY: Yeah, yeah.
376
00:14:34,048 --> 00:14:35,117
Oh, fuck.
377
00:14:35,552 --> 00:14:37,455
-SYDNEY: Mm. Mm-mm.
-Oh, my God.
378
00:14:39,025 --> 00:14:40,227
Chef, that's way too much acid.
379
00:14:40,260 --> 00:14:41,931
-Oh, my God.
-Holy shit.
380
00:14:41,964 --> 00:14:43,435
Did I fuck up your recipe or--
381
00:14:43,468 --> 00:14:45,973
No. I must've just given you
the wrong count, it's fine.
382
00:14:46,006 --> 00:14:47,309
Wait, do you need
a Rolaid or something?
383
00:14:47,342 --> 00:14:48,243
Did I give you heartburn?
384
00:14:48,276 --> 00:14:50,081
-'Cause I... That's fucked.
-CARMY: No.
385
00:14:50,114 --> 00:14:51,884
No, no, no, no, no, no.
It's, um...
386
00:14:51,917 --> 00:14:53,086
I'm sorry.
387
00:14:53,454 --> 00:14:57,061
In sign, uh,
two of my old chefs
used to do it.
388
00:14:57,094 --> 00:14:58,865
You know, if they were angry,
389
00:14:58,898 --> 00:15:00,268
fighting on the line,
it helped.
390
00:15:00,302 --> 00:15:01,838
It was like their version of,
391
00:15:01,871 --> 00:15:03,774
"Let's talk about this later,"
you know.
392
00:15:04,643 --> 00:15:06,747
It didn't matter if one
tore the other one apart.
393
00:15:07,482 --> 00:15:09,085
It always got them
through service.
394
00:15:14,363 --> 00:15:15,431
It's good.
395
00:15:17,302 --> 00:15:18,938
(clears throat)
396
00:15:24,917 --> 00:15:25,886
You know,
your dad, he, um...
397
00:15:25,919 --> 00:15:28,189
Yo. Sorry. Um...
398
00:15:29,560 --> 00:15:31,297
The frozen concord grapes.
399
00:15:31,330 --> 00:15:34,437
We do like a beef consommé
type thing.
400
00:15:34,470 --> 00:15:36,340
Smoked bone marrow?
401
00:15:38,544 --> 00:15:39,814
That's something.
402
00:15:39,847 --> 00:15:41,049
It's something.
403
00:15:42,819 --> 00:15:44,489
I don't even really know.
404
00:15:44,856 --> 00:15:46,927
-Mikey died and...
-(toilet gurgles)
405
00:15:47,329 --> 00:15:50,302
I just never wanted
to be in this place at all.
406
00:15:50,335 --> 00:15:52,306
Then my other brother
started running the place,
407
00:15:52,339 --> 00:15:54,577
and now I wanna
be here all the time.
408
00:15:54,610 --> 00:15:56,347
Fucking disgusting.
409
00:15:56,380 --> 00:15:57,349
Is that healthy?
410
00:15:57,382 --> 00:15:58,952
(toilet gurgles)
411
00:15:58,985 --> 00:16:00,922
So much is about to change.
412
00:16:01,457 --> 00:16:04,496
Am I just here to try
and force everything
to stay the same?
413
00:16:06,266 --> 00:16:10,441
But then I think I could
be good at this, you know.
414
00:16:10,975 --> 00:16:13,147
But as adults,
we never try new things
415
00:16:13,180 --> 00:16:17,221
because it just
becomes so easy to keep
doing the same exact thing
416
00:16:17,254 --> 00:16:19,527
with the same exact people.
417
00:16:19,560 --> 00:16:21,196
Who doesn't want easy?
418
00:16:21,229 --> 00:16:24,302
Who doesn't wanna
just fucking be okay?
419
00:16:26,640 --> 00:16:28,109
-Like...
-(toilet gurgles)
420
00:16:28,844 --> 00:16:31,115
I haven't even told
anyone I'm pregnant.
421
00:16:31,450 --> 00:16:32,852
(toilet gurgles)
422
00:16:33,955 --> 00:16:35,091
There. Okay.
423
00:16:35,124 --> 00:16:36,460
The photo
should have uploaded.
424
00:16:37,929 --> 00:16:39,934
No, I definitely
already sent the one
425
00:16:39,967 --> 00:16:41,938
of the flush valve gasket.
426
00:16:41,971 --> 00:16:43,375
I don't even think
that's where the issue is
427
00:16:43,408 --> 00:16:45,846
'cause the drip's coming
from the shut-off valve.
428
00:16:45,879 --> 00:16:47,515
-(toilet gurgles)
-Yeah, no, I know.
429
00:16:48,384 --> 00:16:51,022
Okay, fine, Gene, yes.
430
00:16:51,055 --> 00:16:54,563
You are the plumber.
Uh-huh.
431
00:16:54,596 --> 00:16:56,265
Okay, I'll send it over. Bye.
432
00:16:58,203 --> 00:16:59,373
(toilet gurgles)
433
00:17:00,140 --> 00:17:01,377
(sighs deeply)
434
00:17:01,410 --> 00:17:02,946
(cell phone buzzes)
435
00:17:03,514 --> 00:17:04,883
This is Nat.
436
00:17:07,054 --> 00:17:08,358
A what issue?
437
00:17:08,391 --> 00:17:10,295
Fak, you're fuckin' insane!
438
00:17:10,328 --> 00:17:13,000
He's not human.
Ridley even says so.
439
00:17:13,033 --> 00:17:15,004
Why don't you learn
how to fuckin' watch stuff?
440
00:17:15,037 --> 00:17:16,607
-We have a mold problem?
-No, we don't.
441
00:17:16,640 --> 00:17:18,177
SUGAR:
Uh, it wasn't a question.
442
00:17:18,210 --> 00:17:20,281
A guy just returned our call
about a mold problem
443
00:17:20,315 --> 00:17:22,519
and said it's definitely
a mold problem.
444
00:17:22,552 --> 00:17:26,661
Well, I wonder how the fuck
some guy would suspect us
445
00:17:26,694 --> 00:17:28,163
of having a mold problem.
446
00:17:28,965 --> 00:17:30,167
I don't know.
447
00:17:30,602 --> 00:17:33,107
Sweetheart,
did you call a mold man?
448
00:17:33,140 --> 00:17:34,008
-No.
-Fak.
449
00:17:34,041 --> 00:17:35,010
-Richie.
-Richie.
450
00:17:35,043 --> 00:17:36,246
Natalie, relax.
451
00:17:36,279 --> 00:17:37,616
It's under control, alright?
452
00:17:37,649 --> 00:17:39,987
These ceilings,
they're practically Styrofoam.
453
00:17:40,020 --> 00:17:41,256
Were we to have mold,
454
00:17:41,290 --> 00:17:43,159
they would collapse
when I go like this.
455
00:17:45,465 --> 00:17:48,671
("You Are Not Alone"
by Mavis Staples playing)
456
00:17:48,704 --> 00:17:50,609
-FAK: Ow!
-SUGAR: Aw, you okay, honey?
457
00:17:50,642 --> 00:17:52,345
FAK: No!
458
00:17:54,081 --> 00:17:55,183
That's it?
459
00:18:00,528 --> 00:18:03,400
♪ You're not alone ♪
460
00:18:04,336 --> 00:18:08,010
♪ I'm with you ♪
461
00:18:08,043 --> 00:18:10,348
♪ I am lonely, too ♪
462
00:18:15,658 --> 00:18:18,597
♪ What's that song? ♪
463
00:18:23,240 --> 00:18:25,611
♪ Can't be sung ♪
464
00:18:27,248 --> 00:18:32,157
♪ By two? ♪
465
00:18:36,232 --> 00:18:38,169
♪ A broken home ♪
466
00:18:40,040 --> 00:18:42,044
♪ A broken heart ♪
467
00:18:44,015 --> 00:18:48,023
♪ Isolated and afraid ♪
468
00:18:48,056 --> 00:18:49,359
Okay, here's one.
469
00:18:50,328 --> 00:18:52,632
It was our third date
470
00:18:53,033 --> 00:18:57,442
and we were maybe 20?
471
00:18:57,843 --> 00:19:00,080
Uh, just getting
to know each other,
472
00:19:00,113 --> 00:19:02,385
we liked each other,
but it was still early.
473
00:19:02,919 --> 00:19:04,757
We were going to a party.
474
00:19:04,790 --> 00:19:07,028
I borrowed
a friend of mine's car
475
00:19:07,061 --> 00:19:11,235
and we hit a rock or something
and popped the tire.
476
00:19:11,970 --> 00:19:14,610
And, young lady,
I can only admit this now
477
00:19:14,643 --> 00:19:19,185
because I can change a tire
faster than anybody ever could.
478
00:19:19,218 --> 00:19:21,490
But you didn't know
how to change a tire?
479
00:19:21,523 --> 00:19:24,095
Not at all.
I was trying to figure it out.
480
00:19:24,128 --> 00:19:25,732
-SYDNEY: Okay. Okay.
-Fast!
481
00:19:25,765 --> 00:19:29,239
And so I get underneath the hood
and I'm stalling, and I'm acting
482
00:19:29,272 --> 00:19:31,377
and-and I'm pretending
like I'm doing something,
483
00:19:31,410 --> 00:19:33,514
and she's just calm
in the car.
484
00:19:33,547 --> 00:19:35,685
So I walk out
of the car and I say,
485
00:19:35,718 --> 00:19:37,756
"I think it might be
the radiator."
486
00:19:37,789 --> 00:19:40,362
And she goes, "Oh, no."
487
00:19:40,395 --> 00:19:42,198
-She does not go, "Oh, no."
-EMMANUEL:
Your mama, your mama...
488
00:19:42,231 --> 00:19:43,635
Your mama was like
a southern belle.
489
00:19:43,668 --> 00:19:46,540
A Black southern belle.
"Yes, Beauregard."
490
00:19:46,573 --> 00:19:48,811
And so she gets out of the car,
491
00:19:48,844 --> 00:19:50,415
-she opens the hood...
-SYDNEY: Uh-huh.
492
00:19:50,448 --> 00:19:53,153
...she looks inside
and she says,
493
00:19:53,186 --> 00:19:56,494
"Huh. Uh-huh.
It's definitely the radiator."
494
00:19:56,527 --> 00:20:00,802
And I was like,
"Uh, yeah! Yeah."
495
00:20:00,835 --> 00:20:04,577
-No.
-EMMANUEL: So then she walks
to the back of the car,
496
00:20:04,610 --> 00:20:07,682
changes that damn tire
in ten seconds.
497
00:20:08,216 --> 00:20:11,524
Then gets in the car
and looks at me smiling.
498
00:20:11,557 --> 00:20:13,328
(Sydney laughs)
499
00:20:13,361 --> 00:20:15,498
You didn't know
her dad was a mechanic.
500
00:20:15,531 --> 00:20:18,103
I absolutely had no idea.
501
00:20:18,136 --> 00:20:19,506
SYDNEY: The best.
502
00:20:19,539 --> 00:20:20,809
The best.
503
00:20:20,842 --> 00:20:22,679
♪ I wanna get it
through to you ♪
504
00:20:23,714 --> 00:20:26,486
♪ You're not alone ♪
505
00:20:31,330 --> 00:20:34,201
♪ I'm gonna get it
through to you ♪
506
00:20:35,237 --> 00:20:39,746
♪ You're not alone ♪
507
00:20:56,880 --> 00:20:58,249
CLAIRE: Carm?
508
00:21:09,306 --> 00:21:10,508
Claire. Hey.
509
00:21:11,610 --> 00:21:12,679
You-you got there.
510
00:21:12,712 --> 00:21:13,681
CARMY:
Yeah, it took me a sec.
511
00:21:13,714 --> 00:21:14,850
Took you a second, yeah.
512
00:21:14,883 --> 00:21:16,320
It's been, uh...
513
00:21:16,353 --> 00:21:17,589
CLAIRE: Forever.
514
00:21:17,622 --> 00:21:20,194
-Forever. Definitely.
-CLAIRE: Yeah.
515
00:21:20,227 --> 00:21:22,866
You, uh, making a sundae?
516
00:21:22,899 --> 00:21:26,307
Sundae? Oh, yeah.
A nice veal stock sundae.
517
00:21:26,340 --> 00:21:27,843
With vanilla ice cream?
518
00:21:27,876 --> 00:21:29,413
That actually
sounds delicious.
519
00:21:29,446 --> 00:21:30,815
-Yeah.
-(Claire chuckles)
520
00:21:32,852 --> 00:21:35,157
So how's your life been,
Berzatto?
521
00:21:35,190 --> 00:21:36,627
(clicks tongue)
522
00:21:36,928 --> 00:21:38,262
I have no idea.
523
00:21:41,870 --> 00:21:43,139
How about you?
524
00:21:44,476 --> 00:21:45,711
I have no idea.
525
00:21:54,930 --> 00:21:57,201
RICHIE:
You guys really don't
have to help me clean up.
526
00:21:57,234 --> 00:21:59,306
MARCUS: Yes, we do.
527
00:21:59,339 --> 00:22:01,476
It's not your fault.
It's the mold's.
528
00:22:05,217 --> 00:22:06,520
Thanks, Neil.
529
00:22:11,397 --> 00:22:13,601
You know, you did
the, uh, right thing
530
00:22:13,634 --> 00:22:16,340
when you placed
the anonymous call
to the mold people.
531
00:22:16,674 --> 00:22:18,478
I... I didn't.
532
00:22:18,511 --> 00:22:19,713
MARCUS: I did.
533
00:22:20,815 --> 00:22:22,318
What, I was trying to tell you.
534
00:22:24,923 --> 00:22:26,894
Alliance.
535
00:22:26,927 --> 00:22:28,330
MARCUS: Alliance.
536
00:22:28,831 --> 00:22:30,601
-Thanks.
-MARCUS: Alliance.
537
00:22:30,968 --> 00:22:32,773
SYDNEY:
So, yeah, we're just
finishing up the menu now,
538
00:22:32,806 --> 00:22:34,242
but it's really cool.
539
00:22:34,275 --> 00:22:35,378
Um, we're just
trying to make sure
540
00:22:35,411 --> 00:22:37,516
that we, you know,
are familiar,
541
00:22:37,549 --> 00:22:38,885
but obviously operating
at a higher level,
542
00:22:38,918 --> 00:22:40,388
you know what I mean?
543
00:22:40,421 --> 00:22:42,726
Um, and insane but cool.
544
00:22:42,759 --> 00:22:44,630
We want a star.
545
00:22:44,663 --> 00:22:47,936
It's personal victory and it's
also very good for business.
546
00:22:47,969 --> 00:22:50,240
Like, more than worth
the detour, like plan a trip--
547
00:22:50,273 --> 00:22:52,244
And-and how many
do you guys want?
548
00:22:52,579 --> 00:22:55,351
Oh. Um, one, I think.
549
00:22:55,384 --> 00:22:57,923
Yeah, that'll keep us
consistent, low to the ground,
550
00:22:57,956 --> 00:22:59,827
but obviously,
like a little bit above it.
551
00:22:59,860 --> 00:23:01,797
Uh, do you get paid the same?
552
00:23:01,830 --> 00:23:04,803
Well, TBD for a month
there'll be payment
553
00:23:04,836 --> 00:23:07,676
and then right now it's built
into the business plan
554
00:23:07,709 --> 00:23:09,379
that that'll take
a bit of a pause
555
00:23:09,412 --> 00:23:11,650
just so that the rest of
the team can definitely be paid.
556
00:23:12,952 --> 00:23:15,959
So... you have a job
for a month,
557
00:23:15,992 --> 00:23:18,263
then not a job.
558
00:23:18,297 --> 00:23:19,933
I will have a job.
559
00:23:19,966 --> 00:23:22,806
It's just that payment
will be deferred for six months
560
00:23:22,839 --> 00:23:24,409
and I'm not
the only one doing it.
561
00:23:24,442 --> 00:23:26,246
So is Carm, and also Natalie.
562
00:23:26,279 --> 00:23:28,518
Well, I... I can
tell you're excited
563
00:23:28,551 --> 00:23:31,790
and I am glad you're excited.
564
00:23:34,296 --> 00:23:35,598
Okay.
565
00:23:35,631 --> 00:23:41,310
I also want you to know
that Cousin Monty
566
00:23:41,343 --> 00:23:45,552
-always has a job
for you at Boeing...
-Okay.
567
00:23:45,585 --> 00:23:47,789
...if you decide
to make a change.
568
00:23:47,822 --> 00:23:49,693
If I decide to make a change
and just go like this
569
00:23:49,726 --> 00:23:51,697
at the airport
for the rest of my life, like--
570
00:23:51,730 --> 00:23:53,301
Honey, honey, it's-it's...
571
00:23:53,334 --> 00:23:54,970
It's a different beast,
that's all I'm saying.
572
00:23:55,003 --> 00:23:57,675
A different beast
than-than what?
573
00:23:59,913 --> 00:24:02,586
I read about
restaurants in the papers.
574
00:24:02,619 --> 00:24:05,325
-Oh, my God. What are you
reading in the papers?
-EMMANUEL: They're hard.
575
00:24:05,358 --> 00:24:06,594
And a lot of them--
576
00:24:06,627 --> 00:24:08,163
Yeah, a lot of them
don't work out.
577
00:24:08,196 --> 00:24:10,468
-Yes, we've actually
had this conversation before.
-I'm-I'm saying they...
578
00:24:10,501 --> 00:24:12,004
I'm saying they-they don't,
579
00:24:12,037 --> 00:24:14,877
that doesn't mean
that-that you-you won't.
580
00:24:14,910 --> 00:24:17,715
So then what does it mean?
Why are you bringing it up?
581
00:24:17,949 --> 00:24:19,285
(Emmanuel sighs)
582
00:24:19,719 --> 00:24:22,759
It's just interesting
that the backup plan
583
00:24:22,792 --> 00:24:24,963
is now the only plan.
584
00:24:26,500 --> 00:24:28,570
Okay. This is not last time.
585
00:24:28,904 --> 00:24:32,746
-I know it's not last time.
-I'm in a different place
in my life,
586
00:24:32,779 --> 00:24:34,650
in a, in a better place,
I think.
587
00:24:34,683 --> 00:24:36,453
And I know what I'm doing.
588
00:24:36,486 --> 00:24:38,023
I've learned a lot of lessons.
589
00:24:38,056 --> 00:24:40,795
I'm still learning,
which is actually a good thing.
590
00:24:40,828 --> 00:24:43,033
And also, I'm not alone,
like in your house.
591
00:24:43,066 --> 00:24:45,036
-I have a partner.
-And you trust him?
592
00:24:47,508 --> 00:24:48,644
Yes?
593
00:24:48,677 --> 00:24:49,879
I'm just asking.
594
00:24:50,815 --> 00:24:51,883
SYDNEY: Okay.
595
00:25:00,066 --> 00:25:01,336
You okay?
596
00:25:04,643 --> 00:25:06,011
It's weird, you know.
597
00:25:07,114 --> 00:25:08,750
I think I like...
(scoffs)
598
00:25:09,686 --> 00:25:10,855
I don't know.
599
00:25:12,558 --> 00:25:15,364
I just realized I'm, like,
older than her now, you know.
600
00:25:19,138 --> 00:25:20,741
But just as wonderful.
601
00:25:27,956 --> 00:25:29,893
I gotta go wash my hands.
602
00:25:41,817 --> 00:25:43,821
(exhales)
603
00:25:43,854 --> 00:25:45,692
I hear you're a doctor now.
604
00:25:45,725 --> 00:25:47,395
CLAIRE:
I... Almost a doctor.
605
00:25:47,428 --> 00:25:49,666
I have six months left
in my residency.
606
00:25:49,699 --> 00:25:50,735
And what kinda doctor?
607
00:25:50,768 --> 00:25:52,606
Uh, emergency medicine.
608
00:25:52,639 --> 00:25:53,707
Wow.
609
00:25:54,108 --> 00:25:57,849
That sounds, um... intense.
610
00:25:57,882 --> 00:25:59,553
-It isn't chill.
-CARMY: Right.
611
00:25:59,586 --> 00:26:00,888
Mm-hmm.
612
00:26:01,757 --> 00:26:03,092
So how did you, um...
613
00:26:03,827 --> 00:26:06,099
Is that something
like you get to pick that?
614
00:26:06,132 --> 00:26:07,535
You do.
615
00:26:07,568 --> 00:26:08,770
You, uh...
616
00:26:09,204 --> 00:26:12,545
Do you, uh, remember
Katie from Roosevelt?
617
00:26:13,480 --> 00:26:15,885
Hmm... maybe.
618
00:26:15,918 --> 00:26:18,858
When we were, like, six,
she, uh, fell off a fence
and broke her arm
619
00:26:18,891 --> 00:26:20,995
and it scared
the shit out of everybody?
620
00:26:21,497 --> 00:26:26,539
Except me,
I just, like, sat there
and stared at her arm.
621
00:26:27,508 --> 00:26:28,810
'Cause you wanted to fix it?
622
00:26:29,312 --> 00:26:30,814
I wanted to understand it.
623
00:26:32,785 --> 00:26:33,921
Right.
624
00:26:37,060 --> 00:26:39,633
That was at, uh,
that was Roosevelt or...
625
00:26:39,666 --> 00:26:41,837
Uh, no, Mrs. Kelly's.
626
00:26:41,870 --> 00:26:43,708
-CARMY: Mrs. Kelly?
-Yeah.
627
00:26:43,741 --> 00:26:45,043
CARMY:
That's so crazy. She, um...
628
00:26:45,076 --> 00:26:48,617
She emailed me, like,
a couple of years ago.
629
00:26:48,650 --> 00:26:51,189
She was asking advice,
her, uh, her son
630
00:26:51,222 --> 00:26:52,759
wanted to become a chef.
631
00:26:52,792 --> 00:26:54,629
And what did you tell him?
632
00:26:54,662 --> 00:26:57,067
I told him don't,
don't do that.
633
00:26:57,100 --> 00:26:59,038
-That sounds right. Right?
-CARMY: I think it's right.
634
00:26:59,071 --> 00:26:59,873
Yeah.
635
00:26:59,906 --> 00:27:01,677
CARMY: Yeah,
I should really, um...
636
00:27:01,710 --> 00:27:03,613
I should really
listen to myself.
637
00:27:04,247 --> 00:27:05,618
CLAIRE:
Why? What are you doing?
638
00:27:07,054 --> 00:27:08,757
Opening a restaurant.
639
00:27:11,195 --> 00:27:12,732
What?
640
00:27:12,765 --> 00:27:14,969
You're, uh,
you're doing the thing.
641
00:27:16,540 --> 00:27:18,477
Trying to, yeah.
642
00:27:18,510 --> 00:27:20,447
CLAIRE: I still...
I-I love the name.
643
00:27:20,714 --> 00:27:21,850
The name?
644
00:27:23,687 --> 00:27:25,625
You-you don't remember the name.
645
00:27:25,658 --> 00:27:26,660
Of course,
I remember the name.
646
00:27:26,693 --> 00:27:28,029
No, I don't think we even...
647
00:27:28,631 --> 00:27:30,033
We didn't even tell anybody
what the name was.
648
00:27:30,066 --> 00:27:31,303
You one hundred percent
told me the name.
649
00:27:31,336 --> 00:27:34,075
I bet you one million dollars
that you don't know the name.
650
00:27:34,108 --> 00:27:36,746
Prepare to be
out of a million dollars, dude.
651
00:27:37,348 --> 00:27:40,488
How could you
remember the name?
652
00:27:40,521 --> 00:27:42,892
Because you're The Bear
and I remember you.
653
00:27:55,818 --> 00:27:58,924
(sighs) I guess it's just like,
how am I getting my money now.
654
00:28:00,026 --> 00:28:02,063
-For sure. Um...
-Mm-hmm.
655
00:28:03,967 --> 00:28:05,972
Can you Venmo a million dollars?
656
00:28:06,005 --> 00:28:07,908
I feel like
that would be really shady.
657
00:28:08,610 --> 00:28:10,147
Yeah, somebody
somewhere would be like,
658
00:28:10,180 --> 00:28:11,984
that's-that's fucked up,
right?
659
00:28:12,017 --> 00:28:14,556
Somebody somewhere
would be, like,
really watching your ass.
660
00:28:14,589 --> 00:28:15,624
CARMY: Sure.
661
00:28:15,658 --> 00:28:17,962
Which is your choice
if you want that, you know.
662
00:28:17,995 --> 00:28:21,202
Um... why don't you just
wire it to be safe?
663
00:28:21,235 --> 00:28:23,106
Deal. Yeah, no,
that's-that's clean.
664
00:28:23,139 --> 00:28:24,576
CLAIRE: Yeah, that's clean.
665
00:28:24,609 --> 00:28:27,882
I'll just, uh, get
your contact information.
666
00:28:27,915 --> 00:28:29,552
CARMY: Yeah, it's, um...
667
00:28:30,388 --> 00:28:33,627
seven, seven, three,
five, five, five...
668
00:28:33,660 --> 00:28:34,962
CLAIRE: Five, five, five...
669
00:28:36,900 --> 00:28:38,169
...zero, nine...
670
00:28:38,202 --> 00:28:39,605
CLAIRE: Zero, nine...
671
00:28:40,908 --> 00:28:43,245
...zero, two.
672
00:28:43,613 --> 00:28:45,216
-CLAIRE: Zero, two.
-Yep.
673
00:28:47,288 --> 00:28:48,690
'Kay.
674
00:28:49,057 --> 00:28:50,828
♪ You know with love ♪
675
00:28:50,861 --> 00:28:51,997
Okay.
676
00:28:52,030 --> 00:28:53,934
♪ Comes strange currencies ♪
677
00:28:57,675 --> 00:29:01,115
♪ And here is my appeal ♪
678
00:29:05,156 --> 00:29:07,261
♪ I need a chance,
a second chance ♪
679
00:29:07,295 --> 00:29:09,165
♪ A third chance,
a fourth chance ♪
680
00:29:09,198 --> 00:29:11,770
♪ A word, a signal, a nod,
a little breath ♪
681
00:29:11,803 --> 00:29:15,076
♪ Just to fool myself,
to catch myself ♪
682
00:29:15,109 --> 00:29:18,550
♪ To make it real, real ♪
683
00:29:19,218 --> 00:29:21,088
♪ These words ♪
684
00:29:24,161 --> 00:29:26,733
♪ "You will be mine" ♪
685
00:29:27,134 --> 00:29:29,037
♪♪♪ These words ♪
686
00:29:30,341 --> 00:29:34,783
♪ "You will be mine" ♪
687
00:29:34,816 --> 00:29:38,958
♪ All the time, oh ♪
688
00:29:38,991 --> 00:29:41,195
♪ These words ♪
689
00:29:43,934 --> 00:29:46,639
♪ "You will be mine" ♪
49032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.