All language subtitles for The.Alfred.Hitchcock.Hour.S01E13.Bonfire.1080p.PCOK.WEBRip.AAC.2.0.H.265.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:06,510 ("Alfred Hitchcock" theme music) 2 00:00:23,070 --> 00:00:24,390 - Good evening. 3 00:00:24,440 --> 00:00:29,160 I thought you might enjoy seeing this ghost town. 4 00:00:29,190 --> 00:00:32,000 These towns sprang into being overnight 5 00:00:32,030 --> 00:00:34,840 and prospectors flocked here, 6 00:00:34,880 --> 00:00:38,070 enticed by the lure of easy riches. 7 00:00:38,110 --> 00:00:41,670 Everyone wanted to get rich quick. 8 00:00:41,710 --> 00:00:44,520 And for a while it looked as though everyone would. 9 00:00:47,640 --> 00:00:49,880 Then the bubble burst. 10 00:00:49,920 --> 00:00:54,000 No one even took the time to turn off the ticker tape. 11 00:00:54,030 --> 00:00:56,600 And lest I keep on running too long also 12 00:00:56,640 --> 00:00:59,390 perhaps we should begin tonight's show. 13 00:00:59,430 --> 00:01:01,350 In keeping with the theory that we shall have 14 00:01:01,390 --> 00:01:04,710 nowhere to go but up, we begin with the following. 15 00:01:08,680 --> 00:01:12,120 (tense orchestra music) 16 00:01:28,150 --> 00:01:31,430 - Sure, the whole world's full of problems, Miss Naomi, 17 00:01:31,480 --> 00:01:32,790 in all of us. 18 00:01:32,840 --> 00:01:35,790 We all gotta puzzle over what we're supposed to think. 19 00:01:35,840 --> 00:01:39,000 None of us, 'cause nobody's gonna puzzle over 20 00:01:39,040 --> 00:01:40,480 what we're supposed to do. 21 00:01:40,510 --> 00:01:42,710 - Oh that's so clear me, Robbie. 22 00:01:42,760 --> 00:01:45,120 You know what to do and you do it. 23 00:01:46,640 --> 00:01:48,000 I feel so free. 24 00:01:48,040 --> 00:01:50,200 No more aches and pains. 25 00:01:50,230 --> 00:01:51,120 - Well that's the way you're supposed to feel. 26 00:01:51,150 --> 00:01:53,040 What's the matter with you? 27 00:01:53,070 --> 00:01:54,510 That's the way I want everybody to feel. 28 00:01:54,560 --> 00:01:56,790 I want the whole world to feel just free and lighthearted, 29 00:01:56,840 --> 00:01:58,280 just kinda movin' easy. 30 00:01:59,790 --> 00:02:02,120 Course I'm not so sure about you. 31 00:02:02,150 --> 00:02:03,840 I think you're feelin' good because you've been 32 00:02:03,870 --> 00:02:05,230 beltin' that wine bottle on the side 33 00:02:05,280 --> 00:02:06,710 when I haven't been lookin', have ya? 34 00:02:06,760 --> 00:02:08,030 - Mercy. 35 00:02:08,080 --> 00:02:08,840 - A little bit too much juice of the grape. 36 00:02:08,870 --> 00:02:09,870 - Mercy no. 37 00:02:09,910 --> 00:02:12,400 No, I'm waiting. 38 00:02:12,430 --> 00:02:13,840 - Waiting for me, are ya? 39 00:02:13,870 --> 00:02:16,150 - Oh you've got the patience of an angel. 40 00:02:16,190 --> 00:02:19,190 And I'll tell ya, you look like one too, sittin' there 41 00:02:19,240 --> 00:02:20,430 with all those candles around ya. 42 00:02:20,470 --> 00:02:23,520 - Well now what about the juice of the grape? 43 00:02:23,560 --> 00:02:26,960 Wine's got your tongue, Robbie, wine's got your tongue. 44 00:02:27,000 --> 00:02:29,120 - No, no, no, that's got nothin' to do with it. 45 00:02:29,150 --> 00:02:32,120 I just have an eye for a pretty girl and always have. 46 00:02:32,150 --> 00:02:36,360 - [Naomi] Ah well now, leave the dishes just this once. 47 00:02:36,400 --> 00:02:37,870 - I just wanna get 'em outta the way. 48 00:02:37,910 --> 00:02:38,870 - But the maid'll take them up 49 00:02:38,910 --> 00:02:40,240 when she comes in the morning. 50 00:02:40,280 --> 00:02:41,710 - Well I just wanna get 'em outta sight. 51 00:02:41,750 --> 00:02:44,030 You see, you don't understand, dirty dishes 52 00:02:44,080 --> 00:02:46,680 and delicate women, they just don't mix. 53 00:02:46,710 --> 00:02:49,000 - So thoughtful. 54 00:02:58,680 --> 00:03:00,310 - Well here we are. 55 00:03:01,470 --> 00:03:03,000 We've got wine, we got the candlesticks, 56 00:03:03,030 --> 00:03:05,120 we got everything we need for a proper celebration 57 00:03:05,150 --> 00:03:06,840 except one thing, one thing's missin'. 58 00:03:06,870 --> 00:03:07,750 Now let me see if you can guess what it is. 59 00:03:07,800 --> 00:03:10,590 - (laughing) Well let me see. 60 00:03:10,630 --> 00:03:12,630 - Oh let me see. 61 00:03:12,680 --> 00:03:14,590 Be here all night lettin' you see. 62 00:03:14,630 --> 00:03:15,800 What we need is music. 63 00:03:15,840 --> 00:03:16,960 - Music. 64 00:03:18,360 --> 00:03:19,910 - Let me see if we can find a few twist records here. 65 00:03:19,960 --> 00:03:21,310 - Well they're all twist. 66 00:03:22,240 --> 00:03:25,080 Well you put them on (giggling) 67 00:03:25,120 --> 00:03:28,400 and they twist around and around and around. 68 00:03:29,840 --> 00:03:33,800 Well it's a bad joke but it is a joke. 69 00:03:33,840 --> 00:03:36,030 What a difference in this old house. 70 00:03:36,080 --> 00:03:37,590 You deserve it, you do. 71 00:03:40,630 --> 00:03:44,400 - Now listen, don't you go givin' me all the credit. 72 00:03:44,430 --> 00:03:47,280 - Oh I know, I know how tired you must be, 73 00:03:47,310 --> 00:03:51,150 at your own work all day long and here you come visiting me. 74 00:03:51,190 --> 00:03:55,000 I appreciate it, Robbie, I appreciate all your visits. 75 00:03:55,030 --> 00:03:58,520 That's why I want so much to, to show you how much. 76 00:04:00,520 --> 00:04:03,630 - Now listen, why don't you let me thank you 77 00:04:03,680 --> 00:04:05,680 instead of you always thanking me? 78 00:04:08,470 --> 00:04:10,190 - But I am grateful. 79 00:04:11,560 --> 00:04:12,750 - All right, we're gonna have a new rule around here. 80 00:04:12,800 --> 00:04:15,520 From now on we're gonna cry when we feel like it 81 00:04:16,800 --> 00:04:18,600 but we're gonna laugh when we drink wine. 82 00:04:20,390 --> 00:04:24,390 - You know, I think I am getting a little drunk. 83 00:04:25,630 --> 00:04:27,310 - Well you better take it easy, 84 00:04:27,360 --> 00:04:29,190 'cause you know what the book says. 85 00:04:29,240 --> 00:04:31,510 Book says, drink your wine, but it also says, 86 00:04:31,560 --> 00:04:31,680 all things in moderation. 87 00:04:33,950 --> 00:04:37,040 (soft jazzy music) 88 00:04:50,240 --> 00:04:52,000 Guess who I'm gonna ask to dance? 89 00:04:52,870 --> 00:04:54,430 - Oh, oh no. 90 00:04:54,480 --> 00:04:56,480 Oh, no, no. 91 00:04:57,360 --> 00:04:59,160 No Robbie. 92 00:04:59,190 --> 00:05:01,160 (stammering) Robbie, I, I've forgotten how. 93 00:05:01,190 --> 00:05:02,430 - Oh I'll bet you have. 94 00:05:04,360 --> 00:05:07,240 (soft jazzy music) 95 00:05:12,830 --> 00:05:14,040 Oh you're a graceful one. 96 00:05:14,070 --> 00:05:16,270 - Ah, when I was a girl. 97 00:05:16,310 --> 00:05:17,750 - You were the belle of the ball, weren't ya? 98 00:05:17,800 --> 00:05:20,270 - Well I never wanted for beaus. 99 00:05:21,430 --> 00:05:24,510 Robbie, you know I used to wear blue, 100 00:05:24,560 --> 00:05:28,070 the most heavenly shade of blue and I'd wear it very often 101 00:05:28,120 --> 00:05:31,190 and my partners would say it matched my eyes. 102 00:05:31,240 --> 00:05:33,040 I'd pretend that I didn't know. 103 00:05:33,830 --> 00:05:36,950 (laughing) 104 00:05:37,000 --> 00:05:39,190 Oh no, no, no, that's too fast. 105 00:05:39,240 --> 00:05:41,800 Really, I'm getting, I'm getting giddy. 106 00:05:41,830 --> 00:05:43,310 No really, Robbie, really. 107 00:05:43,360 --> 00:05:44,510 No! 108 00:05:44,560 --> 00:05:46,600 I'm getting giddy, no, I'm giddy, no, no, no. 109 00:05:48,720 --> 00:05:53,040 Oh. (panting) 110 00:05:53,750 --> 00:05:55,750 (gasping) My heart. 111 00:05:55,800 --> 00:05:58,000 Oh Robbie, Robbie please. 112 00:05:59,120 --> 00:06:00,000 Pills. 113 00:06:04,040 --> 00:06:05,560 Quick dear, quick. 114 00:06:07,510 --> 00:06:08,630 Robbie, quick. 115 00:06:10,680 --> 00:06:15,270 Please. (panting) 116 00:06:17,870 --> 00:06:18,950 Please. 117 00:06:24,430 --> 00:06:25,310 My pills. 118 00:06:31,830 --> 00:06:34,190 (gasping) 119 00:06:38,920 --> 00:06:40,040 Oh, Robbie. 120 00:06:49,750 --> 00:06:54,630 (music stopping) (record scratching) 121 00:07:34,680 --> 00:07:35,510 - Dr. Stanford. 122 00:07:36,830 --> 00:07:38,040 This is Robert Evans, I'm calling from 123 00:07:38,070 --> 00:07:39,360 Miss Freshwater's home. 124 00:07:39,390 --> 00:07:40,480 I want you to get out here as quick as you can. 125 00:07:40,510 --> 00:07:42,480 I think she's had another heart attack. 126 00:07:44,920 --> 00:07:46,000 No sir. 127 00:07:47,720 --> 00:07:49,430 No, I think the poor old lady's dead. 128 00:07:54,430 --> 00:07:57,920 (pensive orchestra music) 129 00:08:18,630 --> 00:08:19,430 Taxi, ma'am? 130 00:08:20,830 --> 00:08:22,070 - Yes. 131 00:08:32,510 --> 00:08:33,600 - Hey, wait a minute, Evans. 132 00:08:33,630 --> 00:08:35,600 - See ya in church, brother. 133 00:08:43,270 --> 00:08:46,120 (tires squealing) 134 00:08:47,750 --> 00:08:50,600 - Are you in a hurry? 135 00:08:50,630 --> 00:08:52,480 - No sense wasting time. 136 00:08:52,510 --> 00:08:55,750 - Would you like to know where you're taking me? 137 00:08:55,790 --> 00:08:57,150 - [Robbie] All right. 138 00:08:57,200 --> 00:08:58,960 - It's the old Freshwater place. 139 00:09:00,320 --> 00:09:01,480 - That's right. 140 00:09:06,550 --> 00:09:10,000 - I don't remember a Gospel Mission here in town before. 141 00:09:10,030 --> 00:09:11,200 - Well it's here now. 142 00:09:12,390 --> 00:09:13,360 - Do you mean people are more religious now 143 00:09:13,390 --> 00:09:14,720 then they used to be? 144 00:09:14,750 --> 00:09:15,670 - More anxious, ma'am, more anxious. 145 00:09:15,720 --> 00:09:18,030 - Anxious? 146 00:09:18,080 --> 00:09:21,630 - Yes, there's been a mighty comin' to the Lord around here. 147 00:09:21,670 --> 00:09:23,390 - Are you religious? 148 00:09:23,440 --> 00:09:25,000 - Yes ma'am. 149 00:09:25,030 --> 00:09:27,550 Matter of fact, back there at the Gospel Mission 150 00:09:27,600 --> 00:09:29,360 I'm the preacher. 151 00:09:30,440 --> 00:09:33,360 (car horn honking) 152 00:10:02,750 --> 00:10:05,480 How long since you've lived here, Laura? 153 00:10:05,510 --> 00:10:07,000 - Should I know you? 154 00:10:07,030 --> 00:10:08,600 - Oh no, ma'am, I've only lived in town a little bit 155 00:10:08,630 --> 00:10:09,840 and a year. 156 00:10:09,870 --> 00:10:11,480 - But you seem to know me. 157 00:10:11,510 --> 00:10:12,790 - Oh not really. 158 00:10:12,840 --> 00:10:14,320 Just a few of the facts. 159 00:10:14,360 --> 00:10:16,120 I know you're Miss Naomi Freshwater's niece. 160 00:10:16,150 --> 00:10:17,320 I know your name is Laura. 161 00:10:17,360 --> 00:10:20,240 I know she left you the house in the will. 162 00:10:20,270 --> 00:10:23,390 - There's one thing about this town that hasn't changed. 163 00:10:23,440 --> 00:10:26,390 - Well I wouldn't say it was all just gossip, ma'am. 164 00:10:26,440 --> 00:10:29,440 You see, your aunt and me, well ah, we were kinda close. 165 00:10:31,510 --> 00:10:32,910 - Close? 166 00:10:32,960 --> 00:10:34,390 - Oh yes, ma'am, your aunt, she was the finest woman, 167 00:10:34,440 --> 00:10:38,480 she ah, she used to toil right there beside me. 168 00:10:38,510 --> 00:10:39,440 - At the Mission? 169 00:10:39,480 --> 00:10:40,320 - Yes ma'am. 170 00:10:41,240 --> 00:10:43,240 - That's odd. 171 00:10:43,270 --> 00:10:45,120 I don't remember Aunt Naomi as being, 172 00:10:45,150 --> 00:10:46,790 well, actively religious. 173 00:10:46,840 --> 00:10:49,790 - The Lord found her as he finds all of us. 174 00:10:49,840 --> 00:10:50,910 - I see. 175 00:10:52,200 --> 00:10:55,080 You didn't by any chance assist him in the search? 176 00:10:55,120 --> 00:10:57,870 - Yes ma'am, a little, sorta pointed the way. 177 00:10:57,910 --> 00:11:01,320 You see, people change. 178 00:11:01,360 --> 00:11:04,790 For instance, you're not the same girl 179 00:11:04,840 --> 00:11:07,200 that left here 15 years ago, are you? 180 00:11:10,600 --> 00:11:11,440 - No. 181 00:11:40,600 --> 00:11:42,600 Would you mind opening a window? 182 00:11:42,630 --> 00:11:43,750 This house smells of- 183 00:11:43,790 --> 00:11:44,080 - Death. 184 00:11:46,000 --> 00:11:48,360 - No, the past, which is worse. 185 00:11:54,440 --> 00:11:56,480 Do you by any chance know an agency in town where I could 186 00:11:56,510 --> 00:11:58,670 hire a girl to help me clean up this place? 187 00:12:02,630 --> 00:12:04,720 - Pretty big job for a girl. 188 00:12:04,750 --> 00:12:06,000 - Or some man then. 189 00:12:07,670 --> 00:12:08,910 - I might know one. 190 00:12:17,600 --> 00:12:19,910 (slamming) 191 00:12:34,630 --> 00:12:35,630 - Where are you? 192 00:12:50,870 --> 00:12:52,320 What's the matter, is something wrong? 193 00:12:52,360 --> 00:12:55,600 - I told 'em to get a lock for this door and keep it shut. 194 00:12:55,630 --> 00:12:56,960 - I beg your pardon? 195 00:13:00,390 --> 00:13:02,670 - Oh that gardener fella, he comes here every week 196 00:13:02,720 --> 00:13:04,870 to mow the lawn, him and his boy. 197 00:13:04,910 --> 00:13:06,600 Boy always leaves the door open. 198 00:13:06,630 --> 00:13:09,510 I'll tell ya, kids today, there's a good boot now and then 199 00:13:09,550 --> 00:13:12,600 and a dose of scripture wouldn't do any harm. 200 00:13:12,630 --> 00:13:13,960 - Hey, hey wait a minute. 201 00:13:16,670 --> 00:13:19,390 Hey! 202 00:13:21,750 --> 00:13:22,630 Hey! 203 00:13:24,870 --> 00:13:26,030 Hey, wait a minute. 204 00:13:26,840 --> 00:13:28,440 How much do I owe you? 205 00:13:28,480 --> 00:13:29,630 - $1.50, ma'am. 206 00:13:37,200 --> 00:13:38,510 You can keep the flowers. 207 00:13:39,840 --> 00:13:42,000 - I don't know your name. 208 00:13:42,030 --> 00:13:44,270 - Robert Evans. 209 00:13:44,320 --> 00:13:47,440 - Did you have some kind of an arrangement with my aunt? 210 00:13:49,360 --> 00:13:50,150 - Arrangement? 211 00:13:51,440 --> 00:13:53,630 - Well you seem to know the house so well, I. 212 00:13:53,670 --> 00:13:57,910 - Tell me, um, did your aunt every write to you about me? 213 00:13:58,960 --> 00:14:00,320 - We didn't correspond very much. 214 00:14:00,360 --> 00:14:01,200 - [Robbie] Why? 215 00:14:03,510 --> 00:14:05,360 - I don't think that's any of your business, Mr. Evans. 216 00:14:05,390 --> 00:14:08,000 - I was with your Aunt Naomi when she passed away. 217 00:14:10,030 --> 00:14:12,360 - Oh, I didn't know. 218 00:14:19,910 --> 00:14:21,200 - You see, nights when she'd be out here alone 219 00:14:21,240 --> 00:14:25,000 in this great big house, I'd drive out, light a fire 220 00:14:25,030 --> 00:14:26,670 and sit with her, read to her. 221 00:14:27,630 --> 00:14:28,840 - Read? 222 00:14:28,870 --> 00:14:30,200 - The scriptures. 223 00:14:32,480 --> 00:14:33,270 - That was very kind of you. 224 00:14:33,320 --> 00:14:35,390 I'm sure my aunt was grateful. 225 00:14:36,790 --> 00:14:38,240 - She meant for me to have this house for the mission 226 00:14:38,270 --> 00:14:40,600 and it didn't work out that way but it was in her heart. 227 00:14:40,630 --> 00:14:41,960 She promised it to me. 228 00:14:45,030 --> 00:14:47,600 Not to bring that up, ya understand. 229 00:14:47,630 --> 00:14:49,240 Well, you mentioned how grateful. 230 00:14:50,360 --> 00:14:52,750 The last word she said was my name. 231 00:14:52,790 --> 00:14:56,320 (pensive orchestra music) 232 00:15:03,240 --> 00:15:05,670 (car starting) 233 00:15:19,120 --> 00:15:22,910 (suspenseful orchestra music) 234 00:15:49,150 --> 00:15:51,600 (clattering) 235 00:15:53,030 --> 00:15:54,720 Afternoon, Miss Laura. 236 00:15:54,750 --> 00:15:57,120 - Where did you come from? 237 00:15:57,150 --> 00:15:58,200 - Downstairs. 238 00:15:58,240 --> 00:16:00,670 - [Laura] What're you doing here? 239 00:16:00,720 --> 00:16:03,080 - I brought along a lock for that shed out in back. 240 00:16:03,120 --> 00:16:04,480 I didn't mean to scare you. 241 00:16:05,480 --> 00:16:07,480 - Well, you did a little. 242 00:16:07,510 --> 00:16:09,270 - What're you gonna do with all this junk? 243 00:16:09,320 --> 00:16:10,790 - [Laura] Burn it. 244 00:16:10,840 --> 00:16:12,320 - Burn it? 245 00:16:12,360 --> 00:16:14,550 Oh, you're gonna need an awfully big fire. 246 00:16:15,360 --> 00:16:16,670 - Yeah, I guess it will. 247 00:16:17,750 --> 00:16:19,390 Did you find a man downtown to help me? 248 00:16:19,440 --> 00:16:21,270 - Yes ma'am. 249 00:16:21,320 --> 00:16:22,120 - Well when's he coming? 250 00:16:22,150 --> 00:16:23,910 I'd like to get started. 251 00:16:23,960 --> 00:16:25,630 - He's here, ma'am. 252 00:16:25,670 --> 00:16:26,910 - You? 253 00:16:26,960 --> 00:16:28,030 - You need a man. 254 00:16:28,080 --> 00:16:30,200 I looked around, all I could find was me. 255 00:16:30,240 --> 00:16:32,120 - Well what about your taxi? 256 00:16:32,150 --> 00:16:33,720 - My afternoon's are free. 257 00:16:33,750 --> 00:16:36,910 - Don't you have a home to go to or a wife? 258 00:16:36,960 --> 00:16:39,630 - Ma'am, my wife's dead and my home's wherever my heart is 259 00:16:39,670 --> 00:16:41,910 and my heart's wherever there's work to be done. 260 00:16:41,960 --> 00:16:44,120 Now if you wanna take advantage, you're welcome. 261 00:16:45,750 --> 00:16:47,870 We better hurry up because well, you're gonna need a firepit 262 00:16:47,910 --> 00:16:50,910 I figure, oh, four, five feet deep. 263 00:16:50,960 --> 00:16:54,480 (pensive orchestra music) 264 00:17:19,550 --> 00:17:21,000 That oughta do it. 265 00:17:21,030 --> 00:17:23,110 That's deep enough to burn Sodom and Gomorrah. 266 00:17:23,160 --> 00:17:24,160 - You must be exhausted. 267 00:17:24,200 --> 00:17:26,030 - Who me? 268 00:17:26,070 --> 00:17:27,110 Nah, nah. 269 00:17:27,160 --> 00:17:28,110 Work's good for ya. 270 00:17:29,200 --> 00:17:30,640 People oughta do more of it. 271 00:17:31,920 --> 00:17:35,510 - Well, how many souls did you save this week? 272 00:17:37,160 --> 00:17:38,030 - Seven. 273 00:17:40,350 --> 00:17:42,590 - Really, in this town? 274 00:17:44,030 --> 00:17:44,920 - Right here. 275 00:17:45,750 --> 00:17:47,720 - Think you could save mine? 276 00:17:49,200 --> 00:17:50,510 - Does it wanna be saved? 277 00:17:51,880 --> 00:17:53,550 - Perhaps. 278 00:17:54,480 --> 00:17:55,750 Perhaps it's too late. 279 00:17:56,960 --> 00:18:00,030 To be saved that is, 15 years to late. 280 00:18:03,030 --> 00:18:05,720 Robert, where were you born? 281 00:18:05,750 --> 00:18:06,640 - Me? 282 00:18:08,030 --> 00:18:11,720 I was born, I was born in a Pennsylvania mining town. 283 00:18:13,440 --> 00:18:15,510 - I've never been in a coal town. 284 00:18:15,550 --> 00:18:17,110 Must be interesting. 285 00:18:17,160 --> 00:18:18,920 - Yeah it's interesting, if you like dirt it's interesting. 286 00:18:18,960 --> 00:18:22,590 Every evil, every sin, every sin you've ever seen 287 00:18:22,640 --> 00:18:24,160 or even heard of, we had it there and we did it there 288 00:18:24,200 --> 00:18:26,000 and we did it in spades. 289 00:18:28,480 --> 00:18:30,160 - Perhaps that's my trouble. 290 00:18:30,200 --> 00:18:31,640 I don't believe in sin. 291 00:18:32,510 --> 00:18:34,110 - You believe in anything? 292 00:18:34,160 --> 00:18:36,310 - Oh, in independence mainly. 293 00:18:36,350 --> 00:18:38,240 - Did you ever find it? 294 00:18:38,270 --> 00:18:39,590 - Oh to a degree, I have. 295 00:18:40,830 --> 00:18:44,480 - Find religion, you'll find it all the way. 296 00:18:47,030 --> 00:18:48,880 - How did you find it, Robert? 297 00:18:48,920 --> 00:18:50,880 Did someone convert you? 298 00:18:52,550 --> 00:18:53,640 - I had a vision. 299 00:18:55,110 --> 00:18:57,680 - A vision? (laughing) 300 00:18:57,720 --> 00:19:00,590 Not really, a genuine vision? 301 00:19:00,640 --> 00:19:03,640 - It was down in the mines, very bottom of it. 302 00:19:03,680 --> 00:19:06,270 You see, Laura, I was bad, I mean rotten. 303 00:19:06,310 --> 00:19:10,270 I was a drunk, liar, a hypocrite, married at the time, 304 00:19:10,310 --> 00:19:12,510 went around with other women. 305 00:19:12,550 --> 00:19:14,350 Ah, I spend a lot of time just runnin' around 306 00:19:14,400 --> 00:19:15,720 grabbin' women. 307 00:19:15,750 --> 00:19:17,000 I was a fool. 308 00:19:17,030 --> 00:19:20,030 There was no sin that the devil didn't lead me into 309 00:19:20,070 --> 00:19:25,110 but what I didn't know was the word was waiting for me. 310 00:19:26,590 --> 00:19:28,110 - And what about the vision? 311 00:19:28,160 --> 00:19:29,440 Tell me about the vision. 312 00:19:30,440 --> 00:19:32,070 - Oh that was a miracle. 313 00:19:32,110 --> 00:19:34,750 I was ah, I was 23 at the time. 314 00:19:36,160 --> 00:19:37,550 I was working in what's known as the lowest gallery 315 00:19:37,590 --> 00:19:40,790 of the mine and just kinda working and diggin', thinking. 316 00:19:43,240 --> 00:19:44,680 You know what I was thinking about? 317 00:19:44,720 --> 00:19:47,110 I was thinking about a girl named Alice Davis. 318 00:19:47,160 --> 00:19:48,750 She was a good lookin', long-legged thing around town. 319 00:19:48,790 --> 00:19:50,960 I was thinkin' how I'd like to take her up the mountain. 320 00:19:51,000 --> 00:19:53,880 - Nevermind about Alice Davis, what about the vision? 321 00:19:53,920 --> 00:19:55,070 - Don't worry about it, she's doin' all right, 322 00:19:55,110 --> 00:19:56,920 she's married now. 323 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 Anyway, as I was saying, I was digging and thinking 324 00:19:59,200 --> 00:20:01,750 and suddenly I heard a rumble. 325 00:20:03,200 --> 00:20:04,960 Then a louder one and then a roar and then there was a 326 00:20:05,000 --> 00:20:07,790 terrible fall of rock and men were hollerin' and screamin'. 327 00:20:07,830 --> 00:20:10,000 There was kinda dust and thunder, everything shaking 328 00:20:10,030 --> 00:20:11,720 and everything tearing loose. 329 00:20:11,750 --> 00:20:14,160 And just as fast, dead silence. 330 00:20:15,270 --> 00:20:16,920 I realized there'd been a cave in. 331 00:20:18,030 --> 00:20:19,680 I was trapped and I was alone. 332 00:20:20,920 --> 00:20:22,000 - Were you hurt? 333 00:20:22,030 --> 00:20:24,720 - I wasn't hurt, I wasn't even scratched. 334 00:20:24,750 --> 00:20:27,920 But I was alone for 12 hours. 335 00:20:27,960 --> 00:20:30,200 12 hours I was alone in this little black hole 336 00:20:31,720 --> 00:20:34,350 and I, I could hear them digging for me, trying to get to me 337 00:20:34,400 --> 00:20:36,310 but there was a second cave in after the first 338 00:20:36,350 --> 00:20:38,750 and then, well then I thought I was finished. 339 00:20:40,480 --> 00:20:41,960 - Well what did you do? 340 00:20:42,000 --> 00:20:43,440 - Stared into the blackness. 341 00:20:44,480 --> 00:20:46,640 I could feel my own fear. 342 00:20:46,680 --> 00:20:49,240 I could feel it jumping around inside me. 343 00:20:49,270 --> 00:20:50,790 I started to pray. 344 00:20:50,830 --> 00:20:54,030 The more I prayed, the more I could feel this fear 345 00:20:55,030 --> 00:20:56,070 and it got worse. 346 00:20:57,270 --> 00:20:59,400 And I remember trying to control it. 347 00:20:59,440 --> 00:21:02,270 I remember trying to keep it down because I thought, 348 00:21:02,310 --> 00:21:03,640 I thought I was gonna go mad. 349 00:21:07,160 --> 00:21:07,920 Then it stopped. 350 00:21:10,400 --> 00:21:11,720 I saw a picture. 351 00:21:13,160 --> 00:21:16,000 I saw my mantle piece at home. 352 00:21:16,030 --> 00:21:18,160 I saw a photograph, a phonograph of my family. 353 00:21:18,200 --> 00:21:21,310 I saw my mother and my father, my sisters, four sisters, 354 00:21:21,350 --> 00:21:26,160 my brother and they were staring at me, 355 00:21:26,200 --> 00:21:27,200 just staring, that's all. 356 00:21:27,240 --> 00:21:30,480 And I stared back. 357 00:21:30,510 --> 00:21:32,070 I started thinking about them. 358 00:21:33,350 --> 00:21:35,750 I couldn't think about anything else. 359 00:21:36,830 --> 00:21:38,720 Everything else went out of my mind. 360 00:21:43,350 --> 00:21:44,960 And that saved me. 361 00:21:46,790 --> 00:21:51,070 - And that's all you saw, that photograph? 362 00:21:51,110 --> 00:21:52,510 That's what the vision was? 363 00:21:56,640 --> 00:21:58,590 - I swore to my family that if I ever got out of 364 00:21:58,640 --> 00:22:01,030 that mine alive I was going to cleanse my soul. 365 00:22:05,680 --> 00:22:08,200 - And later you did cleanse your soul. 366 00:22:11,070 --> 00:22:12,000 - Yes. 367 00:22:14,640 --> 00:22:16,920 And if I did it, you can do it. 368 00:22:16,960 --> 00:22:20,510 I can help ya, Laura, I can give ya faith. 369 00:22:20,550 --> 00:22:21,960 I've got a power in me. 370 00:22:25,270 --> 00:22:30,920 * In the sweet by and by * 371 00:22:30,960 --> 00:22:35,070 * We shall meet on that beautiful shore * 372 00:22:35,110 --> 00:22:38,750 * In the sweet by and by * 373 00:22:38,790 --> 00:22:43,590 * We shall meet on that beautiful shore * 374 00:22:46,640 --> 00:22:49,000 I'm gonna talk to you tonight, my friends, about 375 00:22:50,720 --> 00:22:52,920 the riches that's all around us. 376 00:22:54,240 --> 00:22:57,030 I'm talkin' about the wealth of unveiled glories 377 00:22:57,070 --> 00:22:59,720 that we most of us here are just to blind to see. 378 00:23:01,550 --> 00:23:04,440 'Cause when ya look for the riches that count 379 00:23:04,480 --> 00:23:08,160 ya got to search with the eyes of the soul. 380 00:23:08,200 --> 00:23:11,920 Now listen to this, you can seek the world over for gold 381 00:23:11,960 --> 00:23:15,110 and diamonds and even after you find them 382 00:23:15,160 --> 00:23:17,240 you can read this in the Proverbs. 383 00:23:17,270 --> 00:23:21,480 Surely your gold will take wings and fly away to heaven. 384 00:23:22,350 --> 00:23:23,510 Fly away. 385 00:23:24,920 --> 00:23:27,110 And what's gonna fly down to ya from heaven? 386 00:23:27,160 --> 00:23:30,830 What's gonna down till you're light as a feather, 387 00:23:30,880 --> 00:23:34,270 sweet as honey, everlasting as the moon? 388 00:23:34,310 --> 00:23:35,790 The power, the power. 389 00:23:40,160 --> 00:23:41,550 The power bringing you love! 390 00:23:42,480 --> 00:23:44,790 The power bringing you charity! 391 00:23:44,830 --> 00:23:46,590 And the power makin' ya humble. 392 00:23:47,830 --> 00:23:51,510 And the power, openin' up the eyes of your soul 393 00:23:51,550 --> 00:23:53,030 to the riches all around ya. 394 00:23:53,070 --> 00:23:56,110 Now what kind of riches am I talkin' about? 395 00:23:56,160 --> 00:23:58,510 Not talkin' about earthly riches. 396 00:23:58,550 --> 00:24:01,030 I'm not talkin' about riches in the bank. 397 00:24:01,070 --> 00:24:03,160 I'm not talkin' about a shiny automobile. 398 00:24:03,200 --> 00:24:05,070 I'm talkin' about a peace and a happiness inside of you 399 00:24:09,750 --> 00:24:13,160 so that wherever you look, whatever you see, 400 00:24:13,200 --> 00:24:14,200 everything's beautiful. 401 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 - We now pause for a moment. 402 00:24:22,030 --> 00:24:25,030 This is the last chance our local stations have 403 00:24:25,070 --> 00:24:29,920 to identify themselves before we plunge on into our story. 404 00:24:29,960 --> 00:24:34,000 At the conclusion of the identification, I shall reappear. 405 00:24:38,830 --> 00:24:42,160 Two stations did not have the proper identification 406 00:24:42,200 --> 00:24:45,350 and were arrested for vagrancy,. 407 00:24:45,400 --> 00:24:48,160 For the others, we now continue our show. 408 00:24:50,640 --> 00:24:54,030 (tense orchestra music) 409 00:25:04,640 --> 00:25:07,790 - Robert, when you're through, come up here a minute, 410 00:25:07,830 --> 00:25:08,750 I need you. 411 00:25:08,790 --> 00:25:11,510 - All right, I'll be right there. 412 00:25:14,590 --> 00:25:17,920 (soft orchestra music) 413 00:25:28,000 --> 00:25:28,830 - Give me a hand with this trunk, will you? 414 00:25:28,880 --> 00:25:30,310 It's stuck under the shelf. 415 00:25:31,720 --> 00:25:33,920 - Here, I'll do that. 416 00:25:52,510 --> 00:25:54,880 Old trunk's really been around, hasn't it? 417 00:25:54,920 --> 00:25:55,720 - Around the whole world. 418 00:25:55,750 --> 00:25:57,440 - What's in it? 419 00:25:57,480 --> 00:25:58,270 - Oh, my past. 420 00:26:01,830 --> 00:26:03,640 - Did you wear this? 421 00:26:03,680 --> 00:26:05,310 - Years ago. 422 00:26:05,350 --> 00:26:06,400 - Where, at a party? 423 00:26:06,440 --> 00:26:08,680 - I 'spose. 424 00:26:08,720 --> 00:26:10,310 - Put it on. 425 00:26:10,350 --> 00:26:11,240 - Don't be silly. 426 00:26:12,440 --> 00:26:15,310 - I've never seen gold slippers on a woman. 427 00:26:15,350 --> 00:26:17,960 I remember once, back home, my sister borrowed a pair. 428 00:26:18,000 --> 00:26:19,350 She wanted to go dancing. 429 00:26:20,640 --> 00:26:22,350 Go ahead, put it on. 430 00:26:23,590 --> 00:26:24,440 - All right. 431 00:26:31,350 --> 00:26:32,550 - Here, let me. 432 00:26:36,750 --> 00:26:37,030 Small foot. 433 00:26:39,790 --> 00:26:41,830 - It's funny. - What? 434 00:26:41,880 --> 00:26:43,030 - It still fits. 435 00:26:52,000 --> 00:26:54,640 We really must get this attic cleaned out. 436 00:27:00,640 --> 00:27:02,880 - What else is in there? 437 00:27:02,920 --> 00:27:04,960 - Everything I once owned. 438 00:27:05,000 --> 00:27:07,510 I shipped it all back here after I got divorced. 439 00:27:07,550 --> 00:27:10,440 I've forgotten half the stuff that was in it. 440 00:27:10,480 --> 00:27:11,310 - What's this? 441 00:27:11,350 --> 00:27:12,510 - Oh, it's an album. 442 00:27:12,550 --> 00:27:14,680 - Oh, is there a picture of your husband in here? 443 00:27:14,720 --> 00:27:16,720 - Nope. - Why not? 444 00:27:16,750 --> 00:27:19,110 - There just isn't. 445 00:27:19,160 --> 00:27:23,790 Strange, it all seemed so unhappy then, but now. 446 00:27:23,830 --> 00:27:26,270 - Your marriage turned out to be a mistake, huh? 447 00:27:26,310 --> 00:27:27,960 - Yes, but at least it got me out of this house 448 00:27:28,000 --> 00:27:29,960 and out of this town. 449 00:27:30,000 --> 00:27:33,880 A few years later we were divorced and now I travel. 450 00:27:34,790 --> 00:27:36,640 - Just travel. 451 00:27:36,680 --> 00:27:38,070 - Mmm hmm. 452 00:27:38,110 --> 00:27:40,030 - Never got married again? 453 00:27:40,070 --> 00:27:42,640 - I never found it necessary. 454 00:27:45,070 --> 00:27:49,160 - Laura, you weren't cut out for that kind of life. 455 00:27:50,440 --> 00:27:51,880 You want something that really counts, 456 00:27:51,920 --> 00:27:53,240 that you can hold on to. 457 00:27:54,000 --> 00:27:55,270 - Like the right man? 458 00:27:56,400 --> 00:27:57,350 - Why not? 459 00:27:58,270 --> 00:28:00,830 (bell ringing) 460 00:28:00,880 --> 00:28:02,160 - Meetin' time, Robert. 461 00:28:03,440 --> 00:28:05,030 - Saved by the bell. 462 00:28:07,310 --> 00:28:08,960 - Saved from what? 463 00:28:09,000 --> 00:28:10,920 - From answerin' my question. 464 00:28:10,960 --> 00:28:12,550 Think it over, sister, 'cause you just may be 465 00:28:12,590 --> 00:28:13,960 called upon to testify. 466 00:28:26,480 --> 00:28:28,640 (soft orchestra music) 467 00:28:43,200 --> 00:28:44,160 - Who is it? 468 00:28:48,200 --> 00:28:49,310 - Glory be. 469 00:28:50,110 --> 00:28:52,110 - Don't you ever knock? 470 00:28:52,160 --> 00:28:54,030 - Well I did, I guess you just didn't hear me 471 00:28:54,070 --> 00:28:55,750 and I'll tell ya, ma'am, I don't blame ya 'cause 472 00:28:55,790 --> 00:28:57,880 I wouldn't hear the devil himself if I was up here 473 00:28:57,920 --> 00:28:59,590 watchin' you parade around in that dress. 474 00:29:01,000 --> 00:29:02,880 - I found it in the trunk. 475 00:29:02,920 --> 00:29:05,160 It's what I wore with these gold slippers. 476 00:29:05,200 --> 00:29:06,880 I wanted to see what I looked like then. 477 00:29:06,920 --> 00:29:09,240 - You were beautiful then, you're beautiful now. 478 00:29:11,590 --> 00:29:12,880 - What's that? 479 00:29:12,920 --> 00:29:15,110 - I'd have to say it was a bottle. 480 00:29:15,160 --> 00:29:18,750 As a matter of fact, I'd have to say it was champagne. 481 00:29:18,790 --> 00:29:20,160 - Are you about to celebrate something? 482 00:29:20,200 --> 00:29:22,110 - Yes ma'am, that's the general idea. 483 00:29:22,160 --> 00:29:24,110 Bet ya $5 you haven't had supper. 484 00:29:24,160 --> 00:29:25,590 - I wasn't very hungry. 485 00:29:25,640 --> 00:29:27,160 - Now you see that, I won $5. 486 00:29:27,200 --> 00:29:28,790 Now I'll tell ya what we're gonna do. 487 00:29:28,830 --> 00:29:30,240 You finish up what you're gonna do here 488 00:29:30,270 --> 00:29:32,160 and I'm goin' downstairs, I'm gonna make a little supper 489 00:29:32,200 --> 00:29:34,790 and then who knows, you and me, we just eh, 490 00:29:34,830 --> 00:29:36,680 have a little champagne together. 491 00:29:36,720 --> 00:29:41,310 (pleasant orchestra music) 492 00:29:44,240 --> 00:29:46,350 - That's what I was like when I was 19. 493 00:29:47,160 --> 00:29:49,400 We were staying in Athens. 494 00:29:49,440 --> 00:29:50,640 See, there's the Acropolis. 495 00:29:50,680 --> 00:29:52,720 - Well what's that thing you're wearing, 496 00:29:52,750 --> 00:29:53,550 what's that supposed to be? 497 00:29:53,590 --> 00:29:55,110 That a nightgown? 498 00:29:55,160 --> 00:29:56,590 (laughing) 499 00:29:56,640 --> 00:29:58,030 - That's a Greek costume. 500 00:29:59,960 --> 00:30:02,000 - Where was this one taken, this one here? 501 00:30:02,030 --> 00:30:03,720 - Oh, that was Paris. 502 00:30:03,750 --> 00:30:05,160 - That you in front of the cafe? 503 00:30:05,200 --> 00:30:06,400 - Mmm hmm. 504 00:30:06,440 --> 00:30:07,790 - Your hat's so big I can't even see your face. 505 00:30:07,830 --> 00:30:09,750 (laughing) 506 00:30:09,790 --> 00:30:11,590 - I certainly wore big hats that year. 507 00:30:11,640 --> 00:30:14,640 - No pictures of your husband, hmm? 508 00:30:14,680 --> 00:30:17,310 - You got any pictures of your wife? 509 00:30:17,350 --> 00:30:18,750 - No. 510 00:30:18,790 --> 00:30:20,270 - Well? 511 00:30:20,310 --> 00:30:22,880 - I guess there's some people you'd just as soon forget. 512 00:30:26,640 --> 00:30:28,440 - What was she like? 513 00:30:28,480 --> 00:30:29,400 - Who? - Your wife. 514 00:30:31,640 --> 00:30:34,310 - Kinda big, kinda stubborn. 515 00:30:35,200 --> 00:30:36,640 She just didn't believe in me. 516 00:30:38,350 --> 00:30:39,270 - When did she die? 517 00:30:41,920 --> 00:30:43,310 - Spring I left the mines. 518 00:30:44,270 --> 00:30:45,110 - Was she ill? 519 00:30:45,880 --> 00:30:47,240 - No, Laura. 520 00:30:50,110 --> 00:30:52,550 No, she wasn't ill, she had an accident. 521 00:30:52,590 --> 00:30:53,480 She fell. 522 00:30:54,590 --> 00:30:56,960 - Oh, I'm sorry. 523 00:30:57,830 --> 00:30:58,830 - Hand of Providence. 524 00:30:58,880 --> 00:31:01,550 She wanted me to get back in the mines. 525 00:31:05,310 --> 00:31:07,550 What're we talking about this for? 526 00:31:07,590 --> 00:31:09,880 What are we doing here talking about all those things? 527 00:31:09,920 --> 00:31:11,960 We're supposed to be having a party. 528 00:31:12,000 --> 00:31:13,960 We have the wine, we've got candlelight. 529 00:31:14,000 --> 00:31:16,350 (soft jazzy music starting) We've got the music. 530 00:31:27,110 --> 00:31:29,960 Here's to the next lady that's willing to dance with me. 531 00:31:59,510 --> 00:32:03,030 - Oh Robert, I wonder if you realize how you've 532 00:32:03,070 --> 00:32:05,270 brightened this deadly week. 533 00:32:05,310 --> 00:32:07,590 - Well why don't you stay on a while then? 534 00:32:07,640 --> 00:32:09,000 Better still, why don't you just stay? 535 00:32:10,030 --> 00:32:12,960 - I'm a wanderer, Robert, I told you. 536 00:32:13,000 --> 00:32:15,960 I can't stay in any one place for any length of time. 537 00:32:16,000 --> 00:32:17,790 - Well there has to be a right place. 538 00:32:17,830 --> 00:32:19,070 Something to stay for. 539 00:32:21,640 --> 00:32:23,070 This could be it right here. 540 00:32:24,270 --> 00:32:26,400 Woman with a house like this, she's lucky. 541 00:32:27,480 --> 00:32:29,350 You know, it's a fine house. 542 00:32:29,400 --> 00:32:30,440 Oh I could just see it. 543 00:32:31,590 --> 00:32:33,070 See it painted and fixed up. 544 00:32:34,000 --> 00:32:35,590 To hear the sounds of the tune, 545 00:32:35,640 --> 00:32:37,880 natural sounds, a kid yelling, 546 00:32:37,920 --> 00:32:39,160 a man calling out if dinner's ready. 547 00:32:40,880 --> 00:32:43,200 I can see a woman in the house, 548 00:32:43,240 --> 00:32:46,400 cheeks bright with happiness because she's worked, 549 00:32:46,440 --> 00:32:48,400 she's clothed and fed, she's done something for others, 550 00:32:48,440 --> 00:32:49,960 she's not just lookin' for herself alone, 551 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 all self-inveigled. 552 00:32:52,030 --> 00:32:55,790 She's got no need to go wanderin' off across half the world 553 00:32:55,830 --> 00:32:59,160 because her home's right here, right in this house. 554 00:33:00,640 --> 00:33:01,680 - Another vision, Robert? 555 00:33:01,720 --> 00:33:02,550 - Yes, maybe. 556 00:33:04,160 --> 00:33:05,960 But not from mortal danger from bein' down in the mines 557 00:33:06,000 --> 00:33:09,350 but from havin' my hopes up high. 558 00:33:11,350 --> 00:33:13,240 I'd make you a good husband, Laura. 559 00:33:14,790 --> 00:33:17,680 - Robert, I swore I'd never marry again. 560 00:33:17,720 --> 00:33:19,400 - Burn it, burn it, take your whole past 561 00:33:19,440 --> 00:33:21,480 and burn it out there in that fire pit. 562 00:33:22,880 --> 00:33:24,270 Start a new life with me. 563 00:33:25,550 --> 00:33:28,030 - I don't have your faith in new lives, Robert. 564 00:33:28,070 --> 00:33:31,440 - But I told you once, I've got the faith. 565 00:33:32,920 --> 00:33:36,000 (soft jazzy music) 566 00:34:10,550 --> 00:34:13,960 (tense orchestra music) 567 00:34:26,190 --> 00:34:27,840 Laura, I'm here! 568 00:34:30,190 --> 00:34:31,840 Come out, come out wherever you are! 569 00:34:31,880 --> 00:34:33,360 - [Laura] Robert? 570 00:34:33,400 --> 00:34:34,760 - Where are you, upstairs? 571 00:34:37,670 --> 00:34:38,960 Sorry I'm late but I had a last minute fare 572 00:34:39,000 --> 00:34:40,480 and then I stopped at. 573 00:34:41,710 --> 00:34:42,480 Where are ya? 574 00:34:42,510 --> 00:34:43,760 - [Laura] In the attic. 575 00:34:49,400 --> 00:34:50,960 - Goodness, girl, I thought you'd be finished up here. 576 00:34:51,000 --> 00:34:52,320 Look what I brought ya. 577 00:34:55,030 --> 00:34:56,960 - Oh Robert, they're lovely. 578 00:34:57,000 --> 00:34:57,960 How sweet of you. 579 00:35:00,400 --> 00:35:01,760 - Dressed up. 580 00:35:01,800 --> 00:35:03,000 Didn't you work today? 581 00:35:03,030 --> 00:35:05,230 - Yes, I carried down everything I could. 582 00:35:05,280 --> 00:35:06,480 There's still some things in the kitchen though. 583 00:35:06,510 --> 00:35:08,550 Perhaps you wouldn't mind burning them 584 00:35:08,590 --> 00:35:09,550 before you cover the fire pit. 585 00:35:11,150 --> 00:35:13,360 - What's wrong, Laura? 586 00:35:13,400 --> 00:35:15,320 Mad because I'm late? 587 00:35:16,880 --> 00:35:18,880 - No, I'm, I'm glad really. 588 00:35:18,920 --> 00:35:21,670 It's given me a chance to think. 589 00:35:21,710 --> 00:35:23,280 - Think about what? 590 00:35:23,320 --> 00:35:26,710 - Robert, we've had some good times together 591 00:35:26,760 --> 00:35:28,710 and you've helped me put an unpleasant part 592 00:35:28,760 --> 00:35:30,150 of my life behind me. 593 00:35:30,190 --> 00:35:32,960 So I'm gonna do you a favor, I'm leaving. 594 00:35:35,000 --> 00:35:35,880 - Leaving? 595 00:35:37,550 --> 00:35:38,190 Well you can't, you promised. 596 00:35:38,230 --> 00:35:41,150 - No, I didn't really. 597 00:35:41,190 --> 00:35:43,030 But you have a right to think I did. 598 00:35:43,070 --> 00:35:45,150 But now's the time to set things straight. 599 00:35:45,190 --> 00:35:46,230 - Well they're straight now, they are, 600 00:35:46,280 --> 00:35:48,110 you can't change anything now. 601 00:35:48,150 --> 00:35:49,280 - We're not changing anything. 602 00:35:49,320 --> 00:35:51,360 We're simply facing facts. 603 00:35:51,400 --> 00:35:53,360 Oh, I was tempted. 604 00:35:53,400 --> 00:35:55,760 You're a very attractive man. 605 00:35:55,800 --> 00:35:58,960 And I would've had some roots, I suppose, but 606 00:35:59,000 --> 00:36:01,150 Robert, I can't change. 607 00:36:01,190 --> 00:36:02,280 I am what I am. 608 00:36:05,110 --> 00:36:06,550 - You're lying. 609 00:36:06,590 --> 00:36:08,440 - Robert. 610 00:36:08,480 --> 00:36:10,320 - You're lying, I know women. 611 00:36:11,710 --> 00:36:13,510 - I don't like being told I'm a liar 612 00:36:13,550 --> 00:36:15,320 and I don't like being compared with other women. 613 00:36:15,360 --> 00:36:16,440 - Well you better get used to it 614 00:36:16,480 --> 00:36:18,190 because you're like all the rest of 'em. 615 00:36:18,230 --> 00:36:19,760 Tell a man to go when you want him to stay. 616 00:36:19,800 --> 00:36:22,030 You tell him to stop when you want him to go on. 617 00:36:22,070 --> 00:36:23,070 - I didn't know you were a psychiatrist 618 00:36:23,110 --> 00:36:24,510 as well as a preacher. 619 00:36:26,760 --> 00:36:29,670 - You want me to make love to you, don't you? 620 00:36:29,710 --> 00:36:30,960 - Perhaps. 621 00:36:31,000 --> 00:36:31,840 - Well? 622 00:36:34,760 --> 00:36:37,960 - Oddly enough, if I say no it's your fault. 623 00:36:38,000 --> 00:36:40,400 - Why mine? 624 00:36:40,440 --> 00:36:43,630 - You're right about me, Robert, I drift. 625 00:36:43,670 --> 00:36:47,670 My heart's, well, empty, like that trunk. 626 00:36:48,760 --> 00:36:50,760 But you made me think about myself. 627 00:36:51,880 --> 00:36:53,760 You see, I really have sinned. 628 00:36:53,800 --> 00:36:57,000 Oh not enough to be stoned in the village square perhaps 629 00:36:57,030 --> 00:37:01,320 but I've sinned and now I've decided 630 00:37:01,360 --> 00:37:03,360 that I must put my life in some order. 631 00:37:04,710 --> 00:37:06,440 - But not with me. 632 00:37:06,480 --> 00:37:09,440 - No Robert, not with you. 633 00:37:11,280 --> 00:37:14,510 I'm going to sell this house. 634 00:37:14,550 --> 00:37:16,400 I'm going to go somewhere, I, 635 00:37:16,440 --> 00:37:17,030 I don't know exactly where yet. 636 00:37:19,670 --> 00:37:21,000 - Leaving. 637 00:37:21,030 --> 00:37:21,960 It's all so quick. 638 00:37:23,000 --> 00:37:24,710 It's hard to believe. 639 00:37:26,960 --> 00:37:28,400 I'm all mixed up. 640 00:37:29,960 --> 00:37:33,760 - I know, it's hard for me too. 641 00:37:37,590 --> 00:37:39,550 You see, I really was saved. 642 00:37:43,000 --> 00:37:44,110 You saved me. 643 00:37:44,150 --> 00:37:45,840 - The house, what about the house? 644 00:37:46,920 --> 00:37:48,150 - Robert, let's not talk about that. 645 00:37:48,190 --> 00:37:49,670 - But the house is important. 646 00:37:50,400 --> 00:37:51,760 She promised it to me. 647 00:37:51,800 --> 00:37:53,030 - Oh Robert. 648 00:37:53,070 --> 00:37:54,550 - You don't understand, my wife tried to stop me. 649 00:37:54,590 --> 00:37:57,000 She tried to keep me back in the mines. 650 00:37:57,030 --> 00:37:58,150 She wanted to send me back. 651 00:37:58,190 --> 00:37:59,760 The devil had made her obstinate 652 00:37:59,800 --> 00:38:02,880 and I said to her, kneel down, we're going to pray. 653 00:38:04,110 --> 00:38:05,400 I said, we're going to ask for guidance. 654 00:38:05,440 --> 00:38:08,510 Now kneel, Laura, ask for guidance. 655 00:38:08,550 --> 00:38:11,840 Ask, ask who has a right to this house. 656 00:38:13,190 --> 00:38:15,960 Ask why you were sent here. 657 00:38:17,800 --> 00:38:21,510 Ask for help, pray, pray. 658 00:38:24,190 --> 00:38:25,280 Pray. 659 00:38:28,840 --> 00:38:30,030 (thumping) 660 00:38:56,480 --> 00:39:00,030 (dramatic orchestra music) 661 00:40:20,880 --> 00:40:23,510 (bell ringing) 662 00:40:36,590 --> 00:40:37,880 - Hi, Mr. Evans. 663 00:40:37,920 --> 00:40:39,360 - What're ya doin' here today? 664 00:40:39,400 --> 00:40:41,440 Supposed to be tomorrow. 665 00:40:41,480 --> 00:40:42,590 - It's supposed to rain tomorrow, sir. 666 00:40:43,630 --> 00:40:44,920 - Oh. 667 00:40:44,960 --> 00:40:47,360 - Anyhow, I guess you put a padlock on the tool shed 668 00:40:47,400 --> 00:40:48,150 and I need to get a wrench out so's I can 669 00:40:48,190 --> 00:40:50,030 check them sprinklers, sir. 670 00:40:50,070 --> 00:40:51,920 - Door was open. 671 00:40:52,880 --> 00:40:53,760 - I'm sorry. 672 00:40:57,190 --> 00:40:58,030 Thank you. 673 00:41:03,920 --> 00:41:07,480 (dramatic orchestra music) 674 00:41:20,230 --> 00:41:21,320 - Say there, son. 675 00:41:22,510 --> 00:41:24,360 Listen, son, I've got a little job for ya, 676 00:41:24,400 --> 00:41:26,670 I want you to help me out on, give ya half a dollar. 677 00:41:26,710 --> 00:41:28,360 Go in the shed, get the wheelbarrow, bring it around front 678 00:41:28,400 --> 00:41:29,840 and I'll meet you there. 679 00:41:29,880 --> 00:41:31,400 - Yeah, sure. 680 00:41:31,440 --> 00:41:35,000 (pensive orchestra music) 681 00:42:41,190 --> 00:42:42,510 - Lotta trash. 682 00:42:43,400 --> 00:42:45,480 House is full of trash. 683 00:42:48,190 --> 00:42:52,670 - Hey, Mr. Evans, you said somethin' about 684 00:42:52,710 --> 00:42:53,110 half a dollar, sir? 685 00:42:53,150 --> 00:42:54,920 - Oh yeah. 686 00:43:00,880 --> 00:43:01,760 - Thank ya. 687 00:43:04,400 --> 00:43:05,920 - That's all right, I got it. 688 00:43:07,510 --> 00:43:09,920 - Boy, you sure must be burning a lot of junk back there. 689 00:43:11,190 --> 00:43:13,360 Hey, ah, is that lady gonna stay here? 690 00:43:13,400 --> 00:43:14,800 - No, she's leavin'. 691 00:43:14,840 --> 00:43:17,070 She left me, more or less, in charge. 692 00:43:17,110 --> 00:43:18,920 - Boy she sure is a good looker, huh? 693 00:43:21,000 --> 00:43:22,440 Ah, I'll be seein' ya. 694 00:43:23,510 --> 00:43:26,030 (pensive orchestra music) 695 00:43:28,510 --> 00:43:31,800 (car engine starting) 696 00:43:46,800 --> 00:43:49,000 (thumping) 697 00:43:53,280 --> 00:43:56,360 (flames crackling) 698 00:44:04,110 --> 00:44:06,760 (bell ringing) 699 00:44:14,360 --> 00:44:15,710 - All right, come on in, folks. 700 00:44:15,760 --> 00:44:18,320 Take your seats, the meeting's about to start. 701 00:44:18,360 --> 00:44:20,760 Come on in, brother, you won't regret it! 702 00:44:20,800 --> 00:44:23,230 We're gonna begin the meeting tonight, my friends, 703 00:44:23,280 --> 00:44:24,880 with a song. 704 00:44:24,920 --> 00:44:28,590 We're gonna begin with, "Shall We Gather By the River". 705 00:44:29,960 --> 00:44:33,070 (flames crackling) * We'll gather at the river * 706 00:44:33,110 --> 00:44:37,360 * The beautiful, the beautiful river * 707 00:44:37,400 --> 00:44:41,000 * Gathered with the saints at the river * 708 00:44:41,030 --> 00:44:45,070 * That flows by the throne of God * 709 00:44:45,110 --> 00:44:49,070 * Yes we'll gather at the river * 710 00:44:49,110 --> 00:44:53,230 * The beautiful, the beautiful river * 711 00:44:53,280 --> 00:44:56,590 * Yes we'll gather at the river * 712 00:44:56,630 --> 00:45:01,150 * The beautiful, the beautiful river * 713 00:45:01,190 --> 00:45:04,440 * Gathered with the saints at the river * 714 00:45:04,480 --> 00:45:08,360 * That flows from the throne of God * 715 00:45:08,400 --> 00:45:11,280 (rain smattering) 716 00:45:11,320 --> 00:45:15,360 * Yes we'll gather at the river * 717 00:45:15,400 --> 00:45:20,320 * That flows from the throne of God * 718 00:45:20,360 --> 00:45:23,590 * Yes we'll gather at the river * 719 00:45:23,630 --> 00:45:28,150 * The beautiful, the beautiful river * 720 00:45:28,190 --> 00:45:31,400 * Gathered with the saints by the river * 721 00:45:31,440 --> 00:45:35,670 * That flows from the throne of God * 722 00:45:35,710 --> 00:45:39,590 * Yes we'll gather at the river * 723 00:45:39,630 --> 00:45:44,000 * That flows from the throne of God * 724 00:45:48,510 --> 00:45:51,030 I wanna talk to you tonight about adversity, 725 00:45:52,150 --> 00:45:53,710 misfortune, fate. 726 00:45:55,320 --> 00:45:59,840 Adversity, like you take rain, to some it's a blessing. 727 00:46:00,920 --> 00:46:02,760 We've all been blessed by the rain. 728 00:46:02,800 --> 00:46:04,320 (sirens blaring) 729 00:46:04,360 --> 00:46:05,880 But it's when things go wrong, 730 00:46:06,960 --> 00:46:08,030 then that's when a man's tested. 731 00:46:13,230 --> 00:46:16,670 - Do ya have to tell him I left the shed door open? 732 00:46:16,710 --> 00:46:18,000 - Well why not? 733 00:46:18,030 --> 00:46:19,800 - Well see that always makes him mad. 734 00:46:19,840 --> 00:46:21,840 I mean if he found out that I left the shed door open 735 00:46:21,880 --> 00:46:24,510 and had to go back and lock it, that's how come I saw 736 00:46:24,550 --> 00:46:25,880 the trunk and everything. 737 00:46:27,190 --> 00:46:28,670 Well that'd just make him awful sore at me. 738 00:46:28,710 --> 00:46:31,150 - You needn't worry, I don't think he'll be botherin' you 739 00:46:31,190 --> 00:46:32,630 for quite a while. 740 00:46:32,670 --> 00:46:35,280 - I've seen a couple of things in my life, I have. 741 00:46:36,320 --> 00:46:37,110 I've been down deep in the mines 742 00:46:37,150 --> 00:46:39,840 and I've seen me a vision there. 743 00:46:41,110 --> 00:46:44,630 I've seen my wife made obstinate by the devil. 744 00:46:44,670 --> 00:46:49,360 Yes I have, to the point where I had to set her straight 745 00:46:49,400 --> 00:46:50,760 with these two hands. 746 00:46:53,760 --> 00:46:55,510 But I'll tell ya this. 747 00:46:55,550 --> 00:46:59,360 Whenever you make a promise you gotta keep it. 748 00:46:59,400 --> 00:47:02,360 A promise is a promise and you've got to keep it. 749 00:47:02,400 --> 00:47:05,920 I'm going to have me a temple, a wonderful place. 750 00:47:07,400 --> 00:47:10,400 I'm gonna have loudspeakers up on all the corners 751 00:47:10,440 --> 00:47:13,000 so I can shout 'em down. 752 00:47:13,030 --> 00:47:14,630 So I can shout down their noises. 753 00:47:15,960 --> 00:47:19,320 'Cause folks, you're gonna hear about Robert Evans. 754 00:47:20,230 --> 00:47:21,840 I aim to be heard. 755 00:47:24,360 --> 00:47:31,070 I aim to be heard. 756 00:47:32,550 --> 00:47:34,840 - That is the end of our story. 757 00:47:34,880 --> 00:47:37,920 Next week we hope to bring you another one. 758 00:47:37,960 --> 00:47:40,710 Next for you is a commercial. 759 00:47:40,760 --> 00:47:44,110 Meanwhile, I shall see if I can turn off this ticker tape. 760 00:47:47,710 --> 00:47:50,110 (rustling) 761 00:47:56,440 --> 00:48:00,150 (suspenseful orchestra music) 54877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.