Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:06,510
("Alfred Hitchcock" theme music)
2
00:00:23,070 --> 00:00:24,390
- Good evening.
3
00:00:24,440 --> 00:00:29,160
I thought you might enjoy
seeing this ghost town.
4
00:00:29,190 --> 00:00:32,000
These towns sprang into being
overnight
5
00:00:32,030 --> 00:00:34,840
and prospectors flocked here,
6
00:00:34,880 --> 00:00:38,070
enticed by the lure of easy
riches.
7
00:00:38,110 --> 00:00:41,670
Everyone wanted to get rich
quick.
8
00:00:41,710 --> 00:00:44,520
And for a while it looked
as though everyone would.
9
00:00:47,640 --> 00:00:49,880
Then the bubble burst.
10
00:00:49,920 --> 00:00:54,000
No one even took the time
to turn off the ticker tape.
11
00:00:54,030 --> 00:00:56,600
And lest I keep on running too
long also
12
00:00:56,640 --> 00:00:59,390
perhaps we should begin
tonight's show.
13
00:00:59,430 --> 00:01:01,350
In keeping with the
theory that we shall have
14
00:01:01,390 --> 00:01:04,710
nowhere to go but up, we
begin with the following.
15
00:01:08,680 --> 00:01:12,120
(tense orchestra music)
16
00:01:28,150 --> 00:01:31,430
- Sure, the whole world's
full of problems, Miss Naomi,
17
00:01:31,480 --> 00:01:32,790
in all of us.
18
00:01:32,840 --> 00:01:35,790
We all gotta puzzle over
what we're supposed to think.
19
00:01:35,840 --> 00:01:39,000
None of us, 'cause
nobody's gonna puzzle over
20
00:01:39,040 --> 00:01:40,480
what we're supposed to do.
21
00:01:40,510 --> 00:01:42,710
- Oh that's so clear me, Robbie.
22
00:01:42,760 --> 00:01:45,120
You know what to do and you do
it.
23
00:01:46,640 --> 00:01:48,000
I feel so free.
24
00:01:48,040 --> 00:01:50,200
No more aches and pains.
25
00:01:50,230 --> 00:01:51,120
- Well that's the way
you're supposed to feel.
26
00:01:51,150 --> 00:01:53,040
What's the matter with you?
27
00:01:53,070 --> 00:01:54,510
That's the way I want everybody
to feel.
28
00:01:54,560 --> 00:01:56,790
I want the whole world to feel
just free and lighthearted,
29
00:01:56,840 --> 00:01:58,280
just kinda movin' easy.
30
00:01:59,790 --> 00:02:02,120
Course I'm not so sure about
you.
31
00:02:02,150 --> 00:02:03,840
I think you're feelin'
good because you've been
32
00:02:03,870 --> 00:02:05,230
beltin' that wine bottle on the
side
33
00:02:05,280 --> 00:02:06,710
when I haven't been lookin',
have ya?
34
00:02:06,760 --> 00:02:08,030
- Mercy.
35
00:02:08,080 --> 00:02:08,840
- A little bit too much
juice of the grape.
36
00:02:08,870 --> 00:02:09,870
- Mercy no.
37
00:02:09,910 --> 00:02:12,400
No, I'm waiting.
38
00:02:12,430 --> 00:02:13,840
- Waiting for me, are ya?
39
00:02:13,870 --> 00:02:16,150
- Oh you've got the patience of
an angel.
40
00:02:16,190 --> 00:02:19,190
And I'll tell ya, you look
like one too, sittin' there
41
00:02:19,240 --> 00:02:20,430
with all those candles around
ya.
42
00:02:20,470 --> 00:02:23,520
- Well now what about
the juice of the grape?
43
00:02:23,560 --> 00:02:26,960
Wine's got your tongue,
Robbie, wine's got your tongue.
44
00:02:27,000 --> 00:02:29,120
- No, no, no, that's got
nothin' to do with it.
45
00:02:29,150 --> 00:02:32,120
I just have an eye for a
pretty girl and always have.
46
00:02:32,150 --> 00:02:36,360
- [Naomi] Ah well now, leave
the dishes just this once.
47
00:02:36,400 --> 00:02:37,870
- I just wanna get 'em outta the
way.
48
00:02:37,910 --> 00:02:38,870
- But the maid'll take them up
49
00:02:38,910 --> 00:02:40,240
when she comes in the morning.
50
00:02:40,280 --> 00:02:41,710
- Well I just wanna get 'em
outta sight.
51
00:02:41,750 --> 00:02:44,030
You see, you don't
understand, dirty dishes
52
00:02:44,080 --> 00:02:46,680
and delicate women, they just
don't mix.
53
00:02:46,710 --> 00:02:49,000
- So thoughtful.
54
00:02:58,680 --> 00:03:00,310
- Well here we are.
55
00:03:01,470 --> 00:03:03,000
We've got wine, we got the
candlesticks,
56
00:03:03,030 --> 00:03:05,120
we got everything we need
for a proper celebration
57
00:03:05,150 --> 00:03:06,840
except one thing, one thing's
missin'.
58
00:03:06,870 --> 00:03:07,750
Now let me see if you
can guess what it is.
59
00:03:07,800 --> 00:03:10,590
- (laughing) Well let me see.
60
00:03:10,630 --> 00:03:12,630
- Oh let me see.
61
00:03:12,680 --> 00:03:14,590
Be here all night lettin' you
see.
62
00:03:14,630 --> 00:03:15,800
What we need is music.
63
00:03:15,840 --> 00:03:16,960
- Music.
64
00:03:18,360 --> 00:03:19,910
- Let me see if we can find
a few twist records here.
65
00:03:19,960 --> 00:03:21,310
- Well they're all twist.
66
00:03:22,240 --> 00:03:25,080
Well you put them on (giggling)
67
00:03:25,120 --> 00:03:28,400
and they twist around
and around and around.
68
00:03:29,840 --> 00:03:33,800
Well it's a bad joke but it is a
joke.
69
00:03:33,840 --> 00:03:36,030
What a difference in this old
house.
70
00:03:36,080 --> 00:03:37,590
You deserve it, you do.
71
00:03:40,630 --> 00:03:44,400
- Now listen, don't you go
givin' me all the credit.
72
00:03:44,430 --> 00:03:47,280
- Oh I know, I know how tired
you must be,
73
00:03:47,310 --> 00:03:51,150
at your own work all day long
and here you come visiting me.
74
00:03:51,190 --> 00:03:55,000
I appreciate it, Robbie, I
appreciate all your visits.
75
00:03:55,030 --> 00:03:58,520
That's why I want so much
to, to show you how much.
76
00:04:00,520 --> 00:04:03,630
- Now listen, why don't
you let me thank you
77
00:04:03,680 --> 00:04:05,680
instead of you always thanking
me?
78
00:04:08,470 --> 00:04:10,190
- But I am grateful.
79
00:04:11,560 --> 00:04:12,750
- All right, we're gonna
have a new rule around here.
80
00:04:12,800 --> 00:04:15,520
From now on we're gonna
cry when we feel like it
81
00:04:16,800 --> 00:04:18,600
but we're gonna laugh when we
drink wine.
82
00:04:20,390 --> 00:04:24,390
- You know, I think I am
getting a little drunk.
83
00:04:25,630 --> 00:04:27,310
- Well you better take it easy,
84
00:04:27,360 --> 00:04:29,190
'cause you know what the book
says.
85
00:04:29,240 --> 00:04:31,510
Book says, drink your
wine, but it also says,
86
00:04:31,560 --> 00:04:31,680
all things in moderation.
87
00:04:33,950 --> 00:04:37,040
(soft jazzy music)
88
00:04:50,240 --> 00:04:52,000
Guess who I'm gonna ask to
dance?
89
00:04:52,870 --> 00:04:54,430
- Oh, oh no.
90
00:04:54,480 --> 00:04:56,480
Oh, no, no.
91
00:04:57,360 --> 00:04:59,160
No Robbie.
92
00:04:59,190 --> 00:05:01,160
(stammering) Robbie,
I, I've forgotten how.
93
00:05:01,190 --> 00:05:02,430
- Oh I'll bet you have.
94
00:05:04,360 --> 00:05:07,240
(soft jazzy music)
95
00:05:12,830 --> 00:05:14,040
Oh you're a graceful one.
96
00:05:14,070 --> 00:05:16,270
- Ah, when I was a girl.
97
00:05:16,310 --> 00:05:17,750
- You were the belle of
the ball, weren't ya?
98
00:05:17,800 --> 00:05:20,270
- Well I never wanted for beaus.
99
00:05:21,430 --> 00:05:24,510
Robbie, you know I used to wear
blue,
100
00:05:24,560 --> 00:05:28,070
the most heavenly shade of
blue and I'd wear it very often
101
00:05:28,120 --> 00:05:31,190
and my partners would
say it matched my eyes.
102
00:05:31,240 --> 00:05:33,040
I'd pretend that I didn't know.
103
00:05:33,830 --> 00:05:36,950
(laughing)
104
00:05:37,000 --> 00:05:39,190
Oh no, no, no, that's too fast.
105
00:05:39,240 --> 00:05:41,800
Really, I'm getting, I'm getting
giddy.
106
00:05:41,830 --> 00:05:43,310
No really, Robbie, really.
107
00:05:43,360 --> 00:05:44,510
No!
108
00:05:44,560 --> 00:05:46,600
I'm getting giddy, no,
I'm giddy, no, no, no.
109
00:05:48,720 --> 00:05:53,040
Oh. (panting)
110
00:05:53,750 --> 00:05:55,750
(gasping)
My heart.
111
00:05:55,800 --> 00:05:58,000
Oh Robbie, Robbie please.
112
00:05:59,120 --> 00:06:00,000
Pills.
113
00:06:04,040 --> 00:06:05,560
Quick dear, quick.
114
00:06:07,510 --> 00:06:08,630
Robbie, quick.
115
00:06:10,680 --> 00:06:15,270
Please.
(panting)
116
00:06:17,870 --> 00:06:18,950
Please.
117
00:06:24,430 --> 00:06:25,310
My pills.
118
00:06:31,830 --> 00:06:34,190
(gasping)
119
00:06:38,920 --> 00:06:40,040
Oh, Robbie.
120
00:06:49,750 --> 00:06:54,630
(music stopping)
(record scratching)
121
00:07:34,680 --> 00:07:35,510
- Dr. Stanford.
122
00:07:36,830 --> 00:07:38,040
This is Robert Evans, I'm
calling from
123
00:07:38,070 --> 00:07:39,360
Miss Freshwater's home.
124
00:07:39,390 --> 00:07:40,480
I want you to get out
here as quick as you can.
125
00:07:40,510 --> 00:07:42,480
I think she's had another heart
attack.
126
00:07:44,920 --> 00:07:46,000
No sir.
127
00:07:47,720 --> 00:07:49,430
No, I think the poor old lady's
dead.
128
00:07:54,430 --> 00:07:57,920
(pensive orchestra music)
129
00:08:18,630 --> 00:08:19,430
Taxi, ma'am?
130
00:08:20,830 --> 00:08:22,070
- Yes.
131
00:08:32,510 --> 00:08:33,600
- Hey, wait a minute, Evans.
132
00:08:33,630 --> 00:08:35,600
- See ya in church, brother.
133
00:08:43,270 --> 00:08:46,120
(tires squealing)
134
00:08:47,750 --> 00:08:50,600
- Are you in a hurry?
135
00:08:50,630 --> 00:08:52,480
- No sense wasting time.
136
00:08:52,510 --> 00:08:55,750
- Would you like to know
where you're taking me?
137
00:08:55,790 --> 00:08:57,150
- [Robbie] All right.
138
00:08:57,200 --> 00:08:58,960
- It's the old Freshwater place.
139
00:09:00,320 --> 00:09:01,480
- That's right.
140
00:09:06,550 --> 00:09:10,000
- I don't remember a Gospel
Mission here in town before.
141
00:09:10,030 --> 00:09:11,200
- Well it's here now.
142
00:09:12,390 --> 00:09:13,360
- Do you mean people
are more religious now
143
00:09:13,390 --> 00:09:14,720
then they used to be?
144
00:09:14,750 --> 00:09:15,670
- More anxious, ma'am, more
anxious.
145
00:09:15,720 --> 00:09:18,030
- Anxious?
146
00:09:18,080 --> 00:09:21,630
- Yes, there's been a mighty
comin' to the Lord around here.
147
00:09:21,670 --> 00:09:23,390
- Are you religious?
148
00:09:23,440 --> 00:09:25,000
- Yes ma'am.
149
00:09:25,030 --> 00:09:27,550
Matter of fact, back there
at the Gospel Mission
150
00:09:27,600 --> 00:09:29,360
I'm the preacher.
151
00:09:30,440 --> 00:09:33,360
(car horn honking)
152
00:10:02,750 --> 00:10:05,480
How long since you've lived
here, Laura?
153
00:10:05,510 --> 00:10:07,000
- Should I know you?
154
00:10:07,030 --> 00:10:08,600
- Oh no, ma'am, I've only
lived in town a little bit
155
00:10:08,630 --> 00:10:09,840
and a year.
156
00:10:09,870 --> 00:10:11,480
- But you seem to know me.
157
00:10:11,510 --> 00:10:12,790
- Oh not really.
158
00:10:12,840 --> 00:10:14,320
Just a few of the facts.
159
00:10:14,360 --> 00:10:16,120
I know you're Miss Naomi
Freshwater's niece.
160
00:10:16,150 --> 00:10:17,320
I know your name is Laura.
161
00:10:17,360 --> 00:10:20,240
I know she left you the house in
the will.
162
00:10:20,270 --> 00:10:23,390
- There's one thing about
this town that hasn't changed.
163
00:10:23,440 --> 00:10:26,390
- Well I wouldn't say it
was all just gossip, ma'am.
164
00:10:26,440 --> 00:10:29,440
You see, your aunt and me,
well ah, we were kinda close.
165
00:10:31,510 --> 00:10:32,910
- Close?
166
00:10:32,960 --> 00:10:34,390
- Oh yes, ma'am, your aunt,
she was the finest woman,
167
00:10:34,440 --> 00:10:38,480
she ah, she used to toil
right there beside me.
168
00:10:38,510 --> 00:10:39,440
- At the Mission?
169
00:10:39,480 --> 00:10:40,320
- Yes ma'am.
170
00:10:41,240 --> 00:10:43,240
- That's odd.
171
00:10:43,270 --> 00:10:45,120
I don't remember Aunt Naomi as
being,
172
00:10:45,150 --> 00:10:46,790
well, actively religious.
173
00:10:46,840 --> 00:10:49,790
- The Lord found her
as he finds all of us.
174
00:10:49,840 --> 00:10:50,910
- I see.
175
00:10:52,200 --> 00:10:55,080
You didn't by any chance
assist him in the search?
176
00:10:55,120 --> 00:10:57,870
- Yes ma'am, a little,
sorta pointed the way.
177
00:10:57,910 --> 00:11:01,320
You see, people change.
178
00:11:01,360 --> 00:11:04,790
For instance, you're not the
same girl
179
00:11:04,840 --> 00:11:07,200
that left here 15 years ago, are
you?
180
00:11:10,600 --> 00:11:11,440
- No.
181
00:11:40,600 --> 00:11:42,600
Would you mind opening a window?
182
00:11:42,630 --> 00:11:43,750
This house smells of-
183
00:11:43,790 --> 00:11:44,080
- Death.
184
00:11:46,000 --> 00:11:48,360
- No, the past, which is worse.
185
00:11:54,440 --> 00:11:56,480
Do you by any chance know an
agency in town where I could
186
00:11:56,510 --> 00:11:58,670
hire a girl to help me
clean up this place?
187
00:12:02,630 --> 00:12:04,720
- Pretty big job for a girl.
188
00:12:04,750 --> 00:12:06,000
- Or some man then.
189
00:12:07,670 --> 00:12:08,910
- I might know one.
190
00:12:17,600 --> 00:12:19,910
(slamming)
191
00:12:34,630 --> 00:12:35,630
- Where are you?
192
00:12:50,870 --> 00:12:52,320
What's the matter, is something
wrong?
193
00:12:52,360 --> 00:12:55,600
- I told 'em to get a lock for
this door and keep it shut.
194
00:12:55,630 --> 00:12:56,960
- I beg your pardon?
195
00:13:00,390 --> 00:13:02,670
- Oh that gardener fella,
he comes here every week
196
00:13:02,720 --> 00:13:04,870
to mow the lawn, him and his
boy.
197
00:13:04,910 --> 00:13:06,600
Boy always leaves the door open.
198
00:13:06,630 --> 00:13:09,510
I'll tell ya, kids today,
there's a good boot now and then
199
00:13:09,550 --> 00:13:12,600
and a dose of scripture
wouldn't do any harm.
200
00:13:12,630 --> 00:13:13,960
- Hey, hey wait a minute.
201
00:13:16,670 --> 00:13:19,390
Hey!
202
00:13:21,750 --> 00:13:22,630
Hey!
203
00:13:24,870 --> 00:13:26,030
Hey, wait a minute.
204
00:13:26,840 --> 00:13:28,440
How much do I owe you?
205
00:13:28,480 --> 00:13:29,630
- $1.50, ma'am.
206
00:13:37,200 --> 00:13:38,510
You can keep the flowers.
207
00:13:39,840 --> 00:13:42,000
- I don't know your name.
208
00:13:42,030 --> 00:13:44,270
- Robert Evans.
209
00:13:44,320 --> 00:13:47,440
- Did you have some kind of
an arrangement with my aunt?
210
00:13:49,360 --> 00:13:50,150
- Arrangement?
211
00:13:51,440 --> 00:13:53,630
- Well you seem to know
the house so well, I.
212
00:13:53,670 --> 00:13:57,910
- Tell me, um, did your aunt
every write to you about me?
213
00:13:58,960 --> 00:14:00,320
- We didn't correspond very
much.
214
00:14:00,360 --> 00:14:01,200
- [Robbie] Why?
215
00:14:03,510 --> 00:14:05,360
- I don't think that's any
of your business, Mr. Evans.
216
00:14:05,390 --> 00:14:08,000
- I was with your Aunt
Naomi when she passed away.
217
00:14:10,030 --> 00:14:12,360
- Oh, I didn't know.
218
00:14:19,910 --> 00:14:21,200
- You see, nights when
she'd be out here alone
219
00:14:21,240 --> 00:14:25,000
in this great big house,
I'd drive out, light a fire
220
00:14:25,030 --> 00:14:26,670
and sit with her, read to her.
221
00:14:27,630 --> 00:14:28,840
- Read?
222
00:14:28,870 --> 00:14:30,200
- The scriptures.
223
00:14:32,480 --> 00:14:33,270
- That was very kind of you.
224
00:14:33,320 --> 00:14:35,390
I'm sure my aunt was grateful.
225
00:14:36,790 --> 00:14:38,240
- She meant for me to have
this house for the mission
226
00:14:38,270 --> 00:14:40,600
and it didn't work out that
way but it was in her heart.
227
00:14:40,630 --> 00:14:41,960
She promised it to me.
228
00:14:45,030 --> 00:14:47,600
Not to bring that up, ya
understand.
229
00:14:47,630 --> 00:14:49,240
Well, you mentioned how
grateful.
230
00:14:50,360 --> 00:14:52,750
The last word she said was my
name.
231
00:14:52,790 --> 00:14:56,320
(pensive orchestra music)
232
00:15:03,240 --> 00:15:05,670
(car starting)
233
00:15:19,120 --> 00:15:22,910
(suspenseful orchestra music)
234
00:15:49,150 --> 00:15:51,600
(clattering)
235
00:15:53,030 --> 00:15:54,720
Afternoon, Miss Laura.
236
00:15:54,750 --> 00:15:57,120
- Where did you come from?
237
00:15:57,150 --> 00:15:58,200
- Downstairs.
238
00:15:58,240 --> 00:16:00,670
- [Laura] What're you doing
here?
239
00:16:00,720 --> 00:16:03,080
- I brought along a lock
for that shed out in back.
240
00:16:03,120 --> 00:16:04,480
I didn't mean to scare you.
241
00:16:05,480 --> 00:16:07,480
- Well, you did a little.
242
00:16:07,510 --> 00:16:09,270
- What're you gonna do with all
this junk?
243
00:16:09,320 --> 00:16:10,790
- [Laura] Burn it.
244
00:16:10,840 --> 00:16:12,320
- Burn it?
245
00:16:12,360 --> 00:16:14,550
Oh, you're gonna need an awfully
big fire.
246
00:16:15,360 --> 00:16:16,670
- Yeah, I guess it will.
247
00:16:17,750 --> 00:16:19,390
Did you find a man downtown to
help me?
248
00:16:19,440 --> 00:16:21,270
- Yes ma'am.
249
00:16:21,320 --> 00:16:22,120
- Well when's he coming?
250
00:16:22,150 --> 00:16:23,910
I'd like to get started.
251
00:16:23,960 --> 00:16:25,630
- He's here, ma'am.
252
00:16:25,670 --> 00:16:26,910
- You?
253
00:16:26,960 --> 00:16:28,030
- You need a man.
254
00:16:28,080 --> 00:16:30,200
I looked around, all I could
find was me.
255
00:16:30,240 --> 00:16:32,120
- Well what about your taxi?
256
00:16:32,150 --> 00:16:33,720
- My afternoon's are free.
257
00:16:33,750 --> 00:16:36,910
- Don't you have a home
to go to or a wife?
258
00:16:36,960 --> 00:16:39,630
- Ma'am, my wife's dead and
my home's wherever my heart is
259
00:16:39,670 --> 00:16:41,910
and my heart's wherever
there's work to be done.
260
00:16:41,960 --> 00:16:44,120
Now if you wanna take
advantage, you're welcome.
261
00:16:45,750 --> 00:16:47,870
We better hurry up because well,
you're gonna need a firepit
262
00:16:47,910 --> 00:16:50,910
I figure, oh, four, five feet
deep.
263
00:16:50,960 --> 00:16:54,480
(pensive orchestra music)
264
00:17:19,550 --> 00:17:21,000
That oughta do it.
265
00:17:21,030 --> 00:17:23,110
That's deep enough to
burn Sodom and Gomorrah.
266
00:17:23,160 --> 00:17:24,160
- You must be exhausted.
267
00:17:24,200 --> 00:17:26,030
- Who me?
268
00:17:26,070 --> 00:17:27,110
Nah, nah.
269
00:17:27,160 --> 00:17:28,110
Work's good for ya.
270
00:17:29,200 --> 00:17:30,640
People oughta do more of it.
271
00:17:31,920 --> 00:17:35,510
- Well, how many souls
did you save this week?
272
00:17:37,160 --> 00:17:38,030
- Seven.
273
00:17:40,350 --> 00:17:42,590
- Really, in this town?
274
00:17:44,030 --> 00:17:44,920
- Right here.
275
00:17:45,750 --> 00:17:47,720
- Think you could save mine?
276
00:17:49,200 --> 00:17:50,510
- Does it wanna be saved?
277
00:17:51,880 --> 00:17:53,550
- Perhaps.
278
00:17:54,480 --> 00:17:55,750
Perhaps it's too late.
279
00:17:56,960 --> 00:18:00,030
To be saved that is, 15 years to
late.
280
00:18:03,030 --> 00:18:05,720
Robert, where were you born?
281
00:18:05,750 --> 00:18:06,640
- Me?
282
00:18:08,030 --> 00:18:11,720
I was born, I was born in
a Pennsylvania mining town.
283
00:18:13,440 --> 00:18:15,510
- I've never been in a coal
town.
284
00:18:15,550 --> 00:18:17,110
Must be interesting.
285
00:18:17,160 --> 00:18:18,920
- Yeah it's interesting, if
you like dirt it's interesting.
286
00:18:18,960 --> 00:18:22,590
Every evil, every sin,
every sin you've ever seen
287
00:18:22,640 --> 00:18:24,160
or even heard of, we had it
there and we did it there
288
00:18:24,200 --> 00:18:26,000
and we did it in spades.
289
00:18:28,480 --> 00:18:30,160
- Perhaps that's my trouble.
290
00:18:30,200 --> 00:18:31,640
I don't believe in sin.
291
00:18:32,510 --> 00:18:34,110
- You believe in anything?
292
00:18:34,160 --> 00:18:36,310
- Oh, in independence mainly.
293
00:18:36,350 --> 00:18:38,240
- Did you ever find it?
294
00:18:38,270 --> 00:18:39,590
- Oh to a degree, I have.
295
00:18:40,830 --> 00:18:44,480
- Find religion, you'll
find it all the way.
296
00:18:47,030 --> 00:18:48,880
- How did you find it, Robert?
297
00:18:48,920 --> 00:18:50,880
Did someone convert you?
298
00:18:52,550 --> 00:18:53,640
- I had a vision.
299
00:18:55,110 --> 00:18:57,680
- A vision?
(laughing)
300
00:18:57,720 --> 00:19:00,590
Not really, a genuine vision?
301
00:19:00,640 --> 00:19:03,640
- It was down in the
mines, very bottom of it.
302
00:19:03,680 --> 00:19:06,270
You see, Laura, I was bad, I
mean rotten.
303
00:19:06,310 --> 00:19:10,270
I was a drunk, liar, a
hypocrite, married at the time,
304
00:19:10,310 --> 00:19:12,510
went around with other women.
305
00:19:12,550 --> 00:19:14,350
Ah, I spend a lot of
time just runnin' around
306
00:19:14,400 --> 00:19:15,720
grabbin' women.
307
00:19:15,750 --> 00:19:17,000
I was a fool.
308
00:19:17,030 --> 00:19:20,030
There was no sin that the
devil didn't lead me into
309
00:19:20,070 --> 00:19:25,110
but what I didn't know was
the word was waiting for me.
310
00:19:26,590 --> 00:19:28,110
- And what about the vision?
311
00:19:28,160 --> 00:19:29,440
Tell me about the vision.
312
00:19:30,440 --> 00:19:32,070
- Oh that was a miracle.
313
00:19:32,110 --> 00:19:34,750
I was ah, I was 23 at the time.
314
00:19:36,160 --> 00:19:37,550
I was working in what's
known as the lowest gallery
315
00:19:37,590 --> 00:19:40,790
of the mine and just kinda
working and diggin', thinking.
316
00:19:43,240 --> 00:19:44,680
You know what I was thinking
about?
317
00:19:44,720 --> 00:19:47,110
I was thinking about a
girl named Alice Davis.
318
00:19:47,160 --> 00:19:48,750
She was a good lookin',
long-legged thing around town.
319
00:19:48,790 --> 00:19:50,960
I was thinkin' how I'd like
to take her up the mountain.
320
00:19:51,000 --> 00:19:53,880
- Nevermind about Alice
Davis, what about the vision?
321
00:19:53,920 --> 00:19:55,070
- Don't worry about it,
she's doin' all right,
322
00:19:55,110 --> 00:19:56,920
she's married now.
323
00:19:56,960 --> 00:19:59,160
Anyway, as I was saying,
I was digging and thinking
324
00:19:59,200 --> 00:20:01,750
and suddenly I heard a rumble.
325
00:20:03,200 --> 00:20:04,960
Then a louder one and then
a roar and then there was a
326
00:20:05,000 --> 00:20:07,790
terrible fall of rock and men
were hollerin' and screamin'.
327
00:20:07,830 --> 00:20:10,000
There was kinda dust and
thunder, everything shaking
328
00:20:10,030 --> 00:20:11,720
and everything tearing loose.
329
00:20:11,750 --> 00:20:14,160
And just as fast, dead silence.
330
00:20:15,270 --> 00:20:16,920
I realized there'd been a cave
in.
331
00:20:18,030 --> 00:20:19,680
I was trapped and I was alone.
332
00:20:20,920 --> 00:20:22,000
- Were you hurt?
333
00:20:22,030 --> 00:20:24,720
- I wasn't hurt, I wasn't even
scratched.
334
00:20:24,750 --> 00:20:27,920
But I was alone for 12 hours.
335
00:20:27,960 --> 00:20:30,200
12 hours I was alone in
this little black hole
336
00:20:31,720 --> 00:20:34,350
and I, I could hear them digging
for me, trying to get to me
337
00:20:34,400 --> 00:20:36,310
but there was a second
cave in after the first
338
00:20:36,350 --> 00:20:38,750
and then, well then I
thought I was finished.
339
00:20:40,480 --> 00:20:41,960
- Well what did you do?
340
00:20:42,000 --> 00:20:43,440
- Stared into the blackness.
341
00:20:44,480 --> 00:20:46,640
I could feel my own fear.
342
00:20:46,680 --> 00:20:49,240
I could feel it jumping around
inside me.
343
00:20:49,270 --> 00:20:50,790
I started to pray.
344
00:20:50,830 --> 00:20:54,030
The more I prayed, the
more I could feel this fear
345
00:20:55,030 --> 00:20:56,070
and it got worse.
346
00:20:57,270 --> 00:20:59,400
And I remember trying to control
it.
347
00:20:59,440 --> 00:21:02,270
I remember trying to keep
it down because I thought,
348
00:21:02,310 --> 00:21:03,640
I thought I was gonna go mad.
349
00:21:07,160 --> 00:21:07,920
Then it stopped.
350
00:21:10,400 --> 00:21:11,720
I saw a picture.
351
00:21:13,160 --> 00:21:16,000
I saw my mantle piece at home.
352
00:21:16,030 --> 00:21:18,160
I saw a photograph, a
phonograph of my family.
353
00:21:18,200 --> 00:21:21,310
I saw my mother and my father,
my sisters, four sisters,
354
00:21:21,350 --> 00:21:26,160
my brother and they were staring
at me,
355
00:21:26,200 --> 00:21:27,200
just staring, that's all.
356
00:21:27,240 --> 00:21:30,480
And I stared back.
357
00:21:30,510 --> 00:21:32,070
I started thinking about them.
358
00:21:33,350 --> 00:21:35,750
I couldn't think about anything
else.
359
00:21:36,830 --> 00:21:38,720
Everything else went out of my
mind.
360
00:21:43,350 --> 00:21:44,960
And that saved me.
361
00:21:46,790 --> 00:21:51,070
- And that's all you saw, that
photograph?
362
00:21:51,110 --> 00:21:52,510
That's what the vision was?
363
00:21:56,640 --> 00:21:58,590
- I swore to my family
that if I ever got out of
364
00:21:58,640 --> 00:22:01,030
that mine alive I was
going to cleanse my soul.
365
00:22:05,680 --> 00:22:08,200
- And later you did cleanse your
soul.
366
00:22:11,070 --> 00:22:12,000
- Yes.
367
00:22:14,640 --> 00:22:16,920
And if I did it, you can do it.
368
00:22:16,960 --> 00:22:20,510
I can help ya, Laura, I can give
ya faith.
369
00:22:20,550 --> 00:22:21,960
I've got a power in me.
370
00:22:25,270 --> 00:22:30,920
* In the sweet by and by *
371
00:22:30,960 --> 00:22:35,070
* We shall meet on that
beautiful shore *
372
00:22:35,110 --> 00:22:38,750
* In the sweet by and by *
373
00:22:38,790 --> 00:22:43,590
* We shall meet on that
beautiful shore *
374
00:22:46,640 --> 00:22:49,000
I'm gonna talk to you
tonight, my friends, about
375
00:22:50,720 --> 00:22:52,920
the riches that's all around us.
376
00:22:54,240 --> 00:22:57,030
I'm talkin' about the
wealth of unveiled glories
377
00:22:57,070 --> 00:22:59,720
that we most of us here
are just to blind to see.
378
00:23:01,550 --> 00:23:04,440
'Cause when ya look for
the riches that count
379
00:23:04,480 --> 00:23:08,160
ya got to search with
the eyes of the soul.
380
00:23:08,200 --> 00:23:11,920
Now listen to this, you can
seek the world over for gold
381
00:23:11,960 --> 00:23:15,110
and diamonds and even after you
find them
382
00:23:15,160 --> 00:23:17,240
you can read this in the
Proverbs.
383
00:23:17,270 --> 00:23:21,480
Surely your gold will take
wings and fly away to heaven.
384
00:23:22,350 --> 00:23:23,510
Fly away.
385
00:23:24,920 --> 00:23:27,110
And what's gonna fly
down to ya from heaven?
386
00:23:27,160 --> 00:23:30,830
What's gonna down till
you're light as a feather,
387
00:23:30,880 --> 00:23:34,270
sweet as honey, everlasting as
the moon?
388
00:23:34,310 --> 00:23:35,790
The power, the power.
389
00:23:40,160 --> 00:23:41,550
The power bringing you love!
390
00:23:42,480 --> 00:23:44,790
The power bringing you charity!
391
00:23:44,830 --> 00:23:46,590
And the power makin' ya humble.
392
00:23:47,830 --> 00:23:51,510
And the power, openin'
up the eyes of your soul
393
00:23:51,550 --> 00:23:53,030
to the riches all around ya.
394
00:23:53,070 --> 00:23:56,110
Now what kind of riches
am I talkin' about?
395
00:23:56,160 --> 00:23:58,510
Not talkin' about earthly
riches.
396
00:23:58,550 --> 00:24:01,030
I'm not talkin' about riches in
the bank.
397
00:24:01,070 --> 00:24:03,160
I'm not talkin' about a shiny
automobile.
398
00:24:03,200 --> 00:24:05,070
I'm talkin' about a peace
and a happiness inside of you
399
00:24:09,750 --> 00:24:13,160
so that wherever you
look, whatever you see,
400
00:24:13,200 --> 00:24:14,200
everything's beautiful.
401
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
- We now pause for a moment.
402
00:24:22,030 --> 00:24:25,030
This is the last chance
our local stations have
403
00:24:25,070 --> 00:24:29,920
to identify themselves before
we plunge on into our story.
404
00:24:29,960 --> 00:24:34,000
At the conclusion of the
identification, I shall
reappear.
405
00:24:38,830 --> 00:24:42,160
Two stations did not have
the proper identification
406
00:24:42,200 --> 00:24:45,350
and were arrested for vagrancy,.
407
00:24:45,400 --> 00:24:48,160
For the others, we now continue
our show.
408
00:24:50,640 --> 00:24:54,030
(tense orchestra music)
409
00:25:04,640 --> 00:25:07,790
- Robert, when you're through,
come up here a minute,
410
00:25:07,830 --> 00:25:08,750
I need you.
411
00:25:08,790 --> 00:25:11,510
- All right, I'll be right
there.
412
00:25:14,590 --> 00:25:17,920
(soft orchestra music)
413
00:25:28,000 --> 00:25:28,830
- Give me a hand with
this trunk, will you?
414
00:25:28,880 --> 00:25:30,310
It's stuck under the shelf.
415
00:25:31,720 --> 00:25:33,920
- Here, I'll do that.
416
00:25:52,510 --> 00:25:54,880
Old trunk's really been around,
hasn't it?
417
00:25:54,920 --> 00:25:55,720
- Around the whole world.
418
00:25:55,750 --> 00:25:57,440
- What's in it?
419
00:25:57,480 --> 00:25:58,270
- Oh, my past.
420
00:26:01,830 --> 00:26:03,640
- Did you wear this?
421
00:26:03,680 --> 00:26:05,310
- Years ago.
422
00:26:05,350 --> 00:26:06,400
- Where, at a party?
423
00:26:06,440 --> 00:26:08,680
- I 'spose.
424
00:26:08,720 --> 00:26:10,310
- Put it on.
425
00:26:10,350 --> 00:26:11,240
- Don't be silly.
426
00:26:12,440 --> 00:26:15,310
- I've never seen gold
slippers on a woman.
427
00:26:15,350 --> 00:26:17,960
I remember once, back home,
my sister borrowed a pair.
428
00:26:18,000 --> 00:26:19,350
She wanted to go dancing.
429
00:26:20,640 --> 00:26:22,350
Go ahead, put it on.
430
00:26:23,590 --> 00:26:24,440
- All right.
431
00:26:31,350 --> 00:26:32,550
- Here, let me.
432
00:26:36,750 --> 00:26:37,030
Small foot.
433
00:26:39,790 --> 00:26:41,830
- It's funny.
- What?
434
00:26:41,880 --> 00:26:43,030
- It still fits.
435
00:26:52,000 --> 00:26:54,640
We really must get this attic
cleaned out.
436
00:27:00,640 --> 00:27:02,880
- What else is in there?
437
00:27:02,920 --> 00:27:04,960
- Everything I once owned.
438
00:27:05,000 --> 00:27:07,510
I shipped it all back
here after I got divorced.
439
00:27:07,550 --> 00:27:10,440
I've forgotten half the
stuff that was in it.
440
00:27:10,480 --> 00:27:11,310
- What's this?
441
00:27:11,350 --> 00:27:12,510
- Oh, it's an album.
442
00:27:12,550 --> 00:27:14,680
- Oh, is there a picture
of your husband in here?
443
00:27:14,720 --> 00:27:16,720
- Nope.
- Why not?
444
00:27:16,750 --> 00:27:19,110
- There just isn't.
445
00:27:19,160 --> 00:27:23,790
Strange, it all seemed
so unhappy then, but now.
446
00:27:23,830 --> 00:27:26,270
- Your marriage turned
out to be a mistake, huh?
447
00:27:26,310 --> 00:27:27,960
- Yes, but at least it
got me out of this house
448
00:27:28,000 --> 00:27:29,960
and out of this town.
449
00:27:30,000 --> 00:27:33,880
A few years later we were
divorced and now I travel.
450
00:27:34,790 --> 00:27:36,640
- Just travel.
451
00:27:36,680 --> 00:27:38,070
- Mmm hmm.
452
00:27:38,110 --> 00:27:40,030
- Never got married again?
453
00:27:40,070 --> 00:27:42,640
- I never found it necessary.
454
00:27:45,070 --> 00:27:49,160
- Laura, you weren't cut
out for that kind of life.
455
00:27:50,440 --> 00:27:51,880
You want something that really
counts,
456
00:27:51,920 --> 00:27:53,240
that you can hold on to.
457
00:27:54,000 --> 00:27:55,270
- Like the right man?
458
00:27:56,400 --> 00:27:57,350
- Why not?
459
00:27:58,270 --> 00:28:00,830
(bell ringing)
460
00:28:00,880 --> 00:28:02,160
- Meetin' time, Robert.
461
00:28:03,440 --> 00:28:05,030
- Saved by the bell.
462
00:28:07,310 --> 00:28:08,960
- Saved from what?
463
00:28:09,000 --> 00:28:10,920
- From answerin' my question.
464
00:28:10,960 --> 00:28:12,550
Think it over, sister,
'cause you just may be
465
00:28:12,590 --> 00:28:13,960
called upon to testify.
466
00:28:26,480 --> 00:28:28,640
(soft orchestra music)
467
00:28:43,200 --> 00:28:44,160
- Who is it?
468
00:28:48,200 --> 00:28:49,310
- Glory be.
469
00:28:50,110 --> 00:28:52,110
- Don't you ever knock?
470
00:28:52,160 --> 00:28:54,030
- Well I did, I guess
you just didn't hear me
471
00:28:54,070 --> 00:28:55,750
and I'll tell ya, ma'am,
I don't blame ya 'cause
472
00:28:55,790 --> 00:28:57,880
I wouldn't hear the devil
himself if I was up here
473
00:28:57,920 --> 00:28:59,590
watchin' you parade around in
that dress.
474
00:29:01,000 --> 00:29:02,880
- I found it in the trunk.
475
00:29:02,920 --> 00:29:05,160
It's what I wore with these gold
slippers.
476
00:29:05,200 --> 00:29:06,880
I wanted to see what I looked
like then.
477
00:29:06,920 --> 00:29:09,240
- You were beautiful then,
you're beautiful now.
478
00:29:11,590 --> 00:29:12,880
- What's that?
479
00:29:12,920 --> 00:29:15,110
- I'd have to say it was a
bottle.
480
00:29:15,160 --> 00:29:18,750
As a matter of fact, I'd
have to say it was champagne.
481
00:29:18,790 --> 00:29:20,160
- Are you about to celebrate
something?
482
00:29:20,200 --> 00:29:22,110
- Yes ma'am, that's the general
idea.
483
00:29:22,160 --> 00:29:24,110
Bet ya $5 you haven't had
supper.
484
00:29:24,160 --> 00:29:25,590
- I wasn't very hungry.
485
00:29:25,640 --> 00:29:27,160
- Now you see that, I won $5.
486
00:29:27,200 --> 00:29:28,790
Now I'll tell ya what we're
gonna do.
487
00:29:28,830 --> 00:29:30,240
You finish up what you're gonna
do here
488
00:29:30,270 --> 00:29:32,160
and I'm goin' downstairs, I'm
gonna make a little supper
489
00:29:32,200 --> 00:29:34,790
and then who knows,
you and me, we just eh,
490
00:29:34,830 --> 00:29:36,680
have a little champagne
together.
491
00:29:36,720 --> 00:29:41,310
(pleasant orchestra music)
492
00:29:44,240 --> 00:29:46,350
- That's what I was like when I
was 19.
493
00:29:47,160 --> 00:29:49,400
We were staying in Athens.
494
00:29:49,440 --> 00:29:50,640
See, there's the Acropolis.
495
00:29:50,680 --> 00:29:52,720
- Well what's that thing you're
wearing,
496
00:29:52,750 --> 00:29:53,550
what's that supposed to be?
497
00:29:53,590 --> 00:29:55,110
That a nightgown?
498
00:29:55,160 --> 00:29:56,590
(laughing)
499
00:29:56,640 --> 00:29:58,030
- That's a Greek costume.
500
00:29:59,960 --> 00:30:02,000
- Where was this one taken, this
one here?
501
00:30:02,030 --> 00:30:03,720
- Oh, that was Paris.
502
00:30:03,750 --> 00:30:05,160
- That you in front of the cafe?
503
00:30:05,200 --> 00:30:06,400
- Mmm hmm.
504
00:30:06,440 --> 00:30:07,790
- Your hat's so big I
can't even see your face.
505
00:30:07,830 --> 00:30:09,750
(laughing)
506
00:30:09,790 --> 00:30:11,590
- I certainly wore big hats that
year.
507
00:30:11,640 --> 00:30:14,640
- No pictures of your husband,
hmm?
508
00:30:14,680 --> 00:30:17,310
- You got any pictures of your
wife?
509
00:30:17,350 --> 00:30:18,750
- No.
510
00:30:18,790 --> 00:30:20,270
- Well?
511
00:30:20,310 --> 00:30:22,880
- I guess there's some people
you'd just as soon forget.
512
00:30:26,640 --> 00:30:28,440
- What was she like?
513
00:30:28,480 --> 00:30:29,400
- Who?
- Your wife.
514
00:30:31,640 --> 00:30:34,310
- Kinda big, kinda stubborn.
515
00:30:35,200 --> 00:30:36,640
She just didn't believe in me.
516
00:30:38,350 --> 00:30:39,270
- When did she die?
517
00:30:41,920 --> 00:30:43,310
- Spring I left the mines.
518
00:30:44,270 --> 00:30:45,110
- Was she ill?
519
00:30:45,880 --> 00:30:47,240
- No, Laura.
520
00:30:50,110 --> 00:30:52,550
No, she wasn't ill, she had an
accident.
521
00:30:52,590 --> 00:30:53,480
She fell.
522
00:30:54,590 --> 00:30:56,960
- Oh, I'm sorry.
523
00:30:57,830 --> 00:30:58,830
- Hand of Providence.
524
00:30:58,880 --> 00:31:01,550
She wanted me to get back in the
mines.
525
00:31:05,310 --> 00:31:07,550
What're we talking about this
for?
526
00:31:07,590 --> 00:31:09,880
What are we doing here talking
about all those things?
527
00:31:09,920 --> 00:31:11,960
We're supposed to be having a
party.
528
00:31:12,000 --> 00:31:13,960
We have the wine, we've got
candlelight.
529
00:31:14,000 --> 00:31:16,350
(soft jazzy music starting)
We've got the music.
530
00:31:27,110 --> 00:31:29,960
Here's to the next lady that's
willing to dance with me.
531
00:31:59,510 --> 00:32:03,030
- Oh Robert, I wonder if
you realize how you've
532
00:32:03,070 --> 00:32:05,270
brightened this deadly week.
533
00:32:05,310 --> 00:32:07,590
- Well why don't you stay on a
while then?
534
00:32:07,640 --> 00:32:09,000
Better still, why don't you just
stay?
535
00:32:10,030 --> 00:32:12,960
- I'm a wanderer, Robert, I told
you.
536
00:32:13,000 --> 00:32:15,960
I can't stay in any one
place for any length of time.
537
00:32:16,000 --> 00:32:17,790
- Well there has to be a right
place.
538
00:32:17,830 --> 00:32:19,070
Something to stay for.
539
00:32:21,640 --> 00:32:23,070
This could be it right here.
540
00:32:24,270 --> 00:32:26,400
Woman with a house like this,
she's lucky.
541
00:32:27,480 --> 00:32:29,350
You know, it's a fine house.
542
00:32:29,400 --> 00:32:30,440
Oh I could just see it.
543
00:32:31,590 --> 00:32:33,070
See it painted and fixed up.
544
00:32:34,000 --> 00:32:35,590
To hear the sounds of the tune,
545
00:32:35,640 --> 00:32:37,880
natural sounds, a kid yelling,
546
00:32:37,920 --> 00:32:39,160
a man calling out if dinner's
ready.
547
00:32:40,880 --> 00:32:43,200
I can see a woman in the house,
548
00:32:43,240 --> 00:32:46,400
cheeks bright with happiness
because she's worked,
549
00:32:46,440 --> 00:32:48,400
she's clothed and fed, she's
done something for others,
550
00:32:48,440 --> 00:32:49,960
she's not just lookin' for
herself alone,
551
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
all self-inveigled.
552
00:32:52,030 --> 00:32:55,790
She's got no need to go
wanderin'
off across half the world
553
00:32:55,830 --> 00:32:59,160
because her home's right
here, right in this house.
554
00:33:00,640 --> 00:33:01,680
- Another vision, Robert?
555
00:33:01,720 --> 00:33:02,550
- Yes, maybe.
556
00:33:04,160 --> 00:33:05,960
But not from mortal danger
from bein' down in the mines
557
00:33:06,000 --> 00:33:09,350
but from havin' my hopes up
high.
558
00:33:11,350 --> 00:33:13,240
I'd make you a good husband,
Laura.
559
00:33:14,790 --> 00:33:17,680
- Robert, I swore I'd never
marry again.
560
00:33:17,720 --> 00:33:19,400
- Burn it, burn it, take your
whole past
561
00:33:19,440 --> 00:33:21,480
and burn it out there in that
fire pit.
562
00:33:22,880 --> 00:33:24,270
Start a new life with me.
563
00:33:25,550 --> 00:33:28,030
- I don't have your faith
in new lives, Robert.
564
00:33:28,070 --> 00:33:31,440
- But I told you once, I've got
the faith.
565
00:33:32,920 --> 00:33:36,000
(soft jazzy music)
566
00:34:10,550 --> 00:34:13,960
(tense orchestra music)
567
00:34:26,190 --> 00:34:27,840
Laura, I'm here!
568
00:34:30,190 --> 00:34:31,840
Come out, come out wherever you
are!
569
00:34:31,880 --> 00:34:33,360
- [Laura] Robert?
570
00:34:33,400 --> 00:34:34,760
- Where are you, upstairs?
571
00:34:37,670 --> 00:34:38,960
Sorry I'm late but I
had a last minute fare
572
00:34:39,000 --> 00:34:40,480
and then I stopped at.
573
00:34:41,710 --> 00:34:42,480
Where are ya?
574
00:34:42,510 --> 00:34:43,760
- [Laura] In the attic.
575
00:34:49,400 --> 00:34:50,960
- Goodness, girl, I thought
you'd be finished up here.
576
00:34:51,000 --> 00:34:52,320
Look what I brought ya.
577
00:34:55,030 --> 00:34:56,960
- Oh Robert, they're lovely.
578
00:34:57,000 --> 00:34:57,960
How sweet of you.
579
00:35:00,400 --> 00:35:01,760
- Dressed up.
580
00:35:01,800 --> 00:35:03,000
Didn't you work today?
581
00:35:03,030 --> 00:35:05,230
- Yes, I carried down everything
I could.
582
00:35:05,280 --> 00:35:06,480
There's still some things
in the kitchen though.
583
00:35:06,510 --> 00:35:08,550
Perhaps you wouldn't mind
burning them
584
00:35:08,590 --> 00:35:09,550
before you cover the fire pit.
585
00:35:11,150 --> 00:35:13,360
- What's wrong, Laura?
586
00:35:13,400 --> 00:35:15,320
Mad because I'm late?
587
00:35:16,880 --> 00:35:18,880
- No, I'm, I'm glad really.
588
00:35:18,920 --> 00:35:21,670
It's given me a chance to think.
589
00:35:21,710 --> 00:35:23,280
- Think about what?
590
00:35:23,320 --> 00:35:26,710
- Robert, we've had
some good times together
591
00:35:26,760 --> 00:35:28,710
and you've helped me
put an unpleasant part
592
00:35:28,760 --> 00:35:30,150
of my life behind me.
593
00:35:30,190 --> 00:35:32,960
So I'm gonna do you a favor, I'm
leaving.
594
00:35:35,000 --> 00:35:35,880
- Leaving?
595
00:35:37,550 --> 00:35:38,190
Well you can't, you promised.
596
00:35:38,230 --> 00:35:41,150
- No, I didn't really.
597
00:35:41,190 --> 00:35:43,030
But you have a right to think I
did.
598
00:35:43,070 --> 00:35:45,150
But now's the time to set things
straight.
599
00:35:45,190 --> 00:35:46,230
- Well they're straight now,
they are,
600
00:35:46,280 --> 00:35:48,110
you can't change anything now.
601
00:35:48,150 --> 00:35:49,280
- We're not changing anything.
602
00:35:49,320 --> 00:35:51,360
We're simply facing facts.
603
00:35:51,400 --> 00:35:53,360
Oh, I was tempted.
604
00:35:53,400 --> 00:35:55,760
You're a very attractive man.
605
00:35:55,800 --> 00:35:58,960
And I would've had some
roots, I suppose, but
606
00:35:59,000 --> 00:36:01,150
Robert, I can't change.
607
00:36:01,190 --> 00:36:02,280
I am what I am.
608
00:36:05,110 --> 00:36:06,550
- You're lying.
609
00:36:06,590 --> 00:36:08,440
- Robert.
610
00:36:08,480 --> 00:36:10,320
- You're lying, I know women.
611
00:36:11,710 --> 00:36:13,510
- I don't like being told I'm a
liar
612
00:36:13,550 --> 00:36:15,320
and I don't like being
compared with other women.
613
00:36:15,360 --> 00:36:16,440
- Well you better get used to it
614
00:36:16,480 --> 00:36:18,190
because you're like all the rest
of 'em.
615
00:36:18,230 --> 00:36:19,760
Tell a man to go when
you want him to stay.
616
00:36:19,800 --> 00:36:22,030
You tell him to stop when
you want him to go on.
617
00:36:22,070 --> 00:36:23,070
- I didn't know you were a
psychiatrist
618
00:36:23,110 --> 00:36:24,510
as well as a preacher.
619
00:36:26,760 --> 00:36:29,670
- You want me to make
love to you, don't you?
620
00:36:29,710 --> 00:36:30,960
- Perhaps.
621
00:36:31,000 --> 00:36:31,840
- Well?
622
00:36:34,760 --> 00:36:37,960
- Oddly enough, if I
say no it's your fault.
623
00:36:38,000 --> 00:36:40,400
- Why mine?
624
00:36:40,440 --> 00:36:43,630
- You're right about me, Robert,
I drift.
625
00:36:43,670 --> 00:36:47,670
My heart's, well, empty, like
that trunk.
626
00:36:48,760 --> 00:36:50,760
But you made me think about
myself.
627
00:36:51,880 --> 00:36:53,760
You see, I really have sinned.
628
00:36:53,800 --> 00:36:57,000
Oh not enough to be stoned
in the village square perhaps
629
00:36:57,030 --> 00:37:01,320
but I've sinned and now I've
decided
630
00:37:01,360 --> 00:37:03,360
that I must put my life in some
order.
631
00:37:04,710 --> 00:37:06,440
- But not with me.
632
00:37:06,480 --> 00:37:09,440
- No Robert, not with you.
633
00:37:11,280 --> 00:37:14,510
I'm going to sell this house.
634
00:37:14,550 --> 00:37:16,400
I'm going to go somewhere, I,
635
00:37:16,440 --> 00:37:17,030
I don't know exactly where yet.
636
00:37:19,670 --> 00:37:21,000
- Leaving.
637
00:37:21,030 --> 00:37:21,960
It's all so quick.
638
00:37:23,000 --> 00:37:24,710
It's hard to believe.
639
00:37:26,960 --> 00:37:28,400
I'm all mixed up.
640
00:37:29,960 --> 00:37:33,760
- I know, it's hard for me too.
641
00:37:37,590 --> 00:37:39,550
You see, I really was saved.
642
00:37:43,000 --> 00:37:44,110
You saved me.
643
00:37:44,150 --> 00:37:45,840
- The house, what about the
house?
644
00:37:46,920 --> 00:37:48,150
- Robert, let's not talk about
that.
645
00:37:48,190 --> 00:37:49,670
- But the house is important.
646
00:37:50,400 --> 00:37:51,760
She promised it to me.
647
00:37:51,800 --> 00:37:53,030
- Oh Robert.
648
00:37:53,070 --> 00:37:54,550
- You don't understand,
my wife tried to stop me.
649
00:37:54,590 --> 00:37:57,000
She tried to keep me back in the
mines.
650
00:37:57,030 --> 00:37:58,150
She wanted to send me back.
651
00:37:58,190 --> 00:37:59,760
The devil had made her obstinate
652
00:37:59,800 --> 00:38:02,880
and I said to her, kneel
down, we're going to pray.
653
00:38:04,110 --> 00:38:05,400
I said, we're going to ask for
guidance.
654
00:38:05,440 --> 00:38:08,510
Now kneel, Laura, ask for
guidance.
655
00:38:08,550 --> 00:38:11,840
Ask, ask who has a right to this
house.
656
00:38:13,190 --> 00:38:15,960
Ask why you were sent here.
657
00:38:17,800 --> 00:38:21,510
Ask for help, pray, pray.
658
00:38:24,190 --> 00:38:25,280
Pray.
659
00:38:28,840 --> 00:38:30,030
(thumping)
660
00:38:56,480 --> 00:39:00,030
(dramatic orchestra music)
661
00:40:20,880 --> 00:40:23,510
(bell ringing)
662
00:40:36,590 --> 00:40:37,880
- Hi, Mr. Evans.
663
00:40:37,920 --> 00:40:39,360
- What're ya doin' here today?
664
00:40:39,400 --> 00:40:41,440
Supposed to be tomorrow.
665
00:40:41,480 --> 00:40:42,590
- It's supposed to rain
tomorrow, sir.
666
00:40:43,630 --> 00:40:44,920
- Oh.
667
00:40:44,960 --> 00:40:47,360
- Anyhow, I guess you put
a padlock on the tool shed
668
00:40:47,400 --> 00:40:48,150
and I need to get a wrench out
so's I can
669
00:40:48,190 --> 00:40:50,030
check them sprinklers, sir.
670
00:40:50,070 --> 00:40:51,920
- Door was open.
671
00:40:52,880 --> 00:40:53,760
- I'm sorry.
672
00:40:57,190 --> 00:40:58,030
Thank you.
673
00:41:03,920 --> 00:41:07,480
(dramatic orchestra music)
674
00:41:20,230 --> 00:41:21,320
- Say there, son.
675
00:41:22,510 --> 00:41:24,360
Listen, son, I've got a little
job for ya,
676
00:41:24,400 --> 00:41:26,670
I want you to help me out
on, give ya half a dollar.
677
00:41:26,710 --> 00:41:28,360
Go in the shed, get the
wheelbarrow, bring it around
front
678
00:41:28,400 --> 00:41:29,840
and I'll meet you there.
679
00:41:29,880 --> 00:41:31,400
- Yeah, sure.
680
00:41:31,440 --> 00:41:35,000
(pensive orchestra music)
681
00:42:41,190 --> 00:42:42,510
- Lotta trash.
682
00:42:43,400 --> 00:42:45,480
House is full of trash.
683
00:42:48,190 --> 00:42:52,670
- Hey, Mr. Evans, you said
somethin' about
684
00:42:52,710 --> 00:42:53,110
half a dollar, sir?
685
00:42:53,150 --> 00:42:54,920
- Oh yeah.
686
00:43:00,880 --> 00:43:01,760
- Thank ya.
687
00:43:04,400 --> 00:43:05,920
- That's all right, I got it.
688
00:43:07,510 --> 00:43:09,920
- Boy, you sure must be burning
a lot of junk back there.
689
00:43:11,190 --> 00:43:13,360
Hey, ah, is that lady gonna stay
here?
690
00:43:13,400 --> 00:43:14,800
- No, she's leavin'.
691
00:43:14,840 --> 00:43:17,070
She left me, more or less, in
charge.
692
00:43:17,110 --> 00:43:18,920
- Boy she sure is a good looker,
huh?
693
00:43:21,000 --> 00:43:22,440
Ah, I'll be seein' ya.
694
00:43:23,510 --> 00:43:26,030
(pensive orchestra music)
695
00:43:28,510 --> 00:43:31,800
(car engine starting)
696
00:43:46,800 --> 00:43:49,000
(thumping)
697
00:43:53,280 --> 00:43:56,360
(flames crackling)
698
00:44:04,110 --> 00:44:06,760
(bell ringing)
699
00:44:14,360 --> 00:44:15,710
- All right, come on in, folks.
700
00:44:15,760 --> 00:44:18,320
Take your seats, the
meeting's about to start.
701
00:44:18,360 --> 00:44:20,760
Come on in, brother, you won't
regret it!
702
00:44:20,800 --> 00:44:23,230
We're gonna begin the
meeting tonight, my friends,
703
00:44:23,280 --> 00:44:24,880
with a song.
704
00:44:24,920 --> 00:44:28,590
We're gonna begin with, "Shall
We Gather By the River".
705
00:44:29,960 --> 00:44:33,070
(flames crackling)
* We'll gather at the river *
706
00:44:33,110 --> 00:44:37,360
* The beautiful, the beautiful
river *
707
00:44:37,400 --> 00:44:41,000
* Gathered with the saints at
the river *
708
00:44:41,030 --> 00:44:45,070
* That flows by the throne of
God *
709
00:44:45,110 --> 00:44:49,070
* Yes we'll gather at the river
*
710
00:44:49,110 --> 00:44:53,230
* The beautiful, the beautiful
river *
711
00:44:53,280 --> 00:44:56,590
* Yes we'll gather at the river
*
712
00:44:56,630 --> 00:45:01,150
* The beautiful, the beautiful
river *
713
00:45:01,190 --> 00:45:04,440
* Gathered with the saints at
the river *
714
00:45:04,480 --> 00:45:08,360
* That flows from the throne of
God *
715
00:45:08,400 --> 00:45:11,280
(rain smattering)
716
00:45:11,320 --> 00:45:15,360
* Yes we'll gather at the river
*
717
00:45:15,400 --> 00:45:20,320
* That flows from the throne of
God *
718
00:45:20,360 --> 00:45:23,590
* Yes we'll gather at the river
*
719
00:45:23,630 --> 00:45:28,150
* The beautiful, the beautiful
river *
720
00:45:28,190 --> 00:45:31,400
* Gathered with the saints by
the river *
721
00:45:31,440 --> 00:45:35,670
* That flows from the throne of
God *
722
00:45:35,710 --> 00:45:39,590
* Yes we'll gather at the river
*
723
00:45:39,630 --> 00:45:44,000
* That flows from the throne of
God *
724
00:45:48,510 --> 00:45:51,030
I wanna talk to you
tonight about adversity,
725
00:45:52,150 --> 00:45:53,710
misfortune, fate.
726
00:45:55,320 --> 00:45:59,840
Adversity, like you take
rain, to some it's a blessing.
727
00:46:00,920 --> 00:46:02,760
We've all been blessed by the
rain.
728
00:46:02,800 --> 00:46:04,320
(sirens blaring)
729
00:46:04,360 --> 00:46:05,880
But it's when things go wrong,
730
00:46:06,960 --> 00:46:08,030
then that's when a man's tested.
731
00:46:13,230 --> 00:46:16,670
- Do ya have to tell him
I left the shed door open?
732
00:46:16,710 --> 00:46:18,000
- Well why not?
733
00:46:18,030 --> 00:46:19,800
- Well see that always makes him
mad.
734
00:46:19,840 --> 00:46:21,840
I mean if he found out that
I left the shed door open
735
00:46:21,880 --> 00:46:24,510
and had to go back and lock
it, that's how come I saw
736
00:46:24,550 --> 00:46:25,880
the trunk and everything.
737
00:46:27,190 --> 00:46:28,670
Well that'd just make
him awful sore at me.
738
00:46:28,710 --> 00:46:31,150
- You needn't worry, I don't
think he'll be botherin' you
739
00:46:31,190 --> 00:46:32,630
for quite a while.
740
00:46:32,670 --> 00:46:35,280
- I've seen a couple of
things in my life, I have.
741
00:46:36,320 --> 00:46:37,110
I've been down deep in the mines
742
00:46:37,150 --> 00:46:39,840
and I've seen me a vision there.
743
00:46:41,110 --> 00:46:44,630
I've seen my wife made
obstinate by the devil.
744
00:46:44,670 --> 00:46:49,360
Yes I have, to the point where
I had to set her straight
745
00:46:49,400 --> 00:46:50,760
with these two hands.
746
00:46:53,760 --> 00:46:55,510
But I'll tell ya this.
747
00:46:55,550 --> 00:46:59,360
Whenever you make a
promise you gotta keep it.
748
00:46:59,400 --> 00:47:02,360
A promise is a promise
and you've got to keep it.
749
00:47:02,400 --> 00:47:05,920
I'm going to have me a
temple, a wonderful place.
750
00:47:07,400 --> 00:47:10,400
I'm gonna have loudspeakers
up on all the corners
751
00:47:10,440 --> 00:47:13,000
so I can shout 'em down.
752
00:47:13,030 --> 00:47:14,630
So I can shout down their
noises.
753
00:47:15,960 --> 00:47:19,320
'Cause folks, you're gonna
hear about Robert Evans.
754
00:47:20,230 --> 00:47:21,840
I aim to be heard.
755
00:47:24,360 --> 00:47:31,070
I aim to be heard.
756
00:47:32,550 --> 00:47:34,840
- That is the end of our story.
757
00:47:34,880 --> 00:47:37,920
Next week we hope to
bring you another one.
758
00:47:37,960 --> 00:47:40,710
Next for you is a commercial.
759
00:47:40,760 --> 00:47:44,110
Meanwhile, I shall see if I
can turn off this ticker tape.
760
00:47:47,710 --> 00:47:50,110
(rustling)
761
00:47:56,440 --> 00:48:00,150
(suspenseful orchestra music)
54877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.