All language subtitles for Stargate SG-1 S03 E10 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:11,250 (Indistinct Chatter) 2 00:00:17,684 --> 00:00:18,890 Clear. 3 00:00:19,186 --> 00:00:20,597 (Prisoners Murmuring) 4 00:00:21,313 --> 00:00:22,428 Come On, Open. 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,597 Come On! Come On! 6 00:00:25,359 --> 00:00:26,269 Good Son, You Came. 7 00:00:26,568 --> 00:00:27,854 Yes, Good Father, We Got Your Message. 8 00:00:28,153 --> 00:00:30,144 She Took The Boy. They Took Him! 9 00:00:30,447 --> 00:00:30,982 The Boy? 10 00:00:31,281 --> 00:00:32,362 The Son Of My Daughter! 11 00:00:32,658 --> 00:00:33,193 She Took The Boy! 12 00:00:33,492 --> 00:00:34,527 Come On, Daniel. We Gotta Go. 13 00:00:34,826 --> 00:00:36,533 You Said She Took Him. 14 00:00:36,828 --> 00:00:37,989 There! 15 00:00:40,082 --> 00:00:40,947 Keep Your People Together. 16 00:00:41,250 --> 00:00:44,117 Go With The People To The Ta'ree. 17 00:00:44,920 --> 00:00:46,410 O'Neill: Fall Back! 18 00:00:46,713 --> 00:00:48,624 Fall Back! Daniel! 19 00:00:51,593 --> 00:00:52,833 Share. 20 00:00:58,684 --> 00:00:59,594 Unh! 21 00:00:59,893 --> 00:01:01,349 Teal'c. 22 00:01:19,204 --> 00:01:20,660 Unh! Uhh! 23 00:01:35,679 --> 00:01:37,670 (Bullets Ricochet) 24 00:01:45,063 --> 00:01:46,269 Unh! 25 00:01:46,565 --> 00:01:48,681 (Shouting, Cheering) 26 00:01:57,951 --> 00:01:59,066 Go, Go! 27 00:01:59,369 --> 00:02:00,780 Move, Move! 28 00:02:03,498 --> 00:02:05,705 Man: Here They Come! 29 00:02:14,217 --> 00:02:15,719 Man: Aah! 30 00:02:18,597 --> 00:02:20,383 (Man Shouting) 31 00:02:30,108 --> 00:02:31,849 (Men Shouting) 32 00:02:34,905 --> 00:02:37,647 (Man Screaming In Distance) 33 00:02:43,872 --> 00:02:45,658 Don't Move. 34 00:02:51,838 --> 00:02:53,749 Where's The Boy? 35 00:02:55,759 --> 00:02:59,798 (Distorted) Where You And The System Lords Will Never Find Him. 36 00:03:05,936 --> 00:03:07,392 Don't. 37 00:03:09,690 --> 00:03:10,896 Don't! 38 00:03:20,951 --> 00:03:22,692 No, Sha're. Fight It. 39 00:03:22,994 --> 00:03:25,156 My Host Cannot Help You. 40 00:03:26,832 --> 00:03:28,789 (Machine Gun Fire) 41 00:03:37,217 --> 00:03:39,504 (Slow Motion) Sha're. 42 00:05:05,889 --> 00:05:07,880 (Monitors Beeping) 43 00:05:20,987 --> 00:05:22,898 What Happened? 44 00:05:23,532 --> 00:05:25,694 You Don't Remember? 45 00:05:30,205 --> 00:05:31,912 I'm Not Sure. 46 00:05:34,125 --> 00:05:36,708 We Were On P8X-873. 47 00:05:39,631 --> 00:05:40,837 We Were Freeing The Abydonians 48 00:05:41,132 --> 00:05:43,510 Whom The Goa'uld Had Taken As Slaves? 49 00:05:44,010 --> 00:05:45,921 Kasuf Sent For Us? 50 00:05:48,390 --> 00:05:50,176 Sha're Was There. 51 00:05:51,643 --> 00:05:52,929 Yeah. 52 00:05:55,021 --> 00:05:56,932 She's Dead, Daniel. 53 00:06:02,028 --> 00:06:03,234 Sorry. 54 00:06:04,114 --> 00:06:05,354 How? 55 00:06:06,324 --> 00:06:08,941 It Is I Who Am Responsible. 56 00:06:15,041 --> 00:06:16,577 I Was Forced To Fire Upon 57 00:06:16,877 --> 00:06:19,710 And Terminate The Life Of Sha're. 58 00:06:22,215 --> 00:06:23,000 However, I Assure You, 59 00:06:23,300 --> 00:06:26,258 It Was Done Only To Save Your Life. 60 00:06:27,679 --> 00:06:28,589 No. 61 00:06:28,889 --> 00:06:30,550 No? No. 62 00:06:31,099 --> 00:06:33,636 They Have A Sarcophagus. 63 00:06:34,060 --> 00:06:37,269 Her Guards Put Her In The Sarcophagus. 64 00:06:37,564 --> 00:06:40,977 She's Still Out There Somewhere, Alive. 65 00:06:47,782 --> 00:06:49,284 What? 66 00:06:49,576 --> 00:06:52,944 Doctor, Can He Be Taken Out Of The Infirmary? 67 00:06:53,246 --> 00:06:54,907 We'll Have To Keep His Drip In. 68 00:06:55,206 --> 00:06:56,822 I'll Arrange For A Wheelchair. 69 00:06:57,125 --> 00:06:58,911 I'll Take Him, Sir. 70 00:06:59,210 --> 00:07:01,542 I Will Accompany You, Also. 71 00:07:12,098 --> 00:07:14,009 Kasuf. My Son. 72 00:07:14,684 --> 00:07:16,937 It's A Sad Day For Us All. 73 00:07:17,228 --> 00:07:17,933 No. 74 00:07:18,229 --> 00:07:18,934 I Know This Will Be Difficult 75 00:07:19,230 --> 00:07:20,937 For You To Understand, Kasuf, But... 76 00:07:21,232 --> 00:07:22,267 The Demon Inside Your Daughter 77 00:07:22,567 --> 00:07:25,025 Will Help Her Rise Again. 78 00:07:25,654 --> 00:07:27,315 Is This True? 79 00:07:28,114 --> 00:07:29,900 Not This Time. 80 00:07:32,494 --> 00:07:34,030 I'm Sorry. 81 00:08:18,331 --> 00:08:21,164 Why Didn't You Leave Her There? 82 00:08:23,169 --> 00:08:25,376 They Would Have Saved Her. 83 00:08:25,672 --> 00:08:27,003 There Were No "They" Left. 84 00:08:27,298 --> 00:08:30,461 We Were Victorious, Daniel Jackson. 85 00:08:30,802 --> 00:08:32,008 There Was No One Remaining 86 00:08:32,303 --> 00:08:35,091 To Take Sha're To Sarcophagus. 87 00:08:35,890 --> 00:08:37,506 We Brought Kasuf To Prepare Her Body 88 00:08:37,809 --> 00:08:40,767 According To Abydonian Tradition. 89 00:08:41,730 --> 00:08:44,097 The Good News Is We Managed To Save 90 00:08:44,399 --> 00:08:46,015 Most Of The Abydonians. 91 00:08:46,317 --> 00:08:47,443 And For That, 92 00:08:47,736 --> 00:08:49,977 We're Eternally Grateful. 93 00:09:00,123 --> 00:09:02,831 You Should Have Waited Longer. 94 00:09:09,382 --> 00:09:11,623 I Would Have Gotten Through To Her. 95 00:09:11,926 --> 00:09:13,837 O'Neill: She Was Trying To Kill You, Daniel. 96 00:09:14,137 --> 00:09:17,004 No, She Wasn't Trying To Kill Me. 97 00:09:17,307 --> 00:09:19,264 Amaunet Was Trying To Kill Me. 98 00:09:19,559 --> 00:09:20,674 Teal'c: I Have Seen Many Humans 99 00:09:20,977 --> 00:09:22,809 Killed By Goa'uld Ribbon Devices. 100 00:09:23,104 --> 00:09:24,481 You Would Have Been Dead In Mere Seconds 101 00:09:24,773 --> 00:09:26,104 Had I Not Acted. 102 00:09:26,399 --> 00:09:29,016 Teal'c Did The Right Thing, Daniel. 103 00:09:33,239 --> 00:09:35,492 I Am Sorry Sha're Is Dead. 104 00:09:35,825 --> 00:09:38,317 However, You Are My Friend. 105 00:09:39,370 --> 00:09:41,361 If 1 Had To Do It Again, 106 00:09:42,165 --> 00:09:44,202 I Would Do The Same. 107 00:10:15,990 --> 00:10:17,196 Hi. 108 00:10:19,410 --> 00:10:20,662 Hi. 109 00:10:23,540 --> 00:10:24,450 I Brought You Some Of These 110 00:10:24,749 --> 00:10:27,411 Chocolate-Walnut Cookies That You Love So Much. 111 00:10:27,710 --> 00:10:29,212 Thank You. 112 00:10:31,214 --> 00:10:34,127 Did You Ever Really Study One Of These? 113 00:10:36,136 --> 00:10:37,342 A Pen? 114 00:10:40,515 --> 00:10:44,133 I Spent Half My Life Studying The History Of The Written Word, 115 00:10:44,435 --> 00:10:45,516 Including How Various Cultures 116 00:10:45,812 --> 00:10:47,268 Recorded Things Through The Ages... 117 00:10:47,564 --> 00:10:51,228 From Hammers And Chisels To Quills And Ink... 118 00:10:52,318 --> 00:10:55,902 But I Never Stopped Once To Recognize The Ingenuity 119 00:10:56,197 --> 00:11:00,407 Of This Simple Little Piece Of Technology That We Use. 120 00:11:02,203 --> 00:11:04,820 After The First Team Left Me On Abydos, 121 00:11:05,123 --> 00:11:07,160 Sha're Saw Me Writing In My Journal 122 00:11:07,458 --> 00:11:10,871 And Thought The Ballpoint I Was Using Was Magic. 123 00:11:13,840 --> 00:11:18,255 A Little Device Like This Pen Was Such A Wonder To Her. 124 00:11:21,347 --> 00:11:24,590 The Simplest Things Were A Wonder To Her. 125 00:11:24,893 --> 00:11:28,636 Daniel, It's Healthy To Hold On To Those Memories. 126 00:11:31,608 --> 00:11:33,815 I Couldn't Save Her. 127 00:11:37,113 --> 00:11:39,445 All Those Wonders We Have At Our Disposal, 128 00:11:39,741 --> 00:11:42,153 And I Couldn't Save Her. 129 00:11:49,125 --> 00:11:52,288 I'm Just Going To Get Some Sleep, If You Don't Mind. 130 00:11:54,380 --> 00:11:55,336 Ok. 131 00:12:05,391 --> 00:12:05,766 Um... 132 00:12:06,059 --> 00:12:08,801 Let Me Know If You Need Anything, Ok? 133 00:12:09,395 --> 00:12:11,011 Thank You. 134 00:12:13,399 --> 00:12:14,605 Ok. 135 00:12:38,758 --> 00:12:40,499 Sha're's Voice: Hear Me, Daniel. 136 00:12:50,436 --> 00:12:52,643 Daniel, You're Awake. 137 00:12:53,064 --> 00:12:54,646 He's Awake. 138 00:12:55,608 --> 00:12:56,848 Hey. 139 00:12:58,194 --> 00:13:00,105 How Do You Feel? 140 00:13:03,658 --> 00:13:05,069 Confused. 141 00:13:05,368 --> 00:13:06,358 I Bet. 142 00:13:06,786 --> 00:13:08,868 Can You Tell Me Your Name? 143 00:13:09,455 --> 00:13:10,286 Daniel Jackson. 144 00:13:10,581 --> 00:13:12,037 And What's Your Birthday? 145 00:13:12,333 --> 00:13:13,448 July 8. 146 00:13:14,377 --> 00:13:15,208 Sha're? 147 00:13:15,503 --> 00:13:16,538 Yes, Husband? 148 00:13:17,463 --> 00:13:18,999 You're Alive. 149 00:13:19,299 --> 00:13:19,879 I Am. 150 00:13:20,174 --> 00:13:21,585 As Our Most Of Our People, 151 00:13:21,884 --> 00:13:22,919 Thanks Be To You. 152 00:13:23,219 --> 00:13:25,381 Thanks Be To All Of You. 153 00:13:26,472 --> 00:13:27,007 What Happened? 154 00:13:27,307 --> 00:13:30,174 I Found You In The Clutches Of Amaunet's Ribbon Device. 155 00:13:30,476 --> 00:13:32,217 I Had No Recourse But To Fire Upon Her. 156 00:13:32,520 --> 00:13:34,227 Then We Took Her Straight To The Tok'ra. 157 00:13:34,522 --> 00:13:35,637 They Had A Captured Sarcophagus 158 00:13:35,940 --> 00:13:38,352 And A Way To Remove The Goa'uld. 159 00:13:42,488 --> 00:13:45,355 Then Was Dreaming Before When I... 160 00:13:46,909 --> 00:13:48,320 What? 161 00:13:51,998 --> 00:13:53,409 Nothing. 162 00:13:56,878 --> 00:13:58,164 Uh... 163 00:13:58,463 --> 00:14:00,295 Maybe We Should... 164 00:14:00,590 --> 00:14:03,457 Glad To See You're Ok, Daniel. 165 00:14:03,968 --> 00:14:05,345 He Is Gonna Be Ok. 166 00:14:05,636 --> 00:14:08,128 Oh, It Looks That Way, Yeah. 167 00:14:12,268 --> 00:14:13,929 There's So Many Things I Want To Say To You, 168 00:14:14,228 --> 00:14:15,810 And I Don't Know Where To Begin. 169 00:14:16,105 --> 00:14:17,436 Daniel... 170 00:14:18,483 --> 00:14:21,601 I Only Came To Tell You About The Boy. 171 00:14:23,529 --> 00:14:25,190 What About Him? 172 00:14:33,539 --> 00:14:34,995 (Gasping) 173 00:14:41,214 --> 00:14:42,454 Daniel? 174 00:14:43,633 --> 00:14:45,419 Are You Ok? 175 00:14:48,054 --> 00:14:49,260 No. 176 00:14:52,558 --> 00:14:54,344 Is Sha're Here? 177 00:14:54,644 --> 00:14:55,759 No. 178 00:14:57,563 --> 00:14:59,474 D-Do You Mean... 179 00:15:00,608 --> 00:15:04,977 We... We Haven't Taken Her Body Back To Abydos. 180 00:15:05,279 --> 00:15:06,986 Is That What You Meant? 181 00:15:29,720 --> 00:15:31,097 Come In. 182 00:15:31,389 --> 00:15:35,007 Dr. Jackson. Good To See You Back On Your Feet. 183 00:15:35,309 --> 00:15:38,552 Yes, Uh, Dr. Fraiser Just Released Me. 184 00:15:40,606 --> 00:15:44,144 Is There Something I Can Help You With, Dr. Jackson? 185 00:15:44,444 --> 00:15:45,434 Yes, Sir. 186 00:15:45,736 --> 00:15:47,898 I've Come To Tender My Resignation. 187 00:15:48,281 --> 00:15:49,771 I Won't Accept It. 188 00:15:50,074 --> 00:15:52,281 I'm Not Military, Sir, And... 189 00:15:52,618 --> 00:15:54,484 It's A Free Country... 190 00:15:54,787 --> 00:15:55,572 Last I Checked, Anyway. 191 00:15:55,872 --> 00:15:59,866 You're Obviously In An Emotional State Right Now. 192 00:16:00,168 --> 00:16:02,500 You're Making Rash Decisions. 193 00:16:02,795 --> 00:16:04,786 Why Don't You Take Some Personal Time, 194 00:16:05,089 --> 00:16:05,920 Then See How You Feel? 195 00:16:06,215 --> 00:16:08,297 That's Not Necessary, Sir. 196 00:16:08,593 --> 00:16:11,381 I Joined This Program So That I Could Find My Wife. 197 00:16:11,679 --> 00:16:12,714 I Found Her. 198 00:16:13,014 --> 00:16:14,630 End Of Story. 199 00:16:27,653 --> 00:16:28,688 Hey. 200 00:16:29,155 --> 00:16:31,146 You Should Meet The Whiz Kid They Saddled Us With 201 00:16:31,449 --> 00:16:33,065 While You're Out Of Commission. 202 00:16:33,367 --> 00:16:34,198 Robert Rothman. 203 00:16:34,494 --> 00:16:35,700 He Was My Research Assistant 204 00:16:35,995 --> 00:16:38,862 When [ Was Doing My Dissertation. 205 00:16:39,165 --> 00:16:40,405 Smart Guy. 206 00:16:40,708 --> 00:16:43,120 Uh, Had A Good Teacher. 207 00:16:44,086 --> 00:16:44,666 Geek. 208 00:16:44,962 --> 00:16:47,340 Yes. He Used To Call Me That. 209 00:16:47,757 --> 00:16:50,294 I Was Talking About You. 210 00:16:51,177 --> 00:16:55,546 So, How Long Are We Going To Be Stuck With This Guy? 211 00:16:56,432 --> 00:16:58,173 What Do You Mean? 212 00:16:58,476 --> 00:17:01,184 How Long Are You Gonna Be Gone? 213 00:17:01,687 --> 00:17:04,429 Didn't General Hammond Tell You? 214 00:17:04,732 --> 00:17:06,939 What? That You Quit? 215 00:17:07,318 --> 00:17:09,400 Yeah, He Told Me That. 216 00:17:09,695 --> 00:17:12,187 But, Uh... Come On. 217 00:17:12,490 --> 00:17:15,357 We Both Know You Can't Stay Away. 218 00:17:15,743 --> 00:17:17,359 Then I Guess We're Both Wrong, 219 00:17:17,662 --> 00:17:19,494 'Cause... I'm Gone. 220 00:17:19,789 --> 00:17:21,371 Give It A Week. 221 00:17:21,666 --> 00:17:22,531 You'll Miss Me. 222 00:17:22,833 --> 00:17:23,664 Yes, All The... 223 00:17:23,960 --> 00:17:25,576 Salty, Bad-Tempered Insults, 224 00:17:25,878 --> 00:17:27,460 All The... The Illogical Arguments. 225 00:17:27,755 --> 00:17:30,622 Ok. You'll Miss Carter And Teal'c. 226 00:17:33,344 --> 00:17:35,335 I'll Miss Carter. 227 00:17:37,348 --> 00:17:39,555 And You'll Miss The Excitement. 228 00:17:39,850 --> 00:17:42,103 All The New Cultures You Get To Explore, 229 00:17:42,395 --> 00:17:44,102 The Living History. 230 00:17:44,397 --> 00:17:47,230 It's The Kind Of Stuff You Can't Walk Away From. 231 00:17:48,234 --> 00:17:49,599 Jack... 232 00:17:49,902 --> 00:17:50,312 Up Until Now, 233 00:17:50,611 --> 00:17:51,692 Every Time I Set Foot Through That Gate, 234 00:17:51,988 --> 00:17:54,320 I Was Thinking About My Wife. 235 00:17:54,740 --> 00:17:56,276 Maybe I'll See Her This Time. 236 00:17:56,576 --> 00:17:57,941 Maybe This Is The One. 237 00:17:58,744 --> 00:17:59,575 Now Every Time I Go Through, 238 00:17:59,870 --> 00:18:02,157 It's Just... It'll Just Be Some... 239 00:18:02,790 --> 00:18:04,372 Place... 240 00:18:04,875 --> 00:18:07,333 Where That Hope Used To Be. 241 00:18:14,343 --> 00:18:17,552 That's Why I Can't Do It Anymore. 242 00:18:20,016 --> 00:18:22,678 I Hope You Understand That. 243 00:18:26,689 --> 00:18:29,181 The SGC May Be The Single Most Important 244 00:18:29,483 --> 00:18:32,316 Human Endeavor For The Future Of Mankind. 245 00:18:33,487 --> 00:18:35,228 Not Bad, Huh? 246 00:18:35,990 --> 00:18:37,572 You Said That. 247 00:18:37,867 --> 00:18:40,529 The SGC Will Go On Without Me. 248 00:18:54,925 --> 00:18:57,337 Please Get Out Of My Way, Teal'c. 249 00:18:57,637 --> 00:18:58,843 I Will... 250 00:18:59,138 --> 00:19:00,299 But You Must Hear Me First. 251 00:19:00,598 --> 00:19:03,636 I Have A Pretty Good Idea What You Want To Say. 252 00:19:03,934 --> 00:19:06,642 Is There Not Some Form Of Human Ritual 253 00:19:06,937 --> 00:19:09,975 In Which I May Ask Your Forgiveness? 254 00:19:11,484 --> 00:19:12,690 No. 255 00:19:36,842 --> 00:19:38,344 Thank You. 256 00:19:39,303 --> 00:19:41,135 You're Welcome. 257 00:19:43,849 --> 00:19:44,884 So... 258 00:19:45,184 --> 00:19:46,424 So... 259 00:19:46,852 --> 00:19:48,183 So... 260 00:19:51,148 --> 00:19:52,764 Now What? 261 00:19:53,234 --> 00:19:55,771 Now I Get On With My Life. 262 00:19:56,320 --> 00:19:56,946 What Are You Gonna Do? 263 00:19:57,238 --> 00:19:59,696 Well, Hopefully I'm Going Somewhere... 264 00:19:59,990 --> 00:20:00,695 Far Away. 265 00:20:00,991 --> 00:20:03,779 The Most Remote Dig I Can Find. 266 00:20:04,912 --> 00:20:07,324 We Gonna See You Again? 267 00:20:07,957 --> 00:20:09,789 At The Funeral. 268 00:20:16,340 --> 00:20:18,877 Now, If You'll Excuse Me... 269 00:20:20,302 --> 00:20:22,794 I Seem To Have A Lot To Do. 270 00:20:23,097 --> 00:20:24,303 Ok. 271 00:20:46,120 --> 00:20:47,702 Well... 272 00:20:48,914 --> 00:20:52,373 It's Been A Pleasure Doing Business With You. 273 00:20:57,423 --> 00:20:59,005 Dr. Jackson. 274 00:21:12,438 --> 00:21:14,145 (Door Closes) 275 00:21:38,130 --> 00:21:40,087 Sha're: Hear Me, Daniel. 276 00:21:54,980 --> 00:21:57,438 Are You Ill, My Husband? 277 00:22:02,696 --> 00:22:04,198 Apparently. 278 00:22:05,991 --> 00:22:07,573 Go Back To Sleep. 279 00:22:07,868 --> 00:22:09,108 Tomorrow You Will Rise 280 00:22:09,411 --> 00:22:13,450 And Return To Your Travels Through The Chaapa'ai. 281 00:22:14,917 --> 00:22:16,499 No, Won't. 282 00:22:18,003 --> 00:22:20,620 I Don't Need To Anymore. 283 00:22:21,257 --> 00:22:23,669 I've Already Found You. 284 00:22:25,177 --> 00:22:27,043 You Must Continue... 285 00:22:27,346 --> 00:22:29,838 So You Can Find The Boy. 286 00:22:32,017 --> 00:22:32,973 Where Is He? 287 00:22:33,269 --> 00:22:35,010 To Continue Your Travels, 288 00:22:35,312 --> 00:22:37,974 You Must First Forgive Teal'c. 289 00:22:38,482 --> 00:22:40,814 He Did What Is Right. 290 00:22:43,988 --> 00:22:45,945 When He Killed You. 291 00:22:47,157 --> 00:22:48,409 Yes. 292 00:22:49,243 --> 00:22:51,234 But You're Here. 293 00:22:51,704 --> 00:22:52,944 Yes. 294 00:22:53,581 --> 00:22:55,948 Now Go Back To Sleep. 295 00:22:57,585 --> 00:22:58,950 Shh... 296 00:23:34,079 --> 00:23:35,911 (Car Drives By) 297 00:23:47,885 --> 00:23:50,377 (Speaking Ancient Egyptian) 298 00:24:14,244 --> 00:24:18,784 I Speak For Sha're Who Can No Longer Speak For Herself. 299 00:24:20,125 --> 00:24:22,742 (Speaking Ancient Egyptian) 300 00:24:26,715 --> 00:24:30,424 I Have Spoken No Lies Nor Acted With Deceit. 301 00:24:32,096 --> 00:24:35,760 (Speaking Ancient Egyptian) 302 00:24:40,145 --> 00:24:41,806 I Was Once Possessed By A Demon 303 00:24:42,106 --> 00:24:45,064 Who Did These Things Against My Will. 304 00:24:45,859 --> 00:24:48,351 (Speaking Ancient Egyptian) 305 00:24:52,282 --> 00:24:56,071 The Demon Is Gone, And Now I Am Without Sin. 306 00:24:57,538 --> 00:25:00,075 (Speaking Ancient Egyptian) 307 00:25:02,876 --> 00:25:06,005 Grant Me A Place In Your Blessed Dwelling. 308 00:25:18,308 --> 00:25:20,219 If My Heart Weighs More Than A Feather, 309 00:25:20,519 --> 00:25:22,806 My Soul Still Contains Sin. 310 00:25:24,356 --> 00:25:27,314 If Not, May My Soul Join The God. 311 00:25:44,168 --> 00:25:48,082 By The Trial Of The Great Scales, Thy Heart Is Light. 312 00:25:48,380 --> 00:25:51,122 Thy Soul Has Been Found True. 313 00:26:16,283 --> 00:26:17,489 Good Son. 314 00:26:17,785 --> 00:26:20,402 It Was A Beautiful Ceremony, Good Father. 315 00:26:20,704 --> 00:26:22,081 It Was. 316 00:26:22,414 --> 00:26:24,075 My Heart Is Still Burdened. 317 00:26:24,374 --> 00:26:27,412 Why? Your Daughter Is With The God. 318 00:26:27,836 --> 00:26:29,042 Yes. 319 00:26:29,379 --> 00:26:32,121 But You Still Have Not Heard Her. 320 00:26:32,424 --> 00:26:33,539 I Don't Understand. 321 00:26:33,842 --> 00:26:36,675 What She Has To Say Is Important 322 00:26:37,262 --> 00:26:39,515 To All Of Our Future. 323 00:26:41,350 --> 00:26:43,057 Go To Her. 324 00:26:55,823 --> 00:26:57,985 (Speaking Egyptian) 325 00:26:58,867 --> 00:27:00,198 Daniel. 326 00:27:06,041 --> 00:27:08,328 You Must Forgive Teal'c. 327 00:27:09,294 --> 00:27:11,126 Yes, You Already Told Me That. 328 00:27:11,421 --> 00:27:14,209 And Together You Must Find The Boy. 329 00:27:15,300 --> 00:27:16,131 Why? 330 00:27:16,426 --> 00:27:18,133 For He Is Harsesis, 331 00:27:18,428 --> 00:27:21,216 The One Who Holds The Secrets. 332 00:27:21,932 --> 00:27:25,141 The Boy Is The Son Of 2 Goa'uld Hosts. 333 00:27:25,435 --> 00:27:28,928 He Contains All The Secrets Of The Goa'uld. 334 00:27:29,314 --> 00:27:31,225 You Must Find Him. 335 00:27:32,818 --> 00:27:34,149 How? 336 00:27:34,820 --> 00:27:36,026 Unh! 337 00:27:36,321 --> 00:27:37,527 Aah! 338 00:27:41,160 --> 00:27:43,447 Sha're: Hear Me, Daniel. 339 00:27:46,707 --> 00:27:48,618 (Car Horn Honks) 340 00:27:55,048 --> 00:27:57,039 (Dials Telephone) 341 00:28:03,098 --> 00:28:03,803 This Is Dr. Daniel Jackson. 342 00:28:04,099 --> 00:28:06,261 I Need To Speak To Major Carter. 343 00:28:18,655 --> 00:28:20,066 (Stargate Closes) 344 00:28:20,365 --> 00:28:21,400 Daniel. 345 00:28:21,700 --> 00:28:23,361 Well, Ol' Doc Jackson. 346 00:28:24,077 --> 00:28:25,283 What Are You Doing Here? 347 00:28:25,579 --> 00:28:27,661 I Need To Talk To Sam... 348 00:28:27,956 --> 00:28:29,242 Alone. 349 00:28:30,375 --> 00:28:31,456 General... 350 00:28:31,752 --> 00:28:33,288 I Need To... 351 00:28:34,338 --> 00:28:36,295 Talk To You Alone. 352 00:28:38,383 --> 00:28:39,714 How Are They Treating You, Robert? 353 00:28:40,010 --> 00:28:41,171 Ohh! Uh, Well... 354 00:28:41,470 --> 00:28:43,677 |- Think They'd Rather Have You. 355 00:28:43,972 --> 00:28:45,224 Especially Colonel O'Neill. 356 00:28:45,515 --> 00:28:46,676 Well, Don't Let Jack Get To You. 357 00:28:46,975 --> 00:28:51,310 He's... He's Just Intimidated By You Because You're, Uh, 358 00:28:52,064 --> 00:28:54,101 You're Way Smarter Than He Is. 359 00:28:54,399 --> 00:28:55,480 (Chuckles) Ohh. 360 00:28:55,776 --> 00:28:56,982 Uh... 361 00:29:04,701 --> 00:29:08,319 It Is Good To See You Well, Daniel Jackson. 362 00:29:09,414 --> 00:29:10,916 Teal'c. 363 00:29:13,418 --> 00:29:15,796 You Did The Right Thing. 364 00:29:25,681 --> 00:29:27,592 So, What's Up? 365 00:29:28,433 --> 00:29:31,266 How Well Do You Understand The Goa'uld Hand Device, 366 00:29:31,561 --> 00:29:32,266 How It Works? 367 00:29:32,562 --> 00:29:33,597 Well, Uh, Best I Can Tell, 368 00:29:33,897 --> 00:29:35,934 It Uses A Modified Version Of The Power Source 369 00:29:36,233 --> 00:29:38,270 For The Staff Weapon, Which It Channels 370 00:29:38,568 --> 00:29:40,605 Through Amplification Crystals That... 371 00:29:41,446 --> 00:29:43,357 No. I Meant... 372 00:29:43,740 --> 00:29:46,118 It Works By Thought Control, Right? 373 00:29:46,451 --> 00:29:48,067 Oh. Yeah, That's One Way To Put It. 374 00:29:48,370 --> 00:29:51,863 More Like, Um, Thought Control Amplified With Emotion. 375 00:29:52,457 --> 00:29:55,199 Ok. So There Is A Connection With The Mind. 376 00:29:55,502 --> 00:29:56,207 Oh, Yeah, Definitely. 377 00:29:56,503 --> 00:29:59,586 So It's Possible To Send A Thought Through It 378 00:29:59,881 --> 00:30:02,589 If You Had Someone In One Of Those Grips 379 00:30:02,884 --> 00:30:05,137 Like Sha're Had Me In. 380 00:30:06,054 --> 00:30:07,636 As Far As I Know, Daniel, 381 00:30:07,931 --> 00:30:09,638 It's Designed To Kill. 382 00:30:10,267 --> 00:30:12,634 Ok, But It Could Do Both. 383 00:30:13,478 --> 00:30:16,345 Yeah, I Suppose It Could. Why? 384 00:30:16,940 --> 00:30:18,647 I'm Not Sure. 385 00:30:19,067 --> 00:30:22,105 I Know This May Sound Like Wishful Thinking, But... 386 00:30:22,404 --> 00:30:25,487 I Think Sha're Was Trying To Send A Message To Me 387 00:30:25,782 --> 00:30:28,194 Through The Hand Device. 388 00:30:30,495 --> 00:30:32,406 What Message? 389 00:30:35,500 --> 00:30:37,411 I'm Not Sure. 390 00:30:39,504 --> 00:30:41,415 (Door Unlocks) 391 00:30:59,858 --> 00:31:01,440 Hey, Daniel. 392 00:31:02,402 --> 00:31:03,437 Hi. 393 00:31:06,114 --> 00:31:07,696 How'd You Get In Here? 394 00:31:07,991 --> 00:31:09,652 You Left The Base Before We Could Catch You. 395 00:31:09,951 --> 00:31:13,444 We Thought We'd Stop By And See You Here. 396 00:31:17,000 --> 00:31:17,751 How'd You Get In Here? 397 00:31:18,043 --> 00:31:21,126 Got Sick Of Waiting In The Hall, So I Let Us In. 398 00:31:21,421 --> 00:31:24,413 You... Need A New Lock, By The Way. 399 00:31:26,468 --> 00:31:27,299 Good Son, 400 00:31:27,594 --> 00:31:29,676 It Is Important I Speak With You. 401 00:31:29,971 --> 00:31:30,597 What Is It, Good Father? 402 00:31:30,889 --> 00:31:33,301 Colonel O'Neill Tells Me You Are Leaving His Tribe, 403 00:31:33,600 --> 00:31:36,638 That You No Longer Intend To Go Through The Chaapa'ai. 404 00:31:36,937 --> 00:31:38,348 Is This So? 405 00:31:38,647 --> 00:31:39,512 It Is. 406 00:31:39,815 --> 00:31:41,476 Well, This Disturbs Me Greatly. 407 00:31:41,775 --> 00:31:44,187 It Gives The People Of Abydos Great Security 408 00:31:44,486 --> 00:31:45,396 Knowing That You Are Out There 409 00:31:45,695 --> 00:31:48,153 Among The Gods Protecting Us. 410 00:31:48,824 --> 00:31:49,689 I'm Sorry, Good Father. 411 00:31:49,991 --> 00:31:53,074 I Joined The SGC In The Hopes Of Finding Sha're. 412 00:31:53,370 --> 00:31:56,078 That Goal Is No Longer Attainable... 413 00:31:56,373 --> 00:31:58,239 So I Cannot Travel Among The Gods Anymore. 414 00:31:58,542 --> 00:31:59,577 I Hope You Can Understand That. 415 00:31:59,876 --> 00:32:01,537 But, Daniel, My Daughter Wishes You 416 00:32:01,837 --> 00:32:03,498 To Travel Among The Gods. 417 00:32:03,964 --> 00:32:05,420 She Does? Yes... 418 00:32:05,715 --> 00:32:07,843 So That You Can Find The Boy. 419 00:32:12,597 --> 00:32:15,510 Forgive Me, Good Father. How Do You Know That? 420 00:32:16,435 --> 00:32:18,096 Sha're Told Me. 421 00:32:18,395 --> 00:32:21,262 Go. Ask Her Yourself. 422 00:33:06,651 --> 00:33:07,903 Share. 423 00:33:40,685 --> 00:33:42,892 (High-Pitched Whirring) 424 00:33:45,273 --> 00:33:47,605 Sha're: Come To Me, Daniel. 425 00:34:21,726 --> 00:34:23,467 (Door Opens) 426 00:34:30,193 --> 00:34:31,524 Am I Interrupting? 427 00:34:31,820 --> 00:34:34,482 It Is Good To See You, Daniel Jackson. 428 00:34:37,117 --> 00:34:38,824 (Closes Door) 429 00:34:47,836 --> 00:34:49,372 Teal'c, 430 00:34:49,754 --> 00:34:51,836 What Happens If 2... 431 00:34:52,382 --> 00:34:54,293 Goa'uld-Ed Hosts Have A Child? 432 00:34:54,593 --> 00:34:56,209 It Is Strictly Forbidden, 433 00:34:56,511 --> 00:34:58,502 Punishable By Death. 434 00:34:58,972 --> 00:35:00,508 Really? 435 00:35:01,766 --> 00:35:02,176 Why? 436 00:35:02,475 --> 00:35:04,728 If 2 Hosts Were To Mate And Produce A Child, 437 00:35:05,020 --> 00:35:08,854 That Child Would Contain All The Knowledge Of Goa'uld. 438 00:35:09,149 --> 00:35:10,810 So, The Genetic Memory 439 00:35:11,109 --> 00:35:12,474 That Goa'uld Have In Their Dna 440 00:35:12,777 --> 00:35:15,109 Is Passed On To The Human Offspring. 441 00:35:15,405 --> 00:35:16,110 That Is Correct. 442 00:35:16,406 --> 00:35:18,443 Such Children Are Called Harsesis. 443 00:35:18,742 --> 00:35:21,404 These Children Are Hunted Down And Destroyed By The Goa'uld 444 00:35:21,703 --> 00:35:23,114 With Great Impunity. 445 00:35:24,205 --> 00:35:27,163 So, The Offspring, The Harsesis, 446 00:35:27,959 --> 00:35:29,620 Would Contain All The Knowledge, 447 00:35:29,919 --> 00:35:31,705 All The Secrets Of The Goa'uld That... 448 00:35:32,005 --> 00:35:33,370 Yes, Daniel. 449 00:35:45,602 --> 00:35:47,138 Daniel Jackson... 450 00:35:48,938 --> 00:35:51,771 It Pleases Me Greatly That Once Again 451 00:35:52,067 --> 00:35:53,899 You Value My Knowledge. 452 00:36:03,953 --> 00:36:05,739 (Door Closes) 453 00:36:08,249 --> 00:36:08,909 General! 454 00:36:09,209 --> 00:36:10,495 The Guy's Got 455 00:36:10,794 --> 00:36:13,286 I'm Telling You, He Slows Down The Unit. 456 00:36:13,588 --> 00:36:14,749 Deja Vu. 457 00:36:15,840 --> 00:36:17,126 Deja Vu? 458 00:36:18,301 --> 00:36:19,757 Deja Vu. 459 00:36:21,846 --> 00:36:24,588 You Know, Rothman Was A 2-Time 460 00:36:24,891 --> 00:36:27,599 Decathlon Champion In College. 461 00:36:27,894 --> 00:36:29,180 Rothman? 462 00:36:29,479 --> 00:36:31,186 2 Left Feet, Huh? 463 00:36:32,691 --> 00:36:35,149 Trying To Get Robert Out Of Your Unit? 464 00:36:35,860 --> 00:36:37,521 Well, Yeah. 465 00:36:38,780 --> 00:36:40,817 Any Chance Of That Happening, Sir? 466 00:36:41,116 --> 00:36:44,279 Only Chance Would Be If You Reconsidered. 467 00:36:46,037 --> 00:36:46,902 Ok. 468 00:36:47,205 --> 00:36:49,321 Good. So Rothman's Go... 469 00:36:49,874 --> 00:36:51,126 What? 470 00:36:51,418 --> 00:36:52,579 Ok. 471 00:36:53,461 --> 00:36:55,452 Are You Kidding? 472 00:36:56,047 --> 00:36:57,333 No. I've Given It Some Thought, 473 00:36:57,632 --> 00:36:59,464 And I've Decided I'd Like To Come Back. 474 00:36:59,759 --> 00:37:01,966 May I Ask What Changed Your Mind? 475 00:37:02,262 --> 00:37:04,503 You Were Fairly Adamant. 476 00:37:04,889 --> 00:37:06,220 I Don't Know. 477 00:37:06,516 --> 00:37:08,632 Let's Just Say That There's Something Through The Stargate 478 00:37:08,935 --> 00:37:10,846 That I Think I Still Have To Be The One To Find. 479 00:37:11,146 --> 00:37:11,726 Now, See, I Miss That. 480 00:37:12,021 --> 00:37:14,854 I Have No Idea What He Means, But I Buy It. 481 00:37:15,567 --> 00:37:16,932 What Do You Say, General? 482 00:37:17,235 --> 00:37:20,227 Haven't Put Through His Resignation Papers Yet. 483 00:37:20,530 --> 00:37:22,817 Good! So He's In. 484 00:37:25,910 --> 00:37:27,992 So, Bruce Jenner... 485 00:37:28,538 --> 00:37:29,778 Sit This One Out, Huh? 486 00:37:30,081 --> 00:37:31,822 Uh..Me? 487 00:37:32,917 --> 00:37:34,078 Why? 488 00:37:34,919 --> 00:37:37,911 You've Been Reassigned To Another Unit. 489 00:37:38,673 --> 00:37:39,834 Why? 490 00:37:42,927 --> 00:37:45,589 Ok. You're Being Replaced. 491 00:37:46,097 --> 00:37:47,178 Why? 492 00:37:47,474 --> 00:37:50,136 Because I'm Intimidated By Your Intelligence. 493 00:37:50,435 --> 00:37:51,470 Where's The Confusion Here? 494 00:37:51,770 --> 00:37:53,807 What? (Door Opens) 495 00:37:55,899 --> 00:37:56,855 Daniel. 496 00:37:57,150 --> 00:37:58,515 (Sighs) 497 00:38:08,953 --> 00:38:10,409 Daniel Jackson, 498 00:38:10,705 --> 00:38:12,207 You Are Rejoining SG-17 499 00:38:12,499 --> 00:38:13,705 Yeah. 500 00:38:16,711 --> 00:38:17,792 (Whispers) Thank You. 501 00:38:18,087 --> 00:38:20,044 (Stargate Powers Up) 502 00:38:22,842 --> 00:38:25,800 Man On Pa.: Rung One... Engage. 503 00:38:40,401 --> 00:38:42,529 Carter, Grab Your Samples. 504 00:38:42,987 --> 00:38:43,943 Teal'c, Stay With Her. 505 00:38:44,239 --> 00:38:46,822 I'm Gonna Check Out That Tree Line. 506 00:38:47,242 --> 00:38:49,825 Daniel, The U.A.V. Didn't Show Any 507 00:38:50,119 --> 00:38:51,985 Big Signs Of Civilization... 508 00:38:52,288 --> 00:38:53,790 Human, Goa'uld, Or Otherwise, So... 509 00:38:54,082 --> 00:38:54,833 So You Want Me To Look For... 510 00:38:55,124 --> 00:38:57,081 Little Signs Of Civilization, 511 00:38:57,377 --> 00:38:59,618 Itsy-Bitsy Artifacts. 512 00:38:59,921 --> 00:39:02,458 It's Good To Have You Back. 513 00:39:06,010 --> 00:39:07,717 (Bird Caws) 514 00:39:16,020 --> 00:39:17,135 Hey! 515 00:39:18,231 --> 00:39:20,142 (Stargate Closes) 516 00:39:20,441 --> 00:39:21,272 Where'd He Go? 517 00:39:21,568 --> 00:39:24,902 The Address Cleared Before I Got Here. 518 00:39:56,269 --> 00:39:58,556 You Are Finally Here. 519 00:40:02,984 --> 00:40:03,519 Yes. 520 00:40:03,818 --> 00:40:07,436 You Are The Only One Who Can Save The Boy, Daniel. 521 00:40:09,574 --> 00:40:10,484 He's A Harsesis. 522 00:40:10,783 --> 00:40:11,909 He Contains All Their Knowledge. 523 00:40:12,201 --> 00:40:14,659 Amaunet Took The Abydonians As A Show 524 00:40:14,954 --> 00:40:18,492 So That Heru-Ur Would Not Know Her True Goal. 525 00:40:18,833 --> 00:40:20,699 To Take The Boy. 526 00:40:21,002 --> 00:40:24,745 She Has Sent Him Into Hiding With Her Closest Aide. 527 00:40:26,007 --> 00:40:27,168 Where? 528 00:40:30,428 --> 00:40:31,930 (Gasps) 529 00:40:36,476 --> 00:40:37,807 Kheb. 530 00:40:38,186 --> 00:40:39,301 I Know A Kheb. The... 531 00:40:39,604 --> 00:40:41,186 There's A Reference In Budge. 532 00:40:41,481 --> 00:40:45,349 It's The Mythical Place Where Osiris Hid From Seth. 533 00:40:47,111 --> 00:40:49,022 Kheb Is A Myth. 534 00:40:49,322 --> 00:40:50,528 No. 535 00:40:52,784 --> 00:40:54,445 Where Is It? 536 00:40:55,161 --> 00:40:58,279 Promise Me You Will Save The Child. 537 00:41:01,209 --> 00:41:02,916 I Promise. 538 00:41:46,170 --> 00:41:48,081 I Love You, Daniel. 539 00:42:02,020 --> 00:42:04,478 I Am Sorry, Daniel Jackson. 540 00:42:08,693 --> 00:42:11,651 You Did The Right Thing, Teal'c. 541 00:42:16,451 --> 00:42:18,112 (Cocks Gun) 542 00:42:23,791 --> 00:42:25,122 Oh, God. 543 00:42:28,421 --> 00:42:29,832 Teal'c? 544 00:42:30,131 --> 00:42:32,589 Daniel Jackson Will Be Fine. 545 00:42:44,228 --> 00:42:46,139 I Love You, Too. 34908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.