Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,250
(Indistinct Chatter)
2
00:00:17,684 --> 00:00:18,890
Clear.
3
00:00:19,186 --> 00:00:20,597
(Prisoners Murmuring)
4
00:00:21,313 --> 00:00:22,428
Come On, Open.
5
00:00:22,731 --> 00:00:24,597
Come On! Come On!
6
00:00:25,359 --> 00:00:26,269
Good Son, You Came.
7
00:00:26,568 --> 00:00:27,854
Yes, Good Father,
We Got Your Message.
8
00:00:28,153 --> 00:00:30,144
She Took The Boy. They Took Him!
9
00:00:30,447 --> 00:00:30,982
The Boy?
10
00:00:31,281 --> 00:00:32,362
The Son Of My Daughter!
11
00:00:32,658 --> 00:00:33,193
She Took The Boy!
12
00:00:33,492 --> 00:00:34,527
Come On, Daniel. We Gotta Go.
13
00:00:34,826 --> 00:00:36,533
You Said She Took Him.
14
00:00:36,828 --> 00:00:37,989
There!
15
00:00:40,082 --> 00:00:40,947
Keep Your People Together.
16
00:00:41,250 --> 00:00:44,117
Go With The People
To The Ta'ree.
17
00:00:44,920 --> 00:00:46,410
O'Neill: Fall Back!
18
00:00:46,713 --> 00:00:48,624
Fall Back! Daniel!
19
00:00:51,593 --> 00:00:52,833
Share.
20
00:00:58,684 --> 00:00:59,594
Unh!
21
00:00:59,893 --> 00:01:01,349
Teal'c.
22
00:01:19,204 --> 00:01:20,660
Unh! Uhh!
23
00:01:35,679 --> 00:01:37,670
(Bullets Ricochet)
24
00:01:45,063 --> 00:01:46,269
Unh!
25
00:01:46,565 --> 00:01:48,681
(Shouting, Cheering)
26
00:01:57,951 --> 00:01:59,066
Go, Go!
27
00:01:59,369 --> 00:02:00,780
Move, Move!
28
00:02:03,498 --> 00:02:05,705
Man: Here They Come!
29
00:02:14,217 --> 00:02:15,719
Man: Aah!
30
00:02:18,597 --> 00:02:20,383
(Man Shouting)
31
00:02:30,108 --> 00:02:31,849
(Men Shouting)
32
00:02:34,905 --> 00:02:37,647
(Man Screaming In Distance)
33
00:02:43,872 --> 00:02:45,658
Don't Move.
34
00:02:51,838 --> 00:02:53,749
Where's The Boy?
35
00:02:55,759 --> 00:02:59,798
(Distorted) Where You And The
System Lords Will Never Find Him.
36
00:03:05,936 --> 00:03:07,392
Don't.
37
00:03:09,690 --> 00:03:10,896
Don't!
38
00:03:20,951 --> 00:03:22,692
No, Sha're. Fight It.
39
00:03:22,994 --> 00:03:25,156
My Host Cannot Help You.
40
00:03:26,832 --> 00:03:28,789
(Machine Gun Fire)
41
00:03:37,217 --> 00:03:39,504
(Slow Motion) Sha're.
42
00:05:05,889 --> 00:05:07,880
(Monitors Beeping)
43
00:05:20,987 --> 00:05:22,898
What Happened?
44
00:05:23,532 --> 00:05:25,694
You Don't Remember?
45
00:05:30,205 --> 00:05:31,912
I'm Not Sure.
46
00:05:34,125 --> 00:05:36,708
We Were On P8X-873.
47
00:05:39,631 --> 00:05:40,837
We Were Freeing The Abydonians
48
00:05:41,132 --> 00:05:43,510
Whom The Goa'uld
Had Taken As Slaves?
49
00:05:44,010 --> 00:05:45,921
Kasuf Sent For Us?
50
00:05:48,390 --> 00:05:50,176
Sha're Was There.
51
00:05:51,643 --> 00:05:52,929
Yeah.
52
00:05:55,021 --> 00:05:56,932
She's Dead, Daniel.
53
00:06:02,028 --> 00:06:03,234
Sorry.
54
00:06:04,114 --> 00:06:05,354
How?
55
00:06:06,324 --> 00:06:08,941
It Is I Who Am Responsible.
56
00:06:15,041 --> 00:06:16,577
I Was Forced To Fire Upon
57
00:06:16,877 --> 00:06:19,710
And Terminate
The Life Of Sha're.
58
00:06:22,215 --> 00:06:23,000
However, I Assure You,
59
00:06:23,300 --> 00:06:26,258
It Was Done Only
To Save Your Life.
60
00:06:27,679 --> 00:06:28,589
No.
61
00:06:28,889 --> 00:06:30,550
No? No.
62
00:06:31,099 --> 00:06:33,636
They Have A Sarcophagus.
63
00:06:34,060 --> 00:06:37,269
Her Guards Put Her
In The Sarcophagus.
64
00:06:37,564 --> 00:06:40,977
She's Still Out There
Somewhere, Alive.
65
00:06:47,782 --> 00:06:49,284
What?
66
00:06:49,576 --> 00:06:52,944
Doctor, Can He Be Taken
Out Of The Infirmary?
67
00:06:53,246 --> 00:06:54,907
We'll Have To Keep His Drip In.
68
00:06:55,206 --> 00:06:56,822
I'll Arrange For A Wheelchair.
69
00:06:57,125 --> 00:06:58,911
I'll Take Him, Sir.
70
00:06:59,210 --> 00:07:01,542
I Will Accompany You, Also.
71
00:07:12,098 --> 00:07:14,009
Kasuf. My Son.
72
00:07:14,684 --> 00:07:16,937
It's A Sad Day For Us All.
73
00:07:17,228 --> 00:07:17,933
No.
74
00:07:18,229 --> 00:07:18,934
I Know This Will Be Difficult
75
00:07:19,230 --> 00:07:20,937
For You To Understand,
Kasuf, But...
76
00:07:21,232 --> 00:07:22,267
The Demon Inside Your Daughter
77
00:07:22,567 --> 00:07:25,025
Will Help Her Rise Again.
78
00:07:25,654 --> 00:07:27,315
Is This True?
79
00:07:28,114 --> 00:07:29,900
Not This Time.
80
00:07:32,494 --> 00:07:34,030
I'm Sorry.
81
00:08:18,331 --> 00:08:21,164
Why Didn't You Leave Her There?
82
00:08:23,169 --> 00:08:25,376
They Would Have Saved Her.
83
00:08:25,672 --> 00:08:27,003
There Were No "They" Left.
84
00:08:27,298 --> 00:08:30,461
We Were Victorious,
Daniel Jackson.
85
00:08:30,802 --> 00:08:32,008
There Was No One Remaining
86
00:08:32,303 --> 00:08:35,091
To Take Sha're To Sarcophagus.
87
00:08:35,890 --> 00:08:37,506
We Brought Kasuf
To Prepare Her Body
88
00:08:37,809 --> 00:08:40,767
According To
Abydonian Tradition.
89
00:08:41,730 --> 00:08:44,097
The Good News Is
We Managed To Save
90
00:08:44,399 --> 00:08:46,015
Most Of The Abydonians.
91
00:08:46,317 --> 00:08:47,443
And For That,
92
00:08:47,736 --> 00:08:49,977
We're Eternally Grateful.
93
00:09:00,123 --> 00:09:02,831
You Should Have Waited Longer.
94
00:09:09,382 --> 00:09:11,623
I Would Have Gotten
Through To Her.
95
00:09:11,926 --> 00:09:13,837
O'Neill: She Was Trying
To Kill You, Daniel.
96
00:09:14,137 --> 00:09:17,004
No, She Wasn't
Trying To Kill Me.
97
00:09:17,307 --> 00:09:19,264
Amaunet Was Trying To Kill Me.
98
00:09:19,559 --> 00:09:20,674
Teal'c: I Have Seen Many Humans
99
00:09:20,977 --> 00:09:22,809
Killed By Goa'uld
Ribbon Devices.
100
00:09:23,104 --> 00:09:24,481
You Would Have Been
Dead In Mere Seconds
101
00:09:24,773 --> 00:09:26,104
Had I Not Acted.
102
00:09:26,399 --> 00:09:29,016
Teal'c Did
The Right Thing, Daniel.
103
00:09:33,239 --> 00:09:35,492
I Am Sorry Sha're Is Dead.
104
00:09:35,825 --> 00:09:38,317
However, You Are My Friend.
105
00:09:39,370 --> 00:09:41,361
If 1 Had To Do It Again,
106
00:09:42,165 --> 00:09:44,202
I Would Do The Same.
107
00:10:15,990 --> 00:10:17,196
Hi.
108
00:10:19,410 --> 00:10:20,662
Hi.
109
00:10:23,540 --> 00:10:24,450
I Brought You Some Of These
110
00:10:24,749 --> 00:10:27,411
Chocolate-Walnut Cookies
That You Love So Much.
111
00:10:27,710 --> 00:10:29,212
Thank You.
112
00:10:31,214 --> 00:10:34,127
Did You Ever Really
Study One Of These?
113
00:10:36,136 --> 00:10:37,342
A Pen?
114
00:10:40,515 --> 00:10:44,133
I Spent Half My Life Studying
The History Of The Written Word,
115
00:10:44,435 --> 00:10:45,516
Including How Various Cultures
116
00:10:45,812 --> 00:10:47,268
Recorded Things
Through The Ages...
117
00:10:47,564 --> 00:10:51,228
From Hammers And Chisels
To Quills And Ink...
118
00:10:52,318 --> 00:10:55,902
But I Never Stopped Once
To Recognize The Ingenuity
119
00:10:56,197 --> 00:11:00,407
Of This Simple Little Piece
Of Technology That We Use.
120
00:11:02,203 --> 00:11:04,820
After The First Team
Left Me On Abydos,
121
00:11:05,123 --> 00:11:07,160
Sha're Saw Me
Writing In My Journal
122
00:11:07,458 --> 00:11:10,871
And Thought The Ballpoint
I Was Using Was Magic.
123
00:11:13,840 --> 00:11:18,255
A Little Device Like This Pen
Was Such A Wonder To Her.
124
00:11:21,347 --> 00:11:24,590
The Simplest Things
Were A Wonder To Her.
125
00:11:24,893 --> 00:11:28,636
Daniel, It's Healthy
To Hold On To Those Memories.
126
00:11:31,608 --> 00:11:33,815
I Couldn't Save Her.
127
00:11:37,113 --> 00:11:39,445
All Those Wonders We Have
At Our Disposal,
128
00:11:39,741 --> 00:11:42,153
And I Couldn't Save Her.
129
00:11:49,125 --> 00:11:52,288
I'm Just Going To Get
Some Sleep, If You Don't Mind.
130
00:11:54,380 --> 00:11:55,336
Ok.
131
00:12:05,391 --> 00:12:05,766
Um...
132
00:12:06,059 --> 00:12:08,801
Let Me Know If You
Need Anything, Ok?
133
00:12:09,395 --> 00:12:11,011
Thank You.
134
00:12:13,399 --> 00:12:14,605
Ok.
135
00:12:38,758 --> 00:12:40,499
Sha're's Voice: Hear Me, Daniel.
136
00:12:50,436 --> 00:12:52,643
Daniel, You're Awake.
137
00:12:53,064 --> 00:12:54,646
He's Awake.
138
00:12:55,608 --> 00:12:56,848
Hey.
139
00:12:58,194 --> 00:13:00,105
How Do You Feel?
140
00:13:03,658 --> 00:13:05,069
Confused.
141
00:13:05,368 --> 00:13:06,358
I Bet.
142
00:13:06,786 --> 00:13:08,868
Can You Tell Me Your Name?
143
00:13:09,455 --> 00:13:10,286
Daniel Jackson.
144
00:13:10,581 --> 00:13:12,037
And What's Your Birthday?
145
00:13:12,333 --> 00:13:13,448
July 8.
146
00:13:14,377 --> 00:13:15,208
Sha're?
147
00:13:15,503 --> 00:13:16,538
Yes, Husband?
148
00:13:17,463 --> 00:13:18,999
You're Alive.
149
00:13:19,299 --> 00:13:19,879
I Am.
150
00:13:20,174 --> 00:13:21,585
As Our Most Of Our People,
151
00:13:21,884 --> 00:13:22,919
Thanks Be To You.
152
00:13:23,219 --> 00:13:25,381
Thanks Be To All Of You.
153
00:13:26,472 --> 00:13:27,007
What Happened?
154
00:13:27,307 --> 00:13:30,174
I Found You In The Clutches
Of Amaunet's Ribbon Device.
155
00:13:30,476 --> 00:13:32,217
I Had No Recourse
But To Fire Upon Her.
156
00:13:32,520 --> 00:13:34,227
Then We Took Her
Straight To The Tok'ra.
157
00:13:34,522 --> 00:13:35,637
They Had A Captured Sarcophagus
158
00:13:35,940 --> 00:13:38,352
And A Way To Remove The Goa'uld.
159
00:13:42,488 --> 00:13:45,355
Then Was Dreaming
Before When I...
160
00:13:46,909 --> 00:13:48,320
What?
161
00:13:51,998 --> 00:13:53,409
Nothing.
162
00:13:56,878 --> 00:13:58,164
Uh...
163
00:13:58,463 --> 00:14:00,295
Maybe We Should...
164
00:14:00,590 --> 00:14:03,457
Glad To See You're Ok, Daniel.
165
00:14:03,968 --> 00:14:05,345
He Is Gonna Be Ok.
166
00:14:05,636 --> 00:14:08,128
Oh, It Looks That Way, Yeah.
167
00:14:12,268 --> 00:14:13,929
There's So Many Things
I Want To Say To You,
168
00:14:14,228 --> 00:14:15,810
And I Don't Know Where To Begin.
169
00:14:16,105 --> 00:14:17,436
Daniel...
170
00:14:18,483 --> 00:14:21,601
I Only Came To Tell You
About The Boy.
171
00:14:23,529 --> 00:14:25,190
What About Him?
172
00:14:33,539 --> 00:14:34,995
(Gasping)
173
00:14:41,214 --> 00:14:42,454
Daniel?
174
00:14:43,633 --> 00:14:45,419
Are You Ok?
175
00:14:48,054 --> 00:14:49,260
No.
176
00:14:52,558 --> 00:14:54,344
Is Sha're Here?
177
00:14:54,644 --> 00:14:55,759
No.
178
00:14:57,563 --> 00:14:59,474
D-Do You Mean...
179
00:15:00,608 --> 00:15:04,977
We... We Haven't Taken
Her Body Back To Abydos.
180
00:15:05,279 --> 00:15:06,986
Is That What You Meant?
181
00:15:29,720 --> 00:15:31,097
Come In.
182
00:15:31,389 --> 00:15:35,007
Dr. Jackson. Good To
See You Back On Your Feet.
183
00:15:35,309 --> 00:15:38,552
Yes, Uh, Dr. Fraiser
Just Released Me.
184
00:15:40,606 --> 00:15:44,144
Is There Something I Can
Help You With, Dr. Jackson?
185
00:15:44,444 --> 00:15:45,434
Yes, Sir.
186
00:15:45,736 --> 00:15:47,898
I've Come To Tender
My Resignation.
187
00:15:48,281 --> 00:15:49,771
I Won't Accept It.
188
00:15:50,074 --> 00:15:52,281
I'm Not Military, Sir, And...
189
00:15:52,618 --> 00:15:54,484
It's A Free Country...
190
00:15:54,787 --> 00:15:55,572
Last I Checked, Anyway.
191
00:15:55,872 --> 00:15:59,866
You're Obviously In
An Emotional State Right Now.
192
00:16:00,168 --> 00:16:02,500
You're Making Rash Decisions.
193
00:16:02,795 --> 00:16:04,786
Why Don't You Take
Some Personal Time,
194
00:16:05,089 --> 00:16:05,920
Then See How You Feel?
195
00:16:06,215 --> 00:16:08,297
That's Not Necessary, Sir.
196
00:16:08,593 --> 00:16:11,381
I Joined This Program
So That I Could Find My Wife.
197
00:16:11,679 --> 00:16:12,714
I Found Her.
198
00:16:13,014 --> 00:16:14,630
End Of Story.
199
00:16:27,653 --> 00:16:28,688
Hey.
200
00:16:29,155 --> 00:16:31,146
You Should Meet The Whiz Kid
They Saddled Us With
201
00:16:31,449 --> 00:16:33,065
While You're Out Of Commission.
202
00:16:33,367 --> 00:16:34,198
Robert Rothman.
203
00:16:34,494 --> 00:16:35,700
He Was My Research Assistant
204
00:16:35,995 --> 00:16:38,862
When [ Was Doing
My Dissertation.
205
00:16:39,165 --> 00:16:40,405
Smart Guy.
206
00:16:40,708 --> 00:16:43,120
Uh, Had A Good Teacher.
207
00:16:44,086 --> 00:16:44,666
Geek.
208
00:16:44,962 --> 00:16:47,340
Yes. He Used To Call Me That.
209
00:16:47,757 --> 00:16:50,294
I Was Talking About You.
210
00:16:51,177 --> 00:16:55,546
So, How Long Are We Going
To Be Stuck With This Guy?
211
00:16:56,432 --> 00:16:58,173
What Do You Mean?
212
00:16:58,476 --> 00:17:01,184
How Long Are You Gonna Be Gone?
213
00:17:01,687 --> 00:17:04,429
Didn't General Hammond Tell You?
214
00:17:04,732 --> 00:17:06,939
What? That You Quit?
215
00:17:07,318 --> 00:17:09,400
Yeah, He Told Me That.
216
00:17:09,695 --> 00:17:12,187
But, Uh... Come On.
217
00:17:12,490 --> 00:17:15,357
We Both Know
You Can't Stay Away.
218
00:17:15,743 --> 00:17:17,359
Then I Guess We're Both Wrong,
219
00:17:17,662 --> 00:17:19,494
'Cause... I'm Gone.
220
00:17:19,789 --> 00:17:21,371
Give It A Week.
221
00:17:21,666 --> 00:17:22,531
You'll Miss Me.
222
00:17:22,833 --> 00:17:23,664
Yes, All The...
223
00:17:23,960 --> 00:17:25,576
Salty, Bad-Tempered Insults,
224
00:17:25,878 --> 00:17:27,460
All The...
The Illogical Arguments.
225
00:17:27,755 --> 00:17:30,622
Ok. You'll Miss
Carter And Teal'c.
226
00:17:33,344 --> 00:17:35,335
I'll Miss Carter.
227
00:17:37,348 --> 00:17:39,555
And You'll Miss The Excitement.
228
00:17:39,850 --> 00:17:42,103
All The New Cultures
You Get To Explore,
229
00:17:42,395 --> 00:17:44,102
The Living History.
230
00:17:44,397 --> 00:17:47,230
It's The Kind Of Stuff
You Can't Walk Away From.
231
00:17:48,234 --> 00:17:49,599
Jack...
232
00:17:49,902 --> 00:17:50,312
Up Until Now,
233
00:17:50,611 --> 00:17:51,692
Every Time I Set Foot
Through That Gate,
234
00:17:51,988 --> 00:17:54,320
I Was Thinking About My Wife.
235
00:17:54,740 --> 00:17:56,276
Maybe I'll See Her This Time.
236
00:17:56,576 --> 00:17:57,941
Maybe This Is The One.
237
00:17:58,744 --> 00:17:59,575
Now Every Time I Go Through,
238
00:17:59,870 --> 00:18:02,157
It's Just...
It'll Just Be Some...
239
00:18:02,790 --> 00:18:04,372
Place...
240
00:18:04,875 --> 00:18:07,333
Where That Hope Used To Be.
241
00:18:14,343 --> 00:18:17,552
That's Why I Can't
Do It Anymore.
242
00:18:20,016 --> 00:18:22,678
I Hope You Understand That.
243
00:18:26,689 --> 00:18:29,181
The SGC May Be
The Single Most Important
244
00:18:29,483 --> 00:18:32,316
Human Endeavor
For The Future Of Mankind.
245
00:18:33,487 --> 00:18:35,228
Not Bad, Huh?
246
00:18:35,990 --> 00:18:37,572
You Said That.
247
00:18:37,867 --> 00:18:40,529
The SGC Will Go On Without Me.
248
00:18:54,925 --> 00:18:57,337
Please Get Out
Of My Way, Teal'c.
249
00:18:57,637 --> 00:18:58,843
I Will...
250
00:18:59,138 --> 00:19:00,299
But You Must Hear Me First.
251
00:19:00,598 --> 00:19:03,636
I Have A Pretty Good Idea
What You Want To Say.
252
00:19:03,934 --> 00:19:06,642
Is There Not Some Form
Of Human Ritual
253
00:19:06,937 --> 00:19:09,975
In Which I May Ask
Your Forgiveness?
254
00:19:11,484 --> 00:19:12,690
No.
255
00:19:36,842 --> 00:19:38,344
Thank You.
256
00:19:39,303 --> 00:19:41,135
You're Welcome.
257
00:19:43,849 --> 00:19:44,884
So...
258
00:19:45,184 --> 00:19:46,424
So...
259
00:19:46,852 --> 00:19:48,183
So...
260
00:19:51,148 --> 00:19:52,764
Now What?
261
00:19:53,234 --> 00:19:55,771
Now I Get On With My Life.
262
00:19:56,320 --> 00:19:56,946
What Are You Gonna Do?
263
00:19:57,238 --> 00:19:59,696
Well, Hopefully
I'm Going Somewhere...
264
00:19:59,990 --> 00:20:00,695
Far Away.
265
00:20:00,991 --> 00:20:03,779
The Most Remote Dig I Can Find.
266
00:20:04,912 --> 00:20:07,324
We Gonna See You Again?
267
00:20:07,957 --> 00:20:09,789
At The Funeral.
268
00:20:16,340 --> 00:20:18,877
Now, If You'll Excuse Me...
269
00:20:20,302 --> 00:20:22,794
I Seem To Have A Lot To Do.
270
00:20:23,097 --> 00:20:24,303
Ok.
271
00:20:46,120 --> 00:20:47,702
Well...
272
00:20:48,914 --> 00:20:52,373
It's Been A Pleasure
Doing Business With You.
273
00:20:57,423 --> 00:20:59,005
Dr. Jackson.
274
00:21:12,438 --> 00:21:14,145
(Door Closes)
275
00:21:38,130 --> 00:21:40,087
Sha're: Hear Me, Daniel.
276
00:21:54,980 --> 00:21:57,438
Are You Ill, My Husband?
277
00:22:02,696 --> 00:22:04,198
Apparently.
278
00:22:05,991 --> 00:22:07,573
Go Back To Sleep.
279
00:22:07,868 --> 00:22:09,108
Tomorrow You Will Rise
280
00:22:09,411 --> 00:22:13,450
And Return To Your Travels
Through The Chaapa'ai.
281
00:22:14,917 --> 00:22:16,499
No, Won't.
282
00:22:18,003 --> 00:22:20,620
I Don't Need To Anymore.
283
00:22:21,257 --> 00:22:23,669
I've Already Found You.
284
00:22:25,177 --> 00:22:27,043
You Must Continue...
285
00:22:27,346 --> 00:22:29,838
So You Can Find The Boy.
286
00:22:32,017 --> 00:22:32,973
Where Is He?
287
00:22:33,269 --> 00:22:35,010
To Continue Your Travels,
288
00:22:35,312 --> 00:22:37,974
You Must First Forgive Teal'c.
289
00:22:38,482 --> 00:22:40,814
He Did What Is Right.
290
00:22:43,988 --> 00:22:45,945
When He Killed You.
291
00:22:47,157 --> 00:22:48,409
Yes.
292
00:22:49,243 --> 00:22:51,234
But You're Here.
293
00:22:51,704 --> 00:22:52,944
Yes.
294
00:22:53,581 --> 00:22:55,948
Now Go Back To Sleep.
295
00:22:57,585 --> 00:22:58,950
Shh...
296
00:23:34,079 --> 00:23:35,911
(Car Drives By)
297
00:23:47,885 --> 00:23:50,377
(Speaking Ancient Egyptian)
298
00:24:14,244 --> 00:24:18,784
I Speak For Sha're Who Can
No Longer Speak For Herself.
299
00:24:20,125 --> 00:24:22,742
(Speaking Ancient Egyptian)
300
00:24:26,715 --> 00:24:30,424
I Have Spoken No Lies
Nor Acted With Deceit.
301
00:24:32,096 --> 00:24:35,760
(Speaking Ancient Egyptian)
302
00:24:40,145 --> 00:24:41,806
I Was Once Possessed By A Demon
303
00:24:42,106 --> 00:24:45,064
Who Did These Things
Against My Will.
304
00:24:45,859 --> 00:24:48,351
(Speaking Ancient Egyptian)
305
00:24:52,282 --> 00:24:56,071
The Demon Is Gone,
And Now I Am Without Sin.
306
00:24:57,538 --> 00:25:00,075
(Speaking Ancient Egyptian)
307
00:25:02,876 --> 00:25:06,005
Grant Me A Place
In Your Blessed Dwelling.
308
00:25:18,308 --> 00:25:20,219
If My Heart Weighs
More Than A Feather,
309
00:25:20,519 --> 00:25:22,806
My Soul Still Contains Sin.
310
00:25:24,356 --> 00:25:27,314
If Not, May My Soul
Join The God.
311
00:25:44,168 --> 00:25:48,082
By The Trial Of The Great
Scales, Thy Heart Is Light.
312
00:25:48,380 --> 00:25:51,122
Thy Soul Has Been Found True.
313
00:26:16,283 --> 00:26:17,489
Good Son.
314
00:26:17,785 --> 00:26:20,402
It Was A Beautiful Ceremony,
Good Father.
315
00:26:20,704 --> 00:26:22,081
It Was.
316
00:26:22,414 --> 00:26:24,075
My Heart Is Still Burdened.
317
00:26:24,374 --> 00:26:27,412
Why? Your Daughter
Is With The God.
318
00:26:27,836 --> 00:26:29,042
Yes.
319
00:26:29,379 --> 00:26:32,121
But You Still
Have Not Heard Her.
320
00:26:32,424 --> 00:26:33,539
I Don't Understand.
321
00:26:33,842 --> 00:26:36,675
What She Has To Say Is Important
322
00:26:37,262 --> 00:26:39,515
To All Of Our Future.
323
00:26:41,350 --> 00:26:43,057
Go To Her.
324
00:26:55,823 --> 00:26:57,985
(Speaking Egyptian)
325
00:26:58,867 --> 00:27:00,198
Daniel.
326
00:27:06,041 --> 00:27:08,328
You Must Forgive Teal'c.
327
00:27:09,294 --> 00:27:11,126
Yes, You Already Told Me That.
328
00:27:11,421 --> 00:27:14,209
And Together
You Must Find The Boy.
329
00:27:15,300 --> 00:27:16,131
Why?
330
00:27:16,426 --> 00:27:18,133
For He Is Harsesis,
331
00:27:18,428 --> 00:27:21,216
The One Who Holds The Secrets.
332
00:27:21,932 --> 00:27:25,141
The Boy Is The Son
Of 2 Goa'uld Hosts.
333
00:27:25,435 --> 00:27:28,928
He Contains All The Secrets
Of The Goa'uld.
334
00:27:29,314 --> 00:27:31,225
You Must Find Him.
335
00:27:32,818 --> 00:27:34,149
How?
336
00:27:34,820 --> 00:27:36,026
Unh!
337
00:27:36,321 --> 00:27:37,527
Aah!
338
00:27:41,160 --> 00:27:43,447
Sha're: Hear Me, Daniel.
339
00:27:46,707 --> 00:27:48,618
(Car Horn Honks)
340
00:27:55,048 --> 00:27:57,039
(Dials Telephone)
341
00:28:03,098 --> 00:28:03,803
This Is Dr. Daniel Jackson.
342
00:28:04,099 --> 00:28:06,261
I Need To Speak To Major Carter.
343
00:28:18,655 --> 00:28:20,066
(Stargate Closes)
344
00:28:20,365 --> 00:28:21,400
Daniel.
345
00:28:21,700 --> 00:28:23,361
Well, Ol' Doc Jackson.
346
00:28:24,077 --> 00:28:25,283
What Are You Doing Here?
347
00:28:25,579 --> 00:28:27,661
I Need To Talk To Sam...
348
00:28:27,956 --> 00:28:29,242
Alone.
349
00:28:30,375 --> 00:28:31,456
General...
350
00:28:31,752 --> 00:28:33,288
I Need To...
351
00:28:34,338 --> 00:28:36,295
Talk To You Alone.
352
00:28:38,383 --> 00:28:39,714
How Are They
Treating You, Robert?
353
00:28:40,010 --> 00:28:41,171
Ohh! Uh, Well...
354
00:28:41,470 --> 00:28:43,677
|- Think They'd Rather Have You.
355
00:28:43,972 --> 00:28:45,224
Especially Colonel O'Neill.
356
00:28:45,515 --> 00:28:46,676
Well, Don't Let Jack Get To You.
357
00:28:46,975 --> 00:28:51,310
He's... He's Just Intimidated
By You Because You're, Uh,
358
00:28:52,064 --> 00:28:54,101
You're Way Smarter Than He Is.
359
00:28:54,399 --> 00:28:55,480
(Chuckles) Ohh.
360
00:28:55,776 --> 00:28:56,982
Uh...
361
00:29:04,701 --> 00:29:08,319
It Is Good To See You Well,
Daniel Jackson.
362
00:29:09,414 --> 00:29:10,916
Teal'c.
363
00:29:13,418 --> 00:29:15,796
You Did The Right Thing.
364
00:29:25,681 --> 00:29:27,592
So, What's Up?
365
00:29:28,433 --> 00:29:31,266
How Well Do You Understand
The Goa'uld Hand Device,
366
00:29:31,561 --> 00:29:32,266
How It Works?
367
00:29:32,562 --> 00:29:33,597
Well, Uh, Best I Can Tell,
368
00:29:33,897 --> 00:29:35,934
It Uses A Modified Version
Of The Power Source
369
00:29:36,233 --> 00:29:38,270
For The Staff Weapon,
Which It Channels
370
00:29:38,568 --> 00:29:40,605
Through Amplification
Crystals That...
371
00:29:41,446 --> 00:29:43,357
No. I Meant...
372
00:29:43,740 --> 00:29:46,118
It Works By
Thought Control, Right?
373
00:29:46,451 --> 00:29:48,067
Oh. Yeah, That's
One Way To Put It.
374
00:29:48,370 --> 00:29:51,863
More Like, Um, Thought
Control Amplified With Emotion.
375
00:29:52,457 --> 00:29:55,199
Ok. So There Is
A Connection With The Mind.
376
00:29:55,502 --> 00:29:56,207
Oh, Yeah, Definitely.
377
00:29:56,503 --> 00:29:59,586
So It's Possible To Send
A Thought Through It
378
00:29:59,881 --> 00:30:02,589
If You Had Someone
In One Of Those Grips
379
00:30:02,884 --> 00:30:05,137
Like Sha're Had Me In.
380
00:30:06,054 --> 00:30:07,636
As Far As I Know, Daniel,
381
00:30:07,931 --> 00:30:09,638
It's Designed To Kill.
382
00:30:10,267 --> 00:30:12,634
Ok, But It Could Do Both.
383
00:30:13,478 --> 00:30:16,345
Yeah, I Suppose It Could. Why?
384
00:30:16,940 --> 00:30:18,647
I'm Not Sure.
385
00:30:19,067 --> 00:30:22,105
I Know This May Sound Like
Wishful Thinking, But...
386
00:30:22,404 --> 00:30:25,487
I Think Sha're Was Trying
To Send A Message To Me
387
00:30:25,782 --> 00:30:28,194
Through The Hand Device.
388
00:30:30,495 --> 00:30:32,406
What Message?
389
00:30:35,500 --> 00:30:37,411
I'm Not Sure.
390
00:30:39,504 --> 00:30:41,415
(Door Unlocks)
391
00:30:59,858 --> 00:31:01,440
Hey, Daniel.
392
00:31:02,402 --> 00:31:03,437
Hi.
393
00:31:06,114 --> 00:31:07,696
How'd You Get In Here?
394
00:31:07,991 --> 00:31:09,652
You Left The Base
Before We Could Catch You.
395
00:31:09,951 --> 00:31:13,444
We Thought We'd Stop By
And See You Here.
396
00:31:17,000 --> 00:31:17,751
How'd You Get In Here?
397
00:31:18,043 --> 00:31:21,126
Got Sick Of Waiting
In The Hall, So I Let Us In.
398
00:31:21,421 --> 00:31:24,413
You... Need A New Lock,
By The Way.
399
00:31:26,468 --> 00:31:27,299
Good Son,
400
00:31:27,594 --> 00:31:29,676
It Is Important
I Speak With You.
401
00:31:29,971 --> 00:31:30,597
What Is It, Good Father?
402
00:31:30,889 --> 00:31:33,301
Colonel O'Neill Tells Me
You Are Leaving His Tribe,
403
00:31:33,600 --> 00:31:36,638
That You No Longer Intend
To Go Through The Chaapa'ai.
404
00:31:36,937 --> 00:31:38,348
Is This So?
405
00:31:38,647 --> 00:31:39,512
It Is.
406
00:31:39,815 --> 00:31:41,476
Well, This Disturbs Me Greatly.
407
00:31:41,775 --> 00:31:44,187
It Gives The People
Of Abydos Great Security
408
00:31:44,486 --> 00:31:45,396
Knowing That You Are Out There
409
00:31:45,695 --> 00:31:48,153
Among The Gods Protecting Us.
410
00:31:48,824 --> 00:31:49,689
I'm Sorry, Good Father.
411
00:31:49,991 --> 00:31:53,074
I Joined The SGC In The
Hopes Of Finding Sha're.
412
00:31:53,370 --> 00:31:56,078
That Goal Is
No Longer Attainable...
413
00:31:56,373 --> 00:31:58,239
So I Cannot Travel
Among The Gods Anymore.
414
00:31:58,542 --> 00:31:59,577
I Hope You Can Understand That.
415
00:31:59,876 --> 00:32:01,537
But, Daniel,
My Daughter Wishes You
416
00:32:01,837 --> 00:32:03,498
To Travel Among The Gods.
417
00:32:03,964 --> 00:32:05,420
She Does? Yes...
418
00:32:05,715 --> 00:32:07,843
So That You Can Find The Boy.
419
00:32:12,597 --> 00:32:15,510
Forgive Me, Good Father.
How Do You Know That?
420
00:32:16,435 --> 00:32:18,096
Sha're Told Me.
421
00:32:18,395 --> 00:32:21,262
Go. Ask Her Yourself.
422
00:33:06,651 --> 00:33:07,903
Share.
423
00:33:40,685 --> 00:33:42,892
(High-Pitched Whirring)
424
00:33:45,273 --> 00:33:47,605
Sha're: Come To Me, Daniel.
425
00:34:21,726 --> 00:34:23,467
(Door Opens)
426
00:34:30,193 --> 00:34:31,524
Am I Interrupting?
427
00:34:31,820 --> 00:34:34,482
It Is Good To See You,
Daniel Jackson.
428
00:34:37,117 --> 00:34:38,824
(Closes Door)
429
00:34:47,836 --> 00:34:49,372
Teal'c,
430
00:34:49,754 --> 00:34:51,836
What Happens If 2...
431
00:34:52,382 --> 00:34:54,293
Goa'uld-Ed Hosts Have A Child?
432
00:34:54,593 --> 00:34:56,209
It Is Strictly Forbidden,
433
00:34:56,511 --> 00:34:58,502
Punishable By Death.
434
00:34:58,972 --> 00:35:00,508
Really?
435
00:35:01,766 --> 00:35:02,176
Why?
436
00:35:02,475 --> 00:35:04,728
If 2 Hosts Were To Mate
And Produce A Child,
437
00:35:05,020 --> 00:35:08,854
That Child Would Contain
All The Knowledge Of Goa'uld.
438
00:35:09,149 --> 00:35:10,810
So, The Genetic Memory
439
00:35:11,109 --> 00:35:12,474
That Goa'uld Have In Their Dna
440
00:35:12,777 --> 00:35:15,109
Is Passed On To
The Human Offspring.
441
00:35:15,405 --> 00:35:16,110
That Is Correct.
442
00:35:16,406 --> 00:35:18,443
Such Children
Are Called Harsesis.
443
00:35:18,742 --> 00:35:21,404
These Children Are Hunted Down
And Destroyed By The Goa'uld
444
00:35:21,703 --> 00:35:23,114
With Great Impunity.
445
00:35:24,205 --> 00:35:27,163
So, The Offspring, The Harsesis,
446
00:35:27,959 --> 00:35:29,620
Would Contain All The Knowledge,
447
00:35:29,919 --> 00:35:31,705
All The Secrets
Of The Goa'uld That...
448
00:35:32,005 --> 00:35:33,370
Yes, Daniel.
449
00:35:45,602 --> 00:35:47,138
Daniel Jackson...
450
00:35:48,938 --> 00:35:51,771
It Pleases Me Greatly
That Once Again
451
00:35:52,067 --> 00:35:53,899
You Value My Knowledge.
452
00:36:03,953 --> 00:36:05,739
(Door Closes)
453
00:36:08,249 --> 00:36:08,909
General!
454
00:36:09,209 --> 00:36:10,495
The Guy's Got
455
00:36:10,794 --> 00:36:13,286
I'm Telling You,
He Slows Down The Unit.
456
00:36:13,588 --> 00:36:14,749
Deja Vu.
457
00:36:15,840 --> 00:36:17,126
Deja Vu?
458
00:36:18,301 --> 00:36:19,757
Deja Vu.
459
00:36:21,846 --> 00:36:24,588
You Know, Rothman Was A 2-Time
460
00:36:24,891 --> 00:36:27,599
Decathlon Champion In College.
461
00:36:27,894 --> 00:36:29,180
Rothman?
462
00:36:29,479 --> 00:36:31,186
2 Left Feet, Huh?
463
00:36:32,691 --> 00:36:35,149
Trying To Get Robert
Out Of Your Unit?
464
00:36:35,860 --> 00:36:37,521
Well, Yeah.
465
00:36:38,780 --> 00:36:40,817
Any Chance
Of That Happening, Sir?
466
00:36:41,116 --> 00:36:44,279
Only Chance Would Be
If You Reconsidered.
467
00:36:46,037 --> 00:36:46,902
Ok.
468
00:36:47,205 --> 00:36:49,321
Good. So Rothman's Go...
469
00:36:49,874 --> 00:36:51,126
What?
470
00:36:51,418 --> 00:36:52,579
Ok.
471
00:36:53,461 --> 00:36:55,452
Are You Kidding?
472
00:36:56,047 --> 00:36:57,333
No. I've Given It Some Thought,
473
00:36:57,632 --> 00:36:59,464
And I've Decided
I'd Like To Come Back.
474
00:36:59,759 --> 00:37:01,966
May I Ask What
Changed Your Mind?
475
00:37:02,262 --> 00:37:04,503
You Were Fairly Adamant.
476
00:37:04,889 --> 00:37:06,220
I Don't Know.
477
00:37:06,516 --> 00:37:08,632
Let's Just Say That There's
Something Through The Stargate
478
00:37:08,935 --> 00:37:10,846
That I Think I Still Have
To Be The One To Find.
479
00:37:11,146 --> 00:37:11,726
Now, See, I Miss That.
480
00:37:12,021 --> 00:37:14,854
I Have No Idea What
He Means, But I Buy It.
481
00:37:15,567 --> 00:37:16,932
What Do You Say, General?
482
00:37:17,235 --> 00:37:20,227
Haven't Put Through
His Resignation Papers Yet.
483
00:37:20,530 --> 00:37:22,817
Good! So He's In.
484
00:37:25,910 --> 00:37:27,992
So, Bruce Jenner...
485
00:37:28,538 --> 00:37:29,778
Sit This One Out, Huh?
486
00:37:30,081 --> 00:37:31,822
Uh..Me?
487
00:37:32,917 --> 00:37:34,078
Why?
488
00:37:34,919 --> 00:37:37,911
You've Been Reassigned
To Another Unit.
489
00:37:38,673 --> 00:37:39,834
Why?
490
00:37:42,927 --> 00:37:45,589
Ok. You're Being Replaced.
491
00:37:46,097 --> 00:37:47,178
Why?
492
00:37:47,474 --> 00:37:50,136
Because I'm Intimidated
By Your Intelligence.
493
00:37:50,435 --> 00:37:51,470
Where's The Confusion Here?
494
00:37:51,770 --> 00:37:53,807
What? (Door Opens)
495
00:37:55,899 --> 00:37:56,855
Daniel.
496
00:37:57,150 --> 00:37:58,515
(Sighs)
497
00:38:08,953 --> 00:38:10,409
Daniel Jackson,
498
00:38:10,705 --> 00:38:12,207
You Are Rejoining SG-17
499
00:38:12,499 --> 00:38:13,705
Yeah.
500
00:38:16,711 --> 00:38:17,792
(Whispers) Thank You.
501
00:38:18,087 --> 00:38:20,044
(Stargate Powers Up)
502
00:38:22,842 --> 00:38:25,800
Man On Pa.: Rung One... Engage.
503
00:38:40,401 --> 00:38:42,529
Carter, Grab Your Samples.
504
00:38:42,987 --> 00:38:43,943
Teal'c, Stay With Her.
505
00:38:44,239 --> 00:38:46,822
I'm Gonna Check Out
That Tree Line.
506
00:38:47,242 --> 00:38:49,825
Daniel, The U.A.V.
Didn't Show Any
507
00:38:50,119 --> 00:38:51,985
Big Signs Of Civilization...
508
00:38:52,288 --> 00:38:53,790
Human, Goa'uld,
Or Otherwise, So...
509
00:38:54,082 --> 00:38:54,833
So You Want Me To Look For...
510
00:38:55,124 --> 00:38:57,081
Little Signs Of Civilization,
511
00:38:57,377 --> 00:38:59,618
Itsy-Bitsy Artifacts.
512
00:38:59,921 --> 00:39:02,458
It's Good To Have You Back.
513
00:39:06,010 --> 00:39:07,717
(Bird Caws)
514
00:39:16,020 --> 00:39:17,135
Hey!
515
00:39:18,231 --> 00:39:20,142
(Stargate Closes)
516
00:39:20,441 --> 00:39:21,272
Where'd He Go?
517
00:39:21,568 --> 00:39:24,902
The Address Cleared
Before I Got Here.
518
00:39:56,269 --> 00:39:58,556
You Are Finally Here.
519
00:40:02,984 --> 00:40:03,519
Yes.
520
00:40:03,818 --> 00:40:07,436
You Are The Only One
Who Can Save The Boy, Daniel.
521
00:40:09,574 --> 00:40:10,484
He's A Harsesis.
522
00:40:10,783 --> 00:40:11,909
He Contains All Their Knowledge.
523
00:40:12,201 --> 00:40:14,659
Amaunet Took
The Abydonians As A Show
524
00:40:14,954 --> 00:40:18,492
So That Heru-Ur Would
Not Know Her True Goal.
525
00:40:18,833 --> 00:40:20,699
To Take The Boy.
526
00:40:21,002 --> 00:40:24,745
She Has Sent Him Into Hiding
With Her Closest Aide.
527
00:40:26,007 --> 00:40:27,168
Where?
528
00:40:30,428 --> 00:40:31,930
(Gasps)
529
00:40:36,476 --> 00:40:37,807
Kheb.
530
00:40:38,186 --> 00:40:39,301
I Know A Kheb. The...
531
00:40:39,604 --> 00:40:41,186
There's A Reference In Budge.
532
00:40:41,481 --> 00:40:45,349
It's The Mythical Place
Where Osiris Hid From Seth.
533
00:40:47,111 --> 00:40:49,022
Kheb Is A Myth.
534
00:40:49,322 --> 00:40:50,528
No.
535
00:40:52,784 --> 00:40:54,445
Where Is It?
536
00:40:55,161 --> 00:40:58,279
Promise Me You Will
Save The Child.
537
00:41:01,209 --> 00:41:02,916
I Promise.
538
00:41:46,170 --> 00:41:48,081
I Love You, Daniel.
539
00:42:02,020 --> 00:42:04,478
I Am Sorry, Daniel Jackson.
540
00:42:08,693 --> 00:42:11,651
You Did The Right Thing, Teal'c.
541
00:42:16,451 --> 00:42:18,112
(Cocks Gun)
542
00:42:23,791 --> 00:42:25,122
Oh, God.
543
00:42:28,421 --> 00:42:29,832
Teal'c?
544
00:42:30,131 --> 00:42:32,589
Daniel Jackson Will Be Fine.
545
00:42:44,228 --> 00:42:46,139
I Love You, Too.
34908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.