All language subtitles for Selrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,000 --> 00:01:25,046 ♪ When your day 2 00:01:26,352 --> 00:01:29,703 ♪ Seems dark as night 3 00:01:30,399 --> 00:01:33,228 ♪ And nothing 4 00:01:34,751 --> 00:01:38,320 ♪ Is going right 5 00:01:38,842 --> 00:01:40,931 ♪ You want a love 6 00:01:41,062 --> 00:01:43,064 ♪ That's strong and brave ♪ 7 00:01:44,021 --> 00:01:46,328 ♪ And I'll be with you 8 00:01:46,502 --> 00:01:50,506 ♪ Every step of the way ♪ 9 00:01:52,900 --> 00:01:54,858 ♪ 'Cause oh 10 00:01:55,250 --> 00:01:57,470 ♪ If you're blue ♪ 11 00:01:59,167 --> 00:02:02,214 ♪ And all alone 12 00:02:02,823 --> 00:02:05,565 ♪ And all your so-called ♪ 13 00:02:05,695 --> 00:02:07,132 ♪ Your so-called ♪ 14 00:02:07,741 --> 00:02:09,308 ♪ Friends are gone 15 00:02:10,961 --> 00:02:13,660 ♪ But I'll stick by you 16 00:02:14,182 --> 00:02:15,966 ♪ Pretty baby 17 00:02:16,315 --> 00:02:18,055 ♪ Night or day ♪ 18 00:02:18,404 --> 00:02:23,757 ♪ Every step of the way ♪ 19 00:02:25,976 --> 00:02:28,240 ♪ 'Cause, oh 20 00:02:30,590 --> 00:02:32,157 ♪ Don't worry 21 00:02:32,505 --> 00:02:35,160 ♪ Don't worry ♪ 22 00:02:36,422 --> 00:02:39,251 ♪ 'Cause I'll be there ♪ Fucking chickenshit. 23 00:02:39,338 --> 00:02:40,687 ♪ I'll be there ♪ 24 00:02:40,991 --> 00:02:43,820 ♪ In a hurry All right, fuck it. 25 00:02:43,994 --> 00:02:45,866 ♪ Yes ♪ 26 00:02:46,519 --> 00:02:47,998 ♪ Lift your head up high 27 00:02:48,085 --> 00:02:49,913 Fucking knock on the fucking door. 28 00:02:50,000 --> 00:02:52,002 ♪ And girl don't you cry ♪ 29 00:02:52,307 --> 00:02:54,396 ♪ 'Cause I love you ♪ 30 00:02:54,657 --> 00:02:56,355 ♪ I love you ♪ 31 00:02:56,442 --> 00:02:58,226 Un-fucking-believable. 32 00:02:59,749 --> 00:03:03,100 ♪ No, no need to cry 33 00:03:04,754 --> 00:03:08,018 ♪ No need to sigh 34 00:03:08,758 --> 00:03:10,543 ♪ Can't you see, girl 35 00:03:12,719 --> 00:03:16,505 ♪ I offer you my life 36 00:03:23,469 --> 00:03:24,470 Hi. 37 00:03:25,340 --> 00:03:26,254 Hi. 38 00:03:27,995 --> 00:03:29,039 This is you, right? 39 00:03:29,475 --> 00:03:31,085 Yeah. That's me. 40 00:03:32,173 --> 00:03:34,044 Are you the actor Andy Samberg? 41 00:03:35,002 --> 00:03:35,959 I am. 42 00:03:36,046 --> 00:03:36,917 - You are? Yeah. 43 00:03:37,004 --> 00:03:38,266 Are you kidding? 44 00:03:38,353 --> 00:03:41,443 I'm a big fan, man. Like, a big fan. 45 00:03:41,574 --> 00:03:44,446 Oh, thank you very much. Hey, I got a question for you. 46 00:03:45,795 --> 00:03:47,057 Do you like limos? 47 00:03:47,188 --> 00:03:49,146 Do I like limos? Sure. Yeah. 48 00:03:49,277 --> 00:03:50,147 Who doesn't, right? 49 00:03:50,235 --> 00:03:52,106 Right. - Yeah. 50 00:03:52,193 --> 00:03:53,063 You wanna get in? 51 00:03:55,544 --> 00:03:57,372 Uh... 52 00:03:57,459 --> 00:03:59,592 - Sure. - Yeah? Come on. 53 00:04:10,385 --> 00:04:12,605 Congrats. You've been selected. 54 00:04:12,692 --> 00:04:15,260 Thanks. For what? 55 00:04:16,826 --> 00:04:18,175 Um, I don't know. 56 00:04:18,872 --> 00:04:21,004 So, um, you know what? 57 00:04:21,091 --> 00:04:25,139 I'm not memorized, so I'm just gonna read this off the card. 58 00:04:25,226 --> 00:04:27,489 Are you talking to me or...?SAMBERG: Per the contract. 59 00:04:27,576 --> 00:04:29,012 Huh? No, sorry, you're good. 60 00:04:29,099 --> 00:04:30,144 - Don't worry. Yeah. - Okay. 61 00:04:30,405 --> 00:04:32,102 Uh, Thomas Walcott. 62 00:04:32,189 --> 00:04:34,627 Single, no children, no dependents. 63 00:04:34,714 --> 00:04:36,368 Job is network management, 64 00:04:36,455 --> 00:04:38,413 focusing on statistical analysis. 65 00:04:38,500 --> 00:04:39,719 Physically fit. 66 00:04:41,764 --> 00:04:42,852 Enough. 67 00:04:43,070 --> 00:04:44,898 I guess they're not too strict about that one. 68 00:04:44,985 --> 00:04:47,117 I'm joking. Kind of serious though. 69 00:04:47,204 --> 00:04:48,380 All right. I'll keep it going here. 70 00:04:48,597 --> 00:04:50,382 I'm sorry. I'll keep it going. I'ma keep it tight. 71 00:04:50,469 --> 00:04:51,948 Uh, after your breakup... I'm sorry. 72 00:04:52,035 --> 00:04:53,254 ...you moved back in with your mother. 73 00:04:53,472 --> 00:04:55,256 Yeah, I'm sorry, Andy Samberg. How do you know all this? 74 00:04:55,387 --> 00:04:57,171 Oh, the company that hired me, 75 00:04:57,780 --> 00:04:59,434 I think they've been tracking you for a while. 76 00:04:59,521 --> 00:05:01,262 There's a company that's been tracking me? 77 00:05:01,349 --> 00:05:03,046 I guess what I would say is, don't ask me 78 00:05:03,133 --> 00:05:06,006 any specific questions because they told me nothing. 79 00:05:06,093 --> 00:05:08,182 I, I don't know any details about what it is. 80 00:05:08,530 --> 00:05:12,795 But I do need to ask you, do you want to continue on this adventure? 81 00:05:15,102 --> 00:05:15,972 Um... 82 00:05:17,800 --> 00:05:19,149 Fuck it. Yes. 83 00:05:19,280 --> 00:05:20,847 - Really? - Really, yeah. Definitely. 84 00:05:20,934 --> 00:05:22,065 Why would you say yes? 85 00:05:22,718 --> 00:05:25,286 'Cause this is the most exciting thing that's happened to me in ages. 86 00:05:25,373 --> 00:05:27,723 And I don't - want it to end. - Okay. 87 00:05:27,810 --> 00:05:30,813 I mean, if I say no, then I have to go back to my life. 88 00:05:30,987 --> 00:05:33,294 And my life is in this, like, routine. It's, like, I'm stuck. 89 00:05:33,425 --> 00:05:36,036 So saying yes has to be better than that, right? 90 00:05:36,123 --> 00:05:38,255 I mean, no, not necessarily. 91 00:05:38,343 --> 00:05:42,390 But, man, the way you just phrased that. So sad. 92 00:05:42,695 --> 00:05:44,914 Um... All right, let's go. 93 00:05:55,490 --> 00:05:59,451 How long until we get to, uh, the next part of the adventure? 94 00:06:02,541 --> 00:06:03,977 You're not supposed to talk. 95 00:06:05,848 --> 00:06:06,849 How come? 96 00:06:07,850 --> 00:06:10,984 I think they just wanna use all of this. 97 00:06:11,071 --> 00:06:12,115 Build up the tension. 98 00:06:26,739 --> 00:06:29,959 Okay. You see that red door? Walk through it. 99 00:06:30,046 --> 00:06:32,353 There will be small red arrows on the ground and walls. 100 00:06:32,440 --> 00:06:33,615 Just follow those. 101 00:06:33,789 --> 00:06:35,704 - You're not coming? - No, no, I'm done. 102 00:06:35,835 --> 00:06:38,707 Yeah, they just paid me to get you here. So... 103 00:06:40,448 --> 00:06:42,624 Well, it was really awesome to meet you. 104 00:06:43,843 --> 00:06:44,844 Yeah. 105 00:06:45,584 --> 00:06:47,934 - Maybe we could get a beer. - Good luck, man. 106 00:06:49,414 --> 00:06:51,677 - Yeah. Thank you. - Yeah. 107 00:08:16,588 --> 00:08:17,632 Come sit. 108 00:08:18,807 --> 00:08:19,721 Please. 109 00:08:23,943 --> 00:08:24,813 Okay. 110 00:08:41,482 --> 00:08:42,788 Congratulations. 111 00:08:43,136 --> 00:08:45,138 You have been selected to partake 112 00:08:45,225 --> 00:08:48,315 in the biggest reality show in the dark web. 113 00:08:49,316 --> 00:08:51,536 There will be people trying to kill you. 114 00:08:51,927 --> 00:08:52,798 The hunters. 115 00:08:54,713 --> 00:08:56,018 What are you talking about? 116 00:08:56,105 --> 00:08:57,890 There's people trying to murder me? 117 00:08:58,020 --> 00:08:58,934 Very much so. 118 00:09:02,155 --> 00:09:06,725 Each participant selected will have 30 days to... survive. 119 00:09:07,334 --> 00:09:09,423 If they survive 30 days, 120 00:09:09,510 --> 00:09:13,645 they will receive one million dollars, cash. 121 00:09:13,732 --> 00:09:16,909 The hunters will be all around the world, Mr. Walcott, 122 00:09:16,996 --> 00:09:20,042 and, uh, might not make it to your city. 123 00:09:20,216 --> 00:09:22,523 So you will be safe until they find you. 124 00:09:22,610 --> 00:09:24,960 You might spend the next 30 days and never encounter anyone, 125 00:09:25,047 --> 00:09:27,136 but you still make the million dollars. 126 00:09:28,137 --> 00:09:30,139 We will be filming you the entire time. 127 00:09:30,226 --> 00:09:31,184 How? 128 00:09:31,706 --> 00:09:33,708 Production assistants have already bugged your residence 129 00:09:33,795 --> 00:09:36,406 as well as places we expect you to go. 130 00:09:36,493 --> 00:09:40,933 They will travel as you do. You will not see them. 131 00:09:41,020 --> 00:09:42,848 They are highly skilled at evasion. 132 00:09:44,066 --> 00:09:47,200 So they're kind of like production assistant ninjas? 133 00:09:47,287 --> 00:09:49,637 No, they are not trained ninjas. 134 00:09:49,724 --> 00:09:52,292 I didn't say trained ninjas, I said like ninjas. 135 00:09:52,379 --> 00:09:58,080 But if it helps you to say yes, to think of them as ninjas, 136 00:09:58,646 --> 00:10:00,039 we are fine with that. 137 00:10:00,387 --> 00:10:03,085 Excuse me. I need to stand up for a moment. 138 00:10:03,216 --> 00:10:05,174 - Yeah, please. Thank you. 139 00:10:12,268 --> 00:10:13,400 What are you thinking? 140 00:10:13,530 --> 00:10:16,403 I mean, what can I do to help you say yes? 141 00:10:16,490 --> 00:10:18,666 Ah, nothing. I don't think I can do this. 142 00:10:18,753 --> 00:10:20,450 Oh, you can. You should. 143 00:10:22,365 --> 00:10:25,673 Well, come sit down, yeah. You can always say no. 144 00:10:25,760 --> 00:10:27,980 So, just come sit for a minute. Yeah? 145 00:10:30,417 --> 00:10:32,071 It's very interesting, guys. 146 00:10:32,332 --> 00:10:35,596 I just, I don't think that I can do this. I can't risk other people's lives. 147 00:10:35,683 --> 00:10:38,294 I can't, I can't have my roommate catching a bullet 148 00:10:38,381 --> 00:10:40,209 'cause I'm playing some silly game. 149 00:10:41,036 --> 00:10:42,821 Your mother will be safe. 150 00:10:43,691 --> 00:10:45,780 How do you-- How can you guarantee that? 151 00:10:45,954 --> 00:10:48,391 You will only be killed when you are alone. 152 00:10:49,610 --> 00:10:51,656 What does that mean, I'll only be killed when I'm alone? 153 00:10:51,830 --> 00:10:55,660 If you are with someone else, the hunters will have to wait. 154 00:10:56,269 --> 00:10:59,098 There is no risk to anyone else. 155 00:10:59,272 --> 00:11:03,406 But once alone, you are no longer safe. 156 00:11:04,625 --> 00:11:05,539 So that's a loophole. 157 00:11:05,931 --> 00:11:08,673 Well, this is no loophole. It's just a rule. 158 00:11:08,760 --> 00:11:09,978 Well, it's kind of a loophole. 159 00:11:10,718 --> 00:11:13,765 What if I was with, like, my mom or my sisters every second of every day? 160 00:11:13,852 --> 00:11:16,028 You would need to spend every moment 161 00:11:16,115 --> 00:11:19,901 with them in close proximity. It's not as easy as it sounds. 162 00:11:21,250 --> 00:11:23,035 Yeah. If the person you're with walks 163 00:11:23,122 --> 00:11:26,647 to the other side of the room, you are vulnerable for attack. 164 00:11:27,300 --> 00:11:30,346 You must be within striking distance from them 165 00:11:30,912 --> 00:11:32,784 each and every second. 166 00:11:32,958 --> 00:11:37,266 So let me get this straight. It's 30 days, right? 167 00:11:37,353 --> 00:11:38,920 And you guys are hunting me for my life. 168 00:11:39,007 --> 00:11:42,358 But you cannot touch me if I'm with someone, 169 00:11:42,837 --> 00:11:45,710 and the hunters might not even ever make it to my city. 170 00:11:45,927 --> 00:11:48,800 So there's a chance I spend the entire 30 days 171 00:11:48,887 --> 00:11:50,453 and no one even finds me. 172 00:11:50,540 --> 00:11:53,500 And then I get a million dollars. That's the game? 173 00:11:54,544 --> 00:11:57,330 - Yes. - Are you interested? 174 00:12:05,381 --> 00:12:06,469 Let's play. 175 00:12:11,561 --> 00:12:15,000 I just wanna make sure that I'm clear on what you're saying. 176 00:12:15,087 --> 00:12:17,916 What you called us all here on a Saturday to say, which is 177 00:12:18,003 --> 00:12:20,483 that Andy Samberg pulled up to you driving a limo? 178 00:12:20,570 --> 00:12:23,095 - No, I, I'm not saying that. Okay. What are you saying? 179 00:12:23,182 --> 00:12:24,052 He had a chauffeur. 180 00:12:24,836 --> 00:12:27,664 I'd hope so. Oh, I'm sorry. I botched that detail. 181 00:12:27,752 --> 00:12:29,275 Oh, you're damn right he'd have a driver. 182 00:12:29,362 --> 00:12:31,103 The Sams ain't driving himself. 183 00:12:31,233 --> 00:12:32,887 Don't call him The Sams. He goes by Andy. 184 00:12:32,974 --> 00:12:35,368 - What are you, his publicist? - Yeah, you're his best friend now? 185 00:12:35,455 --> 00:12:37,283 No, but he, no, I didn't call him The Sams. 186 00:12:37,370 --> 00:12:38,763 - He didn't introduce himself. - I call him The Sams. 187 00:12:38,850 --> 00:12:40,982 You've never met him. 188 00:12:41,113 --> 00:12:42,723 Andy Samberg. - Yeah. 189 00:12:42,810 --> 00:12:45,508 Is like, "Hey Tommy, get in, get in the backseat." 190 00:12:46,858 --> 00:12:48,642 I'm just trying to get it right. 191 00:12:48,729 --> 00:12:49,991 I didn't, okay, this is getting turned around. 192 00:12:50,078 --> 00:12:51,819 I'm done talking about Andy fucking Samberg. 193 00:12:51,906 --> 00:12:53,081 If the hunters find me, 194 00:12:53,168 --> 00:12:55,257 you need to be with me 24/7 so I don't die. 195 00:12:55,344 --> 00:12:57,956 Oh, hey, but, like, aren't there other people playing 196 00:12:58,043 --> 00:13:00,045 the pretend-y game who could hang out with you? 197 00:13:00,349 --> 00:13:03,048 I posted a cryptic message on, uh, Craigslist. 198 00:13:03,135 --> 00:13:04,963 I'm waiting to hear back, but I can't depend on it. 199 00:13:05,050 --> 00:13:06,616 So in the meantime, I need to lean on the family. 200 00:13:06,703 --> 00:13:10,272 Okay. Tommy, you are delusional. 201 00:13:10,359 --> 00:13:11,796 I am not delusional. 202 00:13:11,883 --> 00:13:14,624 What about when you told everybody at school 203 00:13:14,711 --> 00:13:16,713 that you were moving to Japan 204 00:13:16,888 --> 00:13:20,282 to become a Samurai with Dad after he left? How about that? 205 00:13:20,369 --> 00:13:22,458 Great idea. Bringing up when Dad left, right in front of Mom. 206 00:13:22,632 --> 00:13:24,983 Okay, what about the time that you made us all 207 00:13:25,070 --> 00:13:27,768 call you Michael Jackson for a year? 208 00:13:27,942 --> 00:13:29,552 Okay, you know what, guys?'Cause I liked his music. 209 00:13:29,639 --> 00:13:31,119 No, you know what, guys? - Stop. Stop. - I was a fan. 210 00:13:31,206 --> 00:13:32,294 There's a big difference between liking-- 211 00:13:32,381 --> 00:13:33,252 What is the difference? 212 00:13:33,905 --> 00:13:36,124 Stop, stop. Just a minute, okay? Just hang on just a minute. 213 00:13:36,211 --> 00:13:38,953 Honey, do you think that all this, Andy Samberg, 214 00:13:39,040 --> 00:13:43,088 Greenlandic ninjas, the Internet killing show 215 00:13:43,175 --> 00:13:47,092 is really, really more about the fact 216 00:13:47,179 --> 00:13:50,747 that Theresa broke up with you and now she has a baby? 217 00:13:50,835 --> 00:13:55,100 So you created this all as a diversion 218 00:13:55,187 --> 00:13:57,276 so that you wouldn't have to feel the emotional pain 219 00:13:57,363 --> 00:14:00,496 of that loss. I mean, is that a possibility? 220 00:14:01,410 --> 00:14:02,368 Well, first of all, 221 00:14:02,803 --> 00:14:04,152 thanks for bringing up my breakup in this moment. 222 00:14:04,239 --> 00:14:07,025 It feels like a great time for a mother to do that. 223 00:14:07,416 --> 00:14:09,723 Um, and second, um, 224 00:14:09,810 --> 00:14:12,465 if you're implying, lemme just try to do the math on this, 225 00:14:12,552 --> 00:14:16,208 that the producers of this game 226 00:14:16,295 --> 00:14:17,862 implanted my ex-girlfriend, 227 00:14:17,949 --> 00:14:21,126 who I haven't talked to in nearly two years, 228 00:14:21,213 --> 00:14:23,519 uh, with a baby. 229 00:14:23,606 --> 00:14:26,348 She grew the baby and had it in order to get me 230 00:14:26,435 --> 00:14:29,438 to risk my life for a million dollars? 231 00:14:29,525 --> 00:14:31,049 Right, but if all that happened, then possibly. 232 00:14:31,136 --> 00:14:33,747 But to me that seems a little wacky. Are you okay? 233 00:14:33,878 --> 00:14:34,966 - I'm done. - Are you okay? 234 00:14:35,357 --> 00:14:36,750 I'm done with this, Tommy.'Cause I'm worried about you. 235 00:14:36,837 --> 00:14:37,751 - Tommy. - What? 236 00:14:38,056 --> 00:14:39,448 You're lonely, so find a club, you know. 237 00:14:39,535 --> 00:14:40,493 Yeah. That's not what this is about. 238 00:14:40,797 --> 00:14:42,016 - Do a hobby or something. - Yeah, I understand. 239 00:14:42,103 --> 00:14:43,713 - Just, this is sad. - Yeah, thanks. 240 00:14:43,888 --> 00:14:46,281 And this is all in your head. Get over it. 241 00:14:46,368 --> 00:14:47,804 Don't leave that ice cream, cause I'll eat it all. 242 00:14:47,892 --> 00:14:49,894 - Great. Bye, Mom. I'll see you Thursday. 243 00:14:49,981 --> 00:14:51,243 Is, is it Thursday? I thought it was Friday. 244 00:14:51,330 --> 00:14:52,418 - No, it's Thursday. Bye, Tommy! 245 00:14:52,548 --> 00:14:53,680 I hope the ninjas don't kill you. 246 00:14:53,767 --> 00:14:55,682 Mom. You believe me, right? 247 00:14:56,552 --> 00:14:57,597 Not even a little. 248 00:16:36,739 --> 00:16:37,610 Hello? 249 00:16:48,795 --> 00:16:49,665 Hello? 250 00:17:41,674 --> 00:17:43,110 Tommy, what? 251 00:17:43,632 --> 00:17:44,633 Someone found me. 252 00:17:44,981 --> 00:17:46,766 Oh, good. Well, now that they found you, 253 00:17:46,896 --> 00:17:48,159 maybe you can move in with them. 254 00:17:48,246 --> 00:17:49,856 It was a production assistant. 255 00:17:49,943 --> 00:17:51,466 It was one of the ninjas with a camera. 256 00:17:51,553 --> 00:17:53,164 Oh, God. This crap, again? 257 00:17:53,251 --> 00:17:57,255 Mom, I'm holding a tiny camera in my hands right now. 258 00:17:57,385 --> 00:18:00,127 A tiny- What are you holding a tiny camera for? 259 00:18:00,214 --> 00:18:02,042 It's either that or a piece of rat shit. I'm not sure. 260 00:18:02,129 --> 00:18:04,436 But- Or, like, a, a weird little blueberry. 261 00:18:04,523 --> 00:18:06,394 Either way, do you understand what I'm saying, Mom? 262 00:18:06,481 --> 00:18:07,352 Yeah, I know what you're saying. 263 00:18:07,526 --> 00:18:09,354 You're holding a tiny piece of rat shit 264 00:18:09,441 --> 00:18:11,182 and you're... Hi. 265 00:18:11,269 --> 00:18:14,359 And you're pretending that it's a camera. 266 00:18:14,446 --> 00:18:16,709 Put it down. Wash your hands. It's full of diseases. 267 00:18:16,796 --> 00:18:18,058 Okay, you're not listening to what I'm saying. 268 00:18:18,145 --> 00:18:19,146 I need to come see you right now. 269 00:18:19,538 --> 00:18:20,843 I need to come to the hospital. I can't be alone. 270 00:18:20,930 --> 00:18:23,759 - Oh, no, no, no. - Mom, do you want me killed? 271 00:18:23,846 --> 00:18:25,109 You know what, at this point, 272 00:18:25,196 --> 00:18:27,546 I think that, that I would prefer Sandy Amberg 273 00:18:27,633 --> 00:18:29,243 to murder you on a computer show 274 00:18:29,330 --> 00:18:31,898 than have you come down here and get me fired. 275 00:18:31,985 --> 00:18:34,292 His name is Andy Samberg. 276 00:18:34,379 --> 00:18:37,382 I don't care what his name... Call your sister. 277 00:18:38,600 --> 00:18:39,514 Oh, God. 278 00:18:39,819 --> 00:18:41,864 Dude, I heard something, like, bang. 279 00:18:41,951 --> 00:18:45,172 It spooked me, man. Like, I know they're on to me now. 280 00:18:45,259 --> 00:18:46,739 I left the back door closed. 281 00:18:46,869 --> 00:18:49,698 I mean, I get it. Your mom's at work. It's after midnight. 282 00:18:50,090 --> 00:18:51,526 You can't just run over there. 283 00:18:51,874 --> 00:18:53,963 Well, this-- Yeah, either way, man. 284 00:18:54,050 --> 00:18:55,661 I appreciate it. I didn't know what I was gonna do. 285 00:18:55,748 --> 00:18:56,749 I can't be alone. 286 00:18:57,141 --> 00:18:59,012 Yeah, no, your sister doesn't get home until two. 287 00:18:59,099 --> 00:19:01,319 So you're more than welcome to crash here with us on the couch. 288 00:19:01,406 --> 00:19:02,276 You'll be good. 289 00:19:03,408 --> 00:19:05,453 Yeah, and then what time do you wanna hop in there and go to bed together? 290 00:19:06,280 --> 00:19:07,151 Huh? 291 00:19:07,977 --> 00:19:10,066 At what point you wanna-- If we hang out here, we'll watch-- 292 00:19:10,154 --> 00:19:12,895 I'm beat now. I'm ready for bed. I'll keep watching the movie with you, 293 00:19:12,982 --> 00:19:16,072 but I don't, I don't care. I mean, I'm zonked, bro. 294 00:19:16,464 --> 00:19:18,510 You wanna sleep in the bed with me? 295 00:19:19,293 --> 00:19:20,468 No. 296 00:19:24,864 --> 00:19:26,257 Good, man. 'Cause for a second there, 297 00:19:26,344 --> 00:19:27,867 I was a little confused of what you were asking. 298 00:19:27,954 --> 00:19:29,782 I have to for my safety. 299 00:19:32,567 --> 00:19:33,960 What? 300 00:19:34,308 --> 00:19:36,528 I have to sleep in bed with you so that I don't die. 301 00:19:36,615 --> 00:19:37,920 These are the rules, my man. 302 00:19:38,704 --> 00:19:41,794 Look, bro, I don't want you to die. I want you to be safe. You're my brother. 303 00:19:41,881 --> 00:19:43,230 - I love you. - I love you. 304 00:19:43,317 --> 00:19:45,885 But we not sleeping in the same bed. 305 00:19:48,931 --> 00:19:50,498 - Yes, we are. - No, we're not. 306 00:19:50,585 --> 00:19:51,456 Yes, we are. 307 00:19:51,543 --> 00:19:52,457 - No, we are not. - Yes, we are. 308 00:19:52,544 --> 00:19:53,806 - We are not. - Yes, we are. 309 00:19:53,893 --> 00:19:55,286 - No. - Yes. 310 00:19:58,114 --> 00:19:59,899 - Well, goodnight, man. - Shut the fuck up. 311 00:20:26,708 --> 00:20:28,493 Oh, shit. No, no, no, no. 312 00:20:28,580 --> 00:20:31,409 Oh, no. Malcolm! Malcolm! 313 00:20:31,496 --> 00:20:34,150 I'm in the bathroom. - Ah, ah. Oh, God. 314 00:20:34,238 --> 00:20:36,414 What's going on? 315 00:20:36,501 --> 00:20:39,634 I am in the bathroom taking a shit. What's happening? 316 00:20:41,201 --> 00:20:43,203 - What are you doing? - What are you doing, man? 317 00:20:43,290 --> 00:20:45,379 - Why'd you leave my side? - I had to take a shit. 318 00:20:45,466 --> 00:20:47,381 Why didn't you wake me up and bring me with you? 319 00:20:47,468 --> 00:20:49,253 Because I'm taking a shit. 320 00:20:49,340 --> 00:20:51,342 I can't be alone. 321 00:20:51,472 --> 00:20:54,040 I'm not gonna wake you up to bring you in here to take a shit with me. 322 00:20:54,127 --> 00:20:55,781 He's right here. He's taking a dump. He's taking a dump. 323 00:20:55,868 --> 00:20:58,087 Put the rifle down. No, no, no. Get up, get up, get up. 324 00:20:58,174 --> 00:20:59,350 Do not pull me off-Turn around. 325 00:20:59,437 --> 00:21:01,439 - Turn the fuck around. - What are you doing? 326 00:21:01,526 --> 00:21:04,485 He's right here. What the? God. 327 00:21:04,572 --> 00:21:06,661 Man, there's nobody out there. 328 00:21:07,445 --> 00:21:09,621 Well... 329 00:21:13,451 --> 00:21:14,321 They found me. 330 00:21:14,452 --> 00:21:16,454 They found you, alright. 331 00:21:20,066 --> 00:21:22,155 - Get out. - Huh? 332 00:21:23,417 --> 00:21:25,201 Get out! 333 00:21:25,289 --> 00:21:27,726 What you are doing is irresponsible. 334 00:21:27,813 --> 00:21:29,205 You are not thinking clearly, man. 335 00:21:29,293 --> 00:21:30,163 Oh, yes, I am. 336 00:21:30,511 --> 00:21:31,730 No, you're not. - And when Amy comes home, 337 00:21:32,078 --> 00:21:33,384 I'll explain to her that you kicked in our bathroom door... 338 00:21:33,471 --> 00:21:35,908 I was being hunted....and pulled me off the toilet. 339 00:21:35,995 --> 00:21:37,736 I can't be alone. I've told you that. 340 00:21:37,823 --> 00:21:39,172 - I can't be alone. - I had to go to the bathroom. 341 00:21:39,259 --> 00:21:40,304 - I'm sorry. - What was I supposed to do? 342 00:21:40,695 --> 00:21:42,131 Wake you up so I can have another man watch me dump? 343 00:21:42,218 --> 00:21:43,132 No, that's gross. 344 00:21:43,350 --> 00:21:44,830 I know it's gross. I didn't wanna do it. 345 00:21:44,917 --> 00:21:47,702 I don't have a choice. I can't be alone, man. 346 00:21:47,789 --> 00:21:48,834 Fuck. 347 00:21:56,276 --> 00:21:57,451 Hey, you see that guy? 348 00:21:58,670 --> 00:21:59,540 Who, him? 349 00:22:00,193 --> 00:22:01,412 Yeah, him. Do you see him? Yeah, I see him. 350 00:22:01,412 --> 00:22:02,761 Just watch me until I get to him. 351 00:22:02,848 --> 00:22:05,241 Please do not leave until I'm with that man, okay? 352 00:22:05,329 --> 00:22:06,242 You sure? 353 00:22:06,591 --> 00:22:08,027 Yes, I'm sure. You promise you'll keep watching? 354 00:22:08,114 --> 00:22:10,072 I promise I'll watch you. 355 00:22:11,073 --> 00:22:14,163 I'm sorry I pulled you off a toilet while you were taking a dump. 356 00:22:14,250 --> 00:22:16,122 It's all right. I'll forgive you. 357 00:22:16,949 --> 00:22:18,037 We family. 358 00:22:27,133 --> 00:22:28,221 Excuse me, sir. 359 00:22:29,091 --> 00:22:31,964 Hi. Uh, are, are you interested in making some money? 360 00:22:32,051 --> 00:22:33,226 Yeah. 361 00:22:33,313 --> 00:22:35,097 Yeah? - Yeah, how much? 362 00:22:35,184 --> 00:22:38,449 This is so weird. Very weird. 363 00:22:38,536 --> 00:22:40,320 You have no idea, man. You're saving my life. 364 00:22:40,407 --> 00:22:42,583 - Now well, how could that be? - Because I can't be alone, 365 00:22:42,670 --> 00:22:44,237 'cause I'm playing this dark web game. 366 00:22:44,324 --> 00:22:46,108 And so the whole thing about it is if I'm alone 367 00:22:46,195 --> 00:22:47,371 even for a second, I can be killed. 368 00:22:47,458 --> 00:22:48,676 But if I'm with you, I'm safe. 369 00:22:48,763 --> 00:22:50,765 So you'll just shadow me and then I'm safe. 370 00:22:55,596 --> 00:22:57,337 What the fuck is this? 371 00:22:57,424 --> 00:22:59,252 I'm gonna need you to be a little bit more specific. 372 00:22:59,339 --> 00:23:00,688 You need me to be more specific? 373 00:23:00,775 --> 00:23:02,908 How about the stranger who's eating Mom's Raisin Bran. 374 00:23:02,995 --> 00:23:04,170 Is that specific enough for you, Tommy? 375 00:23:04,257 --> 00:23:05,432 Amy, you don't have to- don't be rude, honey. 376 00:23:05,519 --> 00:23:06,390 - Mom. - Don't. 377 00:23:07,216 --> 00:23:10,785 You called me to come over here, so please don't be soft now, okay? 378 00:23:11,264 --> 00:23:15,486 Malcolm told me that you pulled him off the toilet last night 379 00:23:15,573 --> 00:23:18,184 when he was in the middle of using the bathroom. 380 00:23:18,271 --> 00:23:20,360 Well, I asked him to stand. He wouldn't stand. 381 00:23:20,447 --> 00:23:23,755 I'm sorry I revealed his bare bottom. That was not my intention. 382 00:23:24,408 --> 00:23:25,931 And this is James, my new friend. 383 00:23:26,061 --> 00:23:27,236 Hi, James. 384 00:23:27,367 --> 00:23:28,324 Hi, Tommy's family. 385 00:23:28,455 --> 00:23:30,109 Oh, we are very happy to have you. 386 00:23:30,239 --> 00:23:34,330 Mm. I'm very happy to be here. I slept great last night. 387 00:23:34,418 --> 00:23:35,288 Me too, man. 388 00:23:35,375 --> 00:23:36,898 Good. 389 00:23:37,029 --> 00:23:38,465 James, would you mind just stepping outside, please, 390 00:23:38,552 --> 00:23:40,467 for a minute, so I can talk to my son now. 391 00:23:40,598 --> 00:23:43,122 Oh, I can't do that. He pays me to shadow him. 392 00:23:43,209 --> 00:23:44,558 It's my job. 393 00:23:44,863 --> 00:23:46,473 Oh, wow. That is amazing. 394 00:23:46,604 --> 00:23:47,735 - Shadow? - Good work. 395 00:23:47,953 --> 00:23:50,172 Thank you for taking my unique situation seriously. 396 00:23:50,259 --> 00:23:52,131 It genuinely means the world to me. 397 00:23:52,218 --> 00:23:53,654 'Cause I'm kind of in a tough spot 398 00:23:53,741 --> 00:23:55,395 and you're the only one who's kind of helping. 399 00:23:55,482 --> 00:23:57,397 So thank you. But you can step outside. 400 00:23:57,484 --> 00:23:58,572 - Are you sure? - Yeah. 401 00:23:58,659 --> 00:23:59,530 Okay. 402 00:23:59,617 --> 00:24:01,096 - Don't go far. - I won't. 403 00:24:04,709 --> 00:24:06,450 What in the actual fuck is going on with you? 404 00:24:06,537 --> 00:24:08,321 There was a cowboy who had a rifle... 405 00:24:08,408 --> 00:24:10,236 - A cowboy? A cowboy. ...on me last night. 406 00:24:10,323 --> 00:24:12,368 And he was going to shoot me and kill me. 407 00:24:12,499 --> 00:24:14,762 I cannot be alone, you guys. 408 00:24:15,894 --> 00:24:17,373 I thought you were gonna be more supportive 409 00:24:17,461 --> 00:24:19,767 or I never would've signed up for this fucking game. 410 00:24:19,854 --> 00:24:22,204 Oh, that's not fair. - Supportive. - I support this. 411 00:24:22,335 --> 00:24:24,772 So, yes, I hired a person without a home to shadow me. 412 00:24:24,859 --> 00:24:26,382 Why?'Cause you're a weirdo. 413 00:24:26,513 --> 00:24:28,036 Because I don't wanna die. 414 00:24:28,167 --> 00:24:30,735 You cannot have this person sleeping in Mom's house. 415 00:24:30,822 --> 00:24:32,476 We don't know him. It's not safe. 416 00:24:32,563 --> 00:24:34,739 Then how about this. Are you gonna shadow me? 417 00:24:34,826 --> 00:24:36,480 - No. Are you gonna shadow me? 418 00:24:36,567 --> 00:24:38,830 - No, I'm not gonna shadow. Are you gonna shadow me? 419 00:24:38,917 --> 00:24:41,223 I don't wanna take away James's job. 420 00:24:41,876 --> 00:24:43,356 So what choice do I have here? 421 00:24:43,617 --> 00:24:47,099 Okay, well, Mom... Mom, kick him out. 422 00:24:48,013 --> 00:24:49,580 He's an adult. He has money. He's got a job. 423 00:24:49,667 --> 00:24:50,581 - Mom, we had a deal. - Kick him out. 424 00:24:51,190 --> 00:24:52,452 You said, as long as I had a job, I could stay with you. 425 00:24:52,452 --> 00:24:53,322 I have a job. 426 00:24:53,409 --> 00:24:54,280 - Mom. - Mom. 427 00:24:54,367 --> 00:24:55,716 - No. Mom. - Mom. 428 00:24:55,847 --> 00:24:57,413 Yeah, I did. No, I did say that. 429 00:24:57,501 --> 00:25:00,895 I remember saying that. But that, now, now this, this whole thing 430 00:25:00,982 --> 00:25:04,116 about picking people up off of the toilet bowls. 431 00:25:04,203 --> 00:25:06,074 Honey, that's, I mean, come on. 432 00:25:06,161 --> 00:25:10,731 That, I mean, no more of that. Okay? All right, that's fair I think. 433 00:25:10,992 --> 00:25:11,863 As long as I got him, 434 00:25:12,472 --> 00:25:13,865 I don't have to pull anybody off a toilet bowl, right? 435 00:25:13,865 --> 00:25:15,344 That's why I have him. 436 00:25:15,867 --> 00:25:17,346 But that's over. That's a deal. 437 00:25:18,130 --> 00:25:19,871 Yeah, very tough, Mom. Well done. 438 00:25:25,093 --> 00:25:26,094 Whoa. 439 00:25:26,312 --> 00:25:28,488 This is gonna end badly. I guarantee it. 440 00:26:20,932 --> 00:26:22,281 Where's your best friend? 441 00:26:22,368 --> 00:26:23,456 I don't know. 442 00:26:23,717 --> 00:26:25,458 I tried calling him, hopefully he's on his way. 443 00:26:25,937 --> 00:26:27,460 Long and short of it is I gotta crash with you 444 00:26:27,547 --> 00:26:28,766 - a couple of days. - Well, you can't. 445 00:26:28,853 --> 00:26:29,723 Yes, I can. 446 00:26:29,897 --> 00:26:31,377 - No, you can't. - I actually have to. 447 00:26:31,464 --> 00:26:33,422 - Mom kicked me out. - Wow, 'cause you got fired? 448 00:26:33,509 --> 00:26:34,946 Yes, I had to deal with... 449 00:26:35,903 --> 00:26:37,165 Holy shit. 450 00:26:37,252 --> 00:26:39,037 Oh my God. Is that the Craigslist post? 451 00:26:39,124 --> 00:26:40,908 It's also happening to me. Shall we chat? 452 00:26:40,995 --> 00:26:42,780 - This is exactly what I want. - Honestly, get your hands off. 453 00:26:42,867 --> 00:26:43,824 Can you just forward it to me? 454 00:26:44,216 --> 00:26:45,260 - Stay here. Don't go away. - Just forward it to me. 455 00:26:45,347 --> 00:26:47,436 Sorry, it's really loud. Gimme one sec. 456 00:26:47,523 --> 00:26:49,700 This is the guy from Craigslist. 457 00:26:49,787 --> 00:26:50,657 Oh, hi. Yeah. 458 00:26:50,788 --> 00:26:53,312 I saw your ad. I'm a participant. 459 00:26:53,399 --> 00:26:54,530 How do I know you're real? 460 00:26:54,618 --> 00:26:55,880 How do I know you're real? 461 00:26:56,054 --> 00:26:58,099 Yeah, but this could be a setup. You could be hunting me. 462 00:26:58,186 --> 00:27:00,319 You could be hunting me. Okay, so let's meet. 463 00:27:00,406 --> 00:27:02,626 You wanna meet in public somewhere so it's safe? 464 00:27:02,713 --> 00:27:04,366 How's that? MADDY: Okay, sure. When? 465 00:27:04,453 --> 00:27:05,803 Uh, now. 466 00:27:06,238 --> 00:27:08,196 No, it's the middle of the night. I could do tomorrow. 467 00:27:09,197 --> 00:27:11,330 Okay, you know where La Cita is downtown? 468 00:27:11,417 --> 00:27:12,592 No, but I can figure it out. 469 00:27:12,723 --> 00:27:14,942 Great, let's meet there tomorrow at 10:00 AM. 470 00:27:15,029 --> 00:27:16,030 Can you do that? 471 00:27:16,204 --> 00:27:17,945 Okay. How are you gonna recognize me? 472 00:27:18,903 --> 00:27:21,035 You got anything yellow? Like, a yellow hat? 473 00:27:21,122 --> 00:27:22,384 I've got a banana sweatshirt. 474 00:27:22,471 --> 00:27:23,777 What's a banana sweatshirt? 475 00:27:23,995 --> 00:27:25,649 It's a sweatshirt with a giant banana on it. 476 00:27:25,736 --> 00:27:27,825 Okay. Wear the banana sweatshirt. 477 00:27:28,042 --> 00:27:29,391 Okay, are you gonna be wearing yellow? 478 00:27:30,001 --> 00:27:32,612 No, it would be ridiculous if we were both wearing yellow clothes, right? 479 00:27:32,699 --> 00:27:34,962 That's a good point. I'll see you tomorrow. 480 00:27:35,049 --> 00:27:36,181 Yeah, great. This is good. 481 00:27:37,661 --> 00:27:39,010 Oh shit! 482 00:27:56,375 --> 00:27:57,245 Stop. 483 00:27:59,247 --> 00:28:01,032 Oh, God. Oh. 484 00:28:01,249 --> 00:28:03,338 - I'm not, I'm not alone. - You're alone. 485 00:28:03,425 --> 00:28:05,950 I'm not! James is coming. He's on his way right now. 486 00:28:06,211 --> 00:28:08,430 Oh, God. Oh, God. 487 00:28:24,055 --> 00:28:26,666 Help! Fucking help! Help! Help! 488 00:28:26,753 --> 00:28:28,668 SOS! Hey, did you not hear me, man? 489 00:28:28,755 --> 00:28:30,844 - No, what happened? - What the fuck you doing standing here? 490 00:28:30,931 --> 00:28:31,932 I'm here. 491 00:28:32,367 --> 00:28:34,587 I was just choked by a giant. He was trying to kill me. 492 00:28:34,674 --> 00:28:36,720 He, he was wearing a, a red leather jacket with the... 493 00:28:36,807 --> 00:28:39,287 He was wearing a fucking Michael Jackson jacket. 494 00:28:39,374 --> 00:28:41,333 He was wearing the fucking "Thriller" jacket. 495 00:28:41,420 --> 00:28:43,552 You got choked by a giant dressed like Michael Jackson. 496 00:28:43,639 --> 00:28:44,553 He had the zippers. 497 00:28:45,032 --> 00:28:47,078 He had the Michael Jackson "Thriller" video zippers. 498 00:28:47,165 --> 00:28:50,298 Sorry, that's the jacket from... That's not the "Thriller" jacket. 499 00:28:50,690 --> 00:28:52,300 - What? - The "Thriller" jacket? 500 00:28:52,387 --> 00:28:54,563 The one, the- Was it a zippers jacket, right? 501 00:28:54,694 --> 00:28:56,348 Yeah. That from "Beat It." 502 00:28:56,478 --> 00:28:58,698 The "Thriller" jacket, they're similar jackets. 503 00:28:58,785 --> 00:28:59,917 Tommy! - I'm sorry. 504 00:29:00,091 --> 00:29:03,050 Tommy. I'm here. I'm sorry, man. 505 00:29:03,485 --> 00:29:05,183 - Oh, man. I'm sorry, man. 506 00:29:05,270 --> 00:29:08,795 - Where the fuck were you, man? - I was waiting for your call. 507 00:29:08,882 --> 00:29:11,493 I fucking called you ten times. 508 00:29:11,580 --> 00:29:14,366 My phone never rang. Maybe it's dead. 509 00:29:16,150 --> 00:29:17,761 Okay, let's just go, man. 510 00:29:19,371 --> 00:29:21,982 Tell my sister I was almost murdered. Okay? 511 00:29:22,069 --> 00:29:23,418 I'm gonna give her a full report. 512 00:29:23,984 --> 00:29:25,072 Thanks but hang on. 513 00:29:25,333 --> 00:29:26,857 We gotta get that thing a charger, and we're... 514 00:29:28,162 --> 00:29:30,164 It's pretty fucking annoying, but also really cool 515 00:29:30,251 --> 00:29:31,949 how much you know about Michael Jackson, man. 516 00:29:32,036 --> 00:29:33,777 I loved his music when I was a kid. 517 00:29:38,129 --> 00:29:39,783 Thanks. Me too. 518 00:29:42,611 --> 00:29:44,483 All right. Is your phone 100 percent charged? 519 00:29:44,570 --> 00:29:46,615 Yes, sir. It is. - Okay, let's do this. 520 00:29:54,972 --> 00:29:57,539 I think that's her. She doesn't look that scary to me. 521 00:29:57,626 --> 00:29:59,890 Well, you never know. Stay with me, okay? 522 00:29:59,977 --> 00:30:02,457 Okay, I got your back. Don't worry about it. 523 00:30:04,068 --> 00:30:06,810 Hi, are you, uh, are you the lady from, uh, Craigslist? 524 00:30:06,897 --> 00:30:08,463 - Yeah. You are? 525 00:30:09,334 --> 00:30:10,988 Why aren't you wearing the, uh, banana sweatshirt 526 00:30:11,118 --> 00:30:12,598 - like you said? - Oh, I got self-conscious. 527 00:30:12,728 --> 00:30:14,078 About what? 528 00:30:14,165 --> 00:30:15,775 It's a sweatshirt with a giant banana on it. 529 00:30:16,428 --> 00:30:18,430 But this is yellow, so I wore this. 530 00:30:18,517 --> 00:30:19,648 Do you guys wanna sit? 531 00:30:19,735 --> 00:30:20,562 - Yeah. Let's sit down. - Yeah, please. 532 00:30:20,649 --> 00:30:21,563 - Great. - Uh... 533 00:30:22,173 --> 00:30:23,522 Would you mind sitting there, - James? - I don't mind. 534 00:30:23,522 --> 00:30:25,132 Oh, thanks for meeting. - Yeah, sure. 535 00:30:25,306 --> 00:30:27,439 It's nice to meet you. I'm Tom. 536 00:30:27,526 --> 00:30:28,396 - Maddy. Maddy? 537 00:30:28,483 --> 00:30:29,397 - Yeah. Yeah. 538 00:30:29,571 --> 00:30:31,443 - How many days you got left? - Fifteen. 539 00:30:31,573 --> 00:30:33,532 - You? - Sixteen. 540 00:30:36,840 --> 00:30:38,450 I got a question for ya. 541 00:30:38,842 --> 00:30:42,062 If you're playing the game, then how the fuck are you alone right now? 542 00:30:43,194 --> 00:30:44,064 I'm not alone. 543 00:30:45,065 --> 00:30:47,285 Well, we don't count. We just got here. You were alone before we got here. 544 00:30:47,285 --> 00:30:50,201 - Yeah, my Mom's right over there. - Okay, well, that's my Dad right there. 545 00:30:50,592 --> 00:30:51,942 - Mom? - Yeah, oh, yeah? 546 00:30:52,377 --> 00:30:53,378 - Hi. - Hi. 547 00:30:53,726 --> 00:30:55,902 Just checking in. Oh, sure. Hi. 548 00:30:56,207 --> 00:30:58,470 - Anything else I need to prove? Let's cut the shit. 549 00:31:00,037 --> 00:31:02,169 You're not with them, right? You're not gonna murder me? 550 00:31:02,256 --> 00:31:04,998 - Are you actually asking me that? - I really am. Yes. 551 00:31:05,738 --> 00:31:08,828 Well, if I was gonna murder you, I wouldn't tell you. I'd just murder you. 552 00:31:08,915 --> 00:31:11,744 Right, but I don't think you're gonna. But just say it so I can hear it. 553 00:31:11,831 --> 00:31:13,528 You're not gonna--No, I'm not gonna murder you. 554 00:31:13,615 --> 00:31:14,529 Are you gonna murder me? 555 00:31:14,703 --> 00:31:17,054 No, I wanna be on the same team as you. 556 00:31:17,141 --> 00:31:17,968 Great. 557 00:31:18,969 --> 00:31:20,013 So that's settled. 558 00:31:20,709 --> 00:31:21,667 This feels good, right? 559 00:31:21,754 --> 00:31:22,842 - Mm-hmm. - Right? 560 00:31:22,929 --> 00:31:24,409 - Mm-hmm. - You think what I'm thinking? 561 00:31:24,496 --> 00:31:27,064 Mm-hmm. I hope so. 562 00:31:28,892 --> 00:31:31,895 You know what I think we should do? I think we should partner up. 563 00:31:31,982 --> 00:31:32,983 What does that mean, partner up? 564 00:31:33,331 --> 00:31:34,593 I mean, spend all of our time together. 565 00:31:34,898 --> 00:31:36,900 They can't kill us if we're together, right? The loophole. 566 00:31:38,727 --> 00:31:40,164 You wanna spend all our time together 567 00:31:40,251 --> 00:31:41,295 after knowing me for five minutes? 568 00:31:42,035 --> 00:31:44,298 Come on, let's just do this. Let's team up. Let's fucking win together. 569 00:31:44,733 --> 00:31:45,734 Right. 570 00:31:47,388 --> 00:31:50,435 I, I don't know if I'm ready to say okay to the full 15 days. 571 00:31:54,918 --> 00:31:56,615 I couldn't understand a word you said, buddy. 572 00:31:56,702 --> 00:31:59,139 I said, "Go for what you can get." 573 00:32:00,184 --> 00:32:02,577 Would you be willing to commit for the rest of today? 574 00:32:13,023 --> 00:32:14,198 Wow, look at this. 575 00:32:15,199 --> 00:32:16,852 - Beautiful house. - Wow. 576 00:32:16,940 --> 00:32:18,158 Thanks. - Yeah. 577 00:32:19,551 --> 00:32:21,901 Is it just you and, uh, your parents here then? 578 00:32:21,988 --> 00:32:25,818 Uh, well, it's just me and my Mom. My dad died. 579 00:32:26,340 --> 00:32:28,299 - Oh, I'm sorry to hear that. - No, it was a long time ago. 580 00:32:28,386 --> 00:32:30,605 - He was in a car accident. - Oof. 581 00:32:30,692 --> 00:32:33,695 It was a drunk driver. He was a drunk driver. 582 00:32:34,783 --> 00:32:37,177 He was a veteran though. So his funeral was really beautiful. 583 00:32:37,264 --> 00:32:40,006 He was kind of this, like, beloved figure in the community. 584 00:32:40,093 --> 00:32:42,530 I don't know why I'm saying all that. 585 00:32:42,617 --> 00:32:43,923 It's a lot of info. 586 00:32:45,446 --> 00:32:46,882 You guys wanna see something weird? 587 00:32:46,970 --> 00:32:49,668 - Uh, yeah, sure. - Sure, yeah. 588 00:32:51,409 --> 00:32:53,933 Oh, wow. 589 00:32:54,020 --> 00:32:55,979 What is this? 590 00:32:57,067 --> 00:32:59,199 Yeah, it started as a hobby. 591 00:32:59,286 --> 00:33:01,506 I've always liked making just, like, 592 00:33:01,636 --> 00:33:05,249 weird little sculptures, ceramics, that kind of thing. 593 00:33:05,336 --> 00:33:08,513 But Etsy's a wild place. You know? 594 00:33:08,600 --> 00:33:13,126 The custom, like, dog things for people's pets and stuff? 595 00:33:13,213 --> 00:33:14,301 It kind of sells like hot cakes. 596 00:33:15,999 --> 00:33:17,000 Did you hear that? 597 00:33:17,957 --> 00:33:20,090 - It's an old house, so. - Right. 598 00:33:25,312 --> 00:33:28,272 Has that door always been like that? 599 00:33:29,316 --> 00:33:31,057 I don't know, I don't mark it. 600 00:33:32,189 --> 00:33:34,843 Do you mind if I check it out? 601 00:33:34,930 --> 00:33:35,801 Yeah. 602 00:33:36,367 --> 00:33:38,499 - Do you mind coming with? Yeah, of course. 603 00:33:44,070 --> 00:33:46,159 - Do you wanna hold hands? - Yeah, sure. 604 00:34:00,391 --> 00:34:01,696 - Nothing, right? - Yep. 605 00:34:02,219 --> 00:34:07,093 Just, um, Christmas decorations and a couple embarrassing old journals, 606 00:34:07,180 --> 00:34:09,617 I'm guessing. That kind of thing. 607 00:34:11,010 --> 00:34:12,142 And a camera. 608 00:34:12,620 --> 00:34:14,361 No. - Yeah. 609 00:34:14,883 --> 00:34:18,713 - The ninjas have been here. - Holy shit. 610 00:34:19,888 --> 00:34:21,934 Little fucking snakes. 611 00:34:23,327 --> 00:34:25,155 Well, I've never been married, 612 00:34:25,242 --> 00:34:29,463 but I never wanted to. I just like my freedom. 613 00:34:29,550 --> 00:34:30,943 Well, I've had a lot of love affairs, 614 00:34:31,074 --> 00:34:33,076 but then, um, who hasn't? 615 00:34:34,251 --> 00:34:36,253 I'm sorry, ma'am. What was your question? 616 00:34:37,863 --> 00:34:39,430 I didn't ask one. 617 00:34:39,604 --> 00:34:41,432 - Oh. - I was married once, James. 618 00:34:41,562 --> 00:34:43,477 I regret it. Should have stayed single. 619 00:34:43,608 --> 00:34:46,611 - My ex was a pain in the ass. - Oh, boy. I'll say so. 620 00:34:46,698 --> 00:34:50,615 I was never married, but I did date a woman for a long time. For 23 years. 621 00:34:51,137 --> 00:34:52,443 - Did you say 23? - Yeah. 622 00:34:52,530 --> 00:34:53,879 - Of dating? - Yes. 623 00:34:53,966 --> 00:34:56,577 We felt married. We just never did the paperwork. But... 624 00:34:56,708 --> 00:34:58,101 Well, what happened? Why did it end? 625 00:34:58,884 --> 00:35:00,494 Uh... He doesn't know. 626 00:35:00,581 --> 00:35:01,582 Oh, thank you, James. 627 00:35:01,974 --> 00:35:03,671 We got together when we were young. We were, like, 15. 628 00:35:03,758 --> 00:35:05,499 I thought we were gonna be together forever. 629 00:35:05,586 --> 00:35:08,676 And then, um, I don't know, I guess we grew apart. 630 00:35:08,763 --> 00:35:11,070 One day I came home and she said that was it. 631 00:35:11,201 --> 00:35:13,072 And so, uh, so I left. 632 00:35:13,942 --> 00:35:14,856 And then what? 633 00:35:15,292 --> 00:35:17,032 He hasn't talked to the girl since she dumped him. 634 00:35:17,120 --> 00:35:21,733 - What? - Shut up, James, please. 635 00:35:22,212 --> 00:35:25,215 I've gone to her house a lot to ask her. 636 00:35:25,302 --> 00:35:28,870 I just, I don't even know what I would say. 637 00:35:28,957 --> 00:35:30,524 So you just broke- You just don't know why 638 00:35:30,611 --> 00:35:32,309 - she broke up with you? I don't. 639 00:35:32,396 --> 00:35:34,267 - Don't you wanna know? - I would love to know. 640 00:35:34,354 --> 00:35:36,400 Is it killing you? - It's killing me. 641 00:35:37,140 --> 00:35:38,619 Well, this is what we're doing today. 642 00:35:40,143 --> 00:35:41,883 Oh, no, no, no, no. I can't do that today. 643 00:35:41,970 --> 00:35:44,886 Oh, no. We need to find out. If we're gonna be partners, 644 00:35:45,409 --> 00:35:47,933 I need to know - what I'm dealing with. - I don't think you need to know. 645 00:35:48,542 --> 00:35:49,848 Do you wanna be my partner or not? 646 00:35:53,156 --> 00:35:57,160 Uh, this is delicious. So what do you call it? 647 00:35:58,248 --> 00:35:59,379 Spaghetti. 648 00:36:28,539 --> 00:36:31,368 - Hi, Tommy. - Hey, Theresa. How are ya? 649 00:36:33,500 --> 00:36:35,459 Seen you out here a few times. 650 00:36:36,721 --> 00:36:39,724 How's, uh, how's your baby? 651 00:36:39,854 --> 00:36:42,901 She is good. Her name is Heather. She's almost one. 652 00:36:44,598 --> 00:36:48,036 Are you just here to ask about the baby? 653 00:36:48,689 --> 00:36:51,257 I actually wanted to ask you, um... 654 00:36:52,476 --> 00:36:56,610 how you felt about the, uh, Ellen DeGeneres cancellation. 655 00:36:56,697 --> 00:36:58,351 I know what a big fan you were of her show. 656 00:36:58,438 --> 00:37:00,571 Yes, I was very disappointed, as you can imagine. 657 00:37:00,658 --> 00:37:02,312 I've been dying to ask you. 658 00:37:03,008 --> 00:37:05,184 I mean, all the red flags were there. I should have known, but... 659 00:37:06,011 --> 00:37:07,795 Really fucked with my afternoon schedules. 660 00:37:09,319 --> 00:37:10,189 What do you want? 661 00:37:11,321 --> 00:37:15,107 A friend encouraged me to come here and ask you why you broke up with me. 662 00:37:15,673 --> 00:37:17,588 You know why I broke up - with you. - I don't. Just tell me. 663 00:37:17,675 --> 00:37:18,545 - Yes, you do. - No, I don't. 664 00:37:18,806 --> 00:37:19,981 We talked about it so many times. You know. 665 00:37:20,068 --> 00:37:21,374 We never talked. I don't know why. 666 00:37:21,461 --> 00:37:24,334 I don't. If I knew, I wouldn't be here, okay? 667 00:37:24,421 --> 00:37:26,379 And look, I- obviously, we had our, our problems, 668 00:37:26,466 --> 00:37:29,295 but I mean, fuck, we were together forever. 669 00:37:29,687 --> 00:37:30,688 We... 670 00:37:31,166 --> 00:37:32,820 We were supposed to make it work. 671 00:37:32,907 --> 00:37:34,953 Yeah. - That was our fucking deal. 672 00:37:35,040 --> 00:37:37,651 Yeah, I thought so too. 673 00:37:38,043 --> 00:37:41,133 But your version of being together is just existing 674 00:37:41,220 --> 00:37:42,961 and I needed more from life. 675 00:37:43,396 --> 00:37:45,572 Right. I don't know what that means. 676 00:37:45,659 --> 00:37:48,575 For years, we just did the same things all the time. 677 00:37:48,662 --> 00:37:50,273 We just went to the same restaurants, 678 00:37:50,360 --> 00:37:51,970 and ate the same foods, and sat in the same chairs, 679 00:37:52,057 --> 00:37:54,712 just to, like, not feel anything. 680 00:37:54,842 --> 00:37:58,063 But at a certain point, I wanted to feel things, good and bad. 681 00:37:58,150 --> 00:38:00,326 And I wanted you there with me. 682 00:38:00,805 --> 00:38:02,589 And I really tried. 683 00:38:02,676 --> 00:38:05,026 And you didn't wanna do that. You never wanted to do that. 684 00:38:05,113 --> 00:38:06,985 You just wanted to fucking hide. 685 00:38:07,115 --> 00:38:09,988 You were just, like, stuck and you refused to move. 686 00:38:10,118 --> 00:38:13,078 It's like you're so afraid of feeling that you're already dead. 687 00:38:13,774 --> 00:38:16,647 I had a lot of shit to deal with, and I've been working on it, 688 00:38:16,734 --> 00:38:18,910 and I have fought to get better... 689 00:38:21,913 --> 00:38:25,046 but I don't think you wanted to do that fight, so I had to leave. 690 00:38:27,048 --> 00:38:29,137 Well, what would you do if I told you, uh, 691 00:38:29,224 --> 00:38:31,401 I got better too? What would you say then? 692 00:38:31,531 --> 00:38:36,754 Yeah, well, then I would have to ask you who that man is. 693 00:38:42,455 --> 00:38:44,283 This is an awkward time to explain. 694 00:38:45,284 --> 00:38:46,416 Give it a shot. 695 00:38:46,894 --> 00:38:48,113 This is James. 696 00:38:48,374 --> 00:38:52,030 He follows me for a dark web game where I'm being hunted 697 00:38:52,117 --> 00:38:53,988 for my life and he keeps me safe. 698 00:38:55,512 --> 00:38:56,730 Right. 699 00:38:58,428 --> 00:39:02,214 Tommy, you have to deal with your emotions. 700 00:39:02,301 --> 00:39:04,521 Okay? You deserve better than this. 701 00:39:04,608 --> 00:39:05,435 You know what? 702 00:39:06,305 --> 00:39:07,262 Thank you. 703 00:39:08,263 --> 00:39:10,353 Thank you. I actually owe you one. 704 00:39:10,483 --> 00:39:12,355 'Cause he's awesome and now he's mine. 705 00:39:13,138 --> 00:39:15,880 - Cool. Who is she? I'm his partner. 706 00:39:16,533 --> 00:39:19,057 And we're gonna go live the fuck out of every day 707 00:39:19,144 --> 00:39:20,667 'cause we could die at any moment. 708 00:39:20,754 --> 00:39:22,408 Yes. Yeah. 709 00:39:23,322 --> 00:39:25,237 And congratulations on your baby. 710 00:39:25,368 --> 00:39:27,500 You look, I mean, honestly, you look stunning. 711 00:39:27,587 --> 00:39:29,676 I'm so sorry. This isn't about- this isn't about me. 712 00:39:29,763 --> 00:39:31,330 I'm so sorry. I'm really, I'm gonna go. 713 00:39:36,944 --> 00:39:37,945 Take care, Tommy. 714 00:39:39,469 --> 00:39:40,600 Yeah, you too. 715 00:39:43,647 --> 00:39:44,604 Bye, James. 716 00:39:58,879 --> 00:40:01,360 - Good try, buddy. - Thanks, pal. 717 00:40:01,447 --> 00:40:03,667 I'm so sorry. I'm so sorry. 718 00:40:03,754 --> 00:40:05,277 I thought that was gonna be, like, funny, 719 00:40:05,364 --> 00:40:07,366 or I don't know what I thought. That was awful. 720 00:40:07,453 --> 00:40:08,323 That was so awful. 721 00:40:08,672 --> 00:40:09,890 It's okay. It's okay. It needed to happen. 722 00:40:09,977 --> 00:40:11,196 - Really? - Yes. I'm glad. 723 00:40:11,283 --> 00:40:14,155 Okay. Partners? I'm so sorry. 724 00:40:14,242 --> 00:40:15,505 - Yes. Partners. - Partners? 725 00:40:15,592 --> 00:40:17,158 Okay, can we do something fun, please? 726 00:40:17,245 --> 00:40:18,159 Yes, please. 727 00:40:18,682 --> 00:40:20,335 Like, what's the most fun thing you can think of? 728 00:40:43,358 --> 00:40:46,318 I am so glad we're playing this game together. 729 00:40:47,101 --> 00:40:49,669 - I love dancing. - It is so fun. 730 00:40:49,756 --> 00:40:52,585 I'm so bad at it. - You're so good at it. 731 00:40:52,672 --> 00:40:54,805 I'm better than you but I'm really bad. 732 00:40:56,110 --> 00:40:59,200 All right, here you go. I'm good. Thanks, bud. 733 00:41:01,725 --> 00:41:04,162 Um, I need to tell you something. 734 00:41:04,249 --> 00:41:05,729 - Okay. - Uh... 735 00:41:06,338 --> 00:41:08,819 My, uh, Dad didn't die. I lied about that. 736 00:41:10,603 --> 00:41:13,388 He and my mom split up when I was 10. 737 00:41:13,476 --> 00:41:16,653 It wasn't dramatic. Um, no fights or anything. 738 00:41:16,827 --> 00:41:18,916 They just kind of drifted apart 739 00:41:19,003 --> 00:41:20,526 and neither of them fought for the marriage. 740 00:41:20,613 --> 00:41:25,226 So now, um, my nightmare is to be in that relationship, 741 00:41:25,313 --> 00:41:29,143 and I, uh, kind of end up in these situations 742 00:41:29,230 --> 00:41:31,276 with overly dramatic people. 743 00:41:31,581 --> 00:41:36,063 Um, but then I get, like, overwhelmed by their shit 744 00:41:36,150 --> 00:41:37,108 and I leave. 745 00:41:40,111 --> 00:41:41,678 Well, thanks for the honesty. 746 00:41:47,771 --> 00:41:52,079 When I was 10, my dad vanished from the family. 747 00:41:52,776 --> 00:41:54,691 We were just hanging out and everything was fine, 748 00:41:54,778 --> 00:41:56,954 and he and I stayed up really late together. 749 00:41:57,041 --> 00:41:59,086 And we were playing video games and laughing. 750 00:41:59,173 --> 00:42:01,698 And it was one of the most fun nights I'd ever had with him. 751 00:42:02,525 --> 00:42:04,352 And then when I woke up, he was gone. 752 00:42:04,439 --> 00:42:07,834 And we all looked for him and we called the police. 753 00:42:09,836 --> 00:42:11,708 There was, like, no trace of him. 754 00:42:17,148 --> 00:42:19,324 This has been an interesting day. 755 00:42:19,411 --> 00:42:20,978 - Right? - Yeah. 756 00:42:21,761 --> 00:42:26,200 It's been a fascinating, uh, first day, 757 00:42:26,287 --> 00:42:28,942 of our partnership in this game together. 758 00:42:29,203 --> 00:42:30,378 Do you wanna get outta here? 759 00:42:30,465 --> 00:42:33,207 Sure. Um, where to? 760 00:42:33,686 --> 00:42:36,080 I'm sorry I didn't want James staying here, 761 00:42:36,167 --> 00:42:39,431 but I think he was content with the hotel room I got him. 762 00:42:39,518 --> 00:42:42,434 Oh, he was really fired up about that hotel room tonight. 763 00:42:42,521 --> 00:42:45,089 - He's excited for the time off. - Yeah, and, and again, 764 00:42:45,176 --> 00:42:47,570 thank you for agreeing to sleep like this. 765 00:42:47,657 --> 00:42:49,267 You know, I'm sorry I'm old school. 766 00:42:49,354 --> 00:42:50,485 So I just thought it would be... 767 00:42:50,616 --> 00:42:51,574 Mom, stop....better if... 768 00:42:51,661 --> 00:42:53,053 - Stop, stop, Mom. - Okay, okay. 769 00:42:53,532 --> 00:42:55,882 So, again, you're welcome to use the guest room 770 00:42:55,969 --> 00:42:59,364 if you want and have your own bed. But it's up to you. 771 00:42:59,451 --> 00:43:01,671 That's really sweet of you. But I obviously can't be 772 00:43:01,758 --> 00:43:03,063 away from your daughter or I'm gonna-- 773 00:43:03,150 --> 00:43:07,198 Oh, oh, right. Or you'll get murdered. I forgot. 774 00:43:07,285 --> 00:43:08,808 Oh, you know what? 775 00:43:08,895 --> 00:43:11,811 I can't talk to you about this. This is too weird. 776 00:43:12,116 --> 00:43:14,727 You know, you're an adult so I assume you know 777 00:43:14,814 --> 00:43:16,903 what you're doing, so goodnight. 778 00:43:16,990 --> 00:43:20,733 And I hope no one murders either of you. 779 00:43:26,260 --> 00:43:29,133 - I'm sorry about my Mom. - No, she's great. 780 00:43:29,220 --> 00:43:31,222 This is great. 781 00:43:31,309 --> 00:43:33,485 - Thank God this is here. - Yeah, for sure. 782 00:43:35,095 --> 00:43:36,270 Otherwise it would be weird. 783 00:43:37,707 --> 00:43:40,013 Yeah, it would be weird without it. For sure. 784 00:43:45,062 --> 00:43:45,932 All right. 785 00:43:47,673 --> 00:43:48,587 Good day. 786 00:43:48,935 --> 00:43:50,545 - Glad we met. - Mm-hmm. 787 00:44:02,819 --> 00:44:03,820 Goodnight. 788 00:44:04,298 --> 00:44:06,823 Goodnight. 789 00:44:35,721 --> 00:44:37,027 Wake up. 790 00:44:37,114 --> 00:44:37,984 My God. 791 00:44:40,900 --> 00:44:43,424 - Are you a ninja? - Production assistant, yeah. 792 00:44:44,338 --> 00:44:46,166 Why are you letting me see you? 793 00:44:46,253 --> 00:44:48,125 Well, you're all of our favorite character. 794 00:44:48,212 --> 00:44:50,431 We think you play with a lot of heart. 795 00:44:50,518 --> 00:44:51,606 Thanks. 796 00:44:51,694 --> 00:44:54,174 You are not as safe as you think you are. 797 00:44:54,261 --> 00:44:55,610 We wanted to warn you. 798 00:44:56,742 --> 00:44:59,789 Why do you keep saying "we" when you're all by yourself? 799 00:45:16,240 --> 00:45:17,415 Hi, guys. 800 00:45:21,941 --> 00:45:25,118 You need to go. You are not safe here. 801 00:45:25,249 --> 00:45:26,990 Yes, I am. I'm with Maddy. 802 00:45:27,860 --> 00:45:29,993 Shh. 803 00:45:30,776 --> 00:45:31,777 Look. 804 00:45:37,000 --> 00:45:41,526 Be careful. They're close. Closer than you think. 805 00:46:01,198 --> 00:46:02,982 What the fuck? 806 00:46:08,031 --> 00:46:09,423 Holy-Oh my God. 807 00:46:14,167 --> 00:46:15,734 - Where were you? - I was getting water. 808 00:46:15,821 --> 00:46:18,215 We need to go to a motel right now, Maddy. 809 00:46:18,302 --> 00:46:20,478 - Is this about my Mom? - What? 810 00:46:20,783 --> 00:46:22,523 Is this about, like, the sleeping situation? 811 00:46:22,610 --> 00:46:24,830 No, it's not about your Mom, it's about... 812 00:46:25,439 --> 00:46:27,615 There was a bunch of contortionist ninjas in here. 813 00:46:27,702 --> 00:46:29,530 They came out of there and he, 814 00:46:29,617 --> 00:46:32,577 there was, like, six of them in here and they told me that it wasn't safe 815 00:46:32,664 --> 00:46:35,319 and I was in danger and we needed to go someplace safer. 816 00:46:35,841 --> 00:46:37,582 We can just move the pillows. 817 00:46:39,584 --> 00:46:41,673 It's not about the pillows. Okay. 818 00:46:46,721 --> 00:46:48,941 ♪ I had a dream ♪ 819 00:46:50,508 --> 00:46:53,119 ♪ She took my hand 820 00:46:54,599 --> 00:46:58,864 ♪ Led me to a wonderland 821 00:46:58,951 --> 00:47:00,039 How's this? 822 00:47:00,387 --> 00:47:02,694 Yeah, it's better, right? Oh, great. 823 00:47:08,221 --> 00:47:09,614 Get up. 824 00:47:10,267 --> 00:47:11,877 No, I'm tired. I wanna go to sleep. 825 00:47:11,964 --> 00:47:13,748 Please come out here - just for a second. What? 826 00:47:13,836 --> 00:47:15,489 'Cause I can't. I can't go out there alone. Please. 827 00:47:15,576 --> 00:47:16,969 No. - Please. 828 00:47:18,362 --> 00:47:20,016 Thank you. 829 00:47:23,671 --> 00:47:25,195 - It's very nice. It's really-- 830 00:47:25,282 --> 00:47:26,849 - It's very pretty. It's pretty. 831 00:47:31,375 --> 00:47:34,726 Do you mind telling me why you agreed to play the game? 832 00:47:35,466 --> 00:47:36,989 Why are you asking me this now? 833 00:47:37,076 --> 00:47:39,078 I'm just so curious. 834 00:47:44,127 --> 00:47:46,042 I was very bored. 835 00:47:47,347 --> 00:47:49,567 Like, dangerously bored. 836 00:47:50,002 --> 00:47:52,657 I felt like I needed to do something extreme to shake things up. 837 00:47:53,658 --> 00:47:55,268 Why did you agree to do it? 838 00:47:57,618 --> 00:48:00,404 I guess I did it, uh, 'cause I was lonely. 839 00:48:00,534 --> 00:48:04,321 I felt so alone and, uh, stuck in my routine. 840 00:48:04,408 --> 00:48:05,975 I didn't know how to get out of it. 841 00:48:06,062 --> 00:48:09,892 And as soon as that fucking guy mentioned the loophole, 842 00:48:11,023 --> 00:48:12,198 a light bulb went off. 843 00:48:12,372 --> 00:48:14,418 And I thought, "Well, that's what I've been craving." 844 00:48:15,810 --> 00:48:18,683 I want to be around people more, so I'll do that. 845 00:48:20,424 --> 00:48:21,599 And it's worked. 846 00:48:24,819 --> 00:48:27,822 Yeah. I think we sort of did it for the same reason. 847 00:48:27,910 --> 00:48:30,695 I bet everybody who's played this game has done it for the same reason. 848 00:48:30,782 --> 00:48:32,088 - Maybe. - Maybe. 849 00:48:33,437 --> 00:48:36,396 - Let's go to bed. - Yeah, let's go to bed. 850 00:48:53,805 --> 00:48:57,026 Oh no. No. We're together. 851 00:49:02,596 --> 00:49:05,425 Hey, hey. Hey, man, we're together. 852 00:49:05,512 --> 00:49:08,124 You can't do this, man. Those aren't the rules. 853 00:49:08,254 --> 00:49:09,734 Sorry, maintenance. I thought the room was empty. 854 00:49:09,821 --> 00:49:11,083 Oh, fucking bullshit with you. 855 00:49:11,170 --> 00:49:12,563 If you're maintenance then why are you dressed 856 00:49:12,650 --> 00:49:13,912 like a Mario brother? 857 00:49:13,999 --> 00:49:14,957 Tommy? 858 00:49:15,435 --> 00:49:17,002 What do you mean Mario brother? 859 00:49:17,089 --> 00:49:18,612 You know what I mean. Fucking look at you. 860 00:49:18,699 --> 00:49:20,266 Hey... No, I don't know what you mean. 861 00:49:20,353 --> 00:49:23,748 I'm also the manager of this motel. This is our uniform. 862 00:49:23,835 --> 00:49:26,577 Well, what are you, are you maintenance or are you the fucking manager? 863 00:49:26,664 --> 00:49:27,708 Can't I be both? 864 00:49:27,839 --> 00:49:30,276 The, the uniform's kind of ridiculous, so. 865 00:49:30,363 --> 00:49:32,931 Alright. I need to improve the uniform. 866 00:49:33,976 --> 00:49:35,890 I'm sorry for interrupting your sleep. 867 00:49:36,674 --> 00:49:39,459 Just stay out of our fucking room, Mario. You hear me? 868 00:49:39,546 --> 00:49:40,765 We're together now. 869 00:49:49,339 --> 00:49:50,166 Well... 870 00:49:53,473 --> 00:49:54,866 if I'm Mario... 871 00:49:56,346 --> 00:49:58,435 who does that make you, huh? 872 00:49:59,392 --> 00:50:01,960 Huh? King Koopa? 873 00:50:02,047 --> 00:50:03,135 What is King Koopa? 874 00:50:03,222 --> 00:50:05,398 What? You don't know the characters? 875 00:50:05,485 --> 00:50:06,834 It's the bad guy from Mario Brothers. 876 00:50:07,400 --> 00:50:09,533 - It's a really good reference. - I'm not the bad guy. You're the bad guy. 877 00:50:09,620 --> 00:50:10,838 I'm the guy trying to survive. 878 00:50:10,969 --> 00:50:14,059 So in your scenario that make you Mario. 879 00:50:14,146 --> 00:50:15,800 Yeah, he's Mario. 880 00:50:16,105 --> 00:50:18,237 And that doesn't mean I'm Princess Peach, by the way. I'm fucking Luigi. 881 00:50:20,022 --> 00:50:23,155 You wanna be Luigi? His twin brother? 882 00:50:24,069 --> 00:50:25,897 - Not the princess? Well, I... 883 00:50:25,984 --> 00:50:28,987 I mean, I guess I wasn't thinking about the fact that it's like a bro-- 884 00:50:29,074 --> 00:50:30,858 I guess Mario Brothers. They are brothers. 885 00:50:30,945 --> 00:50:33,165 Yeah. I was just... I want it to be clear 886 00:50:33,252 --> 00:50:34,775 that it's, like, a partnership and I feel like-- 887 00:50:34,862 --> 00:50:37,822 Just stay out of our fucking room. How about that, man? 888 00:50:37,909 --> 00:50:39,041 'Cause we're together. 889 00:50:48,876 --> 00:50:51,227 Oh! Oh my gosh. 890 00:50:51,314 --> 00:50:53,664 Fucking Christ. - Oh my God. 891 00:50:53,751 --> 00:50:55,013 - That was incredible. - Yeah. 892 00:50:55,100 --> 00:50:56,536 Can you imagine if I hadn't answered your ad? 893 00:50:56,797 --> 00:50:59,104 I'd just be asleep in bed, and instead I'm yelling at some guy 894 00:50:59,191 --> 00:51:01,498 at three in the morning, calling him like a Mario Brother. 895 00:51:01,585 --> 00:51:02,716 Okay, we gotta go. 896 00:51:02,803 --> 00:51:04,414 - What are you doing? - We have to go obviously. 897 00:51:04,501 --> 00:51:06,677 - No, no, no, no, no, no. - Yes, we do. 898 00:51:07,286 --> 00:51:09,506 It's just not safe here. We have to go. 899 00:51:09,593 --> 00:51:11,160 Hey. No, no, no. 900 00:51:11,421 --> 00:51:13,162 - It's safe. - It's not safe. 901 00:51:13,249 --> 00:51:15,555 Tommy. You're not serious. Where would we even go? 902 00:51:15,642 --> 00:51:17,166 No, no, no, no, no, we're not... 903 00:51:17,253 --> 00:51:19,951 - We're not doing that. - We have to do it. 904 00:51:20,778 --> 00:51:22,997 Tommy, we just-- We're fine. 905 00:51:25,783 --> 00:51:28,742 - Okay, you know what? - I don't understand what's happening. 906 00:51:28,829 --> 00:51:31,354 Here's what's happening. Did you see how close he was? 907 00:51:31,441 --> 00:51:33,007 - Yes. - Did you see how aggressive he was? 908 00:51:33,095 --> 00:51:34,008 - Yes. - I mean, he walked into our-- 909 00:51:34,183 --> 00:51:35,619 And we're fine 'cause we're together. 910 00:51:36,837 --> 00:51:39,013 Right. But we have to be, like, so perfect. 911 00:51:39,101 --> 00:51:40,102 Okay. 912 00:51:40,580 --> 00:51:42,191 It can't be as sloppy as it was back at your house, right? 913 00:51:42,278 --> 00:51:44,323 Okay. - It's gotta be 100 percent on. 914 00:51:44,410 --> 00:51:45,542 Okay. - Or we're dead. 915 00:51:45,629 --> 00:51:48,414 Look, I really, really like hanging with you. 916 00:51:48,501 --> 00:51:50,808 I feel like I have been waiting for you. 917 00:51:50,895 --> 00:51:54,638 And now that I got you, - I don't wanna die. Okay. 918 00:51:55,639 --> 00:51:56,509 I'm... 919 00:51:58,903 --> 00:52:01,645 I'm not going anywhere. 920 00:52:02,820 --> 00:52:03,951 Okay? 921 00:52:04,082 --> 00:52:06,563 - Okay, I'm not going anywhere. - Good, then... 922 00:52:07,172 --> 00:52:08,478 So then we have to spend the next... 923 00:52:08,565 --> 00:52:09,870 Great....two weeks or so... 924 00:52:09,957 --> 00:52:11,089 Great....like fucking this. 925 00:52:11,263 --> 00:52:13,396 I'm not worried about it, - are you? - No, no. 926 00:52:14,223 --> 00:52:16,877 All right, well, I promise I'm not going anywhere. I'm with you. 927 00:52:16,964 --> 00:52:19,619 - You're not getting rid of me. - Okay, good. Then we're-- 928 00:52:19,706 --> 00:52:21,230 - We're together. - Yeah. 929 00:52:23,536 --> 00:52:25,277 ♪ My love ♪ 930 00:52:25,451 --> 00:52:27,105 ♪ Will you promise ♪ 931 00:52:28,367 --> 00:52:30,195 ♪ To be mine 932 00:52:30,761 --> 00:52:32,545 ♪ And I'll be yours 933 00:52:33,546 --> 00:52:35,418 ♪ When the roses grow 934 00:52:36,288 --> 00:52:38,072 ♪ I'll be there to smile 935 00:52:38,856 --> 00:52:40,466 ♪ And to kiss you 936 00:52:40,814 --> 00:52:43,077 ♪ Love me more ♪ 937 00:52:43,991 --> 00:52:45,993 ♪ Only heaven knows 938 00:52:46,516 --> 00:52:48,387 ♪ What's in store for us ♪ 939 00:52:49,301 --> 00:52:51,042 ♪ In this simple act 940 00:52:51,695 --> 00:52:53,349 ♪ We call it love 941 00:52:54,959 --> 00:52:56,830 ♪ You bet you can't deny 942 00:52:57,440 --> 00:52:59,485 ♪ When your heart is bruised ♪ 943 00:53:00,399 --> 00:53:03,750 ♪ And yet you become his love 944 00:53:20,245 --> 00:53:21,203 Holy shit. 945 00:53:22,073 --> 00:53:25,468 There's another participant. Look. Look. 946 00:53:26,208 --> 00:53:29,776 I am also playing. I have info that you will want. 947 00:53:34,607 --> 00:53:36,174 We don't wanna do that, right? 948 00:53:36,696 --> 00:53:38,002 I mean, we have to see. 949 00:53:38,916 --> 00:53:40,918 You wanna involve somebody else? Now? 950 00:53:41,962 --> 00:53:43,964 I feel like we've got a pretty good thing going here. 951 00:53:44,051 --> 00:53:46,837 - I would rather not fuck it up. - Right. 952 00:53:47,403 --> 00:53:49,970 I'm feeling really good. 953 00:53:50,580 --> 00:53:52,930 Like, kind of better than I've felt in a while. 954 00:53:53,060 --> 00:53:54,410 Sorry, are you listening? 955 00:53:55,280 --> 00:53:59,153 Yeah, yeah. I'm sorry. I am. There's another person playing. 956 00:53:59,241 --> 00:54:01,330 Hey, you're not listening. It sucks. 957 00:54:03,593 --> 00:54:04,507 Maddy. 958 00:54:05,682 --> 00:54:08,641 They could be playing the game and they could be alone 959 00:54:08,728 --> 00:54:11,035 and in danger and we could help. 960 00:54:11,644 --> 00:54:14,168 Do you remember how we were before we met each other? 961 00:54:14,256 --> 00:54:17,563 How fucking scary that was? How lonely we were? 962 00:54:18,260 --> 00:54:21,741 Well, they could be like this right now and we could help them. 963 00:54:22,786 --> 00:54:23,656 Right? 964 00:54:24,744 --> 00:54:27,138 Or they could help us. 965 00:54:27,225 --> 00:54:28,922 They could have information that changes our game. 966 00:54:29,009 --> 00:54:31,360 We don't know. We have to try. 967 00:54:31,447 --> 00:54:33,492 And what is there? What, what's the risk? 968 00:54:35,799 --> 00:54:38,323 Nothing. We have each other. Right? 969 00:54:39,542 --> 00:54:40,412 Right. 970 00:54:41,892 --> 00:54:47,027 But this could be huge for us. This could help our game so much. 971 00:55:04,610 --> 00:55:05,437 Sit down. 972 00:55:10,877 --> 00:55:14,620 - How many days you got left? - I'm 11. She's, uh, 10. 973 00:55:18,711 --> 00:55:19,582 What's so funny? 974 00:55:20,583 --> 00:55:24,064 I don't wanna burst your bubble, man, but the game is a joke. 975 00:55:24,151 --> 00:55:25,239 They're laughing at us. 976 00:55:26,589 --> 00:55:29,896 Oh, that's good to know. 977 00:55:30,375 --> 00:55:33,378 Right? It's a good thing we met you. 978 00:55:33,465 --> 00:55:35,902 Yeah, that's probably everything we need though. We should-- 979 00:55:35,989 --> 00:55:37,208 You don't wanna know how the game works? 980 00:55:37,295 --> 00:55:38,427 I do want to know how the game works. 981 00:55:39,166 --> 00:55:40,907 Well, we're still playing. So I don't--Of course, yeah. Please tell us. 982 00:55:40,907 --> 00:55:45,216 They pick a certain type of contestant. You wanna know what the type is? 983 00:55:45,303 --> 00:55:46,652 - Analytical. - Kinda cute. 984 00:55:46,739 --> 00:55:47,740 Hell no. 985 00:55:48,306 --> 00:55:50,961 They pick people really going through shit. Like, struggling. 986 00:55:51,048 --> 00:55:53,050 Those are the ones they take advantage of. 987 00:55:53,137 --> 00:55:56,227 The kind of people when other people start to doubt them, 988 00:55:56,532 --> 00:55:57,924 they doubt themselves too. 989 00:55:59,970 --> 00:56:00,927 Right. 990 00:56:01,754 --> 00:56:04,061 Tom, I think we should go. 991 00:56:04,801 --> 00:56:06,411 You guys ready for the other surprise? 992 00:56:06,498 --> 00:56:07,804 - Yeah. - Not really. 993 00:56:08,282 --> 00:56:09,936 The show is a comedy. 994 00:56:10,676 --> 00:56:13,070 How's it a comedy? They're trying to fucking kill us. 995 00:56:13,157 --> 00:56:14,550 That's it right there. 996 00:56:14,941 --> 00:56:18,292 The people trying to kill you are dressed up just to get some laughs. 997 00:56:18,380 --> 00:56:21,470 Like me, I'm getting hunted by a sumo wrestler 998 00:56:21,557 --> 00:56:23,689 and a guy dressed like Sinbad. 999 00:56:23,776 --> 00:56:24,995 A sumo wrestler? 1000 00:56:26,126 --> 00:56:28,346 And Sinbad, like, the comedian? 1001 00:56:28,433 --> 00:56:31,393 Yeah. And they're dangerous as fuck too. 1002 00:56:31,480 --> 00:56:35,484 So the show's, like, um, like, "Let's Make a Deal." 1003 00:56:35,571 --> 00:56:37,573 Is that the one with Wayne Brady? 1004 00:56:37,660 --> 00:56:39,792 Yeah, it's actually- It's a surprisingly good show. 1005 00:56:39,879 --> 00:56:42,360 - He's a great host. - No surprises there at all. 1006 00:56:42,491 --> 00:56:43,970 That motherfucker is all talent. 1007 00:56:44,057 --> 00:56:45,058 I've never seen the show. 1008 00:56:45,145 --> 00:56:46,059 Yes. - It's fun. 1009 00:56:46,495 --> 00:56:48,671 It's a good show. - Okay, I'll check it out. 1010 00:56:48,758 --> 00:56:51,630 Do you even know the title of the show you're on? 1011 00:56:51,717 --> 00:56:52,675 No, they never told me. 1012 00:56:52,762 --> 00:56:54,154 - Did they tell you? - No. 1013 00:56:55,678 --> 00:57:00,465 DOG. D, period, O, period, G. Delusions of Grandeur. 1014 00:57:00,944 --> 00:57:03,468 You're stuck in a spider web and don't even know it. 1015 00:57:03,555 --> 00:57:06,515 Charlie. Enough's enough. It's time to go. 1016 00:57:07,211 --> 00:57:10,388 Bring your ass on. Now. Gonna sit in the car. 1017 00:57:10,475 --> 00:57:14,218 That's my Dad. He's on one. I gotta go. 1018 00:57:20,877 --> 00:57:22,313 I don't even know, uh... 1019 00:57:23,923 --> 00:57:27,710 - what to say. - Yeah, um, I need to go home. 1020 00:57:28,406 --> 00:57:29,842 Yeah? - Yeah. 1021 00:57:29,929 --> 00:57:30,930 Great, yeah. That's smart. 1022 00:57:31,540 --> 00:57:33,063 Just to get closer to the people and places we're familiar with. 1023 00:57:33,150 --> 00:57:35,848 No um, I'm gonna, I think I'm gonna go home alone. 1024 00:57:35,935 --> 00:57:38,242 What does that mean, alone? Without me? 1025 00:57:38,329 --> 00:57:40,418 Yeah, I just need, need the night at least 1026 00:57:40,505 --> 00:57:42,551 to kind of breathe. Does that make sense? 1027 00:57:42,638 --> 00:57:46,380 Uh, emotionally, yeah. In terms of the game, no, not at all. 1028 00:57:46,729 --> 00:57:48,774 Um, okay. How about this? 1029 00:57:48,861 --> 00:57:51,429 I can just drive you wherever you want to go. 1030 00:57:51,516 --> 00:57:54,084 And maybe tomorrow we can check in and, 1031 00:57:54,171 --> 00:57:55,825 and see where we're at kind of. 1032 00:57:56,086 --> 00:57:58,480 Or, or, or, sorry. 1033 00:57:59,002 --> 00:58:01,657 Or we could go back to the motel and I'll just give you, 1034 00:58:01,744 --> 00:58:03,702 - I'll just give you more space. Right. 1035 00:58:03,833 --> 00:58:05,399 The motel where we sleep in the same bed 1036 00:58:05,487 --> 00:58:07,140 and we can't be more than three feet apart. 1037 00:58:07,271 --> 00:58:09,273 Well, we can--I can take, I can take you wherever you want. 1038 00:58:09,360 --> 00:58:11,667 And I'll, I'll wait until somebody's with you. 1039 00:58:12,581 --> 00:58:15,279 I think this is a really bad idea and they could kill us. 1040 00:58:15,366 --> 00:58:18,587 Yeah, um... 1041 00:58:20,023 --> 00:58:22,068 I'm okay with you thinking that. 1042 00:58:28,379 --> 00:58:30,424 Maddy. Maddy, please. 1043 00:58:31,121 --> 00:58:36,909 Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. 1044 00:58:36,996 --> 00:58:37,867 What is happening? 1045 00:58:38,520 --> 00:58:39,782 I don't know where the cameras are, but I know they're here. 1046 00:58:39,999 --> 00:58:41,958 I know you guys have been here. You're sneaky as fuck. 1047 00:58:42,088 --> 00:58:43,525 And I know that the ninjas have been here. 1048 00:58:43,612 --> 00:58:45,831 I know the real name. Delusions of Grandeur. 1049 00:58:45,918 --> 00:58:48,442 Fuck off. I got it. Very clever. And guess what? 1050 00:58:48,530 --> 00:58:49,966 I don't care. And guess what? 1051 00:58:50,053 --> 00:58:51,794 You tried to get my family not to believe me. 1052 00:58:51,881 --> 00:58:56,233 Well, I got James. And guess what? He's become a friend. 1053 00:58:56,320 --> 00:58:58,278 Maybe even a friend for life. 1054 00:58:58,365 --> 00:58:59,410 - This is your brother. - Yeah. 1055 00:58:59,584 --> 00:59:00,890 And if I find out Madeline gets hurt, 1056 00:59:01,281 --> 00:59:05,285 I'm gonna fucking kill Andy Samberg. Maddy dies, Samberg dies. 1057 00:59:05,372 --> 00:59:08,898 I'll turn that motherfucker into a pinata. You understand what I'm saying? 1058 00:59:09,028 --> 00:59:11,770 I'll put his head on a fucking stick. 1059 00:59:11,988 --> 00:59:15,426 He'll be a little pinata boy. 1060 00:59:15,513 --> 00:59:18,647 Ya fucked with the wrong guy. I'll kill Andy Samberg. 1061 00:59:34,314 --> 00:59:35,185 Tommy. 1062 00:59:37,753 --> 00:59:40,886 You gotta go. There's a limo outside waiting for you. 1063 00:59:41,495 --> 00:59:45,151 I don't want to go - to a limo right now. - You don't have a choice. 1064 00:59:45,717 --> 00:59:47,501 Is this about... 1065 00:59:47,589 --> 00:59:50,417 ...me saying I would murder Andy Samberg? 1066 00:59:50,504 --> 00:59:53,333 I don't know.'Cause I, I would never do that. 1067 00:59:53,420 --> 00:59:55,335 I was just saying it 'cause I was mad. 1068 00:59:55,422 --> 00:59:58,382 - I don't know. You gotta go. - Am I in trouble? 1069 00:59:58,469 --> 00:59:59,601 I don't know. 1070 01:00:01,428 --> 01:00:02,342 Let's go. 1071 01:00:59,182 --> 01:01:00,096 Hi, Tommy. 1072 01:01:01,924 --> 01:01:02,838 Hi, Dad. 1073 01:01:04,927 --> 01:01:06,058 How's your mother? 1074 01:01:07,364 --> 01:01:10,497 She's good, yeah. Mom's doing-Mary? Amy? 1075 01:01:11,020 --> 01:01:13,631 Good. Everybody's doing really good in the last 30 years. 1076 01:01:13,718 --> 01:01:14,850 How are you? 1077 01:01:14,937 --> 01:01:17,374 Oh, real good. 1078 01:01:18,418 --> 01:01:19,376 Actually... 1079 01:01:20,682 --> 01:01:23,902 Living in Cleveland, sober. 1080 01:01:23,989 --> 01:01:26,644 I'm sorry, uh, what, uh... 1081 01:01:28,254 --> 01:01:31,388 - What are you doing here? - Right. 1082 01:01:31,475 --> 01:01:32,998 And I don't mean to be rude, Dad. 1083 01:01:33,085 --> 01:01:35,479 I'm just trying to do the math on what the fuck's happening. 1084 01:01:35,566 --> 01:01:37,742 I didn't expect to see you. 1085 01:01:37,829 --> 01:01:41,006 Well, yeah. Yeah. 1086 01:01:41,093 --> 01:01:45,837 I'm here to tell you... that Madeline is unharmed. 1087 01:01:46,751 --> 01:01:48,231 What are you talking about? 1088 01:01:51,016 --> 01:01:56,718 A few hours ago, a guy named Wayne Brady knocked on my door. 1089 01:01:56,805 --> 01:01:59,111 Next thing I know... 1090 01:01:59,198 --> 01:02:01,984 ...I'm on a, a private jet. 1091 01:02:03,376 --> 01:02:05,335 Now I'm sitting here with you. 1092 01:02:06,249 --> 01:02:11,123 All right, Dad, well, this was interesting but, um... 1093 01:02:11,820 --> 01:02:12,690 Tommy. 1094 01:02:14,736 --> 01:02:17,260 When I, I left, 1095 01:02:17,347 --> 01:02:19,262 when you and me stayed up--Hey. 1096 01:02:19,349 --> 01:02:22,178 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. No. 1097 01:02:22,265 --> 01:02:24,484 No. No. 1098 01:02:24,571 --> 01:02:26,573 Don't do this right now. 1099 01:02:27,313 --> 01:02:30,055 I can't do the big fucking Dad talk right now. 1100 01:02:31,535 --> 01:02:36,409 What the fuck is going on now? We're doing a Dad talk? 1101 01:02:36,496 --> 01:02:39,978 If I try to do a Dad talk, my fucking head is gonna explode. 1102 01:02:40,065 --> 01:02:41,719 I understand. 1103 01:02:42,415 --> 01:02:44,069 I mean, don't get me wrong. 1104 01:02:45,505 --> 01:02:48,770 I have wanted to have this moment with you 1105 01:02:49,771 --> 01:02:53,035 since the night you fucking left. 1106 01:02:53,122 --> 01:02:58,997 I've dreamt of this fucking moment, man. But not now. 1107 01:02:59,084 --> 01:03:02,827 'Cause all I'm thinking about now is Madeline's safety. 1108 01:03:02,914 --> 01:03:05,395 I like her so much. 1109 01:03:07,876 --> 01:03:11,662 I hope no one hurts her, son. Or you. 1110 01:03:13,664 --> 01:03:18,103 And that you get to spend your lives together. 1111 01:03:19,539 --> 01:03:23,848 Don't be like me. Don't fuck up a good thing. 1112 01:03:27,547 --> 01:03:30,899 Hey, Dad. 1113 01:03:34,816 --> 01:03:37,819 Is this real-life right now? Is this really happening? 1114 01:03:40,038 --> 01:03:41,344 I think so. 1115 01:03:46,088 --> 01:03:46,915 Okay. 1116 01:03:48,133 --> 01:03:49,004 Okay. 1117 01:03:51,528 --> 01:03:52,572 I love you, Dad. 1118 01:03:54,487 --> 01:03:55,662 Oh, man. 1119 01:03:57,012 --> 01:03:57,839 Mm-hmm. 1120 01:04:05,324 --> 01:04:06,935 - All right. - Okay. 1121 01:04:13,593 --> 01:04:16,335 Been calling her for days. Maybe she wants some space. 1122 01:04:23,473 --> 01:04:24,778 Hi. 1123 01:04:24,909 --> 01:04:27,520 Hey, I've been trying you for days. Are you okay? 1124 01:04:27,825 --> 01:04:29,958 - I'm fine. I'm fine. You're safe? Hundred percent? 1125 01:04:30,045 --> 01:04:30,959 Yeah. 1126 01:04:31,611 --> 01:04:35,267 Oh my God. - Come here, please. - Tommy. I was lying. 1127 01:04:35,354 --> 01:04:37,182 I know, we've been over that. I don't care. 1128 01:04:37,269 --> 01:04:38,488 No. Tommy, about the game. 1129 01:04:39,750 --> 01:04:42,492 Um. I'm not playing a game. 1130 01:04:43,232 --> 01:04:46,583 - What are you talking about? - I saw your ad and I... 1131 01:04:47,714 --> 01:04:51,849 ...was really bored and lonely, and um... 1132 01:04:53,111 --> 01:04:57,159 I thought it was a joke. I thought this was like... 1133 01:04:58,943 --> 01:05:01,641 ...roleplaying dating or something... 1134 01:05:01,728 --> 01:05:03,556 What are you talking about? What is this? 1135 01:05:03,687 --> 01:05:05,471 This is the truth. I... 1136 01:05:08,474 --> 01:05:10,476 I'm so sorry. I didn't know. 1137 01:05:13,131 --> 01:05:15,438 - Who got to you? - Nobody. 1138 01:05:15,525 --> 01:05:17,788 Who told you to say this? 1139 01:05:18,920 --> 01:05:20,008 Tommy, nobody. 1140 01:05:20,138 --> 01:05:23,228 Yeah. Was it fucking Wayne Brady? 1141 01:05:23,315 --> 01:05:25,274 Did Wayne Brady come here and tell you to say that? 1142 01:05:25,361 --> 01:05:27,058 That son of a fucking bitch. 1143 01:05:27,145 --> 01:05:28,799 I can assure you Wayne Brady was not here. 1144 01:05:33,586 --> 01:05:35,284 Oh, for fuck's sake. 1145 01:05:37,503 --> 01:05:39,505 - They got my Mom. Who got your Mom? 1146 01:05:39,592 --> 01:05:41,464 Fucking hunters, Maddy. 1147 01:05:42,117 --> 01:05:45,772 Please, please keep up with me. James, go as fast as you can! 1148 01:05:45,859 --> 01:05:48,123 Shit. Shit. Shit. 1149 01:05:58,872 --> 01:06:01,005 Ah! - Ah, God. 1150 01:06:01,919 --> 01:06:05,749 Whoo. Hi. I, I'm Ellen DeGeneres. 1151 01:06:06,445 --> 01:06:09,013 Sorry, but you don't really look like Ellen DeGeneres to me. 1152 01:06:09,100 --> 01:06:12,060 You're probably a little nervous, 'cause you're a big fan. 1153 01:06:12,147 --> 01:06:13,887 You've come to my taping before. 1154 01:06:14,105 --> 01:06:16,586 Yeah? You, you and, uh, your ex-girlfriend, didn't you? 1155 01:06:16,673 --> 01:06:18,240 Yeah, we went. How do you know that? 1156 01:06:18,327 --> 01:06:21,417 Well, get in the car, Tom. We can talk about it in private. 1157 01:06:21,547 --> 01:06:23,549 But it's not a limousine. 1158 01:06:23,636 --> 01:06:25,856 Well, I, I like a Lincoln. 1159 01:06:25,943 --> 01:06:27,597 Why the fuck would you like a Lincoln? 1160 01:06:27,684 --> 01:06:30,252 Come on, don't be a car snob. Just, just get in the car. 1161 01:06:30,339 --> 01:06:32,036 - I'm not a car snob. Tommy, please. 1162 01:06:32,123 --> 01:06:33,298 Why would you like a Lincoln over a limo? 1163 01:06:35,779 --> 01:06:37,259 Get in the fucking car. 1164 01:06:37,607 --> 01:06:41,089 Hey, it's Ellen DeGeneres from TV. She's giving away guest blocks. 1165 01:06:41,176 --> 01:06:42,742 Tommy! What the hell happened to you, man? 1166 01:06:42,829 --> 01:06:44,353 I got hit in the face. 1167 01:06:44,440 --> 01:06:46,703 Oh, well, that's what happens when you go too fast. 1168 01:06:46,790 --> 01:06:49,184 - Here, gimme your hand. - You gotta keep up with me, man. 1169 01:06:49,271 --> 01:06:51,490 Did you say Ellen DeGeneres was here? 1170 01:06:51,577 --> 01:06:55,364 No, that wasn't Ellen DeGeneres. It was a murderer, you asshole! 1171 01:06:55,494 --> 01:06:56,539 What? 1172 01:06:56,843 --> 01:06:59,324 - How's it look? - Awful. Wipe your mouth. 1173 01:06:59,411 --> 01:07:00,630 Did you just call me an asshole? 1174 01:07:04,068 --> 01:07:05,026 Almost there. 1175 01:07:05,504 --> 01:07:07,854 Yeah, yeah, you said that about ten minutes ago. 1176 01:07:07,941 --> 01:07:10,596 Okay, come on, come on. Please, please, please. Hurry up. 1177 01:07:16,994 --> 01:07:17,951 What is this? 1178 01:07:18,256 --> 01:07:20,128 What does it look like? It's an intervention. 1179 01:07:20,215 --> 01:07:22,086 - For me? - No, for Mom. 1180 01:07:22,173 --> 01:07:23,566 We're all just facing the wrong direction. 1181 01:07:23,653 --> 01:07:25,524 What the hell happened to your tooth? 1182 01:07:25,611 --> 01:07:29,224 Oh, I got hit in the face by an Ellen DeGeneres impersonator. 1183 01:07:29,354 --> 01:07:31,356 - Did it hurt? - It was a pretty clean hit. 1184 01:07:31,443 --> 01:07:33,228 Yes, it hurt, but it's kind of fine now. 1185 01:07:33,315 --> 01:07:35,012 Hi, Tom. I'm Lindsay. 1186 01:07:35,099 --> 01:07:37,493 I'm an interventionist and I'd like to welcome you 1187 01:07:37,580 --> 01:07:39,103 to have a seat with us for a while. 1188 01:07:39,408 --> 01:07:42,106 Hi, Lindsay. An inter... What do you think? I'm a drug addict? 1189 01:07:42,193 --> 01:07:45,892 - Do you think I'm on drugs? - No, it's about your mental health. 1190 01:07:45,979 --> 01:07:48,286 Or, I mean-- We're not really sure what it is. 1191 01:07:48,373 --> 01:07:51,159 Or maybe it's about attention or, like, Theresa dumped you. 1192 01:07:51,246 --> 01:07:52,725 Okay, well, then how about fucking this? 1193 01:07:52,812 --> 01:07:55,598 I saw Theresa and we're good. We talked. 1194 01:07:56,468 --> 01:07:57,774 Oh, yeah? 1195 01:07:58,253 --> 01:08:00,994 Okay, well, maybe it's about Dad never being around. 1196 01:08:01,082 --> 01:08:02,300 I saw Dad. 1197 01:08:03,084 --> 01:08:04,781 He says hi to everybody. 1198 01:08:04,868 --> 01:08:08,915 Yeah, he lives in Cleveland. He claims to be sober, 1199 01:08:09,002 --> 01:08:11,266 and he was pretty apologetic about how he left. 1200 01:08:11,875 --> 01:08:13,311 You saw Dad? 1201 01:08:13,833 --> 01:08:16,009 Yeah, we were in a limousine together. 1202 01:08:16,140 --> 01:08:20,275 Uh, Wayne Brady, um, I guess found him and put him on a private jet. 1203 01:08:22,190 --> 01:08:24,714 Wayne Brady's friends with Dad? 1204 01:08:24,844 --> 01:08:26,542 I'm not sure if Wayne Brady's friends with him, 1205 01:08:26,629 --> 01:08:28,631 but yeah, that's what Dad said. 1206 01:08:28,718 --> 01:08:31,373 There are a lot of people in this room who really love you. 1207 01:08:31,460 --> 01:08:32,809 So why don't you just sit for a while. 1208 01:08:32,896 --> 01:08:35,072 Hey, hey. Tommy? - What? 1209 01:08:35,159 --> 01:08:36,073 Just sit down. 1210 01:08:36,508 --> 01:08:38,815 No offense, but this woman is ridiculously expensive, 1211 01:08:38,902 --> 01:08:40,251 so please, thank you. 1212 01:08:41,122 --> 01:08:45,517 Okay, we hired someone. We hired someone to search for your dark web show. 1213 01:08:45,604 --> 01:08:47,171 They found nothing, honey. 1214 01:08:50,392 --> 01:08:51,393 No thanks, buddy. 1215 01:08:53,351 --> 01:08:57,921 Well, maybe the person that you hired is part of the game. 1216 01:08:58,051 --> 01:09:00,184 Have you brainiacs ever thought of that? 1217 01:09:00,271 --> 01:09:03,100 - Maybe it's a setup. Oh, Tommy. 1218 01:09:03,361 --> 01:09:06,669 Tommy, we've been down this road so many times. 1219 01:09:06,756 --> 01:09:10,368 And it's not the first time that you thought the world was against you. 1220 01:09:10,455 --> 01:09:12,022 It just happens to be the latest. 1221 01:09:13,284 --> 01:09:15,199 Honey, please accept it. 1222 01:09:21,814 --> 01:09:24,034 There's a ninja out the window right now. 1223 01:09:24,165 --> 01:09:27,211 But don't look, they'll just run away. It'll make me look worse. 1224 01:09:27,298 --> 01:09:28,169 There's no ninja. 1225 01:09:28,517 --> 01:09:30,345 What's that ninja doing? Something really cool? 1226 01:09:30,432 --> 01:09:33,130 Like, some back flips, some kicks, or are they just chilling? 1227 01:09:33,261 --> 01:09:34,479 Just chilling. 1228 01:09:34,740 --> 01:09:36,177 That's disappointing. 1229 01:09:36,438 --> 01:09:39,267 Flips would've been cool. - Okay, stop it. It's not funny. 1230 01:09:39,354 --> 01:09:40,964 Used to be funny. 1231 01:09:41,486 --> 01:09:44,272 - Uh, excuse me, uh, Lindsay. Yes. 1232 01:09:44,359 --> 01:09:46,230 This is a lot to take in, um, 1233 01:09:46,317 --> 01:09:48,624 and, um, I'm just wondering before I make my decision 1234 01:09:48,711 --> 01:09:51,104 and we get to the letters, if I can just take a minute. 1235 01:09:51,192 --> 01:09:55,108 Um, just to process and then I'm happy to get in. Is that okay? 1236 01:09:55,718 --> 01:09:57,372 - Sure. Thank you. 1237 01:09:59,678 --> 01:10:02,420 Would you stop fucking snacking and come with me, man? 1238 01:10:03,204 --> 01:10:04,814 That's all you ever say to me. 1239 01:10:04,901 --> 01:10:06,642 Stop snacking is all I say to you? 1240 01:10:06,729 --> 01:10:08,209 - Yeah. - That's not it. 1241 01:10:08,296 --> 01:10:10,254 Oh, it isn't? No. 1242 01:10:10,385 --> 01:10:11,951 Well, that went really bad. 1243 01:10:12,038 --> 01:10:14,606 I can't believe one tooth can change a face so much. 1244 01:10:14,693 --> 01:10:16,304 - Right? - Oh! There, he's running. 1245 01:10:16,391 --> 01:10:17,740 No, Tommy. Go, go, go, go, go. 1246 01:10:17,827 --> 01:10:21,091 Oh, goddamn it. I'm calling the police. 1247 01:10:25,530 --> 01:10:29,230 Man, I gotta admit, this has been a lot of fun. 1248 01:10:29,969 --> 01:10:31,797 I agree, man. 1249 01:10:31,884 --> 01:10:35,279 It's been great having you part of it, James. It really has. 1250 01:10:35,366 --> 01:10:39,414 Also, you should know my name's not James. 1251 01:10:39,501 --> 01:10:43,722 It's Walter. 1252 01:10:43,809 --> 01:10:46,943 - Is that true? - Yes, that's true. 1253 01:10:47,030 --> 01:10:51,034 So why the fuck did you tell me your name was James? 1254 01:10:51,121 --> 01:10:53,036 I didn't tell you my name was James. 1255 01:10:53,123 --> 01:10:54,864 You just started calling me James. 1256 01:10:54,951 --> 01:10:56,996 What? 1257 01:11:01,305 --> 01:11:04,830 - I just made up James? - Yes, you did. 1258 01:11:05,353 --> 01:11:07,006 But don't worry about it, man. 1259 01:11:07,093 --> 01:11:08,269 Um--All right. 1260 01:11:08,791 --> 01:11:10,662 - We're friends now. - Okay. 1261 01:11:11,010 --> 01:11:13,143 - Sorry I did that. - So you should know my real name. 1262 01:11:13,230 --> 01:11:15,450 Yeah, I agree, man. 1263 01:11:15,537 --> 01:11:17,800 Sometimes my brain does shit, man. 1264 01:11:21,151 --> 01:11:24,328 Well, Walter, when I win this fucking game, which I will... 1265 01:11:25,416 --> 01:11:27,636 I'd like to buy you a place, man. 1266 01:11:27,723 --> 01:11:30,421 - For reals? - Hundred percent. You deserve it, man. 1267 01:11:30,508 --> 01:11:31,857 - No, no. - You're a great fucking guy. 1268 01:11:31,944 --> 01:11:32,945 - No, no, man. - And I don't... 1269 01:11:33,381 --> 01:11:35,687 I don't want you - living like this. - It's too much. 1270 01:11:35,774 --> 01:11:36,906 We're friends, right? 1271 01:11:36,993 --> 01:11:38,473 - Yeah. - So I got you. 1272 01:11:42,390 --> 01:11:43,478 Listen to me. 1273 01:11:44,522 --> 01:11:47,438 Keep your head in the game, kid. 1274 01:11:47,525 --> 01:11:51,007 Remember what you're doing. Remember the rules. 1275 01:11:51,094 --> 01:11:55,228 You can win. Don't quit. 1276 01:11:59,755 --> 01:12:00,669 Okay. 1277 01:12:00,756 --> 01:12:02,105 - You're good? - Yeah. 1278 01:12:02,192 --> 01:12:03,454 Okay. Me too. 1279 01:12:03,628 --> 01:12:06,631 Okay. 1280 01:12:06,762 --> 01:12:09,199 Boy, we are a toothless bunch of old dudes, ain't we? 1281 01:12:26,956 --> 01:12:29,698 Excuse me. Have you seen the guy I was with, with the big beard? 1282 01:12:36,531 --> 01:12:39,098 What the fuck is going on? James! 1283 01:12:42,188 --> 01:12:43,146 Walter! 1284 01:12:56,942 --> 01:12:58,640 Have you seen the guy I was with, with the big beard? 1285 01:13:00,729 --> 01:13:02,034 It's a dark web reality show. 1286 01:13:02,121 --> 01:13:03,775 I'm being hunted, I just can't be alone. 1287 01:13:03,949 --> 01:13:06,648 So that's why I came here, cause my family doesn't trust me. So... 1288 01:13:16,005 --> 01:13:18,137 I'd prefer to go home, believe me, you know, 1289 01:13:18,224 --> 01:13:20,618 but it's only a couple more days, so... 1290 01:13:25,493 --> 01:13:27,886 So I've got about 24 hours left, and then I win. 1291 01:13:27,973 --> 01:13:30,062 That's it. That's it. 1292 01:13:43,772 --> 01:13:44,860 Wake up. 1293 01:13:49,821 --> 01:13:51,301 It's day 30, is it over? 1294 01:13:51,388 --> 01:13:53,172 - Did I win? - No. 1295 01:13:53,912 --> 01:13:55,218 Then why are you here? 1296 01:13:55,740 --> 01:13:58,308 We're just here to give you instructions on the ending of the game. 1297 01:13:59,222 --> 01:14:00,136 Okay. 1298 01:14:00,963 --> 01:14:03,269 You can just bring out the other ninjas, I know they're here. 1299 01:14:11,277 --> 01:14:12,278 Hey. 1300 01:14:12,801 --> 01:14:14,803 So what happens now, how does it end? 1301 01:14:14,890 --> 01:14:17,458 - There will be a limo. - You need to get in it. 1302 01:14:17,545 --> 01:14:19,024 It will take you to the ending. 1303 01:14:19,721 --> 01:14:21,723 That's it. Those are the instructions. 1304 01:14:21,810 --> 01:14:23,289 Okay, where's the limo? 1305 01:14:23,376 --> 01:14:26,118 I don't know, but, uh, they did tell me to tell you 1306 01:14:26,205 --> 01:14:29,078 that you need to leave this area to find the limo. 1307 01:14:29,165 --> 01:14:31,950 I have to leave here? Why? 1308 01:14:32,037 --> 01:14:33,865 They feel like the audience is getting bored 1309 01:14:33,952 --> 01:14:35,606 watching you sleeping under this bridge. 1310 01:14:35,693 --> 01:14:37,347 They feel like it's getting a little depressing. 1311 01:14:37,434 --> 01:14:38,522 Really? 1312 01:14:38,609 --> 01:14:40,698 It is a comedy, remember? 1313 01:14:40,785 --> 01:14:42,613 Well, I'm sorry I'm not being more entertaining, 1314 01:14:42,700 --> 01:14:44,441 but people are trying to murder me. 1315 01:14:44,528 --> 01:14:47,792 We get it. But they do want a more exciting ending. 1316 01:14:47,879 --> 01:14:49,751 That's why we got rid of Walter in the first place. 1317 01:14:49,838 --> 01:14:52,405 They felt like your relationship was too repetitive. 1318 01:14:52,493 --> 01:14:55,887 You took Walter? You didn't hurt him, did you? 1319 01:14:55,974 --> 01:14:59,761 No, he's sleeping in a motel right now until you either win or die. 1320 01:14:59,848 --> 01:15:01,632 He's quite happy with the set up. 1321 01:15:01,719 --> 01:15:03,547 Well I'm sure he is. 1322 01:15:03,634 --> 01:15:07,203 We recommend that you find someone getting outta here 1323 01:15:07,290 --> 01:15:08,770 and you follow them. 1324 01:15:09,161 --> 01:15:11,120 - The limo will find you. - Okay. 1325 01:15:12,077 --> 01:15:13,165 Maybe her? 1326 01:15:42,760 --> 01:15:45,371 Sir, why'd you follow me? 1327 01:15:45,458 --> 01:15:47,025 Oh, I wasn't following you. 1328 01:15:47,112 --> 01:15:49,550 We just both happened to be doing the same thing. 1329 01:15:58,863 --> 01:16:00,996 How are you doing, Mr. Walcott? 1330 01:16:02,824 --> 01:16:05,348 Boy, you have been one hell of a contestant. 1331 01:16:05,435 --> 01:16:07,045 Excuse me, can you see him? 1332 01:16:08,046 --> 01:16:09,831 Stop talking to me. 1333 01:16:11,484 --> 01:16:14,400 Mm-hmm. Woah. 1334 01:16:14,487 --> 01:16:16,707 I'm not alone. We're together. 1335 01:16:16,794 --> 01:16:20,842 You will be. And I'm a patient man. 1336 01:16:20,929 --> 01:16:22,278 Do you mind if I ask you a question? 1337 01:16:23,409 --> 01:16:24,497 Go ahead. 1338 01:16:26,978 --> 01:16:28,806 Have you figured it out? 1339 01:16:30,634 --> 01:16:33,724 That this whole game was set up just for you? 1340 01:16:35,030 --> 01:16:37,467 All that Michael Jackson shit. 1341 01:16:38,599 --> 01:16:41,384 You and your dad playing video games, 1342 01:16:41,645 --> 01:16:43,865 and your ex with Ellen DeGeneres. 1343 01:16:49,827 --> 01:16:51,350 So then who are you? 1344 01:16:51,742 --> 01:16:55,528 I think maybe you watched a few too many westerns, huh? 1345 01:18:30,101 --> 01:18:31,059 Hi. 1346 01:18:32,190 --> 01:18:34,236 - Me again. - Hi. 1347 01:18:34,540 --> 01:18:36,717 So, you been having fun? 1348 01:18:36,847 --> 01:18:38,806 Did you just ask if I was having fun? 1349 01:18:38,893 --> 01:18:40,851 Um... yes? 1350 01:18:40,938 --> 01:18:43,767 No! I'm not having fun! 1351 01:18:43,854 --> 01:18:44,725 Okay. 1352 01:18:45,290 --> 01:18:48,032 This has been a goddamn nightmare, Andy Samberg. 1353 01:18:48,119 --> 01:18:50,556 Well I'm sorry to hear that. But truth be told... 1354 01:18:51,427 --> 01:18:54,212 since I last saw you, things haven't been that great for me either. So... 1355 01:18:55,910 --> 01:18:58,782 Been on a little bit of a bender. 1356 01:18:58,869 --> 01:19:01,263 - You've been on a bender? Lot of ups and downs. 1357 01:19:01,524 --> 01:19:04,396 Currently in a big down. 1358 01:19:05,615 --> 01:19:10,098 In a big down. Thus, me, back here with you. 1359 01:19:10,533 --> 01:19:12,535 - For a little money gig. - What do you even want? 1360 01:19:12,622 --> 01:19:13,754 You know what, you're actually totally right. 1361 01:19:13,841 --> 01:19:15,103 I'm gonna keep this moving 1362 01:19:15,233 --> 01:19:17,670 so I can get paid, you can be on your way, and I can... 1363 01:19:18,933 --> 01:19:20,630 ♪ Take it back to squeaky street. ♪ 1364 01:19:20,717 --> 01:19:22,763 I'm just kidding! 1365 01:19:23,633 --> 01:19:24,852 No more of that. 1366 01:19:25,200 --> 01:19:26,810 Just getting my money so I can pay everyone back that I owe. 1367 01:19:26,897 --> 01:19:28,333 If you're watching, I'm just joking around, 1368 01:19:28,420 --> 01:19:30,205 you're gonna get your money. Here we go. 1369 01:19:31,597 --> 01:19:34,035 Thomas Walcott. Smelly, no tooth. 1370 01:19:34,122 --> 01:19:35,950 Doesn't really say that, I was just joking. 1371 01:19:36,037 --> 01:19:39,083 Gotta keep it light. Congratulations. You have made it to the limo. 1372 01:19:39,170 --> 01:19:42,260 But the game is not over. You have a choice. 1373 01:19:42,347 --> 01:19:45,481 Do you want to continue playing, or end it now, 1374 01:19:45,568 --> 01:19:48,527 and return to your home safely but receive no money? 1375 01:19:52,488 --> 01:19:54,403 - I'm gonna do it. - Really? 1376 01:19:54,490 --> 01:19:58,450 Yeah, really. I've come this far, I need to finish what I started. 1377 01:19:58,537 --> 01:20:00,844 Why would you-- You know what? Fine. 1378 01:20:00,931 --> 01:20:03,020 I get paid more if you keep going, so great. 1379 01:20:03,629 --> 01:20:05,544 He wants to keep going. Let's keep going. 1380 01:20:06,937 --> 01:20:09,810 Jesus fucking Christ. 1381 01:20:12,334 --> 01:20:14,466 Hey uh, would you do me a favor? Roll your window down. 1382 01:20:14,553 --> 01:20:16,599 You're pretty ripe. 1383 01:20:17,730 --> 01:20:21,822 Thank you. 1384 01:20:32,397 --> 01:20:35,923 Okay. Good luck, man. 1385 01:20:56,508 --> 01:20:57,553 Hey, boo. 1386 01:20:58,249 --> 01:21:01,122 Can I talk to you? I got some information about Maddy. 1387 01:21:01,209 --> 01:21:04,429 Hey, Tommy, come this way. Towards me. 1388 01:21:04,516 --> 01:21:06,605 - We're friends with Charlie. - Sinbad... 1389 01:21:06,692 --> 01:21:08,216 - Come here. - Fuck. 1390 01:21:08,303 --> 01:21:09,870 Tommy. 1391 01:21:21,272 --> 01:21:22,970 Tommy! 1392 01:21:35,504 --> 01:21:37,462 Holy shit. 1393 01:21:37,810 --> 01:21:40,726 Oh, fuck. Oh, shit. 1394 01:21:48,647 --> 01:21:51,563 I won! I won! I won! 1395 01:22:01,443 --> 01:22:06,230 Where are the fucking guys? I won! 1396 01:22:10,626 --> 01:22:14,195 It's been 30 days. The limo picked me up, I made it! 1397 01:22:14,804 --> 01:22:16,893 I told you when we were sitting here, 1398 01:22:17,024 --> 01:22:19,330 your game was beatable, and it was. 1399 01:22:19,417 --> 01:22:21,071 And I beat you! 1400 01:22:21,593 --> 01:22:24,945 You tried to break me, but you failed at that too. 1401 01:22:25,032 --> 01:22:27,512 You actually made me stronger. 1402 01:22:27,599 --> 01:22:29,819 You wanna know why? 'Cause I learned things. 1403 01:22:29,906 --> 01:22:33,214 First of all, I got over my ex. Check mark. 1404 01:22:33,866 --> 01:22:36,957 Second of all, I saw my Dad. Thank you. 1405 01:22:37,044 --> 01:22:38,871 Fucking check mark. 1406 01:22:39,350 --> 01:22:42,614 Third of all, I met a new woman and she's excellent. 1407 01:22:42,701 --> 01:22:43,964 So how's this? 1408 01:22:45,617 --> 01:22:51,319 I know that I won, and you owe me a million dollars, 1409 01:22:51,406 --> 01:22:55,105 and I'm not leaving until you bring it to me. 1410 01:23:05,376 --> 01:23:08,031 Just gimme my goddamn money so I can get on with my life 1411 01:23:08,118 --> 01:23:09,641 for fuck's sake. 1412 01:23:22,872 --> 01:23:27,094 Congratulations. You survived 30 days. 1413 01:23:27,181 --> 01:23:31,663 - You are our first winner! - You won our game! 1414 01:23:31,750 --> 01:23:34,318 How does it feel to be a winner? 1415 01:23:35,972 --> 01:23:38,801 Pretty good. Pretty good. 1416 01:23:38,888 --> 01:23:40,150 Stoked for you, Tommy. 1417 01:23:40,281 --> 01:23:43,545 Thanks, man. You helped me a lot. All you guys did. 1418 01:23:44,024 --> 01:23:46,069 I mean, not you, Samurai. 1419 01:23:46,156 --> 01:23:49,203 I just met you. And you remember this guy. 1420 01:23:49,986 --> 01:23:52,945 You beat me, ya prick. 1421 01:23:53,946 --> 01:23:57,559 Even that was scary. 1422 01:23:57,646 --> 01:23:58,560 What is this? 1423 01:23:59,169 --> 01:24:02,216 This is Danish Kroner. It's the currency of Greenland. 1424 01:24:03,130 --> 01:24:05,784 Thank you. And I'm really glad you didn't kill me. 1425 01:24:05,871 --> 01:24:07,525 You're very welcome. 1426 01:24:07,612 --> 01:24:09,092 I think I learned from this game, 1427 01:24:09,179 --> 01:24:11,834 I'm ready to shake things up. Let's try new things. 1428 01:24:11,921 --> 01:24:13,053 Yeah. 1429 01:24:13,140 --> 01:24:17,970 I fucking won! I won the game! 1430 01:24:19,233 --> 01:24:22,105 Fuck yeah! 1431 01:24:22,192 --> 01:24:27,806 Wow! What a fucked-up game! 1432 01:24:36,685 --> 01:24:40,993 Was it dangerous? Uh, yeah, it actually really was. 1433 01:24:41,559 --> 01:24:43,953 Was it worth it? Hmm. 1434 01:24:45,302 --> 01:24:49,785 You bet your ass it was. 'Cause we're talking a million dollars. 1435 01:24:50,351 --> 01:24:51,395 And I won. 1436 01:24:52,788 --> 01:24:55,486 So I'd like to thank you guys for fucking nothing, 1437 01:24:55,573 --> 01:24:57,793 because you didn't believe in me, 1438 01:24:57,923 --> 01:25:00,056 and you were wrong and I was right. 1439 01:25:00,143 --> 01:25:01,971 And you all have egg on your face. 1440 01:25:02,058 --> 01:25:03,668 So what do you have to say for yourselves? 1441 01:25:04,713 --> 01:25:08,630 I'm glad you fixed your tooth, 'cause it really looked terrible. 1442 01:25:08,717 --> 01:25:11,633 Comedically. - I preferred it before. So you won. 1443 01:25:12,155 --> 01:25:16,116 So does that, does that mean you're, you're a millionaire now, honey? 1444 01:25:16,725 --> 01:25:21,033 Uh, obviously with this game, there's always twists and turns 1445 01:25:21,121 --> 01:25:22,600 and it's happened with the currency. 1446 01:25:22,687 --> 01:25:23,775 What's the twist with the currency? 1447 01:25:23,862 --> 01:25:25,037 Yeah, how much- How much did you-- 1448 01:25:25,168 --> 01:25:27,170 I wonder what the twist is with the currency. 1449 01:25:27,257 --> 01:25:28,824 Are you a millionaire or not? 1450 01:25:28,911 --> 01:25:29,955 - Yeah, so. Of course. 1451 01:25:30,521 --> 01:25:32,567 Yeah, so the way they're doing the payment on this one is uh, 1452 01:25:32,654 --> 01:25:37,311 it's four grand a month for, I think it's 250 months. 1453 01:25:37,659 --> 01:25:40,227 And it's in Greenlandic currency. So I don't know the conversion. 1454 01:25:40,314 --> 01:25:42,620 That's very interesting. Greenlandic currency. 1455 01:25:42,707 --> 01:25:44,709 I wonder where that terrible idea came from. 1456 01:25:44,796 --> 01:25:46,798 Not so bad! That's, like, 12 years. 1457 01:25:46,929 --> 01:25:48,974 Yeah. Okay well, that's it. I'm done. 1458 01:25:49,105 --> 01:25:51,107 Uh, Wayne Brady, big fan. 1459 01:25:51,194 --> 01:25:52,195 - Yeah. - Aw, thank you. 1460 01:25:52,674 --> 01:25:54,110 Uh, you wanna grab lunch or something, or are you down? 1461 01:25:54,197 --> 01:25:56,112 - Yeah, yeah, no I'm down. - Great. Awesome. Yeah, cool. 1462 01:25:56,199 --> 01:25:58,245 Thank you. Alright, well good to see everybody. 1463 01:25:59,115 --> 01:26:01,465 It's just like a lot, you know what I mean? 1464 01:26:01,552 --> 01:26:03,293 Hey, thank you. 1465 01:26:03,467 --> 01:26:06,514 So, what are you gonna tell Maddy if she asks about the game? 1466 01:26:06,601 --> 01:26:08,168 I'm gonna tell her the truth. 1467 01:26:08,298 --> 01:26:11,345 The game's over. Time to move on. 1468 01:26:12,520 --> 01:26:16,001 Alright. Here goes nothing. Now or never. 1469 01:26:16,088 --> 01:26:17,742 Yeah, here goes nothing. 1470 01:26:19,309 --> 01:26:20,745 You want me to come with you? 1471 01:26:21,181 --> 01:26:24,009 No, no. I wanna do it on my own. But thanks. 1472 01:26:24,096 --> 01:26:25,750 I'll see you back at the apartment, though, all right? 1473 01:26:25,837 --> 01:26:27,143 Come on, hug it up. 1474 01:26:27,709 --> 01:26:29,841 Thanks. I'll see you back - at home, okay? - Yeah, I'll see you at home. 1475 01:26:29,928 --> 01:26:31,582 Alright. You're the best. 1476 01:26:52,124 --> 01:26:55,127 ♪ Now what I want is an easy movement ♪ 1477 01:26:56,346 --> 01:26:58,870 ♪ So kindly go gently with me ♪ 1478 01:27:22,851 --> 01:27:26,202 ♪ Now what I want is freedom of my legs ♪ 1479 01:27:26,463 --> 01:27:29,205 ♪ So kindly keep back a little ♪ 1480 01:27:33,905 --> 01:27:36,473 ♪ I don'’t like it when you'’re holding my hips ♪ 1481 01:27:36,560 --> 01:27:39,128 ♪ I want you to rock me like this ♪ 1482 01:27:39,215 --> 01:27:41,652 ♪ I don'’t like it when you're touching my breast ♪ 1483 01:27:41,739 --> 01:27:43,611 ♪ I'd like you to be at your best ♪ 1484 01:27:43,698 --> 01:27:46,135 ♪ Oh mister, please go easy ♪ 1485 01:27:46,222 --> 01:27:50,400 ♪ So mister, I say, go easy with me ♪ 1486 01:28:06,547 --> 01:28:09,158 ♪ It is true that the music is sweet ♪ 1487 01:28:09,245 --> 01:28:12,161 ♪ But kindly keep me released ♪ 1488 01:28:26,567 --> 01:28:29,439 ♪ Now what I see is that you'’re getting too hot ♪ 1489 01:28:29,526 --> 01:28:31,615 ♪ Sir please, suppress your feeling ♪ 1490 01:28:31,702 --> 01:28:34,183 ♪ I say mister, please suppress your ♪ 1491 01:28:34,488 --> 01:28:36,881 ♪ So mister, I say, suppress your ♪ 1492 01:28:42,191 --> 01:28:44,759 ♪ I don'’t like it when you're holding my hips ♪ 1493 01:28:44,846 --> 01:28:47,414 ♪ I want you to rock me like this ♪ 1494 01:28:47,501 --> 01:28:49,807 ♪ I don'’t like it when you're touching my breast ♪ 1495 01:28:49,894 --> 01:28:51,722 ♪ I'd like you to be at your best ♪ 1496 01:28:51,809 --> 01:28:54,421 ♪ Oh mister, please go easy ♪ 1497 01:28:54,508 --> 01:28:59,556 ♪ So mister, I say, go easy with me, alright! ♪ 1498 01:30:09,539 --> 01:30:10,671 ♪ Wake up in the morning 1499 01:30:10,758 --> 01:30:12,499 ♪ It's a quarter to three ♪ 1500 01:30:12,586 --> 01:30:14,283 ♪ I hit the street ♪ 1501 01:30:17,025 --> 01:30:18,418 ♪ Wake up in the morning 1502 01:30:18,505 --> 01:30:19,897 ♪ It's a quarter to three ♪ 1503 01:30:19,984 --> 01:30:21,725 ♪ I hit the street ♪ 1504 01:30:24,119 --> 01:30:26,338 ♪ Now that my mind is racing 1505 01:30:26,426 --> 01:30:27,862 ♪ And rolling around ♪ 1506 01:30:27,949 --> 01:30:30,386 ♪ I can't sleep anymore ♪ 1507 01:30:31,996 --> 01:30:34,085 ♪ Now that my mind is racing 1508 01:30:34,172 --> 01:30:35,565 ♪ And rolling around ♪ 1509 01:30:35,652 --> 01:30:38,220 ♪ I can't sleep anymore ♪ 116690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.