All language subtitles for Sadak 2 2020 WebRip 1080p Hindi DD 5.1 x264 ESub - mkvCinemas [Telly]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,780 --> 00:00:11,060 FF 2 00:02:02,790 --> 00:02:03,750 She's here. 3 00:02:30,860 --> 00:02:33,020 REVENGE 4 00:02:46,080 --> 00:02:47,120 Oh Lord! 5 00:03:00,030 --> 00:03:01,090 Guruji! 6 00:03:12,970 --> 00:03:14,310 Follow her. 7 00:03:19,870 --> 00:03:20,800 There she is! 8 00:03:27,830 --> 00:03:28,760 Follow.. 9 00:03:44,550 --> 00:03:45,610 Don't move. 10 00:03:46,630 --> 00:03:47,800 I'll shoot you. 11 00:03:48,280 --> 00:03:49,710 Go on, step back. 12 00:03:50,370 --> 00:03:51,270 Go back. 13 00:03:51,820 --> 00:03:52,900 Go back. 14 00:03:53,450 --> 00:03:56,740 Aryaa, stop it. 15 00:03:58,360 --> 00:04:00,200 You're having another attack. 16 00:04:01,530 --> 00:04:03,840 Haven't you given your father enough trouble? 17 00:04:06,230 --> 00:04:07,320 Hi Mommy! 18 00:04:10,560 --> 00:04:11,250 Phussh 19 00:04:12,900 --> 00:04:14,790 Hey, catch this crazy girl. 20 00:04:16,570 --> 00:04:17,710 Hey, catch this crazy girl. 21 00:04:17,830 --> 00:04:20,810 Yes, yes, I am crazy - take me to hospital, give me an injection - 22 00:04:21,010 --> 00:04:24,230 but I refuse to stay silent! 23 00:04:25,010 --> 00:04:26,860 I refuse to stay silent! 24 00:04:27,640 --> 00:04:28,520 Jai Guruji 25 00:07:14,360 --> 00:07:17,800 SHERRY BARKING 26 00:09:13,880 --> 00:09:14,910 No Ravi 27 00:09:16,270 --> 00:09:19,770 No Ravi, No, Misha is coming 28 00:09:21,460 --> 00:09:22,870 You've started again? 29 00:09:23,610 --> 00:09:24,160 Huh? 30 00:09:25,730 --> 00:09:28,030 Nobody is coming here Pooja, no one 31 00:09:30,200 --> 00:09:31,360 I don't want to be a Father 32 00:09:33,560 --> 00:09:34,940 Misha is coming! 33 00:09:35,060 --> 00:09:36,280 Misha is not coming 34 00:09:59,490 --> 00:10:01,060 I am coming Pooja, 35 00:10:02,990 --> 00:10:04,150 I am coming to you 36 00:10:25,530 --> 00:10:27,980 Ravi! What's happened, Ravi? 37 00:10:29,220 --> 00:10:31,280 Ravi.. Ravi? 38 00:10:44,850 --> 00:10:48,910 Pakiya, one can pay back a debt, but not return a favour 39 00:10:50,120 --> 00:10:51,840 This man has given me back my life 40 00:10:52,080 --> 00:10:53,660 Can't I do this much for him? 41 00:10:55,450 --> 00:10:57,730 Don't worry, I'll take care of everything 42 00:11:02,690 --> 00:11:05,160 Nothing's happened to me Pooja, I am okay 43 00:11:09,270 --> 00:11:10,420 See.. 44 00:11:11,100 --> 00:11:12,450 Now they will take me inside 45 00:11:14,420 --> 00:11:16,000 and give me an injection, here 46 00:11:16,750 --> 00:11:17,730 Is that what you want? 47 00:11:22,860 --> 00:11:24,930 What is this circus? 48 00:11:28,540 --> 00:11:29,080 I am leaving. 49 00:11:29,200 --> 00:11:30,530 Just keep quiet and sit down 50 00:11:31,560 --> 00:11:32,570 I am not Pakiya. 51 00:11:39,570 --> 00:11:42,970 Take this and give it to the Doctor. 52 00:12:01,090 --> 00:12:02,210 What is this Ravi? 53 00:12:03,660 --> 00:12:04,710 Why are you doing this? 54 00:12:07,860 --> 00:12:10,390 You are not meant to die such a death, my friend. 55 00:12:13,330 --> 00:12:14,970 You have to live. Somehow. 56 00:12:16,320 --> 00:12:18,620 Who is there to live for? 57 00:12:21,030 --> 00:12:26,180 She who brought meaning to my life is gone, 58 00:12:30,050 --> 00:12:31,750 now whom should I live for? 59 00:13:32,540 --> 00:13:36,340 You still get moved to tears when you see others in pain. 60 00:13:38,760 --> 00:13:40,670 Plenty of people are dead inside even when they're alive 61 00:13:42,040 --> 00:13:45,030 But you are not totally dead yet, Ravi. 62 00:13:48,020 --> 00:13:50,120 Ravi Kishore ji, please come in. 63 00:13:52,060 --> 00:13:53,830 Go buddy 64 00:13:54,470 --> 00:13:56,240 Or else I'll miss my flight. 65 00:13:57,340 --> 00:13:59,670 With great difficulty I managed to land this job in Ranikhet. 66 00:14:11,720 --> 00:14:14,180 You should get yourself admitted to our mental hospital. 67 00:14:23,440 --> 00:14:26,700 Mr. Ravi, you are a danger to yourself. 68 00:14:28,850 --> 00:14:30,580 Nobody listens to me. 69 00:14:31,670 --> 00:14:33,520 I need to go somewhere else, Doctor. 70 00:14:34,810 --> 00:14:36,000 Tell me, 71 00:14:37,860 --> 00:14:42,810 if your house is on fire and I try to douse the flames, 72 00:14:44,710 --> 00:14:46,470 won't you help me? 73 00:14:49,520 --> 00:14:50,440 No, 74 00:14:51,880 --> 00:14:54,360 I will pour more petrol onto those flame 75 00:14:56,280 --> 00:14:58,960 till the whole house burns down to ashes. 76 00:15:02,070 --> 00:15:07,190 I cannot live in that semi-burnt house without my Pooja. 77 00:15:08,310 --> 00:15:09,580 Thank you, Doctor 78 00:15:16,910 --> 00:15:18,990 Nandini! 79 00:15:26,130 --> 00:15:26,720 Careful 80 00:15:26,840 --> 00:15:28,990 Nandini!!! 81 00:15:34,370 --> 00:15:37,230 What happened, Yogesh? 82 00:15:44,740 --> 00:15:45,540 Daddy, 83 00:15:46,790 --> 00:15:50,120 I know you will be very worried about me, but I will be back. 84 00:15:50,430 --> 00:15:51,460 I will come back. 85 00:15:51,980 --> 00:15:55,230 You have to be saved from Gyaan Prakaash and Nandini Maa. 86 00:15:55,700 --> 00:15:58,210 She's the disease you need to be saved from Daddy, 87 00:15:58,900 --> 00:16:01,360 I love you very much, take care of yourself 88 00:16:01,480 --> 00:16:03,300 and I will be back soon. I promise. 89 00:16:04,790 --> 00:16:05,770 Oh Lord, 90 00:16:08,430 --> 00:16:09,640 she ran away even from the hospital? 91 00:16:09,760 --> 00:16:12,100 Didn't I tell you? 92 00:16:12,720 --> 00:16:15,150 Didn't I tell you to stay the night with her? Just one night? 93 00:16:15,720 --> 00:16:16,930 Didn't I tell you? 94 00:16:18,980 --> 00:16:20,320 Aryaa is right. 95 00:16:21,940 --> 00:16:24,220 You are a disease. 96 00:16:26,060 --> 00:16:27,240 A disease. 97 00:16:27,360 --> 00:16:31,140 Don't say that Yogesh, don't say that. 98 00:16:31,390 --> 00:16:34,500 Now stop your drama, stop it. Stop. 99 00:16:35,390 --> 00:16:36,120 Stop. 100 00:16:37,960 --> 00:16:40,020 I don't know where to look for her now. 101 00:16:40,300 --> 00:16:44,220 I don't know what to do, where do I look for her, 102 00:16:45,870 --> 00:16:46,990 where.. 103 00:16:47,500 --> 00:16:53,930 Shh..calm down, calm down.. 104 00:16:55,720 --> 00:16:58,220 ..here, see this. Come 105 00:17:01,870 --> 00:17:03,560 Let's go see Bhagwaan. 106 00:17:04,520 --> 00:17:05,240 Jai Guruji 107 00:17:05,360 --> 00:17:07,480 He alone can get us out of this darkness 108 00:17:09,140 --> 00:17:14,080 Protect my child, O Guruji, Jai Guruji 109 00:17:14,700 --> 00:17:15,750 Jai Guruji 110 00:17:16,780 --> 00:17:17,470 Jai Guruji 111 00:18:26,910 --> 00:18:27,580 Yes? 112 00:18:37,750 --> 00:18:41,070 Look, I have shut down my business 113 00:18:42,760 --> 00:18:45,850 I don't understand why nobody reads the board outside 114 00:18:46,890 --> 00:18:50,030 Mindlessly banging on my door in the middle of the night 115 00:18:54,120 --> 00:18:55,080 Here, take this 116 00:18:56,690 --> 00:18:57,590 What? 117 00:18:58,470 --> 00:19:00,500 I made a Booking for Kailash from here. 118 00:19:00,790 --> 00:19:03,440 You will find plenty of other drivers in this city 119 00:19:04,470 --> 00:19:05,410 Please excuse me. 120 00:19:08,260 --> 00:19:09,500 I don't want to talk to you. 121 00:19:09,620 --> 00:19:10,510 Call her 122 00:19:11,670 --> 00:19:12,430 Whom? 123 00:19:12,640 --> 00:19:13,820 The owner of this place... 124 00:19:13,930 --> 00:19:16,550 ..who had assured me while taking my booking that.. 125 00:19:16,670 --> 00:19:20,740 ..you would take me wherever I needed to go, from the Himalayas to Kanyakumari. 126 00:19:21,050 --> 00:19:23,060 Call her, and ask her if she said this or not. 127 00:19:23,180 --> 00:19:23,620 Look 128 00:19:23,740 --> 00:19:25,920 Then what's the point of making a booking 3 months in advance? 129 00:19:26,040 --> 00:19:26,690 You tell me! 130 00:19:26,810 --> 00:19:27,690 It's impossible 131 00:19:32,830 --> 00:19:34,420 There's one thing you can do. 132 00:19:34,920 --> 00:19:37,010 You will find a row of cars parked outside. 133 00:19:37,410 --> 00:19:41,110 Just pick any one of them and go, you don't even have to return it. 134 00:19:41,390 --> 00:19:42,130 Okay? 135 00:20:07,040 --> 00:20:07,810 He's crazy. 136 00:20:09,680 --> 00:20:13,550 Do you expect me to drive all the way to Kailash by myself? 137 00:20:14,730 --> 00:20:16,480 Call her, please, call her. 138 00:20:17,300 --> 00:20:19,100 Didn't I just tell you I can't call her? 139 00:20:19,330 --> 00:20:21,980 Now go on, leave. 140 00:20:22,100 --> 00:20:22,920 Hey! 141 00:20:23,810 --> 00:20:24,730 My bag.. 142 00:20:54,240 --> 00:20:56,720 I was all prepared to come to you. 143 00:20:58,090 --> 00:21:00,160 Why did you take a booking from this crazy girl? 144 00:21:01,270 --> 00:21:02,280 Now keep waiting for me! 145 00:21:18,570 --> 00:21:19,360 What is it? 146 00:21:20,910 --> 00:21:22,430 I don't want your money 147 00:21:23,220 --> 00:21:24,380 And I don't have anyone else to turn to 148 00:21:24,500 --> 00:21:27,610 You don't understand, I have certain obligations. 149 00:21:28,210 --> 00:21:29,560 What kind of obligations? 150 00:21:30,150 --> 00:21:33,130 I can't tell you that, but I really don't have time. Please. 151 00:21:34,880 --> 00:21:36,460 Oh, you're running out of time? 152 00:21:37,760 --> 00:21:39,450 You've run away from the hospital, right? 153 00:21:40,250 --> 00:21:42,910 Wait, I'm going to call the hospital 154 00:21:43,330 --> 00:21:47,010 One prick of a needle, and you will be right back there 155 00:21:47,810 --> 00:21:48,750 Don't move. 156 00:22:06,380 --> 00:22:08,520 If you don't disconnect the call right now, 157 00:22:09,870 --> 00:22:11,140 I will cut myself. 158 00:22:13,580 --> 00:22:18,420 Go on, what's stopping you? 159 00:22:18,640 --> 00:22:20,560 Hello? City Care Hospital? 160 00:22:21,740 --> 00:22:22,410 Hello? 161 00:22:26,530 --> 00:22:28,680 Are you crazy? 162 00:22:29,080 --> 00:22:30,020 You cut yourself? 163 00:22:30,140 --> 00:22:31,160 It's your fault 164 00:22:31,290 --> 00:22:33,530 You said go ahead so I cut myself 165 00:22:35,010 --> 00:22:37,230 But why are you standing there like a statue? 166 00:22:38,660 --> 00:22:40,250 Do you want to just stand there and watch me die? 167 00:22:40,370 --> 00:22:41,110 No, no! 168 00:22:41,230 --> 00:22:42,410 Then do something! 169 00:22:47,720 --> 00:22:51,150 Oh ho, this looks like a suicide case. 170 00:22:51,970 --> 00:22:53,520 I will have to call the police. 171 00:22:56,220 --> 00:22:58,660 Police..police! 172 00:23:01,450 --> 00:23:03,130 Why are you calling the Police? 173 00:23:04,590 --> 00:23:06,160 Stop the bleeding first 174 00:23:06,380 --> 00:23:08,620 I need to notify the police in a suicide case 175 00:23:12,010 --> 00:23:12,830 PLEASE 176 00:23:14,120 --> 00:23:16,260 Hello, this is Dr. Dastoor. 177 00:23:16,970 --> 00:23:19,270 Why do you keep calling this a suicide? 178 00:23:20,300 --> 00:23:24,490 Look, she got angry because her father was getting drunk. 179 00:23:24,800 --> 00:23:27,300 She tried snatching the bottle away and cut herself. Simple. 180 00:23:34,070 --> 00:23:35,440 Is she your daughter? 181 00:23:36,020 --> 00:23:38,040 Yes, she's my daughter. 182 00:23:41,170 --> 00:23:42,100 Name? 183 00:23:42,980 --> 00:23:43,860 Ravi Kishore 184 00:23:45,110 --> 00:23:46,760 Not yours, your daughter's 185 00:23:55,890 --> 00:23:57,040 Misha. 186 00:23:57,820 --> 00:23:58,890 Misha. 187 00:24:00,700 --> 00:24:02,420 Misha, Ravi? Misha. 188 00:24:02,540 --> 00:24:04,390 Yes, I got it Pooja, 189 00:24:13,210 --> 00:24:14,140 Misha Kishore. 190 00:24:18,770 --> 00:24:21,160 Nurse, prepare a dressing 191 00:24:44,800 --> 00:24:54,430 Nothing happens in the Universe without a purpose. 192 00:24:54,650 --> 00:24:58,660 How did she escape from the hospital despite being sedated? 193 00:25:01,020 --> 00:25:02,670 Yogesh, 194 00:25:04,910 --> 00:25:12,330 this upheaval means the Lord himself is trying to tell us something. 195 00:25:12,450 --> 00:25:15,810 Where were you at that time? 196 00:25:17,060 --> 00:25:20,610 Be still Rajesh, be still. 197 00:25:22,490 --> 00:25:25,150 Let me focus 198 00:26:38,610 --> 00:26:39,390 Rajesh, 199 00:26:41,310 --> 00:26:48,260 we are all connected through our past lives. 200 00:26:49,380 --> 00:26:50,730 Help your brother. 201 00:26:51,780 --> 00:26:55,690 I beg you, please help him 202 00:26:58,990 --> 00:27:03,510 Look how he's suffering, help him find his daughter. 203 00:27:03,640 --> 00:27:05,160 I will find her. I will find her. 204 00:27:05,280 --> 00:27:09,780 Yogesh, get a hold on yourself. 205 00:27:12,420 --> 00:27:15,990 It is impossible for Aryaa to survive now. 206 00:27:19,050 --> 00:27:22,030 She is racing towards her death. 207 00:27:24,670 --> 00:27:29,840 One of her own will kill her. 208 00:27:53,220 --> 00:27:55,750 Sit here, let me get you some turmeric milk. 209 00:27:55,870 --> 00:27:56,530 Thank you. 210 00:28:35,880 --> 00:28:36,960 I am sorry, 211 00:28:38,620 --> 00:28:41,020 I'm a bit messed up with my problems. 212 00:28:45,140 --> 00:28:48,570 it's alright, it's not your fault. 213 00:28:52,750 --> 00:28:55,830 Let it be, we can eat something on the way. 214 00:28:56,320 --> 00:28:57,540 Can we leave? 215 00:28:59,620 --> 00:29:04,650 See, if I don't reach Ranikhet on time, my helicopter bookings will go to waste 216 00:29:06,170 --> 00:29:08,450 I will be 21 in 7 days 217 00:29:08,800 --> 00:29:13,280 And my mother wanted me to offer worship in Kailash as soon as I turned 21. 218 00:29:16,290 --> 00:29:18,480 You have a tattoo of Lord Shiva on your arm, right? 219 00:29:22,380 --> 00:29:23,640 She told me 220 00:29:25,210 --> 00:29:28,780 If you are going to Kailash, take my husband with you. 221 00:29:29,830 --> 00:29:32,930 If he had his way, he would have Shiva tattoos all over his body. 222 00:29:42,100 --> 00:29:48,750 But if you don't want to honour your wife's last booking, 223 00:29:49,450 --> 00:29:50,890 I can't do much about it. 224 00:29:59,350 --> 00:30:00,600 Keep this safely. 225 00:30:01,500 --> 00:30:03,210 She had lovely handwriting 226 00:30:04,590 --> 00:30:05,500 I'm off 227 00:30:37,870 --> 00:30:39,680 POOJA KISHORE 228 00:30:57,660 --> 00:30:58,630 I am here 229 00:31:02,600 --> 00:31:03,450 Can we leave? 230 00:31:11,710 --> 00:31:14,160 Namashkar Pooja Travels and Tours. 231 00:31:14,740 --> 00:31:17,550 Service with Security 24/7 is our motto. 232 00:31:18,080 --> 00:31:19,330 Have a nice day. 233 00:31:19,780 --> 00:31:21,000 Tell me something.. 234 00:31:21,630 --> 00:31:22,180 Hm 235 00:31:23,130 --> 00:31:24,650 Aren't you scared of death? 236 00:31:26,060 --> 00:31:30,230 No, let me finish this last duty. 237 00:31:31,320 --> 00:31:32,450 Then, I'm off. 238 00:31:32,830 --> 00:31:34,140 Straight up there to my lady 239 00:31:35,810 --> 00:31:40,640 Our love story began on these streets, but it will end only up there. 240 00:31:42,960 --> 00:31:43,710 Wow! 241 00:31:44,490 --> 00:31:48,490 Nowadays people start and end their relationships on Whatsapp. 242 00:31:51,260 --> 00:31:55,860 But Vishal also loves me like this 243 00:31:56,900 --> 00:31:58,960 Who is Vishal? 244 00:32:00,030 --> 00:32:01,820 We will pick him up on our way. 245 00:32:02,270 --> 00:32:03,240 On our way? 246 00:32:03,360 --> 00:32:04,710 Yes, up ahead 247 00:32:05,690 --> 00:32:06,840 But from where? 248 00:32:09,110 --> 00:32:10,160 Central Jail 249 00:32:13,880 --> 00:32:14,560 What? 250 00:32:14,880 --> 00:32:16,180 Who are you? 251 00:32:16,810 --> 00:32:18,400 And who are you running away from? 252 00:32:19,180 --> 00:32:22,100 You've made a booking for Kailash, but you're going to the jail? 253 00:32:23,300 --> 00:32:27,690 Tell me your real story, or I will take you back to the hospital. 254 00:32:27,820 --> 00:32:29,450 Why should I tell you? 255 00:32:29,770 --> 00:32:32,790 Because you have no option. 256 00:32:34,610 --> 00:32:36,860 Wait, I'll tell you. 257 00:32:52,760 --> 00:32:55,210 Have you heard of the Desai Group of Industries? 258 00:32:58,510 --> 00:33:01,620 I am the only daughter of Shakuntala and Yogesh Desai 259 00:33:02,690 --> 00:33:05,310 And the sole heir of Desai Group of Industries. 260 00:33:10,080 --> 00:33:12,340 Two years ago, my mother got lung cancer 261 00:33:12,530 --> 00:33:13,960 And then she died a year ago 262 00:33:15,460 --> 00:33:17,650 But my mother did not die of cancer. 263 00:33:19,750 --> 00:33:26,470 My aunt, Nandini, and Gyaan Prakaash together killed my mother. 264 00:33:27,260 --> 00:33:28,840 And I am sure about that. 265 00:33:30,610 --> 00:33:35,500 Just a week after my mother's death, Nandini married my Dad. 266 00:33:36,690 --> 00:33:40,810 And since then, Gyaan's fraud Ashram has been running on my mother's money. 267 00:33:40,930 --> 00:33:43,400 What about your father, doesn't he know anything? 268 00:33:43,510 --> 00:33:45,220 He himself has become a disciple now 269 00:33:45,540 --> 00:33:48,480 He knows nothing, he is too innocent. 270 00:33:48,600 --> 00:33:50,100 Why haven't you told this to the police? 271 00:33:50,210 --> 00:33:54,740 Because Nandini has had me labelled mentally unstable. 272 00:33:55,500 --> 00:33:56,820 They all think I am hallucinating. 273 00:33:56,940 --> 00:33:58,610 Nobody believes what I say. 274 00:33:59,760 --> 00:34:01,970 Do you know they wanted to give me shock therapy? 275 00:34:03,370 --> 00:34:04,530 This is my story. 276 00:34:06,140 --> 00:34:10,690 And how did your criminal boyfriend land up in your story? 277 00:34:17,070 --> 00:34:19,120 Just like a Hindi film hero! 278 00:34:20,060 --> 00:34:21,290 With a song on his lips 279 00:36:41,850 --> 00:36:42,640 Thank you! 280 00:36:42,870 --> 00:36:43,890 Amazing! 281 00:36:44,490 --> 00:36:47,900 But it is not necessary for a great artist to be a good human being. 282 00:36:50,100 --> 00:36:51,610 I will come straight to the point. 283 00:36:51,940 --> 00:36:53,940 For the last few months, 284 00:36:54,060 --> 00:36:57,840 you have been continuously abusing me on my 'India Fights Fake Gurus' account. 285 00:36:58,150 --> 00:37:00,280 Why? What is your problem? 286 00:37:00,740 --> 00:37:04,460 You, and affluent people like you, 287 00:37:04,720 --> 00:37:06,930 who sit in your AC rooms and think you can 288 00:37:07,050 --> 00:37:09,250 rescue the country from the chains of blind faith 289 00:37:11,010 --> 00:37:13,790 Arrey, you people are more dangerous than these fake Babas and Gurus 290 00:37:14,080 --> 00:37:17,070 You're doing this for publicity and to increase your followers. 291 00:37:19,090 --> 00:37:20,020 You're the fake. 292 00:37:21,360 --> 00:37:24,420 We all look at the world from our own points of view 293 00:37:26,510 --> 00:37:32,360 I have lost one of my own because of these fake gurus 294 00:37:35,330 --> 00:37:37,800 Here, meet my friend Naina Das 295 00:37:38,640 --> 00:37:43,030 She went to learn meditation from a Baba, and ended up being molested by him 296 00:37:44,140 --> 00:37:45,970 This cause is my life. 297 00:37:46,710 --> 00:37:49,690 Now apologise for badmouthing me earlier 298 00:37:49,810 --> 00:37:50,760 ..in public. 299 00:37:51,260 --> 00:37:53,900 Otherwise, face the music. 300 00:37:58,760 --> 00:38:00,410 The point I am trying to make is, 301 00:38:01,250 --> 00:38:05,550 we can make fools of ourselves much more easily than others can make fools out of us. 302 00:38:05,890 --> 00:38:10,010 To these fake Gurus our suffering is a gold mine. 303 00:38:12,090 --> 00:38:17,960 Every morning when the sun rises, it shines equally on both the rich and the poor. 304 00:38:18,270 --> 00:38:22,720 But Gyaan Prakaash claims that only he can hear God's voice. 305 00:38:25,610 --> 00:38:28,420 What kind of God talks only to him and not to us? 306 00:38:29,630 --> 00:38:32,290 We want His contact too, we want to talk to Him too. 307 00:38:32,410 --> 00:38:33,670 Please speak to us too. 308 00:38:41,940 --> 00:38:42,570 Yes? 309 00:38:52,960 --> 00:38:54,440 I have come to apologise. 310 00:38:57,390 --> 00:38:59,200 What I did was wrong. 311 00:39:02,090 --> 00:39:03,710 I did not know your story, 312 00:39:07,740 --> 00:39:08,870 please forgive me. 313 00:39:11,120 --> 00:39:12,840 Like you I too have lost a lot. 314 00:39:15,740 --> 00:39:20,130 My grandfather came under the spell of a Guru, and signed off our ancestral property to him. 315 00:39:21,340 --> 00:39:24,460 And that Guru sold it all, and flew off to settle abroad. 316 00:39:27,170 --> 00:39:28,410 We were ruined. 317 00:39:30,240 --> 00:39:33,390 I have hated these fake Babas ever since. 318 00:39:36,570 --> 00:39:38,500 I want to join your Cause, 319 00:39:41,340 --> 00:39:42,930 I want to make a difference. 320 00:39:44,720 --> 00:39:45,690 I understand. 321 00:39:47,640 --> 00:39:53,150 So come, join our army of one lakh ninety six thousand followers. 322 00:39:57,030 --> 00:39:58,100 Welcome to the gang. 323 00:40:03,620 --> 00:40:05,170 India Fights Fake Gurus, please contact us Sir. 324 00:40:05,290 --> 00:40:07,720 Ma'am, India Fights Fake Gurus, just contact us. 325 00:40:08,100 --> 00:40:08,740 Thank you 326 00:40:09,200 --> 00:40:10,850 Ma'am, India Fights Fake Gurus, just contact us. 327 00:40:11,340 --> 00:40:12,530 Just contact us. 328 00:40:13,710 --> 00:40:14,870 Just contact us. 329 00:40:15,460 --> 00:40:16,900 Please contact us 330 00:40:18,320 --> 00:40:21,160 Aryaa your words are always on my mind. 331 00:40:22,540 --> 00:40:24,050 My words or me? 332 00:40:28,840 --> 00:40:29,900 Can I ask you something? 333 00:40:30,020 --> 00:40:30,580 Hm? 334 00:40:32,260 --> 00:40:34,070 Aryaa, don't you think it's a waste of time 335 00:40:34,200 --> 00:40:36,710 to keep distributing handbills in this digital age? 336 00:40:38,280 --> 00:40:40,290 Vishal, there's a whole universe outside social media too. 337 00:40:40,400 --> 00:40:41,530 You know that, right? 338 00:40:42,500 --> 00:40:45,530 We have to escape from this darkness together, all of us 339 00:40:46,550 --> 00:40:50,650 My heart says that one day these handbills will lead us to that one person 340 00:40:50,780 --> 00:40:53,160 who knows of Gyaan Prakaash's criminal activities 341 00:40:53,270 --> 00:40:55,410 and who will be willing to testify against him. 342 00:40:58,070 --> 00:41:00,690 Here, what are you gaping like that for? 343 00:41:02,990 --> 00:41:06,990 God is on our side, here on the streets, now get out! 344 00:41:12,730 --> 00:41:13,960 Back to work, guys. 345 00:41:18,300 --> 00:41:19,290 Aryaa, 346 00:41:23,570 --> 00:41:24,830 I worry about you. 347 00:41:26,340 --> 00:41:27,480 Don't be scared, Vishal. 348 00:41:27,770 --> 00:41:29,120 What do you mean, don't be scared? 349 00:41:29,630 --> 00:41:31,650 Those who bark, don't bite. 350 00:41:32,190 --> 00:41:33,000 It's okay. 351 00:43:54,540 --> 00:43:55,510 Vishal? 352 00:43:57,340 --> 00:43:58,540 Vishal? 353 00:44:03,020 --> 00:44:04,960 A man came and gave me this address 354 00:44:05,520 --> 00:44:06,840 And asked us both to be there at ten, 355 00:44:06,960 --> 00:44:09,380 He said there's a girl who wants to testify against Gyaan Prakaash. 356 00:44:11,160 --> 00:44:12,340 Are you serious? 357 00:44:15,970 --> 00:44:17,300 Oh my God, Vishal! 358 00:44:22,410 --> 00:44:24,790 We.. we were supposed to meet a girl at ten. 359 00:44:27,020 --> 00:44:27,770 Lets go 360 00:44:28,360 --> 00:44:29,130 Thank you. 361 00:44:32,840 --> 00:44:33,920 Vishal, stop drinking. 362 00:44:34,040 --> 00:44:34,990 Arrey chill naa. 363 00:44:40,720 --> 00:44:41,780 What kind of a place is this? 364 00:44:46,150 --> 00:44:47,000 Hello? 365 00:44:47,420 --> 00:44:48,230 Hello? 366 00:45:00,530 --> 00:45:02,390 You, get out, 367 00:45:04,380 --> 00:45:05,190 get out! 368 00:45:05,310 --> 00:45:06,240 What's going on? 369 00:45:12,300 --> 00:45:15,500 Vishal..Vishal? Vishal? 370 00:45:16,320 --> 00:45:17,180 Vishal? 371 00:45:19,200 --> 00:45:20,090 Vishal? 372 00:45:30,130 --> 00:45:31,380 Who are you? 373 00:45:35,320 --> 00:45:36,110 Aah.. 374 00:45:37,770 --> 00:45:38,630 No 375 00:45:51,260 --> 00:45:52,700 Vishal, he's dead.. 376 00:45:55,980 --> 00:45:59,510 But this seems to be a case of self-defence, then why is he in jail? 377 00:45:59,830 --> 00:46:03,880 Because Nandini and Gyaan Prakaash are very well connected with the Police bigwigs. 378 00:46:04,320 --> 00:46:06,180 Vishal was drinking that night, 379 00:46:06,530 --> 00:46:08,800 They got him on those grounds. 380 00:46:09,660 --> 00:46:13,590 They threatened all our Activists into silence, and then came after me. 381 00:46:14,870 --> 00:46:16,960 But as soon as I turn 21, 382 00:46:17,080 --> 00:46:20,960 I become the head of Desai Group of industries according to my mother's will. 383 00:46:21,990 --> 00:46:26,090 And thereafter she won't even be able to swipe a credit card without my permission. 384 00:46:26,370 --> 00:46:29,990 Just let Vishal and me reach Kailash, 385 00:46:30,730 --> 00:46:34,990 then see how, with God's blessing, we go after them. 386 00:46:37,570 --> 00:46:40,140 So young, yet so brave! 387 00:46:41,000 --> 00:46:42,120 Don't you feel scared? 388 00:46:43,350 --> 00:46:46,850 Yes I do, but my mother used to say, 389 00:46:47,210 --> 00:46:50,670 real courage is when you persist despite the fear. 390 00:46:55,560 --> 00:46:56,490 Should we leave? 391 00:46:59,110 --> 00:47:00,110 Please! 392 00:47:07,770 --> 00:47:08,720 Vishal! 393 00:47:28,320 --> 00:47:29,870 Ohh Kumbhkaran! 394 00:47:30,890 --> 00:47:32,750 Kumbhkaran? 395 00:47:33,280 --> 00:47:36,340 Hello Kumbhkaran? I've heard so much about you. 396 00:47:37,660 --> 00:47:39,090 Where's Gaurav by the way? 397 00:47:39,210 --> 00:47:41,350 I couldn't get in touch with him, Vishal, 398 00:47:41,570 --> 00:47:44,300 and I had to throw away my phone so that they can't track me. 399 00:47:44,750 --> 00:47:46,460 But why didn't he come? 400 00:47:47,200 --> 00:47:49,600 I don't know, we can call him on the way. 401 00:47:51,080 --> 00:47:54,290 We should leave, there are too many cameras around. Come! 402 00:47:54,410 --> 00:47:55,160 Okay. 403 00:48:05,460 --> 00:48:09,650 Driver Saab, please look after him, this is my son, Kumbhkaran. 404 00:48:09,770 --> 00:48:12,340 He sleeps all day... and all night too 405 00:48:13,530 --> 00:48:16,120 He was injured, we'll leave him in the forest. 406 00:48:21,790 --> 00:48:25,910 Kumbhkaran, something is not quite right with your Father. 407 00:48:38,510 --> 00:48:39,230 What? 408 00:48:42,060 --> 00:48:43,690 Let's take another cab, man! 409 00:48:44,870 --> 00:48:45,840 No. 410 00:48:47,630 --> 00:48:50,490 Aryaa, I cannot go from one jail straight into another, 411 00:48:50,610 --> 00:48:52,390 - What do you mean No? - Yes, please, 412 00:48:53,230 --> 00:48:57,560 I am a little old fashioned, please take another taxi. 413 00:48:57,680 --> 00:49:00,510 - Yes. - No no, no, 414 00:49:00,740 --> 00:49:03,080 we want to go with you. Please let's go. 415 00:49:17,810 --> 00:49:20,060 Hello, Pooja Travels and Tours. 416 00:49:20,580 --> 00:49:24,680 Service with Security 24/7 is our motto, have a nice day. 417 00:53:00,110 --> 00:53:03,840 Vishal you know he is suicidal? 418 00:53:06,100 --> 00:53:11,280 He feels that if he kills himself he will be reunited with his dead wife. 419 00:53:14,160 --> 00:53:15,920 He still loves her intensely. 420 00:53:21,210 --> 00:53:22,390 Are you serious? 421 00:53:25,290 --> 00:53:26,620 That's insane. 422 00:53:29,800 --> 00:53:34,060 Aryaa, on one hand we are fighting against blind faith 423 00:53:34,740 --> 00:53:37,170 and yet you're encouraging this kind of thinking? 424 00:53:37,950 --> 00:53:39,960 You are sympathising with this nonsense? 425 00:53:41,300 --> 00:53:44,190 Can we just please get another cab? 426 00:53:44,310 --> 00:53:45,570 Oh God 427 00:53:46,410 --> 00:53:49,320 God knows when with a twist of his steering wheel 428 00:53:49,440 --> 00:53:52,620 he will decide to go meet his wife and take us along. 429 00:53:53,160 --> 00:53:56,870 Vishal, so what are you saying? We leave him here? 430 00:53:57,860 --> 00:54:01,080 Yes, why? Is he family? 431 00:54:03,170 --> 00:54:06,910 Okay Vishal, you don't know this, okay? 432 00:54:07,980 --> 00:54:11,410 If he wanted he could have handed me over to the Police 433 00:54:12,420 --> 00:54:13,590 He didn't do it, 434 00:54:14,650 --> 00:54:18,570 he knows everything about me and he understands me. 435 00:54:21,810 --> 00:54:24,140 I don't know why the heart does what it does but 436 00:54:25,000 --> 00:54:28,950 I trust him, like I trust Daddy and I trust you. 437 00:54:29,150 --> 00:54:30,710 I don't want to get another cab. 438 00:54:36,090 --> 00:54:37,180 -Whatever 439 00:54:37,850 --> 00:54:38,690 What? 440 00:54:41,350 --> 00:54:42,210 Nothing 441 00:54:45,540 --> 00:54:48,110 Okay, you sulk while I go change. 442 00:54:50,520 --> 00:54:51,730 Munna? 443 00:54:58,190 --> 00:54:59,540 Jai Guruji! 444 00:55:25,490 --> 00:55:30,340 He hasn't touched even a grain of rice since she disappeared. 445 00:55:31,140 --> 00:55:32,270 And look at her! 446 00:55:32,670 --> 00:55:36,000 What is she doing in the middle of the road? 447 00:55:37,460 --> 00:55:41,140 Even if you manage to find her, don't bring her home. 448 00:55:42,050 --> 00:55:44,540 She cannot be the blood of such a noble man. 449 00:55:44,660 --> 00:55:47,340 Nandini! What is wrong with you? 450 00:55:48,830 --> 00:55:50,340 You're just saying whatever you feel like. 451 00:55:51,430 --> 00:55:55,670 I knew this video would make you two uncomfortable. 452 00:55:57,630 --> 00:56:02,600 When our daughters disrespect our culture like this, 453 00:56:03,240 --> 00:56:09,070 and take to the streets in this manner, it makes our blood boil. 454 00:56:11,120 --> 00:56:12,250 But 455 00:56:14,350 --> 00:56:16,320 what I am going to tell you now 456 00:56:17,240 --> 00:56:24,340 will make it clear that our Lord indeed is privy to divine instruction. 457 00:56:31,290 --> 00:56:35,570 My informer has just told me that this boy, Vishal, 458 00:56:36,870 --> 00:56:39,440 whom Aryaa considers to be a hero, is no hero at all.. 459 00:56:39,660 --> 00:56:43,910 In fact, he's a close accomplice of the gangster Dilip Hathkataa, 460 00:56:44,520 --> 00:56:47,530 and is now escaping with Aryaa in a taxi. 461 00:56:48,700 --> 00:56:51,290 We've got the details of the taxi and its driver, 462 00:56:52,410 --> 00:56:57,200 but I have no idea where this boy is taking Aryaa. 463 00:56:59,510 --> 00:57:05,520 But this can't be Dilip's doing.. 464 00:57:08,080 --> 00:57:11,460 Then who is instigating this scoundrel? 465 00:57:13,340 --> 00:57:15,670 I don't have an answer to that now, 466 00:57:17,810 --> 00:57:20,890 but most certainly this is the guy who, as our Lord warned us, 467 00:57:21,950 --> 00:57:26,360 will be responsible for Aryaa's death. 468 00:57:34,210 --> 00:57:35,550 Can I ask you something? 469 00:57:35,880 --> 00:57:36,840 Yes, of course. 470 00:57:40,590 --> 00:57:42,690 What happened to her? 471 00:57:48,960 --> 00:57:53,270 Years ago, we prematurely lost a baby whom we had decided to call Misha. 472 00:57:56,910 --> 00:58:00,060 Last year we decided to adopt a baby girl. 473 00:58:01,670 --> 00:58:03,980 Three months back, she came 474 00:58:04,460 --> 00:58:09,460 and told me that the Adoption Centre had asked us to come collect our Misha. 475 00:58:11,360 --> 00:58:13,780 I've never refused her anything. 476 00:58:15,330 --> 00:58:17,470 God knows what happened to me that day 477 00:58:18,940 --> 00:58:23,140 I said, you go, I will get the house ready for her. 478 00:58:27,310 --> 00:58:29,410 Twenty minutes later, the phone rang. 479 00:58:32,280 --> 00:58:33,870 She had met with a fatal accident. 480 00:58:38,240 --> 00:58:40,280 Why didn't I die instead of her? 481 00:58:48,410 --> 00:58:54,910 Ravi, the truth is, despite all our attempts, 482 00:58:56,100 --> 00:58:59,690 sometimes it is impossible for us to stop those we love from leaving us. 483 00:59:01,160 --> 00:59:03,090 Even I couldn't save my mother. 484 00:59:06,360 --> 00:59:10,450 Please stop feeling guilty, it was an accident. 485 00:59:17,610 --> 00:59:20,840 Here's some good news for you! 486 00:59:24,530 --> 00:59:27,580 In a very short time, we will be parting ways. 487 00:59:28,080 --> 00:59:30,980 Then you can go your way, and we will go ours. 488 00:59:31,100 --> 00:59:32,660 - Vishal? - This is final Aryaa. 489 00:59:33,290 --> 00:59:37,880 There are too many rules to follow with him, I can't do it.. 490 00:59:38,650 --> 00:59:39,410 And let me be honest.. 491 00:59:39,530 --> 00:59:41,620 After what you told me, about him, I don't feel safe. 492 00:59:41,930 --> 00:59:42,900 Okay? So sorry. 493 00:59:43,020 --> 00:59:43,830 I am sorry 494 00:59:44,040 --> 00:59:47,410 I've spoken with Gaurav, he's getting us another taxi. 495 00:59:56,340 --> 00:59:58,340 So we'll carry on, Sir? My friend is waiting for us. 496 00:59:59,520 --> 01:00:02,600 Can you give me your phone so I can set the location on your GPS? 497 01:00:04,590 --> 01:00:06,800 I don't need a machine to tell me the location. 498 01:00:07,780 --> 01:00:10,020 Tell me the address, I'll take you there. 499 01:00:29,470 --> 01:00:30,500 There's Gaurav! 500 01:00:39,830 --> 01:00:41,990 Here we are.. 501 01:00:46,180 --> 01:00:48,320 Bro, how have you been? 502 01:00:48,860 --> 01:00:50,520 Where were you man? 503 01:01:03,610 --> 01:01:05,750 I am very sorry for Vishal's behavior. 504 01:01:05,870 --> 01:01:06,940 No, it's okay. 505 01:01:10,960 --> 01:01:14,310 I thought if I went with you, I would reach Kailash. 506 01:01:15,230 --> 01:01:19,300 But I suppose one can only reach Him when He calls one. 507 01:01:23,160 --> 01:01:25,950 But thank you, 508 01:01:27,980 --> 01:01:30,430 I feel lighter after talking to you. 509 01:01:34,690 --> 01:01:36,230 I want to say something to you. 510 01:01:36,420 --> 01:01:37,610 Sure, go ahead 511 01:01:41,180 --> 01:01:44,680 This body - it belongs to Him. 512 01:01:46,540 --> 01:01:50,540 You have no right to harm it, okay? 513 01:01:53,760 --> 01:01:57,330 Ravi ji, this world needs more human beings like you, 514 01:01:59,070 --> 01:02:00,830 not Godmen like Gyaan Prakaash. 515 01:02:01,090 --> 01:02:02,070 Aryaa? 516 01:02:02,380 --> 01:02:02,890 What? 517 01:02:03,010 --> 01:02:04,520 - What are you doing? - I am coming. 518 01:02:04,710 --> 01:02:05,590 Let's go! 519 01:02:24,840 --> 01:02:26,430 Please take care of yourself, okay? 520 01:02:30,150 --> 01:02:30,980 Thank you. 521 01:02:36,150 --> 01:02:36,990 Okay, bye. 522 01:02:45,020 --> 01:02:46,350 You've gone mad. 523 01:02:46,470 --> 01:02:47,890 - What? - You've lost it. 524 01:02:48,010 --> 01:02:48,840 Let's go guys. 525 01:02:48,960 --> 01:02:50,450 Why is your taxi parked over there? 526 01:02:50,570 --> 01:02:51,520 Some problem. 527 01:02:51,640 --> 01:02:52,700 What problem? 528 01:02:53,580 --> 01:02:55,280 - Why were you so rude? - I was rude, or he was rude? 529 01:02:55,410 --> 01:02:56,780 Please, please, please. 530 01:02:56,890 --> 01:02:59,290 What a guy! How did you find him? 531 01:03:01,940 --> 01:03:03,760 Did you see the sign in his car? 532 01:03:23,610 --> 01:03:25,240 Vishal! 533 01:03:27,050 --> 01:03:28,080 Vishal? 534 01:03:28,850 --> 01:03:30,920 - Let me go! - What is this Gaurav? 535 01:03:31,480 --> 01:03:32,750 Who are these people? 536 01:03:59,080 --> 01:04:00,220 Sorry yaar guys. 537 01:04:00,880 --> 01:04:01,590 Gaurav! 538 01:04:21,080 --> 01:04:23,140 I will attend to you later. 539 01:04:25,070 --> 01:04:26,820 First, let me finish her off. 540 01:04:28,920 --> 01:04:30,310 My name is Dilip Hathkataa, 541 01:04:32,240 --> 01:04:33,800 do you know the story of my hand? 542 01:04:35,670 --> 01:04:39,060 Once Guruji gave me a task, 543 01:04:41,450 --> 01:04:42,820 and I failed. 544 01:04:44,260 --> 01:04:46,010 I hated myself so much for failing, 545 01:04:46,120 --> 01:04:49,440 that I cut off my hand and placed it at Guruji's feet. 546 01:04:54,400 --> 01:04:56,870 Now it's our turn to post your photo on the internet. 547 01:04:58,250 --> 01:05:02,260 One before offering you to the fire, one after. 548 01:05:05,530 --> 01:05:07,020 You can set me on fire 549 01:05:08,200 --> 01:05:13,670 but you can't douse the fire which we've lit in people's hearts. 550 01:05:16,090 --> 01:05:20,790 Let Nandini and your fraud Guru know this. 551 01:05:21,490 --> 01:05:23,080 Let's offer you to the fire now 552 01:05:25,580 --> 01:05:29,220 Hey, now pour petrol on her. Get my mobile. 553 01:05:36,850 --> 01:05:40,410 Go Kumbhkaran, it's time you showed what you can do. 554 01:05:47,620 --> 01:05:50,750 Kartaar, get rid of this beast. Chase it away. 555 01:05:50,870 --> 01:05:52,940 What are you waiting for? Get rid of it. 556 01:05:53,420 --> 01:05:55,160 And who's he? Throw him out. 557 01:05:55,280 --> 01:05:58,200 Hey you, get out! 558 01:05:58,310 --> 01:06:03,030 Hold it, where's this guy's other hand? 559 01:06:04,720 --> 01:06:07,340 He uses this one hand for everything? 560 01:06:14,300 --> 01:06:15,810 Should I shoot you? 561 01:06:17,580 --> 01:06:18,530 Should I? 562 01:06:21,350 --> 01:06:23,760 Why don't you? Shoot! 563 01:06:24,420 --> 01:06:25,570 Shoot! 564 01:06:34,140 --> 01:06:36,140 Untie them. 565 01:06:42,840 --> 01:06:45,350 Kumbhkaran, handle this. 566 01:07:21,720 --> 01:07:22,810 Ravi, 567 01:07:29,150 --> 01:07:30,640 why are you doing all this? 568 01:07:33,290 --> 01:07:35,010 After all, I am just a passenger. 569 01:07:43,610 --> 01:07:49,120 How will I face my beloved up there if you get even a single scratch on you? 570 01:07:52,120 --> 01:07:54,980 As long as I am here, nobody can harm you. 571 01:07:56,950 --> 01:07:58,770 Whether it's an outsider, 572 01:08:00,500 --> 01:08:01,310 or an insider. 573 01:08:05,170 --> 01:08:09,360 Service with Security 24/7, 574 01:08:12,370 --> 01:08:16,290 we'll spend the night close by, okay? 575 01:08:48,270 --> 01:08:48,910 Vishal! 576 01:08:51,910 --> 01:08:53,970 What happened? Are you okay? 577 01:08:55,040 --> 01:08:57,550 - Yeah, yeah, I'm fine. - Wait, 578 01:09:01,100 --> 01:09:02,110 give me a hug. 579 01:09:03,390 --> 01:09:04,130 Come here. 580 01:09:34,420 --> 01:09:37,270 Aah..ughh.. 581 01:09:39,530 --> 01:09:41,080 Vishal, you scared me! 582 01:09:42,700 --> 01:09:44,430 Come, lie down. 583 01:09:49,330 --> 01:09:50,470 What happened? 584 01:09:52,590 --> 01:09:53,410 Aryaa.. 585 01:09:53,680 --> 01:09:55,760 What? Say something please, I ummm 586 01:09:57,140 --> 01:09:58,580 Aryaa, I am not Vishal. 587 01:10:06,010 --> 01:10:09,070 You are not Vishal? Then? Who are you? 588 01:10:11,950 --> 01:10:13,020 Munna.. 589 01:10:15,750 --> 01:10:16,940 Munna Chavan. 590 01:10:17,790 --> 01:10:21,880 After winning a reality show, I came to Mumbai to become a star 591 01:10:22,920 --> 01:10:24,730 but ended up becoming a drug addict. 592 01:10:32,940 --> 01:10:36,320 Hello? What happened, Sir? Are you ok? 593 01:10:36,660 --> 01:10:37,590 I'm okay bro 594 01:10:37,700 --> 01:10:38,370 Sir? 595 01:10:50,560 --> 01:10:53,830 If Gyaan's followers hadn't picked me up from the streets, 596 01:10:54,450 --> 01:10:55,610 I would have died. 597 01:10:55,720 --> 01:10:57,230 Pick him up, pick him up 598 01:11:01,810 --> 01:11:05,070 Jai Guru ji, Jai Guru ji 599 01:11:07,940 --> 01:11:11,900 I was reborn in Gyaan's Ashram. 600 01:11:21,220 --> 01:11:23,300 You've given me a new life. 601 01:11:25,120 --> 01:11:28,010 From this moment, every drop of my blood is yours. 602 01:11:32,720 --> 01:11:34,230 Be patient, 603 01:11:36,790 --> 01:11:42,500 you will get your chance to be of service to me. 604 01:11:58,680 --> 01:11:59,660 Come here.. 605 01:12:12,390 --> 01:12:16,590 And then, one night I got my chance. 606 01:12:27,510 --> 01:12:31,140 So Gyaan Prakaash, your days are numbered, 607 01:12:31,610 --> 01:12:33,330 we are coming to burn down your Lanka. 608 01:12:33,700 --> 01:12:35,370 Didn't that make your blood boil? 609 01:12:36,480 --> 01:12:37,810 Of course. 610 01:12:38,710 --> 01:12:40,500 Then stand by us. 611 01:12:42,630 --> 01:12:47,980 We want to bathe our Lord's pure feet with her blood. 612 01:12:50,470 --> 01:12:54,580 And for this, we need your help 613 01:12:56,240 --> 01:13:02,030 Just use your beautiful, innocent face to trap her. 614 01:13:04,060 --> 01:13:05,960 Then his men will take over. 615 01:13:20,580 --> 01:13:24,160 That night, I was all set to kill you. 616 01:13:26,810 --> 01:13:29,780 But I fell in love with you the very first time I saw you. 617 01:13:29,890 --> 01:13:35,540 Every morning when the sun rises, it shines equally on both the rich and the poor. 618 01:13:35,860 --> 01:13:40,370 But Gyaan Prakaash claims that only he can hear God's voice. 619 01:13:40,620 --> 01:13:43,590 What kind of God talks only to him and not us? 620 01:13:45,430 --> 01:13:49,690 Your innocent questions turned the image of the Lord into ashes inside me. 621 01:13:54,620 --> 01:13:57,800 That was the most beautiful morning of my life. 622 01:13:59,990 --> 01:14:03,660 I was about to confess everything to you when the bell rang.. 623 01:14:05,750 --> 01:14:08,230 So how's the romance blooming? 624 01:14:12,620 --> 01:14:14,330 Sir, I won't be able to do it. 625 01:14:16,400 --> 01:14:17,420 Why? 626 01:14:18,480 --> 01:14:20,310 Have you fallen in love with her? 627 01:14:27,880 --> 01:14:29,550 But you are misunderstanding us. 628 01:14:30,750 --> 01:14:32,730 Do you think we will kill our daughters? 629 01:14:36,640 --> 01:14:43,560 You just bring her to this address, that's all 630 01:14:44,210 --> 01:14:48,180 One of my lady officers will talk to her, explain the consequences of her actions, 631 01:14:48,290 --> 01:14:50,980 and then let her go. 632 01:14:52,560 --> 01:14:56,500 Then you two can continue your romance! 633 01:14:59,460 --> 01:15:03,330 That night, by saving you, I became Gyaan Prakaash's lifelong enemy. 634 01:15:04,740 --> 01:15:07,390 Sooner or later, they will kill me. 635 01:15:09,940 --> 01:15:11,760 And I am ready to die, 636 01:15:14,540 --> 01:15:16,940 but I had to tell you the truth Aryaa. 637 01:15:44,220 --> 01:15:49,150 It takes two to make a truth. 638 01:15:50,710 --> 01:15:53,760 One who can tell it, 639 01:15:55,100 --> 01:15:57,940 and one who can bear it. 640 01:16:01,300 --> 01:16:03,390 He has confessed his truth, 641 01:16:05,940 --> 01:16:07,280 now what will you do? 642 01:16:09,320 --> 01:16:14,440 We don't let go of those close to us even after getting to know the worst about them. 643 01:16:16,700 --> 01:16:21,260 He had come to kill you, but now his own life is in danger 644 01:16:22,270 --> 01:16:27,390 I had heard that love can turn even garbage into gold. 645 01:16:30,480 --> 01:16:32,260 Today I have seen it with my own eyes. 646 01:16:34,870 --> 01:16:35,880 Do something. 647 01:16:36,830 --> 01:16:39,200 Either hold him close and forgive him. 648 01:16:40,100 --> 01:16:41,640 Or, take the gun, and shoot him. 649 01:16:43,200 --> 01:16:46,820 Because this bond between you can't be erased by pressing a delete button. 650 01:17:08,090 --> 01:17:09,160 Aryaa, say something. 651 01:17:14,550 --> 01:17:17,300 Your silence is unbearable Aryaa, please say something. 652 01:17:19,850 --> 01:17:21,100 Just kill me. 653 01:17:22,270 --> 01:17:23,430 Kill you? 654 01:17:25,170 --> 01:17:26,350 How brave, Vishal! 655 01:17:28,430 --> 01:17:30,940 Vishal, it takes courage to live, not die. 656 01:17:33,320 --> 01:17:35,380 Didn't you hear what he just said? 657 01:17:36,220 --> 01:17:37,950 You had come to kill me, 658 01:17:39,920 --> 01:17:41,590 but what did God do? 659 01:17:42,540 --> 01:17:45,200 He made you fall in love with me. Why? 660 01:17:46,160 --> 01:17:47,920 Because my cause is true, 661 01:17:50,510 --> 01:17:51,850 and so is my love. 662 01:17:53,730 --> 01:17:56,470 And you want me to kill my true love? 663 01:17:58,670 --> 01:18:02,440 Do you remember what you told me the first time you came to apologize to me? 664 01:18:03,350 --> 01:18:04,780 That I want to make a difference. 665 01:18:04,900 --> 01:18:06,720 Then make a difference! 666 01:18:08,750 --> 01:18:11,650 You fool, don't you see it? 667 01:18:13,130 --> 01:18:17,490 You are the witness who can bring Gyaan Prakaash down. 668 01:18:18,660 --> 01:18:20,700 You can make us win Vishal!.. 669 01:18:24,760 --> 01:18:25,610 What? 670 01:18:26,720 --> 01:18:28,580 You still love me, Aryaa? 671 01:18:28,870 --> 01:18:33,420 Yes, I love you, and you know what? 672 01:18:33,630 --> 01:18:35,270 I will love you till the very end, 673 01:18:35,900 --> 01:18:38,910 because now I alone have a right over you. 674 01:18:40,610 --> 01:18:41,920 Fool, come here. 675 01:18:44,620 --> 01:18:45,730 I love you, Aryaa. 676 01:18:45,850 --> 01:18:46,960 I love you too. 677 01:18:54,480 --> 01:18:58,640 Ravi, you have grown attached to this child. 678 01:18:59,460 --> 01:19:02,180 You are seeing your Misha in her. 679 01:19:05,860 --> 01:19:08,320 Ravi, this is too big a game for you, my friend. 680 01:19:10,080 --> 01:19:12,760 This is out of your league now. 681 01:19:14,220 --> 01:19:15,780 I could not save Pooja, 682 01:19:16,670 --> 01:19:18,440 how do I abandon this child? 683 01:19:18,810 --> 01:19:20,390 You want to save her, right? 684 01:19:21,370 --> 01:19:25,310 Now listen to me, she is suspicious about her step mother right? 685 01:19:26,000 --> 01:19:27,310 Not her father, right? 686 01:19:29,100 --> 01:19:30,250 MISSING 687 01:19:31,220 --> 01:19:37,160 You just lie to them, and bring them here somehow. 688 01:19:37,850 --> 01:19:39,750 Then call the poor father, 689 01:19:40,840 --> 01:19:43,480 and ask him to pick up his child. 690 01:19:44,170 --> 01:19:44,820 Does that sound good? 691 01:19:45,450 --> 01:19:46,200 Take down this number. 692 01:19:46,410 --> 01:19:47,080 Hello? 693 01:19:47,940 --> 01:19:48,580 Coffee? 694 01:19:54,210 --> 01:19:54,920 Ravi? 695 01:19:55,460 --> 01:19:57,110 Take the number. 696 01:20:10,130 --> 01:20:10,770 Hello? 697 01:20:10,980 --> 01:20:11,670 Namastey, Sir. 698 01:20:11,800 --> 01:20:13,070 Namastey, who's speaking? 699 01:20:13,190 --> 01:20:15,820 Sir, I need to tell you something about your daughter Aryaa 700 01:20:16,320 --> 01:20:18,010 Aryaa..yes, tell me? 701 01:20:18,190 --> 01:20:20,290 Please pay full attention, 702 01:20:21,170 --> 01:20:22,710 and note down this address. 703 01:20:23,160 --> 01:20:24,020 One second. 704 01:20:58,320 --> 01:20:59,910 What have you done to yourself? 705 01:21:02,280 --> 01:21:03,300 Why this pistol? 706 01:21:04,120 --> 01:21:06,690 We need this now Yogesh, 707 01:21:07,310 --> 01:21:09,670 we need this now. 708 01:21:10,490 --> 01:21:11,270 What? 709 01:21:12,870 --> 01:21:15,460 We make our plans down here, 710 01:21:16,510 --> 01:21:20,530 but He has his own Super Plan for us. 711 01:21:22,950 --> 01:21:26,180 All the sins began with me. 712 01:21:28,620 --> 01:21:31,960 I used to be so jealous of Shakuntala. 713 01:21:34,400 --> 01:21:40,410 It started with stealing her lipsticks and make up, 714 01:21:43,350 --> 01:21:47,390 until one day, I stole you from her. 715 01:21:49,930 --> 01:21:51,760 To tell you the truth, Yogesh.. 716 01:21:52,370 --> 01:22:01,970 Guruji had instigated me to push you to kill Shakuntala. 717 01:22:06,030 --> 01:22:12,980 But despite committing this sin, I got no satisfaction.. 718 01:22:17,510 --> 01:22:25,550 See how he has made our child a roadblock on our path 719 01:22:29,120 --> 01:22:34,430 God knows how she found out that I killed her mother. 720 01:22:34,550 --> 01:22:37,610 I am the only path through which 721 01:22:38,320 --> 01:22:39,460 Yes, hello, Rajesh bhai? 722 01:22:39,650 --> 01:22:41,250 Yes, I had called you. I've got Aryaa's address 723 01:22:41,370 --> 01:22:44,180 - Yogesh, - I'm sending it to you. 724 01:22:44,470 --> 01:22:48,170 I overheard your conversation with that taxi driver 725 01:22:48,580 --> 01:22:52,580 And yet you're giving Rajesh Aryaa's address? 726 01:22:54,450 --> 01:22:56,150 Don't you want to bring her home? 727 01:22:56,960 --> 01:22:57,440 No 728 01:22:57,820 --> 01:22:58,420 What? 729 01:22:59,390 --> 01:23:01,260 I am not interested in bringing Aryaa back home. 730 01:23:02,560 --> 01:23:04,180 Yogesh, come back to your senses 731 01:23:05,850 --> 01:23:13,860 God is giving us a chance to redeem our sins through this taxi driver. 732 01:23:17,250 --> 01:23:18,710 Tell me something. 733 01:23:20,700 --> 01:23:24,840 When your sweet sister was howling in pain, 734 01:23:26,390 --> 01:23:28,790 was He able to give her any relief? Hmm? 735 01:23:29,780 --> 01:23:31,730 Did you hear any voice from above? 736 01:23:33,300 --> 01:23:34,110 No, right? 737 01:23:35,270 --> 01:23:39,090 How will you hear a voice when there is no one up there? 738 01:23:40,920 --> 01:23:41,720 Huh? 739 01:23:45,720 --> 01:23:49,380 For me, God died when I was a child 740 01:23:52,230 --> 01:23:55,180 And along with that went ideas of Good, Bad, 741 01:23:58,380 --> 01:23:59,590 all of it. 742 01:24:03,870 --> 01:24:06,590 What remained was the hunger 743 01:24:10,150 --> 01:24:15,350 to become the world's most powerful man. 744 01:24:19,250 --> 01:24:24,650 The world only bows to power, Nandini, right? 745 01:24:26,010 --> 01:24:28,760 When you introduced me to Gyaan, 746 01:24:29,470 --> 01:24:31,440 I realised that 747 01:24:32,940 --> 01:24:35,750 there's no greater business on this earth than the God business . 748 01:24:37,900 --> 01:24:41,820 Spin a web of words, 749 01:24:42,830 --> 01:24:49,530 make promises in this lifetime, and assure their fulfillment in the next. 750 01:24:51,920 --> 01:24:55,830 There's no business like the God business. 751 01:24:56,230 --> 01:24:57,320 Jai Guruji! 752 01:25:00,810 --> 01:25:01,860 And yes, 753 01:25:03,410 --> 01:25:08,780 Gyaan provoked you to kill Shakuntala only when 754 01:25:10,000 --> 01:25:11,120 I asked him to do so 755 01:25:15,670 --> 01:25:20,310 So I was only a means to an end for you? 756 01:25:22,340 --> 01:25:23,520 Of course, 757 01:25:24,900 --> 01:25:27,900 just like your sister and every other human being on earth. 758 01:25:30,390 --> 01:25:35,900 Man cannot own up to the truth that he loves himself and himself alone. 759 01:25:39,830 --> 01:25:41,360 Let's get back to the point. 760 01:25:42,590 --> 01:25:45,290 If Aryaa stays alive, 761 01:25:46,040 --> 01:25:48,990 she will ruin everything 762 01:25:51,320 --> 01:25:52,930 we've achieved so far. 763 01:25:55,080 --> 01:26:00,280 Now you need to decide if you are on my side or not. 764 01:26:05,930 --> 01:26:07,810 You are a demon, a demon! 765 01:26:11,580 --> 01:26:15,550 I will not let you kill my child. 766 01:26:46,150 --> 01:26:47,560 Sunil.. 767 01:26:49,190 --> 01:26:53,860 Sunil..Sunil shoot him, shoot him! 768 01:26:53,980 --> 01:26:56,090 He will kill Aryaa, Sunil! 769 01:26:57,530 --> 01:26:58,830 Shoot him.. 770 01:26:59,950 --> 01:27:03,250 shoot him, he will kill Aryaa. 771 01:27:24,950 --> 01:27:26,600 No! no! Sunil? 772 01:27:30,790 --> 01:27:33,300 No! no! 773 01:27:49,260 --> 01:27:53,050 Aryaa..Aryaa!! 774 01:29:31,690 --> 01:29:33,170 Where have we come? 775 01:29:33,290 --> 01:29:37,820 Hmm? My friend John works here 776 01:29:38,840 --> 01:29:40,530 It's your birthday tomorrow, right? 777 01:29:41,190 --> 01:29:44,420 We can rest here for the night and start off tomorrow. 778 01:30:05,810 --> 01:30:06,870 John! 779 01:30:24,840 --> 01:30:25,770 What happened? 780 01:30:27,610 --> 01:30:28,370 Sir? 781 01:30:31,590 --> 01:30:32,190 Pooja. 782 01:30:32,670 --> 01:30:34,410 She's stopping us from going inside. 783 01:30:36,160 --> 01:30:39,760 But Ravi ji, I can't see anyone over there. 784 01:30:40,590 --> 01:30:42,060 I have seen her. 785 01:30:48,780 --> 01:30:53,490 Hold this gun and shoot only when I tell you to. 786 01:30:53,620 --> 01:30:55,900 - But Sir.. - But why should he shoot? 787 01:30:56,510 --> 01:30:57,910 And whom will he shoot? 788 01:30:59,190 --> 01:31:01,980 You are tired, let's rest here for a while. 789 01:31:02,380 --> 01:31:05,440 Yes Sir, Aryaa is right, you are tired.. 790 01:31:06,020 --> 01:31:10,340 Now you two stop playing doctor-doctor! 791 01:31:11,240 --> 01:31:14,060 I take orders only from my Pooja. 792 01:31:16,150 --> 01:31:20,810 Now come on, take the side entry. Go. 793 01:31:26,470 --> 01:31:27,680 John? 794 01:31:31,610 --> 01:31:32,480 What was that? 795 01:31:32,680 --> 01:31:33,600 Don't know yaa 796 01:31:33,860 --> 01:31:35,020 He saw his wife. 797 01:31:36,480 --> 01:31:37,600 John? 798 01:31:53,470 --> 01:31:54,690 Did you hear that? 799 01:32:14,590 --> 01:32:19,920 Brother, stop it! Stop it now 800 01:32:21,540 --> 01:32:22,660 Brother, stop it! 801 01:32:22,980 --> 01:32:26,340 Guruji says if we can achieve our ends through gentle means, 802 01:32:27,040 --> 01:32:29,090 we shouldn't resort to violence 803 01:32:29,440 --> 01:32:31,540 Otherwise, what's the difference between us and the rest of the world ? 804 01:32:31,670 --> 01:32:32,540 Who's that? 805 01:32:32,910 --> 01:32:33,760 Rajesh! 806 01:32:34,060 --> 01:32:35,370 Jai Guru ji. 807 01:32:37,080 --> 01:32:40,920 Listen, we have nothing against you two 808 01:32:42,000 --> 01:32:46,430 We are here to simply follow the instructions of our Guru. 809 01:32:47,750 --> 01:32:53,120 Now tell us where Aryaa is. 810 01:32:54,590 --> 01:32:55,910 Spit it out. 811 01:32:57,350 --> 01:32:59,800 If you don't, I will shoot. 812 01:33:08,200 --> 01:33:09,960 Should I be killed? 813 01:33:10,670 --> 01:33:12,530 Or set free? 814 01:33:16,170 --> 01:33:19,140 What is to be done with me?.. 815 01:33:21,830 --> 01:33:22,620 Phew! 816 01:33:22,860 --> 01:33:24,930 What kind of a man is this? 817 01:33:25,940 --> 01:33:29,620 You pull a gun on him and he starts singing! 818 01:33:33,100 --> 01:33:34,840 But what about his friend? 819 01:33:48,160 --> 01:33:49,890 Don't worry about me Ravi, 820 01:33:51,580 --> 01:33:53,250 - don't say a word.. - Shut up. 821 01:33:54,750 --> 01:33:59,080 Listen, I will ask one last time 822 01:34:01,470 --> 01:34:03,320 After that, I will kill him 823 01:34:04,280 --> 01:34:06,180 Tell us where the two of them are. 824 01:34:08,190 --> 01:34:09,510 Where is Aryaa? 825 01:34:10,650 --> 01:34:13,170 Spit it out, or I will kill him. 826 01:34:13,540 --> 01:34:16,830 Shoot..come on Shoot.. 827 01:34:18,000 --> 01:34:19,740 Shoot, I say! 828 01:34:24,030 --> 01:34:25,500 Jai Guruji 829 01:34:25,920 --> 01:34:26,750 Aryaa!!! 830 01:34:26,870 --> 01:34:28,580 Vishal... 831 01:34:45,430 --> 01:34:46,660 Vishal! 832 01:35:44,640 --> 01:35:45,320 Sorry 833 01:35:54,630 --> 01:35:56,890 How did they come to know that we are here? 834 01:35:58,430 --> 01:35:59,720 I was the one who phoned, 835 01:36:00,830 --> 01:36:02,060 for your safety, 836 01:36:05,180 --> 01:36:06,190 I am sorry. 837 01:36:09,370 --> 01:36:10,710 How was I to know 838 01:36:11,810 --> 01:36:15,490 that in this Kalyug children can't trust their own fathers? 839 01:36:16,440 --> 01:36:17,480 What? 840 01:36:18,660 --> 01:36:21,580 Wha...What is he saying? 841 01:36:23,160 --> 01:36:32,140 I am the only path through which humanity will benefit.. 842 01:36:33,140 --> 01:36:38,090 To protect me is to protect life, 843 01:36:39,210 --> 01:36:43,780 I am love, an ocean of love. 844 01:36:44,160 --> 01:36:45,270 Jai Guruji. 845 01:36:46,540 --> 01:36:49,070 Nandini's last rites are being performed. 846 01:36:52,490 --> 01:36:53,940 Is the Aryaa job done? 847 01:36:59,130 --> 01:37:00,060 Daddy? 848 01:38:21,150 --> 01:38:24,190 I love you Pooja.. I love you.. 849 01:38:28,060 --> 01:38:31,640 Ravi, let's take the kids and leave this place. 850 01:38:33,980 --> 01:38:35,100 Ravi? 851 01:38:39,180 --> 01:38:43,300 Remember, you said I will have to live, somehow? 852 01:38:44,190 --> 01:38:45,470 Remember? 853 01:38:45,730 --> 01:38:46,420 Yes 854 01:38:47,620 --> 01:38:52,640 And you also said that I am not meant to die such a death? 855 01:38:53,330 --> 01:38:58,280 Yes, Pooja too wants the same thing 856 01:39:01,800 --> 01:39:05,020 I kept wondering... In this big city, 857 01:39:05,140 --> 01:39:09,170 why did this child come knocking on my door, of all places 858 01:39:11,680 --> 01:39:12,850 Do you know why? 859 01:39:14,560 --> 01:39:17,480 Because I had to live for this moment 860 01:39:19,720 --> 01:39:23,530 Now Pooja will have to wait, 861 01:39:24,820 --> 01:39:27,250 because I have to live for this child. 862 01:39:33,030 --> 01:39:34,690 Will you do something for me? 863 01:39:36,710 --> 01:39:37,940 What, Ravi? 864 01:39:43,630 --> 01:39:47,030 Ram Naam Satya Hai. 865 01:39:49,900 --> 01:39:50,520 What? 866 01:39:54,010 --> 01:39:56,720 Ram Naam Satya Hai. 867 01:40:06,360 --> 01:40:12,410 Yogesh, even if Aryaa knows the truth now, 868 01:40:13,850 --> 01:40:16,100 how does it matter? 869 01:40:17,760 --> 01:40:23,850 Who will believe that mentally ill girl? 870 01:40:27,150 --> 01:40:32,760 But the screenplay we had written together 871 01:40:33,350 --> 01:40:41,760 in which Nandini was supposed to be the villain has been ruined by you. 872 01:40:44,520 --> 01:40:46,960 What's done is done, Gyaan. 873 01:40:56,680 --> 01:41:01,380 Now we have to set up a new villain 874 01:41:02,800 --> 01:41:09,920 on whom we can pin Aryaa's murder. 875 01:41:13,900 --> 01:41:18,560 I am worried about that taxi driver, 876 01:41:19,430 --> 01:41:25,920 what if he blurts out the truth? 877 01:41:28,520 --> 01:41:29,560 So? 878 01:41:31,440 --> 01:41:33,030 So what, Gyaan? 879 01:41:35,470 --> 01:41:37,490 Anyone can tell the truth 880 01:41:40,510 --> 01:41:52,400 But only we can fool the whole world with a lie cunningly disguised as truth. 881 01:41:53,980 --> 01:41:56,920 Breaking news. Joint Commissioner Rajesh Puri, 882 01:41:57,040 --> 01:42:01,400 who was investigating the Aryaa Desai kidnap case, has gone missing. 883 01:42:01,520 --> 01:42:08,420 According to Aryaa Desai's father, Yogesh, she was kidnapped recently 884 01:42:08,530 --> 01:42:14,290 The police has filed a case against Ravi Kishore and Munna Chavan in this matter. 885 01:42:14,410 --> 01:42:18,040 And here's what Aryaa's father Yogesh Desai has to say about the case. 886 01:42:18,300 --> 01:42:20,240 That boy is a criminal 887 01:42:21,040 --> 01:42:24,090 He and his taxi driver called me a while ago, 888 01:42:24,380 --> 01:42:27,260 demanding 20 crores as ransom for my daughter. 889 01:42:30,100 --> 01:42:36,380 Now it's up to you whether you want to trust a father, or a couple of criminals. 890 01:42:37,130 --> 01:42:40,610 But the truth will triumph in the end. 891 01:42:41,530 --> 01:42:42,900 Jai Guruji. 892 01:42:46,040 --> 01:42:49,710 Umm.. Do you want coffee? Hmm? 893 01:42:50,900 --> 01:42:51,700 Phone. 894 01:42:54,610 --> 01:42:55,460 I need your phone. 895 01:43:24,380 --> 01:43:33,380 I am the only path through which humanity will be served. 896 01:43:35,760 --> 01:43:36,620 Hello? 897 01:43:36,930 --> 01:43:40,950 Thank you, Daddy, thank you so much. 898 01:43:43,830 --> 01:43:45,640 What a father you are! 899 01:43:46,510 --> 01:43:47,760 Please don't disconnect the phone. 900 01:43:49,530 --> 01:43:50,710 Don't be a coward. 901 01:43:55,870 --> 01:43:57,570 I marvel at you! 902 01:44:00,080 --> 01:44:02,610 You've changed the whole meaning of fatherhood. 903 01:44:05,370 --> 01:44:06,840 What a strange world it is, 904 01:44:08,170 --> 01:44:12,850 where fathers have to kill their daughters. 905 01:44:14,970 --> 01:44:16,220 And for what? 906 01:44:17,610 --> 01:44:18,750 For Money? 907 01:44:19,090 --> 01:44:20,290 For power? 908 01:44:22,300 --> 01:44:24,460 You could have asked for it all, Daddy. 909 01:44:25,300 --> 01:44:26,760 I would have given it to you. 910 01:44:30,740 --> 01:44:33,940 I always thought that at least your family is your own. 911 01:44:35,660 --> 01:44:38,420 Which is why I left home to seek revenge on Nandini Maa. 912 01:44:39,950 --> 01:44:42,980 How could I know that my own blood is tainted, 913 01:44:43,350 --> 01:44:48,220 that my own father wants me killed? 914 01:44:50,490 --> 01:44:53,400 And what will you do with all the money? 915 01:44:54,350 --> 01:44:58,370 Do you too plan to remain immortal like your Guru? 916 01:45:03,280 --> 01:45:05,320 The world will have to know the truth, 917 01:45:05,750 --> 01:45:09,400 because what you are trying to tell the world is nothing but lies. 918 01:45:10,880 --> 01:45:14,140 You have killed both my mothers. 919 01:45:14,810 --> 01:45:18,400 Don't think that I will do nothing about this because you are my father. 920 01:45:18,740 --> 01:45:22,760 Don't think I am broken and crushed. I haven't given up. 921 01:45:23,040 --> 01:45:26,190 I will destroy you completely. 922 01:46:25,340 --> 01:46:31,710 Happy Birthday to you, Happy Birthday to you, 923 01:46:32,300 --> 01:46:39,020 Happy Birthday Dear Misha, Happy Birthday to you. 924 01:46:42,180 --> 01:46:43,490 Is everything alright? 925 01:46:44,210 --> 01:46:45,920 Have I walked into the wrong house? 926 01:46:46,170 --> 01:46:52,150 You idiot, I wanted to give the kids a surprise, but you spoiled it. 927 01:46:53,400 --> 01:46:55,110 Did you get the name written correctly on the cake? 928 01:46:55,540 --> 01:46:59,370 Yes, of course. I followed everything you said to the T. 929 01:47:00,630 --> 01:47:03,600 Come on kids, it's party time! Come on! 930 01:47:12,240 --> 01:47:14,270 My new life begins today. 931 01:47:15,160 --> 01:47:18,590 And in this life, all I need is Vishal 932 01:47:20,680 --> 01:47:22,170 and you by my side. 933 01:47:24,070 --> 01:47:25,560 If you had not been there.. 934 01:47:27,920 --> 01:47:28,680 Thank you! 935 01:51:17,450 --> 01:51:19,060 Ravi, you remember 936 01:51:19,690 --> 01:51:24,870 you used to say that you are master of the journey before it starts.. 937 01:51:26,960 --> 01:51:32,000 ..but once it starts, it's the journey that becomes the master. 938 01:51:34,010 --> 01:51:38,690 Look how this journey made you a father! 939 01:51:40,910 --> 01:51:42,750 Now swear on God 940 01:51:44,190 --> 01:51:52,290 and make this world as clean as a fairytale for these kids. 941 01:52:18,480 --> 01:52:19,710 Who's this bugger? 942 01:52:26,930 --> 01:52:28,640 Hey, get out! 943 01:52:30,380 --> 01:52:31,810 Nobody died here. 944 01:52:32,210 --> 01:52:33,390 Now they will! 945 01:52:47,210 --> 01:52:49,040 Hmm? Ok, 946 01:52:50,290 --> 01:52:53,910 Guruji's chartered is ready, Sir. 947 01:52:54,740 --> 01:52:55,440 Hmm 948 01:53:00,280 --> 01:53:02,150 Why are you staring at me? 949 01:53:03,490 --> 01:53:06,700 Nothing new happens in this world. 950 01:53:08,000 --> 01:53:12,400 Even Arjun had to disguise himself as Brihannala. 951 01:53:25,990 --> 01:53:27,460 We have security. 952 01:53:31,270 --> 01:53:34,290 Om, take him to the airport through the back roads, okay? 953 01:53:34,530 --> 01:53:36,220 I will be there soon. 954 01:53:50,590 --> 01:53:51,600 Guruji! 955 01:53:55,660 --> 01:53:56,930 Hey, who are you? 956 01:53:57,780 --> 01:53:58,970 Who sent you here? 957 01:54:00,040 --> 01:54:01,290 What are you doing here? 958 01:54:02,580 --> 01:54:06,190 I am His messenger, I have been sent by Him. 959 01:54:07,970 --> 01:54:10,020 You all have made a mess of things here. 960 01:54:11,510 --> 01:54:13,610 Now you will have to answer to Him. 961 01:54:14,160 --> 01:54:15,810 Are you crazy? 962 01:54:16,370 --> 01:54:19,040 Get lost, or get ready to die. 963 01:54:20,570 --> 01:54:21,810 Heaven! 964 01:54:23,080 --> 01:54:25,490 Heaven is opening its doors for me. 965 01:54:30,390 --> 01:54:35,530 But before I go there, I will finish you all. 966 01:54:36,260 --> 01:54:39,450 Ram Naam Satya Hai. 967 01:54:50,190 --> 01:54:52,980 Ram Naam Satya Hai. 968 01:54:53,770 --> 01:54:54,720 Prashant? 969 01:54:55,340 --> 01:54:56,280 Satish? 970 01:54:57,380 --> 01:54:59,640 Anyone there? Can you hear me? 971 01:55:00,290 --> 01:55:03,490 Ram Naam Satya Hai 972 01:55:11,900 --> 01:55:14,870 Ram Naam Satya Hai 973 01:55:16,960 --> 01:55:19,880 Ram Naam Satya Hai 974 01:55:21,240 --> 01:55:24,210 Ram Naam Satya Hai 975 01:55:25,250 --> 01:55:26,720 Ram Naam.. 976 01:55:39,970 --> 01:55:42,820 Ram Naam Satya Hai 977 01:55:59,850 --> 01:56:02,700 Did hearing the name of Lord Ram 978 01:56:03,500 --> 01:56:06,720 send you running to hide in darkness Bhagwaan ji? 979 01:56:12,870 --> 01:56:14,230 Where are you? 980 01:56:34,230 --> 01:56:35,490 Die! 981 01:56:36,530 --> 01:56:37,680 Die! 982 01:56:46,580 --> 01:56:47,900 Die! 983 01:57:08,660 --> 01:57:15,610 I..I..don't kill me..don't.. 984 01:57:43,280 --> 01:57:46,470 Ram Naam Satya Hai. 985 01:58:19,200 --> 01:58:22,310 Ram Naam Satya Hai 986 01:59:08,830 --> 01:59:12,500 Ravi.. Ravi, wake up, we have to save Misha, 987 01:59:13,360 --> 01:59:14,080 Ravi? 988 01:59:42,960 --> 01:59:44,360 Why do you want to kill me? 989 01:59:45,610 --> 01:59:46,200 Why? 990 01:59:46,990 --> 01:59:50,420 That crazy girl Aryaa has sent you, right? 991 01:59:51,220 --> 01:59:52,850 To kill her own father? 992 01:59:54,740 --> 01:59:56,470 How much money did she give you? 993 01:59:56,960 --> 01:59:58,250 How much? Huh? 994 01:59:58,570 --> 02:00:01,880 I will give you much more, how much do you want? 995 02:00:01,990 --> 02:00:05,630 How much? Tell me 996 02:00:05,750 --> 02:00:09,170 How much do you want? How much more? How much? 997 02:00:15,690 --> 02:00:19,490 Pooja Travels and Tours. 998 02:00:21,450 --> 02:00:23,750 Service with Security. 999 02:00:28,200 --> 02:00:33,210 My Misha will not die again. 1000 02:00:35,280 --> 02:00:39,000 No, no, please, I have made a grave mistake. 1001 02:00:40,800 --> 02:00:43,100 I have made a grave mistake. 1002 02:00:48,250 --> 02:00:54,540 I fell under the influence of my Guru, and committed a grave sin. 1003 02:00:56,370 --> 02:01:00,660 What I did to Aryaa --forgive me, 1004 02:01:01,990 --> 02:01:03,150 I made a mistake 1005 02:01:07,000 --> 02:01:13,460 Just let me pay homage one last time, 1006 02:01:15,520 --> 02:01:20,090 Then I will do whatever you ask me to, whatever. 1007 02:01:21,400 --> 02:01:25,760 Just once, please, let me offer homage just once? 1008 02:01:35,790 --> 02:01:40,990 No no.. you can't die until you hear me out! 1009 02:01:41,600 --> 02:01:44,670 Just tell me, why did you do all this? Huh? 1010 02:01:45,780 --> 02:01:47,540 For love, and God? 1011 02:01:49,460 --> 02:01:56,740 I wonder who spread the rumor that love and God exist! 1012 02:01:58,410 --> 02:02:01,990 From darkness we come, and to darkness we shall return 1013 02:02:03,190 --> 02:02:05,570 There's no sin, or goodness. 1014 02:02:06,770 --> 02:02:09,460 There's no heaven, or hell 1015 02:02:10,770 --> 02:02:13,740 There's no one up there. 1016 02:02:14,720 --> 02:02:19,960 And if there is a God, it is I. 1017 02:02:31,700 --> 02:02:35,200 Har Har Mahadev! 1018 02:03:09,230 --> 02:03:10,070 Ravi, 1019 02:03:13,840 --> 02:03:14,670 lets go! 1020 02:04:53,260 --> 02:04:54,900 The stranger 1021 02:04:56,840 --> 02:05:01,160 who gave his life to save mine 1022 02:05:03,290 --> 02:05:04,980 was no murderer, 1023 02:05:06,490 --> 02:05:07,930 he was my savior. 1024 02:05:10,860 --> 02:05:15,450 That stranger saved me from my own father, 1025 02:05:16,140 --> 02:05:20,270 that father who first killed my mother to grab her wealth, 1026 02:05:21,130 --> 02:05:25,230 and then, with the help of Gyaan Prakaash and his so-called army, tried to kill me too. 1027 02:05:26,500 --> 02:05:28,030 He is a witness to that. 1028 02:05:35,690 --> 02:05:38,730 A country doesn't change overnight. 1029 02:05:40,380 --> 02:05:45,080 Bringing electricity to every corner of the country will not wipe out darkness. 1030 02:05:46,430 --> 02:05:51,600 We will have to join hands to fight against blind faith, as one. 1031 02:05:53,420 --> 02:05:57,530 I request the Government to take action against those 1032 02:05:58,250 --> 02:06:03,370 who have exploited innocent people in the name of God, 1033 02:06:05,020 --> 02:06:07,790 and driven them to wrong practices. 1034 02:06:07,920 --> 02:06:10,300 Those who have turned God into a business. 1035 02:06:10,910 --> 02:06:11,910 One more thing, 1036 02:06:16,180 --> 02:06:17,920 I want to let the 1037 02:06:20,050 --> 02:06:25,270 body of Yogesh Desai rot in the government morgue. 1038 02:06:27,580 --> 02:06:29,680 Because I will perform the last rites 1039 02:06:33,850 --> 02:06:35,560 for Ravi Kishore only. 1040 02:06:47,870 --> 02:06:52,610 This journey has made one thing clear to me. 1041 02:06:59,040 --> 02:07:00,860 Fatherhood is an emotion. 1042 02:07:06,800 --> 02:07:10,640 Ravi Kishore is the father I never had. 1043 02:07:27,870 --> 02:07:30,170 Thank you, thank you. 1044 02:07:39,190 --> 02:07:44,760 Om Namah Shivaye 1045 02:07:46,060 --> 02:07:51,500 Om Namah Shivaye 1046 02:07:52,910 --> 02:07:59,190 Om Namah Shivaye 1047 02:08:22,550 --> 02:08:23,360 Misha? 74719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.