All language subtitles for Midsomer Murders S24E03 Claws Out WEB-DL H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,896 --> 00:00:58,551 Charlie One to 912 rescue. 2 00:00:58,586 --> 00:01:01,517 We've identified a heat signature, over. 3 00:01:01,551 --> 00:01:03,689 Charlie One, what's your location? Over. 4 00:01:03,724 --> 00:01:08,206 Our current position is 51 degrees, 31 minutes north, 5 00:01:08,241 --> 00:01:11,448 zero degrees, 51 minutes west. Over. 6 00:01:11,482 --> 00:01:13,172 That's Bryce Farm. 7 00:01:13,206 --> 00:01:14,724 All right, let's go. Reece, come on. 8 00:01:14,758 --> 00:01:17,310 This way, this way. 9 00:01:20,241 --> 00:01:24,206 It is something. Right. She's definitely in there. 10 00:01:24,241 --> 00:01:26,379 There's a heartbeat. Reece. 11 00:01:31,620 --> 00:01:34,620 Hello, lovely girl. 12 00:01:34,655 --> 00:01:37,448 You've had your family worried sick. 13 00:01:37,482 --> 00:01:39,448 There. You got her? 14 00:01:39,482 --> 00:01:45,379 Charlie One, subject located unharmed. Over. 15 00:01:55,379 --> 00:01:57,758 It's going to be tight if you want to get changed. 16 00:01:57,793 --> 00:02:00,310 What? You don't think this is a good look? 17 00:02:00,344 --> 00:02:01,931 That's up to you. It's your award. 18 00:02:01,965 --> 00:02:05,827 - Are you coming to this lunch? - I don't think so. 19 00:02:05,862 --> 00:02:07,965 - Oh, go on. - Daniella's waitressing. 20 00:02:08,000 --> 00:02:09,586 I help him find the dogs, 21 00:02:09,620 --> 00:02:12,379 I'm not going to sit there bigging him up. 22 00:02:15,586 --> 00:02:17,689 All right. It's okay. 23 00:02:33,965 --> 00:02:37,896 Hello! Kitty, kitty, kitties! Kitty, kitty, kitties! 24 00:02:37,931 --> 00:02:39,896 Mummy's home. Hello! 25 00:02:39,931 --> 00:02:41,448 Oh, look at you. 26 00:02:41,482 --> 00:02:44,344 Are you greeting party? A little greeting party. 27 00:02:44,379 --> 00:02:47,517 Aren't you lovely? Hey, darling. 28 00:02:49,965 --> 00:02:52,689 Look what mummy's bought for you, hmm? 29 00:02:57,482 --> 00:03:00,517 There you go. 30 00:03:00,551 --> 00:03:02,689 Don't you look handsome? 31 00:03:09,482 --> 00:03:13,827 Okay, Frank. That's great. Nice smile, Frank. 32 00:03:13,862 --> 00:03:16,482 Yeah. Just chin up a little bit. 33 00:03:16,517 --> 00:03:20,310 Yeah. Perfect. Great. Yeah. Lovely. 34 00:03:23,068 --> 00:03:24,965 - Are you serious? - I am so sorry. 35 00:03:25,000 --> 00:03:26,344 This is brand new. 36 00:03:26,379 --> 00:03:28,241 I really am sorry. I tripped. 37 00:03:28,275 --> 00:03:29,551 It runs in the family. 38 00:03:29,586 --> 00:03:31,241 - What? - Being clumsy. 39 00:03:31,275 --> 00:03:32,658 Are you talking about my brother? 40 00:03:32,693 --> 00:03:34,943 No, of course not. I just meant what your mother's always... 41 00:03:34,958 --> 00:03:36,658 You meant Edison. His accident. 42 00:03:36,693 --> 00:03:38,293 Come on, sweetheart. Just... Just calm... 43 00:03:38,313 --> 00:03:39,640 No, Mum. Why are you defending him? 44 00:03:39,655 --> 00:03:41,085 - I'm not defending him. - No, you are. 45 00:03:41,100 --> 00:03:43,344 Okay, Daniella, go and get some fresh air. 46 00:03:43,379 --> 00:03:45,351 Oh, I'm really sorry about that. 47 00:03:45,386 --> 00:03:46,985 - It's fine. - Let me help you with that. 48 00:03:47,000 --> 00:03:49,931 I said, I'm fine. Thank you. 49 00:03:49,965 --> 00:03:52,655 Daniella. I said, go outside. 50 00:03:57,689 --> 00:03:59,551 You okay? 51 00:03:59,586 --> 00:04:01,689 Not really. 52 00:04:04,586 --> 00:04:05,847 So sorry. Can I... Can I help? 53 00:04:05,862 --> 00:04:07,310 Excuse me, but I just need to... 54 00:04:07,344 --> 00:04:09,689 No, it's ruined. Sure. Yeah. Thank you. 55 00:04:09,724 --> 00:04:12,758 I'm really, really sorry. Sh-She didn't mean it. 56 00:04:12,793 --> 00:04:14,517 It was an accident. 57 00:04:16,862 --> 00:04:18,551 Paddy! Paddy. 58 00:04:18,586 --> 00:04:21,827 Look, through the tunnel. Through! 59 00:04:21,862 --> 00:04:24,827 Paddy. Through the tunnel. 60 00:04:24,862 --> 00:04:26,413 Such authority. 61 00:04:26,448 --> 00:04:28,413 Paddy's determined to enter. 62 00:04:28,448 --> 00:04:30,586 Dog agility competition? 63 00:04:30,620 --> 00:04:33,310 Well, it's for a good cause, I suppose. 64 00:04:33,344 --> 00:04:35,551 Then let's donate the money and skip the humiliation. 65 00:04:35,586 --> 00:04:37,413 I've had enough of that for one morning. 66 00:04:37,448 --> 00:04:38,931 Oh, forensics training with Fleur? 67 00:04:38,965 --> 00:04:40,586 Oh, she was in such a bad mood. 68 00:04:40,620 --> 00:04:42,827 Quit the dating apps, apparently. 69 00:04:42,862 --> 00:04:44,448 Sworn off men. 70 00:04:44,482 --> 00:04:45,862 She should get a dog. 71 00:04:45,896 --> 00:04:48,896 Less work and better standards of... 72 00:04:48,931 --> 00:04:50,517 hygiene. 73 00:05:03,793 --> 00:05:05,655 No luck on that stain? 74 00:05:05,689 --> 00:05:08,344 What? Yeah. Uh, no. 75 00:05:08,379 --> 00:05:10,068 H-Has Frank not come back yet? 76 00:05:10,103 --> 00:05:13,862 No. Should someone check the gents? He's been... 77 00:05:16,379 --> 00:05:17,758 Tai! 78 00:05:20,034 --> 00:05:21,896 Tai, what's happened? 79 00:06:37,551 --> 00:06:39,862 Sir. Frank Bailey, 47. 80 00:06:39,896 --> 00:06:41,206 Private investigator, 81 00:06:41,241 --> 00:06:43,551 specializes in missing pet cases. 82 00:06:43,586 --> 00:06:45,862 - A pet detective? - A very successful one. 83 00:06:45,896 --> 00:06:48,551 He was here with his wife collecting a local hero award. 84 00:06:50,206 --> 00:06:51,655 - Hello there. - How's it, um... 85 00:06:51,689 --> 00:06:54,034 Stab wound to the neck. 86 00:06:54,068 --> 00:06:56,206 - Right. - Medium-sized blade. 87 00:06:56,241 --> 00:06:58,551 Dead less than an hour. 88 00:06:58,586 --> 00:07:00,482 You want more than that? You'll have to wait. 89 00:07:00,517 --> 00:07:01,965 I'm still looking for the weapon. 90 00:07:02,000 --> 00:07:03,386 I've got multiple witnesses 91 00:07:03,420 --> 00:07:05,191 inside that said that Frank was at his table 92 00:07:05,206 --> 00:07:07,172 until a few minutes before his body was found. 93 00:07:07,206 --> 00:07:10,068 So he was stabbed almost as soon as he went outside. 94 00:07:10,103 --> 00:07:11,655 Yeah. I assume. 95 00:07:11,689 --> 00:07:13,665 There would drag marks into the kennel. 96 00:07:13,800 --> 00:07:15,919 Difficult to do that without getting covered in blood. 97 00:07:15,934 --> 00:07:17,947 Difficult, but not impossible if you have something 98 00:07:17,962 --> 00:07:19,827 to cover your clothes. Are these his? 99 00:07:19,862 --> 00:07:21,551 Yes. Mainly camera equipment. 100 00:07:21,586 --> 00:07:22,862 Well, find out what's on there. 101 00:07:22,896 --> 00:07:25,724 - Who found him? - Tai Yang over there. 102 00:07:25,758 --> 00:07:28,000 He's a delivery rider who spotted the body 103 00:07:28,034 --> 00:07:30,000 when he came to collect a lunch order. 104 00:07:30,034 --> 00:07:31,827 He's also the victim's nephew. 105 00:07:31,862 --> 00:07:34,862 The girl that he's with is a waitress, Daniella Saunders. 106 00:07:34,896 --> 00:07:36,862 Apparently, Frank had an altercation with her. 107 00:07:36,896 --> 00:07:38,172 Really? 108 00:07:38,206 --> 00:07:39,689 They've both given DNA samples 109 00:07:39,724 --> 00:07:42,551 and agreed to be interviewed at Daniella's home. 110 00:07:42,586 --> 00:07:45,517 Okay. You said the victim had a wife. 111 00:07:45,551 --> 00:07:48,517 I told him it would end like this. 112 00:07:48,551 --> 00:07:51,034 Those people who steal dogs are dangerous. 113 00:07:51,068 --> 00:07:53,965 Do you think this is linked to Frank's PI work? 114 00:07:54,000 --> 00:07:56,310 His body was found inside the kennel of the dog 115 00:07:56,344 --> 00:07:57,965 we were searching for. Yes. 116 00:07:58,000 --> 00:08:00,551 I think it might be connected. 117 00:08:02,586 --> 00:08:05,137 The family that owned this restaurant have 118 00:08:05,172 --> 00:08:08,551 a Czechoslovakian Wolfdog, Storm. 119 00:08:08,586 --> 00:08:10,586 She's been missing for four days. 120 00:08:10,620 --> 00:08:12,551 Frank was working the case. 121 00:08:12,586 --> 00:08:15,344 Did he have any leads? 122 00:08:15,379 --> 00:08:18,586 Sorry, I... I wasn't trying to be funny. 123 00:08:20,137 --> 00:08:25,206 Uh, we went hard on social media, press, posters. 124 00:08:25,241 --> 00:08:28,344 There's so much money in dog theft now. 125 00:08:28,379 --> 00:08:31,034 There's organized gangs involved. 126 00:08:31,068 --> 00:08:32,896 Pet detection is quite niche. 127 00:08:32,931 --> 00:08:34,275 How did Frank get into it? 128 00:08:34,310 --> 00:08:36,655 He used to be in tech. 129 00:08:36,689 --> 00:08:39,103 He launched an e-signature app type thing. 130 00:08:39,137 --> 00:08:40,827 I don't know how it works. 131 00:08:40,862 --> 00:08:44,862 I just know that, by the time I'd met him, it had made a lot of money. 132 00:08:44,896 --> 00:08:47,931 He was supposed to retire after he sold the company. 133 00:08:47,965 --> 00:08:50,862 Then our dog, Mabel, she was stolen. 134 00:08:50,896 --> 00:08:52,689 Well, no offense, but the police 135 00:08:52,724 --> 00:08:56,137 would have done more for a stolen mobile phone. 136 00:08:56,172 --> 00:08:59,758 - So he found her? - Yeah. Eventually. 137 00:08:59,793 --> 00:09:01,344 She was being used for breeding 138 00:09:01,379 --> 00:09:04,793 on a farm near Cambridge. It went in the local paper. 139 00:09:04,827 --> 00:09:07,034 Some other people started to ask for help. 140 00:09:07,068 --> 00:09:08,931 It just went from there, really. 141 00:09:08,965 --> 00:09:10,827 Was there anyone outside of his PI work 142 00:09:10,862 --> 00:09:12,620 that Frank had a problem with? 143 00:09:12,655 --> 00:09:15,206 No. 144 00:09:15,241 --> 00:09:16,862 He had a... 145 00:09:16,896 --> 00:09:21,137 A feud with our next door neighbor, William Fleming. 146 00:09:21,172 --> 00:09:25,724 He's getting quite old. He's getting slightly... 147 00:09:25,758 --> 00:09:28,206 But he's harmless. 148 00:09:28,241 --> 00:09:30,103 What about your relationship with Frank? 149 00:09:30,137 --> 00:09:32,000 Were you happy? 150 00:09:32,034 --> 00:09:34,931 We were just... 151 00:09:34,965 --> 00:09:37,000 normal. 152 00:09:37,034 --> 00:09:38,620 I think. 153 00:09:40,448 --> 00:09:42,103 I loved him. 154 00:09:42,137 --> 00:09:45,241 Do you know why he left the restaurant? 155 00:09:45,275 --> 00:09:47,689 No. No, I thought he'd gone to the loo. 156 00:09:47,724 --> 00:09:49,275 We heard that Frank had an argument 157 00:09:49,310 --> 00:09:50,862 with one of the waitresses. 158 00:09:50,896 --> 00:09:53,655 He was a bit offhand when she spilled 159 00:09:53,689 --> 00:09:56,344 some food on me. It was nothing. 160 00:09:56,379 --> 00:10:00,206 Look, I know that you need to tick your boxes or whatever, 161 00:10:00,241 --> 00:10:03,655 but Frank's body was found inside Storm's kennel. 162 00:10:03,689 --> 00:10:05,310 If you want to find Frank's killer, 163 00:10:05,344 --> 00:10:06,793 you need to find that dog. 164 00:10:24,689 --> 00:10:27,965 Take it back. Can I see that again? 165 00:10:33,206 --> 00:10:35,206 So he went out the back door into the car park. 166 00:10:35,241 --> 00:10:38,655 We don't have any coverage out there, I'm afraid. 167 00:10:38,689 --> 00:10:42,275 It's a lot, you know, living next door. 168 00:10:42,310 --> 00:10:43,862 This is our home. 169 00:10:43,896 --> 00:10:46,482 I'm okay. 170 00:10:46,517 --> 00:10:49,275 You didn't see or hear anything unusual? 171 00:10:49,310 --> 00:10:52,758 No, we were short-staffed. 172 00:10:52,793 --> 00:10:54,344 We were both dashing around. 173 00:10:54,379 --> 00:10:56,068 You ran this place together? 174 00:10:56,103 --> 00:10:57,689 It feels like it sometimes, 175 00:10:57,724 --> 00:11:00,172 but this is Eshani's thing. I'm a mortgage broker. 176 00:11:00,206 --> 00:11:02,965 And you own Storm, the dog Frank was searching for. 177 00:11:03,000 --> 00:11:04,482 Is that right? 178 00:11:04,517 --> 00:11:07,689 Can you imagine what our kids are going through? 179 00:11:07,724 --> 00:11:10,862 We did report it to the police, but... 180 00:11:10,896 --> 00:11:13,275 Was Storm taken from the kennel outside? 181 00:11:13,310 --> 00:11:15,689 No. From the cemetery. 182 00:11:15,724 --> 00:11:19,310 I usually pop back and walk her in my lunch break. 183 00:11:19,344 --> 00:11:20,931 There was a noise from the bushes. 184 00:11:20,965 --> 00:11:22,765 She ran towards it, and the next thing I knew, 185 00:11:22,793 --> 00:11:24,172 she was gone. 186 00:11:24,206 --> 00:11:27,896 - It wasn't your fault. - It happened on my watch. 187 00:11:27,931 --> 00:11:31,034 That's why I agreed to use Frank. 188 00:11:31,068 --> 00:11:33,103 It was awkward, obviously. 189 00:11:33,137 --> 00:11:35,724 Kim wasn't happy, 190 00:11:35,758 --> 00:11:37,482 but under the circumstances... 191 00:11:37,517 --> 00:11:40,172 Sorry. Um... 192 00:11:40,206 --> 00:11:43,551 I assumed somebody'd already told you. 193 00:11:43,586 --> 00:11:45,413 I'm Frank's ex-wife. 194 00:12:07,241 --> 00:12:09,275 W-We weren't even close. 195 00:12:09,310 --> 00:12:11,896 It's... It's just the shock of it. 196 00:12:11,931 --> 00:12:15,413 I... I thought he was still alive, so I tried to help him, 197 00:12:15,448 --> 00:12:17,241 but... 198 00:12:17,275 --> 00:12:18,896 He was still warm. 199 00:12:18,931 --> 00:12:21,103 Had your uncle fallen out with anyone? 200 00:12:21,137 --> 00:12:24,482 I don't think so. I... I mean, he argued with Kim, 201 00:12:24,517 --> 00:12:30,034 like a lot, accusing her of cheating and stuff, but... 202 00:12:30,068 --> 00:12:32,000 I think that was just their thing. 203 00:12:32,034 --> 00:12:33,379 I moved out in the end. 204 00:12:33,413 --> 00:12:35,172 So you used to live with Frank? 205 00:12:35,206 --> 00:12:36,482 Only for a month. 206 00:12:36,517 --> 00:12:38,379 I moved to Midsomer to be with Daniella. 207 00:12:38,413 --> 00:12:41,379 Then the neighbor let me rent his caravan. 208 00:12:41,413 --> 00:12:44,896 - William Fleming. - Yeah. 209 00:12:44,931 --> 00:12:48,000 Did Kim tell you about the dog poo wars? 210 00:12:48,034 --> 00:12:49,931 I heard there was a feud. 211 00:12:49,965 --> 00:12:51,965 It was about dog excrement? 212 00:12:52,000 --> 00:12:54,310 Williams got this really nice garden. 213 00:12:54,344 --> 00:12:56,965 He's obsessed with it. But he's going nuts 214 00:12:57,000 --> 00:12:58,827 because Frank's dogs keep getting in. 215 00:12:58,862 --> 00:13:01,137 He's a sweet old guy, though, isn't he? 216 00:13:01,172 --> 00:13:04,448 We're friends with his grandson, Reece. 217 00:13:04,482 --> 00:13:06,517 Are you aware of Frank having 218 00:13:06,551 --> 00:13:08,344 a disagreement with anyone else? 219 00:13:08,379 --> 00:13:10,241 So, obviously, 220 00:13:10,275 --> 00:13:13,413 I guess people have been talking about earlier. 221 00:13:13,448 --> 00:13:17,344 I was the waitress for his table, but things got kind of... 222 00:13:17,379 --> 00:13:19,862 Um, Madeline Saunders. Hi. 223 00:13:19,896 --> 00:13:22,068 I'm Daniella's mum. I'm sorry to interrupt, 224 00:13:22,103 --> 00:13:25,172 but I was there when she got a bit upset. 225 00:13:25,206 --> 00:13:27,379 It was a misunderstanding. 226 00:13:27,413 --> 00:13:29,275 He was asking me. 227 00:13:29,310 --> 00:13:32,931 I know, I just want to make sure they know, that's all. 228 00:13:32,965 --> 00:13:35,068 You've never been in any trouble. 229 00:13:35,103 --> 00:13:38,344 She's a straight-A student, a place at medical school. 230 00:13:38,379 --> 00:13:40,896 'Cause there's never been a killer with good A-levels. 231 00:13:40,931 --> 00:13:42,275 Daniella. 232 00:13:42,310 --> 00:13:44,103 I'm not going to med school. 233 00:13:44,137 --> 00:13:47,172 Not this year, anyway. 234 00:13:47,206 --> 00:13:50,344 I would like to hear from Daniella if possible. 235 00:13:55,931 --> 00:13:58,931 He said something about my brother, Edison. 236 00:14:00,620 --> 00:14:03,000 Or at least I thought he did. 237 00:14:03,034 --> 00:14:04,482 Four years ago, 238 00:14:04,517 --> 00:14:08,137 when he was hiking near some cliffs, 239 00:14:08,172 --> 00:14:11,310 he was trying to take a photo and he tripped. 240 00:14:11,344 --> 00:14:12,965 He died. 241 00:14:13,000 --> 00:14:15,241 So, when I tripped over, I thought that Frank 242 00:14:15,275 --> 00:14:17,034 was making fun of him. 243 00:14:17,068 --> 00:14:18,620 I went outside to calm down. 244 00:14:18,655 --> 00:14:22,448 Did you see Frank out there or hear anything? 245 00:14:22,482 --> 00:14:24,448 I was at the front by the parasols. 246 00:14:24,482 --> 00:14:25,896 I had my music on. 247 00:14:25,931 --> 00:14:28,448 Daniella, this is the time to speak up. 248 00:14:28,482 --> 00:14:30,655 If you were upset, 249 00:14:30,689 --> 00:14:33,241 if the argument carried on outside. 250 00:14:33,275 --> 00:14:36,620 - My daughter is not a liar. - I am actually. 251 00:14:36,655 --> 00:14:39,206 Sometimes. 252 00:14:39,241 --> 00:14:41,068 But not about this. 253 00:14:47,172 --> 00:14:49,413 Eshani Hughes divorced Frank 12 years ago 254 00:14:49,448 --> 00:14:51,068 after he had an affair with Kim. 255 00:14:51,103 --> 00:14:53,931 Frank's wife was originally the other woman. 256 00:14:53,965 --> 00:14:56,310 So our pet detective wasn't just left in a dog kennel. 257 00:14:56,344 --> 00:14:58,486 He was left in a dog kennel belonging to his ex-wife. 258 00:14:58,520 --> 00:15:00,471 If the killer put the body there to send a message, 259 00:15:00,486 --> 00:15:01,707 then it must have been planned. 260 00:15:01,712 --> 00:15:03,503 They knew Frank was going to leave the restaurant. 261 00:15:03,558 --> 00:15:05,674 Or they lured him out there. Any messages on his phone? 262 00:15:05,689 --> 00:15:07,379 No. Nothing to imply that he was lured. 263 00:15:07,413 --> 00:15:11,379 But he did have his satnav open, and he'd entered this address. 264 00:15:11,413 --> 00:15:14,241 That's here. 265 00:15:14,275 --> 00:15:18,275 Why would he be going to Madeline Saunders' house 266 00:15:18,310 --> 00:15:21,551 when Madeline and Daniella were both at the restaurant? 267 00:15:21,586 --> 00:15:23,551 Should we go back in and ask them? 268 00:15:23,586 --> 00:15:25,724 No. Let's do some more digging first. 269 00:15:25,758 --> 00:15:28,344 Get the kitchen staff to check if they're missing any knives 270 00:15:28,379 --> 00:15:30,724 and ask forensics to give the once over 271 00:15:30,758 --> 00:15:33,137 - to any knives they do have. - Sir. 272 00:15:35,310 --> 00:15:36,934 He was talking to me! I didn't butt in. 273 00:15:36,968 --> 00:15:38,740 I just wanted him to know what was going on. 274 00:15:38,755 --> 00:15:41,413 Well, he didn't need to know. 275 00:16:02,758 --> 00:16:05,586 Dad? Dad, can you help me? 276 00:16:05,620 --> 00:16:08,620 Hold on, Zadie, I'll be out in a second, okay? 277 00:16:23,251 --> 00:16:25,310 Another beer? 278 00:16:25,344 --> 00:16:26,758 Oh, please. 279 00:16:29,655 --> 00:16:33,310 Is this, um, dog agility thing that Betty saw 280 00:16:33,344 --> 00:16:35,310 run by Madeline Saunders? 281 00:16:35,344 --> 00:16:39,344 Yeah, she's the woman we use for Paddy's obedience classes. 282 00:16:39,379 --> 00:16:41,275 The one who made you cry? 283 00:16:41,310 --> 00:16:43,586 They were tears of pure frustration. 284 00:16:43,620 --> 00:16:46,172 He's a delinquent. 285 00:16:46,206 --> 00:16:48,724 Well, just be extra careful on walks, okay? 286 00:16:48,758 --> 00:16:51,241 There have been a few dognapping cases. 287 00:16:51,275 --> 00:16:52,689 Really? Round here? 288 00:16:52,724 --> 00:16:56,206 Yes. So you stay close, all right. 289 00:16:56,241 --> 00:16:59,310 You might be a delinquent, but you're our delinquent. 290 00:17:04,137 --> 00:17:06,172 Oh, what's this? 291 00:17:06,206 --> 00:17:07,827 We can do this. 292 00:17:07,862 --> 00:17:09,448 - No, Toronto. - No. 293 00:17:09,482 --> 00:17:11,862 - Why not? - No, because I want to go over there. 294 00:17:11,896 --> 00:17:14,137 Yeah, but we can get there if we go this way. 295 00:17:16,482 --> 00:17:19,068 It's getting late, isn't it? 296 00:17:19,103 --> 00:17:20,827 I told Tai he could stay over. 297 00:17:20,862 --> 00:17:23,206 You know the rules. 298 00:17:23,241 --> 00:17:25,103 It's okay. 299 00:17:30,793 --> 00:17:32,862 Was Daniella having a listen? 300 00:17:32,896 --> 00:17:35,448 Uh, yeah. Do you want to... 301 00:17:38,241 --> 00:17:39,793 Anytime. 302 00:17:39,827 --> 00:17:41,551 You know that. 303 00:18:02,517 --> 00:18:04,517 There he is. 304 00:19:59,965 --> 00:20:02,551 Well done, Yarra. Well done. 305 00:20:02,586 --> 00:20:05,241 Right. So if you could all pick 306 00:20:05,275 --> 00:20:08,448 a piece of equipment, and then... 307 00:20:08,482 --> 00:20:11,448 Well, off you go. 308 00:20:11,482 --> 00:20:13,551 Madeline. Hi. 309 00:20:13,586 --> 00:20:15,793 I'm giving these out. Could you put some up? 310 00:20:15,827 --> 00:20:17,620 Yeah, absolutely. 311 00:20:17,655 --> 00:20:21,482 Charlie. Come on. Good boy. 312 00:20:21,517 --> 00:20:23,793 And then, perhaps people will listen to me 313 00:20:23,827 --> 00:20:26,517 about the importance of recall training. 314 00:20:26,551 --> 00:20:28,310 Storm was stolen. 315 00:20:28,344 --> 00:20:29,965 Had nothing to do with her recall. 316 00:20:30,000 --> 00:20:31,965 I'm sorry, Eshani, 317 00:20:32,000 --> 00:20:35,931 but a dog that stays close can't be stolen. 318 00:20:35,965 --> 00:20:38,793 I'll do what I can to help, though, of course I will. 319 00:20:38,827 --> 00:20:40,310 Come on. 320 00:20:44,517 --> 00:20:45,896 Sir. 321 00:20:45,931 --> 00:20:48,000 These were taken on Frank's camera 24 hours 322 00:20:48,034 --> 00:20:50,551 before he was killed. 323 00:20:50,586 --> 00:20:53,655 - Do we know who she is? - Not yet. 324 00:20:53,689 --> 00:20:56,965 Well, judging from that, we need to find out. 325 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Did you check if anyone at the restaurant 326 00:20:59,034 --> 00:21:00,724 had been in trouble before? 327 00:21:00,758 --> 00:21:03,344 Tai Yang was on the database. 328 00:21:03,379 --> 00:21:06,896 Anonymous allegation of drug dealing earlier this year. 329 00:21:06,931 --> 00:21:09,344 - But no charges? - There was no evidence. 330 00:21:09,379 --> 00:21:11,119 There's a lot on this neighbor feud, though. 331 00:21:11,134 --> 00:21:14,551 Frank and Mr. Fleming accusing each other of theft, 332 00:21:14,586 --> 00:21:17,034 trespass, criminal damage, dangerous dog offenses. 333 00:21:17,068 --> 00:21:19,068 In the end, they were referred to arbitration. 334 00:21:19,103 --> 00:21:22,034 And, also, Mr. Fleming has a caution for a pub brawl 335 00:21:22,068 --> 00:21:24,019 that happened years ago. Nothing to do with Frank. 336 00:21:24,034 --> 00:21:27,620 Sounds like you need to pay Mr. Fleming a visit. 337 00:21:27,655 --> 00:21:30,413 - Dr. Perkins. - Flying visit. 338 00:21:30,448 --> 00:21:32,413 I'm going to disappoint you, I'm afraid. 339 00:21:32,448 --> 00:21:34,517 Never. 340 00:21:34,551 --> 00:21:38,896 The lab is busy, so DNA will take a while. 341 00:21:38,931 --> 00:21:42,551 Cause of death, as suspected, was the visible stab wound. 342 00:21:42,586 --> 00:21:45,551 Hit the carotid artery, so death would have been speedy. 343 00:21:45,586 --> 00:21:47,448 You're looking for a fixed blade, 344 00:21:47,482 --> 00:21:50,965 20 centimeters, maybe. Kitchen knife territory. 345 00:21:51,000 --> 00:21:52,827 No missing knives from the restaurant. 346 00:21:52,862 --> 00:21:56,137 I'll... call you when I have more. 347 00:21:56,172 --> 00:21:58,689 Or just if you need a chat. 348 00:22:01,241 --> 00:22:04,827 Oh. I-I mentioned to Sarah that you seemed a bit... 349 00:22:04,862 --> 00:22:07,448 A bit... what? 350 00:22:07,482 --> 00:22:09,724 She had a good idea, actually. 351 00:22:09,758 --> 00:22:11,620 She thought you should get a pet. 352 00:22:13,793 --> 00:22:18,068 Wow. That's extraordinarily patronizing. 353 00:22:18,103 --> 00:22:22,103 One bad date does not make me some lonely old spinster. 354 00:22:22,137 --> 00:22:26,172 I'm sure she didn't mean it like that. 355 00:22:26,206 --> 00:22:28,379 If you were going to get a pet, what would you get? 356 00:22:28,413 --> 00:22:30,379 - I'm 100% a cat person. - Really? 357 00:22:30,413 --> 00:22:32,517 I'd have put money on you being team dog. 358 00:22:32,551 --> 00:22:33,827 Hmm. I get that. 359 00:22:33,862 --> 00:22:35,965 Dogs are loyal, enthusiastic, good companions. 360 00:22:36,000 --> 00:22:39,172 But studies suggest that cat people are more intelligent. 361 00:22:39,206 --> 00:22:44,172 Exactly. That's why I thought you'd be a dog person. 362 00:23:07,655 --> 00:23:10,137 They get in over there and cause mayhem. 363 00:23:10,172 --> 00:23:13,896 But when I complained, well, it was all out war. 364 00:23:13,931 --> 00:23:16,758 He even trained his dogs to sh... 365 00:23:16,793 --> 00:23:20,586 Do their business on my lawn. 366 00:23:20,620 --> 00:23:22,517 It went to arbitration, right? 367 00:23:22,551 --> 00:23:26,517 Well, Frank had to pay £500 compensation. 368 00:23:26,551 --> 00:23:29,103 Oh, well, look how he paid it. 369 00:23:30,758 --> 00:23:32,172 Good, eh? 370 00:23:32,206 --> 00:23:34,965 Dumped it on dad's doorstep in a wheelbarrow. 371 00:23:35,000 --> 00:23:37,586 Then he tried to get away with a land grab. 372 00:23:37,620 --> 00:23:39,896 - What do you mean? - This. 373 00:23:39,931 --> 00:23:41,862 He was ordered to erect a fence, 374 00:23:41,896 --> 00:23:45,620 a new fence, but he did it while I was away last weekend. 375 00:23:45,655 --> 00:23:50,551 So when I came back, he put it up at the wrong angle. 376 00:23:50,586 --> 00:23:55,724 The way he'd done it, he got five feet extra garden. 377 00:23:55,758 --> 00:23:57,965 Where were you yesterday lunchtime? 378 00:23:58,000 --> 00:24:01,482 Now, wait a minute. I didn't do anything. 379 00:24:01,517 --> 00:24:04,827 I was going to confront him, but he was with his fan club, 380 00:24:04,862 --> 00:24:07,137 rescuing some dog from a hole. 381 00:24:07,172 --> 00:24:09,862 So I decided to wait. 382 00:24:09,896 --> 00:24:11,896 So you were where around 2:00 PM? 383 00:24:11,931 --> 00:24:14,034 He was here. I cooked his lunch. 384 00:24:14,068 --> 00:24:15,241 Everything okay? 385 00:24:15,275 --> 00:24:17,137 Police about Frank. 386 00:24:17,172 --> 00:24:19,206 You both live here with William? 387 00:24:19,241 --> 00:24:21,068 No. We've got a house up in the village. 388 00:24:21,103 --> 00:24:22,689 I own the garden center. 389 00:24:22,724 --> 00:24:24,275 Green fingers runs in the family? 390 00:24:24,310 --> 00:24:26,724 No, just looking for a way of getting out of the rat race. 391 00:24:26,758 --> 00:24:28,931 So we've got the business, and we do holiday lets 392 00:24:28,965 --> 00:24:30,551 with the caravan and the narrow boat. 393 00:24:30,586 --> 00:24:33,241 - Which Frank complained about. - Reece Fleming, right? 394 00:24:33,275 --> 00:24:35,724 Your name came up in a list of people 395 00:24:35,758 --> 00:24:37,551 that volunteered with Frank. 396 00:24:37,586 --> 00:24:39,655 Yeah, yeah, but only 'cause her mum made me. 397 00:24:39,689 --> 00:24:41,551 I work for Madeline with the dog training, 398 00:24:41,586 --> 00:24:45,793 so she got me to sign up, despite Frank. 399 00:24:45,827 --> 00:24:48,551 Not a fan? 400 00:24:48,586 --> 00:24:50,827 He was bullying an old man, so... 401 00:24:50,862 --> 00:24:53,137 I'm not going pretend it was nice just because he's dead. 402 00:24:53,172 --> 00:24:57,068 Sorry, Tai, but I'm not. 403 00:24:57,103 --> 00:24:59,551 We've logged any reported sightings, 404 00:24:59,586 --> 00:25:01,172 but it's been five days now. 405 00:25:01,206 --> 00:25:04,724 I think she's been sold on. 406 00:25:04,758 --> 00:25:09,344 There were some photos on Frank's phone 407 00:25:09,379 --> 00:25:13,034 of this woman. 408 00:25:13,068 --> 00:25:15,034 That's Lorna McIntosh. 409 00:25:15,068 --> 00:25:18,172 Frank was investigating her for a cat seduction. 410 00:25:20,034 --> 00:25:21,704 Cat seduction? 411 00:25:22,518 --> 00:25:24,833 Enticing other people's cats into her home 412 00:25:24,849 --> 00:25:27,620 and keeping them there. It's theft, essentially. 413 00:25:28,011 --> 00:25:30,740 She's hardly a killer, though, despite the rumors. 414 00:25:30,862 --> 00:25:32,404 Which are? 415 00:25:32,455 --> 00:25:33,938 Oh, wait, it's just a joke. 416 00:25:34,137 --> 00:25:37,421 People say that she fed her husband to the cats. 417 00:25:37,795 --> 00:25:39,726 Apparently she was married to a professor. 418 00:25:39,766 --> 00:25:41,705 Her neighbor said the post still arrives for him, 419 00:25:41,720 --> 00:25:43,330 but nobody's ever seen him. 420 00:25:43,469 --> 00:25:44,786 Right. 421 00:25:45,038 --> 00:25:49,259 Yeah, it looks like Frank put Madeline Saunders' address 422 00:25:49,275 --> 00:25:51,254 into his satnav yesterday afternoon. 423 00:25:51,270 --> 00:25:53,068 Do you know why he might have done that? 424 00:25:53,231 --> 00:25:55,087 He must have wanted to look for evidence 425 00:25:55,103 --> 00:25:57,827 - while they were both out. - Evidence of what? 426 00:25:57,996 --> 00:26:00,145 Frank noticed a pattern. 427 00:26:00,613 --> 00:26:02,379 All of the dogs stolen recently, 428 00:26:02,413 --> 00:26:04,753 they were all clients of Madeline. 429 00:26:05,776 --> 00:26:07,724 Yeah, she's got pretty strong opinions 430 00:26:07,758 --> 00:26:09,586 when it comes to dog behavior. 431 00:26:09,620 --> 00:26:10,931 As in, any problem with the dog 432 00:26:10,965 --> 00:26:13,137 is actually a problem with the owner. 433 00:26:13,242 --> 00:26:16,899 Frank wondered if she was taking the dogs, but not for money. 434 00:26:17,094 --> 00:26:19,110 To rehome them with other families? 435 00:26:19,204 --> 00:26:20,516 That was his theory. 436 00:26:20,532 --> 00:26:22,308 Did Storm's owners use Madeline? 437 00:26:22,383 --> 00:26:24,176 Yeah, because of her barking. 438 00:26:24,324 --> 00:26:25,454 Madeline thought it was 439 00:26:25,470 --> 00:26:27,586 because they weren't giving her enough exercise. 440 00:26:27,620 --> 00:26:30,068 Are you aware that someone used your home computer 441 00:26:30,103 --> 00:26:32,762 to research divorce lawyers last week? 442 00:26:34,555 --> 00:26:36,122 I'm sorry. I thought we were talking... 443 00:26:36,137 --> 00:26:38,086 - Were you aware of it? - Yeah. 444 00:26:38,336 --> 00:26:39,896 Yeah, it was me. 445 00:26:39,931 --> 00:26:41,758 I was angry when I first found out 446 00:26:41,793 --> 00:26:44,898 that Frank was helping Eshani. I got over it. 447 00:26:45,173 --> 00:26:47,336 Because she's his ex-wife. 448 00:26:48,645 --> 00:26:51,722 He was to have zero contact. That was our deal. 449 00:26:52,413 --> 00:26:54,379 But you were all at her restaurant. 450 00:26:54,413 --> 00:26:57,169 Yes, I know. "The Gazette" booked it. 451 00:26:57,700 --> 00:26:59,389 Was there still something between them? 452 00:26:59,448 --> 00:27:00,653 No. 453 00:27:01,856 --> 00:27:04,413 Briefly, they rekindled. 454 00:27:04,448 --> 00:27:06,241 Or whatever it is you want to call it. 455 00:27:06,275 --> 00:27:08,103 Not long after Frank and I were married. 456 00:27:08,137 --> 00:27:11,068 That was over a decade ago. He hasn't spoken to her since. 457 00:27:11,103 --> 00:27:13,482 And then, suddenly, she's his new client. 458 00:27:13,517 --> 00:27:16,331 Like I said, I got over it. 459 00:27:18,413 --> 00:27:22,758 There is something that I wanted to mention, actually. 460 00:27:22,793 --> 00:27:25,724 Frank's solicitor phoned and his nephew, Tai, 461 00:27:25,758 --> 00:27:27,827 the one that found him, 462 00:27:27,862 --> 00:27:33,034 he's entitled to 50% of Frank's estate when he turns 21. 463 00:27:33,068 --> 00:27:34,862 Is this something Frank discussed with you? 464 00:27:34,896 --> 00:27:37,724 I think he tried to. He just wasn't very clear. 465 00:27:37,758 --> 00:27:39,382 Probably knew how I'd react. 466 00:27:39,417 --> 00:27:40,965 - What do you mean? - Well, he told me 467 00:27:41,000 --> 00:27:42,724 that he wanted to leave something for Tai, 468 00:27:42,758 --> 00:27:45,068 and did I mind? I said "No, of course not." 469 00:27:45,103 --> 00:27:47,896 But I thought we were talking about a-a flat deposit 470 00:27:47,931 --> 00:27:49,931 or something. Not half. 471 00:27:49,965 --> 00:27:51,862 It must have been quite a shock. 472 00:27:51,896 --> 00:27:56,689 I might have to sell the house to pay his share. 473 00:27:56,724 --> 00:27:59,758 Has made me reflect a bit though. 474 00:27:59,793 --> 00:28:04,137 On him moving to Midsomer to be with Daniella. 475 00:28:04,172 --> 00:28:07,310 I mean, it's a bit unusual, no? To move halfway 476 00:28:07,344 --> 00:28:09,413 across the country to be with some girl 477 00:28:09,448 --> 00:28:11,931 that you met in the pub on Christmas Eve. 478 00:28:11,965 --> 00:28:14,482 You think Tai killed his uncle in order to inherit? 479 00:28:15,417 --> 00:28:19,762 I mean, I c... I can't... 480 00:28:19,896 --> 00:28:22,034 I can't think like that. 481 00:28:25,034 --> 00:28:29,482 But at the same time, it's hard not to think like that. 482 00:28:46,379 --> 00:28:48,068 Tai Yang is living next door, right? 483 00:28:48,103 --> 00:28:50,831 - Yeah. He's there now. - I need to speak to him. 484 00:28:50,865 --> 00:28:53,050 Have you seen this from the editor of the "Causton Gazette"? 485 00:28:53,065 --> 00:28:54,551 Oh, tell them no comment for now. 486 00:28:54,586 --> 00:28:56,241 No, no, no. She said that she received 487 00:28:56,275 --> 00:28:58,068 an anonymous letter last week 488 00:28:58,103 --> 00:29:00,344 telling her to look into nondisclosure agreements 489 00:29:00,379 --> 00:29:02,068 at Frank's old software company. 490 00:29:02,103 --> 00:29:03,968 He was issuing gagging orders. Why? 491 00:29:04,003 --> 00:29:06,291 Don't know yet, but he's obviously got something to hide. 492 00:29:06,306 --> 00:29:09,344 Look into it. But I need you to go here first. 493 00:29:09,379 --> 00:29:13,965 It's the woman from the photos. Her name's Lorna McIntosh. 494 00:29:14,000 --> 00:29:16,310 You did say you're a cat person, right? 495 00:29:18,310 --> 00:29:20,137 Coming. 496 00:29:27,103 --> 00:29:29,103 Can I help you? 497 00:29:29,137 --> 00:29:32,862 I just wanted to say... sorry. 498 00:29:34,206 --> 00:29:37,137 About Frank. 499 00:29:37,172 --> 00:29:39,931 About everything. 500 00:29:39,965 --> 00:29:43,103 Look, I know I've no right to ask this, but... 501 00:29:43,137 --> 00:29:46,413 I've got two kids at home sobbing their eyes out. 502 00:29:46,448 --> 00:29:48,241 You want me to keep looking? 503 00:29:48,275 --> 00:29:50,896 You must know how Frank did it. 504 00:30:05,310 --> 00:30:08,517 Are you there now? 505 00:30:08,551 --> 00:30:10,172 Yeah, I'm on my way. 506 00:30:10,206 --> 00:30:11,551 DCI Barnaby. 507 00:30:11,586 --> 00:30:14,068 We've already spoken to the police. 508 00:30:14,103 --> 00:30:15,965 Is Tai still here? 509 00:30:16,000 --> 00:30:17,482 Down there. Why? 510 00:30:17,517 --> 00:30:19,137 I need a quick word. 511 00:30:20,655 --> 00:30:22,310 Are you okay? 512 00:30:22,344 --> 00:30:24,344 Hay fever. 513 00:30:34,517 --> 00:30:36,655 Sorry. Where? 514 00:31:36,724 --> 00:31:39,586 Half? As in half of everything? 515 00:31:39,620 --> 00:31:41,517 On your 21st birthday. 516 00:31:41,551 --> 00:31:43,172 That's the week after next. 517 00:31:43,206 --> 00:31:45,241 You didn't know? 518 00:31:45,275 --> 00:31:48,482 But you're aware how much your uncle sold his company for? 519 00:31:48,517 --> 00:31:50,486 What are you asking me here? 520 00:31:50,520 --> 00:31:53,000 - You were covered in his blood. - 'Cause I tried to help him. 521 00:31:53,034 --> 00:31:54,586 I had no idea about his will. 522 00:31:54,620 --> 00:31:58,137 A man with no children, no other nieces or nephews. 523 00:31:58,172 --> 00:32:01,034 Yeah, maybe I'd get something, but not half. 524 00:32:02,655 --> 00:32:04,206 No, no. 525 00:32:04,241 --> 00:32:05,586 Stay there, stay there. 526 00:32:05,620 --> 00:32:08,000 Charlie. Charlie. You stay. 527 00:32:08,034 --> 00:32:11,275 Good. Good Charlie. 528 00:32:11,310 --> 00:32:13,482 Sorry. 529 00:32:13,517 --> 00:32:15,206 Uh, there you go. 530 00:32:15,241 --> 00:32:18,448 Ah. Thank you. 531 00:32:18,482 --> 00:32:20,448 And you don't have to shut them in the kitchen. 532 00:32:20,482 --> 00:32:21,965 I don't mind. 533 00:32:22,000 --> 00:32:24,275 Not everyone appreciates the full clowder. 534 00:32:24,310 --> 00:32:26,000 Clowder? 535 00:32:26,034 --> 00:32:27,551 The collective noun for cats. 536 00:32:27,586 --> 00:32:29,724 Hmm. How many do you have here? 537 00:32:29,758 --> 00:32:31,724 Oh, it varies. 538 00:32:31,758 --> 00:32:33,551 They all belong to you? 539 00:32:33,586 --> 00:32:36,103 You don't own a cat. You simply borrow 540 00:32:36,137 --> 00:32:38,103 their attention for a short while. 541 00:32:38,137 --> 00:32:40,344 Right. It's just that some of your neighbors 542 00:32:40,379 --> 00:32:43,620 have said that your cats are, in fact, their cats. 543 00:32:43,655 --> 00:32:46,275 That's absurd. 544 00:32:46,310 --> 00:32:49,000 Do you feed other people's pets? 545 00:32:49,034 --> 00:32:52,103 If I see that an animal is malnourished, I put food out. 546 00:32:52,137 --> 00:32:53,620 Of course I do. 547 00:32:53,655 --> 00:32:55,482 It's just that at least three local families 548 00:32:55,517 --> 00:32:57,206 have asked you to give their pets back, 549 00:32:57,241 --> 00:32:59,275 and you've refused. 550 00:32:59,310 --> 00:33:02,758 Cats choose their people, not the other way round. 551 00:33:02,793 --> 00:33:04,724 But if I was made aware 552 00:33:04,758 --> 00:33:06,689 that a family was missing their animal, 553 00:33:06,724 --> 00:33:09,793 I would reunite them. That goes without saying. 554 00:33:11,849 --> 00:33:14,133 Is this really a police matter? 555 00:33:14,161 --> 00:33:15,988 Oh, potentially. 556 00:33:16,172 --> 00:33:19,320 Where were you around 2:00 PM yesterday? 557 00:33:19,551 --> 00:33:22,557 I was here, alone. Why? 558 00:33:22,816 --> 00:33:24,640 Is this you? 559 00:33:28,620 --> 00:33:30,482 Indeed it is. 560 00:33:30,517 --> 00:33:32,557 Can you tell me what's happening in this photograph? 561 00:33:32,586 --> 00:33:35,724 A... A vulnerable woman 562 00:33:35,758 --> 00:33:38,551 is exercising her right to self-defense. 563 00:33:38,586 --> 00:33:40,551 You're threatening the photographer? 564 00:33:40,586 --> 00:33:42,586 I-I was minding my own business 565 00:33:42,620 --> 00:33:45,448 when suddenly there's a man in the garden with a camera. 566 00:33:45,482 --> 00:33:47,517 Hmm. Well, the man who took this photograph 567 00:33:47,551 --> 00:33:50,172 was gathering evidence about the kidnap of local cats. 568 00:33:50,206 --> 00:33:54,758 He was a private investigator. Frank Bailey. 569 00:33:54,793 --> 00:33:58,206 Well, yesterday afternoon, he was killed. 570 00:33:58,241 --> 00:34:00,724 Stabbed in the neck. 571 00:34:00,758 --> 00:34:03,689 I'm sorry he lost his life. 572 00:34:03,724 --> 00:34:05,862 But if he made a habit of this kind of thing, 573 00:34:05,896 --> 00:34:08,275 I'm not entirely surprised. 574 00:34:29,586 --> 00:34:34,551 Hey, I decided to finish early today. 575 00:34:34,586 --> 00:34:38,551 Well, I say finish. I just sort of gave up, really. 576 00:34:38,586 --> 00:34:40,620 Are you okay, Eshani? 577 00:34:44,724 --> 00:34:47,482 Right. We have to go to the police. 578 00:34:47,517 --> 00:34:49,137 No. Hold on. He says... 579 00:34:49,172 --> 00:34:51,827 No, the police need to see this right now. 580 00:35:15,655 --> 00:35:18,275 Hello. 581 00:35:18,310 --> 00:35:21,496 Yeah, the solicitor I spoke to earlier, your colleague. 582 00:35:21,531 --> 00:35:24,112 He said it takes a while for the inheritance to come through, but... 583 00:35:24,227 --> 00:35:26,931 is there any way I can get some now? 584 00:35:28,827 --> 00:35:30,793 Like today. 585 00:35:34,965 --> 00:35:36,620 Sir, I've just been to the spot 586 00:35:36,655 --> 00:35:38,793 where Aden said that Storm was stolen 587 00:35:38,827 --> 00:35:41,620 and Father Hinton was there. 588 00:35:41,655 --> 00:35:43,655 Yeah. He said that he saw Frank and Aden 589 00:35:43,689 --> 00:35:47,041 arguing by the cemetery gates on Monday afternoon. 590 00:35:47,075 --> 00:35:48,778 Now, he couldn't hear what they were saying, 591 00:35:48,793 --> 00:35:50,551 but he felt, from their body language, 592 00:35:50,586 --> 00:35:54,862 that it looked like Aden was... was pleading with Frank. 593 00:35:54,896 --> 00:35:57,517 There's more to this than a missing dog, sir. 594 00:36:00,444 --> 00:36:03,651 No. Frank knew me. 595 00:36:03,827 --> 00:36:06,187 He knew I could never harm an animal. 596 00:36:06,270 --> 00:36:08,831 His theory was that you steal the dogs because you care. 597 00:36:08,847 --> 00:36:11,003 You want them to have better lives. 598 00:36:11,164 --> 00:36:13,501 I've been tempted, believe me. 599 00:36:13,969 --> 00:36:15,413 They're intelligent creatures. 600 00:36:15,448 --> 00:36:16,670 Paddy! 601 00:36:16,721 --> 00:36:18,731 Paddy! Paddy! 603 00:36:25,862 --> 00:36:30,000 These are animals that can keep a blind person safe. 604 00:36:30,034 --> 00:36:34,448 Or spot that a person is about to have a seizure. 605 00:36:34,482 --> 00:36:38,724 My Labrador is being trained to sniff out bowel cancer. 606 00:36:38,758 --> 00:36:41,655 So if a client gives it five minutes on a lead 607 00:36:41,689 --> 00:36:43,517 and wonders why it has behavioral problems, 608 00:36:43,551 --> 00:36:46,827 then, yes, I do feel like taking it away. 609 00:36:46,862 --> 00:36:49,655 But I don't. 610 00:36:49,689 --> 00:36:51,517 Where were you when Frank left the table 611 00:36:51,551 --> 00:36:53,310 at the restaurant? 612 00:36:53,344 --> 00:36:56,034 Sitting with the journalist. I didn't move. 613 00:36:56,068 --> 00:36:58,241 Ask anyone. Are you accusing me? 614 00:36:58,275 --> 00:37:00,379 I'd like to know more about your dealings with Frank. 615 00:37:00,413 --> 00:37:01,689 Were you friends? 616 00:37:01,724 --> 00:37:02,965 Work friends. 617 00:37:03,000 --> 00:37:04,758 Well, personally, I-I liked him. 618 00:37:04,793 --> 00:37:09,620 But it was a bit tricky with everything with William. 619 00:37:09,655 --> 00:37:11,965 The neighbor feud, why would that affect you? 620 00:37:12,000 --> 00:37:13,827 My son, 621 00:37:13,862 --> 00:37:17,000 Edison, was an organ donor, 622 00:37:17,034 --> 00:37:20,896 and the only good thing to come out of his accident 623 00:37:20,931 --> 00:37:24,310 was Reece over there. 624 00:37:24,344 --> 00:37:27,000 He'd been on the transplant list for over a year, 625 00:37:27,034 --> 00:37:30,551 and then Edison's heart saved him. 626 00:37:30,586 --> 00:37:32,344 Reece has your son's heart? 627 00:37:32,379 --> 00:37:36,931 Yeah. He extended the lives of five people. 628 00:37:36,965 --> 00:37:38,931 Reece was one of them. 629 00:37:38,965 --> 00:37:41,689 You must be extremely proud. 630 00:37:41,724 --> 00:37:44,793 He'd just finished his third year at medical school 631 00:37:44,827 --> 00:37:46,689 when he died. 632 00:37:46,724 --> 00:37:48,620 So he was always going to end up 633 00:37:48,655 --> 00:37:51,586 helping people one way or another. 634 00:37:53,034 --> 00:37:56,413 And you're close to Reece and his grandfather now? 635 00:37:56,448 --> 00:37:58,620 The whole family. 636 00:37:58,655 --> 00:38:01,827 They're the reason we moved to Midsomer. 637 00:38:01,862 --> 00:38:06,551 When the transplant coordinators put us in contact, 638 00:38:06,586 --> 00:38:08,551 we just felt right. 639 00:38:10,896 --> 00:38:13,896 And what about your daughter's boyfriend, Tai? 640 00:38:13,931 --> 00:38:15,793 What do you know about him? 641 00:38:15,827 --> 00:38:18,551 Enough to know she deserves better. 642 00:38:18,586 --> 00:38:21,689 Well, not... better. I don't mean to sound... 643 00:38:23,758 --> 00:38:27,793 It's just that she worked so hard for those grades, 644 00:38:27,827 --> 00:38:31,482 and now he wants her to go round Canada with him. 645 00:38:31,517 --> 00:38:33,896 She'd be throwing it all away. 646 00:38:33,931 --> 00:38:36,137 Do you think Daniella was the only reason 647 00:38:36,172 --> 00:38:38,103 he came to Midsomer? 648 00:38:38,137 --> 00:38:41,379 Is there something I need to know about Tai? 649 00:38:41,413 --> 00:38:43,827 You have to tell me. 650 00:38:43,862 --> 00:38:46,034 If he's a... 651 00:38:46,068 --> 00:38:49,137 danger to my daughter. 652 00:38:49,172 --> 00:38:51,724 Did he do this to Frank? 653 00:38:56,482 --> 00:39:00,655 Five grand in cryptocurrency for the safe return of Storm. 654 00:39:00,689 --> 00:39:03,379 - She wants to use our savings. - Don't do that. 655 00:39:03,413 --> 00:39:04,620 If it gets her back? 656 00:39:04,655 --> 00:39:06,003 How do we even know it's for real? 657 00:39:06,037 --> 00:39:08,219 There's a chance that we can trace where this came from. 658 00:39:08,234 --> 00:39:10,379 But it says we have to pay by tomorrow 659 00:39:10,413 --> 00:39:12,034 if we want to see Storm again. 660 00:39:12,068 --> 00:39:14,448 Leave it with us. 661 00:39:14,482 --> 00:39:16,620 But in the meantime, I did want a word. 662 00:39:16,655 --> 00:39:18,724 Perhaps in private? 663 00:39:18,758 --> 00:39:20,862 We don't have secrets. 664 00:39:22,862 --> 00:39:26,482 It's about a conversation you had with Frank the day 665 00:39:26,517 --> 00:39:27,758 before he was murdered. 666 00:39:27,793 --> 00:39:30,551 A witness saw you in the cemetery. 667 00:39:30,586 --> 00:39:32,172 You were pleading with him? 668 00:39:32,206 --> 00:39:34,655 I spoke to him, yeah, but I wasn't pleading. 669 00:39:34,689 --> 00:39:36,517 I told him to be professional with his Eshani. 670 00:39:36,551 --> 00:39:37,696 You what? 671 00:39:37,731 --> 00:39:39,743 I didn't want him playing the hero, taking advantage. 672 00:39:39,758 --> 00:39:41,724 Because if he did manage to get our dog back, 673 00:39:41,758 --> 00:39:43,565 I'd obviously want to run off with him? 674 00:39:43,700 --> 00:39:45,985 You got back together with Frank after your marriage ended, 675 00:39:46,000 --> 00:39:47,448 is that right? 676 00:39:47,482 --> 00:39:49,206 Yeah. That was 10 years ago. 677 00:39:49,241 --> 00:39:52,689 And it was a mistake, believe me. 678 00:39:52,724 --> 00:39:54,586 Did you arrange to meet Frank? 679 00:39:54,620 --> 00:39:56,586 No. I just bumped into him. 680 00:39:56,620 --> 00:39:58,068 In the cemetery? 681 00:39:58,103 --> 00:40:01,172 It's where Storm went missing. I was retracing my steps. 682 00:40:01,206 --> 00:40:04,862 Look, no one was happy about being in touch with Frank again, 683 00:40:04,896 --> 00:40:06,689 but he was the best person to get Storm back, 684 00:40:06,724 --> 00:40:10,137 and that's all we care about. We just want her home. 685 00:40:10,172 --> 00:40:12,034 It's okay. 686 00:40:42,620 --> 00:40:46,275 Oh, sorry we're later than last night. 687 00:40:46,310 --> 00:40:47,758 Good night? 688 00:40:47,793 --> 00:40:50,172 I've deleted the dating apps. 689 00:40:50,206 --> 00:40:52,034 I'm going to get a pet. 690 00:40:52,068 --> 00:40:54,034 Hang on. When I suggested that you said it was... 691 00:40:54,068 --> 00:40:56,655 Oh, Fleur thinks it's a great idea. 692 00:40:56,689 --> 00:40:59,551 And to test drive dog ownership, 693 00:40:59,586 --> 00:41:02,655 I'm taking you for a walk this week. 694 00:41:04,689 --> 00:41:06,275 Walkies! 695 00:41:11,000 --> 00:41:12,862 He'll come round. 696 00:42:04,896 --> 00:42:08,137 He was found by William Fleming just after 9:00 AM. 697 00:42:19,206 --> 00:42:24,068 Electric dog training collar. Banned in the UK. 698 00:42:24,103 --> 00:42:28,000 They usually emit a low-level electric shock using batteries, 699 00:42:28,034 --> 00:42:31,655 but this one has been tampered with. 700 00:42:31,689 --> 00:42:33,241 It was wired up to the mains? 701 00:42:33,275 --> 00:42:35,724 Looks like it. 702 00:42:35,758 --> 00:42:38,620 Electric burns on the neck. 703 00:42:38,655 --> 00:42:41,241 - And those scratch marks? - Probably defensive. 704 00:42:41,275 --> 00:42:43,344 So he was trying to claw the collar off. 705 00:42:43,379 --> 00:42:45,172 He knew what was happening. 706 00:42:45,206 --> 00:42:47,000 Given the degree of rigor, 707 00:42:47,034 --> 00:42:49,896 I would usually say he'd been dead for at least eight hours. 708 00:42:49,931 --> 00:42:54,034 But with electrocution, the violent muscle contractions 709 00:42:54,068 --> 00:42:57,862 cause rigor to set in earlier, so it could be closer to four. 710 00:42:57,896 --> 00:43:00,275 Giving us between 2:00 AM and 6:00 AM. 711 00:43:00,310 --> 00:43:02,034 Roughly. 712 00:43:04,103 --> 00:43:06,103 I'll let you know when I have more. 713 00:43:07,965 --> 00:43:10,241 Go on, after you, sir. 714 00:43:10,275 --> 00:43:11,931 Mind your head. 715 00:43:18,068 --> 00:43:21,034 Okay. Uncle and nephew killed two days apart, 716 00:43:21,068 --> 00:43:24,448 both involving some sort of pet paraphernalia. 717 00:43:24,482 --> 00:43:28,172 We need to find out if Tai was involved with Frank's PI work. 718 00:43:28,206 --> 00:43:30,689 We're still treating him as a suspect in his uncle's murder? 719 00:43:30,724 --> 00:43:33,379 We can't rule him out. He was covered in his blood. 720 00:43:33,413 --> 00:43:35,172 And Frank's death was going to make him 721 00:43:35,206 --> 00:43:36,724 a very wealthy young man 722 00:43:36,758 --> 00:43:38,758 if he made it to his 21st birthday. 723 00:43:38,793 --> 00:43:41,965 Or, assuming that Tai was innocent, 724 00:43:42,000 --> 00:43:43,965 he turned up moments after Frank had been stabbed, 725 00:43:44,000 --> 00:43:45,448 and maybe he witnessed something. 726 00:43:47,310 --> 00:43:48,931 Look at this. 727 00:43:48,965 --> 00:43:50,137 It's been ripped off, 728 00:43:50,172 --> 00:43:52,310 presumably how the killer gained entry. 729 00:43:52,344 --> 00:43:57,034 Then why isn't there evidence of a struggle inside? 730 00:43:57,068 --> 00:44:02,344 You'd think smashing the door would alert Tai to an intruder, 731 00:44:02,379 --> 00:44:03,931 wake him up if he was asleep, 732 00:44:03,965 --> 00:44:05,413 and then, surely, 733 00:44:05,448 --> 00:44:07,379 he'd fight back to stop the collar going on. 734 00:44:07,413 --> 00:44:11,758 Hmm. Unless the door was smashed after the event. 735 00:44:11,793 --> 00:44:14,103 Which the killer would only do if... 736 00:44:14,137 --> 00:44:16,257 They wanted to disguise the fact that Tai let them in. 737 00:44:18,517 --> 00:44:20,448 Or that they had a set of keys. 738 00:44:27,896 --> 00:44:31,206 How long had Tai been renting the caravan from you? 739 00:44:31,241 --> 00:44:33,034 Since Easter. 740 00:44:33,068 --> 00:44:34,689 He said he wanted to save some money. 741 00:44:34,724 --> 00:44:38,379 He wanted to go traveling. He had all sorts of plans. 742 00:44:40,103 --> 00:44:42,379 Did anything change with him over the past few weeks? 743 00:44:42,413 --> 00:44:44,793 - Any unusual visitors? - No, no. 744 00:44:44,827 --> 00:44:47,137 I mean, his girlfriend had come to see him. 745 00:44:47,172 --> 00:44:49,689 And my grandson, Reece. 746 00:44:51,172 --> 00:44:54,448 - And were you here last night? - I was in bed. 747 00:44:54,482 --> 00:44:56,827 You didn't see or hear anything at all? 748 00:44:56,862 --> 00:44:59,517 His bedroom's at the front. He wouldn't have heard anything. 749 00:44:59,551 --> 00:45:01,931 You all right, Dad? 750 00:45:01,965 --> 00:45:03,965 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm fine, I'm fine. 751 00:45:04,000 --> 00:45:05,517 Police behaving themselves. 752 00:45:05,551 --> 00:45:07,034 Have you been drinking, Mr. Fleming? 753 00:45:07,068 --> 00:45:10,517 No. Just don't want you interrogating him. 754 00:45:10,551 --> 00:45:12,206 Who has keys to the caravan? 755 00:45:12,241 --> 00:45:15,862 Well, me, obviously. And you've got one, haven't you? 756 00:45:15,896 --> 00:45:19,551 And we keep a spare under a rock. 757 00:45:19,586 --> 00:45:21,275 And... 758 00:45:21,310 --> 00:45:24,517 I believe they've actually got one next door 759 00:45:24,551 --> 00:45:27,206 from before we fell out. 760 00:45:35,827 --> 00:45:37,551 Yeah. 761 00:45:37,586 --> 00:45:40,034 So, well, I'm not sure if there's been an error 762 00:45:40,068 --> 00:45:42,000 or I'm just looking at the wrong thing, 763 00:45:42,034 --> 00:45:45,448 but we are definitely not overdrawn. 764 00:45:45,482 --> 00:45:47,662 I'm sure. 765 00:45:47,796 --> 00:45:49,631 I mean, should I have security or something? 766 00:45:49,665 --> 00:45:51,812 It's like they're working their way through the family. 767 00:45:51,827 --> 00:45:53,903 We still don't know why Tai was killed. 768 00:45:53,937 --> 00:45:56,122 Did he ever help out with any of Frank's investigations? 769 00:45:56,137 --> 00:45:58,916 No, he wasn't interested. But he was found wearing a dog collar, right? 770 00:45:58,931 --> 00:46:00,586 They have to be connected. 771 00:46:00,620 --> 00:46:02,896 There are other possibilities. 772 00:46:02,931 --> 00:46:06,172 Did you ever see evidence of Tai using or dealing drugs? 773 00:46:06,206 --> 00:46:07,586 No, not at all. 774 00:46:07,620 --> 00:46:09,965 He was due to turn 21 in a couple of weeks, 775 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 but as he's died before reaching that age, 776 00:46:12,034 --> 00:46:15,172 he won't become eligible for his inheritance. 777 00:46:15,206 --> 00:46:17,551 You won't have to worry about selling the house 778 00:46:17,586 --> 00:46:19,448 or splitting the estate after all. 779 00:46:19,482 --> 00:46:21,931 And your logic is what exactly? 780 00:46:21,965 --> 00:46:23,965 What, that I killed him before he could inherit? 781 00:46:24,000 --> 00:46:26,551 It would be helpful to know where you were overnight. 782 00:46:26,586 --> 00:46:29,551 Asleep. Is there any way that you can prove that you were at home? 783 00:46:29,586 --> 00:46:32,206 My husband has been dead less than 48 hours. 784 00:46:32,241 --> 00:46:35,137 I was in bed alone. 785 00:46:35,172 --> 00:46:39,034 He had a delivery shift on his bike last night. 786 00:46:39,068 --> 00:46:42,137 Then he was going to meet us in the park. 787 00:46:42,172 --> 00:46:43,931 But he texted. 788 00:46:43,965 --> 00:46:46,551 He said he was going straight home. 789 00:46:46,586 --> 00:46:49,000 And when you say "us"... 790 00:46:54,586 --> 00:46:59,068 Me and Reece. We were having some beers. 791 00:46:59,103 --> 00:47:03,517 She was home by 10:45. Reece dropped her off. 792 00:47:03,551 --> 00:47:06,241 Not that you're keeping tabs. 793 00:47:06,275 --> 00:47:10,206 Daniella, did Tai tell you anything 794 00:47:10,241 --> 00:47:11,551 about finding Frank's body 795 00:47:11,586 --> 00:47:14,896 that he might not have shared with us? 796 00:47:14,931 --> 00:47:16,551 No. 797 00:47:16,586 --> 00:47:20,241 It's possible that he saw something and that 798 00:47:20,275 --> 00:47:21,620 that's what got him killed. 799 00:47:21,655 --> 00:47:23,275 So if there's anything at all. 800 00:47:23,310 --> 00:47:25,241 There isn't. 801 00:47:25,275 --> 00:47:27,137 Were you two getting on okay? 802 00:47:29,000 --> 00:47:30,862 We were fine. 803 00:47:33,206 --> 00:47:36,551 Better than fine. He was like... 804 00:47:39,172 --> 00:47:40,551 He was my best... 805 00:47:40,586 --> 00:47:43,689 - Oh, sweetheart. - No, you don't get to do this! 806 00:47:43,724 --> 00:47:46,172 You did everything you could to undermine us. 807 00:47:46,206 --> 00:47:48,000 - That's not true. - Mum! 808 00:47:48,034 --> 00:47:50,620 You reported him to the police for dealing drugs. 809 00:47:50,655 --> 00:47:52,310 That came from you? 810 00:47:52,344 --> 00:47:54,896 Tai... loved Daniella, 811 00:47:54,931 --> 00:47:58,137 I'm sure he did, but he could be controlling. 812 00:47:58,172 --> 00:48:00,275 He gave her these packets of white powder 813 00:48:00,310 --> 00:48:01,689 to look after for him, 814 00:48:01,724 --> 00:48:04,413 and luckily, I found them and I flushed them away. 815 00:48:04,448 --> 00:48:06,896 Those weren't Tai's. They were mine. 816 00:48:06,931 --> 00:48:08,571 He just took the blame when you found them. 817 00:48:08,586 --> 00:48:11,655 Daniella! She's upset. 818 00:48:11,689 --> 00:48:14,482 If anyone was a bad influence, it was me. 819 00:48:14,517 --> 00:48:16,382 They were my drugs. 820 00:48:16,517 --> 00:48:18,075 Think about what you're saying. 821 00:48:18,110 --> 00:48:20,364 They won't let you be a doctor if you have a criminal record. 822 00:48:20,379 --> 00:48:21,968 That's a good thing, then, isn't it? 823 00:48:22,003 --> 00:48:24,586 Because Edison is the one who wanted to be a doctor, 824 00:48:24,620 --> 00:48:26,172 not me! 825 00:48:38,379 --> 00:48:40,172 She's angry. She's impulsive. 826 00:48:40,206 --> 00:48:42,536 You can imagine how that row with Frank could have escalated. 827 00:48:42,551 --> 00:48:44,103 You think she snapped? 828 00:48:44,137 --> 00:48:46,103 She grabs a knife on the way out of the kitchen, 829 00:48:46,137 --> 00:48:49,448 follows Frank out, and then Tai turns up and witnesses it. 830 00:48:49,482 --> 00:48:51,068 He covers up for her to begin with, 831 00:48:51,103 --> 00:48:53,620 but then maybe Daniella and Tai, they fall out. 832 00:48:53,655 --> 00:48:56,551 He's going to talk. It's a credible scenario. 833 00:48:56,586 --> 00:48:59,344 Let's see if Reece knows anything. 834 00:48:59,379 --> 00:49:02,137 He's friends with both of them. 835 00:49:02,172 --> 00:49:04,379 What's all this from the "Gazette"? 836 00:49:04,413 --> 00:49:06,172 Oh, I haven't seen that yet. 837 00:49:06,206 --> 00:49:08,295 I asked the editor to send over everything that she had 838 00:49:08,310 --> 00:49:10,965 on gagging orders at Frank's old software company. 839 00:49:11,000 --> 00:49:12,517 Well, she certainly delivered. 840 00:49:12,551 --> 00:49:15,034 She says two lawsuits were started against Frank 841 00:49:15,068 --> 00:49:16,551 and then suddenly dropped, 842 00:49:16,586 --> 00:49:19,758 presumably because he paid to make them go away. 843 00:49:19,793 --> 00:49:23,000 The first litigant is one Perry Fleming. 844 00:49:23,034 --> 00:49:24,344 William's son? 845 00:49:24,379 --> 00:49:27,379 He apparently spent six years employed 846 00:49:27,413 --> 00:49:30,206 as Frank's office manager before trying to sue him. 847 00:49:30,241 --> 00:49:32,655 Somewhat unfortunate he forgot to mention that. 848 00:49:32,689 --> 00:49:34,413 Look who the second litigant is. 849 00:49:34,448 --> 00:49:36,103 "The future of digital encryption. 850 00:49:36,137 --> 00:49:39,275 Professor Lorna McIntosh." That's our cat lady. 851 00:49:39,310 --> 00:49:42,206 So she isn't married to Professor McIntosh. 852 00:49:42,241 --> 00:49:44,448 She is professor McIntosh. 853 00:50:13,344 --> 00:50:16,551 Yeah, I worked for him. 854 00:50:16,586 --> 00:50:18,379 A long time ago now. 855 00:50:18,413 --> 00:50:20,773 And you didn't feel the need to mention this to my sergeant? 856 00:50:20,793 --> 00:50:23,241 Nobody asked me for my employment history. 857 00:50:23,275 --> 00:50:25,689 You tried to take legal action against Frank. 858 00:50:25,724 --> 00:50:27,793 - Why? - Someone had to. 859 00:50:27,827 --> 00:50:30,724 The whole environment in that place was toxic. 860 00:50:30,758 --> 00:50:33,103 What did he do to you specifically? 861 00:50:33,137 --> 00:50:35,793 Well, let's see. Outed me to clients. 862 00:50:35,827 --> 00:50:38,551 Humiliated me in front of me colleagues. 863 00:50:38,586 --> 00:50:43,206 Constant homophobic remarks, banter, as he called it. 864 00:50:43,241 --> 00:50:46,310 So you were suing for constructive dismissal? 865 00:50:46,344 --> 00:50:48,655 I wanted to. 866 00:50:48,689 --> 00:50:51,482 But Reece was waiting for his heart transplant, 867 00:50:51,517 --> 00:50:54,103 and things with my ex, Noah, 868 00:50:54,137 --> 00:50:56,724 well, that was all falling apart. 869 00:50:56,758 --> 00:51:00,275 In the end, it was just easier to take the money 870 00:51:00,310 --> 00:51:01,827 and sign the NDA. 871 00:51:01,862 --> 00:51:03,655 Frank paid you off. 872 00:51:03,689 --> 00:51:05,862 I needed to move on with my life. 873 00:51:05,896 --> 00:51:08,827 - And did you? - What do you mean? 874 00:51:08,862 --> 00:51:10,689 Well, Frank forced you out of your job, 875 00:51:10,724 --> 00:51:12,671 but he was still living next door to your father, 876 00:51:12,686 --> 00:51:14,451 bullying him in his own home. 877 00:51:14,486 --> 00:51:16,229 It seems like you couldn't get away from him. 878 00:51:16,244 --> 00:51:17,981 I don't know where you're going with this, but... 879 00:51:17,996 --> 00:51:19,655 Now Frank is dead, and the person 880 00:51:19,689 --> 00:51:21,448 most likely to have witnessed his murder 881 00:51:21,482 --> 00:51:23,551 is also dead on your father's property. 882 00:51:23,586 --> 00:51:25,551 Nothing to do with me. 883 00:51:25,586 --> 00:51:27,551 And the letters to the local paper? 884 00:51:27,586 --> 00:51:28,896 What? 885 00:51:28,931 --> 00:51:33,310 Sending complaints about Frank's local hero award. 886 00:51:33,344 --> 00:51:35,620 Hardly the action of someone who's moved on. 887 00:51:35,655 --> 00:51:37,275 I don't know what you mean. 888 00:51:37,310 --> 00:51:39,137 Really? Because those letters 889 00:51:39,172 --> 00:51:41,586 referred to the nondisclosure agreements. 890 00:51:41,620 --> 00:51:43,758 How many people knew about those? 891 00:51:43,793 --> 00:51:46,310 I did. 892 00:51:46,344 --> 00:51:50,689 Bah, it made me sick. Calling him a hero? 893 00:51:50,724 --> 00:51:53,275 I wanted people to know what he was really like. 894 00:51:53,310 --> 00:51:55,551 And I don't care. I'll say it. 895 00:51:55,586 --> 00:51:57,586 I'm glad he's dead. 896 00:51:57,620 --> 00:52:00,931 But that doesn't mean either of us killed him. 897 00:52:05,758 --> 00:52:08,379 It was another life. 898 00:52:13,620 --> 00:52:16,206 Can you put it away, please? 899 00:52:19,758 --> 00:52:21,793 I looked you up online. 900 00:52:21,827 --> 00:52:24,586 You developed encryption software, 901 00:52:24,620 --> 00:52:26,448 lectured on cyber security. 902 00:52:26,482 --> 00:52:29,206 But then you left academia to help Frank launch his company. 903 00:52:29,241 --> 00:52:31,482 What... What did you do for him, exactly? 904 00:52:31,517 --> 00:52:33,379 Come here, bunny. Do you want a cuddle? 905 00:52:33,413 --> 00:52:35,689 Yes? Is it time for a cuddle? 906 00:52:35,724 --> 00:52:37,896 Professor McIntosh? 907 00:52:41,310 --> 00:52:45,758 I wrote encryption algorithms for identity verification. 908 00:52:45,793 --> 00:52:48,931 Uh, when you sign something online, 909 00:52:48,965 --> 00:52:51,344 you need software that will keep 910 00:52:51,379 --> 00:52:53,586 that signature secure and legal. 911 00:52:53,620 --> 00:52:56,896 That's what I was working on. 912 00:52:56,931 --> 00:52:58,758 Frank turned it into an app. 913 00:52:58,793 --> 00:53:01,620 Right. So you were the technical brains behind Frank's startup. 914 00:53:01,655 --> 00:53:04,379 But less than a year after this photo was taken, 915 00:53:04,413 --> 00:53:07,689 you tried suing Frank. What happened? 916 00:53:07,724 --> 00:53:10,413 I loved that company. 917 00:53:10,448 --> 00:53:14,034 The idea of building something from scratch. 918 00:53:14,068 --> 00:53:17,689 So I didn't want to admit what was going on there, 919 00:53:17,724 --> 00:53:20,310 who he was. 920 00:53:20,344 --> 00:53:22,896 Did Frank do something to you? 921 00:53:22,931 --> 00:53:24,793 Not me. 922 00:53:24,827 --> 00:53:28,379 Well, not to start with. 923 00:53:30,344 --> 00:53:32,965 Perry Fleming? 924 00:53:33,000 --> 00:53:36,482 Frank would humiliate him in front of the entire office 925 00:53:36,517 --> 00:53:38,551 and then pretend it was all a joke. 926 00:53:38,586 --> 00:53:40,655 We have it on record that you and Perry 927 00:53:40,689 --> 00:53:42,517 started legal action against Frank, 928 00:53:42,551 --> 00:53:44,517 but then you both withdrew. 929 00:53:44,551 --> 00:53:46,758 I tried to stand up for Perry, 930 00:53:46,793 --> 00:53:49,344 but once I did, there was a target on my back. 931 00:53:49,379 --> 00:53:51,793 Did Frank bully you out, too? 932 00:53:51,827 --> 00:53:55,448 If I stayed, it would be hell. 933 00:53:55,482 --> 00:53:58,413 He made that quite clear. 934 00:53:58,448 --> 00:54:00,103 And so... 935 00:54:00,137 --> 00:54:01,758 You didn't want to go back to academia? 936 00:54:01,793 --> 00:54:03,379 Oh, no, no, I did, 937 00:54:03,413 --> 00:54:07,413 but... but everything with Frank left me... 938 00:54:07,448 --> 00:54:09,655 I don't know. 939 00:54:11,586 --> 00:54:13,379 I've been struggling. 940 00:54:15,413 --> 00:54:16,827 With people. 941 00:54:19,965 --> 00:54:21,689 Cats are more straightforward. 942 00:54:21,724 --> 00:54:25,413 Oh, I know what they all say about me. 943 00:54:25,448 --> 00:54:27,931 The crazy cat woman thing. 944 00:54:27,965 --> 00:54:31,103 But if it keeps people away, then fine. 945 00:54:31,137 --> 00:54:33,551 I'm not crazy. 946 00:54:35,482 --> 00:54:38,482 I just want to be left alone. 947 00:54:38,517 --> 00:54:40,413 When I asked you yesterday about Frank, 948 00:54:40,448 --> 00:54:42,586 you concealed the fact that you knew him. 949 00:54:44,551 --> 00:54:47,068 Are you having a lovely cuddle? Are you enjoying it? 950 00:54:47,103 --> 00:54:49,551 You... You deliberately withheld information. 951 00:54:49,586 --> 00:54:51,827 Are you? Oh, you're beautiful. 952 00:54:51,862 --> 00:54:54,000 Oh, you're my little beauty. 953 00:55:01,448 --> 00:55:03,048 I can't get a hold of Reece Fleming, sir. 954 00:55:03,068 --> 00:55:05,965 - I've left a message. - Okay. 955 00:55:06,000 --> 00:55:07,862 A pet detective stabbed in the neck 956 00:55:07,896 --> 00:55:09,965 and left inside the kennel of the dog 957 00:55:10,000 --> 00:55:11,620 he was trying to find. 958 00:55:11,655 --> 00:55:13,068 Who belongs to his ex-wife. 959 00:55:13,103 --> 00:55:15,896 And now the murder of his nephew, 960 00:55:15,931 --> 00:55:20,034 who may or may not have witnessed his uncle's death. 961 00:55:20,068 --> 00:55:23,965 And there's something about Aden's encounter 962 00:55:24,000 --> 00:55:27,172 with Frank in the cemetery, something he wasn't saying. 963 00:55:27,206 --> 00:55:29,172 See what you can dig up on him. 964 00:55:30,896 --> 00:55:33,620 How does that link into Tai? 965 00:55:33,655 --> 00:55:35,965 I don't know. 966 00:55:36,000 --> 00:55:39,827 There are other possibilities. Frank's wife, for one. 967 00:55:39,862 --> 00:55:43,413 We know that she was contemplating divorce. 968 00:55:43,448 --> 00:55:46,448 And the fact that Tai didn't live 969 00:55:46,482 --> 00:55:49,931 to see his 21st birthday saved her inheritance. 970 00:55:49,965 --> 00:55:52,482 You always say look for the simplest explanation. 971 00:55:52,517 --> 00:55:54,103 I'm a simple man. 972 00:55:54,137 --> 00:55:55,931 But that's Daniella, surely 973 00:55:55,965 --> 00:55:57,482 She had an argument with Frank moments 974 00:55:57,517 --> 00:55:59,137 before he was killed. We know that 975 00:55:59,172 --> 00:56:01,758 she went outside, passing a kitchen full of knives. 976 00:56:01,793 --> 00:56:03,689 And then, victim number two is her boyfriend. 977 00:56:03,724 --> 00:56:06,827 The timing works that he saw her killing Frank. 978 00:56:06,862 --> 00:56:08,724 You're forgetting one thing... blood. 979 00:56:08,758 --> 00:56:11,931 In this version of events, Daniella is killing 980 00:56:11,965 --> 00:56:13,793 in a fit of rage. She hasn't planned it. 981 00:56:13,827 --> 00:56:16,586 She hasn't taken steps to cover her clothes. 982 00:56:16,620 --> 00:56:18,586 So why wasn't she soaked in blood? 983 00:56:18,620 --> 00:56:22,551 Hmm. Her mother then? Premeditated. 984 00:56:22,586 --> 00:56:24,482 Perhaps Frank was right 985 00:56:24,517 --> 00:56:26,758 that she was stealing her clients' dogs, 986 00:56:26,793 --> 00:56:29,000 and she knew that he was on to her. 987 00:56:29,034 --> 00:56:30,758 He was trying to get to her house, right? 988 00:56:30,793 --> 00:56:33,517 Rock solid alibi, though. Several people confirmed 989 00:56:33,551 --> 00:56:35,517 she didn't leave the table. 990 00:56:35,551 --> 00:56:38,586 I'm wondering if this is actually about Frank's life 991 00:56:38,620 --> 00:56:40,655 before he became a PI. 992 00:56:40,689 --> 00:56:42,448 His software company? 993 00:56:42,482 --> 00:56:44,620 Perry Fleming and Lorna McIntosh 994 00:56:44,655 --> 00:56:46,827 both have a long history with him, 995 00:56:46,862 --> 00:56:49,655 and both of them lied about it. 996 00:57:28,206 --> 00:57:30,517 My initial assessment was correct. 997 00:57:30,551 --> 00:57:34,068 Ventricular fibrillation leading to cardiac arrest 998 00:57:34,103 --> 00:57:36,586 caused by electrocution. 999 00:57:36,620 --> 00:57:38,655 Not even 21. 1000 00:57:38,689 --> 00:57:40,620 He was saving up to go traveling. 1001 00:57:40,655 --> 00:57:43,551 You know the rule. We don't go there. 1002 00:57:43,586 --> 00:57:46,137 I can't do this if I let myself do that. 1003 00:57:46,172 --> 00:57:48,103 Sorry. 1004 00:57:48,137 --> 00:57:50,103 We've got blood under the fingernails, 1005 00:57:50,137 --> 00:57:53,275 but before you get excited, it could turn out to be his own. 1006 00:57:53,310 --> 00:57:55,620 Oh, from scrabbling around the collar. 1007 00:57:55,655 --> 00:57:58,137 Exactly. The lab's taking a look. 1008 00:57:58,172 --> 00:57:59,724 Thank you. 1009 00:57:59,758 --> 00:58:02,206 I hope I didn't outstay my welcome 1010 00:58:02,241 --> 00:58:03,965 at your place the other night. 1011 00:58:04,000 --> 00:58:07,310 Although that second bottle of Malbec was Sarah's idea. 1012 00:58:07,344 --> 00:58:09,310 Oh, she's a terrible influence, that woman. 1013 00:58:09,344 --> 00:58:12,931 Are you still taking Paddy out this lunchtime? 1014 00:58:12,965 --> 00:58:15,689 I'm not sure about the dog thing, actually. 1015 00:58:15,724 --> 00:58:18,206 That was possibly the wine talking. 1016 00:58:18,241 --> 00:58:20,172 But I promised him you'd do it. He'll be crushed. 1017 00:58:20,206 --> 00:58:24,827 And on the subject of overenthusiastic mutts. 1018 00:58:24,862 --> 00:58:27,068 Sorry I'm late. I know that you asked me 1019 00:58:27,103 --> 00:58:30,793 to do a full 360 on Aden Hughes. 1020 00:58:30,827 --> 00:58:32,586 What have you got? 1021 00:58:32,620 --> 00:58:35,620 I... I spoke to HR at the mortgage broker 1022 00:58:35,655 --> 00:58:37,172 where he said that he works, 1023 00:58:37,206 --> 00:58:39,655 and apparently he doesn't work there anymore. 1024 00:58:39,689 --> 00:58:42,068 - He was fired over a month ago. - What for? 1025 00:58:42,103 --> 00:58:44,344 Turning up late, failing to turn up at all, 1026 00:58:44,379 --> 00:58:46,000 and getting high at lunchtime. 1027 00:58:46,034 --> 00:58:48,310 That'll do it. But she also said 1028 00:58:48,344 --> 00:58:50,758 that I wasn't the first person to ask about Aden this week. 1029 00:58:50,793 --> 00:58:52,862 Frank called on Monday, asking the same questions. 1030 00:58:52,896 --> 00:58:54,206 What did she tell him? 1031 00:58:54,241 --> 00:58:55,758 She wouldn't give him any detail, 1032 00:58:55,793 --> 00:58:58,103 but Frank obviously knew something about Aden 1033 00:58:58,137 --> 00:59:00,413 because he was doing his own investigation into him. 1034 01:00:09,482 --> 01:00:11,689 I was clean for about 10 years, 1035 01:00:11,724 --> 01:00:13,655 but then it crept back in. 1036 01:00:13,818 --> 01:00:15,576 And your wife doesn't know? 1037 01:00:15,592 --> 01:00:17,558 No, and she can't find out. 1038 01:00:17,634 --> 01:00:19,082 She's always said, once we had kids, 1039 01:00:19,098 --> 01:00:21,344 if I went back to it, it'd be game over. 1040 01:00:21,617 --> 01:00:24,938 She thinks you're still going out to work every day. 1041 01:00:25,758 --> 01:00:28,241 I'm hoping to line something else up, 1042 01:00:28,275 --> 01:00:31,092 and I can say I was headhunted, can't I? 1043 01:00:31,249 --> 01:00:32,896 And in the meantime? 1044 01:00:32,960 --> 01:00:34,413 I put on my suit, 1045 01:00:34,448 --> 01:00:38,275 wave good-bye, park up near the cemetery, 1046 01:00:38,310 --> 01:00:43,034 walk the dog at lunch, and wait for the day to end. 1047 01:00:44,085 --> 01:00:46,710 And you're still using? 1048 01:00:47,000 --> 01:00:49,214 Some days. 1049 01:00:49,486 --> 01:00:51,590 Some days I manage not to. 1050 01:00:51,827 --> 01:00:54,068 Frank cottoned on, didn't he? 1051 01:00:54,103 --> 01:00:57,241 He called your employer asking if you still worked for them. 1052 01:00:57,275 --> 01:00:59,482 He must have seen me. 1053 01:00:59,517 --> 01:01:02,931 Is that what you were arguing about at the cemetery gates? 1054 01:01:02,965 --> 01:01:05,827 He said, 1055 01:01:05,862 --> 01:01:09,965 "If the father of Eshani's kids was using drugs, 1056 01:01:10,000 --> 01:01:11,896 then she had a right to know." 1057 01:01:11,931 --> 01:01:14,103 He gave me till the end of the week to tell them. 1058 01:01:14,137 --> 01:01:17,689 Which, by your own admission, would end your marriage. 1059 01:01:17,724 --> 01:01:19,517 So what did you do? 1060 01:01:19,551 --> 01:01:22,448 Did you find a way to silence him? 1061 01:01:22,482 --> 01:01:24,275 Of course not, no. I... 1062 01:01:24,310 --> 01:01:26,000 Did Tai know that you were using, too? 1063 01:01:26,034 --> 01:01:29,344 All the delivery riders used the cemetery as a shortcut. 1064 01:01:29,379 --> 01:01:33,275 Did he see you? Blackmail you? 1065 01:01:33,310 --> 01:01:35,379 You're both completely wrong. 1066 01:01:35,413 --> 01:01:38,517 I didn't touch either of them. 1067 01:01:38,551 --> 01:01:41,931 And I... 1068 01:01:41,965 --> 01:01:47,931 I actually have an alibi for when Frank was killed. 1069 01:01:47,965 --> 01:01:50,758 I was with Dani. 1070 01:01:50,793 --> 01:01:53,827 Daniella Saunders? Where? 1071 01:01:53,862 --> 01:01:57,724 We were round the side of the restaurant, had a smoke. 1072 01:01:57,758 --> 01:02:00,517 I asked her not to tell you because, um... 1073 01:02:00,551 --> 01:02:03,172 Because you were buying drugs off her! 1074 01:02:24,068 --> 01:02:26,275 Perry! Sorry. 1075 01:02:26,310 --> 01:02:28,310 I probably should have called or something. 1076 01:02:28,344 --> 01:02:31,931 Of course not. Don't worry. Come in. 1077 01:02:39,000 --> 01:02:42,000 Good boy, Paddy. 1078 01:02:42,034 --> 01:02:46,206 Good boy, Paddy. Good boy. 1079 01:02:46,241 --> 01:02:48,551 Uh, no, no, no. 1080 01:02:48,586 --> 01:02:50,344 Give it to me. That's it. 1081 01:02:50,379 --> 01:02:52,482 Now fetch! 1082 01:02:59,379 --> 01:03:00,965 Paddy. 1083 01:03:02,344 --> 01:03:04,586 Paddy! 1084 01:03:06,275 --> 01:03:08,068 Hello? 1085 01:03:08,103 --> 01:03:10,517 Who's there? 1086 01:03:10,551 --> 01:03:13,344 Paddy! 1087 01:03:13,379 --> 01:03:15,034 Paddy! 1088 01:03:17,344 --> 01:03:20,310 Look at him. He's milking it for all he's worth. 1089 01:03:20,344 --> 01:03:22,482 Well, at least he's safe. 1090 01:03:22,517 --> 01:03:26,000 I think I'll pass on dog ownership. 1091 01:03:26,034 --> 01:03:27,696 Not my idea of a hobby. 1092 01:03:27,731 --> 01:03:29,705 You didn't manage to get a look at whoever it was? 1093 01:03:29,720 --> 01:03:32,586 Sorry. I found this though. 1094 01:03:32,620 --> 01:03:34,965 They must have taken it off to crawl into the bushes, 1095 01:03:35,000 --> 01:03:36,620 then decided running away from me 1096 01:03:36,655 --> 01:03:38,482 was more important than going back for it. 1097 01:03:38,517 --> 01:03:40,034 If I was being chased by you, 1098 01:03:40,068 --> 01:03:41,896 I'd definitely prioritize getting away. 1099 01:03:49,206 --> 01:03:52,034 Collar. Muzzle. Treats. 1100 01:03:52,068 --> 01:03:54,068 It's a dog catching kit, isn't it? 1101 01:03:54,103 --> 01:03:55,620 That's what I thought. 1102 01:03:55,655 --> 01:03:58,068 I'll see if the lab can get anything from it. 1103 01:03:59,965 --> 01:04:02,620 We had a key ring like this when we went sailing. 1104 01:04:02,655 --> 01:04:05,862 The cork stops the keys... 1105 01:04:05,896 --> 01:04:08,482 from sinking if you drop them in the water. 1106 01:04:08,517 --> 01:04:11,068 You think the thief's keeping the dogs somewhere near water? 1107 01:04:11,103 --> 01:04:13,310 Where's that map that Kim gave us? 1108 01:04:13,344 --> 01:04:16,862 Yeah, there were a number of sightings along the river. 1109 01:04:16,896 --> 01:04:19,931 Kim said that Storm was a problem barker. 1110 01:04:19,965 --> 01:04:23,068 That would make her difficult to hide, wouldn't it? 1111 01:04:23,103 --> 01:04:24,517 If she stays in one place, 1112 01:04:24,551 --> 01:04:26,068 the noise would attract attention. 1113 01:04:26,103 --> 01:04:29,896 Yeah, but if they kept her moving. 1114 01:04:29,931 --> 01:04:32,068 Then she's never in one place long enough for it 1115 01:04:32,103 --> 01:04:34,620 to be an issue. 1116 01:04:34,655 --> 01:04:37,420 She's being kept on a boat. 1117 01:04:37,555 --> 01:04:40,088 William Fleming's canal boat was moored at the end of his garden 1118 01:04:40,103 --> 01:04:43,413 when I was around Wednesday, and yesterday it was gone. 1119 01:04:43,448 --> 01:04:45,275 Shall we? 1120 01:05:01,172 --> 01:05:02,448 Okay, Dad? 1121 01:05:02,482 --> 01:05:05,000 I thought you might like a bit of company. 1122 01:05:05,034 --> 01:05:06,413 Anything need doing? 1123 01:05:06,448 --> 01:05:08,379 Oh, it's pretty quiet, to be honest. 1124 01:05:08,413 --> 01:05:11,551 Shouldn't you be taking it easy after everything yesterday? 1125 01:05:11,586 --> 01:05:15,344 A bit of a distraction is probably for the best. 1126 01:05:17,965 --> 01:05:21,103 Plus, it helps stop you being on your own. 1127 01:05:21,137 --> 01:05:23,517 - Oh, I'm all right. - Are you? 1128 01:05:39,379 --> 01:05:42,000 It was spotted opposite the Mallard Pub. 1129 01:05:47,275 --> 01:05:49,344 Is that it up ahead? 1130 01:05:57,655 --> 01:05:59,413 Stay right there. 1131 01:06:12,620 --> 01:06:14,758 I've been taking good care of her. 1132 01:06:14,793 --> 01:06:17,620 How many times have you done this? 1133 01:06:17,655 --> 01:06:19,551 She's the third. 1134 01:06:19,586 --> 01:06:21,275 I do feel bad for the owners. 1135 01:06:21,310 --> 01:06:23,241 No, you don't. You saw an easy way to make money, 1136 01:06:23,275 --> 01:06:25,137 so you stole a member of someone's family. 1137 01:06:25,172 --> 01:06:26,689 I needed to help a friend. 1138 01:06:26,724 --> 01:06:30,310 Sh... Th-They owe money to people 1139 01:06:30,344 --> 01:06:33,482 Like, people you don't want to owe money to. 1140 01:06:33,517 --> 01:06:37,482 Daniella? We know about the drugs. 1141 01:06:37,517 --> 01:06:39,689 She just sort of spiraled after exams finished. 1142 01:06:39,724 --> 01:06:42,517 Like, once that focus was gone, 1143 01:06:42,551 --> 01:06:44,620 everything with her brother just... 1144 01:06:44,655 --> 01:06:47,827 Grief. 1145 01:06:47,862 --> 01:06:50,172 It's like she's got this self-destruct button. 1146 01:06:50,206 --> 01:06:54,068 And now she owes money to someone? 1147 01:06:54,103 --> 01:06:57,103 This kid from school. H-His older brother sells pills, 1148 01:06:57,137 --> 01:06:59,555 and he said that she could have 'em for free 1149 01:06:59,589 --> 01:07:01,329 if she held on to a package for him, only... 1150 01:07:01,344 --> 01:07:02,689 Only Madeline found the drugs, 1151 01:07:02,724 --> 01:07:04,724 thought they were Tai's, and flushed them away. 1152 01:07:04,758 --> 01:07:06,827 Yeah. 1153 01:07:06,862 --> 01:07:08,482 Yeah. S-So... 1154 01:07:08,517 --> 01:07:11,379 So he said that she had to pay him back. 1155 01:07:11,413 --> 01:07:14,275 But it was so much. Like, Tai was working 1156 01:07:14,310 --> 01:07:16,724 extra delivery shifts to help. 1157 01:07:16,758 --> 01:07:19,517 And then, I remember 1158 01:07:19,551 --> 01:07:22,448 this guy I met at this dog training thing. 1159 01:07:22,482 --> 01:07:24,310 He said he was looking for specific breeds 1160 01:07:24,344 --> 01:07:26,379 to sell and that... 1161 01:07:26,413 --> 01:07:28,793 he wouldn't ask questions if I ever... 1162 01:07:28,827 --> 01:07:30,517 found one. 1163 01:07:30,551 --> 01:07:32,862 We'll need his details. 1164 01:07:32,896 --> 01:07:34,586 What happens now? 1165 01:07:34,620 --> 01:07:36,448 We arrest you. 1166 01:07:36,482 --> 01:07:39,724 And if you're lucky, you'll be released on bail. 1167 01:07:39,758 --> 01:07:41,724 - Who else knows about this? - No one. 1168 01:07:41,758 --> 01:07:44,413 I told Daniella I was getting the money from my dad. 1169 01:07:44,448 --> 01:07:47,275 Where did you learn to use such sophisticated encryption? 1170 01:07:47,310 --> 01:07:48,620 What? 1171 01:07:48,655 --> 01:07:51,517 The ransom note. Tech team were impressed. 1172 01:07:51,551 --> 01:07:53,586 You used some kind of dark web proxy. 1173 01:07:53,620 --> 01:07:56,724 What... I-I didn't send a ransom note. 1174 01:07:56,758 --> 01:07:59,103 Honestly, that wasn't me. 1175 01:08:03,862 --> 01:08:07,413 I'm not going to pretend to know what a Tor node IP is, 1176 01:08:07,448 --> 01:08:11,448 but you're the expert, aren't you? 1177 01:08:11,482 --> 01:08:14,103 Professor McIntosh. 1178 01:08:16,551 --> 01:08:19,206 Our digital team can take it from here if you prefer. 1179 01:08:19,241 --> 01:08:22,758 - They'll do a deep dive. - There's no need. 1180 01:08:22,793 --> 01:08:24,275 I sent it. 1181 01:08:24,310 --> 01:08:26,551 I've been feeling sick ever since. 1182 01:08:26,586 --> 01:08:28,413 Why did you do it then? 1183 01:08:28,448 --> 01:08:30,931 After everything with Frank, I wanted to get back to work, 1184 01:08:30,965 --> 01:08:33,206 but I... 1185 01:08:33,241 --> 01:08:35,655 I get very anxious now. 1186 01:08:37,689 --> 01:08:42,379 It's all got a... a bit out of control. 1187 01:08:44,655 --> 01:08:47,275 I-I stopped opening them months ago, 1188 01:08:47,310 --> 01:08:48,931 so I'm not sure how bad it is. 1189 01:08:48,965 --> 01:08:51,896 You thought Storm's family could pay your bills? 1190 01:08:51,931 --> 01:08:55,517 Their photos were all over the papers. 1191 01:08:55,551 --> 01:08:58,551 They looked like they were well-off. 1192 01:08:58,586 --> 01:09:00,551 And they're dog lovers, aren't they? 1193 01:09:00,586 --> 01:09:02,344 What's that got to do with it? 1194 01:09:02,379 --> 01:09:05,241 I thought they'd pay. 1195 01:09:05,275 --> 01:09:07,275 Dog people are crazy. 1196 01:09:10,344 --> 01:09:12,241 Go on. 1197 01:09:17,413 --> 01:09:19,275 Thank you so much. 1198 01:10:06,965 --> 01:10:09,586 - Eshani Hughes called it in. - Yeah, at 3:48. 1199 01:10:09,620 --> 01:10:12,275 Apparently, when uniform returned Storm to the family, 1200 01:10:12,310 --> 01:10:14,275 they told her where the ransom note came from. 1201 01:10:14,310 --> 01:10:15,793 They did what?! 1202 01:10:15,827 --> 01:10:18,517 I know. Eshani said she came here to confront Lorna. 1203 01:10:18,551 --> 01:10:20,344 That's when she found her. 1204 01:10:24,551 --> 01:10:26,551 Can you get rid of that? 1205 01:10:26,586 --> 01:10:29,448 They're all over the forensic field. 1206 01:10:29,482 --> 01:10:31,482 Come, come on. 1207 01:10:35,896 --> 01:10:38,620 It's for catching dogs, isn't it? 1208 01:10:38,655 --> 01:10:42,310 They call them snare poles, I believe. 1209 01:10:42,344 --> 01:10:46,655 The noose closes around the neck to hold the animal. 1210 01:10:46,689 --> 01:10:49,965 I was here interviewing her just over an hour ago. 1211 01:10:50,000 --> 01:10:51,827 What time did you leave? 1212 01:10:51,862 --> 01:10:54,620 - 2:45. - Well, look at this. 1213 01:10:54,655 --> 01:10:56,689 It operates on a timer, 1214 01:10:56,724 --> 01:11:00,551 and it's set to dispense dry cat food at 3:00 PM. 1215 01:11:00,586 --> 01:11:02,620 So those crumbs on her hand... 1216 01:11:02,655 --> 01:11:05,689 She was dead on the floor by the time it went off. 1217 01:11:05,724 --> 01:11:07,689 Her cats ate the food off her. 1218 01:11:07,724 --> 01:11:09,034 Lovely. 1219 01:11:09,068 --> 01:11:11,931 But it does at least pinpoint time of death. 1220 01:11:11,965 --> 01:11:14,551 The doors were all locked, weren't they? 1221 01:11:14,586 --> 01:11:16,862 Yeah, but that window was open and that plant pot 1222 01:11:16,896 --> 01:11:19,000 had been knocked over. 1223 01:11:19,034 --> 01:11:20,793 Killed through the window. 1224 01:11:20,827 --> 01:11:23,482 Which might tell us something psychologically. 1225 01:11:23,517 --> 01:11:25,379 They're trying to keep their distance? 1226 01:11:25,413 --> 01:11:28,793 Potentially, which is a... A shift in mind-set. 1227 01:11:28,827 --> 01:11:32,724 Frank and Tai were both killed at very close quarters. 1228 01:11:32,758 --> 01:11:35,586 So what was special about Lorna? 1229 01:11:35,620 --> 01:11:37,551 Maybe her murder is not connected to the others. 1230 01:11:37,586 --> 01:11:40,758 A dog kennel, a training collar, 1231 01:11:40,793 --> 01:11:43,827 and then a dog snare is too much of a coincidence. 1232 01:11:43,862 --> 01:11:46,793 Okay, but Lorna doesn't have any connection to Tai 1233 01:11:46,827 --> 01:11:48,517 that we know of. 1234 01:11:48,551 --> 01:11:51,724 She didn't have any connection to anyone quite deliberately. 1235 01:11:51,758 --> 01:11:53,758 There was one visitor, though, sir. 1236 01:11:53,793 --> 01:11:55,827 Neighbor said that Lorna let a man into her house 1237 01:11:55,862 --> 01:11:57,517 at lunchtime today. 1238 01:11:57,551 --> 01:12:01,517 Early 40s, slim, blue beanie, and a beard. 1239 01:12:03,931 --> 01:12:05,827 Lorna? 1240 01:12:05,862 --> 01:12:07,517 Are you sure? 1241 01:12:07,551 --> 01:12:09,103 I mean, obviously you're sure, 1242 01:12:09,137 --> 01:12:12,413 but why would anyone want to hurt Lorna? 1243 01:12:12,448 --> 01:12:14,413 Who's Lorna? 1244 01:12:14,448 --> 01:12:16,551 Someone your dad used to work with. 1245 01:12:16,586 --> 01:12:18,965 - Come on, let's leave him to it. - But I want to... 1246 01:12:19,000 --> 01:12:21,896 Reece, you're in no position to argue. 1247 01:12:28,655 --> 01:12:31,137 I still can't believe what he's been up to. 1248 01:12:31,172 --> 01:12:32,862 We knew nothing about it. 1249 01:12:32,896 --> 01:12:35,689 Did you visit Lorna at home today? 1250 01:12:35,724 --> 01:12:37,482 Yeah. 1251 01:12:37,517 --> 01:12:39,482 At lunchtime. I was there for about half an hour. 1252 01:12:39,517 --> 01:12:40,896 Is that a regular thing? 1253 01:12:40,931 --> 01:12:44,137 No, I hadn't seen her for probably about a year. 1254 01:12:44,172 --> 01:12:46,448 So why the visit today? 1255 01:12:46,482 --> 01:12:50,068 Gossip, basically. 1256 01:12:50,103 --> 01:12:53,034 Our old boss had just been murdered, 1257 01:12:53,068 --> 01:12:58,000 and I know it's not very nice to pick over it, but... 1258 01:12:58,034 --> 01:12:59,862 he wasn't very nice, so... 1259 01:12:59,896 --> 01:13:02,758 Did Lorna have theories about why Frank was killed? 1260 01:13:02,793 --> 01:13:05,172 Well, if he was still behaving the same way around women, 1261 01:13:05,206 --> 01:13:07,172 her money was on his wife. 1262 01:13:07,206 --> 01:13:11,896 And where were you between 2:45 and 3:00 PM today? 1263 01:13:11,931 --> 01:13:14,482 You think I'm involved in this? 1264 01:13:14,517 --> 01:13:16,758 Help us out. Where were you? 1265 01:13:16,793 --> 01:13:18,586 On dad's boat. 1266 01:13:18,620 --> 01:13:21,172 When Reece phoned us from the station, 1267 01:13:21,206 --> 01:13:23,517 told us what he'd been doing, 1268 01:13:23,551 --> 01:13:26,448 he said the dog had caused some damage. 1269 01:13:26,482 --> 01:13:28,122 I've got someone renting it from tomorrow, 1270 01:13:28,137 --> 01:13:30,000 so I thought I'd go and do some repairs. 1271 01:13:30,034 --> 01:13:32,000 Did anyone see you? 1272 01:13:32,034 --> 01:13:34,000 I was inside the boat, wasn't I? 1273 01:13:34,034 --> 01:13:35,551 You didn't see anyone at all? 1274 01:13:35,586 --> 01:13:37,620 Do you want me to make something up? 1275 01:13:37,655 --> 01:13:40,034 No. I didn't see anyone. 1276 01:13:48,206 --> 01:13:50,517 No alibi. 1277 01:13:50,551 --> 01:13:52,862 Clear motive for Frank's murder. Access for Tai's. 1278 01:13:52,896 --> 01:13:54,976 And the only person with a clear connection to Lorna. 1279 01:13:56,172 --> 01:13:58,034 We need to know if he was really on that boat. 1280 01:13:58,068 --> 01:14:00,103 Fleur. 1281 01:14:00,137 --> 01:14:03,068 Hi. The blood under Tai's fingernails, 1282 01:14:03,103 --> 01:14:05,827 it's a familial match for William Fleming. 1283 01:14:05,862 --> 01:14:08,551 So William's son or his grandson? 1284 01:14:08,586 --> 01:14:12,275 The genetic relatedness is exactly 50%. 1285 01:14:12,310 --> 01:14:14,655 It can only be his son. 1286 01:14:14,689 --> 01:14:16,965 And we've just let him drive away. 1287 01:14:27,275 --> 01:14:29,068 That's his truck. 1288 01:14:30,827 --> 01:14:32,206 Perry? 1289 01:14:34,241 --> 01:14:36,655 Perry, we need you to open up. 1290 01:14:36,689 --> 01:14:38,241 Winter. 1291 01:15:02,758 --> 01:15:04,896 It won't look good if you run. 1292 01:15:04,931 --> 01:15:08,000 We have DNA. 1293 01:15:08,034 --> 01:15:11,068 Look, this is harassment now. 1294 01:15:16,862 --> 01:15:19,068 I'll say it again. 1295 01:15:19,103 --> 01:15:21,896 There's DNA. 1296 01:15:21,931 --> 01:15:23,551 When Tai fought back, 1297 01:15:23,586 --> 01:15:26,000 when you put that collar around his neck, 1298 01:15:26,034 --> 01:15:28,206 - he scratched you. - No. 1299 01:15:28,241 --> 01:15:29,758 Someone's made a mistake. 1300 01:15:29,793 --> 01:15:31,724 Then show me your arms. 1301 01:15:44,758 --> 01:15:48,034 I didn't want to hurt Tai. 1302 01:15:48,068 --> 01:15:51,000 Or Lorna. It was only ever about Frank. 1303 01:15:51,034 --> 01:15:54,620 So this was revenge for what he did to you at work? 1304 01:15:54,655 --> 01:15:57,275 And for what he did to my dad. 1305 01:15:57,310 --> 01:16:00,862 Because people like that, they don't stop, do they? 1306 01:16:00,896 --> 01:16:03,000 Not unless somebody stops them. 1307 01:16:03,034 --> 01:16:05,034 And Tai saw you? 1308 01:16:05,068 --> 01:16:08,034 He saw the blood on my clothes. 1309 01:16:08,068 --> 01:16:09,413 I promised him cash, 1310 01:16:09,448 --> 01:16:11,896 but then he was getting that inheritance. 1311 01:16:11,931 --> 01:16:13,724 He didn't need my money anymore. 1312 01:16:13,758 --> 01:16:16,827 The only way to silence him was to kill him. 1313 01:16:16,862 --> 01:16:19,724 And Lorna? 1314 01:16:19,758 --> 01:16:22,689 She knew how much I despised Frank... she worked it out. 1315 01:16:22,724 --> 01:16:24,862 You left his company years ago. 1316 01:16:24,896 --> 01:16:26,655 When I saw him going after my dad, 1317 01:16:26,689 --> 01:16:28,344 it was like it was all starting up again. 1318 01:16:28,379 --> 01:16:30,034 And I couldn't let that happen, could I? 1319 01:16:30,068 --> 01:16:32,206 Not when I wasn't going to be there to protect him. 1320 01:16:32,241 --> 01:16:34,620 What do you mean you weren't going to be there? 1321 01:16:36,241 --> 01:16:38,379 What are those? 1322 01:16:38,413 --> 01:16:40,137 It's private. 1323 01:16:43,068 --> 01:16:44,862 These are all for Reece. 1324 01:16:44,896 --> 01:16:47,068 You're writing them now because... 1325 01:16:47,103 --> 01:16:49,241 Because I've left it too late. 1326 01:16:52,482 --> 01:16:55,655 I knew I had symptoms, but... 1327 01:16:55,689 --> 01:16:57,827 head in the sand. 1328 01:16:59,724 --> 01:17:01,896 Cancer? 1329 01:17:01,931 --> 01:17:04,344 It's fairly... 1330 01:17:04,379 --> 01:17:06,758 you know. 1331 01:17:06,793 --> 01:17:09,310 I'm not going to be there in person, so... 1332 01:17:09,344 --> 01:17:11,482 Sorry. 1333 01:17:11,517 --> 01:17:13,137 Do your family know? 1334 01:17:13,172 --> 01:17:15,724 Nobody does. 1335 01:17:15,758 --> 01:17:17,827 Reece's heart transplant's not going to last. 1336 01:17:17,862 --> 01:17:19,655 He's going to need another one. 1337 01:17:19,689 --> 01:17:22,482 And my dad's going to need to get him through that. 1338 01:17:22,517 --> 01:17:24,896 I can't have him thinking about Frank. 1339 01:17:28,758 --> 01:17:32,000 My sergeant is going to place you under arrest now. 1340 01:17:32,034 --> 01:17:35,827 Am I looking at life for this? 1341 01:17:35,862 --> 01:17:38,103 I would think so, yes. 1342 01:17:38,137 --> 01:17:40,931 Hopefully not too long then. 1343 01:17:46,413 --> 01:17:48,827 I just had to pay for that guy's dinner 1344 01:17:48,862 --> 01:17:52,862 because someone jumped up and stole his sausage roll. 1345 01:17:52,896 --> 01:17:55,482 We've all been there. 1346 01:17:55,517 --> 01:17:58,862 Seriously, Paddy, you know that there are... 1347 01:17:58,896 --> 01:18:01,931 There are dogs who can lead blind people across the road, 1348 01:18:01,965 --> 01:18:05,172 rescue people from mountains, sniff out disease. 1349 01:18:05,206 --> 01:18:08,862 All we ask you to do is sit in the pub without causing chaos. 1350 01:18:08,896 --> 01:18:11,862 - Sir. - Did you see what he just did? 1351 01:18:11,896 --> 01:18:14,379 Perry's alibi for Lorna's murder checks out. 1352 01:18:14,413 --> 01:18:16,689 He was on his boat. 1353 01:18:16,724 --> 01:18:20,000 The pub's CCTV, it points straight across there. 1354 01:18:20,034 --> 01:18:22,379 You can see his boat and that he was on it. 1355 01:18:22,413 --> 01:18:24,965 Well, why did he just confess to killing her? 1356 01:18:25,000 --> 01:18:26,793 Maybe he's trying to protect someone. 1357 01:18:26,827 --> 01:18:28,275 His father, his son. 1358 01:18:28,310 --> 01:18:30,796 Neither of them could have killed Lorna. 1359 01:18:30,831 --> 01:18:32,916 Reece was in our custody suite and William was there 1360 01:18:32,931 --> 01:18:35,241 - to collect him. - Who else would Perry lie for then? 1361 01:18:35,275 --> 01:18:39,551 If Betty needed an organ transplant, 1362 01:18:39,586 --> 01:18:42,862 if her life was saved by someone's sacrifice, 1363 01:18:42,896 --> 01:18:44,896 I'd do almost anything for them. 1364 01:18:44,931 --> 01:18:47,551 - Madeline Saunders. - Without her son's heart, 1365 01:18:47,586 --> 01:18:49,103 Reece wouldn't be here. 1366 01:18:49,137 --> 01:18:51,758 But why would Madeline want to kill Lorna? 1367 01:18:51,793 --> 01:18:54,241 And how does that connect to Perry killing Tai and Frank? 1368 01:18:54,275 --> 01:18:56,862 I mean, we do still think that it's Perry, right? 1369 01:18:56,896 --> 01:19:00,241 It's Perry's blood under Tai's fingernails. 1370 01:19:00,275 --> 01:19:01,620 Why would... 1371 01:19:01,655 --> 01:19:03,413 Paddy! 1372 01:19:10,862 --> 01:19:15,344 Madeline told me that her dog could sniff out cancer. 1373 01:19:15,379 --> 01:19:17,379 Perry said no one knows about his diagnosis. 1374 01:19:17,413 --> 01:19:19,971 But what if Madeline did know 1375 01:19:20,068 --> 01:19:22,901 and used that knowledge to her advantage? 1376 01:19:23,000 --> 01:19:24,998 U-Used it how? 1377 01:19:25,103 --> 01:19:29,551 What if Madeline is the one with the motive, not Perry, 1378 01:19:29,586 --> 01:19:32,603 and she persuaded him to kill for her? 1379 01:19:32,712 --> 01:19:34,413 But why would Madeline want to kill Frank? 1380 01:19:34,493 --> 01:19:37,793 I don't think she did. But she hated Tai, didn't she? 1381 01:19:37,827 --> 01:19:42,310 She tried everything to keep him away from her daughter. 1382 01:19:42,344 --> 01:19:46,000 And Tai turned up in that car park moments after Frank. 1383 01:19:46,034 --> 01:19:48,551 Two men of the same height and build, 1384 01:19:48,586 --> 01:19:50,310 both wearing dark jackets, 1385 01:19:50,344 --> 01:19:52,551 both in full-face motorbike helmets. 1386 01:19:52,586 --> 01:19:54,172 You think Tai was the target all along? 1387 01:19:54,206 --> 01:19:56,517 It was just a case of mistaken identity? 1388 01:19:56,551 --> 01:19:59,344 Wrong time, wrong place. 1389 01:19:59,379 --> 01:20:02,034 It's possible. 1390 01:20:02,068 --> 01:20:03,931 Tell Sarah we'll be back. 1391 01:20:16,068 --> 01:20:18,551 Sir, I found him. Uniform took him to the river 1392 01:20:18,586 --> 01:20:21,137 to locate the knife. And you're right. 1393 01:20:21,172 --> 01:20:23,295 It wasn't Frank being lured to the restaurant car park. 1394 01:20:23,310 --> 01:20:24,662 It was definitely Tai. 1395 01:20:24,696 --> 01:20:26,364 The takeaway that he was meant to collect 1396 01:20:26,379 --> 01:20:28,206 was ordered to a church hall. 1397 01:20:28,241 --> 01:20:31,206 When it wasn't delivered, no one chased it up. 1398 01:20:31,241 --> 01:20:33,034 The whole thing was a trap. 1399 01:20:45,689 --> 01:20:48,413 Daniella's not here. 1400 01:20:48,448 --> 01:20:50,551 I wanted to speak to you. 1401 01:20:50,586 --> 01:20:53,241 Oh, right. Oh, sorry. 1402 01:20:53,275 --> 01:20:55,206 Charlie, away. 1403 01:20:55,241 --> 01:20:56,931 This must be the dog you mentioned. 1404 01:20:56,965 --> 01:21:00,517 The one that can sniff out cancer. 1405 01:21:00,551 --> 01:21:03,344 He's still training. 1406 01:21:03,379 --> 01:21:05,413 He was good enough to spot Perry's illness, 1407 01:21:05,448 --> 01:21:07,344 though, wasn't he? 1408 01:21:09,620 --> 01:21:11,896 Don't know what you mean. 1409 01:21:11,931 --> 01:21:14,379 You do know, Madeline. 1410 01:21:16,275 --> 01:21:18,137 Shall we sit down? 1411 01:21:34,241 --> 01:21:36,034 You did an incredible thing, 1412 01:21:36,068 --> 01:21:39,689 allowing your son's heart to go to Reece. 1413 01:21:39,724 --> 01:21:43,931 I can't imagine how difficult that was 1414 01:21:43,965 --> 01:21:47,551 and how grateful Perry was. 1415 01:21:47,586 --> 01:21:49,482 He always said... 1416 01:21:51,965 --> 01:21:53,724 if there was anything he could do. 1417 01:21:53,758 --> 01:21:56,482 And then there was. 1418 01:21:56,517 --> 01:22:00,000 You wanted Tai to disappear. 1419 01:22:00,034 --> 01:22:03,379 And you asked Perry to make that happen. 1420 01:22:08,586 --> 01:22:11,620 When I found the... 1421 01:22:11,655 --> 01:22:14,448 drugs in Daniella's bag... 1422 01:22:16,413 --> 01:22:18,965 I had to do something. 1423 01:22:19,000 --> 01:22:21,551 And... 1424 01:22:21,586 --> 01:22:25,068 And it is like... 1425 01:22:25,103 --> 01:22:28,206 it all fell into place. 1426 01:22:28,241 --> 01:22:32,172 Charlie had been behaving strangely around Perry, 1427 01:22:32,206 --> 01:22:36,724 and I eventually persuaded him to go to the GP, 1428 01:22:36,758 --> 01:22:42,000 and he confided in me about his diagnosis. 1429 01:22:44,586 --> 01:22:46,275 I saw a solution. 1430 01:22:46,310 --> 01:22:48,103 You saw a way to take advantage 1431 01:22:48,137 --> 01:22:50,103 of a terminally ill man. 1432 01:22:50,137 --> 01:22:53,551 - Perry. - I know what I owe you. 1433 01:22:53,586 --> 01:22:55,793 When I see Reece laughing with his mates, 1434 01:22:55,827 --> 01:22:57,551 or kicking a football, 1435 01:22:57,586 --> 01:23:00,655 when I can still look in on him at night, 1436 01:23:00,689 --> 01:23:05,655 I know that's only possible because of what you lost. 1437 01:23:05,689 --> 01:23:09,344 I would have done anything you asked me to do. 1438 01:23:09,379 --> 01:23:12,034 But shouldn't have asked me to do that. 1439 01:23:13,275 --> 01:23:16,310 I just thought that 1440 01:23:16,344 --> 01:23:19,448 you were more able to take the risk. 1441 01:23:19,482 --> 01:23:22,482 Because I wasn't going to live to see the consequences. 1442 01:23:22,517 --> 01:23:25,413 I'm sorry. 1443 01:23:25,448 --> 01:23:27,620 All the planning for Tai's murder, 1444 01:23:27,655 --> 01:23:30,379 luring him to the restaurant, that was you? 1445 01:23:33,655 --> 01:23:36,620 I used to wait behind the kitchens 1446 01:23:36,655 --> 01:23:41,448 to collect Daniella after her shifts. 1447 01:23:41,482 --> 01:23:43,620 Hardly anyone used that area. 1448 01:23:43,655 --> 01:23:48,758 Just the takeaway drivers and... 1449 01:23:48,793 --> 01:23:54,068 the app, the delivery app that Tai worked for. 1450 01:23:54,103 --> 01:23:58,310 You could see the rider's name, but... 1451 01:23:58,344 --> 01:24:00,551 it went wrong. 1452 01:24:02,620 --> 01:24:05,137 It accepted the order. 1453 01:24:05,172 --> 01:24:07,482 Then, right on time, there he was. 1454 01:24:07,517 --> 01:24:09,310 He was coming from the wrong direction, 1455 01:24:09,344 --> 01:24:13,551 but I mean, black jacket, same sort of helmet. 1456 01:24:20,413 --> 01:24:22,241 It was only when I heard him screaming 1457 01:24:22,275 --> 01:24:26,241 that I realized it wasn't Tai. 1458 01:24:26,275 --> 01:24:29,689 And then I heard the bike. I knew I had to hide him. 1459 01:24:29,724 --> 01:24:32,448 The only place I could see was that kennel. 1460 01:24:45,724 --> 01:24:48,862 That story about buying Tai's silence. 1461 01:24:48,896 --> 01:24:53,241 That was a lie. He didn't witness anything. 1462 01:24:53,275 --> 01:24:55,551 And he was still alive. 1463 01:24:55,586 --> 01:24:59,379 So you tried again in the most brutal way. 1464 01:24:59,413 --> 01:25:02,655 You electrocuted him. 1465 01:25:02,689 --> 01:25:05,482 Everyone was saying that Frank had been killed 1466 01:25:05,517 --> 01:25:07,620 because of his PI work. 1467 01:25:09,482 --> 01:25:15,586 And when I heard that theory, it was easiest to play into it. 1468 01:25:15,620 --> 01:25:18,586 She told me it would be painless for him. 1469 01:25:20,551 --> 01:25:23,482 It wasn't. 1470 01:25:23,517 --> 01:25:25,931 And his eyes... 1471 01:25:25,965 --> 01:25:28,758 When I put the collar on, he woke up. 1472 01:25:28,793 --> 01:25:31,931 When he realized what I was doing, it was just 1473 01:25:31,965 --> 01:25:33,793 sheer terror. 1474 01:25:33,827 --> 01:25:36,517 We know that Perry didn't kill Lorna. 1475 01:25:36,551 --> 01:25:39,551 You did that. 1476 01:25:39,586 --> 01:25:41,241 He told her everything. 1477 01:25:41,275 --> 01:25:44,241 I had to talk to someone, and we could have trusted her. 1478 01:25:44,275 --> 01:25:45,551 She understood. 1479 01:25:45,586 --> 01:25:47,758 I couldn't take the risk. 1480 01:25:47,793 --> 01:25:51,551 I tried to do it quickly. 1481 01:25:51,586 --> 01:25:53,827 She didn't know it was coming. 1482 01:26:07,310 --> 01:26:12,551 He killed for you, and then he lied for you. 1483 01:26:12,586 --> 01:26:15,482 Was it worth it? 1484 01:26:15,517 --> 01:26:18,241 I thought I was helping, but... 1485 01:26:18,275 --> 01:26:20,896 You were! 1486 01:26:20,931 --> 01:26:23,758 He was saving my daughter's life. 1487 01:26:23,793 --> 01:26:25,689 The way Edison saved Reece. 1488 01:26:25,724 --> 01:26:27,931 Except Daniella didn't need saving. 1489 01:26:27,965 --> 01:26:30,586 She did. 1490 01:26:30,620 --> 01:26:33,862 She'd worked so hard! 1491 01:26:33,896 --> 01:26:35,724 And she was just... 1492 01:26:35,758 --> 01:26:37,655 throwing it all away! 1493 01:26:37,689 --> 01:26:41,379 From the moment that she met Tai, 1494 01:26:41,413 --> 01:26:43,965 her life went off the rails. 1495 01:26:44,000 --> 01:26:47,551 You mean, it went in the direction she chose. 1496 01:26:47,586 --> 01:26:50,758 You do not know what you're talking about. 1497 01:26:52,758 --> 01:26:55,244 She's my daughter. 1498 01:26:55,283 --> 01:26:56,705 Exactly. 1499 01:26:56,798 --> 01:26:59,018 She's your daughter, not your pet. 1500 01:26:59,205 --> 01:27:01,432 You don't own her. 1501 01:27:02,598 --> 01:27:04,000 I realize that. 1502 01:27:04,034 --> 01:27:05,324 No. 1503 01:27:05,517 --> 01:27:07,275 You think you can control everything, 1504 01:27:07,310 --> 01:27:10,076 and you even managed to control me, but it's over. 1505 01:27:10,482 --> 01:27:13,463 I did what you wanted. Now we're quits. 1506 01:27:13,861 --> 01:27:15,135 Mum? 1507 01:27:15,838 --> 01:27:17,517 What's going on? 1508 01:27:27,551 --> 01:27:29,793 I got your text, so I got a new round in. 1509 01:27:29,827 --> 01:27:31,987 At last. Thank you. 1510 01:27:32,404 --> 01:27:35,991 So, Fleur's on her way back. She's just gone to get Lysander. 1511 01:27:36,202 --> 01:27:39,620 - Lysander? - 42, supremely handsome. 1512 01:27:39,655 --> 01:27:41,965 And it's all happened very quickly. 1513 01:27:42,000 --> 01:27:44,620 Here he is. 1514 01:27:44,655 --> 01:27:46,517 I did the postmortem on his owner 1515 01:27:46,551 --> 01:27:48,379 and heard he needed a new home. 1516 01:27:48,413 --> 01:27:49,965 Now I see it. 1517 01:27:50,000 --> 01:27:52,517 It's like you've been missing a parrot this whole time. 1518 01:27:52,551 --> 01:27:55,000 Birds are more my thing than dogs. 1519 01:27:55,034 --> 01:27:57,793 More chat, less excrement. 1520 01:27:57,827 --> 01:27:59,310 Who's a pretty boy then? 1521 01:27:59,344 --> 01:28:03,137 Not you, nitwit. Not you, nitwit. 1522 01:28:03,172 --> 01:28:06,896 See? My soul mate? 1523 01:28:06,931 --> 01:28:09,620 I think you've finally found the one. 1524 01:28:09,655 --> 01:28:11,862 Yes. Here you are, darling. 1525 01:28:11,896 --> 01:28:13,620 Yeah. Yeah. 114213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.