All language subtitles for Gen.lock.S02E06.NTb+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:25,734 --> 00:00:27,610 Knock, knock. 2 00:00:27,694 --> 00:00:33,032 - No way. - I finally learned how to knock. 3 00:00:33,116 --> 00:00:34,909 You know everyone in the Polity is looking 4 00:00:34,993 --> 00:00:36,786 for your team, including me. 5 00:00:36,870 --> 00:00:39,914 - Is it just you here? - Going crazy. 6 00:00:39,998 --> 00:00:42,917 Is that how you want her to remember you? 7 00:00:43,001 --> 00:00:45,086 It felt wrong not to say goodbye. 8 00:00:45,170 --> 00:00:47,422 Chase, just come back. 9 00:00:47,505 --> 00:00:49,257 Please don't make us hunt you down. 10 00:00:49,340 --> 00:00:53,094 Last year, when I was finally able to tell you I was alive, 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,054 I hoped you'd be back in my life 12 00:00:55,138 --> 00:00:57,891 - or what was left of it. - I am in your life. 13 00:00:57,974 --> 00:01:00,560 Even though you piss me off 30% of the time, 14 00:01:00,643 --> 00:01:03,438 we're always going to be friends. 15 00:01:03,521 --> 00:01:07,859 - You're wasting our time. - I know you're trying to break me. 16 00:01:07,942 --> 00:01:10,987 Who are you talking to? 17 00:01:11,070 --> 00:01:13,948 Chase, come home. I can speak to Marin. 18 00:01:14,032 --> 00:01:16,826 No! You can't trust Marin. 19 00:01:16,910 --> 00:01:20,580 You need to be careful when I'm gone. 20 00:01:20,663 --> 00:01:22,081 Why do you keep saying "gone"? 21 00:01:22,165 --> 00:01:24,125 Look what she did to the gen:LOCK team... 22 00:01:24,209 --> 00:01:26,169 stole copies of our souls, 23 00:01:26,252 --> 00:01:28,630 melted them together like screaming candles, 24 00:01:28,713 --> 00:01:32,717 hot-wired 'em into a slave army. It's got to be undone. 25 00:01:32,801 --> 00:01:36,095 Let me in, let me in, let me in. 26 00:01:36,179 --> 00:01:39,057 Whatever's happening to you, I can get you help. 27 00:01:39,140 --> 00:01:41,893 You got to free 'em, Miranda. 28 00:02:42,830 --> 00:02:46,153 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 29 00:02:56,492 --> 00:03:00,580 Always good to see your ever-smiling face, General. 30 00:03:00,663 --> 00:03:04,000 Mars is a lie, and I have proof. 31 00:03:04,083 --> 00:03:07,837 "Lie" is such a harsh term. 32 00:03:07,920 --> 00:03:11,257 Selling a fictional city on Mars to half the human population? 33 00:03:11,340 --> 00:03:14,635 It's manufacturing hope. We're buying time 34 00:03:14,719 --> 00:03:18,181 until RTASA can unlock gen:LOCK. 35 00:03:18,264 --> 00:03:22,018 The things I've done. And for what? 36 00:03:22,101 --> 00:03:24,729 In the service of... of a fiction? 37 00:03:24,812 --> 00:03:27,440 It was a necessary fiction, General. 38 00:03:27,523 --> 00:03:30,985 Your Spot a Hero challenge is the exact same thing, 39 00:03:31,069 --> 00:03:34,906 an alternate version of the truth to keep the entire Polity 40 00:03:34,989 --> 00:03:37,736 from tearing themselves apart in panic. 41 00:03:37,771 --> 00:03:40,578 Or going over to the Union. 42 00:03:40,661 --> 00:03:43,873 General, you should be proud. We both should be. 43 00:03:43,956 --> 00:03:46,000 We've done what we've needed to do. 44 00:03:46,084 --> 00:03:49,504 - We're the same... - If there's truly no hope, 45 00:03:49,587 --> 00:03:52,465 then what the hell are we fighting for? 46 00:03:52,548 --> 00:03:53,758 There is hope. 47 00:03:53,841 --> 00:03:55,635 We're keeping the Polity from crumbling 48 00:03:55,718 --> 00:03:58,930 while we try to open up gen:LOCK for everyone. 49 00:03:59,013 --> 00:04:01,933 You don't know if UnLock will work. 50 00:04:02,016 --> 00:04:06,187 I don't, but I think we both prefer that to the Union's solution. 51 00:04:06,270 --> 00:04:08,564 Committing mass suicide? 52 00:04:08,648 --> 00:04:11,109 No, that is not preferable. 53 00:04:11,192 --> 00:04:14,112 You keep doing your job... stopping the Union. 54 00:04:14,195 --> 00:04:17,031 I'll keep doing my job... saving the Polity, 55 00:04:17,115 --> 00:04:20,451 while Henry does his... cracking UnLock. 56 00:04:20,535 --> 00:04:21,828 Good luck. 57 00:04:24,664 --> 00:04:28,292 - What? - General. 58 00:04:28,376 --> 00:04:32,755 - What can I do for you, Major? - Chase contacted me. 59 00:04:32,839 --> 00:04:37,343 - Did you trace the signal? - It was indeterminate. 60 00:04:37,426 --> 00:04:39,303 Then what are you reporting? 61 00:04:39,387 --> 00:04:41,431 I believe he's going to attack RTASA 62 00:04:41,514 --> 00:04:43,975 to destroy our Holon frame production facility. 63 00:04:44,058 --> 00:04:48,104 - Let them try. - Ma'am, he's unstable. 64 00:04:48,187 --> 00:04:52,441 But no one knows more about Holons than the gen:LOCK team. 65 00:04:52,525 --> 00:04:57,155 The Holon frames are all that stand between us and the brink. 66 00:04:57,238 --> 00:05:00,407 If Chase is going to attack, we take him down 67 00:05:00,408 --> 00:05:04,078 - like the rabid dog he's become. - General. 68 00:05:04,162 --> 00:05:07,456 Do not let your feelings get in the way, Miranda. 69 00:05:07,540 --> 00:05:09,959 Our job is to win wars. 70 00:05:10,042 --> 00:05:12,753 We will dedicate a platoon of Holon frames 71 00:05:12,837 --> 00:05:15,047 to eliminating the gen:LOCK threat. 72 00:05:15,131 --> 00:05:17,592 They're not the enemy... not yet. 73 00:05:17,675 --> 00:05:20,636 We have a way to reach Chase before he's too far gone... 74 00:05:20,720 --> 00:05:24,515 Driana. Chase doesn't know she's here. 75 00:05:24,599 --> 00:05:26,225 He doesn't even know she's alive. 76 00:05:26,309 --> 00:05:29,061 I'm certain Driana can reach him, get him to stand down. 77 00:05:29,145 --> 00:05:30,980 We can protect our Holon frame production 78 00:05:31,063 --> 00:05:33,065 without killing the gen:LOCK team. 79 00:05:33,149 --> 00:05:36,611 Chase is a person, not a weapon. 80 00:05:36,694 --> 00:05:41,365 - The Polity needed him to be both. - It needs us to be both, too. 81 00:05:41,449 --> 00:05:43,993 I want to save the Polity as badly as you do. 82 00:05:44,076 --> 00:05:46,704 But if we've thrown out every ideal we thought it stood for 83 00:05:46,787 --> 00:05:48,122 in order to save it, 84 00:05:48,206 --> 00:05:50,791 then what do we have left that's worth saving? 85 00:05:50,875 --> 00:05:53,711 Right now I can still look myself in the mirror. 86 00:05:53,794 --> 00:05:57,882 If we kill Chase without giving him a chance... 87 00:05:57,965 --> 00:06:02,386 - Please. - Okay. But if she can't reach him... 88 00:06:02,470 --> 00:06:04,055 She will, General. 89 00:06:04,138 --> 00:06:07,630 We will show him what we're capable of. 90 00:06:11,854 --> 00:06:16,234 - I believe I can position here. - Good. That gives us extra eyes 91 00:06:16,317 --> 00:06:19,612 if our entry point is here. 92 00:06:19,695 --> 00:06:21,322 Sorry, had some business. 93 00:06:21,405 --> 00:06:22,740 Where we at? 94 00:06:22,823 --> 00:06:24,992 We're going over the plan one more time. 95 00:06:25,076 --> 00:06:28,079 - Migas, how are you coming along? - Hacking the ID now. 96 00:06:28,162 --> 00:06:30,164 Soon I'll have all RTASA access. 97 00:06:30,248 --> 00:06:32,583 Hey, Val, how exactly did you get your hands on this? 98 00:06:32,667 --> 00:06:36,754 Don't ask questions you don't want answers to, dear. 99 00:06:36,837 --> 00:06:38,923 Okay, got it. 100 00:06:39,006 --> 00:06:42,385 Hey, check it out. So no one recognizes me. 101 00:06:42,468 --> 00:06:45,054 At least it covers up that mug of his. 102 00:06:45,137 --> 00:06:47,348 Aw, you know I did miss the old shit-talking Chase. 103 00:06:47,431 --> 00:06:53,145 - Glad he's back. - He's broken, but I can fix him. 104 00:06:57,358 --> 00:06:59,318 Are you in shape for the mission? 105 00:06:59,402 --> 00:07:04,782 - Perhaps Chase should sit this one out? - It's gonna take all of us. 106 00:07:04,865 --> 00:07:07,201 Migas, you finish work on the two frames we scavenged 107 00:07:07,285 --> 00:07:09,203 and sort out the party favor? 108 00:07:09,287 --> 00:07:12,623 - Yeah, but are you sure? - Party favor? 109 00:07:12,707 --> 00:07:15,668 A, uh, Holon frame self-destruct charge. 110 00:07:15,751 --> 00:07:18,379 Yeah, a little extra bonus we found on the battlefield. 111 00:07:18,462 --> 00:07:21,382 - We just fixed it up. - You what? 112 00:07:21,465 --> 00:07:24,260 You're planning to just go in there and blow yourself up? 113 00:07:24,343 --> 00:07:26,637 Of course not. You got a better way 114 00:07:26,638 --> 00:07:28,848 to smuggle in a bomb? Just get me in there. 115 00:07:28,931 --> 00:07:30,975 Fine. Great. You got this. 116 00:07:31,058 --> 00:07:33,936 We get you in, you blow those Holon frames, 117 00:07:34,020 --> 00:07:35,604 but you better not fuck this up 118 00:07:35,688 --> 00:07:38,649 because this is how we put Kazu to rest. 119 00:07:45,239 --> 00:07:47,033 Come in. 120 00:07:49,744 --> 00:07:52,121 Miranda! 121 00:07:52,204 --> 00:07:54,332 I can't believe I'm seeing you for real, 122 00:07:54,415 --> 00:07:57,960 - like... like in the real world! - It's good to see you. 123 00:07:58,044 --> 00:07:59,795 Why am I stuck in here? 124 00:07:59,879 --> 00:08:01,964 No one will tell me what's going on with Julian. 125 00:08:02,048 --> 00:08:05,343 I'm sorry, Driana. There's so much to explain. 126 00:08:05,426 --> 00:08:08,846 Well, stop with the being sorry and start with the explaining. 127 00:08:08,929 --> 00:08:12,558 You're definitely Julian's sister, aren't you? 128 00:08:12,641 --> 00:08:14,518 Listen, I'm hoping you can help him. 129 00:08:14,602 --> 00:08:16,103 What's happened? 130 00:08:16,187 --> 00:08:18,689 The war has taken a serious toll on him. 131 00:08:18,773 --> 00:08:22,443 I'm afraid he's going to hurt himself, maybe others. 132 00:08:22,526 --> 00:08:26,655 - What? No, he'd never. - He's been through so much. 133 00:08:26,739 --> 00:08:29,867 He won't listen to me but seeing you, 134 00:08:29,950 --> 00:08:33,662 - knowing you're okay, maybe... - Take me to him. 135 00:08:33,746 --> 00:08:35,331 When we can. 136 00:08:35,414 --> 00:08:37,875 But you should know it might not be safe. 137 00:08:37,958 --> 00:08:40,461 I broke my mother's heart, Miranda. 138 00:08:40,544 --> 00:08:42,546 I left my fucking soul in the desert, 139 00:08:42,630 --> 00:08:47,385 spilled blood to get to my brother. He's all I have left. 140 00:08:47,468 --> 00:08:49,553 I will do what needs doing, you hear me? 141 00:08:57,645 --> 00:09:01,816 Well, welcome home, Robert. 142 00:09:04,527 --> 00:09:06,904 Yes, sir, we're lucky you fell 143 00:09:06,987 --> 00:09:10,241 into our lap, Mr. Sinclair. You're one in a million. 144 00:09:10,324 --> 00:09:12,952 I didn't exactly fall into your lap, asshole. 145 00:09:13,035 --> 00:09:15,621 I was out there making a difference when his shit-stain 146 00:09:15,622 --> 00:09:18,165 - goons grabbed me. - A difference? 147 00:09:18,249 --> 00:09:21,043 Running broken people from one broken place to another. 148 00:09:21,127 --> 00:09:24,213 What an insignificant brat. 149 00:09:24,296 --> 00:09:27,007 Time's running out, and I'm doing what I have to 150 00:09:27,091 --> 00:09:30,052 to save humanity while you play action hero 151 00:09:30,136 --> 00:09:33,597 with a brain that could be the key to UnLock. 152 00:09:33,681 --> 00:09:35,433 So you left me with no choice, 153 00:09:35,516 --> 00:09:38,769 because when a brat won't share with the class, 154 00:09:38,853 --> 00:09:41,522 a responsible adult does what's necessary 155 00:09:41,605 --> 00:09:45,943 to make sure everyone gets what they need. 156 00:09:47,570 --> 00:09:51,073 Scan his brain and hand him over to Marin. 157 00:09:51,157 --> 00:09:54,493 She has big plans for him. 158 00:09:57,004 --> 00:09:58,581 Today's the day! 159 00:09:58,664 --> 00:10:00,791 Our friends are on a very important mission. 160 00:10:00,875 --> 00:10:02,918 Indeed they are, Caliban. 161 00:10:03,102 --> 00:10:08,357 - I was... well, I was wondering... - Ah, wondering... 162 00:10:08,440 --> 00:10:11,068 ah, a skill reserved for the sentient. 163 00:10:11,151 --> 00:10:14,238 If I was programmed for jealousy, 164 00:10:14,321 --> 00:10:17,908 I promise you right now I would be green with envy. 165 00:10:17,992 --> 00:10:20,494 I want to help. I want to be part of the action. 166 00:10:20,578 --> 00:10:23,914 Can I control my body for today, go with them? 167 00:10:23,998 --> 00:10:27,835 I could be a spy, or... or I could punch stuff. 168 00:10:27,918 --> 00:10:30,754 Apologies, but permission denied. 169 00:10:30,838 --> 00:10:34,174 But why? How come? I'll be so safe. 170 00:10:34,258 --> 00:10:38,596 Dr. Weller didn't deny you your freedom lightly, Caliban. 171 00:10:38,679 --> 00:10:41,390 But you are the last repository 172 00:10:41,473 --> 00:10:44,518 of Dr. Weller's gen:LOCK knowledge. 173 00:10:44,602 --> 00:10:48,814 We can't risk you entering unnecessary danger, hmm? 174 00:10:48,897 --> 00:10:53,485 For the sake of humanity, your body cannot be your own. 175 00:11:00,826 --> 00:11:02,995 He'll be taller than a behemoth. 176 00:11:03,078 --> 00:11:05,539 Once the masses get a load of him, everyone will 177 00:11:05,540 --> 00:11:08,000 want to volunteer for the One in a Million Program. 178 00:11:08,083 --> 00:11:10,336 Ha! I can't wait to get a shot of you 179 00:11:10,419 --> 00:11:13,172 smashing a bottle of champagne over this beast, General. 180 00:11:13,255 --> 00:11:18,927 - We have to build it first. - What a symbol to rally behind. 181 00:11:19,011 --> 00:11:20,804 It needs a name... 182 00:11:20,888 --> 00:11:23,891 something grand, something commanding. 183 00:11:25,100 --> 00:11:28,646 - Odin. - Yes! A god king! 184 00:11:28,729 --> 00:11:30,814 I love it. People will adore him. 185 00:11:30,898 --> 00:11:33,984 - Oh, I can't wait for... - We are at war. 186 00:11:34,068 --> 00:11:37,488 Its primary function is battle, not marketing. 187 00:11:37,571 --> 00:11:41,700 Oh, recruitment is every bit as important to the Polity. 188 00:11:41,784 --> 00:11:46,330 We can't just crush skulls, Marin. We also need to win hearts. 189 00:11:46,413 --> 00:11:49,124 And we give them Odin. 190 00:11:50,918 --> 00:11:54,356 I trust you can adjust Sinclair's 191 00:11:54,478 --> 00:11:58,842 willingness to cooperate. 192 00:11:58,926 --> 00:12:02,429 Specialist Sinclair will, without question, 193 00:12:02,513 --> 00:12:04,682 help us win this war. 194 00:12:17,236 --> 00:12:20,572 Fine. Why not? 195 00:12:22,116 --> 00:12:25,285 I will be honest, Mr. Cook... 196 00:12:25,369 --> 00:12:27,037 While I appreciate the sentiment, 197 00:12:27,121 --> 00:12:30,916 I can quite confirm we have very different palates. 198 00:12:32,543 --> 00:12:35,671 - Yes. - Am I interrupting? 199 00:12:37,381 --> 00:12:39,717 We lost Staten Island to the sea. 200 00:12:39,800 --> 00:12:41,760 Three cities fell to Marin. 201 00:12:41,844 --> 00:12:44,138 We're losing North America to the Polity. 202 00:12:44,221 --> 00:12:47,349 Around the world, we're losing people to fire, 203 00:12:47,433 --> 00:12:50,310 flood, and drought before we can save them. 204 00:12:50,394 --> 00:12:54,314 People are dying without access to salvation. 205 00:12:54,398 --> 00:12:56,483 I've completed the twilight patch. 206 00:12:56,567 --> 00:12:59,319 Let us hope the day never comes when we need it. 207 00:12:59,403 --> 00:13:02,072 Once uploaded, The Flow will become truly indiscriminate, 208 00:13:02,156 --> 00:13:04,908 consuming and expanding exponentially. 209 00:13:04,992 --> 00:13:06,452 It will heed no one. 210 00:13:06,535 --> 00:13:10,038 It will obey only its own singular directive to feed. 211 00:13:10,122 --> 00:13:14,251 - You're absolutely sure it works? - Yes. 212 00:13:14,334 --> 00:13:16,420 If your memories of the HereAfter are real, 213 00:13:16,503 --> 00:13:18,964 then salvation may be ahead of us still. 214 00:13:19,047 --> 00:13:22,050 My Sister, have I convinced you 215 00:13:22,134 --> 00:13:25,387 of the river of immortality within The Flow? 216 00:13:27,514 --> 00:13:29,975 How shall I put it? Because of your faith, 217 00:13:30,058 --> 00:13:32,102 I think I can officially classify myself 218 00:13:32,186 --> 00:13:35,939 as downgraded from atheist to HereAfter curious. 219 00:13:38,150 --> 00:13:40,569 Regardless, I like you having a weapon 220 00:13:40,652 --> 00:13:43,447 that gives you leverage over Holcroft. 221 00:13:43,530 --> 00:13:46,033 It wasn't even the profiteering of his Martian fib 222 00:13:46,116 --> 00:13:49,286 that finally broke my faith in his Polity. 223 00:13:49,369 --> 00:13:52,247 It was thinking about those who cannot afford 224 00:13:52,331 --> 00:13:55,918 his tickets to nowhere. Before Mars, 225 00:13:56,001 --> 00:13:59,004 the poor had to make peace with climate death. 226 00:13:59,087 --> 00:14:00,506 That was hard enough. 227 00:14:00,589 --> 00:14:02,925 But to dangle false hope over them, 228 00:14:03,008 --> 00:14:06,261 then cash in on keeping it just out of reach... 229 00:14:08,055 --> 00:14:11,391 I cannot express the joy this brings me. 230 00:14:11,475 --> 00:14:14,895 To know if it comes to it, we can bring salvation 231 00:14:14,896 --> 00:14:18,232 - before the final storm... - I dearly hope it does not, 232 00:14:18,315 --> 00:14:20,734 but if the environment collapses before 233 00:14:20,735 --> 00:14:23,153 we've found another way to keep us all alive, 234 00:14:23,237 --> 00:14:26,865 well, death with the possibility of eternal life 235 00:14:26,949 --> 00:14:29,159 beats death without it, I suppose. 236 00:14:29,243 --> 00:14:33,539 In the darkest hour, you brought us hope. 237 00:14:33,622 --> 00:14:35,833 I am meeting some others for a lunch. 238 00:14:35,916 --> 00:14:39,878 - Will you join us? - Yes. I'll go freshen up. 239 00:14:43,841 --> 00:14:46,385 Satellite team, will you please locate 240 00:14:46,468 --> 00:14:49,847 a high-population encampment in No Man's Land? 241 00:14:49,930 --> 00:14:53,058 I need to perform a field test. 242 00:14:53,141 --> 00:14:57,771 Forgive me, ancestors who have gone before us, 243 00:14:57,855 --> 00:15:00,858 for what I must now do. 244 00:15:03,443 --> 00:15:07,990 - I never thought I'd be glad for Fire Devils. - Ma'am? 245 00:15:08,073 --> 00:15:10,701 The Anvil and RTASA are built to withstand them. 246 00:15:10,784 --> 00:15:12,828 And anything that gets in the way of Chase 247 00:15:12,911 --> 00:15:15,539 and our traitorous friends is okay with me. 248 00:15:15,622 --> 00:15:18,542 I'm assigning you an entire platoon of frames. 249 00:15:18,625 --> 00:15:22,963 Should you fail, we're hurrying to activate Odin. 250 00:15:25,924 --> 00:15:28,427 Aah! 251 00:15:28,510 --> 00:15:30,888 I don't like that we're preparing for a fight 252 00:15:30,971 --> 00:15:32,681 with the gen:LOCK team either, 253 00:15:32,764 --> 00:15:35,350 but we didn't choose this... Chase did. 254 00:15:35,434 --> 00:15:37,644 And if we can get Driana to Chase, 255 00:15:37,728 --> 00:15:40,439 get him and the team to see reason, 256 00:15:40,522 --> 00:15:44,818 we won't have to engage. Go prep your Strider. 257 00:16:15,390 --> 00:16:17,267 Oh, I'm in. 258 00:16:17,351 --> 00:16:20,270 And they didn't think the disguise would work. 259 00:16:30,656 --> 00:16:33,825 Tell me the words I want to hear. 260 00:16:33,909 --> 00:16:36,453 Oh, I wish Cammie was doing this instead of me. 261 00:16:36,536 --> 00:16:40,123 I miss her, too, but those are not the go words. 262 00:16:40,207 --> 00:16:41,875 Virus inserted! Shields down! 263 00:16:43,210 --> 00:16:45,671 Migas? Migas? 264 00:16:45,754 --> 00:16:47,506 Shields are down. 265 00:16:47,589 --> 00:16:50,133 Migas is in trouble. Be careful. 266 00:17:00,477 --> 00:17:02,521 We got to go get Migas. 267 00:17:04,398 --> 00:17:05,482 Aah! 268 00:17:05,565 --> 00:17:07,818 Chase, stop. We have a plan. 269 00:17:07,901 --> 00:17:10,496 - We're supposed to blend in and... - What? Yeah. 270 00:17:10,531 --> 00:17:12,447 Yeah, you're right. Follow me. 271 00:17:13,740 --> 00:17:15,158 No, you follow me. 272 00:17:15,242 --> 00:17:17,828 You're in no condition to take point. 273 00:17:34,386 --> 00:17:36,346 Stop. No! 274 00:17:40,100 --> 00:17:41,309 According to Migas, 275 00:17:41,393 --> 00:17:43,895 Holon production is the next structure. 276 00:17:45,439 --> 00:17:46,898 Ugh! 277 00:17:49,276 --> 00:17:52,320 Aah! 278 00:18:07,669 --> 00:18:09,963 Move, move! 279 00:18:12,466 --> 00:18:13,717 Come on. 280 00:18:15,969 --> 00:18:20,015 Intruders and weapons fire detected inside of RTASA. 281 00:18:20,098 --> 00:18:22,434 - Major. - I'm on it. 282 00:19:07,312 --> 00:19:09,606 Aah! 283 00:19:20,867 --> 00:19:23,286 Aah! 284 00:19:31,753 --> 00:19:33,088 Aah! 285 00:19:51,731 --> 00:19:53,442 Miranda. 286 00:19:57,320 --> 00:20:00,532 Aah! 287 00:20:04,661 --> 00:20:07,038 Chase! Go! 288 00:20:08,915 --> 00:20:11,293 We need to get this thing airborne. 289 00:20:20,552 --> 00:20:25,265 - You okay? - Think so. 290 00:20:28,810 --> 00:20:30,979 What have you become? 291 00:20:31,062 --> 00:20:35,775 - Chase, go. I'm coming. - Aah! 292 00:21:02,427 --> 00:21:06,097 - Ma'am. - I know! He made it inside. 293 00:21:06,181 --> 00:21:08,892 Yes, but you need to see this. 294 00:21:11,228 --> 00:21:13,521 This is the largest population... 295 00:21:13,605 --> 00:21:18,068 correction... was the largest population in No Man's Land. 296 00:21:18,151 --> 00:21:21,238 Atypical of the Union, the smoke is consuming civilians, 297 00:21:21,321 --> 00:21:25,283 even ex-Union civilians, everyone, really. 298 00:21:25,367 --> 00:21:29,246 Tate finally snapped. This was a waste of time, Miranda. 299 00:21:29,329 --> 00:21:30,705 Wait, we haven't had a chance... 300 00:21:30,789 --> 00:21:33,667 All units, eliminate Team gen:LOCK. 301 00:21:49,724 --> 00:21:51,851 This isn't the way. 302 00:21:51,935 --> 00:21:55,522 This is the only way I don't end up like you. 303 00:22:01,152 --> 00:22:03,113 Chase, stop! 304 00:22:03,196 --> 00:22:05,448 Holon frames, stand down! 305 00:22:08,118 --> 00:22:11,037 Major, what the hell are you doing? 306 00:22:19,045 --> 00:22:21,131 I can't believe that's you. 307 00:22:23,967 --> 00:22:25,969 Dri? 308 00:22:28,888 --> 00:22:31,766 You have no idea what she's gone through to find you. 309 00:22:31,850 --> 00:22:34,811 I don't know what's going on, but I know you're hurting. 310 00:22:34,894 --> 00:22:39,899 - We can still be a family, Julian. - Dri, I'm so glad you're okay, 311 00:22:39,983 --> 00:22:42,193 but you know Mom and Dad always taught us 312 00:22:42,277 --> 00:22:44,946 to fight for those who couldn't fight for themselves. 313 00:22:45,030 --> 00:22:48,825 - I got to do that now. - No! 314 00:22:48,908 --> 00:22:50,952 Miranda, please look out for her. 315 00:22:51,036 --> 00:22:52,996 Get out of here, now. 316 00:22:54,956 --> 00:22:58,126 All teams attack! Shoot to kill! 317 00:22:58,209 --> 00:23:00,712 No. Wait. 318 00:23:06,259 --> 00:23:07,594 No! 319 00:23:09,095 --> 00:23:11,723 Aah! 320 00:23:13,558 --> 00:23:15,518 Huh? 321 00:23:22,108 --> 00:23:24,986 The Union... How? 322 00:23:27,280 --> 00:23:29,824 You don't have to do this. 323 00:23:32,369 --> 00:23:35,580 What the fuck? 324 00:23:35,663 --> 00:23:38,291 There's another way. 325 00:23:42,659 --> 00:23:46,257 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 25336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.