Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,186 --> 00:00:07,333
Ready, aim... Wait!
2
00:00:07,357 --> 00:00:08,868
Now what's the matter?
3
00:00:08,892 --> 00:00:11,605
First, must recite
ancient ritual chant.
4
00:00:11,629 --> 00:00:13,306
Not need ancient chant
5
00:00:13,330 --> 00:00:15,125
with modern tooth pulling.
6
00:00:15,149 --> 00:00:17,093
Recite!
7
00:00:17,117 --> 00:00:18,829
Me shoot tooth into air
8
00:00:18,853 --> 00:00:21,881
It fall to earth Me
not know where
9
00:00:21,905 --> 00:00:27,237
Ready, aim... Oh.
A miracle happen.
10
00:00:27,261 --> 00:00:29,673
Tooth not hurt anymore. Ha-ha.
11
00:00:29,697 --> 00:00:31,090
Some miracle.
12
00:00:31,114 --> 00:00:32,825
Wild Eagle lose nerve.
13
00:00:32,849 --> 00:00:34,677
Better than losing whole jaw.
14
00:00:34,701 --> 00:00:36,379
Come on, wake up there, Smokey.
15
00:00:38,205 --> 00:00:40,045
There you go. Thanks.
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,536
Hey, Wild Eagle. Good morning.
17
00:00:46,846 --> 00:00:48,508
Either that's the
Indian love call,
18
00:00:48,532 --> 00:00:50,477
or you do a great
impersonation of a coyote.
19
00:00:50,501 --> 00:00:51,728
Don't you mind about that.
20
00:00:51,752 --> 00:00:53,697
We're here on
business this morning.
21
00:00:53,721 --> 00:00:56,299
O'Rourke Enterprises has not
had a delivery from the Hekawis
22
00:00:56,323 --> 00:00:57,701
in three days.
23
00:00:57,725 --> 00:01:00,536
That because Hekawis not
have sleep for three nights.
24
00:01:00,560 --> 00:01:02,839
Have you tried counting buffalo?
25
00:01:02,863 --> 00:01:04,774
Me have plenty toothache.
26
00:01:04,798 --> 00:01:07,043
Maybe if you rubbed some
whiskey on your gums.
27
00:01:07,067 --> 00:01:09,112
Already rub in
whole pint whiskey.
28
00:01:09,136 --> 00:01:13,115
Me happy warrior, but
me still have toothache.
29
00:01:13,139 --> 00:01:14,367
Too bad you're not in F Troop.
30
00:01:14,391 --> 00:01:16,937
Our regimental dentist is
coming through tomorrow.
31
00:01:16,961 --> 00:01:18,804
Works with laughing gas. Yeah.
32
00:01:18,828 --> 00:01:20,190
Laughing gas?
33
00:01:20,214 --> 00:01:21,892
Him Indian fellow?
34
00:01:21,916 --> 00:01:23,343
No, no, it's a new painless
35
00:01:23,367 --> 00:01:24,528
method of pulling teeth.
36
00:01:24,552 --> 00:01:27,864
Mm. Me think me
enlist in paleface Army.
37
00:01:27,888 --> 00:01:29,649
Wait a minute, Wild Eagle.
38
00:01:29,673 --> 00:01:33,886
Well, after tooth fixed,
goodbye, Army, hello, Hekawis.
39
00:01:33,910 --> 00:01:36,489
You know what you're saying?
You'd have to have a uniform,
40
00:01:36,513 --> 00:01:38,708
you'd have to get by the
captain, fool the dentist.
41
00:01:38,732 --> 00:01:40,977
Yeah, it's too risky. No,
we couldn't take a chance.
42
00:01:41,001 --> 00:01:42,963
If they caught us, we'd
get court-martialed.
43
00:01:42,987 --> 00:01:44,797
O'Rourke not come
through for Wild Eagle,
44
00:01:44,821 --> 00:01:48,184
Hekawis not come through
for O'Rourke Enterprises.
45
00:01:48,208 --> 00:01:49,786
What say O'Rourke?
46
00:01:49,810 --> 00:01:51,004
Ten-hut!
47
00:01:51,028 --> 00:01:53,039
What that mean?
Straighten up, soldier.
48
00:01:53,063 --> 00:01:54,624
You're in the Army now.
49
00:02:53,023 --> 00:02:54,083
All right, now listen.
50
00:02:54,107 --> 00:02:55,235
Just keep your mouth shut,
51
00:02:55,259 --> 00:02:56,552
and try not to be noticed.
52
00:02:56,576 --> 00:02:58,388
Be careful. The
captain's a shrewd one.
53
00:02:58,412 --> 00:02:59,739
He doesn't miss a thing.
54
00:02:59,763 --> 00:03:01,003
All right.
55
00:03:04,818 --> 00:03:06,179
Ho!
56
00:03:06,203 --> 00:03:08,931
Ten-hut! Captain!
57
00:03:08,955 --> 00:03:10,549
Captain, sir.
58
00:03:10,573 --> 00:03:13,053
F Troop all present
and accounted for, sir.
59
00:03:15,045 --> 00:03:16,723
Thank you, sergeant. Thank you.
60
00:03:16,747 --> 00:03:17,940
At ease, men.
61
00:03:17,964 --> 00:03:21,695
Men... I have just
received some orders.
62
00:03:21,719 --> 00:03:23,196
General Sam Courage
63
00:03:23,220 --> 00:03:26,483
will be arriving here tomorrow.
64
00:03:26,507 --> 00:03:29,369
Well, surely you've
heard of General Courage.
65
00:03:29,393 --> 00:03:31,454
Courage? It rings a bell.
66
00:03:31,478 --> 00:03:32,439
Now, don't tell me.
67
00:03:32,463 --> 00:03:34,074
Our fort is named after him.
68
00:03:34,098 --> 00:03:35,792
Fort Courage. Of course, sir.
69
00:03:35,816 --> 00:03:37,894
I knew it would come
to me sooner or later.
70
00:03:37,918 --> 00:03:40,780
He's making a tour
of Army installations
71
00:03:40,804 --> 00:03:42,548
before he retires
from the service.
72
00:03:42,572 --> 00:03:45,835
And for sentimental reasons,
we are his last stopover.
73
00:03:45,859 --> 00:03:47,804
Yeah, we'll make him
proud of his namesake.
74
00:03:47,828 --> 00:03:49,189
Good. Good.
75
00:03:49,213 --> 00:03:51,290
Ye... Oh. And one more
announcement, men.
76
00:03:51,314 --> 00:03:54,678
The Army dentist is here
on his semi-annual visit.
77
00:03:54,702 --> 00:03:57,046
You know his motto:
78
00:03:57,070 --> 00:03:59,215
"See your soldiers
twice a year."
79
00:04:06,963 --> 00:04:09,075
All right, pull out.
80
00:04:09,099 --> 00:04:10,677
Hurry up.
81
00:04:11,751 --> 00:04:12,751
Come on.
82
00:04:13,854 --> 00:04:15,248
Oh, uh, sergeant.
83
00:04:15,272 --> 00:04:17,283
Yes, sir. Take Wild
Eagle out of here.
84
00:04:19,442 --> 00:04:21,587
Sergeant, who...
Who was that trooper?
85
00:04:21,611 --> 00:04:24,090
- Trooper?
- The one with Agarn.
86
00:04:24,114 --> 00:04:25,274
Corporal Agarn, sir? Uh...
87
00:04:25,298 --> 00:04:26,843
Yeah, he looked
so familiar to me.
88
00:04:26,867 --> 00:04:28,727
Corporal Agarn should
look familiar to you.
89
00:04:28,751 --> 00:04:30,429
N-no, not Corporal
Agarn, sergeant.
90
00:04:30,453 --> 00:04:32,832
N-never mind. What I wanted
to tell you is that Dobbs and I
91
00:04:32,856 --> 00:04:34,316
are riding out to
meet the general
92
00:04:34,340 --> 00:04:35,784
so we can escort him in.
93
00:04:35,808 --> 00:04:38,020
Yes, sir. Yes, sir. You'll
be in charge of the fort.
94
00:04:38,044 --> 00:04:39,506
I'll take care of
everything, sir.
95
00:04:39,530 --> 00:04:41,174
Yeah. Don't do
anything I wouldn't do.
96
00:04:43,266 --> 00:04:45,150
Uh...
97
00:04:49,222 --> 00:04:52,252
I wish that tooth puller
would yank faster.
98
00:04:52,276 --> 00:04:53,436
Look, the captain's away.
99
00:04:53,460 --> 00:04:54,454
We got a real break.
100
00:04:54,478 --> 00:04:56,422
Now, relax, will you?
101
00:04:56,446 --> 00:05:00,460
I'll relax when we can
give him back to the Indians.
102
00:05:00,484 --> 00:05:01,933
Indian giver.
103
00:05:04,704 --> 00:05:06,148
Did it hurt, Duffy?
104
00:05:06,172 --> 00:05:07,922
Not a bit.
105
00:05:17,717 --> 00:05:18,678
All right.
106
00:05:18,702 --> 00:05:19,980
Now, get Wild Eagle in there.
107
00:05:20,004 --> 00:05:22,324
I'll watch everything out here.
108
00:05:25,492 --> 00:05:27,603
Good morning, gentlemen.
109
00:05:27,627 --> 00:05:28,988
I'm Lieutenant Goodbody.
110
00:05:29,012 --> 00:05:31,458
Now, which one of
you is my next patient?
111
00:05:31,482 --> 00:05:32,809
Hurry it up, will you, doc?
112
00:05:32,833 --> 00:05:34,611
Oh, I always work fast.
113
00:05:34,635 --> 00:05:38,152
I even finished my four-year
dental course in seven months.
114
00:05:40,090 --> 00:05:41,690
Sit down, trooper.
115
00:05:44,361 --> 00:05:46,839
Now... if you'll
remove your hat...
116
00:05:46,863 --> 00:05:49,759
Oh. He always wears his
hat in the dentist's chair.
117
00:05:49,783 --> 00:05:51,861
Oh. Superstitious?
118
00:05:51,885 --> 00:05:53,446
No, he's a religious fanatic.
119
00:05:55,955 --> 00:05:57,417
Well... Army haircuts
120
00:05:57,441 --> 00:06:00,269
have certainly changed
since I was a recruit.
121
00:06:00,293 --> 00:06:03,556
Well... he's a musician,
sir. He plays the drums.
122
00:06:03,580 --> 00:06:04,641
Open, please.
123
00:06:04,665 --> 00:06:07,610
Ah. Now, this won't hurt a bit.
124
00:06:07,634 --> 00:06:11,314
Not a bit. Now, I'm
gonna use laughing gas.
125
00:06:14,624 --> 00:06:18,187
It'll take a few minutes
before the gas takes effect.
126
00:06:18,211 --> 00:06:20,211
I'll be right back.
127
00:06:22,900 --> 00:06:24,482
Psst. Agarn.
128
00:06:26,419 --> 00:06:29,132
I just got a message
from Wrangler Jane
129
00:06:29,156 --> 00:06:31,918
that General Courage
is in town now.
130
00:06:31,942 --> 00:06:34,187
There must've been a
mix-up in the captain's orders.
131
00:06:34,211 --> 00:06:36,456
Well, I'd better hightail it
down there and meet him.
132
00:06:36,480 --> 00:06:38,558
Supposing the captain
comes back here?
133
00:06:38,582 --> 00:06:40,226
You can't leave me
alone here with him.
134
00:06:40,250 --> 00:06:41,711
All right, we'll both go
135
00:06:41,735 --> 00:06:43,062
and bring him with us. Go.
136
00:06:43,086 --> 00:06:44,468
Right.
137
00:06:49,960 --> 00:06:52,588
Come on, chief, we can't
keep the general waiting.
138
00:06:52,612 --> 00:06:54,524
Laughing gas work fine.
139
00:06:54,548 --> 00:06:55,942
Me not feel tooth out.
140
00:06:57,634 --> 00:07:00,280
I don't know what's
happened to this man's Army.
141
00:07:00,304 --> 00:07:01,981
In my day, they would
have had a regiment
142
00:07:02,005 --> 00:07:03,866
to meet a visiting general.
143
00:07:03,890 --> 00:07:06,135
But they didn't expect
you to arrive until tomorrow.
144
00:07:06,159 --> 00:07:08,788
A good officer always
expects the unexpected.
145
00:07:08,812 --> 00:07:09,973
Oh, here they come.
146
00:07:09,997 --> 00:07:11,929
General, Sergeant
Morgan O'Rourke, sir.
147
00:07:12,949 --> 00:07:14,810
Corporal Agarn, sir.
148
00:07:14,834 --> 00:07:17,330
How. How?
149
00:07:17,354 --> 00:07:19,265
Uh, that's his name,
sir. Private Howe.
150
00:07:19,289 --> 00:07:21,534
He volunteered to
carry your baggage.
151
00:07:21,558 --> 00:07:24,103
Volunteered, eh? He
must be new around here.
152
00:07:24,127 --> 00:07:25,838
Here before white man.
153
00:07:25,862 --> 00:07:27,189
White man?
154
00:07:27,213 --> 00:07:28,374
What he means is he enlisted
155
00:07:28,398 --> 00:07:29,859
before Private Whiteman, sir.
156
00:07:29,883 --> 00:07:31,460
Howe. I'll remember that name.
157
00:07:31,484 --> 00:07:33,997
A good officer always
remembers names.
158
00:07:34,021 --> 00:07:35,481
Where's your commanding officer?
159
00:07:35,505 --> 00:07:36,882
Eh, uh, what's-his-name?
160
00:07:36,906 --> 00:07:38,334
Wilton Parmenter.
161
00:07:38,358 --> 00:07:41,120
He rode out to meet you, sir.
You must have missed each other.
162
00:07:41,144 --> 00:07:43,989
I didn't miss him. He missed me.
163
00:07:44,013 --> 00:07:45,524
Oh, yes, sir. Yes, sir.
164
00:07:45,548 --> 00:07:47,860
Well, I guess I'll be
seeing you later, fellas.
165
00:07:47,884 --> 00:07:49,829
You too, general.
166
00:07:49,853 --> 00:07:52,854
Ah. If I was only
six ranks younger.
167
00:07:54,391 --> 00:07:56,302
Well, shall we
proceed to quarters?
168
00:07:56,326 --> 00:07:58,009
General's baggage.
169
00:07:59,479 --> 00:08:01,925
Yes, sir. Well, it must
be, uh, very gratifying, sir,
170
00:08:01,949 --> 00:08:05,077
to retire after such a
long and glorious career.
171
00:08:05,101 --> 00:08:08,731
Yes, I'm proud to say that
in my 40 years of service,
172
00:08:08,755 --> 00:08:10,967
I've never had a
blemish on my record.
173
00:08:10,991 --> 00:08:12,435
How does the general feel
174
00:08:12,459 --> 00:08:14,220
about a spot on his uniform?
175
00:08:26,890 --> 00:08:28,734
Now there's a man
who uses his head.
176
00:08:28,758 --> 00:08:29,952
Huh. Yes.
177
00:08:29,976 --> 00:08:32,688
It may be his head,
but it's my jacket.
178
00:08:32,712 --> 00:08:35,057
Uh, what was his
name again, sergeant?
179
00:08:35,081 --> 00:08:36,259
Uh, Private Howe, sir.
180
00:08:36,283 --> 00:08:37,643
Private Howe...
181
00:08:37,667 --> 00:08:39,645
I came up through
the ranks myself.
182
00:08:39,669 --> 00:08:41,881
I believe in
promotions in the field.
183
00:08:41,905 --> 00:08:43,732
I like your initiative.
184
00:08:43,756 --> 00:08:46,285
I promote you to corporal.
185
00:09:03,994 --> 00:09:06,305
That's funny. We should
have met the general by now.
186
00:09:06,329 --> 00:09:08,508
Captain, do you
suppose we're lost?
187
00:09:08,532 --> 00:09:10,542
Oh, no. Of course not, Dobbs.
188
00:09:10,566 --> 00:09:13,396
We've been heading north
ever since we left the fort.
189
00:09:13,420 --> 00:09:16,198
That's the third time we passed
that elephant-shaped rock.
190
00:09:16,222 --> 00:09:18,467
There's a very simple
explanation for that, Dobbs.
191
00:09:18,491 --> 00:09:19,868
What is it, sir?
192
00:09:19,892 --> 00:09:20,953
We're lost.
193
00:09:28,968 --> 00:09:31,731
Hey. Blanket have "Us" on it.
194
00:09:31,755 --> 00:09:32,781
Well, what about it?!
195
00:09:32,805 --> 00:09:36,034
Not want us in blanket, just me.
196
00:09:36,058 --> 00:09:39,422
That's is "U.S." United
States, you knucklehead.
197
00:09:39,446 --> 00:09:40,840
Oh.
198
00:09:40,864 --> 00:09:42,191
Uh, tooth hurt.
199
00:09:42,215 --> 00:09:43,814
Me lie down.
200
00:09:44,901 --> 00:09:46,529
You can't sleep on the floor.
201
00:09:48,455 --> 00:09:50,933
Oh, Agarn right. Floor too hard.
202
00:09:50,957 --> 00:09:53,419
Corporal Howe sleep
on ground outside.
203
00:09:53,443 --> 00:09:56,022
Sleep on the floor.
204
00:09:58,248 --> 00:09:59,675
Corporal Howe.
205
00:09:59,699 --> 00:10:02,127
It took me six years
to make corporal.
206
00:10:02,151 --> 00:10:04,463
And Wild Eagle makes
it in less than an hour.
207
00:10:04,487 --> 00:10:06,115
Oh, simmer down, will you?
208
00:10:06,139 --> 00:10:08,467
Be calm. Not important.
209
00:10:08,491 --> 00:10:10,219
Well, if memory serves me right,
210
00:10:10,243 --> 00:10:12,054
this must be the
non-com quarters.
211
00:10:12,078 --> 00:10:13,398
Oh.
212
00:10:14,347 --> 00:10:16,692
What's that debris
doing on the floor?
213
00:10:16,716 --> 00:10:18,194
That's Howe. Who?
214
00:10:18,218 --> 00:10:19,945
Uh, not who, sir.
Howe. Corporal Howe.
215
00:10:19,969 --> 00:10:22,114
What's wrong? Couldn't
Captain What's-His-Name
216
00:10:22,138 --> 00:10:23,332
issue him a cot?
217
00:10:23,356 --> 00:10:25,134
Well, of course. But
he sleeps on the floor
218
00:10:25,158 --> 00:10:26,452
to toughen himself up.
219
00:10:26,476 --> 00:10:28,320
Right. He's adapting himself
220
00:10:28,344 --> 00:10:29,539
to combat conditions.
221
00:10:29,563 --> 00:10:31,841
We couldn't let him sleep
on the ground outside.
222
00:10:31,865 --> 00:10:34,042
I like a man who
sleeps on the floor.
223
00:10:34,066 --> 00:10:36,662
It firms up the muscles
and strengthens the body.
224
00:10:36,686 --> 00:10:38,180
I used to always
sleep on the floor.
225
00:10:38,204 --> 00:10:40,383
Yeah. Help me up,
will you, sergeant?
226
00:10:40,407 --> 00:10:42,084
Oh. Yes, sir.
227
00:10:42,108 --> 00:10:43,736
Oh, oh.
228
00:10:43,760 --> 00:10:45,738
And when Corporal Howe wakes up,
229
00:10:45,762 --> 00:10:49,080
tell him I've promoted
him to sergeant.
230
00:10:50,917 --> 00:10:53,095
Ten years it took me
to get those stripes.
231
00:10:53,119 --> 00:10:55,264
And he makes
sergeant in one night.
232
00:10:55,288 --> 00:10:56,949
In his sleep.
233
00:10:56,973 --> 00:11:00,168
Simmer down,
sarge. Calm yourself.
234
00:11:00,192 --> 00:11:01,970
It really ain't that important.
235
00:11:01,994 --> 00:11:04,240
Agarn, shut up.
236
00:11:06,833 --> 00:11:08,544
You mean me still acting chief?
237
00:11:08,568 --> 00:11:10,446
Wild Eagle not have
tooth pulled yet?
238
00:11:10,470 --> 00:11:11,964
Well, there's
been a little delay.
239
00:11:11,988 --> 00:11:13,315
Keep up good work.
240
00:11:13,339 --> 00:11:15,250
Don't worry, he'll be back soon.
241
00:11:15,274 --> 00:11:17,720
Huh. Too bad. When
Wild Eagle away...
242
00:11:17,744 --> 00:11:19,288
Crazy Cat play.
243
00:11:19,312 --> 00:11:20,772
Well, don't get your hopes up.
244
00:11:20,796 --> 00:11:23,348
He's in the dispensary right
now having that tooth fixed.
245
00:11:31,408 --> 00:11:32,601
Well, is it all over, Agarn?
246
00:11:32,625 --> 00:11:34,019
Oh, it's all over.
247
00:11:34,043 --> 00:11:35,988
Good. Now, we can get
rid of Sergeant Howe...
248
00:11:36,012 --> 00:11:38,441
We're already rid of him.
Huh? Good. What happened?
249
00:11:38,465 --> 00:11:40,192
Now, he's Lieutenant Howe.
250
00:11:40,216 --> 00:11:41,210
Eh... What do you mean?
251
00:11:41,234 --> 00:11:42,978
What... I told you to watch him.
252
00:11:43,002 --> 00:11:45,748
I watched. I watched
the whole thing.
253
00:11:45,772 --> 00:11:46,965
Well, what happened?
254
00:11:46,989 --> 00:11:48,834
They fired the cannon
to honor the general.
255
00:11:48,858 --> 00:11:50,836
Don't tell me.
The tower fell over.
256
00:11:50,860 --> 00:11:52,771
It would have fallen
right on the general,
257
00:11:52,795 --> 00:11:55,474
only Wild Eagle pushed him away.
258
00:11:55,498 --> 00:11:58,060
Uh-huh. And then the
general commissioned him.
259
00:11:58,084 --> 00:12:00,034
Wouldn't you?
260
00:12:02,489 --> 00:12:04,149
Listen, Wild
Eagle... Lieutenant.
261
00:12:04,173 --> 00:12:06,118
Sarge, he's right.
Somebody might overhear.
262
00:12:06,142 --> 00:12:07,669
Will you stop all that nonsense
263
00:12:07,693 --> 00:12:09,371
and just go get
your tooth pulled?
264
00:12:09,395 --> 00:12:11,707
A good officer learn
to live with pain.
265
00:12:11,731 --> 00:12:12,991
But not with a pain in the neck.
266
00:12:13,015 --> 00:12:14,459
Now, you better get out of here.
267
00:12:14,483 --> 00:12:15,878
Why you not salute?
268
00:12:15,902 --> 00:12:17,647
We should salute you?
269
00:12:19,422 --> 00:12:21,234
That order!
270
00:12:21,258 --> 00:12:23,858
Ten-hut!
271
00:12:25,294 --> 00:12:27,189
Next time you not
salute lieutenant,
272
00:12:27,213 --> 00:12:29,742
lieutenant have your stripes.
273
00:12:41,560 --> 00:12:42,671
Let me see now.
274
00:12:42,695 --> 00:12:43,756
The sun rises in the east,
275
00:12:43,780 --> 00:12:45,641
and it sets in the west.
276
00:12:45,665 --> 00:12:47,276
It's afternoon, since the sun
277
00:12:47,300 --> 00:12:48,660
is traveling to our right.
278
00:12:48,684 --> 00:12:51,096
Then south is
directly in front of us.
279
00:12:51,120 --> 00:12:54,216
Very good, sir. In which
direction do we head?
280
00:12:54,240 --> 00:12:55,601
We'll try all four.
281
00:12:55,625 --> 00:12:57,403
Good thinking, sir.
282
00:12:57,427 --> 00:13:00,122
You know, I keep thinking
about that strange-looking trooper
283
00:13:00,146 --> 00:13:01,306
I saw with Sergeant O'Rourke
284
00:13:01,330 --> 00:13:03,192
and Corporal Agarn
before we left the fort.
285
00:13:03,216 --> 00:13:05,778
Which strange-looking trooper
is that, sir? We have so many.
286
00:13:05,802 --> 00:13:08,481
Just wish I could remember
where I've seen him before.
287
00:13:08,505 --> 00:13:11,700
Heh. High cheekbones,
swarthy complexion,
288
00:13:11,724 --> 00:13:12,724
dark eyes...
289
00:13:14,093 --> 00:13:16,321
Dobbs, I've got it. You
know which way the fort is?
290
00:13:16,345 --> 00:13:18,140
I know why that
trooper looks so familiar.
291
00:13:18,164 --> 00:13:19,542
It was Chief Wild Eagle.
292
00:13:19,566 --> 00:13:22,511
Chief Wild Eagle in F
Troop? Huh. Couldn't be, sir.
293
00:13:22,535 --> 00:13:24,613
We better check it out.
Let's get back to the fort.
294
00:13:24,637 --> 00:13:26,949
Yes, sir. Uh... which way, sir?
295
00:13:26,973 --> 00:13:28,784
Oh, that's right,
we're lost, aren't we?
296
00:13:28,808 --> 00:13:31,120
Well... I just
remembered something.
297
00:13:31,144 --> 00:13:32,755
These horses are
specially trained
298
00:13:32,779 --> 00:13:34,206
to find their way
back to the fort.
299
00:13:34,230 --> 00:13:36,075
They have the instincts
of homing pigeons.
300
00:13:36,099 --> 00:13:38,144
Then all we gotta do is
start them off and follow.
301
00:13:38,168 --> 00:13:40,029
Yeah.
302
00:13:40,053 --> 00:13:41,831
Show us the way, fellas.
303
00:13:41,855 --> 00:13:42,855
Hyah! Hyah!
304
00:13:43,857 --> 00:13:46,068
Not so fast! Not so fast!
305
00:13:46,092 --> 00:13:47,453
Wait!
306
00:13:47,477 --> 00:13:49,637
Attention!
307
00:13:50,296 --> 00:13:52,307
Men... I've called you together
308
00:13:52,331 --> 00:13:54,543
so we could have
this little powwow.
309
00:13:54,567 --> 00:13:56,946
Powwow. That's an
Indian word, you know.
310
00:13:56,970 --> 00:13:58,297
We know.
311
00:13:58,321 --> 00:14:00,332
Yes. Well, I wanna discuss
312
00:14:00,356 --> 00:14:01,934
the subject of the Hekawis.
313
00:14:01,958 --> 00:14:03,485
Good subject.
314
00:14:03,509 --> 00:14:07,423
Now... here we
are at Fort Courage.
315
00:14:07,447 --> 00:14:10,007
And here are the Hekawis.
316
00:14:10,116 --> 00:14:11,377
The question is,
317
00:14:11,401 --> 00:14:14,329
can we expect any
trouble from them?
318
00:14:14,353 --> 00:14:17,183
How much trouble
can a circle give you?
319
00:14:17,207 --> 00:14:19,034
Stupid corporal.
320
00:14:19,058 --> 00:14:20,569
Well, the Hekawis haven't shown
321
00:14:20,593 --> 00:14:22,505
any signs of
hostility lately, sir.
322
00:14:22,529 --> 00:14:25,407
Chief Wild Eagle
big peace lover.
323
00:14:25,431 --> 00:14:27,860
Yes, but Wild Eagle
won't be chief forever.
324
00:14:27,884 --> 00:14:30,229
Bite tongue. What
was that, lieutenant?
325
00:14:30,253 --> 00:14:31,747
Uh, he said he
bit his tongue, sir.
326
00:14:31,771 --> 00:14:33,382
Continue, general.
327
00:14:33,406 --> 00:14:35,718
That brings us to
our second question.
328
00:14:35,742 --> 00:14:37,687
How can we
discourage the Hekawis
329
00:14:37,711 --> 00:14:39,888
from ever going on the warpath?
330
00:14:39,912 --> 00:14:42,057
Ah, well, that's a
real puzzler, sir.
331
00:14:42,081 --> 00:14:45,410
You never know what
a Hekawi will do next.
332
00:14:45,434 --> 00:14:47,579
Any suggestion
from you, lieutenant?
333
00:14:47,603 --> 00:14:48,864
Money.
334
00:14:48,888 --> 00:14:51,299
Money? What's that got to do...?
335
00:14:51,323 --> 00:14:54,720
Oh, I see what you mean. Yes.
336
00:14:54,744 --> 00:14:56,756
The government should
set the Hekawis up
337
00:14:56,780 --> 00:14:58,256
in business for themselves.
338
00:14:58,280 --> 00:14:59,675
For themselves, sir?
339
00:14:59,699 --> 00:15:01,877
Give them a feeling
of independence.
340
00:15:01,901 --> 00:15:04,930
Let them sell their own
blankets and trinkets.
341
00:15:04,954 --> 00:15:06,782
But, sir... Don't
interrupt, sergeant.
342
00:15:06,806 --> 00:15:08,750
The lieutenant
has a brilliant idea.
343
00:15:08,774 --> 00:15:11,153
I'm gonna submit
it to Washington.
344
00:15:11,177 --> 00:15:14,490
We'll call it, uh...
Hekawi Enterprises?
345
00:15:14,514 --> 00:15:16,308
Good. I like it.
346
00:15:16,332 --> 00:15:18,894
Don't you think we should
wait for our commanding officer?
347
00:15:18,918 --> 00:15:21,830
Captain What's-His-Name is
no longer commanding officer.
348
00:15:21,854 --> 00:15:24,583
I'm promoting
Lieutenant Howe to major
349
00:15:24,607 --> 00:15:26,385
and putting him in charge
350
00:15:26,409 --> 00:15:28,170
of the Hekawi Enterprises.
351
00:15:32,431 --> 00:15:36,211
I know the captain would
want you to have... this.
352
00:15:36,235 --> 00:15:39,598
"To Mother, from Fort Courage."
353
00:15:39,622 --> 00:15:41,900
Oh, Wilton. Why did they have to
354
00:15:41,924 --> 00:15:44,244
do this to you? Ah!
355
00:15:46,830 --> 00:15:49,075
Chokes you up,
eh, sarge? Poor kid.
356
00:15:49,099 --> 00:15:50,575
Poor kid? Poor us.
357
00:15:50,599 --> 00:15:53,045
What do you think is gonna
happen to O'Rourke Enterprises
358
00:15:53,069 --> 00:15:55,414
if those Hekawis go in
business for themselves?
359
00:15:55,438 --> 00:15:56,631
What are we gonna do, sarge?
360
00:15:56,655 --> 00:15:57,899
I'll think of something.
361
00:15:57,923 --> 00:15:59,652
Where is Wild Eagle right now?
362
00:15:59,676 --> 00:16:00,676
At the dispensary.
363
00:16:02,995 --> 00:16:05,040
Eh. I got it.
364
00:16:05,064 --> 00:16:08,182
Hold this officer's
manual. Come on.
365
00:16:09,952 --> 00:16:12,231
Now, please, don't
go away, major.
366
00:16:12,255 --> 00:16:14,800
As soon as the
laughing gas takes effect,
367
00:16:14,824 --> 00:16:17,353
I'll be back to
do the extraction.
368
00:16:21,564 --> 00:16:23,609
Hey, Wild Eagle.
We gotta talk to you.
369
00:16:23,633 --> 00:16:24,626
Yeah. Here.
370
00:16:24,650 --> 00:16:26,194
You're leaving the Army.
371
00:16:26,218 --> 00:16:30,733
Wild Eagle not leave.
Wild Eagle like being major.
372
00:16:30,757 --> 00:16:33,952
Same as being chief.
And get Army pension too.
373
00:16:33,976 --> 00:16:35,770
I guess you don't
know the qualifications
374
00:16:35,794 --> 00:16:36,872
that go with the office.
375
00:16:36,896 --> 00:16:38,958
He ain't read
376
00:16:38,982 --> 00:16:40,626
from the Army
manual, has he, sarge?
377
00:16:40,650 --> 00:16:44,046
Hadn't heard
about the test, huh?
378
00:16:44,070 --> 00:16:47,466
Must be plenty funny test.
379
00:16:47,490 --> 00:16:50,118
Listen to this. "Article 73 ..."
380
00:16:52,111 --> 00:16:55,540
"Heading W.
Sub-heading small H."
381
00:16:55,564 --> 00:16:58,410
And small H's
are the worst kind.
382
00:17:01,420 --> 00:17:03,131
Anybody who's just
been made major
383
00:17:03,155 --> 00:17:05,601
has gotta earn the
respect of his men
384
00:17:05,625 --> 00:17:09,838
and going through
the qualification test.
385
00:17:09,862 --> 00:17:10,989
Why you laugh?
386
00:17:12,232 --> 00:17:14,609
Wild Eagle must earn respect.
387
00:17:14,633 --> 00:17:16,978
Must prove worthy.
388
00:17:17,002 --> 00:17:20,515
Because that Army way.
389
00:17:20,539 --> 00:17:22,234
You mean you're willing
390
00:17:22,258 --> 00:17:24,302
to take the qualifications test?
391
00:17:24,326 --> 00:17:25,971
Take it now.
392
00:17:25,995 --> 00:17:26,995
Let's go.
393
00:17:34,870 --> 00:17:36,098
All set, sarge.
394
00:17:36,122 --> 00:17:37,866
General's got
everyone out on a hike.
395
00:17:37,890 --> 00:17:39,318
All right now, we're all set
396
00:17:39,342 --> 00:17:41,754
for the qualification
test for major.
397
00:17:41,778 --> 00:17:42,971
Wild Eagle ready.
398
00:17:42,995 --> 00:17:45,658
All right. Now, you
see that pile of logs?
399
00:17:45,682 --> 00:17:48,293
You take them up to
the top of the tower.
400
00:17:51,570 --> 00:17:53,115
Easy.
401
00:17:53,139 --> 00:17:55,818
And then you, uh... You
bring 'em back down again.
402
00:17:55,842 --> 00:17:57,386
One at a time.
403
00:17:57,410 --> 00:17:58,704
Still easy.
404
00:17:58,728 --> 00:18:00,494
All right. There you go.
405
00:18:19,832 --> 00:18:21,143
How deep is well?
406
00:18:21,167 --> 00:18:23,312
Oh, not very deep.
Just to the bottom.
407
00:18:23,336 --> 00:18:24,852
Yeah.
408
00:18:42,105 --> 00:18:44,800
Me do it. Me do it.
409
00:18:44,824 --> 00:18:46,484
All right, yes. Well, now...
410
00:18:46,508 --> 00:18:47,903
the, uh, next, uh...
411
00:18:47,927 --> 00:18:50,005
The next test is that you
crawl on your stomach
412
00:18:50,029 --> 00:18:51,907
from here to the
captain's quarters
413
00:18:51,931 --> 00:18:55,149
and, uh, push this
cannonball with your nose.
414
00:19:20,192 --> 00:19:21,553
Up.
415
00:19:23,613 --> 00:19:25,857
Oh. Too bad.
416
00:19:25,881 --> 00:19:26,875
You didn't quite reach
417
00:19:26,899 --> 00:19:28,777
the captain's headquarters.
418
00:19:28,801 --> 00:19:31,313
Yeah, but as long as this
is the final qualification,
419
00:19:31,337 --> 00:19:33,448
I guess we could say
he passed the test.
420
00:19:33,472 --> 00:19:35,934
Me major. Me... Me finish test?
421
00:19:35,958 --> 00:19:38,636
No, no. This is just
the first part of the test.
422
00:19:38,660 --> 00:19:41,557
There are four more
parts you have to pass.
423
00:19:41,581 --> 00:19:43,625
Me too pooped to pass.
424
00:19:43,649 --> 00:19:44,709
Oh, that's a shame.
425
00:19:44,733 --> 00:19:46,845
Well... you gave it a
good try, Wild Eagle.
426
00:19:46,869 --> 00:19:49,448
I guess you'll just have
to go back to the Hekawis.
427
00:19:49,472 --> 00:19:52,834
Me go. Better red
man than dead man.
428
00:19:52,858 --> 00:19:55,003
Sarge. How are
we gonna explain it?
429
00:19:55,027 --> 00:19:57,722
Major Howe just can't disappear.
430
00:19:57,746 --> 00:20:00,359
Well, he could always
say he went A-W-O-L.
431
00:20:00,383 --> 00:20:03,267
Uh. Not get good conduct medal.
432
00:20:04,454 --> 00:20:05,781
Uh, believe me...
433
00:20:05,805 --> 00:20:07,750
Believe me, Wild
Eagle, it's better this way.
434
00:20:07,774 --> 00:20:11,370
Sure. It's more fun being
an Indian chief than a soldier.
435
00:20:11,394 --> 00:20:13,888
That's what
Sitting Bull tells me.
436
00:20:13,912 --> 00:20:15,674
Let's see now.
437
00:20:15,698 --> 00:20:19,644
The sun rises to the
east, it sets in the west.
438
00:20:19,668 --> 00:20:22,464
And since the sun is
traveling on our left...
439
00:20:22,488 --> 00:20:25,166
then north is
right in front of us.
440
00:20:25,190 --> 00:20:27,402
Come on, men.
441
00:20:29,929 --> 00:20:32,891
Now, how could a
whole troop get lost?
442
00:20:32,915 --> 00:20:34,893
Well... that's the
last of Major Howe.
443
00:20:34,917 --> 00:20:36,111
And just in time.
444
00:20:36,135 --> 00:20:37,329
We're safe now.
445
00:20:37,353 --> 00:20:39,453
All we gotta do is get
rid of the evidence. Okay?
446
00:20:41,190 --> 00:20:43,835
Traitors! Murderers!
447
00:20:43,859 --> 00:20:44,920
Murderers, sir?
448
00:20:44,944 --> 00:20:46,421
Oh, we haven't
killed anyone, sir.
449
00:20:46,445 --> 00:20:47,806
What about the evidence?
450
00:20:47,830 --> 00:20:49,191
I can explain everything, sir.
451
00:20:49,215 --> 00:20:51,060
Major Howe all gone.
452
00:20:51,084 --> 00:20:53,528
Traitors! Murderers!
453
00:20:53,552 --> 00:20:55,530
Don't just stand
there, sarge. Explain it!
454
00:20:55,554 --> 00:20:59,017
You can do your
explaining to a firing squad.
455
00:20:59,041 --> 00:21:02,338
Firing squad? Oh,
sir, I puncture so easily.
456
00:21:02,362 --> 00:21:03,606
Oh, well, general...
457
00:21:03,630 --> 00:21:05,457
All right, we... We confess.
458
00:21:05,481 --> 00:21:07,943
To having murdered
that splendid officer?
459
00:21:09,419 --> 00:21:12,230
Oh, no, sir. That Hekawi
Indian you see standing there
460
00:21:12,254 --> 00:21:13,398
is that splendid officer.
461
00:21:13,422 --> 00:21:15,534
Meet the major. How.
462
00:21:15,558 --> 00:21:17,318
I don't believe it.
463
00:21:17,342 --> 00:21:18,737
Well, look.
464
00:21:18,761 --> 00:21:20,641
Ah. Why...
465
00:21:21,013 --> 00:21:22,640
See? Major Howe.
466
00:21:22,664 --> 00:21:25,043
Me in Army again?
467
00:21:25,067 --> 00:21:26,444
Good heavens.
468
00:21:26,468 --> 00:21:28,613
Yeah, you see, we slipped him in
469
00:21:28,637 --> 00:21:30,532
to have him treated
by the Army dentist.
470
00:21:30,556 --> 00:21:33,919
Yeah. Now I don't have
to face the firing squad.
471
00:21:33,943 --> 00:21:36,471
You'll face life
imprisonment at hard labor.
472
00:21:36,495 --> 00:21:39,107
How dare you foist
an imposter major
473
00:21:39,131 --> 00:21:42,427
off on the United
States Army? Mm.
474
00:21:42,451 --> 00:21:43,962
Well, when he
came into the Army...
475
00:21:43,986 --> 00:21:47,816
uh, he was a
private, not a major.
476
00:21:47,840 --> 00:21:49,551
That's right. We may be the ones
477
00:21:49,575 --> 00:21:51,320
who got Wild Eagle in the Army,
478
00:21:51,344 --> 00:21:52,871
but you were the
one who promoted him
479
00:21:52,895 --> 00:21:55,691
up through the ranks, sir.
480
00:21:55,715 --> 00:21:58,293
If you turn us in, it would
expose yourself, sir,
481
00:21:58,317 --> 00:22:00,028
which would be a shame. I mean,
482
00:22:00,052 --> 00:22:02,164
when you're so
ready to retire, hm?
483
00:22:02,188 --> 00:22:04,433
After such a long
and glorious career.
484
00:22:04,457 --> 00:22:08,086
They might even change
the name of Fort Courage.
485
00:22:08,110 --> 00:22:11,673
No. N... How you
like Fort Wild Eagle?
486
00:22:11,697 --> 00:22:13,341
No! No. Oh, no.
487
00:22:13,365 --> 00:22:17,028
Goodbye, Army.
Hello, Crazy Cat...
488
00:22:17,052 --> 00:22:19,537
and ancient ritual tooth pull.
489
00:22:20,656 --> 00:22:21,884
Oh, I am ruined.
490
00:22:21,908 --> 00:22:24,552
I'll never be able
to write my book.
491
00:22:24,576 --> 00:22:26,021
General, maybe we could keep
492
00:22:26,045 --> 00:22:27,905
this little secret just
among ourselves.
493
00:22:27,929 --> 00:22:31,977
You see, our plan was
to let him go A-W-O-L.
494
00:22:32,001 --> 00:22:34,246
I-I've got a better plan. Oh?
495
00:22:34,270 --> 00:22:37,599
I'll have him transferred
to a desk in Washington.
496
00:22:37,623 --> 00:22:40,885
Good. Then he'll never
be heard from again.
497
00:22:54,807 --> 00:22:58,286
At last: civilization.
498
00:22:58,310 --> 00:23:00,710
Sergeant O'Rourke. Sergeant.
499
00:23:01,897 --> 00:23:03,458
I w... O'ROURKE: Hey!
500
00:23:03,482 --> 00:23:05,493
Hey, captain. Here. Here now.
501
00:23:05,517 --> 00:23:06,795
Captain, sir. Captain, sir,
502
00:23:06,819 --> 00:23:08,714
we've been worried
about you, sir.
503
00:23:08,738 --> 00:23:10,582
I've been worried about me too.
504
00:23:10,606 --> 00:23:12,217
Well, you're safe now, sir.
505
00:23:12,241 --> 00:23:14,886
Yes. O'Rourke, Agarn,
listen to me, listen to me.
506
00:23:14,910 --> 00:23:16,721
Chief Wild Eagle
is in the troop.
507
00:23:16,745 --> 00:23:18,306
He's plotting to
take over the fort.
508
00:23:18,330 --> 00:23:19,358
Chief Wild Eagle, sir?
509
00:23:19,382 --> 00:23:21,159
Why, sure, you...
You must be joshing.
510
00:23:21,183 --> 00:23:23,595
Oh. Why don't you
sit in the shade, sir?
511
00:23:23,619 --> 00:23:25,147
The sun is a little hot.
512
00:23:25,171 --> 00:23:27,632
Right there, sir.
That's it. That's it.
513
00:23:27,656 --> 00:23:29,768
That's right. Here we go, sir.
514
00:23:29,792 --> 00:23:31,686
There you go.
That's right. Ha-ha.
515
00:23:31,710 --> 00:23:33,254
Oh.
516
00:23:33,278 --> 00:23:34,406
Oh, yes. Heh.
517
00:23:34,430 --> 00:23:36,975
Oh. Oh, that feels good, Agarn.
518
00:23:36,999 --> 00:23:40,162
What's going on
here? Who is this man?
519
00:23:40,186 --> 00:23:41,763
That's our
commanding officer, sir.
520
00:23:41,787 --> 00:23:43,081
Captain What's-His-Name.
521
00:23:43,105 --> 00:23:45,584
Oh, Parmenter.
Where have you been?
522
00:23:45,608 --> 00:23:48,069
I went out to meet
you, sir, and I got lost.
523
00:23:48,093 --> 00:23:49,455
Well, I don't understand
524
00:23:49,479 --> 00:23:51,723
how an officer could get lost.
525
00:23:51,747 --> 00:23:55,109
The whole troop
maybe. But not an officer.
526
00:23:55,133 --> 00:23:57,278
General. I've got to warn you.
527
00:23:57,302 --> 00:23:59,013
An Indian has
snuck into the troop.
528
00:23:59,037 --> 00:24:02,201
Oh, you've been out in
the sun too long, captain.
529
00:24:02,225 --> 00:24:03,985
Better sit down.
530
00:24:04,009 --> 00:24:05,487
I am sitting down.
531
00:24:05,511 --> 00:24:08,189
Well, then stand up.
532
00:24:08,213 --> 00:24:11,860
Are you seriously suggesting
that I, General Sam Courage,
533
00:24:11,884 --> 00:24:14,663
would let an Indian
infiltrate this troop?
534
00:24:14,687 --> 00:24:16,198
Why, that's preposterous, sir.
535
00:24:16,222 --> 00:24:17,615
Ridiculous. Yeah.
536
00:24:17,639 --> 00:24:20,352
Why, I could spot an
Indian the minute I seen one.
537
00:24:20,376 --> 00:24:23,238
You could, sir? Well, how?
By his high cheekbones?
538
00:24:23,262 --> 00:24:26,058
No. I know some
low-cheekboned ones.
539
00:24:26,082 --> 00:24:27,909
Then how can you tell, sir?
540
00:24:27,933 --> 00:24:29,311
By his teeth.
541
00:24:31,938 --> 00:24:34,688
Now, there is an Indian.
36267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.