Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,387 --> 00:00:22,193
(Seo Yea Ji)
2
00:00:22,303 --> 00:00:24,093
(Park Byung Eun)
3
00:00:28,286 --> 00:00:30,365
(Yoo Sun)
4
00:00:33,065 --> 00:00:35,071
(Lee Sang Yeob)
5
00:00:44,021 --> 00:00:46,521
(This drama is fiction
and people, places, organizations,)
6
00:00:46,521 --> 00:00:49,021
(incidents, groups, and settings
are not based on reality.)
7
00:00:50,035 --> 00:00:52,105
(Episode 13)
8
00:00:59,504 --> 00:01:00,515
Honey.
9
00:01:01,274 --> 00:01:02,575
You don't know...
10
00:01:05,085 --> 00:01:07,155
who she is, do you?
11
00:01:11,784 --> 00:01:13,155
I'll tell you.
12
00:01:14,454 --> 00:01:16,054
That won't do you anything.
13
00:01:16,524 --> 00:01:17,524
Stop it.
14
00:01:30,905 --> 00:01:33,375
This is Sun Bin's photo
from when she started high school.
15
00:01:35,875 --> 00:01:37,245
She went by another name.
16
00:01:38,515 --> 00:01:39,844
(Kim Sun Bin)
17
00:01:41,185 --> 00:01:42,484
(Lee La El)
18
00:01:42,484 --> 00:01:43,484
Lee...
19
00:01:44,254 --> 00:01:46,254
La El.
20
00:02:06,575 --> 00:02:07,814
(Lee La El)
21
00:02:09,375 --> 00:02:11,484
Must I have you dragged out?
22
00:02:15,954 --> 00:02:16,984
You must be pleased.
23
00:02:18,125 --> 00:02:19,155
For a while.
24
00:02:25,194 --> 00:02:26,665
It's my daughter's birthday party.
25
00:02:27,394 --> 00:02:28,834
Even if you have something to say,
26
00:02:29,135 --> 00:02:30,704
how about saying it another time?
27
00:02:31,765 --> 00:02:33,004
Oh, your kid.
28
00:02:33,875 --> 00:02:36,534
That's right. Whose is she?
29
00:02:36,944 --> 00:02:38,544
Must I call someone?
30
00:02:39,044 --> 00:02:40,044
Secretary Cha.
31
00:02:41,974 --> 00:02:43,485
It's fine, Secretary Cha.
32
00:02:44,115 --> 00:02:45,384
I was about to leave.
33
00:02:47,014 --> 00:02:49,055
Do you think I didn't expect this?
34
00:02:51,324 --> 00:02:54,194
I know you too well, Yoon Kyum.
35
00:02:55,824 --> 00:02:58,194
We lived together for years.
36
00:02:59,025 --> 00:03:01,164
I know how you are deep inside too.
37
00:03:09,375 --> 00:03:13,615
Once embedded, doubt never goes away.
38
00:03:14,675 --> 00:03:16,715
I just put in a drop of doubt.
39
00:03:20,185 --> 00:03:23,254
That one drop will start
to cloud the clear waters.
40
00:03:24,585 --> 00:03:26,895
Eventually, it will turn everything dark.
41
00:03:29,254 --> 00:03:31,694
Your relationship will blacken like this.
42
00:03:41,474 --> 00:03:44,205
If you want questions answered,
see me in private, honey.
43
00:03:47,115 --> 00:03:49,574
Fear isn't the worst
when you're faced with it.
44
00:03:52,115 --> 00:03:53,784
True fear is knowing...
45
00:03:55,414 --> 00:03:57,425
you're about to be overcome.
46
00:04:02,324 --> 00:04:04,425
Get up. Let's go somewhere else.
47
00:04:06,865 --> 00:04:08,435
I said I'd leave.
48
00:04:09,835 --> 00:04:12,664
I have lots to do to clean up her mess.
49
00:04:18,305 --> 00:04:20,074
I'm busy and have to leave.
50
00:05:01,415 --> 00:05:02,454
Hello, Father.
51
00:05:02,454 --> 00:05:04,024
What are you doing, calling me?
52
00:05:04,024 --> 00:05:05,954
She sued us for money.
53
00:05:06,125 --> 00:05:07,625
How dare she call you now?
54
00:05:07,725 --> 00:05:09,295
Is she taunting us or what?
55
00:05:10,225 --> 00:05:11,625
How thick is she?
56
00:05:11,625 --> 00:05:13,995
What are you two really up to?
57
00:05:14,095 --> 00:05:15,665
He sued for divorce...
58
00:05:15,665 --> 00:05:17,435
and you counter-sued him
for ten trillion won?
59
00:05:17,435 --> 00:05:19,764
Don't you care about your elders?
60
00:05:19,764 --> 00:05:21,735
You turned the country upside-down,
61
00:05:21,735 --> 00:05:23,675
so why are you calling me now?
62
00:05:24,074 --> 00:05:26,944
I completely understand how you feel.
63
00:05:27,345 --> 00:05:28,514
I'm sorry, Father.
64
00:05:29,675 --> 00:05:31,144
I'll get to the point.
65
00:05:31,514 --> 00:05:32,745
I won't divorce Yoon Kyum.
66
00:05:33,444 --> 00:05:35,084
I'll explain in person.
67
00:05:35,714 --> 00:05:36,855
Yoon Kyum will soon...
68
00:05:37,584 --> 00:05:39,254
tell you too that we'll stay together.
69
00:05:41,394 --> 00:05:42,954
I finished my meal.
70
00:05:42,954 --> 00:05:44,824
I'll go and play in the playroom.
71
00:05:44,824 --> 00:05:46,725
- Let's go.
- Have fun.
72
00:06:05,814 --> 00:06:07,555
After my birth father died,
73
00:06:08,555 --> 00:06:10,014
when my mom remarried,
74
00:06:10,014 --> 00:06:11,555
I changed my name.
75
00:06:12,084 --> 00:06:13,084
I see.
76
00:06:14,855 --> 00:06:16,855
I'm Bo Ram's dad's second wife.
77
00:06:17,764 --> 00:06:19,324
I thought Bo Ram would feel hurt...
78
00:06:19,324 --> 00:06:21,194
to know I wasn't her birth mother.
79
00:06:22,394 --> 00:06:24,764
Good for you. I understand.
80
00:06:33,404 --> 00:06:34,415
But...
81
00:06:35,475 --> 00:06:37,514
is there anything else I must worry about?
82
00:06:44,355 --> 00:06:47,055
There's a moment when fear envelopes you.
83
00:06:48,425 --> 00:06:49,425
It's as if...
84
00:06:51,865 --> 00:06:55,564
you're trapped underwater
and struggling to breathe.
85
00:06:59,564 --> 00:07:00,904
You're confused...
86
00:07:01,805 --> 00:07:04,204
and think you'll suffocate.
87
00:07:05,345 --> 00:07:06,845
If you don't break through fast,
88
00:07:08,574 --> 00:07:09,644
you crumble.
89
00:07:12,285 --> 00:07:13,485
Do you doubt me?
90
00:07:14,254 --> 00:07:15,685
Like So Ra said,
91
00:07:16,084 --> 00:07:18,154
are we becoming blackened?
92
00:07:41,375 --> 00:07:43,314
As I said by the sea,
93
00:07:44,084 --> 00:07:46,415
if you're hiding something,
you must come clean...
94
00:07:47,814 --> 00:07:49,485
to become free.
95
00:07:51,125 --> 00:07:52,185
I'm fine.
96
00:07:52,884 --> 00:07:54,524
We're just starting off,
97
00:07:55,295 --> 00:07:58,194
so I can learn of your past slowly.
98
00:08:26,185 --> 00:08:28,254
There are some torn-up papers on the table.
99
00:08:28,454 --> 00:08:30,024
Bring them to me in secret.
100
00:08:58,685 --> 00:09:00,355
Han So Ra knows your real name?
101
00:09:00,384 --> 00:09:03,225
She also knows Ms. Jang
approached on purpose.
102
00:09:03,424 --> 00:09:05,865
But she doesn't know
about Gediks Semiconductors.
103
00:09:06,024 --> 00:09:07,264
How did Chairman Kang react?
104
00:09:07,264 --> 00:09:08,995
He's not showing any reaction for now,
105
00:09:09,195 --> 00:09:11,235
but it pretty much
started off our countdown.
106
00:09:11,605 --> 00:09:13,205
Ms. Jang is the problem.
107
00:09:13,365 --> 00:09:14,504
I can't reach her.
108
00:09:14,904 --> 00:09:16,034
I'll go check on her.
109
00:09:16,034 --> 00:09:17,605
How? You're in the hospital.
110
00:09:17,845 --> 00:09:19,044
I'll go.
111
00:09:19,044 --> 00:09:20,745
And I'll also try to get...
112
00:09:20,745 --> 00:09:22,144
Gediks' original contract
as soon as possible.
113
00:09:22,845 --> 00:09:25,514
Then I'll ask the law firm
for any news about Ms. Jang.
114
00:09:31,125 --> 00:09:33,995
(Certificate of Family Relations)
115
00:09:56,245 --> 00:09:57,544
(List of LY Employees for Audit)
116
00:09:57,544 --> 00:09:59,715
Send this list to the audit team.
117
00:09:59,715 --> 00:10:02,414
Kim Yi Sak, Jang Jin Wook,
a recently dismissed employee,
118
00:10:02,585 --> 00:10:04,225
and other employees of LY
embezzled money from the company.
119
00:10:04,585 --> 00:10:06,184
And that's the proof for it.
120
00:10:06,424 --> 00:10:08,294
I'm willing to send them
over to the prosecution...
121
00:10:08,294 --> 00:10:09,894
as a warning for the others.
122
00:10:10,424 --> 00:10:11,524
Yes, ma'am.
123
00:10:11,625 --> 00:10:14,764
- Really?
- Gosh. Don't you know that?
124
00:10:14,835 --> 00:10:16,995
- Vice-president Kim Yi Sak.
- Yes.
125
00:10:17,065 --> 00:10:18,504
I'm Jung Myung Ho from the audit team.
126
00:10:18,934 --> 00:10:21,174
The strategy and planning team
reported you for corruption.
127
00:10:21,774 --> 00:10:23,774
The strategy and planning team?
128
00:10:25,245 --> 00:10:27,745
Wait. This is quite sudden.
What are you talking about?
129
00:10:27,745 --> 00:10:28,774
(The number 1 group that
leads the world, LY Group)
130
00:10:31,184 --> 00:10:32,414
Ms. Kim?
131
00:10:34,654 --> 00:10:35,914
Ms. Kim.
132
00:10:37,585 --> 00:10:39,955
I don't know what's going on.
133
00:10:40,595 --> 00:10:43,495
This is an inheritance disclaimer.
Go ahead and sign it.
134
00:10:43,595 --> 00:10:45,565
We're only doing this to make a living.
135
00:10:45,794 --> 00:10:46,924
You were...
136
00:10:49,465 --> 00:10:52,735
my dad's most trusted man.
137
00:10:53,335 --> 00:10:55,774
I have a big family to take care of.
138
00:10:55,835 --> 00:10:57,804
- All right. A bit more.
- Okay.
139
00:10:57,804 --> 00:10:59,205
- It will be over soon.
- It's okay.
140
00:10:59,205 --> 00:11:00,774
- It's okay.
- It's okay.
141
00:11:01,115 --> 00:11:03,715
Is it possible for us to talk for a moment?
142
00:11:03,715 --> 00:11:06,544
Investigate it and send him over
to the prosecution as instructed.
143
00:11:07,384 --> 00:11:08,514
Come with us.
144
00:11:08,955 --> 00:11:10,014
Wait.
145
00:11:10,355 --> 00:11:11,485
Ma'am.
146
00:11:12,524 --> 00:11:14,524
The audit team of LY? Why?
147
00:11:14,695 --> 00:11:16,554
I'm in the US. I don't work for LY anymore.
148
00:11:17,695 --> 00:11:19,495
You're summoning me to investigate?
149
00:11:19,495 --> 00:11:22,394
Ms. Kim Sun Bin, Head of
Future Strategy and Planning, is leading...
150
00:11:22,394 --> 00:11:24,004
this project to eradicate
any corruption in the company.
151
00:11:24,235 --> 00:11:25,264
If you don't cooperate,
152
00:11:25,264 --> 00:11:26,904
we'll send the files to
the prosecution right away.
153
00:11:26,904 --> 00:11:27,975
Wait.
154
00:11:28,475 --> 00:11:30,075
Thus, we'll launch a
strategy and planning team...
155
00:11:30,105 --> 00:11:32,205
to supervise each team.
156
00:11:32,345 --> 00:11:34,644
It will be named
Future Strategy and Planning,
157
00:11:34,774 --> 00:11:37,585
and the person in charge
will be Kim Sun Bin.
158
00:11:37,585 --> 00:11:39,715
She's going to report me
after everything she did to me?
159
00:11:41,184 --> 00:11:42,315
Gosh.
160
00:11:43,414 --> 00:11:46,825
Ms. Kim canceled today's meeting too?
161
00:11:46,825 --> 00:11:48,695
She adjusted her schedule
hurriedly and left the building.
162
00:11:50,195 --> 00:11:51,965
The driver works for us,
163
00:11:51,965 --> 00:11:53,865
so we can find out where she's going
without her knowing.
164
00:11:57,565 --> 00:11:58,735
Ms. Jang.
165
00:12:56,054 --> 00:12:57,294
What would you like to do, sir?
166
00:12:59,294 --> 00:13:01,335
- Follow the car.
- Yes, sir.
167
00:13:09,174 --> 00:13:11,504
(Unseo General Hospital)
168
00:13:21,754 --> 00:13:23,284
(Unseo General Hospital)
169
00:13:23,284 --> 00:13:26,254
What about her cell phone?
You didn't find Ms. Jang's phone?
170
00:13:26,254 --> 00:13:27,995
Only her cell phone was gone.
171
00:13:28,595 --> 00:13:29,995
And her phone is turned off.
172
00:13:30,325 --> 00:13:32,825
Why don't we report this to
the police to look for her?
173
00:13:33,825 --> 00:13:37,195
I will meet with Han So Ra first.
174
00:13:37,664 --> 00:13:39,634
I'm the one she hates.
175
00:13:40,264 --> 00:13:42,534
There's no reason to hurt Ms. Jang.
176
00:13:43,534 --> 00:13:46,845
La El. Even without the original contract,
177
00:13:47,845 --> 00:13:50,514
I'll help your lawsuit.
178
00:13:51,144 --> 00:13:52,715
Don't get involved if it's dangerous.
179
00:13:54,355 --> 00:13:55,414
Let's go.
180
00:13:56,154 --> 00:13:57,215
Hold on.
181
00:13:58,884 --> 00:14:01,024
Shouldn't you stay
in the hospital a bit longer?
182
00:14:01,625 --> 00:14:04,125
I should do something
before something like this...
183
00:14:05,065 --> 00:14:06,264
happens to you again.
184
00:14:08,195 --> 00:14:10,565
(Unseo General Hospital)
185
00:14:24,085 --> 00:14:25,144
Follow her.
186
00:14:27,085 --> 00:14:29,684
(Unseo General Hospital)
187
00:14:36,894 --> 00:14:39,164
Isn't that Chairman Kang Yoon Kyum?
188
00:15:02,615 --> 00:15:05,154
(Chief Secretary Seo Eun Pyeong)
189
00:15:06,825 --> 00:15:08,254
It's been a while.
190
00:15:10,595 --> 00:15:11,625
Yes.
191
00:15:14,934 --> 00:15:15,995
Okay.
192
00:15:19,134 --> 00:15:21,134
- Stop the car.
- Yes, sir.
193
00:15:24,644 --> 00:15:25,745
Who on earth attacked...
194
00:15:25,745 --> 00:15:27,105
the chief secretary of the Blue House?
195
00:15:27,245 --> 00:15:28,644
That's a serious crime.
196
00:15:29,414 --> 00:15:30,985
How come no one knows about it?
197
00:15:30,985 --> 00:15:32,284
I didn't tell anyone on purpose.
198
00:15:32,845 --> 00:15:34,254
I was waiting for the right time.
199
00:15:34,254 --> 00:15:36,384
What do you mean by that?
200
00:15:36,815 --> 00:15:39,284
I was going to tell one of the people...
201
00:15:40,085 --> 00:15:41,955
who was involved in this incident...
202
00:15:42,424 --> 00:15:44,294
and cornered that person.
203
00:15:44,294 --> 00:15:45,424
Who is it?
204
00:15:46,764 --> 00:15:49,434
I'm doing it right now.
205
00:15:50,904 --> 00:15:52,735
Are you suspecting me?
206
00:15:55,534 --> 00:15:57,174
That's nonsense.
207
00:16:00,174 --> 00:16:02,014
How could you be so rude?
208
00:16:02,014 --> 00:16:04,014
Han So Ra, Han Pan Ro, Kim Jung Chul,
209
00:16:04,014 --> 00:16:05,284
and Kang Yoon Kyum.
210
00:16:06,514 --> 00:16:08,784
Everyone would think
you guys are working together.
211
00:16:10,215 --> 00:16:12,225
If you want to be seen as one of them,
212
00:16:12,225 --> 00:16:15,355
make them stop whatever
they are planning right now.
213
00:16:16,424 --> 00:16:18,325
I hope you won't be connected to them...
214
00:16:19,365 --> 00:16:21,235
when they get punished.
215
00:16:26,434 --> 00:16:27,504
Bye.
216
00:16:28,205 --> 00:16:29,304
Chief Secretary Seo.
217
00:16:34,544 --> 00:16:36,075
Your hostility toward me.
218
00:16:36,445 --> 00:16:38,715
And your unnecessary meetings with Sun Bin.
219
00:16:38,715 --> 00:16:40,884
The fact that you didn't tell anyone
after getting attacked.
220
00:16:41,384 --> 00:16:42,985
I can't understand any of it.
221
00:16:42,985 --> 00:16:45,985
But it will explain
everything with this reason.
222
00:16:48,654 --> 00:16:50,195
Do you love Sun Bin?
223
00:16:53,325 --> 00:16:56,164
Is that why you're helping her?
224
00:16:56,164 --> 00:16:58,865
- What if I am?
- She already chose me.
225
00:16:58,865 --> 00:17:00,434
How could you be so brazen?
226
00:17:02,075 --> 00:17:04,075
Tell me about your love.
227
00:17:06,605 --> 00:17:09,475
My love is about sacrifice.
228
00:17:11,544 --> 00:17:14,085
I just think about what I can do for her.
229
00:17:14,554 --> 00:17:17,554
You tail her and suspect her.
But you say you love her.
230
00:17:17,554 --> 00:17:19,524
So I don't consider you my competition.
231
00:17:19,725 --> 00:17:20,825
That's why I'm brazen.
232
00:17:22,024 --> 00:17:23,995
You suspect her, but you love her?
233
00:17:24,695 --> 00:17:25,794
I don't know.
234
00:17:26,794 --> 00:17:30,264
But I'm certain that
you won't be standing by her side...
235
00:17:31,404 --> 00:17:33,664
in the near future.
236
00:17:36,335 --> 00:17:37,505
I'll get going.
237
00:17:53,785 --> 00:17:55,894
That will be a great shirt
for my father-in-law.
238
00:18:01,265 --> 00:18:03,035
And that's good for my brother-in-law.
239
00:18:03,265 --> 00:18:05,164
I'll take the shirts
and the cuffs for them.
240
00:18:05,164 --> 00:18:06,835
Bring me a bracelet for my sister-in-law.
241
00:18:07,134 --> 00:18:08,204
Yes, ma'am.
242
00:18:09,875 --> 00:18:12,204
The in-laws used to drain me.
So I stayed away from them.
243
00:18:12,545 --> 00:18:15,515
But with my mother-in-law gone,
I keep turning to my family.
244
00:18:51,345 --> 00:18:54,015
Please leave the room,
so they can talk in private.
245
00:19:09,894 --> 00:19:12,035
Did my husband kick you out already?
246
00:19:12,204 --> 00:19:13,634
What did you do to Ms. Jang?
247
00:19:13,634 --> 00:19:14,775
Why ask me?
248
00:19:14,775 --> 00:19:16,204
She's your mom, so you should know better.
249
00:19:17,904 --> 00:19:18,904
Oh.
250
00:19:19,775 --> 00:19:21,845
You probably don't, because she's fake.
251
00:19:21,845 --> 00:19:23,144
Tell me where she is.
252
00:19:23,144 --> 00:19:25,714
Do you gold diggers have
a special bond or something?
253
00:19:27,085 --> 00:19:28,884
You don't get to raise your voice here.
254
00:19:32,684 --> 00:19:35,224
You'll be left with nothing
once my husband falls out of love.
255
00:19:35,224 --> 00:19:37,654
You aren't in the situation to talk big.
256
00:19:37,654 --> 00:19:39,464
No, you are in that situation.
257
00:19:39,464 --> 00:19:40,694
What will you do...
258
00:19:41,194 --> 00:19:43,894
if your husband doesn't come back
to you even when I'm gone?
259
00:19:45,434 --> 00:19:46,805
Hasn't it crossed your mind?
260
00:19:48,704 --> 00:19:49,934
Why would I...
261
00:19:50,835 --> 00:19:51,845
have such an idea?
262
00:19:53,244 --> 00:19:55,275
I will be the gracious wife who embraces...
263
00:19:55,275 --> 00:19:57,115
her husband's wounded heart.
264
00:19:57,545 --> 00:19:58,845
The whole nation...
265
00:19:58,845 --> 00:20:00,914
will pay respect to my decision
to keep this family.
266
00:20:02,815 --> 00:20:04,924
That's how this lawsuit will end.
267
00:20:13,924 --> 00:20:17,365
What if Chairman Kang
finds out about Doctor Jung,
268
00:20:18,005 --> 00:20:19,305
your secret lover?
269
00:20:21,734 --> 00:20:24,035
Doctor Jung, where are you?
270
00:20:24,704 --> 00:20:26,275
I need counseling today.
271
00:20:27,244 --> 00:20:28,244
I'll be right there.
272
00:20:28,974 --> 00:20:30,015
Where are you?
273
00:20:31,015 --> 00:20:32,015
I need to see you,
274
00:20:32,244 --> 00:20:33,244
right now.
275
00:20:41,224 --> 00:20:42,595
(Doctor Jung)
276
00:20:50,835 --> 00:20:53,964
What if he even finds out that
you were behind the attack...
277
00:20:54,575 --> 00:20:56,434
that injured the chief secretary
of the Blue House?
278
00:20:57,075 --> 00:20:58,904
Let alone getting your husband back,
279
00:20:59,204 --> 00:21:01,414
will you be able to stay in this country?
280
00:21:13,984 --> 00:21:16,525
You got busted being a gold digger,
and now you're all anxious.
281
00:21:19,795 --> 00:21:21,194
I will give you one day.
282
00:21:22,234 --> 00:21:25,904
Let Ms. Jang go by midnight tomorrow.
283
00:21:26,664 --> 00:21:27,934
If she returns safely,
284
00:21:28,174 --> 00:21:30,035
I will leave Chairman Kang.
285
00:21:30,904 --> 00:21:32,045
I will not step forward...
286
00:21:32,545 --> 00:21:34,545
to ruin your lovely garden.
287
00:21:36,914 --> 00:21:37,944
Remember,
288
00:21:38,484 --> 00:21:39,744
the condition is,
289
00:21:40,984 --> 00:21:44,855
you don't touch a single
strand of hair on her.
290
00:22:16,577 --> 00:22:18,847
Jang Moon Hee, that wench. How is she?
291
00:22:18,847 --> 00:22:20,377
No one found out that we have her, right?
292
00:22:20,888 --> 00:22:22,117
She's under a tight watch.
293
00:22:22,117 --> 00:22:23,287
Feed her...
294
00:22:23,787 --> 00:22:24,787
and treat her.
295
00:22:26,258 --> 00:22:27,327
We might have to let her go.
296
00:22:36,898 --> 00:22:39,567
Please open them, you two.
297
00:22:39,567 --> 00:22:41,968
What's with this uncomfortable gesture?
298
00:22:41,968 --> 00:22:43,638
You're going through your divorce suit.
299
00:22:43,938 --> 00:22:45,877
What's the meaning of these gifts?
300
00:22:47,478 --> 00:22:49,448
We're not going to get divorced.
301
00:22:50,148 --> 00:22:51,978
That woman's a gold digger.
302
00:22:54,918 --> 00:22:55,918
Father.
303
00:22:56,347 --> 00:22:58,188
The 49th day of Mother's death
is coming up soon.
304
00:22:58,988 --> 00:23:00,188
Let me join you then.
305
00:23:01,228 --> 00:23:04,698
This will be a natural way to
show that our family is intact.
306
00:23:04,698 --> 00:23:07,127
Father, I will try calling Yoon Kyum.
307
00:23:13,908 --> 00:23:14,908
Hi, Chi Kyum.
308
00:23:16,438 --> 00:23:18,277
I haven't changed my mind
regarding the divorce.
309
00:23:18,277 --> 00:23:19,877
Tell her to leave.
310
00:23:19,938 --> 00:23:20,948
Oh, really?
311
00:23:23,047 --> 00:23:26,148
I see you fell completely
out of love with her.
312
00:23:27,617 --> 00:23:30,718
What if you end up losing
that large sum of money?
313
00:23:31,617 --> 00:23:32,918
Are you still going to divorce her?
314
00:23:34,158 --> 00:23:35,428
Okay, Yoon Kyum.
315
00:23:39,758 --> 00:23:42,728
He said he was sure about the divorce...
316
00:23:42,998 --> 00:23:44,537
and that we shouldn't
accept what you offer.
317
00:23:44,597 --> 00:23:47,607
So take these back, my ex-sister-in-law.
318
00:23:49,168 --> 00:23:51,577
You're counting your chickens...
319
00:23:51,938 --> 00:23:53,508
before they're even hatched.
320
00:23:53,847 --> 00:23:54,847
Did he...
321
00:23:56,678 --> 00:23:58,347
really say that?
322
00:23:59,547 --> 00:24:01,648
- Still?
- You heard me talk to him.
323
00:24:01,817 --> 00:24:03,988
Yoon Kyum's adultery is nothing...
324
00:24:03,988 --> 00:24:06,787
compared to your 10-trillion-won lawsuit.
325
00:24:06,787 --> 00:24:10,127
What do you and your father
take us for? A golden goose?
326
00:24:20,067 --> 00:24:21,238
You're back early.
327
00:24:21,337 --> 00:24:23,037
We thought you'd be back in the evening...
328
00:24:23,138 --> 00:24:24,807
and didn't prepare for lunch.
329
00:24:25,208 --> 00:24:26,537
It's okay.
330
00:24:26,908 --> 00:24:30,077
Bo Ram's grandma isn't feeling well,
so I'll move my things today.
331
00:24:30,508 --> 00:24:33,918
Oh, right. The garden fence seemed loose.
332
00:24:34,117 --> 00:24:35,587
It might hurt the kids.
333
00:24:35,888 --> 00:24:37,087
Will you get it repaired now?
334
00:24:37,087 --> 00:24:38,087
Sure.
335
00:25:35,978 --> 00:25:38,448
(Chairman Kang Yoon Kyum)
336
00:25:39,577 --> 00:25:42,087
This is Sun Bin's photo from
when she started high school.
337
00:25:42,948 --> 00:25:44,287
She went by another name.
338
00:25:44,958 --> 00:25:45,958
Lee...
339
00:25:46,817 --> 00:25:48,787
La El.
340
00:25:48,857 --> 00:25:50,327
After my birth father died,
341
00:25:50,327 --> 00:25:51,728
when my mom remarried,
342
00:25:51,728 --> 00:25:53,057
I changed my name.
343
00:25:53,057 --> 00:25:54,827
Once embedded,
344
00:25:55,468 --> 00:25:57,337
doubt never goes away.
345
00:25:58,797 --> 00:26:00,638
Tell me about your love.
346
00:26:01,267 --> 00:26:04,077
My love is about sacrifice.
347
00:26:04,508 --> 00:26:07,748
You tail her and suspect her.
But you say you love her.
348
00:26:07,748 --> 00:26:09,208
So I don't consider you my competition.
349
00:26:09,208 --> 00:26:10,678
That's why I'm brazen.
350
00:26:11,218 --> 00:26:13,077
You suspect her, but you love her?
351
00:26:13,847 --> 00:26:14,847
I don't know.
352
00:26:32,797 --> 00:26:34,708
Can you do me a favor?
353
00:26:35,638 --> 00:26:38,008
There's a ribboned box in the vault.
354
00:26:39,178 --> 00:26:40,678
Can you bring it to me?
355
00:26:46,347 --> 00:26:47,418
Can I...
356
00:26:48,418 --> 00:26:50,787
go in there?
357
00:26:50,787 --> 00:26:52,087
Of course.
358
00:26:53,258 --> 00:26:54,557
I changed the code...
359
00:26:54,557 --> 00:26:56,027
because it's dangerous for Da Bi.
360
00:26:57,728 --> 00:26:59,228
I'll tell you what it is.
361
00:27:36,428 --> 00:27:37,738
(Deposits to the Slush Fund Account)
362
00:27:43,738 --> 00:27:44,877
(Documents Related to Takeover
of Gediks Semiconductors)
363
00:27:47,908 --> 00:27:48,908
(Documents Related to Takeover
of Gediks Semiconductors)
364
00:28:05,928 --> 00:28:07,027
Hello?
365
00:28:08,527 --> 00:28:11,037
I have the original Gediks contract.
366
00:28:11,297 --> 00:28:12,438
Tonight,
367
00:28:13,337 --> 00:28:14,938
I'll leave the chairman.
368
00:28:21,077 --> 00:28:22,178
Ms. Han.
369
00:28:22,877 --> 00:28:25,178
I got told off for
not stopping you last time.
370
00:28:25,178 --> 00:28:27,117
You don't know what's about to happen.
371
00:28:27,248 --> 00:28:28,448
Do you want to lose your job?
372
00:28:29,218 --> 00:28:30,287
Move.
373
00:28:36,557 --> 00:28:37,627
Ms. Han.
374
00:28:39,557 --> 00:28:41,398
Are you Kang Yoon Kyum?
375
00:28:41,928 --> 00:28:43,468
Are you the man I know?
376
00:28:44,168 --> 00:28:46,067
This is my workplace. Keep it down.
377
00:28:46,067 --> 00:28:48,807
She plotted with her mom to get to you.
378
00:28:48,908 --> 00:28:51,607
Her mom has a grudge against us!
379
00:28:53,107 --> 00:28:55,648
They've been plotting to bring us down!
380
00:28:58,617 --> 00:28:59,748
So Ra.
381
00:29:01,718 --> 00:29:03,587
You've never been in love, have you?
382
00:29:05,688 --> 00:29:06,758
What?
383
00:29:10,027 --> 00:29:11,158
What on earth...
384
00:29:11,158 --> 00:29:13,297
(Chairman Kang Yoon Kyum)
385
00:29:13,297 --> 00:29:14,398
What are you saying?
386
00:29:14,398 --> 00:29:17,297
What is this if it's not love for you?
387
00:29:21,668 --> 00:29:22,767
I had...
388
00:29:23,767 --> 00:29:27,438
a million reasons I shouldn't love Sun Bin,
389
00:29:29,377 --> 00:29:31,678
but I overcame them all.
390
00:29:32,847 --> 00:29:36,248
If there's anything she needs,
I can just give it to her.
391
00:29:39,388 --> 00:29:40,958
That's how I feel right now.
392
00:29:41,827 --> 00:29:43,287
You're insane.
393
00:29:46,698 --> 00:29:49,597
(Chairman Kang Yoon Kyum)
394
00:29:49,597 --> 00:29:53,438
For your sake, you should give up too.
395
00:29:55,337 --> 00:29:57,938
You overcame what and will do what?
396
00:29:58,678 --> 00:30:01,208
It doesn't suit you! Give it up!
397
00:30:04,218 --> 00:30:06,748
Sir, your car's standing by.
398
00:30:12,388 --> 00:30:13,688
You'll regret this.
399
00:30:16,827 --> 00:30:18,928
You'll regret it more than anything!
400
00:30:20,198 --> 00:30:21,367
Honey!
401
00:30:31,337 --> 00:30:33,577
To think that it got cleared
for redevelopment so soon.
402
00:30:35,248 --> 00:30:38,678
Letting you join the team was
the best decision I ever made.
403
00:30:38,678 --> 00:30:39,847
(Zeus Project Members)
404
00:30:40,047 --> 00:30:43,488
Unlike when I was an assemblyman,
I'm warier now.
405
00:30:43,587 --> 00:30:44,718
Let's wrap it up soon.
406
00:30:44,817 --> 00:30:46,117
I'm all for that.
407
00:30:48,127 --> 00:30:49,458
Are you sick?
408
00:30:50,027 --> 00:30:51,898
You don't look too well.
409
00:30:53,627 --> 00:30:56,627
There's a reason for that.
I'll explain in due time.
410
00:30:57,398 --> 00:30:58,537
Okay.
411
00:31:00,367 --> 00:31:01,638
Have some tea.
412
00:31:02,107 --> 00:31:03,168
Thank you.
413
00:31:20,017 --> 00:31:22,988
LY victims? Who are they?
414
00:31:23,327 --> 00:31:25,398
Chief Prosecutor Ahn tipped me off.
415
00:31:26,027 --> 00:31:27,127
It's serious.
416
00:31:27,127 --> 00:31:28,898
It's a class action suit of 31,
417
00:31:29,198 --> 00:31:31,738
and they've been collecting
proof for dozens of years.
418
00:31:34,198 --> 00:31:36,638
They have a lot of stuff
that is irrefutable.
419
00:31:36,638 --> 00:31:38,738
We have a legal team to
take care of cases like that.
420
00:31:41,648 --> 00:31:45,577
They can prove that
we merged with Gediks illegally.
421
00:31:46,248 --> 00:31:47,317
Gediks?
422
00:31:52,158 --> 00:31:55,027
Do you know anything about who they are?
423
00:31:55,087 --> 00:31:56,428
I haven't a clue.
424
00:31:59,258 --> 00:32:02,297
Find out who the 31 people are.
425
00:32:02,698 --> 00:32:03,767
Yes, sir.
426
00:32:21,287 --> 00:32:23,718
(Ms. Han So Ra)
427
00:32:29,228 --> 00:32:30,287
Han So Ra.
428
00:32:31,458 --> 00:32:33,527
I leave tonight.
429
00:32:33,998 --> 00:32:37,168
Only if Ms. Jang is safe and well.
Be sure of that.
430
00:32:37,168 --> 00:32:39,067
You're the one who's rushed, not me.
431
00:32:39,067 --> 00:32:42,138
If I don't leave soon,
your husband will never get over me.
432
00:32:42,367 --> 00:32:44,267
Your secret lover might come to light,
433
00:32:44,577 --> 00:32:45,738
and you're not rushed?
434
00:32:47,377 --> 00:32:50,448
Nothing good will come from aggravating me.
435
00:32:50,708 --> 00:32:52,748
I'm telling you I'll leave voluntarily.
436
00:32:54,178 --> 00:32:55,847
Grabbing this opportunity...
437
00:32:56,418 --> 00:32:59,787
is your best chance at
getting your husband back.
438
00:33:04,027 --> 00:33:07,258
How do they know so well
about how we took over Gediks?
439
00:33:08,297 --> 00:33:11,367
If this gets out,
the divorce suit will be useless.
440
00:33:11,498 --> 00:33:15,008
Since we took over Gediks illegally,
we won't get a penny out of it.
441
00:33:15,837 --> 00:33:16,908
Jang Moon Hee?
442
00:33:18,008 --> 00:33:19,438
Who is this woman?
443
00:33:20,738 --> 00:33:24,307
Do Wan. Here's that wench's address.
444
00:33:24,547 --> 00:33:26,347
Go and find out...
445
00:33:27,648 --> 00:33:28,718
who she is.
446
00:33:32,188 --> 00:33:33,287
Hey.
447
00:33:37,687 --> 00:33:38,758
What's the matter?
448
00:33:43,297 --> 00:33:44,328
It's nothing.
449
00:33:44,837 --> 00:33:46,698
Do Wan, why won't you pick up?
450
00:33:46,997 --> 00:33:48,968
I need to let Jang Moon Hee go!
451
00:34:04,558 --> 00:34:08,527
La El. Han Pan Ro and Kim Jung Chul
know about the class action suit.
452
00:34:08,527 --> 00:34:10,988
It'll take them less than a day
to get to you and Ms. Jang.
453
00:34:11,928 --> 00:34:14,768
Okay. I'll call you back.
454
00:34:20,098 --> 00:34:22,738
Is Bo Ram's grandmother very sick?
455
00:34:23,008 --> 00:34:25,607
Can't you stay a little longer?
456
00:34:27,477 --> 00:34:30,848
We can hang out
when we meet at kindergarten.
457
00:34:48,297 --> 00:34:50,098
This is the box the chairman asked for.
458
00:34:51,667 --> 00:34:53,667
I'm leaving with Bo Ram.
459
00:34:53,897 --> 00:34:55,538
You pass it to him for me.
460
00:34:55,607 --> 00:34:56,768
I'm sorry.
461
00:34:57,508 --> 00:34:59,038
He has something to say.
462
00:34:59,337 --> 00:35:01,008
He wishes to see you in person.
463
00:35:28,138 --> 00:35:29,207
Come with me.
464
00:36:12,718 --> 00:36:16,488
Let's explain to the kids
about the divorce...
465
00:36:16,988 --> 00:36:18,587
so we can live here together.
466
00:36:20,317 --> 00:36:22,187
Let's start over in a new home.
467
00:36:25,198 --> 00:36:26,497
(Power of Attorney for Transfer of Shares)
468
00:36:26,497 --> 00:36:27,928
"Transfer of shares"?
469
00:36:28,227 --> 00:36:30,997
I'm a businessman through and through.
470
00:36:32,738 --> 00:36:33,937
This is all I can give you.
471
00:36:35,167 --> 00:36:39,207
Mr. Seo asked me what kind of love mine is.
472
00:36:40,908 --> 00:36:42,777
It jolted me awake.
473
00:36:44,977 --> 00:36:47,547
Even if there's something
you can't tell me about,
474
00:36:49,047 --> 00:36:51,047
that's not a problem for me.
475
00:36:52,058 --> 00:36:53,118
Do you understand?
476
00:37:21,917 --> 00:37:23,018
Why are you crying?
477
00:37:23,417 --> 00:37:25,357
We'll be happy.
478
00:37:26,357 --> 00:37:28,457
Let's visit Buenos Aires...
479
00:37:29,587 --> 00:37:31,627
and tango there.
480
00:37:33,957 --> 00:37:35,027
Okay?
481
00:37:44,067 --> 00:37:47,038
(Documents Related to Takeover
of Gediks Semiconductors)
482
00:37:51,777 --> 00:37:53,917
(Contract of Merger)
483
00:37:53,917 --> 00:37:56,448
(Kang Yoon Kyum, Lee Tae Jun)
484
00:37:56,448 --> 00:37:58,758
(Lee Tae Jun)
485
00:37:58,758 --> 00:38:00,288
Lee Tae Jun's...
486
00:38:01,018 --> 00:38:02,187
forced signature.
487
00:38:10,797 --> 00:38:12,038
His affidavit admitting...
488
00:38:14,067 --> 00:38:15,138
he was an industrial spy.
489
00:38:23,107 --> 00:38:24,107
With this,
490
00:38:26,018 --> 00:38:28,187
we'll easily win the lawsuit.
491
00:38:29,047 --> 00:38:30,687
Chairman Kang...
492
00:38:32,457 --> 00:38:34,187
gave up the safe for me.
493
00:38:42,227 --> 00:38:43,368
If you're hesitant,
494
00:38:44,468 --> 00:38:45,837
you don't have to...
495
00:38:46,598 --> 00:38:48,308
disclose the original contract
to the public.
496
00:38:48,308 --> 00:38:50,107
I have never been hesitant.
497
00:38:51,167 --> 00:38:53,437
I won't betray my parents.
498
00:38:54,038 --> 00:38:55,047
But...
499
00:38:56,247 --> 00:38:58,747
I want to tell him everything myself.
500
00:39:05,758 --> 00:39:07,158
He told me...
501
00:39:09,027 --> 00:39:11,857
you asked him what kind of love he was in.
502
00:39:20,368 --> 00:39:21,368
I'm not...
503
00:39:24,067 --> 00:39:26,408
in any position to talk about love.
504
00:39:27,277 --> 00:39:29,848
I want to be honest with him just once...
505
00:39:32,147 --> 00:39:34,417
as the final courtesy for my feelings.
506
00:39:51,428 --> 00:39:53,598
(Chairman Kang Yoon Kyum)
507
00:40:06,118 --> 00:40:07,678
I have to talk to you.
508
00:40:08,747 --> 00:40:11,587
Let's meet outside, not at your house.
509
00:40:11,658 --> 00:40:14,087
This is your first time asking to talk,
so I'm nervous.
510
00:40:15,288 --> 00:40:17,758
Okay. I'll be there soon.
511
00:40:23,997 --> 00:40:25,368
Prosecutor Kim is calling.
512
00:40:30,707 --> 00:40:32,377
It's been a while.
513
00:40:32,837 --> 00:40:33,937
Have you been well?
514
00:40:36,448 --> 00:40:38,147
Association of LY's victims?
515
00:40:39,348 --> 00:40:40,647
I'll check on it.
516
00:40:43,388 --> 00:40:45,587
(Summary of Class Action Suit
from Association of LY's Victims)
517
00:41:26,570 --> 00:41:28,570
She won't wake up
because of the sleeping pills.
518
00:41:29,211 --> 00:41:32,010
She's a total psycho. You know?
519
00:41:32,481 --> 00:41:33,481
Seriously.
520
00:41:33,711 --> 00:41:37,211
Hey, when she wakes up, teach her a lesson.
521
00:41:37,311 --> 00:41:38,320
Yes, sir.
522
00:41:38,720 --> 00:41:40,151
What a spiteful woman.
523
00:41:51,260 --> 00:41:54,160
Make sure to keep the door locked.
And keep an eye on her.
524
00:41:56,771 --> 00:41:58,871
If this goes wrong,
it will be the end of us.
525
00:41:59,240 --> 00:42:00,240
Yes, sir.
526
00:43:05,771 --> 00:43:07,240
Honorary Chairman Kang Bon Geun...
527
00:43:07,240 --> 00:43:09,510
also found out about the class action suit.
528
00:43:15,680 --> 00:43:18,550
Yes. I also heard about
the class action suit.
529
00:43:18,550 --> 00:43:19,680
Yoon Kyum,
530
00:43:19,820 --> 00:43:22,090
if people find out the truth
behind our acquisition of Gediks,
531
00:43:22,320 --> 00:43:24,521
our family and LY will be ruined.
532
00:43:24,521 --> 00:43:26,090
A woman named Jang Moon Hee...
533
00:43:26,090 --> 00:43:28,291
and the daughter of Gediks's CEO
organized this class action suit.
534
00:43:28,291 --> 00:43:30,130
If his daughter is involved,
535
00:43:30,130 --> 00:43:31,331
this will be a huge problem.
536
00:43:31,331 --> 00:43:32,731
What was her name?
537
00:43:34,430 --> 00:43:35,430
Jang Moon Hee?
538
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
Chairman Kang.
539
00:43:37,731 --> 00:43:40,041
My son-in-law knows about you two.
540
00:43:40,601 --> 00:43:42,010
Don't cause any trouble.
541
00:43:42,410 --> 00:43:44,211
If you ignore my warning,
542
00:43:45,081 --> 00:43:46,280
you'll regret it forever.
543
00:43:46,280 --> 00:43:49,251
I called because I didn't want you
to go against your family.
544
00:43:49,251 --> 00:43:50,510
I came because I was worried.
545
00:43:51,180 --> 00:43:53,081
But I can't give you my blessing.
546
00:43:54,050 --> 00:43:55,651
And I'm sure you know why...
547
00:43:59,021 --> 00:44:00,490
better than anyone.
548
00:44:08,371 --> 00:44:09,371
So Ra.
549
00:44:09,831 --> 00:44:12,371
You shouldn't be angry right now.
550
00:44:12,371 --> 00:44:15,070
How many times must I tell you I need her?
551
00:44:15,070 --> 00:44:16,141
Bring her here now!
552
00:44:16,141 --> 00:44:17,410
I said, no!
553
00:44:17,410 --> 00:44:19,610
We're about to go down
because of this wench!
554
00:44:22,751 --> 00:44:24,521
What on earth is wrong with her?
555
00:44:25,680 --> 00:44:27,421
Gosh. She's so spiteful.
556
00:44:28,191 --> 00:44:30,050
I don't think she'll listen to us.
557
00:44:33,691 --> 00:44:35,891
Pan Ro, these are the prosecutors...
558
00:44:35,891 --> 00:44:38,061
who want to join the Zeus Project.
559
00:44:38,061 --> 00:44:39,061
Take a look.
560
00:44:39,760 --> 00:44:41,001
Chief Prosecutor Kwon?
561
00:44:41,300 --> 00:44:43,401
He almost got locked up for lobbying.
562
00:44:43,401 --> 00:44:44,401
How can I trust him?
563
00:44:48,171 --> 00:44:49,171
What is it?
564
00:44:52,211 --> 00:44:53,311
We've been bugged.
565
00:45:04,921 --> 00:45:06,320
Hey, here.
566
00:45:10,961 --> 00:45:12,501
Hey. Check under the sofa.
567
00:45:19,240 --> 00:45:20,240
Move.
568
00:45:30,510 --> 00:45:31,751
Sir, I found it!
569
00:45:42,090 --> 00:45:43,090
What?
570
00:46:26,141 --> 00:46:27,141
So Ra.
571
00:46:28,010 --> 00:46:29,541
You've never been in love, have you?
572
00:46:29,541 --> 00:46:30,840
What will you do...
573
00:46:30,840 --> 00:46:33,541
if your husband doesn't come back to you
even when I'm gone?
574
00:46:34,280 --> 00:46:36,550
For your sake, you should give up too.
575
00:46:43,651 --> 00:46:45,820
How could you let them take Jang Moon Hee?
576
00:46:45,820 --> 00:46:48,130
Prime Minister Han and
Vice Chairman Kim Jung Chul...
577
00:46:48,891 --> 00:46:50,260
were livid.
578
00:46:51,061 --> 00:46:52,430
They told me to bring her whatever it took.
579
00:46:52,430 --> 00:46:54,001
I must get my husband back!
580
00:46:55,070 --> 00:46:56,970
I won't let anyone get in my way.
581
00:46:57,771 --> 00:46:58,771
Understood?
582
00:47:06,380 --> 00:47:08,010
Let Ms. Jang go...
583
00:47:08,680 --> 00:47:10,450
by midnight tomorrow.
584
00:47:13,450 --> 00:47:15,121
I've never been in love?
585
00:47:19,860 --> 00:47:22,530
Love is meaningless unless you seize it.
586
00:47:23,130 --> 00:47:24,630
You make them yours first.
587
00:47:25,700 --> 00:47:28,070
What matters is to be the last winner.
588
00:47:28,630 --> 00:47:29,771
He's mine.
589
00:47:31,101 --> 00:47:32,171
Understand?
590
00:47:33,141 --> 00:47:34,200
Yes, ma'am.
591
00:47:40,581 --> 00:47:41,651
Follow me.
592
00:48:09,910 --> 00:48:11,410
(List of Slush Funds)
593
00:48:15,280 --> 00:48:17,811
The Gediks contract.
594
00:48:18,651 --> 00:48:19,780
What are you doing?
595
00:48:23,391 --> 00:48:24,921
How did you unlock this place?
596
00:48:25,090 --> 00:48:27,291
How did you unlock the vault?
597
00:48:27,490 --> 00:48:29,030
How did you unlock this place?
598
00:48:29,030 --> 00:48:32,200
But I suggest we bring back
the eight-inch disc.
599
00:48:32,300 --> 00:48:34,771
In a merger that happened 13 years ago,
600
00:48:35,401 --> 00:48:37,271
LY obtained the technology...
601
00:48:37,970 --> 00:48:40,941
developed by genius entrepreneur
Lee Tae Jun.
602
00:48:54,380 --> 00:48:55,791
There's no one in the house, sir.
603
00:48:56,251 --> 00:48:57,351
What?
604
00:49:11,101 --> 00:49:12,240
Ms. Jang.
605
00:49:16,110 --> 00:49:17,110
(No signal)
606
00:49:30,921 --> 00:49:32,421
Did you locate Ms. Jang?
607
00:49:32,421 --> 00:49:35,090
I'm not so sure,
but I think it's near Han Pan Ro's house.
608
00:49:35,831 --> 00:49:37,930
Her GPS signal is weak.
609
00:49:38,061 --> 00:49:39,130
Okay.
610
00:49:51,470 --> 00:49:53,340
(Kim Gye Young)
611
00:49:57,280 --> 00:49:58,751
I need to go to Han Pan Ro's house.
612
00:49:58,751 --> 00:50:01,421
Report Ms. Jang Moon Hee missing
and ask the police for assistance.
613
00:50:29,481 --> 00:50:31,651
(No Signal)
614
00:50:33,151 --> 00:50:34,251
Ms. Jang.
615
00:50:38,660 --> 00:50:40,461
(Mom)
616
00:50:42,961 --> 00:50:45,360
- Ms. Jang, please...
- The phone is turned off.
617
00:50:45,530 --> 00:50:48,271
You'll be directed to voicemail
after the beep.
618
00:53:00,561 --> 00:53:01,771
Yes, sir.
619
00:55:02,621 --> 00:55:04,450
(Contact List)
620
00:55:23,570 --> 00:55:27,711
(Chairman Kang Yoon Kyum of LY Group)
621
00:55:29,510 --> 00:55:30,610
(Chairman Kang Yoon Kyum of LY Group)
622
00:55:30,610 --> 00:55:32,050
(Han So Ra)
623
00:55:32,421 --> 00:55:33,720
(Currently in 2021)
624
00:55:33,720 --> 00:55:34,720
(Kim Jung Chul)
625
00:55:34,720 --> 00:55:35,720
(Buenos Aires in 2012)
626
00:55:36,791 --> 00:55:37,791
("LY Group Puts Hard Effort
into Semiconductor Business")
627
00:55:37,791 --> 00:55:38,791
("For 16 Years in a Row,
LY Tops the Global Semiconductor Market")
628
00:55:41,461 --> 00:55:44,030
("LY Group Proceeds with
Taking Gediks Semiconductors Over")
629
00:55:44,130 --> 00:55:46,630
(Chairman Kang Yoon Kyum of LY Group)
630
00:56:05,921 --> 00:56:08,590
It's fascinating to hear
you know each other.
631
00:56:09,621 --> 00:56:11,820
Hello, Chairman Kang.
632
00:56:21,101 --> 00:56:22,271
I thought I had just lost it.
633
00:56:22,271 --> 00:56:24,200
My late father gave it to me,
so it means a lot to me.
634
00:56:24,200 --> 00:56:25,641
When we danced the tango...
635
00:56:25,641 --> 00:56:27,200
The tango is about sharing feelings.
636
00:56:27,200 --> 00:56:29,510
If you don't bet everything,
the game never ends.
637
00:56:29,510 --> 00:56:31,311
Because this is how it feels.
638
00:56:31,311 --> 00:56:32,941
I'll be with you.
639
00:56:33,610 --> 00:56:35,110
I will stay with you.
640
00:56:35,110 --> 00:56:36,410
I won't run away.
641
00:56:37,450 --> 00:56:38,680
I want you.
642
00:56:43,651 --> 00:56:45,691
For the rest of my life, I, Kang Yoon Kyum,
643
00:56:46,260 --> 00:56:48,860
swear I will live only for you.
644
00:56:49,191 --> 00:56:51,191
If there is any lie to that,
645
00:56:51,561 --> 00:56:53,601
even if I were to lose my life,
646
00:56:55,130 --> 00:56:56,570
I do not fear.
647
00:56:58,570 --> 00:57:00,141
Can you, Kim Sun Bin,
648
00:57:00,800 --> 00:57:02,641
say the man standing before you...
649
00:57:04,410 --> 00:57:06,110
is the man you love...
650
00:57:08,481 --> 00:57:10,581
truthfully before the deity?
651
00:57:14,320 --> 00:57:15,391
Do you love me?
652
00:57:18,291 --> 00:57:19,291
Yes.
653
00:57:58,831 --> 00:58:00,461
What is all this?
654
00:58:01,101 --> 00:58:02,430
What have you done?
655
00:58:03,101 --> 00:58:05,570
How could you do this to me?
656
00:58:10,970 --> 00:58:12,811
Did you hack my phone?
657
00:58:14,941 --> 00:58:16,481
(Kang Yoon Kyum)
658
00:58:19,820 --> 00:58:20,950
Was it...
659
00:58:21,351 --> 00:58:23,720
the first time we slept together?
660
00:58:25,590 --> 00:58:26,760
Tell me!
661
00:58:28,760 --> 00:58:30,530
How could you be...
662
00:58:31,791 --> 00:58:34,001
so meticulous and so ruthless?
663
00:58:35,030 --> 00:58:36,530
To get close to me,
664
00:58:38,871 --> 00:58:40,700
for how long had you prepared?
665
00:58:41,300 --> 00:58:43,171
I thought it was money you were after.
666
00:58:43,711 --> 00:58:45,010
It wasn't that.
667
00:58:45,811 --> 00:58:47,941
This is too terrifying.
668
00:58:48,581 --> 00:58:50,880
Why didn't you go for
something else instead?
669
00:58:51,380 --> 00:58:52,380
To you,
670
00:58:52,820 --> 00:58:54,651
I could give everything I own.
671
00:58:55,490 --> 00:58:56,751
For you,
672
00:58:58,521 --> 00:59:00,360
I could do anything.
673
00:59:02,630 --> 00:59:03,630
Why...
674
00:59:04,891 --> 00:59:06,360
did you do this to me?
675
00:59:16,141 --> 00:59:18,041
Did you want to crush my life?
676
00:59:18,041 --> 00:59:20,740
What did I do to wrong you?
677
00:59:21,541 --> 00:59:23,981
Why didn't you take my money and company?
678
00:59:24,251 --> 00:59:27,021
How could you ruin my life?
679
00:59:27,021 --> 00:59:28,380
- Let go!
- You!
680
00:59:28,581 --> 00:59:30,720
You stabbed me in the heart.
681
00:59:30,720 --> 00:59:31,720
Let go!
682
00:59:44,501 --> 00:59:45,501
Don't come closer.
683
00:59:45,800 --> 00:59:46,901
Stay there!
684
00:59:47,070 --> 00:59:48,070
Why?
685
00:59:48,271 --> 00:59:49,610
After what you've done,
686
00:59:50,570 --> 00:59:51,740
you're afraid?
687
00:59:52,110 --> 00:59:53,581
Over this?
688
01:00:09,061 --> 01:00:11,860
What on earth have I done?
689
01:00:12,501 --> 01:00:13,530
Are you okay?
690
01:00:14,231 --> 01:00:15,231
Are you?
691
01:00:15,601 --> 01:00:16,601
I'm sorry.
692
01:00:17,601 --> 01:00:18,601
Get away from me!
693
01:00:44,791 --> 01:00:46,101
(Buenos Aires, 2011)
694
01:00:47,530 --> 01:00:50,101
(Family home, 2020, Kang Yoon Kyum)
695
01:01:36,610 --> 01:01:39,021
(Eve)
696
01:01:40,021 --> 01:01:41,751
You're all in it together.
697
01:01:41,981 --> 01:01:43,550
Come clean yourself...
698
01:01:43,550 --> 01:01:45,351
and pay the price.
699
01:01:45,791 --> 01:01:47,820
No one got out of here alive.
700
01:01:47,820 --> 01:01:48,990
Is that true?
701
01:01:51,961 --> 01:01:53,001
I'll kill them.
702
01:01:53,260 --> 01:01:55,030
I'll kill them all!
703
01:01:57,700 --> 01:01:58,700
I apologize.
704
01:01:59,240 --> 01:02:00,740
Please end it all.
705
01:02:00,740 --> 01:02:02,311
Kill them all,
706
01:02:03,711 --> 01:02:05,441
then kill yourself.
707
01:02:06,166 --> 01:02:12,565
Ripped and resynced by YoungJedi
48460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.