All language subtitles for Code.404.S03E06.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,325 --> 00:00:09,687 Our prime suspect, DI John Major, 2 00:00:10,727 --> 00:00:12,307 serial killer. 3 00:00:12,407 --> 00:00:14,748 Believed to have murdered eight people. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,848 Oh, this is bullshit. 5 00:00:18,209 --> 00:00:20,209 You's all know John. 6 00:00:21,129 --> 00:00:23,130 You know he's not a killer. 7 00:00:24,490 --> 00:00:26,491 Oh, you don't believe this, do ya? 8 00:00:27,931 --> 00:00:29,271 There's a lot of evidence, 9 00:00:29,371 --> 00:00:30,392 the psychological profile-- 10 00:00:30,492 --> 00:00:33,192 The psychological profile is bollocks. 11 00:00:33,292 --> 00:00:35,113 Thank you for that clinical assessment. 12 00:00:35,213 --> 00:00:36,193 Look, I know it fits him, 13 00:00:36,293 --> 00:00:38,234 it could fit loads of people 14 00:00:38,334 --> 00:00:39,754 and let's face it, you haven't liked John 15 00:00:39,854 --> 00:00:41,914 from the very first time you met him. 16 00:00:42,014 --> 00:00:42,995 So my personal feelings 17 00:00:43,095 --> 00:00:44,475 are clouding my professional judgement? 18 00:00:44,575 --> 00:00:46,196 -Please tell me more about that. -Fuck off. 19 00:00:46,296 --> 00:00:47,916 DI Carver, where are you going? 20 00:00:48,016 --> 00:00:49,156 Well, I'm going to find him. 21 00:00:49,256 --> 00:00:51,157 Not on your own you're not, I don't trust you. 22 00:00:51,257 --> 00:00:53,497 Boss, we all want him found safe. 23 00:00:56,098 --> 00:00:56,998 Don't we? 24 00:00:57,098 --> 00:00:58,599 Well, we all want him found. 25 00:00:58,699 --> 00:01:00,999 Judith, boys, escort detail now. 26 00:01:01,099 --> 00:01:03,100 Yes, guv. 27 00:01:05,900 --> 00:01:07,001 Be aware, 28 00:01:07,101 --> 00:01:09,441 DI John Major is a highly-trained, 29 00:01:09,541 --> 00:01:10,602 undercover officer. 30 00:01:10,702 --> 00:01:12,702 If he's chosen to alter his appearance, 31 00:01:14,302 --> 00:01:16,623 he's gonna be damned hard to track down. 32 00:01:23,865 --> 00:01:26,725 Spare some change for a cuppa tea, missus. 33 00:01:26,825 --> 00:01:29,006 -Oh, my God! -Shh. 34 00:01:29,106 --> 00:01:31,247 It's okay, it's me. It's John. 35 00:01:31,347 --> 00:01:32,927 Yeah, I know who you are, John. 36 00:01:33,027 --> 00:01:34,407 Jesus, what's happened to you? 37 00:01:34,507 --> 00:01:37,408 I'm on the run, Kelly and they're all after me. 38 00:01:37,508 --> 00:01:39,649 Dennett, McAllister, even Roy. 39 00:01:39,749 --> 00:01:43,650 They're saying I fit the killer's profile. 40 00:01:43,750 --> 00:01:46,330 Anger issues, need for attention. 41 00:01:46,430 --> 00:01:48,711 I mean, do I look like a lunatic to you? 42 00:01:53,272 --> 00:01:55,272 What do you want from me, John? 43 00:01:57,553 --> 00:01:59,633 I actually could do with some change for a cuppa tea. 44 00:02:01,114 --> 00:02:04,475 Come on, I'll take you somewhere safe. 45 00:02:15,917 --> 00:02:17,918 Well, why don't you just wait here? 46 00:02:18,438 --> 00:02:20,539 I'll speak to him myself one on one. 47 00:02:20,639 --> 00:02:22,639 Dennett said to stick with you. 48 00:02:28,401 --> 00:02:29,821 Hey, peoples. 49 00:02:29,921 --> 00:02:31,981 Hi, Kel. 50 00:02:32,081 --> 00:02:33,942 You seen John? 51 00:02:34,042 --> 00:02:36,142 Why would I have seen John? 52 00:02:36,242 --> 00:02:37,503 [Judith] Answer the question, please. 53 00:02:37,603 --> 00:02:38,943 Uh, sorry. 54 00:02:39,043 --> 00:02:41,224 What's this about cos I've got a client due, so... 55 00:02:41,324 --> 00:02:42,944 Have you seen DI Major today? 56 00:02:43,044 --> 00:02:46,805 No I haven't, he could be on a, a picnic for all I know. 57 00:02:49,326 --> 00:02:51,366 When was the last time he was in contact? 58 00:02:52,126 --> 00:02:54,107 Contact? 59 00:02:54,207 --> 00:02:55,947 With me? Contact with me. 60 00:02:56,047 --> 00:02:58,428 God, that's a question. A question and a half. 61 00:02:58,528 --> 00:03:01,509 I'll have to think right back. 62 00:03:01,609 --> 00:03:03,309 Physical contact? Bodily contact? 63 00:03:03,409 --> 00:03:06,510 We haven't exchanged any sort of like fluid contact, 64 00:03:06,610 --> 00:03:07,670 that's been quite a while. 65 00:03:07,770 --> 00:03:09,891 We're getting nowhere here, DI Carver. 66 00:03:15,292 --> 00:03:17,293 Shit. 67 00:03:34,497 --> 00:03:36,317 Spare some change for a cuppa tea, mister? 68 00:03:36,417 --> 00:03:37,317 What the fuck's going on? 69 00:03:37,417 --> 00:03:39,838 It's me, it's John Major. 70 00:03:39,938 --> 00:03:42,359 Yeah, I fucking know that, John, that's why I'm here. 71 00:03:42,459 --> 00:03:45,239 -Where are the snipers? -Ay? Well, there are no snipers. 72 00:03:45,339 --> 00:03:46,440 Look, I came alone. 73 00:03:46,540 --> 00:03:48,540 I'm unarmed, me weapon's in the car. 74 00:03:48,900 --> 00:03:50,201 How did you find me? 75 00:03:50,301 --> 00:03:54,242 Kelly mentioned picnics, we used to come here sometimes. 76 00:03:54,342 --> 00:03:55,362 So did we. 77 00:03:55,462 --> 00:03:57,462 First place we made love. 78 00:04:02,384 --> 00:04:05,044 [clears throat] Ah, J... so, come on then, 79 00:04:05,144 --> 00:04:07,245 tell me the truth, are you a serial killer or what? 80 00:04:07,345 --> 00:04:08,645 Well, according to your girlfriend I am. 81 00:04:08,745 --> 00:04:10,446 Well it's not just the profile, John, 82 00:04:10,546 --> 00:04:12,546 what about all the shit in your spare room? 83 00:04:13,346 --> 00:04:14,847 -What? -Well the pictures. 84 00:04:14,947 --> 00:04:16,167 The fucking puppet. 85 00:04:16,267 --> 00:04:19,088 I told you I've been having blackouts. Long ones. 86 00:04:19,188 --> 00:04:21,548 I wake up and I don't know where I've been. 87 00:04:24,069 --> 00:04:26,329 Oh, fucking hell, John. 88 00:04:26,429 --> 00:04:28,450 I've been telling everyone it's not you 89 00:04:28,550 --> 00:04:30,550 and now you're saying it might be. 90 00:04:31,511 --> 00:04:33,511 I'm saying I don't know. 91 00:04:34,111 --> 00:04:35,732 Oh, Jesus Christ. 92 00:04:35,832 --> 00:04:38,452 We're the police, Roy, we follow the evidence. 93 00:04:38,552 --> 00:04:41,073 If it says that I'm guilty then you have to arrest me. 94 00:04:41,553 --> 00:04:42,813 I can't arrest ya. 95 00:04:42,913 --> 00:04:45,134 It's your duty as a police officer. 96 00:04:45,234 --> 00:04:46,574 [mobile phone ringing] 97 00:04:46,674 --> 00:04:47,895 Fucking hell, it's Dennett. 98 00:04:47,995 --> 00:04:49,995 Keep your fucking mouth shut. 99 00:04:50,635 --> 00:04:52,616 Hello. Yeah, all right, boss. 100 00:04:52,716 --> 00:04:54,716 I thought I might know where he was. 101 00:04:55,837 --> 00:04:57,417 Unfortunately no joy. 102 00:04:57,517 --> 00:04:59,518 He's found me, boss. 103 00:05:00,158 --> 00:05:01,218 Just tell him to arrest me. 104 00:05:01,318 --> 00:05:03,018 DI Carver, if you don't bring him in 105 00:05:03,118 --> 00:05:05,859 you are assisting a felon and will be treated as such. 106 00:05:05,959 --> 00:05:07,059 [John] Just stop it, Roy, 107 00:05:07,159 --> 00:05:08,700 -I can't do this. -[Roy] You ballbag. 108 00:05:08,800 --> 00:05:10,220 You fucking, wanker! 109 00:05:10,320 --> 00:05:12,341 Look, I'm a danger to myself and others, Roy. 110 00:05:12,441 --> 00:05:14,141 You're a gobshite, that's what you are. 111 00:05:14,241 --> 00:05:16,262 Eh? Where are we going? 112 00:05:16,362 --> 00:05:18,102 No, you don't know what you've been doing 113 00:05:18,202 --> 00:05:20,203 -but someone does. -Eh? 114 00:05:45,329 --> 00:05:47,329 Hello, boys. 115 00:05:47,849 --> 00:05:49,850 Kettle's on. 116 00:06:01,453 --> 00:06:02,833 The kill switch! 117 00:06:02,933 --> 00:06:03,833 The what? 118 00:06:03,933 --> 00:06:05,314 When you rebuilt Major, 119 00:06:05,414 --> 00:06:06,894 you said there was something you could do to shut him down. 120 00:06:06,974 --> 00:06:08,394 Uh, yeah, in an emergency. 121 00:06:08,494 --> 00:06:10,675 He's murdered eight people. 122 00:06:10,775 --> 00:06:14,076 He's a suspect. Hey, could you not. 123 00:06:14,176 --> 00:06:16,917 -Stop. Hey, those are important. -Which button is it? 124 00:06:17,017 --> 00:06:19,237 It, it's not literally a button, 125 00:06:19,337 --> 00:06:21,698 it's a series of protocols designed to... 126 00:06:22,778 --> 00:06:23,758 Damn. 127 00:06:23,858 --> 00:06:25,479 I knew I shouldn't have labelled that. 128 00:06:25,579 --> 00:06:26,719 Hey! 129 00:06:26,819 --> 00:06:28,819 There is no going back if you press that button. 130 00:06:32,900 --> 00:06:36,081 He could be on his way to the next victim right now. 131 00:06:36,181 --> 00:06:38,362 All we know is it's someone with a flamingo scarf. 132 00:06:38,462 --> 00:06:41,062 Oh, eh. Like Kelly's scarf? 133 00:06:42,223 --> 00:06:43,443 What? 134 00:06:43,543 --> 00:06:45,544 DI Major's ex-wife. 135 00:06:46,544 --> 00:06:48,544 She's got a flamingo scarf. 136 00:06:49,224 --> 00:06:51,225 She's his next victim. 137 00:06:51,585 --> 00:06:53,285 That sick bastard. 138 00:06:53,385 --> 00:06:56,466 Well you can protect her without killing him. 139 00:07:07,509 --> 00:07:09,649 [Helen] How the wheel of fortune turns. 140 00:07:09,749 --> 00:07:12,090 Just one day ago I was in the dock 141 00:07:12,190 --> 00:07:13,450 and you were the hero, 142 00:07:13,550 --> 00:07:14,691 and now look at us. 143 00:07:14,791 --> 00:07:16,491 Well, we want answers, that's all. 144 00:07:16,591 --> 00:07:18,872 Tea, that's what we want. 145 00:07:24,593 --> 00:07:25,933 Fuck are they doing here? 146 00:07:26,033 --> 00:07:27,774 Can you bring us our drinks please, Liam? 147 00:07:27,874 --> 00:07:29,974 I don't feel comfortable harbouring wanted criminals. 148 00:07:30,074 --> 00:07:32,295 You won't feel comfortable with my fist in your face. 149 00:07:32,395 --> 00:07:33,735 [Helen] Just bring us the drinks please, Liam. 150 00:07:33,835 --> 00:07:36,016 [John] Yeah, just bring us the drinks please, Liam. 151 00:07:36,116 --> 00:07:38,697 -That's a good boy, Liam. -[Liam] Yeah, fuck. 152 00:07:38,797 --> 00:07:41,497 Well you put spyware in John's head, 153 00:07:41,597 --> 00:07:43,178 surely you know whether or not he's a killer. 154 00:07:43,278 --> 00:07:44,498 Oh, no, that's a good idea, 155 00:07:44,598 --> 00:07:46,699 I see where you're going with that. 156 00:07:46,799 --> 00:07:49,779 I'm sorry, John, truly, but alas, 157 00:07:49,879 --> 00:07:52,260 when John blacks out, the spyware blacks out too. 158 00:07:52,360 --> 00:07:54,360 [John] Fuck. 159 00:08:01,442 --> 00:08:03,563 We have a suspected murderer on the premises, 160 00:08:04,203 --> 00:08:06,303 DI John Major. 161 00:08:06,403 --> 00:08:08,964 Come very quickly please, I think he's dangerous. 162 00:08:10,084 --> 00:08:13,765 I really am sorry, boys. What are you gonna do now? 163 00:08:14,605 --> 00:08:16,626 Dunno. 164 00:08:16,726 --> 00:08:19,467 Nowhere else to go, you were our only hope. 165 00:08:19,567 --> 00:08:21,687 [tapping on mobile] 166 00:08:23,568 --> 00:08:25,188 Who you texting? 167 00:08:25,288 --> 00:08:27,589 Just me new flatmate. 168 00:08:27,689 --> 00:08:29,689 Let him know I won't be back for dinner. 169 00:08:31,129 --> 00:08:33,070 Flatmate? 170 00:08:33,170 --> 00:08:35,170 Guy I'm subletting from. Nice bloke. 171 00:08:35,570 --> 00:08:37,471 Works at SIU. 172 00:08:37,571 --> 00:08:40,112 What, you've got a fucking flatmate? 173 00:08:40,212 --> 00:08:41,912 How d'you spell lasagne? 174 00:08:42,012 --> 00:08:44,113 You dozy bastard. 175 00:08:44,213 --> 00:08:45,633 Fuck off, it's a tricky word. 176 00:08:45,733 --> 00:08:49,314 No, John. The fucking flatmate! 177 00:08:49,414 --> 00:08:51,654 Who's the flatmate? 178 00:09:38,626 --> 00:09:39,726 Huh. 179 00:09:39,826 --> 00:09:41,827 We did say four o'clock, didn't we? 180 00:09:42,827 --> 00:09:44,827 I'm here for my final session. 181 00:09:48,308 --> 00:09:51,329 We need to get back to SIU now. He might be with Kelly. 182 00:09:51,429 --> 00:09:53,990 Yeah, it's okay, I've arranged a lift. 183 00:09:54,790 --> 00:09:56,730 Liam. 184 00:09:56,830 --> 00:09:58,331 He's a wanted serial killer. 185 00:09:58,431 --> 00:10:00,291 Look, just let us go, please. 186 00:10:00,391 --> 00:10:01,932 You know it's the right thing to do. 187 00:10:02,032 --> 00:10:04,052 Well, when the police arrive you can explain it to them, 188 00:10:04,152 --> 00:10:06,213 -I'm sure they'll understand. -They're a SWAT team, 189 00:10:06,313 --> 00:10:08,853 they're, they're not gonna just listen while we explain it. 190 00:10:08,953 --> 00:10:11,614 Well I can't just let you walk out, I mean it looks bad. 191 00:10:11,714 --> 00:10:12,974 You'll have to have a pow at me. 192 00:10:13,074 --> 00:10:14,055 [both] No. 193 00:10:14,155 --> 00:10:16,535 Well Liam then, just beat him up. 194 00:10:16,635 --> 00:10:18,336 -Yeah, okay why not. -All right, yeah, works for me. 195 00:10:18,436 --> 00:10:21,716 -Fuck off. -[all shouting indistinctly] 196 00:10:25,437 --> 00:10:27,438 This is a big day for me. 197 00:10:29,798 --> 00:10:32,339 I've got so much to share with you. 198 00:10:32,439 --> 00:10:34,180 You don't have to. 199 00:10:34,280 --> 00:10:36,700 You've always told me to be open. 200 00:10:36,800 --> 00:10:39,181 Sometimes it's better to keep a lid on things, 201 00:10:39,281 --> 00:10:42,001 just all nicely bottled up. 202 00:10:44,322 --> 00:10:46,743 [mobile phone ringing] 203 00:10:46,843 --> 00:10:48,943 I'm just gonna get that if you don't mind. 204 00:10:49,043 --> 00:10:51,044 D'you know what, 205 00:10:52,044 --> 00:10:54,044 I do mind. 206 00:10:54,885 --> 00:10:56,885 You said I should be more assertive. 207 00:10:58,205 --> 00:11:00,206 So I am. 208 00:11:01,246 --> 00:11:03,247 Assertive! 209 00:11:05,047 --> 00:11:06,788 Yes. 210 00:11:06,888 --> 00:11:08,888 Go you. 211 00:11:12,649 --> 00:11:14,309 [Dennett] Damn it! 212 00:11:14,409 --> 00:11:16,270 They've got away from the Chalmers house. 213 00:11:16,370 --> 00:11:18,870 Assaulted a low-level drug dealer and fled. 214 00:11:18,970 --> 00:11:20,111 This is the end game, 215 00:11:20,211 --> 00:11:22,111 he's gonna hit his final victim at all costs. 216 00:11:22,211 --> 00:11:24,212 His final victim is his ex-wife. 217 00:11:25,972 --> 00:11:28,493 [mobile phone ringing] 218 00:11:32,254 --> 00:11:33,914 How do I play this? 219 00:11:34,014 --> 00:11:36,955 Calm. Don't tell them what we know. 220 00:11:37,055 --> 00:11:38,915 Pretend to go along with whatever they say. 221 00:11:39,015 --> 00:11:41,016 -Keep it light. -Okay. 222 00:11:44,017 --> 00:11:45,437 Hiya, you all right? 223 00:11:45,537 --> 00:11:46,877 Not too light. 224 00:11:46,977 --> 00:11:48,438 [Roy] Boss, listen up, we know who the killer is. 225 00:11:48,538 --> 00:11:50,318 Ooh, smashing. Uh, great stuff. 226 00:11:50,418 --> 00:11:51,558 Look, it's a copper, 227 00:11:51,658 --> 00:11:53,439 he owns the property that Major's been renting. 228 00:11:53,539 --> 00:11:54,399 -He also does... -Okay. 229 00:11:54,499 --> 00:11:55,639 -...therapy with Kelly. -Yeah. 230 00:11:55,739 --> 00:11:57,520 We keep trying her but she's not answering. 231 00:11:57,620 --> 00:11:59,400 Oh, really? Well, we'll see you later. 232 00:11:59,500 --> 00:12:01,501 Okay, bye. 233 00:12:02,341 --> 00:12:03,361 [John] Eh? 234 00:12:03,461 --> 00:12:05,162 Total gibberish. 235 00:12:05,262 --> 00:12:06,562 They'll be coming here. 236 00:12:06,662 --> 00:12:09,023 He'll do whatever it takes to reach Kelly. 237 00:12:09,503 --> 00:12:11,503 I'll check on her. 238 00:12:18,425 --> 00:12:20,426 I'll just pop that there. 239 00:12:22,666 --> 00:12:25,167 Make sure we don't have any more interruptions. 240 00:12:25,267 --> 00:12:28,067 Huh, sorry to interrupt, uh, just making sure you're okay. 241 00:12:28,988 --> 00:12:31,848 Yeah. No, great. Fine. 242 00:12:31,948 --> 00:12:33,169 I don't wanna worry you, 243 00:12:33,269 --> 00:12:35,829 uh, but it turns out you're the killer's next victim. 244 00:12:37,670 --> 00:12:41,191 Oh, luckily this guy's got a gun so you're nice and safe. 245 00:12:41,871 --> 00:12:43,871 Great, I'll leave you to it. 246 00:12:47,672 --> 00:12:49,373 Sorry. 247 00:12:49,473 --> 00:12:52,773 Are you sure everything's fine? 248 00:12:52,873 --> 00:12:55,614 It's just that I got the sense that maybe you were, 249 00:12:55,714 --> 00:12:57,715 you were signalling to me. 250 00:12:58,435 --> 00:13:01,776 You know, the whole, hm, hm, 251 00:13:01,876 --> 00:13:04,556 hm, hm. Hm, hm. You know, that. 252 00:13:06,877 --> 00:13:09,017 It's just something in my eye. 253 00:13:09,117 --> 00:13:12,778 So, just to confirm, everything's definitely fine? 254 00:13:12,878 --> 00:13:14,979 All dandy, thank you. Bye-bye. 255 00:13:15,079 --> 00:13:17,079 Okay, bye. 256 00:13:31,683 --> 00:13:33,683 [Dennett on megaphone] Stop right there. 257 00:13:34,484 --> 00:13:36,144 You're both under arrest. 258 00:13:36,244 --> 00:13:37,664 Boss! 259 00:13:37,764 --> 00:13:40,385 [John] Fucking hell. Down. Down. 260 00:13:40,485 --> 00:13:42,906 [Dennett] Come out very slowly 261 00:13:43,006 --> 00:13:45,786 with your hands behind your head where I can see them. 262 00:13:45,886 --> 00:13:47,987 You won't see them if they're behind their heads. 263 00:13:48,087 --> 00:13:48,987 What? 264 00:13:49,087 --> 00:13:50,348 Sorry. 265 00:13:50,448 --> 00:13:51,748 Oh, come out with your hands next to your head then. 266 00:13:51,848 --> 00:13:53,188 They can't hear you, boss. 267 00:13:53,288 --> 00:13:54,669 What? 268 00:13:54,769 --> 00:13:58,470 Boss, you don't understand. It's not me, I'm not the killer. 269 00:13:58,570 --> 00:14:00,570 We can prove it. 270 00:14:01,530 --> 00:14:03,531 [Roy] Fuck! 271 00:14:06,612 --> 00:14:09,092 I, I'll find it a lot easier to 272 00:14:10,212 --> 00:14:13,973 listen to you if maybe you put the gun away. 273 00:14:15,534 --> 00:14:17,914 -What this old thing? -[cocks gun] 274 00:14:18,014 --> 00:14:20,015 Ah! 275 00:14:20,375 --> 00:14:21,635 [empty click] 276 00:14:21,735 --> 00:14:23,736 Oh, god. 277 00:14:25,096 --> 00:14:27,177 This was just to hold your attention while we wait. 278 00:14:28,257 --> 00:14:29,357 Wait? 279 00:14:29,457 --> 00:14:31,458 For the rest of the gang to arrive. 280 00:14:33,538 --> 00:14:35,539 Once they're in the building, 281 00:14:36,459 --> 00:14:39,980 I'll set off the bomb and kill everyone. 282 00:14:41,220 --> 00:14:43,601 They'll be sorry they ignored me. 283 00:14:43,701 --> 00:14:45,761 Ignored you? They haven't, 284 00:14:45,861 --> 00:14:48,642 they haven't ignored you, you are a, 285 00:14:48,742 --> 00:14:51,883 a well-known and highly respected officer. 286 00:14:51,983 --> 00:14:54,003 [John on phone video] Boss, the killer works here. 287 00:14:54,103 --> 00:14:56,924 His name's Mike something, I think. 288 00:14:57,024 --> 00:14:59,404 [Dennett on phone video] We haven't got a Mike, have we? 289 00:14:59,504 --> 00:15:02,685 [John] Is it Mike or, uh, Mark? 290 00:15:02,785 --> 00:15:05,726 [Judith] We've got a Milo who works admin. Is it Milo? 291 00:15:05,826 --> 00:15:08,327 [Dennett] We don't know who you're talking about. 292 00:15:08,427 --> 00:15:10,047 [John] I think maybe he's new. 293 00:15:10,147 --> 00:15:12,708 I've worked here for six years! 294 00:15:53,518 --> 00:15:55,938 You've got ten seconds to give yourselves up 295 00:15:56,038 --> 00:15:57,419 or we're moving in. 296 00:15:57,519 --> 00:15:58,459 One elephant. 297 00:15:58,559 --> 00:15:59,739 -Wait here, I'm going in. -No! 298 00:15:59,839 --> 00:16:02,700 Look, they might listen to me, they'll shoot you. 299 00:16:02,800 --> 00:16:06,181 You believed in me, Roy, when I didn't believe in myself. 300 00:16:06,281 --> 00:16:07,221 [Dennett] Five elephant. 301 00:16:07,321 --> 00:16:08,381 You knew I was innocent. 302 00:16:08,481 --> 00:16:09,942 [Dennett] Six elephant. 303 00:16:10,042 --> 00:16:11,822 Now it's my turn to stand up for you. 304 00:16:11,922 --> 00:16:14,103 They've got guns. 305 00:16:14,203 --> 00:16:16,523 You brought one too, in the car. 306 00:16:17,324 --> 00:16:19,324 You told me. 307 00:16:19,924 --> 00:16:23,025 [Dennett] Coming, ready or not. 308 00:16:23,125 --> 00:16:24,825 John? 309 00:16:24,925 --> 00:16:27,306 -Showtime. -No, no. John. 310 00:16:27,406 --> 00:16:29,407 [man] Shoot him! Shoot him! 311 00:16:33,207 --> 00:16:34,668 [John] Fuck a duck. 312 00:16:34,768 --> 00:16:37,969 -Hold fire! Hold fire! -John! John! 313 00:16:38,729 --> 00:16:40,729 [John] Stay down there. 314 00:16:42,290 --> 00:16:44,070 Ah. 315 00:16:44,170 --> 00:16:46,851 [man] Put your weapon down and come on out. 316 00:16:48,651 --> 00:16:50,652 Boss, don't shoot. Ay, fuck. 317 00:16:52,292 --> 00:16:53,512 [Roy] Fucking hell. 318 00:16:53,612 --> 00:16:56,593 [Judith] Shit. I didn't mean to. 319 00:16:56,693 --> 00:16:58,694 -I didn't mean to. -[Roy] Aah! 320 00:16:59,414 --> 00:17:01,414 -[gasps] -Nobody move. 321 00:17:02,935 --> 00:17:04,955 Carver, you okay? 322 00:17:05,055 --> 00:17:06,636 Yeah! 323 00:17:06,736 --> 00:17:08,636 Yeah, don't worry about me, I'll live. 324 00:17:08,736 --> 00:17:10,737 Just go and get Kelly. 325 00:17:11,457 --> 00:17:13,197 You won't get away with this, Major. 326 00:17:13,297 --> 00:17:15,298 [man] Put your weapon down! 327 00:17:20,259 --> 00:17:22,360 [Judith] He's in the east stairwell 328 00:17:22,460 --> 00:17:24,120 heading to sub-level three. 329 00:17:24,220 --> 00:17:26,721 [man] Stay where you are. Stop! 330 00:17:26,821 --> 00:17:29,481 [on PA system] Alert, suspected killer John Major 331 00:17:29,581 --> 00:17:31,682 is armed and in the building. 332 00:17:31,782 --> 00:17:33,642 Stay in your designated areas. 333 00:17:33,742 --> 00:17:35,283 [John] Move. Move, move. 334 00:17:35,383 --> 00:17:37,383 -[Judith] Stop! -[John] Aah! 335 00:17:43,345 --> 00:17:45,345 I will shoot you, John. 336 00:17:46,465 --> 00:17:48,466 No. 337 00:17:54,067 --> 00:17:56,068 [Judith] Stop moving. 338 00:18:04,030 --> 00:18:06,030 [grunts] 339 00:18:07,150 --> 00:18:09,151 John, go! 340 00:18:47,920 --> 00:18:49,501 [man] Over here! 341 00:18:49,601 --> 00:18:51,221 [Judith] He's heading to the therapy room. 342 00:18:51,321 --> 00:18:53,322 [Roy] Fuck. 343 00:18:53,962 --> 00:18:56,943 This is not a drill, grab the essentials and get out. 344 00:18:57,043 --> 00:18:58,743 Major is armed and inside the building, 345 00:18:58,843 --> 00:19:00,844 flip the kill switch! 346 00:19:02,244 --> 00:19:04,104 [grunts] 347 00:19:04,204 --> 00:19:06,205 [grunts] 348 00:19:07,045 --> 00:19:09,046 Ah, I need a rest. 349 00:19:18,168 --> 00:19:20,168 Time to die. 350 00:19:25,490 --> 00:19:27,490 Shit. 351 00:19:29,531 --> 00:19:31,531 No one will know it's you. 352 00:19:33,532 --> 00:19:34,832 If you kill everyone with that bomb 353 00:19:34,932 --> 00:19:36,932 then John will get the credit. 354 00:19:40,653 --> 00:19:43,574 But give yourself up and you'll be famous. 355 00:19:45,455 --> 00:19:47,855 Newspapers, books, 356 00:19:49,375 --> 00:19:51,816 Channel 5 documentaries. 357 00:19:53,496 --> 00:19:55,497 Podcasts? 358 00:19:56,137 --> 00:19:58,658 Yes, lots of podcasts. 359 00:20:05,579 --> 00:20:07,580 I think I'll do it anyway. 360 00:21:19,918 --> 00:21:21,918 [ringing] 361 00:21:28,320 --> 00:21:31,020 Hello, Mike speaking. 362 00:21:31,120 --> 00:21:32,941 [Mike] Aah! [groans] 363 00:21:33,041 --> 00:21:34,901 -[Sarah] Session's over, Mike. -[grunts] 364 00:21:35,001 --> 00:21:36,022 Thank you. 365 00:21:36,122 --> 00:21:38,122 It was your report that brought me here. 366 00:21:41,403 --> 00:21:43,403 [Alison clears throat] 367 00:21:46,564 --> 00:21:48,265 Kill switch kill switch 368 00:21:48,365 --> 00:21:51,966 to prevent irresponsible use of the first kill switch. 369 00:21:52,966 --> 00:21:53,906 What? 370 00:21:54,006 --> 00:21:55,106 Suppose you're wondering why I did it. 371 00:21:55,206 --> 00:21:56,947 See, I wore a mask with these red eyes. 372 00:21:57,047 --> 00:21:58,267 Don't move! 373 00:21:58,367 --> 00:22:00,948 It's all right, John, love, it's over, we're okay. 374 00:22:01,048 --> 00:22:02,748 Yeah, I'm just explaining to the guys. 375 00:22:02,848 --> 00:22:03,988 -[Judith] Drop the weapon! -[John] Ah! 376 00:22:04,088 --> 00:22:07,069 Hold your fire, it's not him, it's this guy. 377 00:22:07,169 --> 00:22:08,270 [Mike] Mm-hmm. 378 00:22:08,370 --> 00:22:11,310 My God. I almost killed you. 379 00:22:11,410 --> 00:22:13,511 It's okay, Judith. 380 00:22:13,611 --> 00:22:15,611 You were just doing your job. 381 00:22:16,291 --> 00:22:18,712 If there's anything I can do to make it up to you. 382 00:22:18,812 --> 00:22:20,513 Can I move into your place for a bit? 383 00:22:20,613 --> 00:22:22,153 -No. -Okay, fair enough. 384 00:22:22,253 --> 00:22:24,393 [Sarah and Kelly] Roy! 385 00:22:24,493 --> 00:22:26,354 It's all right, it's just a scratch. 386 00:22:26,454 --> 00:22:27,394 Roy, you're bleeding. 387 00:22:27,494 --> 00:22:28,514 Don't worry about it, I'll be fine. 388 00:22:28,614 --> 00:22:30,315 I think with me it started in childhood. 389 00:22:30,415 --> 00:22:31,675 [Dennett] What the hell is going on? 390 00:22:31,775 --> 00:22:34,036 Boss, Major's not the killer and we can prove it. 391 00:22:34,136 --> 00:22:35,556 Told you. I knew it. 392 00:22:35,656 --> 00:22:37,157 I believe someone mentioned a bomb, 393 00:22:37,257 --> 00:22:39,257 we should probably evacuate. 394 00:22:40,097 --> 00:22:41,398 [Dennett] What are you wearing, Major? 395 00:22:41,498 --> 00:22:43,358 -Oh, it's a long story. -[Kelly] You've let yourself go. 396 00:22:43,458 --> 00:22:44,878 [Dennett] We need to get out of here. 397 00:22:44,978 --> 00:22:46,639 [Mike] So I'll fill you in on the details in a bit then, yeah? 398 00:22:46,739 --> 00:22:50,240 Guys, the details and the motivation bit. 399 00:22:50,340 --> 00:22:52,580 Guys, I'll fill you in on the details in a bit. 400 00:22:57,462 --> 00:22:59,462 -[Dennett] In you go. -[man] Yes, guv. 401 00:23:01,863 --> 00:23:05,644 Hey, um, my job's done, I came to say goodbye. 402 00:23:05,744 --> 00:23:07,204 Hang on, where you going? 403 00:23:07,304 --> 00:23:09,925 I thought you was gonna be our new psychologist. 404 00:23:10,025 --> 00:23:12,025 There's one here already and she's excellent. 405 00:23:14,226 --> 00:23:16,226 Don't overlook what you've got here, Roy. 406 00:23:24,228 --> 00:23:26,229 [Judith] See ya. 407 00:23:29,109 --> 00:23:31,110 [mobile phone ringing] 408 00:23:31,430 --> 00:23:33,330 Hello. 409 00:23:33,430 --> 00:23:35,251 Congratulations, John. 410 00:23:35,351 --> 00:23:39,132 Fantastic feeling, isn't it, being declared innocent. 411 00:23:39,232 --> 00:23:40,812 What d'you want from me, Chalmers? 412 00:23:40,912 --> 00:23:41,812 Nothing. 413 00:23:41,912 --> 00:23:43,853 You've given me everything I need, 414 00:23:43,953 --> 00:23:46,754 that's why I'm disabling the spyware. 415 00:23:48,074 --> 00:23:50,074 You're free. 416 00:23:50,435 --> 00:23:52,435 Won't stop me coming for ya 417 00:23:53,075 --> 00:23:55,136 and every time you think I'm out of your hair, 418 00:23:55,236 --> 00:23:57,136 I'll come again. 419 00:23:57,236 --> 00:23:58,376 Twice as hard. 420 00:23:58,476 --> 00:24:00,477 I would expect nothing less. 421 00:24:01,517 --> 00:24:03,518 Au revoir, John. 422 00:24:23,603 --> 00:24:25,423 [Dennett] Then report back to me. 423 00:24:25,523 --> 00:24:27,264 [Roy] Boss. 424 00:24:27,364 --> 00:24:28,384 About Major's suspension, 425 00:24:28,484 --> 00:24:30,484 I don't suppose you could have a rethink? 426 00:24:31,805 --> 00:24:34,205 I suppose I could possibly. 427 00:24:34,685 --> 00:24:36,706 [clears throat] 428 00:24:36,806 --> 00:24:38,346 Oh, yeah, by the way, 429 00:24:38,446 --> 00:24:40,827 I picked up that guy's smartphone, 430 00:24:40,927 --> 00:24:43,988 uh, it was open on this, uh, big red button thing. 431 00:24:44,088 --> 00:24:45,148 John, no! 432 00:24:45,248 --> 00:24:47,248 [Roy] Fuck. Fucking hell. 433 00:24:51,850 --> 00:24:53,790 [woman] Oh, my God. 434 00:24:53,890 --> 00:24:55,891 No, I think he's still suspended. 435 00:24:57,731 --> 00:24:59,391 [Roy] Fair enough. 436 00:24:59,491 --> 00:25:01,492 [John] Ooh. 30578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.